All language subtitles for Heavy Rescue 401 S03 E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,669     [NARRATOR]: THIS TIME...                 -HANG ON!            2 00:00:02,669 --> 00:00:04,170            [NARRATOR]:              ...ON HEAVY RESCUE: 401...    3 00:00:04,170 --> 00:00:05,238               SLOW!              4 00:00:05,238 --> 00:00:06,706            [NARRATOR]:              ...SMOKE ON THE HIGHWAY...    5 00:00:06,706 --> 00:00:08,575                I'M GOING                        AFTER THAT TRUCK! 6 00:00:08,575 --> 00:00:10,810            [NARRATOR]:                 ...FIRES UP THE OPP.       7 00:00:11,978 --> 00:00:13,246 IT'S A BIG ONE.                  8 00:00:13,246 --> 00:00:14,414            [NARRATOR]:                 A DOUBLE DISASTER...       9 00:00:14,414 --> 00:00:16,983             I'VE NEVER SEEN                  SOMETHING LIKE THIS. 10 00:00:16,983 --> 00:00:18,318            [NARRATOR]:            ...PULLS COLLIN INTO ACTION...  11 00:00:18,318 --> 00:00:19,853       [GASPING WITH EFFORT]                OH, COME ON.           12 00:00:20,720 --> 00:00:22,489            COME ON...            13 00:00:22,489 --> 00:00:25,058     [NARRATOR]: ...AND PUSHES           THE ENTIRE CREW...        14 00:00:25,058 --> 00:00:26,526 IT'S STARTING                    TO PULL MY TRUCK.                15 00:00:26,526 --> 00:00:28,194            [NARRATOR]:              ...PAST THE BREAKING POINT.   16 00:00:28,194 --> 00:00:30,864            [GRINDING]                   WHOA... STOP! STOP!       17 00:00:37,337 --> 00:00:39,239             WHOO-HOO!            18 00:00:40,206 --> 00:00:41,408            [NARRATOR]:              IN THE HEART OF TORONTO...    19 00:00:44,377 --> 00:00:47,647    [NARRATOR]: AN EARLY BLAST       OF WINTER HAS GIVEN WAY...    20 00:00:51,885 --> 00:00:55,688    [NARRATOR]: ...TO A SUNNY,     DRY STRETCH OF FALL WEATHER...  21 00:00:56,523 --> 00:00:57,991         [KERRY SCHMIDT]:              TRAFFIC IS MOVING WELL,     22 00:00:57,991 --> 00:00:59,359        THE ROADS ARE BARE,               THE SKY IS CLEAR,        23 00:00:59,359 --> 00:01:00,427        THE SUN IS SHINING.       24 00:01:00,427 --> 00:01:03,263          [NARRATOR]: BUT            OPP SERGEANT KERRY SCHMIDT    25 00:01:03,263 --> 00:01:05,165     CAN'T LET HIS GUARD DOWN.    26 00:01:05,165 --> 00:01:07,700   NEITHER CAN THE HALF-MILLION             OTHER DRIVERS          27 00:01:07,700 --> 00:01:09,936          WHO WILL TRAVEL                THIS HIGHWAY TODAY.       28 00:01:09,936 --> 00:01:13,039     IT ONLY TAKES ONE PERSON        A MOMENT TO MAKE A MISTAKE,   29 00:01:13,039 --> 00:01:15,041        AND THAT CAN CHANGE              THE WHOLE DYNAMIC,        30 00:01:15,041 --> 00:01:17,577 AND WE CAN HAVE A FULL SHUTDOWN. 31 00:01:17,577 --> 00:01:19,345  [NARRATOR]: AND AT 10:30 A.M.,  32 00:01:19,345 --> 00:01:22,949     ON THE 401, 50 KILOMETRES           WEST OF THE CITY...       33 00:01:22,949 --> 00:01:23,917              [BANG]              34 00:01:51,678 --> 00:01:52,812      [SCHMIDT]: IT'S A MAJOR            CORRIDOR OF TRAFFIC       35 00:01:52,812 --> 00:01:55,181  GETTING IN AND OUT OF THE GTA.  36 00:01:55,181 --> 00:01:57,383 IT'S GOING TO CAUSE MAJOR DELAYS        ON BOTH DIRECTIONS.       37 00:01:58,351 --> 00:02:00,820  WE'RE JUST, WE'RE TRYING TO GET   TO THE SCENE HERE RIGHT NOW.   38 00:02:00,820 --> 00:02:03,756  TRAFFIC IS ALL JAMMED UP HERE,         MOVING VERY SLOWLY,       39 00:02:03,756 --> 00:02:06,459       THERE'S ONLY ONE LANE                 GETTING BY.           40 00:02:08,995 --> 00:02:10,997    [NARRATOR]: WITH THE TRUCK       ON ONE SIDE OF THE HIGHWAY,   41 00:02:10,997 --> 00:02:14,067       AND COLLATERAL DAMAGE             ALL OVER THE OTHER,       42 00:02:14,067 --> 00:02:18,104    LOCAL HEAVY RECOVERY CREWS        ARE ON SCENE IN MINUTES.     43 00:02:23,143 --> 00:02:25,278            [NARRATOR]:                BUT A JOB THIS SIZE...      44 00:02:27,113 --> 00:02:29,582  WILL TAKE EVEN MORE HEAVY IRON. 45 00:02:29,582 --> 00:02:31,985        [KEVIN RICHARDSON]:        IT'S FULLY LOADED, APPARENTLY,  46 00:02:31,985 --> 00:02:35,054   SO I'M SURE WE'RE GONNA HAVE       OUR WORK CUT OUT FOR US.     47 00:02:35,054 --> 00:02:38,191 [NARRATOR]: KEVIN RICHARDSON AND     THE CREW FROM METRO TRUCK    48 00:02:38,191 --> 00:02:39,392          ARE ON THE WAY.         49 00:02:39,392 --> 00:02:42,228       BY THE SOUNDS OF IT,          IT'S GONNA BE A TOUGH ONE.    50 00:02:52,539 --> 00:02:54,040               [♪♪♪]              51 00:02:54,040 --> 00:02:56,709  [NARRATOR]: ON NORTH AMERICA'S         BUSIEST HIGHWAY...        52 00:02:56,709 --> 00:02:57,810    [ROAR OF SPEEDING TRAFFIC]    53 00:02:57,810 --> 00:02:59,479           ...CLOSURE...          54 00:02:59,479 --> 00:03:01,014         IS NOT AN OPTION.        55 00:03:01,014 --> 00:03:02,248     [CHAINS SNAP AND RATTLE]     56 00:03:02,248 --> 00:03:03,550               [♪♪♪]              57 00:03:07,554 --> 00:03:09,322               [♪♪♪]              58 00:03:21,134 --> 00:03:23,203            [NARRATOR]:               AFTER A SCRAP-CAR HAULER     59 00:03:23,203 --> 00:03:24,671     CLIPPED A CAR AND ROLLED,    60 00:03:24,671 --> 00:03:29,008        IT SPILLED WRECKAGE         ACROSS BOTH SIDES OF THE 401.  61 00:03:29,876 --> 00:03:31,177             [KEVIN]:               SO WE'RE IN A HURRY RIGHT NOW  62 00:03:31,177 --> 00:03:33,079  'CAUSE WE ARE IN THE FAST LANE             ON THE 401,           63 00:03:33,079 --> 00:03:34,747       SO WE GOTTA GET THIS             OPENED UP RIGHT AWAY.      64 00:03:34,747 --> 00:03:38,351   [NARRATOR]: BUT THERE'S STILL    100,000 POUNDS IN THE TRUCK,   65 00:03:38,351 --> 00:03:42,021        A MULTI-WRECKER JOB          FOR KEVIN, THE METRO CREW,    66 00:03:42,021 --> 00:03:43,856    AND ANOTHER LOCAL COMPANY.    67 00:03:43,856 --> 00:03:46,492    [KEVIN]: YEAH, NO, HANG ON.   68 00:03:46,492 --> 00:03:48,361         MAKE IT SHORTER.           CAN WE MAKE IT SHORTER? YEAH.  69 00:03:48,361 --> 00:03:49,195     THERE'S ALWAYS A CONCERN     70 00:03:49,195 --> 00:03:50,630           WORKING WITH                 ANOTHER TOW COMPANY.       71 00:03:50,630 --> 00:03:53,499       ME, I'M PRETTY FUSSY         WHEN IT COMES TO MY RIGGING.   72 00:03:53,499 --> 00:03:56,069   [NARRATOR]: KEVIN RIGS LINES          FROM HIS OUTRIGGERS       73 00:03:56,069 --> 00:03:58,037         TO PULL DOWNWARD                 ON THE TRAILER...        74 00:03:58,037 --> 00:03:59,872     GIMME A LITTLE BIT MORE?     75 00:03:59,872 --> 00:04:02,275     [NARRATOR]: AND HE'LL USE        TWO MORE LINES FROM ABOVE    76 00:04:02,275 --> 00:04:05,078         TO LIFT AND PULL           THE TOP OF THE TRAILER OVER.   77 00:04:07,247 --> 00:04:08,348      JUST CHAINING THE AXLE                TO THE FRAME           78 00:04:08,348 --> 00:04:10,083     SO WE CAN PULL ON THE...     79 00:04:10,083 --> 00:04:12,785       THE AUXILIARIES HERE            AND HELP THEM LIFT IT.      80 00:04:12,785 --> 00:04:13,886       [NARRATOR]: UP FRONT,      81 00:04:13,886 --> 00:04:16,456        METRO OPERATOR PHIL             WILL USE HIS WRECKER       82 00:04:16,456 --> 00:04:18,224     TO PULL OVER THE TRACTOR,    83 00:04:18,224 --> 00:04:20,393    WHILE A ROTATOR AND WRECKER        FROM THE OTHER COMPANY      84 00:04:20,393 --> 00:04:22,061      WORKS ON THE BACK END,      85 00:04:22,061 --> 00:04:24,297      AND CATCHES THE TRAILER               AS IT ROLLS.           86 00:04:24,297 --> 00:04:25,765        [KEVIN]: HANG ON...       87 00:04:25,765 --> 00:04:28,268      'KAY, MAKE IT SHORTER.        CAN WE MAKE IT SHORTER? YEAH.  88 00:04:28,268 --> 00:04:32,038   [NARRATOR]: ALL THE OPERATORS        NEED TO WORK AS ONE.       89 00:04:32,038 --> 00:04:33,039  I DON'T KNOW WHAT THEY CAN DO,  90 00:04:33,039 --> 00:04:34,874       I DON'T KNOW HOW WELL             THEIR EQUIPMENT IS,       91 00:04:34,874 --> 00:04:35,808          THEIR RIGGING.          92 00:04:35,808 --> 00:04:37,443          THERE'S SO MUCH              YOU GOTTA BE AWARE OF,      93 00:04:37,443 --> 00:04:39,145  ESPECIALLY WHEN YOU'RE LIFTING. 94 00:04:40,346 --> 00:04:42,282         ONCE YOU HAVE IT,              JUST START RELEASING.      95 00:04:42,282 --> 00:04:43,716        YOU AND YOU, OKAY?                     -YEAH.              96 00:04:43,716 --> 00:04:44,817 'CAUSE YOU GUYS                  GOT 'EM.                         97 00:04:44,817 --> 00:04:46,486          WE'RE ALL HERE,           WE'RE ALL GONNA WORK TOGETHER  98 00:04:46,486 --> 00:04:48,221      AND GET THIS OPENED UP             AS FAST AS WE CAN.        99 00:04:50,023 --> 00:04:51,391     [KERRY]: I'M JUST GETTING      TO THE SCENE HERE RIGHT NOW.   100 00:04:51,391 --> 00:04:53,793 ALL THE TRAFFIC'S GETTING FORCED      OFF TO THE RIGHT SIDE,      101 00:04:53,793 --> 00:04:55,228   SO I'M JUST GONNA DO A LITTLE      UPDATE HERE TO THE MEDIA     102 00:04:55,228 --> 00:04:57,263           SO THEY KNOW                 WHAT'S GOING ON HERE.      103 00:04:59,599 --> 00:05:01,434       IT'S A HUGE MESS HERE                 RIGHT NOW,            104 00:05:01,434 --> 00:05:02,568  A TRANSPORT TRUCK ROLLED OVER.  105 00:05:02,568 --> 00:05:05,838  TRANSPORT WAS DRIVING EASTBOUND            ON THE 401,           106 00:05:05,838 --> 00:05:07,373   LOST CONTROL FOR SOME REASON,  107 00:05:07,373 --> 00:05:11,511            AND IS NOW              ACROSS THE CENTRE GUARD RAIL.  108 00:05:11,511 --> 00:05:14,080          A LOT OF DEBRIS           SPILLED OUT FROM THE TRAILER   109 00:05:14,080 --> 00:05:16,082     ONTO THE WESTBOUND LANES                OF TRAFFIC.           110 00:05:16,082 --> 00:05:17,417            AMAZINGLY,            111 00:05:17,417 --> 00:05:19,319    NO OTHER VEHICLES ACTUALLY        GOT STRUCK BY THE DEBRIS     112 00:05:19,319 --> 00:05:20,520       AS IT WAS COMING OUT,      113 00:05:20,520 --> 00:05:22,588    BUT THERE WAS FOUR VEHICLES         THAT SUSTAINED DAMAGE      114 00:05:22,588 --> 00:05:25,091  AS THEY DROVE OVER THE DEBRIS.  115 00:05:26,259 --> 00:05:27,226          HEY, KER'.              116 00:05:27,226 --> 00:05:28,294               HOW MUCH TIME                    IS IT GONNA TAKE-- 117 00:05:28,294 --> 00:05:29,128         WE'RE GONNA START             FLIPPIN' IT RIGHT NOW.      118 00:05:29,128 --> 00:05:29,996                       BEAUTIFUL. 119 00:05:29,996 --> 00:05:31,331            OKAY, YEAH.           120 00:05:31,331 --> 00:05:33,032  WE'RE JUST GONNA GET EVERYBODY    ON THE SAME PAGE, AND, UH...   121 00:05:33,032 --> 00:05:34,901         JUST SNUG IT UP,               AND THEN STOP, OKAY?       122 00:05:36,469 --> 00:05:39,272    [NARRATOR]: IF ONE WRECKER       GETS AHEAD OF THE OTHERS...   123 00:05:41,941 --> 00:05:43,109     THE WEIGHT IN THE TRAILER    124 00:05:43,109 --> 00:05:45,378          COULD PULL OVER                 THE OTHER TRUCKS.        125 00:05:45,378 --> 00:05:46,946            [CLANKING]            126 00:05:48,348 --> 00:05:50,149      [KEVIN]: OKAY, HANG ON,              EVERYBODY STOP!         127 00:05:50,149 --> 00:05:51,217               HEY!               128 00:05:51,217 --> 00:05:53,019       TELL HIM TO GO SLOW!       129 00:05:53,019 --> 00:05:54,320        [KEVIN]: SOMETIMES                 I'M A LITTLE...         130 00:05:54,320 --> 00:05:56,723              ORNERY                   OF DOING STUFF MY WAY.      131 00:05:56,723 --> 00:05:58,257           ONE SEC HERE.                   [BLEEP], GUYS!          132 00:05:58,257 --> 00:06:00,393   A LOT OF YELLING, AND, UH...              [CHUCKLING]           133 00:06:00,393 --> 00:06:01,694      JUST ADRENALINE, RIGHT?     134 00:06:01,694 --> 00:06:03,629   JUST TRYING TO GET THIS OPEN.  135 00:06:03,629 --> 00:06:04,497               SLOW!              136 00:06:04,497 --> 00:06:05,631     I WANT 'EM SLOW, PLEASE.     137 00:06:05,631 --> 00:06:07,100         OKAY, HERE WE GO.        138 00:06:07,100 --> 00:06:08,801            OKAY, PHIL,                I WANT YOU TO START IT.     139 00:06:08,801 --> 00:06:10,503               SLOW!              140 00:06:10,503 --> 00:06:12,205          NICE AND EASY!          141 00:06:12,205 --> 00:06:14,140         ANYTHING HAPPENS,              YOU BOOM DOWN, OKAY?       142 00:06:14,140 --> 00:06:16,209      BOOM IN AND BOOM DOWN.      143 00:06:16,209 --> 00:06:18,211       PHIL, HANG ON, BUDDY,          LET THESE GUYS CATCH UP.     144 00:06:18,211 --> 00:06:20,580      I WANT THAT LINE TIGHT.     145 00:06:20,580 --> 00:06:22,882          TIGHTEN IT UP!          146 00:06:23,716 --> 00:06:25,284           [BLEEP], MAN.          147 00:06:25,284 --> 00:06:26,352   SORRY, I DON'T MEAN TO SWEAR,  148 00:06:26,352 --> 00:06:28,054     I JUST DON'T WANT NOBODY              GETTING AHEAD.          149 00:06:28,054 --> 00:06:30,022            OKAY, PHIL,                 SPIKE THAT NOSE OVER!      150 00:06:31,057 --> 00:06:32,692           OKAY...OKAY.           151 00:06:35,561 --> 00:06:38,297     OKAY, START RELEASING IT,            START RELEASING!         152 00:06:39,599 --> 00:06:41,534      CATCH, CATCH, CATCH...      153 00:06:42,502 --> 00:06:43,369                            OKAY? 154 00:06:47,273 --> 00:06:49,909     GOOD JOB, GUYS, GOOD JOB.    155 00:06:49,909 --> 00:06:51,444      I'M GLAD IT WENT GREAT,         IT WENT NICE AND SMOOTH.     156 00:06:51,444 --> 00:06:52,545      WE ALL WORKED TOGETHER.     157 00:06:52,545 --> 00:06:53,513         IT'S KIND OF HARD        158 00:06:53,513 --> 00:06:54,747         GETTING EVERYBODY             TO BE ON THE SAME PAGE,     159 00:06:54,747 --> 00:06:57,784    BUT AT THE END OF THE DAY,            THE JOB GOT DONE,        160 00:06:57,784 --> 00:07:00,319       AND WE JUST GOTTA GET          THIS HIGHWAY OPENED NOW.     161 00:07:01,687 --> 00:07:03,689 SEE YA ON THE NEXT ONE.          162 00:07:29,849 --> 00:07:32,485            [NARRATOR]:              250 KILOMETRES SOUTHWEST...   163 00:07:35,988 --> 00:07:37,523  [NARRATOR]: LAKE-EFFECT STORMS  164 00:07:37,523 --> 00:07:40,993        HAVE BEEN HAMMERING            THE SNOWBELT FOR DAYS.      165 00:07:48,668 --> 00:07:51,938   [NARRATOR]: AS A NEW MORNING       BEGINS ON HIGHWAY 402...     166 00:07:51,938 --> 00:07:55,141    WHEN YOU SEE SNOW, GO SLOW,        THAT'S HOW EASY IT IS.      167 00:07:55,141 --> 00:07:56,943            [NARRATOR]:                 SERGEANT DAVE REKTOR       168 00:07:56,943 --> 00:08:00,012   PASSES THROUGH THE AFTERMATH         OF THE LATEST STORM,       169 00:08:00,012 --> 00:08:03,516      BROADCASTING CONDITIONS            OVER SOCIAL MEDIA.        170 00:08:03,516 --> 00:08:05,518   OUT HERE ON THE SLIPPERY 402,  171 00:08:05,518 --> 00:08:07,887            IT'S CLEAR                 FROM SARNIA TO LONDON.      172 00:08:07,887 --> 00:08:09,589    I DON'T KNOW IF IT'S GOING        TO STAY CLEAR VERY LONG,     173 00:08:09,589 --> 00:08:10,923          BECAUSE WE HAVE                 PEOPLE TRAVELLING        174 00:08:10,923 --> 00:08:13,292       AT, OR IN EXCESS OF,            THE POSTED SPEED LIMIT      175 00:08:13,292 --> 00:08:15,495        ON SLIPPERY ROADS.        176 00:08:15,495 --> 00:08:17,797    HERE WE GO, THERE'S ANOTHER        TRANSPORT TRUCK DRIVER      177 00:08:17,797 --> 00:08:20,867         DRIVING TOO FAST         FOR ROAD AND WEATHER CONDITIONS. 178 00:08:28,407 --> 00:08:30,576     [NARRATOR]: 50 KILOMETRES            DOWN THE HIGHWAY,        179 00:08:30,576 --> 00:08:32,478  AT THE PREFERRED TOWING YARD... 180 00:08:32,478 --> 00:08:33,713       [GARY VANDENHEUVEL]:             OKAY, WHERE'S COLLIN?      181 00:08:33,713 --> 00:08:34,814            YOU READY?            182 00:08:34,814 --> 00:08:35,781  YEAH.                           183 00:08:35,781 --> 00:08:37,316                       ALL RIGHT,                       LET'S GO.  184 00:08:37,316 --> 00:08:38,851   [NARRATOR]: ...WORD COMES IN   185 00:08:38,851 --> 00:08:43,322        THE 402 HAS CLAIMED             ITS FIRST CASUALTIES.      186 00:08:43,322 --> 00:08:45,024              [GARY]:                 HIGHWAY 402 IS SHUT DOWN     187 00:08:45,024 --> 00:08:47,860      BECAUSE OF THIS WRECK.      188 00:08:47,860 --> 00:08:49,328 IS IT THAT BAD?                  189 00:08:49,328 --> 00:08:50,963   [GARY]: WE'RE GETTING REPORTS  190 00:08:50,963 --> 00:08:51,998        BACK FROM THE SCENE                 AT THIS POINT          191 00:08:51,998 --> 00:08:53,866          THAT THERE ARE                TWO TRACTOR-TRAILERS,      192 00:08:53,866 --> 00:08:54,767     THEY'RE BOTH ROLLED OVER,    193 00:08:54,767 --> 00:08:56,769          AND ONE OF THEM               IS A PROPANE TANKER.       194 00:08:56,769 --> 00:08:58,104               OKAY.              195 00:08:58,104 --> 00:08:59,438            [NARRATOR]:                FOR GARY VANDENHEUVEL,      196 00:08:59,438 --> 00:09:02,441        IT'S THE BEGINNING          OF THE BUSIEST TIME OF YEAR.   197 00:09:03,442 --> 00:09:07,079    THIS IS THE FIRST BIG WRECK        OF THE SEASON, SO, UH,      198 00:09:07,079 --> 00:09:08,147          WINTER'S HERE.          199 00:09:09,582 --> 00:09:11,017     [NARRATOR]: CLOSE BEHIND,    200 00:09:11,017 --> 00:09:15,054        GARY'S SON, COLLIN,          FOLLOWS IN HIS NEW 50-TON,    201 00:09:15,054 --> 00:09:17,590    THE SECOND-BIGGEST WRECKER              IN THE FLEET,          202 00:09:17,590 --> 00:09:19,926  AND A HUGE STEP UP FOR COLLIN.  203 00:09:19,926 --> 00:09:21,694        TODAY IS DEFINITELY                A GOOD TEST DAY         204 00:09:21,694 --> 00:09:24,630        TO SHOW MY DAD THAT          I AM READY FOR THIS WRECK,    205 00:09:24,630 --> 00:09:26,799        AND THAT I'M READY              FOR MY TRUCK AS WELL.      206 00:09:30,436 --> 00:09:33,706     THIS IS GONNA BE UP THERE        FOR DANGEROUS RECOVERIES.    207 00:09:33,706 --> 00:09:35,708       THIS ONE IS A LOADED                PROPANE TANKER,         208 00:09:35,708 --> 00:09:37,610       IS ONE OF THE TRUCKS             INVOLVED IN THIS ONE,      209 00:09:37,610 --> 00:09:40,947     SO THERE'S A LOT OF RISK                BEHIND IT.            210 00:09:42,281 --> 00:09:44,517            [NARRATOR]:                 JUST A FEW WEEKS AGO,      211 00:09:44,517 --> 00:09:47,954        A FUEL TANKER CRASH         ON HIGHWAY 400 TURNED TRAGIC.  212 00:09:49,121 --> 00:09:50,523       [COLLIN]: ONE OF THEM              WAS RIPPED OPEN,         213 00:09:50,523 --> 00:09:51,891          AND IT ACTUALLY               CAUSED A MAJOR FIRE,       214 00:09:51,891 --> 00:09:55,027  WHICH ENDED UP TAKING THE LIVES        OF SEVERAL PEOPLE,        215 00:09:55,027 --> 00:09:57,330      SO WE DON'T WANT TO SEE        SOMETHING LIKE THAT HAPPEN    216 00:09:57,330 --> 00:09:58,331         OUT THERE TODAY.         217 00:10:03,069 --> 00:10:05,571              [GARY]:                 THIS IS EXIT 44 WATFORD.     218 00:10:05,571 --> 00:10:09,275    THEY'RE DIVERTING EVERYBODY          OFF TO A SIDE ROAD.       219 00:10:22,955 --> 00:10:24,323      [GARY]: JUST COMING UP               ON SCENE HERE,          220 00:10:24,323 --> 00:10:28,728       WE'VE GOT FIRE, EMS,                 OPP ON SCENE.          221 00:10:32,999 --> 00:10:33,933     YEAH, SO IT'S A BIG ONE.     222 00:10:33,933 --> 00:10:36,135             WE'VE GOT                MULTIPLE TRUCKS INVOLVED,    223 00:10:36,135 --> 00:10:38,037           ROLLED OVER.           224 00:10:44,443 --> 00:10:47,813     THAT IS ONE TWISTED MESS.    225 00:10:47,813 --> 00:10:49,115         [MUTTERING] CRAP!        226 00:10:51,984 --> 00:10:53,019    I'VE SEEN A LOT OF WRECKS,    227 00:10:53,019 --> 00:10:55,888        BUT I'VE NEVER SEEN             SOMETHING LIKE THIS.       228 00:10:57,490 --> 00:10:59,125            [NARRATOR]:               BLINDED BY THE WHITEOUT,     229 00:10:59,125 --> 00:11:01,360  THE TANKER VEERED OFF THE ROAD, 230 00:11:01,360 --> 00:11:03,996   SMASHING DOWN IN THE MEDIAN.   231 00:11:03,996 --> 00:11:06,932     THE SECOND TRUCK SWERVED,               JACKKNIFED,           232 00:11:06,932 --> 00:11:09,368         AND SLAMMED OVER.        233 00:11:15,441 --> 00:11:17,209    [GARY]: KNOWING RIGHT AWAY    234 00:11:17,209 --> 00:11:19,178  THAT I'VE GOT TWO SERIOUS JOBS            ON MY HANDS.           235 00:11:38,931 --> 00:11:41,133    YEAH, THIS ONE TOOK A RIDE.   236 00:11:41,133 --> 00:11:42,501     HOW ARE YOU DOING, GUYS?     237 00:11:42,501 --> 00:11:44,603    [NARRATOR]: ON THE HIGHWAY             EAST OF SARNIA,         238 00:11:44,603 --> 00:11:46,539            FIRE CREWS                 HAVE GIVEN THE GO-AHEAD     239 00:11:46,539 --> 00:11:49,408         FOR A CLOSER LOOK             AT THE PROPANE TANKER.      240 00:11:49,408 --> 00:11:52,478                    OH, WOW,                         LOOK AT THAT. 241 00:11:52,478 --> 00:11:53,646       ALL RIGHT, WELL, THIS            ONE'S GONNA BE A GOOD ONE. 242 00:11:53,646 --> 00:11:55,214 IT'S RIPPED RIGHT OFF,           243 00:11:55,214 --> 00:11:57,316 THE FIFTH WHEEL OFF              OF THAT TRACTOR,                 244 00:11:57,316 --> 00:11:59,685   SO THIS IS A HEAVY ONE, COLL.  245 00:11:59,685 --> 00:12:01,387               SHE'S LOADED, TOO,               SO, WOW.           246 00:12:01,387 --> 00:12:02,555          YEAH.                   247 00:12:02,555 --> 00:12:06,826     [NARRATOR]: IT WEIGHS IN            AT 120,000 POUNDS,        248 00:12:06,826 --> 00:12:09,128   AND THAT'S ONLY HALF THE JOB.  249 00:12:10,730 --> 00:12:12,698              OH, MAN!            250 00:12:15,534 --> 00:12:17,269              DO YOU KNOW WHAT'S               IN THE LOAD OR NOT? 251 00:12:17,269 --> 00:12:18,938            -TOMATOES.                    -TOMATOES? OKAY.         252 00:12:18,938 --> 00:12:21,607            [NARRATOR]:               40,000 POUNDS OF TOMATOES    253 00:12:21,607 --> 00:12:24,276       PUSHING HARD AGAINST               THE TRAILER WALL.        254 00:12:24,276 --> 00:12:25,478       [GARY]: THAT WEIGHT,                 YOU CAN SEE,           255 00:12:25,478 --> 00:12:26,679       IS ALL IN THAT WALL.       256 00:12:26,679 --> 00:12:29,682      YOU CAN SEE, THESE ARE         THE RIVETS FOR THE TRAILER.   257 00:12:29,682 --> 00:12:32,184          HERE WE'VE GOT              ALL THIS WALL BROKEN OUT,    258 00:12:32,184 --> 00:12:35,154  AND IT'S ACTUALLY BEING HELD UP       BY THE DITCH ITSELF,       259 00:12:35,154 --> 00:12:37,656           AND THE SNOW               ON THE BOTTOM SIDE, SO...    260 00:12:38,758 --> 00:12:41,193      WHEN WE LIFT, WE'LL SEE           IF IT HOLDS TOGETHER.      261 00:12:41,193 --> 00:12:42,461          IF IT DOESN'T,          262 00:12:42,461 --> 00:12:45,331        THEN I'M GONNA HAVE          TOMATOES EVERYWHERE, SO...    263 00:12:46,899 --> 00:12:48,801            [NARRATOR]:                A TRAILER WALL IS THIN,     264 00:12:48,801 --> 00:12:52,004         AND CAN GIVE WAY            UNDER THE FORCE OF A PULL.    265 00:12:57,109 --> 00:12:58,577                I'VE GOT                         FOUR TRUCKS HERE. 266 00:12:58,577 --> 00:12:59,678            WE'RE GONNA DO VAN... 267 00:12:59,678 --> 00:13:01,313              TWO GUYS WILL BE                 WORKING ON THE VAN, 268 00:13:01,313 --> 00:13:03,349          AND TWO OF US WILL BE            WORKING ON THE PROPANE. 269 00:13:03,349 --> 00:13:04,483       OKAY.                      270 00:13:04,483 --> 00:13:07,019      [NARRATOR]: GARY NEEDS          ALL HIS TRUCKS AND CREW,     271 00:13:07,019 --> 00:13:10,823       BECAUSE THEY'LL CLEAR        BOTH WRECKS AT THE SAME TIME.  272 00:13:10,823 --> 00:13:14,960     [GARY]: THE PRESSURE'S ON     TO GET THIS HIGHWAY OPEN AGAIN. 273 00:13:16,162 --> 00:13:19,765     [NARRATOR]: THE 402 RUNS          FROM THE 401 IN LONDON      274 00:13:19,765 --> 00:13:21,634         TO THE BLUE WATER                BRIDGE CROSSING,         275 00:13:21,634 --> 00:13:26,238        WHERE $127 MILLION          FLOWS OVER THE BORDER DAILY.   276 00:13:26,238 --> 00:13:28,240                 I THINK THIS ONE                 CAN BE TOWED,    277 00:13:28,240 --> 00:13:29,708       AND THAT ONE CAN BE TOWED. 278 00:13:29,708 --> 00:13:32,912  [NARRATOR]: SO GARY HAS TO RELY    ON OPERATORS KYLE AND MARK    279 00:13:32,912 --> 00:13:36,015             TO HANDLE              THE DELICATE TOMATO WRECK...   280 00:13:36,015 --> 00:13:37,416 ALL RIGHT,                       PUT YOU THERE, MARK,             281 00:13:37,416 --> 00:13:38,884 GET YOUR STRAP IN PLACE,         282 00:13:38,884 --> 00:13:41,020 FAR DOWN AS WE CAN GET           DOWN HERE.                       283 00:13:41,020 --> 00:13:42,021 GET IT LIFTING,                  284 00:13:42,021 --> 00:13:43,189       AND AT THE SAME TIME,      285 00:13:43,189 --> 00:13:45,991   I THINK IF YOU START PULLING         THAT TRACTOR AROUND,       286 00:13:45,991 --> 00:13:48,227            MY HOPE IS               THAT IT WANTS TO COME BACK    287 00:13:48,227 --> 00:13:50,362    INSTEAD OF COMING THIS WAY.   288 00:13:50,362 --> 00:13:51,530                            OKAY. 289 00:13:54,800 --> 00:13:55,768   [KYLE]: IT DOESN'T LOOK LIKE   290 00:13:55,768 --> 00:13:57,670     THE FRONT OF THE TRUCK'S             BEEN COMPROMISED,        291 00:13:57,670 --> 00:14:00,606   SO I THINK WE'LL BE ALL RIGHT         PULLING ON IT HERE.       292 00:14:00,606 --> 00:14:03,242       [KYLE]: I'M GONNA BE              LEAD TRUCK ON THIS.       293 00:14:03,242 --> 00:14:05,077        I'LL BE HOOKED ONTO                 THE TRACTOR.           294 00:14:05,077 --> 00:14:06,011          I WILL TURN IT,         295 00:14:06,011 --> 00:14:07,947       AND DO THE WINCH OUT               WITH MY WRECKER.         296 00:14:09,448 --> 00:14:12,218           [GARY]: MARK,               HE'S AT THE BACK SIDE.      297 00:14:12,218 --> 00:14:14,420           HE'S ACTUALLY           AT THE DIFFICULT POINT OF THIS  298 00:14:14,420 --> 00:14:16,455         FOR THE UPRIGHT,         299 00:14:16,455 --> 00:14:17,590    BECAUSE HE'S GOT THE POINT    300 00:14:17,590 --> 00:14:20,092        WHERE ALL THE LOAD          COULD ACTUALLY BREAK THROUGH.  301 00:14:20,092 --> 00:14:21,894        [MARK]: THE BIGGEST                 CONCERN HERE           302 00:14:21,894 --> 00:14:26,332   IS TRYING TO GET IT UP, OVER,         AND ONTO ITS WHEELS       303 00:14:26,332 --> 00:14:27,733   WITHOUT BREACHING THAT SIDE.   304 00:14:27,733 --> 00:14:30,269     OTHERWISE, WE GOT KETCHUP              IN THE DITCH.          305 00:14:31,103 --> 00:14:32,671       GUYS, IT'S 1:00 NOW,       306 00:14:32,671 --> 00:14:34,907          WE'RE GONNA RUN OUT              OF LIGHT IN FOUR HOURS, 307 00:14:34,907 --> 00:14:37,443             SO I DON'T WANT TO               DO THIS IN THE DARK. 308 00:14:37,443 --> 00:14:38,611 ALL RIGHT.                       309 00:14:38,611 --> 00:14:41,981       [NARRATOR]: AND JUST           150 FEET DOWN THE ROAD...    310 00:14:41,981 --> 00:14:42,982      [COLLIN]: I'M ACTUALLY,     311 00:14:42,982 --> 00:14:44,483         I JUST GOT IT ALL                 RIGGED UP HERE,         312 00:14:44,483 --> 00:14:47,653        SO I GOT MY CHAIN,              GOT MY SNATCH BLOCK.       313 00:14:48,621 --> 00:14:50,289     [NARRATOR]: ...UPRIGHTING            THE HEAVY TANKER         314 00:14:50,289 --> 00:14:52,157         IS UP TO COLLIN.         315 00:14:52,157 --> 00:14:54,326      DEFINITELY A LITTLE BIT          NERVOUS WITH THIS ONE,      316 00:14:54,326 --> 00:14:56,829        BECAUSE, YOU KNOW,         I HAVEN'T HAD MUCH OF A CHANCE  317 00:14:56,829 --> 00:14:59,798    TO TEST OUT THIS NEW TRUCK.   318 00:14:59,798 --> 00:15:01,634            [NARRATOR]:                THE FORCE OF THE IMPACT     319 00:15:01,634 --> 00:15:03,168     SNAPPED OFF THE TRACTOR,     320 00:15:03,168 --> 00:15:06,639    LEAVING IT AT THE BACK END             OF THE TRAILER,         321 00:15:06,639 --> 00:15:09,608    BUT THEY'RE STILL CONNECTED          BY HYDRAULIC LINES.       322 00:15:09,608 --> 00:15:12,211             JUST, UH,                RIGGING TO PULL THIS BACK    323 00:15:12,211 --> 00:15:14,046      TO RELEASE THE TENSION               OFF THE CABLE,          324 00:15:14,046 --> 00:15:16,181     THE HYDRAULIC LINES HERE,    325 00:15:16,181 --> 00:15:18,751  'CAUSE THERE'S A LOT OF TENSION         ON THESE THINGS.         326 00:15:19,785 --> 00:15:21,820        [COLLIN]: YOU KNOW,        IF THESE LINES SNAP RIGHT NOW,  327 00:15:21,820 --> 00:15:23,756  WE'RE IN SOME SERIOUS TROUBLE.  328 00:15:23,756 --> 00:15:25,090          WHEN THEY BLOW,         329 00:15:25,090 --> 00:15:27,159  THEY'LL SHOOT HYDRAULIC FLUID,  330 00:15:27,159 --> 00:15:29,929   AND IT'S USUALLY PRESSURIZED       TO OVER A HUNDRED POUNDS,    331 00:15:29,929 --> 00:15:31,997  AND WITH THE PRESSURIZED LINES,           WHAT IT DOES           332 00:15:31,997 --> 00:15:33,032        IS IT, ESSENTIALLY,       333 00:15:33,032 --> 00:15:35,000    IT JUST SHOOTS THROUGH YOU             LIKE A NEEDLE,          334 00:15:35,000 --> 00:15:38,270      AND YOU CAN LOSE LIMBS,              OR YOU CAN DIE.         335 00:15:39,104 --> 00:15:40,806            [NARRATOR]:                 COLLIN'S FIRST STEP,       336 00:15:40,806 --> 00:15:43,609       DRAG THE TRACTOR BACK         TO RELEASE THAT TENSION...    337 00:15:43,609 --> 00:15:46,345        BUT HE'S BRAND-NEW                 TO THIS TRUCK.          338 00:15:47,613 --> 00:15:49,048            -HEY, COLL?                        -YEAH?              339 00:15:49,048 --> 00:15:50,649                  IF YOU DROP                      THAT THIRD AXLE 340 00:15:50,649 --> 00:15:51,617      ON YOUR TRUCK...            341 00:15:51,617 --> 00:15:52,818                    YEAH?         342 00:15:52,818 --> 00:15:54,320 ...THAT PUTS ONE MORE SET        OF WHEELS ON THE GROUND.         343 00:15:54,320 --> 00:15:55,354             BIT MORE TRACTION.   344 00:15:55,354 --> 00:15:56,388              OKAY, I'LL DO THAT. 345 00:15:56,388 --> 00:15:58,691        WE'VE GOT MORE, UH,       346 00:15:58,691 --> 00:16:02,261         MORE SURFACE AREA            BLOCKING US, THE BETTER.     347 00:16:12,071 --> 00:16:13,505             [GARY]: THERE WE GO. 348 00:16:13,505 --> 00:16:14,873                PRESSURE'S                       COMING OFF, COLL. 349 00:16:17,943 --> 00:16:19,645                   THAT'S GOOD                      THERE, COLLIN! 350 00:16:19,645 --> 00:16:21,513               OKAY!              351 00:16:21,513 --> 00:16:23,649                  JUST GIVE IT                     A LITTLE TAP... 352 00:16:24,483 --> 00:16:25,684             PERFECT.             353 00:16:29,521 --> 00:16:30,823                  DO WHAT                          YOU HAVE TO DO. 354 00:16:30,823 --> 00:16:31,924        YOU GET THIS THING                UPRIGHT FOR ME...        355 00:16:31,924 --> 00:16:32,925 YEAH.                            356 00:16:32,925 --> 00:16:33,993         I'M GONNA GO BACK            AND HELP THE OTHER GUYS.     357 00:16:33,993 --> 00:16:36,261           SOUNDS GOOD.           358 00:16:36,261 --> 00:16:37,396                     JUST KEEP                        AN EYE, PAT. 359 00:16:37,396 --> 00:16:38,864       IF THERE'S SOMETHING           YOU DON'T LIKE, YOU SEE,     360 00:16:38,864 --> 00:16:39,732     LET HIM KNOW, OKAY?          361 00:16:39,732 --> 00:16:40,933                    YEAH.         362 00:16:40,933 --> 00:16:43,268        THIS IS DEFINITELY          A GOOD TEST FOR ME, YOU KNOW,  363 00:16:43,268 --> 00:16:46,271     SHOWING MY DAD THAT I CAN         GET THIS DONE FOR HIM,      364 00:16:46,271 --> 00:16:48,507            SHOWING HIM                THAT I HAVE THE SKILLS      365 00:16:48,507 --> 00:16:51,310    TO ACTUALLY RUN THIS TRUCK.   366 00:16:51,310 --> 00:16:53,245  HE'S ON HIS OWN TO DO THIS JOB         AND GET IT UPRIGHT.       367 00:16:55,247 --> 00:16:56,415             [COLLIN]:                THIS'LL BE THE FIRST TIME    368 00:16:56,415 --> 00:16:58,417     I'VE FLIPPED A TRUCK OVER            BY MYSELF, SO...         369 00:16:58,417 --> 00:17:00,185          SHOULD BE GOOD.               [CHUCKLES NERVOUSLY]       370 00:17:10,863 --> 00:17:13,565               [♪♪♪]              371 00:17:14,666 --> 00:17:17,102            [NARRATOR]:              170 KILOMETRES SOUTHWEST...   372 00:17:18,904 --> 00:17:22,474 OKAY, SO HERE'S                  A PICTURE OF A DUMP TRUCK.       373 00:17:22,474 --> 00:17:23,942            [NARRATOR]:               ...THERE'S ANOTHER ROOKIE    374 00:17:23,942 --> 00:17:26,311     WORKING TO PROVE HIMSELF            IN HEAVY RECOVERY.        375 00:17:26,311 --> 00:17:27,613 AND THAT BLOCK                   WILL STAY THERE?                 376 00:17:27,613 --> 00:17:28,647                     OH YEAH.     377 00:17:28,647 --> 00:17:30,783          [ERIC GODARD]:              MATT IS THE NEWEST HIRE,     378 00:17:30,783 --> 00:17:32,918   SO WE'RE TRYING TO GET A LOT      OF TRAINING DONE WITH HIM.    379 00:17:32,918 --> 00:17:34,219        A LOT OF THIS STUFF       380 00:17:34,219 --> 00:17:35,721   IS STUFF THAT WE'RE GOING TO      HAVE TO DO HANDS-ON, RIGHT?   381 00:17:35,721 --> 00:17:36,755 MM-HM.                           382 00:17:36,755 --> 00:17:39,091            [NARRATOR]:               LEAD OPERATOR ERIC GODARD    383 00:17:39,091 --> 00:17:41,060         PREFERS TEACHING                  OUT ON THE ROAD         384 00:17:41,060 --> 00:17:42,528       OVER THE CLASSROOM...      385 00:17:42,528 --> 00:17:44,063        AND, IN MOST CASES,            THAT'S ALL YOU'LL NEED,     386 00:17:44,063 --> 00:17:46,131           'CAUSE YOU'LL             ALWAYS RELEASE THE BRAKES.    387 00:17:46,131 --> 00:17:47,332     [NARRATOR]: AND TODAY...     388 00:17:47,332 --> 00:17:49,735       ...YOU'VE GOT A 7500         INTERNATIONAL TANDEM SNOWPLOW  389 00:17:49,735 --> 00:17:51,003 THAT'S IN A DITCH.               390 00:17:51,003 --> 00:17:53,338      [NARRATOR]: ...THE ROAD      IS EXACTLY WHERE THEY'RE GOING. 391 00:17:55,774 --> 00:17:57,242       YEAH, POOR MATT HERE,      392 00:17:57,242 --> 00:17:59,144           HE'S LEARNING               TRIAL-BY-FIRE FOR SURE.     393 00:17:59,144 --> 00:18:00,546             -[LAUGHS]                     -BUT, YOU KNOW,         394 00:18:00,546 --> 00:18:02,948   THERE'S NOTHING LIKE GETTING       YOUR HANDS DIRTY, RIGHT?     395 00:18:02,948 --> 00:18:03,849           [MATT]: YEAH.          396 00:18:05,417 --> 00:18:08,487           I WANT TO SAY             THAT'LL BE HIM OVER THERE.    397 00:18:08,487 --> 00:18:10,189      I'M GOING TO BACK DOWN.     398 00:18:13,092 --> 00:18:16,195          MATT, COME HERE               FOR A MINUTE, PLEASE.      399 00:18:16,195 --> 00:18:18,030                   IS IT FULL?    400 00:18:18,030 --> 00:18:20,265       [NARRATOR]: THE PLOW             IS LOADED WITH SALT,       401 00:18:20,265 --> 00:18:22,167         AND BADLY STUCK.         402 00:18:22,167 --> 00:18:24,336        I'M GOING TO GUESS              AROUND 45,000 POUNDS.      403 00:18:24,336 --> 00:18:26,238         IT'S GOING TO BE             SOMEWHERE IN THAT RANGE.     404 00:18:26,238 --> 00:18:29,541   IT'S GOT A GOOD LEAN ON 'ER,               FOR SURE!            405 00:18:29,541 --> 00:18:31,310                       HEY, MATT! 406 00:18:31,310 --> 00:18:32,544               COME HERE, PLEASE. 407 00:18:32,544 --> 00:18:33,812       THERE'S JUST GONNA BE              A SINGLE LINE...         408 00:18:33,812 --> 00:18:35,013                            YEAH. 409 00:18:35,013 --> 00:18:35,981      OKAY, WE'RE GONNA PULL        WITH A DOUBLE FROM THE FRONT.  410 00:18:35,981 --> 00:18:36,982                            OKAY. 411 00:18:36,982 --> 00:18:38,617 OKAY, YOU START                  WALKING IT OUT FOR ME.           412 00:18:39,485 --> 00:18:41,153          I'VE GOT THINGS          JUGGLING AROUND HERE IN MY HEAD 413 00:18:41,153 --> 00:18:42,054          PRETTY QUICKLY,         414 00:18:42,054 --> 00:18:43,755        AND I TEND TO MOVE                 PRETTY QUICKLY,         415 00:18:43,755 --> 00:18:46,225     AND I'M PRETTY DEMANDING      ON THE PEOPLE I'M WORKING WITH  416 00:18:46,225 --> 00:18:48,026   TO BE MOVING QUICKLY AS WELL,  417 00:18:48,026 --> 00:18:49,161       SO AS NEW AS HE IS...      418 00:18:49,161 --> 00:18:50,295                     THAT'S GOOD! 419 00:18:50,295 --> 00:18:52,231        ...WE'RE GONNA SEE             HOW HE REACTS TO THAT.      420 00:18:53,699 --> 00:18:56,735        THIS LINE FROM HERE           THROUGH THERE, TO THERE,     421 00:18:56,735 --> 00:18:58,504    AND THEN BACK TO THE TRUCK            RIGHT OVER HERE.         422 00:18:58,504 --> 00:19:00,072 OKAY, THIS IS GOING TO GO        TO THAT CHAIN RIGHT THERE.       423 00:19:00,072 --> 00:19:00,973                     THE ONE                          AT THE BACK? 424 00:19:00,973 --> 00:19:02,141 NO, WE DON'T NEED IT             AT THE BACK.                     425 00:19:02,141 --> 00:19:03,709    -OH, OKAY, UNDERNEATH HERE.        -JUST ONE ON THE FRONT.     426 00:19:03,709 --> 00:19:05,677 HOOK AIM DOWN!                   427 00:19:05,677 --> 00:19:06,578               YEAH.              428 00:19:07,579 --> 00:19:09,148      [HYDRAULICS THRUMMING]      429 00:19:09,148 --> 00:19:10,516       PAY ATTENTION, MATT.       430 00:19:10,516 --> 00:19:11,884            YOU READY?            431 00:19:11,884 --> 00:19:13,719      BRAKES ARE OFF, RIGHT?      432 00:19:13,719 --> 00:19:15,387 [MATT]: NOW, WHAT ARE            YOU PULLING FIRST?               433 00:19:15,387 --> 00:19:16,388      [ERIC]: I'M GONNA LEAD               WITH THE FRONT.         434 00:19:16,388 --> 00:19:17,890   -YOU'RE GONNA PULL THE FRONT?              -OH YEAH.            435 00:19:23,729 --> 00:19:25,564          -COME UP HERE.                       -WHAT?              436 00:19:25,564 --> 00:19:26,431           COME UP HERE.          437 00:19:26,431 --> 00:19:27,699        I'M GONNA SHOW YOU                SOMETHING, OKAY?         438 00:19:27,699 --> 00:19:29,034              [ERIC]:                I'M LEADING WITH THE FRONT,   439 00:19:29,034 --> 00:19:30,235   AND I SHOWED HIM WHAT HAPPENS  440 00:19:30,235 --> 00:19:32,604        IF YOU TRY TO PULL             TOO HEAVY ON THE REAR,      441 00:19:32,604 --> 00:19:34,540     I CAN PUT THIS FRONT END         RIGHT BACK IN THE DITCH.     442 00:19:34,540 --> 00:19:37,376     NOW, IF I PULL THAT BACK            TOO HARD RIGHT NOW,       443 00:19:37,376 --> 00:19:39,211   IT'S GONNA PUSH THE FRONT END         BACK IN THE DITCH.        444 00:19:39,211 --> 00:19:41,246 YEAH,                            I SEE THAT.                      445 00:19:42,881 --> 00:19:44,683        NOW, THAT FRONT END                SHOULD BE SAFE,         446 00:19:44,683 --> 00:19:48,520       SHOULD SAFELY BE ABLE         TO GRAB THAT BACK END NOW.    447 00:19:49,922 --> 00:19:52,391              I THINK                  YOU'LL DRIVE OUT THERE!     448 00:19:54,893 --> 00:19:56,795          NICE AND EASY!          449 00:19:56,795 --> 00:19:58,697      YOU CAN COME THIS WAY.      450 00:19:59,631 --> 00:20:02,034     IT DOESN'T GET ANY BETTER         THAN THAT, RIGHT THERE.     451 00:20:02,034 --> 00:20:04,436     THAT'S...THAT'S THE BEST      CLASSROOM WE'RE GOING TO HAVE.  452 00:20:04,436 --> 00:20:05,971    WE'LL HOPE FOR A WHOLE LOT           MORE CLASSROOM TIME       453 00:20:05,971 --> 00:20:07,206        JUST LIKE THAT ONE.                 -[CHUCKLING]           454 00:20:07,206 --> 00:20:08,207             GOOD JOB.            455 00:20:08,207 --> 00:20:09,474 SOUNDS GOOD.                     THANK YOU.                       456 00:20:10,309 --> 00:20:12,778   [ERIC]: IT MAKES ME FEEL GOOD   KNOWING THAT ANOTHER YOUNG GUY  457 00:20:12,778 --> 00:20:15,447  THAT LOOKS LIKE WE CAN TURN HIM   INTO A REALLY GOOD OPERATOR,   458 00:20:15,447 --> 00:20:16,515        AND HE WANTS TO BE,       459 00:20:16,515 --> 00:20:19,751       SO FOR ME, IT'S JUST          A GOOD SIGN FOR THE FUTURE    460 00:20:19,751 --> 00:20:20,786        OF WHAT'S TO COME.        461 00:20:25,657 --> 00:20:26,925     [KYLE]: IF ALL GOES WELL,    462 00:20:26,925 --> 00:20:28,560   THE TRAILER IS GOING TO WANT          TO COME TOWARDS US,       463 00:20:28,560 --> 00:20:29,828    BUT WE'RE GOING TO DO THIS    464 00:20:29,828 --> 00:20:32,331       ON A TRIAL-AND-ERROR                 THING FIRST.           465 00:20:32,331 --> 00:20:35,634    [NARRATOR]: OUT ON THE 402,     KYLE AND MARK ARE RIGGED UP,   466 00:20:35,634 --> 00:20:38,170      AND READY FOR STEP ONE             ON THE TOMATO SEMI.       467 00:20:38,170 --> 00:20:39,871    SO YOU'RE HOOKED AND READY?   468 00:20:39,871 --> 00:20:41,506       I'M HOOKED AND READY.      469 00:20:41,506 --> 00:20:43,175         OKAY, SNUG IT UP.        470 00:20:43,175 --> 00:20:46,812    [NARRATOR]: KYLE WILL PULL         THE TRACTOR STRAIGHT...     471 00:20:46,812 --> 00:20:48,247 COMIN' IN.                       472 00:20:48,247 --> 00:20:50,582     [NARRATOR]: ...WHILE MARK      TRIES TO SUPPORT AND PULL UP   473 00:20:50,582 --> 00:20:52,451  THE BADLY COMPROMISED TRAILER.  474 00:20:52,451 --> 00:20:53,485                      SNUG IT UP. 475 00:20:55,187 --> 00:20:58,323             THERE WE GO, JUST                FIT IN THERE NICELY. 476 00:20:58,323 --> 00:21:00,659     [NARRATOR]: THEN THEY CAN        PULL THE ENTIRE TRUCK OUT    477 00:21:00,659 --> 00:21:01,827           IN ONE PIECE,          478 00:21:01,827 --> 00:21:03,929       SAVING CRUCIAL TIME.       479 00:21:03,929 --> 00:21:05,797       [GARY]: I DON'T KNOW          IF THAT WALL IS GONNA HOLD,   480 00:21:05,797 --> 00:21:06,798          BUT WE'LL SEE.          481 00:21:07,766 --> 00:21:09,201 THAT'S THE LAST THING            I WANT TO DO TODAY,              482 00:21:09,201 --> 00:21:10,435       IS OFFLOAD TOMATOES.       483 00:21:10,435 --> 00:21:13,038      I'LL WATCH BACK HERE, GUYS. 484 00:21:13,038 --> 00:21:14,339     I JUST GOT TENSION ON IT.    485 00:21:14,339 --> 00:21:16,775    I'LL START TO MOVE IT NOW.    486 00:21:16,775 --> 00:21:18,110               WORK 'EM TOGETHER,               NICE AND EASY,     487 00:21:18,110 --> 00:21:19,878                   GET IT MOVING. 488 00:21:19,878 --> 00:21:22,981         [FRAME CREAKING]         489 00:21:24,650 --> 00:21:29,421     [CREAKING AND STRAINING]     490 00:21:32,357 --> 00:21:33,625 HOLD ON.                         WHAT'S GOING ON, GUYS?           491 00:21:40,399 --> 00:21:42,567            [NARRATOR]:               ON THE 402 NEAR WATFORD,     492 00:21:42,567 --> 00:21:45,871   EASTBOUND TRAFFIC IS CRAWLING       TOWARD THE OFF-RAMP...      493 00:21:45,871 --> 00:21:49,775    [GARY]: WORK 'EM TOGETHER,      NICE AND EASY, GET IT MOVING.  494 00:21:49,775 --> 00:21:51,376            [NARRATOR]:              ...WHILE THE PREFERRED CREW   495 00:21:51,376 --> 00:21:54,446      WORKS TO STRAIGHTEN OUT        AND LIFT THE FRAGILE SEMI.    496 00:21:55,414 --> 00:21:58,216  [FRAME CREAKING AND STRAINING]  497 00:21:58,216 --> 00:21:59,384 HOLD ON.                         WHAT'S GOING ON, GUYS?           498 00:21:59,384 --> 00:22:00,552                   I HEAR NOISES. 499 00:22:00,552 --> 00:22:02,220      [CREAKING AND POPPING]      500 00:22:02,220 --> 00:22:03,722 WHOA!                            501 00:22:03,722 --> 00:22:04,790                           HANDS! 502 00:22:04,790 --> 00:22:05,957               OFF!               503 00:22:07,526 --> 00:22:09,861    THIS ROOF'S BUCKLING, GUYS,   504 00:22:09,861 --> 00:22:11,897    AND I'M TRYING TO HOLD ONTO              THIS WALL.            505 00:22:11,897 --> 00:22:13,799         IT'S JUST A MESS.        506 00:22:13,799 --> 00:22:15,067   [NARRATOR]: ON THE OTHER SIDE            OF THAT WALL,          507 00:22:15,067 --> 00:22:17,602  OVER 40,000 POUNDS OF TOMATOES  508 00:22:17,602 --> 00:22:19,571      READY TO BURST THROUGH.     509 00:22:19,571 --> 00:22:20,972       [GARY]: THIS THING'S              BROKEN UP SO BADLY,       510 00:22:20,972 --> 00:22:23,742          AND IF I DO TRY                 AND UPRIGHT THIS,        511 00:22:23,742 --> 00:22:25,410      AND IT DOES BREAK OPEN,     512 00:22:25,410 --> 00:22:27,412      AND THIS LOAD GOES DOWN              INTO THE DITCH,         513 00:22:27,412 --> 00:22:29,915  IT JUST MAKES A TERRIBLE MESS.  514 00:22:29,915 --> 00:22:31,817     I THINK SHE'S GONNA BLOW.    515 00:22:31,817 --> 00:22:33,652 WE'LL HAVE                       TOMATO SOUP.                     516 00:22:33,652 --> 00:22:35,587        YEAH, I DON'T WANT                  TOMATO SOUP.           517 00:22:35,587 --> 00:22:37,923    OKAY, I WANT TO GET A STRAP          UNDER THIS CORNER.        518 00:22:38,957 --> 00:22:40,959            [NARRATOR]:                THEY ADD A SECOND STRAP     519 00:22:40,959 --> 00:22:42,094          TO THE BACK END                  OF THE TRAILER,         520 00:22:42,094 --> 00:22:43,695     TO GIVE IT MORE SUPPORT.     521 00:22:44,963 --> 00:22:46,231                  YOU OKAY, MARK,                  YOU GOT IT?     522 00:22:46,231 --> 00:22:48,233        -YEP, IT'S HOOKED.                     -OKAY.              523 00:22:49,234 --> 00:22:50,736 HOPEFULLY                        IT GIVES US SOMETHING.           524 00:22:50,736 --> 00:22:52,471               YUP.               525 00:22:52,471 --> 00:22:54,406                     SNUG 'ER UP. 526 00:22:54,406 --> 00:22:55,440 STILL GOOD?                      527 00:22:55,440 --> 00:22:56,308                YEAH,                            KEEP GOING, MARK, 528 00:22:56,308 --> 00:22:58,243    ABOUT ANOTHER FOOT OR TWO.    529 00:22:59,111 --> 00:23:00,112 OKAY, WHOA.                      530 00:23:00,112 --> 00:23:01,012                             YUP. 531 00:23:01,012 --> 00:23:03,248 IT'S NOT PERFECT,                BUT IT MIGHT DO.                 532 00:23:04,082 --> 00:23:05,217               MARK?              533 00:23:05,217 --> 00:23:06,118 YEAH?                            534 00:23:06,118 --> 00:23:07,352          NICE AND EASY,                     TWO LINES.            535 00:23:09,020 --> 00:23:10,288                       COME ON... 536 00:23:10,288 --> 00:23:11,123             KYLE, START PULLING. 537 00:23:11,123 --> 00:23:13,458 YUP.                             538 00:23:13,458 --> 00:23:14,493      [CREAKING AND POPPING]      539 00:23:14,493 --> 00:23:17,496 COME ON,                         YOU MISERABLE BASTARD.           540 00:23:17,496 --> 00:23:19,965 [CREAKING AND STRAINING]         541 00:23:19,965 --> 00:23:21,500           -KEEP GOING?                     -KEEP GOING.           542 00:23:24,202 --> 00:23:25,337                       COME ON... 543 00:23:25,337 --> 00:23:28,106     [STRAINING AND CRACKING]     544 00:23:28,106 --> 00:23:29,508                HOW ARE YOU DOING                WITH YOURS, KYLE? 545 00:23:29,508 --> 00:23:31,376 NOT WORTH A [BLEEP].             546 00:23:34,379 --> 00:23:36,114    I'M DONE PLAYING WITH THIS.   547 00:23:36,114 --> 00:23:37,382            [NARRATOR]:                THE TRACTOR IS JAMMED,      548 00:23:37,382 --> 00:23:40,152      REFUSING TO SWING FREE              OF THE JACKKNIFE.        549 00:23:40,152 --> 00:23:42,654   [GARY]: THE FIFTH WHEEL PLATE            IS ALL BENT,           550 00:23:42,654 --> 00:23:44,055         AND IT'S HUNG UP,        551 00:23:44,055 --> 00:23:46,858     AND IT'S NOT ALLOWING ME           TO TURN THE TRACTOR,       552 00:23:46,858 --> 00:23:48,293            BRING IT UP                 AND OUT OF THE DITCH.      553 00:23:48,293 --> 00:23:49,494    [NARRATOR]: THE FIFTH WHEEL   554 00:23:49,494 --> 00:23:51,963       IS ALL THAT'S HOLDING           THE TRACTOR AND TRAILER     555 00:23:51,963 --> 00:23:53,565             TOGETHER.            556 00:23:53,565 --> 00:23:54,733         TAKE YOUR TRUCK,         557 00:23:54,733 --> 00:23:56,535            GET IT OVER               WHERE YOU NEED TO GET IT     558 00:23:56,535 --> 00:23:57,636               SO THAT THAT THING               SLIDES AROUND.     559 00:23:57,636 --> 00:23:58,503               OKAY.              560 00:24:00,138 --> 00:24:02,340            [NARRATOR]:             KYLE REPOSITIONS HIS WRECKER   561 00:24:02,340 --> 00:24:04,543        FOR A STRONGER PULL                FROM THE SIDE.          562 00:24:04,543 --> 00:24:06,311          STRAIGHT BACK,                   STRAIGHT BACK.          563 00:24:06,311 --> 00:24:08,413       [NARRATOR]: BUT WITH          THE FIFTH WHEEL SO DAMAGED,   564 00:24:08,413 --> 00:24:11,416          THE EXTRA FORCE               COULD TEAR IT APART.       565 00:24:11,416 --> 00:24:14,186       OKAY, GUYS, I WANT TO        GET THIS DONE, SO LET'S MOVE.  566 00:24:14,186 --> 00:24:16,087       [GARY]: WE DON'T HAVE             THE LUXURY OF TIME        567 00:24:16,087 --> 00:24:17,689      ON THIS PARTICULAR JOB.     568 00:24:17,689 --> 00:24:19,591    WE NEED TO GET THIS HIGHWAY              OPEN AGAIN.           569 00:24:20,826 --> 00:24:21,860               OKAY,              570 00:24:21,860 --> 00:24:23,829        WE'RE GOING TO TRY              TO FORCE IT OVER NOW,      571 00:24:23,829 --> 00:24:25,730       SO WE'RE GOING TO GET              THE ENDLESS LOOP.        572 00:24:25,730 --> 00:24:27,032            [NARRATOR]:                 JUST DOWN THE ROAD...      573 00:24:27,032 --> 00:24:27,899 PULL 'ER TIGHT?                  574 00:24:27,899 --> 00:24:29,668 THAT'S GOOD.                     575 00:24:29,668 --> 00:24:31,036            [NARRATOR]:                ...COLLIN IS RIGGED UP,     576 00:24:31,036 --> 00:24:34,339   AND READY TO FLIP THE TRACTOR        OF THE PROPANE TRUCK.      577 00:24:34,339 --> 00:24:36,875       [COLLIN]: ALL RIGHT,           SEE WHAT SHE WANTS TO DO.    578 00:24:39,077 --> 00:24:42,614          [METAL STRAINS]         579 00:24:42,614 --> 00:24:44,516 COME ON.                         580 00:24:44,516 --> 00:24:47,719 COME ON...                       581 00:24:47,719 --> 00:24:50,288      I'M JUST TRYING TO GET             THIS THING TO FLIP,       582 00:24:50,288 --> 00:24:51,289      BUT IT DOESN'T WANT TO.     583 00:24:51,289 --> 00:24:52,757    IT WANTS TO KEEP DRAGGING.    584 00:24:52,757 --> 00:24:54,259    [SIGHS] I CAN'T FIGURE OUT    585 00:24:54,259 --> 00:24:56,561    QUITE WHY IT'S FIGHTING ME               LIKE THIS.            586 00:24:56,561 --> 00:24:57,963            IN THEORY,            587 00:24:57,963 --> 00:25:02,234   THIS THING SHOULD BE WANTING      TO COME UP AND OVER, BUT...   588 00:25:02,234 --> 00:25:03,635        IT'S JUST SLIDING.        589 00:25:05,837 --> 00:25:07,973       JUST WATCHING COLLIN                  OVER THERE,           590 00:25:07,973 --> 00:25:10,208      STRUGGLING A LITTLE BIT           TO GET THAT UPRIGHT.       591 00:25:10,208 --> 00:25:11,776 [COLLIN SIGHS]                   592 00:25:11,776 --> 00:25:14,379 COME ON...                       593 00:25:14,379 --> 00:25:16,982     [COLLIN]: I'M DEFINITELY        QUITE FRUSTRATED RIGHT NOW.   594 00:25:19,084 --> 00:25:20,685 GIVING YA A HARD TIME?           595 00:25:20,685 --> 00:25:21,586                         YEAH.    596 00:25:21,586 --> 00:25:22,487 WHAT'S ANOTHER THING             WE COULD DO?                     597 00:25:22,487 --> 00:25:23,588               WELL, I WAS TRYING 598 00:25:23,588 --> 00:25:24,789 TO EXTEND THE BOOM OUT           599 00:25:24,789 --> 00:25:26,391 TO GET IT A LITTLE BIT           FURTHER OVER,                    600 00:25:26,391 --> 00:25:27,492 BUT I'M GONNA                    RUN OUT OF CABLE                 601 00:25:27,492 --> 00:25:28,860 IF I DO IT THAT WAY.             602 00:25:28,860 --> 00:25:30,295              OKAY, WE GOT                     SOMETHING ELSE HERE 603 00:25:30,295 --> 00:25:32,163                 THAT WE CAN USE. 604 00:25:33,965 --> 00:25:35,333              [GARY]:                 COLLIN'S JUST NOT SEEING     605 00:25:35,333 --> 00:25:36,768            THAT HE HAS                A DIFFERENT OPPORTUNITY     606 00:25:36,768 --> 00:25:38,403   TO DO A PULL A DIFFERENT WAY.  607 00:25:38,403 --> 00:25:40,171      THERE'S A SECOND OPTION                 FOR THIS,            608 00:25:40,171 --> 00:25:41,339    AND HE'S JUST MISSING THAT.   609 00:25:41,339 --> 00:25:44,009               WHAT IF                          WE RUN OVER TOP... 610 00:25:44,009 --> 00:25:44,910    YEAH.                         611 00:25:44,910 --> 00:25:45,844          ...RUN TO THAT TRAILER. 612 00:25:45,844 --> 00:25:48,079 YEAH. OH,                        AND FLIP IT BACK, YEAH.          613 00:25:48,079 --> 00:25:49,447               FLIP IT BACKWARDS.               WHAT DO YOU THINK? 614 00:25:49,447 --> 00:25:51,082 THAT WOULD WORK.                 615 00:25:51,082 --> 00:25:53,652        ALL RIGHT, RE-RIG.        616 00:25:53,652 --> 00:25:55,587               [♪♪♪]              617 00:25:55,587 --> 00:25:56,788            [NARRATOR]:                COLLIN WILL RUN A LINE      618 00:25:56,788 --> 00:25:58,423     OVER TOP OF THE TRACTOR,     619 00:25:58,423 --> 00:26:01,693 AND USE THE HEAVY TANKER-TRAILER           AS AN ANCHOR.          620 00:26:04,829 --> 00:26:06,765       [GASPING WITH EFFORT]      621 00:26:06,765 --> 00:26:08,967          OH, COME ON...          622 00:26:08,967 --> 00:26:10,302            IT'S STUCK.           623 00:26:10,302 --> 00:26:13,004             [COLLIN]:                HAVING TO RETHINK THINGS,    624 00:26:13,004 --> 00:26:14,539             IT SUCKS.            625 00:26:14,539 --> 00:26:16,441 IT'S KIND OF A DEFEATING MOMENT. 626 00:26:19,110 --> 00:26:22,480      [NARRATOR]: BUT COLLIN          HAS NO TIME TO LET DOUBT     627 00:26:22,480 --> 00:26:24,783      THROW HIM OFF HIS GAME.     628 00:26:24,783 --> 00:26:25,951           [GRUNTING WITH EFFORT] 629 00:26:28,353 --> 00:26:29,588   HE'S STRUGGLING A LITTLE BIT.  630 00:26:30,889 --> 00:26:32,457      [COLLIN]: WE DON'T HAVE            MUCH DAYLIGHT LEFT,       631 00:26:32,457 --> 00:26:34,492    AND WE'RE STILL DEFINITELY               HOURS AWAY            632 00:26:34,492 --> 00:26:36,628    FROM THIS THING BEING DONE.   633 00:26:41,633 --> 00:26:43,702      [WEARILY] OKAY, OKAY...     634 00:26:43,702 --> 00:26:45,236        I'M GOING TO START               ROLLING THIS THING.       635 00:26:49,140 --> 00:26:50,008             [SIGHING]            636 00:26:51,543 --> 00:26:52,544             COME ON.             637 00:26:58,483 --> 00:27:00,485              [GARY]:               COLLIN'S GOT HIS GOING OVER.   638 00:27:05,624 --> 00:27:06,591         [COLLIN EXHALES]         639 00:27:06,591 --> 00:27:08,393              GOT IT.             640 00:27:08,393 --> 00:27:09,327               WHOO!              641 00:27:09,327 --> 00:27:10,762       IT'S A GOOD FEELING.       642 00:27:11,663 --> 00:27:12,998       IT'S A GOOD FEELING.       643 00:27:12,998 --> 00:27:14,733            [EXHALING]            644 00:27:14,733 --> 00:27:15,967  AFTER FIGHTING WITH THIS THING  645 00:27:15,967 --> 00:27:17,669     FOR AS LONG AS WE'VE BEEN            FIGHTING WITH IT,        646 00:27:17,669 --> 00:27:19,938       IT'S NICE TO FINALLY               HAVE IT UPRIGHT.         647 00:27:21,806 --> 00:27:24,409     'KAY, HOW YOU GUYS DOING                OVER THERE?           648 00:27:24,409 --> 00:27:26,411 PHEW! IT'S GOING GOOD.           649 00:27:26,411 --> 00:27:27,712             OKAY, NOTHING FANCY, 650 00:27:27,712 --> 00:27:28,913                GRAB IT                          BY THAT BACK END, 651 00:27:28,913 --> 00:27:31,216     DRAG THAT DOWN THE ROAD,        AND GET IT OUT OF OUR WAY.    652 00:27:31,216 --> 00:27:32,217 YUP.                             653 00:27:32,217 --> 00:27:33,251             GOOD JOB.            654 00:27:33,251 --> 00:27:34,919 THANK YOU.                       655 00:27:36,421 --> 00:27:38,790               YOU ON FREE SPOOL? 656 00:27:38,790 --> 00:27:40,725      HOW ARE YOU GUYS DOING?     657 00:27:40,725 --> 00:27:41,693         GOOD.                    658 00:27:41,693 --> 00:27:43,061            [NARRATOR]:               BACK AT THE TOMATO TRUCK,    659 00:27:43,061 --> 00:27:45,230    KYLE'S READY FOR ROUND TWO.   660 00:27:45,230 --> 00:27:48,199            IF HIS PULL                SNAPS THE FIFTH WHEEL,      661 00:27:48,199 --> 00:27:50,368      THIS RECOVERY COULD GET              A LOT TOUGHER.          662 00:27:50,368 --> 00:27:51,903    [GARY]: WE HAVE NO CHOICE.    663 00:27:51,903 --> 00:27:53,905    WE HAVE TO GET IT UP THERE.   664 00:27:53,905 --> 00:27:55,473        IF IT BREAKS APART,               IT BREAKS APART.         665 00:27:56,307 --> 00:27:57,409                       YOU READY? 666 00:27:57,409 --> 00:27:58,376 YUP.                             667 00:27:58,376 --> 00:27:59,444       ALL RIGHT, LET'S GO.       668 00:28:01,846 --> 00:28:04,149                BOTH LINES, KYLE. 669 00:28:05,650 --> 00:28:06,718                   GET IT MOVING. 670 00:28:08,620 --> 00:28:10,321      [CREAKING AND POPPING]      671 00:28:10,321 --> 00:28:11,322         KEEP GOING, KYLE.        672 00:28:14,559 --> 00:28:17,128                 JUST KEEP GOING.                 GET IT MOVING.   673 00:28:17,128 --> 00:28:17,996                    KEEP PULLING. 674 00:28:17,996 --> 00:28:20,298      [CREAKING AND CRACKING]     675 00:28:25,003 --> 00:28:26,738      [CRACKING AND POPPING]      676 00:28:30,341 --> 00:28:31,776            [SNAPPING]            677 00:28:31,776 --> 00:28:34,345 JUST BROKE                       THE FIFTH WHEEL PLATE.           678 00:28:35,346 --> 00:28:37,382       [NARRATOR]: THE CREW         STRAIGHTENS OUT THE TRACTOR,   679 00:28:37,382 --> 00:28:40,452          BUT THE TRAILER              IS A WHOLE NEW PROBLEM.     680 00:28:40,452 --> 00:28:41,820       [GARY]: ON ONE HAND,                IT'S A RELIEF,          681 00:28:41,820 --> 00:28:44,823      BUT ON THE OTHER HAND,                IT IS A PAIN,          682 00:28:44,823 --> 00:28:46,357       BECAUSE IT NOW BECAME              A BALANCING ACT.         683 00:28:46,357 --> 00:28:49,527    [NARRATOR]: THE ONLY THING       SECURING IT TO THE TRACTOR    684 00:28:49,527 --> 00:28:51,396            IS GRAVITY.           685 00:28:51,396 --> 00:28:52,931     [GARY]: IF IT FALLS OFF,     686 00:28:52,931 --> 00:28:54,933           THEN I'M INTO             A WORLD OF A MESS OUT HERE.   687 00:28:54,933 --> 00:28:56,935 OH BOY.                          688 00:28:56,935 --> 00:28:59,871     [NARRATOR]: THEY'LL HAVE       TO TRY USING THE TWO WRECKERS  689 00:28:59,871 --> 00:29:03,675       TO SHIMMY BOTH PIECES         OF THE TRUCK OUT TOGETHER.    690 00:29:03,675 --> 00:29:05,677 OKAY, WELL, I THINK              WE'RE AT THE POINT, GUYS,        691 00:29:05,677 --> 00:29:07,378     WHERE WE MIGHT JUST HAVE          TO START PULLING IT UP      692 00:29:07,378 --> 00:29:09,013               AND SEE WHAT                     THIS TRAILER DOES. 693 00:29:12,984 --> 00:29:14,352               OKAY, LET'S, UH... 694 00:29:14,352 --> 00:29:15,854                PUT SOME PRESSURE                ON YOUR LINES.    695 00:29:15,854 --> 00:29:16,688    OKAY.                         696 00:29:16,688 --> 00:29:17,822      [NARRATOR]: BUT FIRST,      697 00:29:17,822 --> 00:29:19,958  THEY'LL HAVE TO GET THE TRAILER         UP ON ITS WHEELS         698 00:29:19,958 --> 00:29:21,459           IN ONE PIECE.          699 00:29:21,459 --> 00:29:22,627 [MARK]: I GOT ALL THE WEIGHT     OF THE TRAILER NOW,              700 00:29:22,627 --> 00:29:23,628 PRETTY MUCH?                     701 00:29:23,628 --> 00:29:26,531                YEAH, GET READY                  FOR A CRASH HERE. 702 00:29:26,531 --> 00:29:28,066         IF IT'S GONNA GO,                 IT'S GONNA GO.          703 00:29:29,400 --> 00:29:32,403   I THINK THIS TRAILER IS GONNA      BREAK RIGHT IN TWO ON US.    704 00:29:42,914 --> 00:29:45,850            [GARY]: THIS IS GOING            TO BE A PAIN, GUYS.   705 00:29:45,850 --> 00:29:47,385     I DON'T KNOW IF THAT WALL             IS GONNA HOLD.          706 00:29:47,385 --> 00:29:49,420            [NARRATOR]:                 ON THE EASTBOUND 402,      707 00:29:49,420 --> 00:29:51,256      GARY IS RACING DAYLIGHT     708 00:29:51,256 --> 00:29:54,092              TO EASE                 THE FRAGILE TRAILER UP...    709 00:29:54,092 --> 00:29:56,628   I THINK THIS TRAILER IS GONNA      BREAK RIGHT IN TWO ON US.    710 00:29:56,628 --> 00:29:58,263            [NARRATOR]:                 BUT HE'S GOT NO FAITH      711 00:29:58,263 --> 00:30:00,265      IT'LL SURVIVE THE TRIP.     712 00:30:00,265 --> 00:30:02,367    THERE'S NOT MUCH STRUCTURE              LEFT IN THAT,          713 00:30:02,367 --> 00:30:03,434       THE WALLS ARE BOWING,      714 00:30:03,434 --> 00:30:06,538         THE BOTTOM RAILS              ARE PUNCHED OUT OF IT.      715 00:30:06,538 --> 00:30:08,072 OKAY.                            716 00:30:08,072 --> 00:30:09,073            OKAY, MARK,           717 00:30:09,073 --> 00:30:10,742             I NEED YOU                       ON THE CENTRE STRAP, 718 00:30:10,742 --> 00:30:13,611 GIVE A LITTLE PULL.              719 00:30:13,611 --> 00:30:14,479         [FRAME CREAKING]         720 00:30:14,479 --> 00:30:15,346 A LITTLE PULL...                 721 00:30:15,346 --> 00:30:17,382   KEEP EVEN WITH THE OTHER ONE.  722 00:30:19,150 --> 00:30:20,652                      KEEP GOING. 723 00:30:20,652 --> 00:30:23,021                    THIS WALL'S                      COMING APART. 724 00:30:23,021 --> 00:30:24,289 KEEP GOING?                      725 00:30:24,289 --> 00:30:25,824                      KEEP GOING. 726 00:30:25,824 --> 00:30:27,125            COME ON...            727 00:30:27,125 --> 00:30:31,296            KEEP GOING.                    BRING 'EM BOTH.         728 00:30:31,296 --> 00:30:33,932      GET 'ER UP, GET 'ER UP,          GET 'ER UP, GET 'ER UP.     729 00:30:33,932 --> 00:30:35,133            -FULL TILT.                      -GET IT UP.           730 00:30:35,133 --> 00:30:36,000 FULL TILT!                       731 00:30:38,436 --> 00:30:39,604         [SNAPS, RUMBLING]        732 00:30:39,604 --> 00:30:41,439 KEEP IT GOING,                   KEEP IT GOING.                   733 00:30:41,439 --> 00:30:42,574            [RUMBLING]            734 00:30:42,574 --> 00:30:43,508 KEEP IT GOING.                   735 00:30:43,508 --> 00:30:46,110 THE FAR ONE, KEEP IT GOING.      736 00:30:46,110 --> 00:30:47,278       [MARK]: WHOA, I'M STARTING       TO BUCKLE IT NOW,          737 00:30:47,278 --> 00:30:48,313            I'M STARTING TO BEND. 738 00:30:48,313 --> 00:30:49,914 OKAY, THAT'S GOOD                RIGHT THERE.                     739 00:30:51,649 --> 00:30:52,951 DID THAT WALL                    STAY IN PLACE?                   740 00:30:52,951 --> 00:30:54,252                 THAT WALL                        STAYED IN PLACE. 741 00:30:54,252 --> 00:30:55,753               IT'S UGLY,                       BUT IT'S TOGETHER. 742 00:30:55,753 --> 00:30:56,855            [CHUCKLING]           743 00:30:57,956 --> 00:30:59,657                      [CHUCKLES]:                      WOW.        744 00:30:59,657 --> 00:31:00,658 IT IS UGLY.                      745 00:31:00,658 --> 00:31:01,926                        WOW, WOW. 746 00:31:01,926 --> 00:31:03,161    I CANNOT BELIEVE THAT HELD.   747 00:31:03,161 --> 00:31:05,129          THAT IS CRAZY.          748 00:31:06,998 --> 00:31:10,702    [NARRATOR]: BUT THE TRAILER      STILL HAS A LONG WAY TO GO.   749 00:31:10,702 --> 00:31:12,437  [GARY]: ONCE I HAD IT UPRIGHT,  750 00:31:12,437 --> 00:31:13,671   THERE WAS A SECOND CHALLENGE   751 00:31:13,671 --> 00:31:15,440    OF ACTUALLY GETTING THIS UP         AND OUT OF THE DITCH.      752 00:31:16,374 --> 00:31:18,142  WE'RE NOT OUT OF THE WOODS YET. 753 00:31:29,287 --> 00:31:31,422            [NARRATOR]:                 250 KILOMETRES EAST,       754 00:31:31,422 --> 00:31:36,694  AFTERNOON TRAFFIC IS HEATING UP   ON THE 401 ACROSS TORONTO...   755 00:31:37,695 --> 00:31:41,366     AND THE OPP IS DETERMINED           TO KEEP IT MOVING.        756 00:31:41,366 --> 00:31:43,668    [TRUCKER RADIO]: LOOKS LIKE         THE RIGHT LANE'S OPEN.     757 00:31:43,668 --> 00:31:45,470            SMOKEY BEAR                  IS IN THE LEFT LANE.      758 00:31:46,838 --> 00:31:49,040    [ROB LONG]: YOU'VE FOLLOWED            TWO TRUCKS NOW,         759 00:31:49,040 --> 00:31:50,541        ONE OF THEM TWICE,        760 00:31:50,541 --> 00:31:51,809          EXTREMELY CLOSE         761 00:31:51,809 --> 00:31:53,244     OVER THE LAST APPROXIMATE    KILOMETRE, KILOMETRE AND A HALF. 762 00:31:55,813 --> 00:31:59,017  [NARRATOR]: CONSTABLE ROB LONG           PATROLS THE 401         763 00:31:59,017 --> 00:32:01,686        EAST OF THE CITY...       764 00:32:01,686 --> 00:32:04,422            LOOKING FOR                  AGGRESSIVE DRIVING,       765 00:32:04,422 --> 00:32:06,357   DANGEROUS DRIVING, SPEEDING,   766 00:32:06,357 --> 00:32:07,558      FOLLOWING TOO CLOSELY.      767 00:32:07,558 --> 00:32:09,560         [SIRENS WAILING]         768 00:32:09,560 --> 00:32:11,195            [NARRATOR]:             ...AND DISTRACTED DRIVING...   769 00:32:12,030 --> 00:32:13,898     IS ANOTHER MAJOR PROBLEM.    770 00:32:13,898 --> 00:32:16,100        [LONG]: THE DRIVER             WAS ON HIS CELL PHONE.      771 00:32:16,100 --> 00:32:17,235          [SIREN WAILING]         772 00:32:19,904 --> 00:32:22,874    [NARRATOR]: BEFORE HE EVEN           REACHES THE CAR...        773 00:32:24,342 --> 00:32:25,944      [LONG]: A STRONG SMELL              OF BURNT RUBBER,         774 00:32:25,944 --> 00:32:27,412           SMOKE COMING              FROM THE BACK OF THE TRUCK.   775 00:32:27,412 --> 00:32:29,480      [NARRATOR]: ...THERE'S            A MORE URGENT PROBLEM      776 00:32:29,480 --> 00:32:30,815  BARRELLING DOWN THE HIGHWAY...  777 00:32:30,815 --> 00:32:32,750     IT'S YOUR LUCKY DAY, MAN,               I GOTTA GO.           778 00:32:32,750 --> 00:32:34,686    I'M GOING AFTER THAT TRUCK!   779 00:32:34,686 --> 00:32:36,554            [NARRATOR]:            IF THEY'RE NOT CAUGHT IN TIME,  780 00:32:36,554 --> 00:32:38,690     LOCKED, OVERHEATED BRAKES    781 00:32:38,690 --> 00:32:41,392         ARE A MAJOR CAUSE                 OF TRUCK FIRES.         782 00:32:42,493 --> 00:32:43,728           [SIREN WAILS]          783 00:32:43,728 --> 00:32:45,964       [LONG]: WE'LL GO UP,        AND WE'LL HAVE A CHAT WITH HIM. 784 00:32:47,865 --> 00:32:49,033             HEY, HOW'S IT GOING? 785 00:32:49,033 --> 00:32:49,934 GOOD, GOOD, GOOD.                786 00:32:49,934 --> 00:32:50,868              I STOPPED YOU TODAY 787 00:32:50,868 --> 00:32:52,236               BECAUSE YOU WERE                 BURNING SOMETHING. 788 00:32:52,236 --> 00:32:53,204         JUST WANTED TO MAKE SURE 789 00:32:53,204 --> 00:32:54,806            THAT YOU WEREN'T                 SITTING ON FIRE ON US 790 00:32:54,806 --> 00:32:56,274                    OR SOMETHING. 791 00:33:01,279 --> 00:33:03,314     WE'RE GOING TO TAKE IT IN             FOR INSPECTION.         792 00:33:09,887 --> 00:33:11,389    [NARRATOR]: EAST OF SARNIA,   793 00:33:11,389 --> 00:33:14,792       COLLIN IS TRADING IN                HIS NEW 50-TON          794 00:33:14,792 --> 00:33:16,894     FOR HIS FATHER'S ROTATOR.    795 00:33:16,894 --> 00:33:21,399    HE NEEDS THE SLIDING TURRET    TO TAKE ON THE PROPANE TRAILER. 796 00:33:21,399 --> 00:33:22,834              IT'S ON FREE SPOOL. 797 00:33:22,834 --> 00:33:24,635       [NARRATOR]: THEY RIG               TO THE REAR AXLE,        798 00:33:24,635 --> 00:33:28,573    AIMING TO LIFT JUST ENOUGH    TO MAKE ROOM FOR RUNNING STRAPS. 799 00:33:28,573 --> 00:33:31,342      [GARY]: I'M GOING TO GO       CHECK ON COLLIN FOR A MINUTE.  800 00:33:32,477 --> 00:33:33,344       HOW YOU DOING, COLL?       801 00:33:33,344 --> 00:33:35,413                   OH, ALL RIGHT. 802 00:33:35,413 --> 00:33:36,481 I'M GONNA--                      803 00:33:36,481 --> 00:33:37,382            I'M OKAY IF IT SLIDES            THIS WAY A BIT, COLL. 804 00:33:37,382 --> 00:33:38,649 WELL, THAT'S                     WHAT MY PLAN WAS.                805 00:33:38,649 --> 00:33:40,351    I WAS GONNA TRY TO PULL IT           THIS WAY A HAIR...        806 00:33:40,351 --> 00:33:41,252 OKAY.                            807 00:33:41,252 --> 00:33:42,453      ...AND THEN LIFT IT UP.     808 00:33:42,453 --> 00:33:43,921          [GARY]: THERE'S              A LOT OF WEIGHT THERE.      809 00:33:43,921 --> 00:33:46,457      HE HAS TO GET THE BOOM             AT THE RIGHT ANGLE.       810 00:33:46,457 --> 00:33:48,026        IT'S A LONG REACH.        811 00:33:48,026 --> 00:33:49,994       IT'S A BIG CHALLENGE          TO DO SOMETHING LIKE THIS.    812 00:33:49,994 --> 00:33:51,629 YOU READY TO DO IT?              813 00:33:51,629 --> 00:33:52,964 YEAH.                            YEAH, I'M READY.                 814 00:33:52,964 --> 00:33:55,099               OKAY. SOUNDS GOOD. 815 00:33:55,099 --> 00:33:56,734       [COLLIN]: IT'S GOING              TO BE REALLY HARD,        816 00:33:56,734 --> 00:33:58,870   BECAUSE THIS THING'S PRESSED        RIGHT INTO THE GROUND.      817 00:34:00,972 --> 00:34:02,673           OKAY. READY.           818 00:34:03,941 --> 00:34:06,444  [METAL CREAKING AND STRAINING]  819 00:34:12,383 --> 00:34:13,818          I'M WONDERING,          820 00:34:13,818 --> 00:34:17,355        IT LOOKS LIKE THERE             MIGHT JUST BE ENOUGH.      821 00:34:17,355 --> 00:34:19,557   I THINK THERE IS, JUST, LIKE,       A MILLIMETRE GAP THERE,     822 00:34:19,557 --> 00:34:22,393       IF WE CAN JUST GET IT            TO SLIDE UNDERNEATH.       823 00:34:22,393 --> 00:34:24,362           PULL AT ALL?           824 00:34:24,362 --> 00:34:26,397             NOTHIN'?             825 00:34:26,397 --> 00:34:29,200   [NARRATOR]: WITH A MAJOR LOAD       ON THE END OF HIS LINE,     826 00:34:29,200 --> 00:34:31,669  COLLIN CAN'T TAKE ANY CHANCES.  827 00:34:31,669 --> 00:34:32,837          [SIGHING] OKAY.         828 00:34:32,837 --> 00:34:33,971         I'M JUST WORRIED,        829 00:34:33,971 --> 00:34:36,240     'CAUSE IF I PULL ON THIS                 TOO MUCH,            830 00:34:36,240 --> 00:34:39,177    WE COULD RIP THIS REAR AXLE        RIGHT OUT OF THE THING.     831 00:34:40,578 --> 00:34:42,914     [GARY]: IF THAT REAR AXLE        GETS TORN OFF RIGHT NOW,     832 00:34:42,914 --> 00:34:44,315   IT'S GOING TO CAUSE PROBLEMS   833 00:34:44,315 --> 00:34:45,750           GETTING IT UP                AND OUT OF THE DITCH,      834 00:34:45,750 --> 00:34:47,685      AND NOW TRANSPORTATION                DOWN THE ROAD          835 00:34:47,685 --> 00:34:50,154           IS JUST GOING            TO MAKE THIS THING MISERABLE.  836 00:34:50,154 --> 00:34:52,056                      OKAY, UM... 837 00:34:52,056 --> 00:34:54,692      LET'S SEE WHAT IT DOES.     838 00:34:54,692 --> 00:34:56,260         WATCH YOURSELVES!        839 00:35:00,098 --> 00:35:01,766         [FRAME CREAKING]         840 00:35:01,766 --> 00:35:02,667 NOPE.                            841 00:35:05,903 --> 00:35:08,172          THAT'S AS MUCH             AS I WANT TO GO WITH THAT.    842 00:35:09,207 --> 00:35:11,609             ANYTHING?            843 00:35:11,609 --> 00:35:12,743                NO.               844 00:35:12,743 --> 00:35:14,712     [NARRATOR]: UNTIL HE CAN             RUN THE STRAPS...        845 00:35:14,712 --> 00:35:15,746      [GROANS IN FRUSTRATION]     846 00:35:15,746 --> 00:35:17,882            [NARRATOR]:              COLLIN'S FIRST ROLLOVER...    847 00:35:19,584 --> 00:35:21,419      IS STAYING ROLLED OVER.     848 00:35:21,419 --> 00:35:23,221            [GROANING]            849 00:35:28,092 --> 00:35:29,627  [NARRATOR]: EAST OF TORONTO...  850 00:35:29,627 --> 00:35:31,262 YOU CAN SEE                      THE BURN MARKS THERE.            851 00:35:31,262 --> 00:35:32,163             OH YEAH.             852 00:35:32,163 --> 00:35:33,965    IT'S GOT TO BE HIS BRAKES,                FOR SURE.            853 00:35:33,965 --> 00:35:36,367       [NARRATOR]: ROB LONG        HAS ESCORTED THE SMOKING TRUCK  854 00:35:36,367 --> 00:35:39,770  TO A MINISTRY OF TRANSPORTATION        INSPECTION STATION.       855 00:35:41,372 --> 00:35:43,007 STEP AND HOLD                    THE BRAKE AGAIN?                 856 00:35:43,007 --> 00:35:44,542       [MECHANISM SQUEAKING]      857 00:35:46,144 --> 00:35:47,945                 THAT'S NOT GOOD. 858 00:35:47,945 --> 00:35:49,780 OKAY, LET IT GO.                 859 00:35:49,780 --> 00:35:51,516         -THAT'S NOT GOOD.                      -NO.               860 00:35:51,516 --> 00:35:53,684     SO, THIS AXLE IS DESIGNED           TO GO UP AND DOWN.        861 00:35:53,684 --> 00:35:55,987            A LIFT AXLE               CAN BE LIFTED AND LOWERED    862 00:35:55,987 --> 00:35:57,788   AS THE TRUCK DRIVER REQUIRES,  863 00:35:57,788 --> 00:35:59,390         AND WHAT IT DOES            IS IT DISPERSES THE WEIGHT.   864 00:35:59,390 --> 00:36:00,658       WHEN HE LAYS IT DOWN,      865 00:36:00,658 --> 00:36:03,027    THAT'S WHERE ALL THE SMOKE      AND THE SMELL WAS COMING FROM  866 00:36:03,027 --> 00:36:04,395   EARLIER, WHEN IT WENT BY ME.   867 00:36:04,395 --> 00:36:06,898    [NARRATOR]: WHEN THE DRIVER           LOWERED THE AXLE,        868 00:36:06,898 --> 00:36:10,034          HE HAD NO IDEA            THAT ITS BRAKES WERE SEIZED,   869 00:36:10,034 --> 00:36:13,004   CREATING DANGEROUS FRICTION.   870 00:36:13,004 --> 00:36:13,971    IT COULD'VE CAUSED A FIRE.    871 00:36:15,206 --> 00:36:17,441  A COUPLE OF CHARGES WERE LAID,  872 00:36:17,441 --> 00:36:19,010          AND THE VEHICLE              WAS PUT OUT OF SERVICE      873 00:36:19,010 --> 00:36:20,178       UNTIL ALL THE REPAIRS                 ARE FIXED.            874 00:36:20,178 --> 00:36:21,579   [LONG]: IT'S ALWAYS REWARDING  875 00:36:21,579 --> 00:36:24,015 TO GET A VEHICLE THAT'S NOT SAFE           OFF THE ROAD.          876 00:36:24,015 --> 00:36:25,483          YOUR WHOLE GOAL         877 00:36:25,483 --> 00:36:27,652     IS TO MAKE THE ROAD SAFE           FOR EVERYBODY TO USE,      878 00:36:27,652 --> 00:36:29,687    SO TO GET THAT ONE VEHICLE    879 00:36:29,687 --> 00:36:31,455    THAT ISN'T QUITE UP TO PAR              OFF THE ROAD,          880 00:36:31,455 --> 00:36:32,590       IT'S A GOOD FEELING.       881 00:36:32,590 --> 00:36:34,825               [♪♪♪]              882 00:36:41,299 --> 00:36:42,400            [NARRATOR]:            BACK ON THE PREFERRED SCENE...  883 00:36:45,503 --> 00:36:47,271            [NARRATOR]:             ...COLLIN IS STILL STRUGGLING  884 00:36:47,271 --> 00:36:49,340        TO WRANGLE A STRAP                UNDER THE TANKER.        885 00:36:49,340 --> 00:36:51,676               YEAH.              886 00:36:51,676 --> 00:36:53,744   [NARRATOR]: DOWN THE ROAD...   887 00:36:53,744 --> 00:36:55,413 I WANT TO TRY SOMETHING HERE.    888 00:36:55,413 --> 00:36:56,514               YEAH?              889 00:36:56,514 --> 00:36:58,182       I'M GOING TO MOVE YOU             BACK OVER THIS WAY.       890 00:36:58,182 --> 00:36:59,584     YOU'RE GONNA PUT ONE LINE             ON THAT TRUCK,          891 00:36:59,584 --> 00:37:01,719   AND WE'RE GONNA PUT ONE LINE           ON THIS TRAILER,         892 00:37:01,719 --> 00:37:04,121      AND WE'RE GOING TO TRY         AND INCH THIS UP THE DITCH    893 00:37:04,121 --> 00:37:06,591       BY ITSELF, TOGETHER.       894 00:37:06,591 --> 00:37:08,092            [NARRATOR]:                 GARY AND CREW SET UP       895 00:37:08,092 --> 00:37:10,795     FOR THE MOST COMPLICATED            AND DELICATE STAGE        896 00:37:10,795 --> 00:37:13,130      OF THE TOMATO RECOVERY.     897 00:37:13,130 --> 00:37:14,365         OKAY.                    898 00:37:14,365 --> 00:37:15,900         -DOUBLE IT, KYLE.                 -DOUBLE IT UP?          899 00:37:15,900 --> 00:37:16,968           DOUBLE IT UP,          900 00:37:16,968 --> 00:37:18,803        AND THEN LET'S SEE            IF WE CAN GET THIS THING     901 00:37:18,803 --> 00:37:20,438    UP TO THE TOP OF THE DITCH.   902 00:37:20,438 --> 00:37:21,806 OKAY.                            903 00:37:21,806 --> 00:37:23,908   [NARRATOR]: THEY NEED TO EASE   TRACTOR AND TRAILER TO THE ROAD 904 00:37:23,908 --> 00:37:25,009         AS A SINGLE UNIT.        905 00:37:25,009 --> 00:37:27,612     BUT WITH THE FIFTH WHEEL               SHEARED OFF,           906 00:37:27,612 --> 00:37:30,081 THERE'S NOTHING CONNECTING THEM. 907 00:37:31,449 --> 00:37:33,117       [GARY]: NOW WE'VE GOT             A FLOATING TRAILER        908 00:37:33,117 --> 00:37:34,785      ON TOP OF THE TRACTOR.      909 00:37:34,785 --> 00:37:35,820          ONE WRONG PULL,         910 00:37:35,820 --> 00:37:38,089         IF WE GO TOO FAR                ONE WAY OR ANOTHER,       911 00:37:38,089 --> 00:37:39,991      THIS TRAILER'S ACTUALLY           GONNA SLIDE RIGHT OFF      912 00:37:39,991 --> 00:37:41,158     THE BACK OF THIS TRACTOR,    913 00:37:41,158 --> 00:37:44,462      PROBABLY ROLL BACK DOWN        IN THE DITCH, AND GO OVER.    914 00:37:45,496 --> 00:37:48,099        [NARRATOR]: SO KYLE        WILL RUN A LINE TO THE TRACTOR  915 00:37:48,099 --> 00:37:50,468      AND DOUBLE ANOTHER LINE              TO THE TRAILER,         916 00:37:50,468 --> 00:37:54,405    HOLDING THE UNITS TOGETHER     ALL THE WAY UP TO THE HIGHWAY.  917 00:37:58,909 --> 00:37:59,844    OKAY, GUYS, ARE YOU READY?    918 00:37:59,844 --> 00:38:01,245    YEAH, I'M GOOD TO GO, GARY.   919 00:38:01,245 --> 00:38:02,246               OKAY.              920 00:38:02,246 --> 00:38:04,348           OKAY, SO JUST                 SNUG BOTH OF THEM,        921 00:38:04,348 --> 00:38:05,916      WORK IT TOGETHER, OKAY?     922 00:38:05,916 --> 00:38:07,084    YEAH.                         923 00:38:07,084 --> 00:38:08,319                   ALL I NEED YOU                   TO DO, MARK... 924 00:38:08,319 --> 00:38:09,487 YEAH?                            925 00:38:09,487 --> 00:38:12,156          ...IS TO HOLD ONTO THAT          THING WHILE HE PULLS.   926 00:38:12,156 --> 00:38:14,825    [NARRATOR]: IT'S UP TO MARK         TO SECURE THE TRAILER      927 00:38:14,825 --> 00:38:17,528          AND PREVENT IT              FROM BURSTING WIDE OPEN.     928 00:38:17,528 --> 00:38:18,796                  I'M GONNA WATCH                  THAT BACK SIDE, 929 00:38:18,796 --> 00:38:20,831             MAKE SURE IT DOESN'T             START TO COLLAPSE.   930 00:38:20,831 --> 00:38:21,699 OKAY.                            931 00:38:21,699 --> 00:38:23,067      [GARY]: THEY HAVE TO BE                 IN SYNC,             932 00:38:23,067 --> 00:38:24,168        AND IF THEY'RE NOT,       933 00:38:24,168 --> 00:38:25,836            IF ONE GUY                GETS AHEAD OF THE OTHER,     934 00:38:25,836 --> 00:38:27,138       PUTS TOO MUCH TWIST,       935 00:38:27,138 --> 00:38:29,540         TOO MUCH PRESSURE                IN ONE LOCATION,         936 00:38:29,540 --> 00:38:31,809           HE COULD PULL              RIGHT THROUGH THAT WALL,     937 00:38:31,809 --> 00:38:33,411 BREAK THIS TRAILER RIGHT IN TWO. 938 00:38:33,411 --> 00:38:34,745               OKAY.              939 00:38:34,745 --> 00:38:35,846      LET'S SEE WHAT IT DOES.     940 00:38:39,050 --> 00:38:40,518                   NICE AND EASY. 941 00:38:40,518 --> 00:38:42,186                   PULL TOGETHER. 942 00:38:42,186 --> 00:38:45,156    JUST DON'T LET IT SLIP OUT            FROM UNDERNEATH,         943 00:38:45,156 --> 00:38:46,624        IS MY CONCERN NOW.        944 00:38:46,624 --> 00:38:48,626         [METAL CREAKING]         945 00:38:48,626 --> 00:38:50,995    OKAY, HARDER ON THE TRACTOR            JUST FOR A SEC,         946 00:38:50,995 --> 00:38:52,330                         SPIN IT. 947 00:38:52,330 --> 00:38:54,165 SHE'S STARTING                   TO ROLL BACK HERE, BOYS.         948 00:38:54,165 --> 00:38:55,866         [METAL CREAKING]         949 00:38:55,866 --> 00:38:57,335                HOLD ON                          A LITTLE TIGHTER, 950 00:38:57,335 --> 00:38:58,669                     TOP STRAP,                       BACK STRAP-- 951 00:38:58,669 --> 00:38:59,637                   HOLD UP! WHOA. 952 00:38:59,637 --> 00:39:00,504 YEAH.                            953 00:39:00,504 --> 00:39:02,039              -MARK?                           -YEAH?              954 00:39:02,039 --> 00:39:03,374         THAT BACK STRAP,               GIMME A LITTLE TIGHT.      955 00:39:04,342 --> 00:39:05,676            THAT'S IT.            956 00:39:05,676 --> 00:39:06,877          A LITTLE MORE.          957 00:39:06,877 --> 00:39:09,246   TIGHTEN UP ON THAT OTHER ONE,      I SEE IT'S GETTING LOOSE.    958 00:39:09,246 --> 00:39:10,281           OKAY, KYLE...          959 00:39:10,281 --> 00:39:11,482               -YES.                      -YOUR TURN AGAIN.        960 00:39:11,482 --> 00:39:13,084   LET'S TRY AND BRING THAT UP.   961 00:39:15,252 --> 00:39:16,420           KEEP IT SNUG.          962 00:39:16,420 --> 00:39:18,989   NOT TOO HARD, NOT TOO LOOSE.   963 00:39:18,989 --> 00:39:21,025   COME ON, GET TO THE ROADWAY.   964 00:39:22,526 --> 00:39:25,096     IF WE CAN GET THIS THING          TO THE TOP, WE'RE GOOD.     965 00:39:26,964 --> 00:39:28,866 LEAVING A TRAIL                  OF TOMATOES...                   966 00:39:28,866 --> 00:39:29,934                    IT'S ROLLING. 967 00:39:29,934 --> 00:39:32,002               KEEP IT MOVING                   OUT OF THAT DITCH. 968 00:39:32,002 --> 00:39:34,739                  BRING IT AS FAR                  AS YOU CAN.     969 00:39:36,207 --> 00:39:37,875              NOT TOO MUCH, MARK. 970 00:39:37,875 --> 00:39:39,410                   EASE UP, MARK.                   EASE UP, MARK. 971 00:39:39,410 --> 00:39:43,114    [GARY]: MARK, HE'S KEEPING          THE TRAILER UPRIGHT,       972 00:39:43,114 --> 00:39:44,482         AND HE CAN'T PUT               TOO MUCH PRESSURE ON.      973 00:39:44,482 --> 00:39:47,518    IF HE DOES, HE MAY ACTUALLY          COLLAPSE THE WALL.        974 00:39:47,518 --> 00:39:48,386                      OKAY--                           OH, NO, NO, 975 00:39:48,386 --> 00:39:50,020              DON'T LET THAT OFF. 976 00:39:50,020 --> 00:39:51,422                  FRONT STRAP                      A LITTLE TIGHT. 977 00:39:51,422 --> 00:39:54,058 THIS IS STARTING                 TO PULL MY TRUCK OVER.           978 00:39:54,058 --> 00:39:55,426            [GRINDING]            979 00:39:55,426 --> 00:39:56,560 WHOA!                            980 00:39:56,560 --> 00:39:57,862 I GOTTA LET OFF ON THE           BACK STRAP A LITTLE BIT.         981 00:39:57,862 --> 00:39:59,096                             WHY? 982 00:39:59,096 --> 00:40:00,264 WELL, 'CAUSE IT'S STARTING       TO PULL MY TRUCK.                983 00:40:00,264 --> 00:40:01,932 WHOA, WHOA!                      STOP! STOP!                      984 00:40:04,368 --> 00:40:05,236       [GARY]: IT'S ROLLING.      985 00:40:05,236 --> 00:40:06,637          KEEP IT MOVING                 OUT OF THAT DITCH.        986 00:40:06,637 --> 00:40:08,973    BRING IT AS FAR AS YOU CAN.   987 00:40:08,973 --> 00:40:11,709    [NARRATOR]: ON HIGHWAY 402             NEAR WATFORD...         988 00:40:11,709 --> 00:40:13,310                KEEP GOING, MARK. 989 00:40:13,310 --> 00:40:15,179                  FRONT STRAP                      A LITTLE TIGHT. 990 00:40:15,179 --> 00:40:16,313            [NARRATOR]:                  THE PREFERRED CREW        991 00:40:16,313 --> 00:40:18,416        IS FIGHTING TO GET          THE TOMATO TRUCK TO THE ROAD   992 00:40:18,416 --> 00:40:20,317           IN ONE PIECE.          993 00:40:20,317 --> 00:40:22,219 IT'S STARTING                    TO PULL MY TRUCK.                994 00:40:22,219 --> 00:40:23,120            [GRINDING]            995 00:40:23,120 --> 00:40:25,089 WHOA. WHOA, WHOA!                996 00:40:25,089 --> 00:40:26,590 STOP! STOP!                      997 00:40:28,259 --> 00:40:30,394     HOLD ON, WHAT DO WE GOT?     998 00:40:30,394 --> 00:40:32,963 OH, IT WAS JUST STARTING         TO PULL MY TRUCK OVER.           999 00:40:32,963 --> 00:40:34,365         THE BIGGEST ISSUE                  WE'VE GOT IS,          1000 00:40:34,365 --> 00:40:37,034       MY WRECKER JUST KEPT         SLIDING DOWN INTO THE DITCH.   1001 00:40:37,034 --> 00:40:38,536    I COULDN'T GET A GOOD BITE.   1002 00:40:38,536 --> 00:40:40,204       [GARY]: MARK'S TRUCK            IS RUNNING OUT OF PULL.     1003 00:40:40,204 --> 00:40:42,373      WE'RE PULLING TOO HARD               SIDEWAYS ON IT,         1004 00:40:42,373 --> 00:40:43,808    AND IF WE KEEP DOING THAT,    1005 00:40:43,808 --> 00:40:46,444        WE'RE GOING TO FLOP                HIS TRUCK OVER,         1006 00:40:46,444 --> 00:40:47,945     SO I NEED TO GET ANOTHER              HEAVY IN THERE,         1007 00:40:47,945 --> 00:40:49,613    AND HOLD ONTO THAT TRAILER.   1008 00:40:54,385 --> 00:40:55,886       STRAIGHT BACK, GARY.       1009 00:40:55,886 --> 00:40:56,787          STRAIGHT BACK.          1010 00:41:03,594 --> 00:41:05,696  OKAY, WE GOTTA WORK FAST, GUYS. 1011 00:41:05,696 --> 00:41:07,131    WE'RE RUNNING OUT OF LIGHT,   1012 00:41:07,131 --> 00:41:08,599   AND I DO WANT TO GET THIS UP.  1013 00:41:11,869 --> 00:41:12,870               OKAY.              1014 00:41:13,737 --> 00:41:15,873   [NARRATOR]: GARY WILL OPERATE       THE ADDITIONAL WRECKER      1015 00:41:15,873 --> 00:41:19,043         FOR EXTRA SUPPORT          IN THE MIDDLE OF THE TRAILER,  1016 00:41:19,043 --> 00:41:20,678      BUT FROM THIS POSITION,     1017 00:41:20,678 --> 00:41:23,814  HE WON'T BE ABLE TO KEEP AN EYE      ON THE RUPTURING WALL.      1018 00:41:23,814 --> 00:41:25,449              -COLL?                           - YEAH?             1019 00:41:25,449 --> 00:41:26,984        I NEED YOU TO TAKE               A BREAK FROM THAT.        1020 00:41:26,984 --> 00:41:27,885       I NEED YOU OVER HERE.      1021 00:41:27,885 --> 00:41:28,953               OKAY.              1022 00:41:28,953 --> 00:41:30,654        OKAY, WHERE DO YOU                  NEED ME, DAD?          1023 00:41:30,654 --> 00:41:32,456 COME AROUND TO THE BACK          OF THE TRAILER HERE, PLEASE.     1024 00:41:32,456 --> 00:41:33,657                   OKAY.          1025 00:41:33,657 --> 00:41:37,094 JUST MAKE SURE THAT MARK         HAS ENOUGH TENSION ON THIS,      1026 00:41:37,094 --> 00:41:39,230          AND THAT I HAVE              ENOUGH TENSION ON THIS,     1027 00:41:39,230 --> 00:41:40,631    THAT IT'S NOT FALLING OVER.                -YEAH.              1028 00:41:40,631 --> 00:41:42,800 UP HERE, I NEED YOU              UP HERE AS WELL, COLL.           1029 00:41:42,800 --> 00:41:44,068               OKAY.              1030 00:41:44,068 --> 00:41:45,236 I NEED YOU TO MAKE SURE          1031 00:41:45,236 --> 00:41:47,338 THAT WE'RE NOT SLIDING           THAT TRAILER OFF THE TRACTOR.    1032 00:41:47,338 --> 00:41:48,639 THERE'S NOTHING                  HOLDING IT, OKAY?                1033 00:41:48,639 --> 00:41:50,574               YEAH.              1034 00:41:53,110 --> 00:41:53,978           OKAY, EVERYBODY READY? 1035 00:41:53,978 --> 00:41:55,579              -YEAH.                           -YEAH.              1036 00:41:55,579 --> 00:41:56,580              -KYLE?                            -YUP.              1037 00:41:56,580 --> 00:41:58,015              -MARK?                            -YUP.              1038 00:41:58,015 --> 00:41:59,283       COLLIN, ARE YOU READY                 BACK THERE?           1039 00:41:59,283 --> 00:42:00,117                      I AM READY. 1040 00:42:00,117 --> 00:42:02,520       I AM ON THE CONTROLS.                  GO AHEAD.            1041 00:42:03,454 --> 00:42:05,656 OKAY, PULLING NOW.               1042 00:42:08,125 --> 00:42:09,627                   WHOA, HOLD ON. 1043 00:42:09,627 --> 00:42:10,694               OOH!               1044 00:42:12,096 --> 00:42:13,030         TIGHTEN UP, MARK.        1045 00:42:15,633 --> 00:42:16,500              -YEAH.                           -GOOD.              1046 00:42:16,500 --> 00:42:17,501              -YEAH.                   [CREAKING AND CRACKING]     1047 00:42:17,501 --> 00:42:18,636 COLL, WHAT'S THE NOISE           BACK THERE?                      1048 00:42:18,636 --> 00:42:19,837 WHAT'S GOING ON?                 1049 00:42:19,837 --> 00:42:22,540  IT'S JUST SHIFTING A LITTLE BIT     ON THE FIFTH WHEEL THERE.    1050 00:42:22,540 --> 00:42:23,541 OKAY.                            1051 00:42:23,541 --> 00:42:24,375              [BANG]              1052 00:42:25,976 --> 00:42:26,810          KEEP 'ER GOING.         1053 00:42:31,315 --> 00:42:32,883          KEEP 'ER GOING,                 KEEP 'ER GOING...        1054 00:42:35,052 --> 00:42:37,521      YOU GOT ANOTHER, LIKE,                 FOUR FEET.            1055 00:42:39,056 --> 00:42:40,558     GOOD, NOW TIGHTEN 'ER UP.    1056 00:42:46,530 --> 00:42:47,698         OKAY, THAT'S GOOD                   RIGHT HERE.           1057 00:42:47,698 --> 00:42:48,999       WE'RE UP ON THE ROAD.      1058 00:42:48,999 --> 00:42:51,135     [MARK]: HE SHOULD BE ABLE        TO DRIVE THIS THING HOME.    1059 00:42:51,135 --> 00:42:52,369             [LAUGHS]             1060 00:42:52,369 --> 00:42:54,171       THIS IS A HUGE RELIEF      1061 00:42:54,171 --> 00:42:55,239        TO HAVE THIS THING                 UP ON THE ROAD.         1062 00:42:55,239 --> 00:42:57,541         IT'S GOT A SLIGHT              DOG-TRACKING PROBLEM,      1063 00:42:57,541 --> 00:42:58,676    BUT I THINK IT'S ALL RIGHT.   1064 00:42:58,676 --> 00:43:00,511 YEAH, I AGREE.                   1065 00:43:00,511 --> 00:43:01,712         [KYLE]: IT'S BEEN               A BIT OF A BATTLE,        1066 00:43:01,712 --> 00:43:03,647  BUT IT'S WHERE WE NEED IT NOW.  1067 00:43:04,582 --> 00:43:06,684              [MARK]:                 FEELS GOOD TO GET IT OUT,    1068 00:43:06,684 --> 00:43:08,052     BUT THERE'S A LOT OF WORK              AHEAD OF US.           1069 00:43:09,086 --> 00:43:11,889      [NARRATOR]: THE TRAILER        STILL NEEDS TO BE UNLOADED,   1070 00:43:11,889 --> 00:43:14,325  AND EVEN THAT WON'T BE SIMPLE.  1071 00:43:14,325 --> 00:43:15,926 WHAT IF YOU LET OFF,             MARK, WHAT DOES IT DO?           1072 00:43:17,394 --> 00:43:18,262            [RUMBLING]            1073 00:43:18,262 --> 00:43:19,763 WHOA!                            STOP, MARK!                      1074 00:43:20,698 --> 00:43:22,566 OKAY, WE'RE GOING                TO HAVE TO HOLD ONTO IT.         1075 00:43:22,566 --> 00:43:23,567 ONCE WE LET OFF,                 1076 00:43:23,567 --> 00:43:25,736           IT JUST WANTS                 TO FALL RIGHT OVER.       1077 00:43:25,736 --> 00:43:28,572       IT STILL DOESN'T WANT                TO STAND UP.           1078 00:43:28,572 --> 00:43:31,542     THIS THING IS JUST BEING         AN IGNORANT S.O.B. TODAY.    1079 00:43:31,542 --> 00:43:34,211      IT'S PUTTING UP A FIGHT            EVERY TURN WE MAKE.       1080 00:43:34,211 --> 00:43:35,846            OKAY, GUYS,           1081 00:43:35,846 --> 00:43:37,848      WE'RE GONNA LET IT SIT             LIKE THAT FOR NOW,        1082 00:43:37,848 --> 00:43:39,550    AND WE'LL START OFFLOADING              WHEN WE CAN.           1083 00:43:39,550 --> 00:43:41,685         WE'RE GONNA START           WORKING ON THAT OTHER ONE.    1084 00:43:41,685 --> 00:43:42,586                            YEAH. 1085 00:43:42,586 --> 00:43:44,088        IT'S ALL WE CAN DO.       1086 00:43:44,088 --> 00:43:45,089     [NARRATOR]: THEY'LL NEED     1087 00:43:45,089 --> 00:43:46,457          TO KEEP STRAPS                 AROUND THE TRAILER        1088 00:43:46,457 --> 00:43:49,360      FOR THE ENTIRE OFFLOAD.     1089 00:43:49,360 --> 00:43:50,861     OKAY, COLL, YOU'RE GOOD,         GET BACK TO THE ROTATOR,     1090 00:43:50,861 --> 00:43:53,063   AND LET'S START TRYING TO GET   THOSE STRAPS UNDERNEATH OF IT.  1091 00:43:53,063 --> 00:43:54,164                     OKAY.        1092 00:43:54,164 --> 00:43:56,734 WE'VE ALREADY DONE               A MAJOR RECOVERY THERE,          1093 00:43:56,734 --> 00:43:58,435 GETTING THAT ONE UP              AND OUT OF THE DITCH,            1094 00:43:58,435 --> 00:44:00,504 AND NOW WE'VE GOT                ONE MORE TO GO, SO...            1095 00:44:00,504 --> 00:44:03,073              [SIGHS]                 IT'S GONNA BE A LONG ONE.    1096 00:44:04,708 --> 00:44:06,443  [NARRATOR]: THE SUN IS SETTING, 1097 00:44:06,443 --> 00:44:10,614   AND THE TANKER IS STILL STUCK        DEEP IN THE DITCH...       1098 00:44:11,649 --> 00:44:13,417     [GARY]: IT'S GOING TO BE               A LONG NIGHT,          1099 00:44:13,417 --> 00:44:14,418     WE'RE GONNA BE HERE LATE,    1100 00:44:14,418 --> 00:44:16,420           IF NOT EARLY,             EARLY HOURS OF THE MORNING    1101 00:44:16,420 --> 00:44:18,722 JUST TO GET THIS ALL CLEARED UP. 1102 00:44:18,722 --> 00:44:21,625               [♪♪♪]              1103 00:44:25,396 --> 00:44:26,330             [EXHALES]            1104 00:44:26,330 --> 00:44:27,564    GETTING A LITTLE EXHAUSTED.   1105 00:44:27,564 --> 00:44:29,433         IT'S GOING TO BE                ONE OF THOSE NIGHTS       1106 00:44:29,433 --> 00:44:31,935       IT'S GOING TO BE NICE                TO GET HOME.           1107 00:44:31,935 --> 00:44:34,004            [NARRATOR]:                BUT FOR GARY AND CREW,      1108 00:44:34,004 --> 00:44:37,941           THE RIDE HOME              IS STILL A LONG WAY OFF.     1109 00:44:37,941 --> 00:44:39,643   [GARY]: I'VE GOT A WHOLE CREW       THAT I HAVE TO MANAGE,      1110 00:44:39,643 --> 00:44:41,412            TWO WRECKS                  THAT I HAVE TO WATCH.      1111 00:44:41,412 --> 00:44:43,647   EVERYBODY WAS GETTING TIRED.   1112 00:44:43,647 --> 00:44:44,948        I'M GETTING TIRED.        1113 00:44:44,948 --> 00:44:47,951   BOTH PHYSICALLY AND MENTALLY,     I'M STARTING TO DRAIN OUT.    1114 00:44:47,951 --> 00:44:49,687              [SIGHS]             1115 00:44:49,687 --> 00:44:53,457    IT'S JUST THE HOME STRETCH         IS ALWAYS THE HARDEST.      1116 00:44:53,457 --> 00:44:56,126       [NARRATOR]: NEXT TIME           ON HEAVY RESCUE: 401...     1117 00:44:56,126 --> 00:44:57,861                            WHOA! 1118 00:44:57,861 --> 00:44:59,763     [NARRATOR]: ...THE FIGHT       TO CLEAR THE DOUBLE WRECK...   1119 00:44:59,763 --> 00:45:01,365                WHY ARE WE                       DOING THIS AGAIN? 1120 00:45:01,365 --> 00:45:02,499            [NARRATOR]:                ...BECOMES A BATTLE...      1121 00:45:02,499 --> 00:45:04,301 GARY! GARY!                      1122 00:45:04,301 --> 00:45:05,335 HOLD ON, WHOA!                   1123 00:45:05,335 --> 00:45:07,204            [NARRATOR]:                ...AGAINST FRUSTRATION.     1124 00:45:07,204 --> 00:45:08,272              THE 401 CALLIN' ME. 1125 00:45:08,272 --> 00:45:09,440        [NARRATOR]: ERIC...       1126 00:45:09,440 --> 00:45:11,308    [ERIC]: THAT MUST HAVE BEEN           A HELL OF A RIDE.        1127 00:45:11,308 --> 00:45:13,177       [NARRATOR]: ...SPOTS               SIGNS OF TROUBLE.        1128 00:45:13,177 --> 00:45:14,178                    THAT COULD BE                    A PROBLEM.    1129 00:45:14,178 --> 00:45:15,179           WHAT'S IN IT?          1130 00:45:15,179 --> 00:45:16,313            [NARRATOR]:                 AND A TIGHT SPACE...       1131 00:45:16,313 --> 00:45:17,281            YOU GOTTA BE IN SYNC. 1132 00:45:17,281 --> 00:45:18,982            [NARRATOR]:                 ...FORCES A BIG TEST.      1133 00:45:18,982 --> 00:45:20,150         FINGERS CROSSED.         1134 00:45:20,150 --> 00:45:21,618               WHOA, HEY, WHOA... 1135 00:45:21,618 --> 00:45:22,953               WHOA!              1136 00:45:22,953 --> 00:45:24,822               [♪♪♪]              131015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.