Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:08,182
Previously onFire Country...
2
00:00:08,225 --> 00:00:09,792
Have you heard of
FireEducated communities?
3
00:00:09,835 --> 00:00:11,185
MRS. RENKIN:
Hey!
4
00:00:11,228 --> 00:00:12,360
You're the Edwards kid
5
00:00:12,403 --> 00:00:14,971
that chose the badge
over the ranch.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,581
This life that I'm building,
7
00:00:16,625 --> 00:00:17,887
I want it with you.
8
00:00:17,930 --> 00:00:19,628
I'm not ready for that.
9
00:00:19,671 --> 00:00:21,586
I have to figure
myself out first.
10
00:00:21,630 --> 00:00:24,111
Promise me that you're taking
care of yourself, Gabriela.
11
00:00:24,154 --> 00:00:25,808
EVE:
If you were to ask
12
00:00:25,851 --> 00:00:29,855
my family,
my dad had his heat stroke
13
00:00:29,899 --> 00:00:32,380
picking up my slack
on the ranch that day.
14
00:00:32,423 --> 00:00:34,817
It's weird now,
15
00:00:34,860 --> 00:00:37,820
living in the same town,
and we're not speaking.
16
00:00:37,863 --> 00:00:39,213
MANNY:
I meant what I said.
17
00:00:39,256 --> 00:00:40,518
We can't end like this.
18
00:00:40,562 --> 00:00:43,173
I want our family back.
19
00:00:43,217 --> 00:00:45,567
I'm just
not ready yet.
20
00:00:46,742 --> 00:00:49,397
AUDREY:
Look at us, two inmates
21
00:00:49,440 --> 00:00:50,833
turned graduates.
22
00:00:50,876 --> 00:00:52,835
Look at you.
What?
23
00:00:52,878 --> 00:00:54,663
It's a nice dress.
24
00:00:54,706 --> 00:00:56,665
GABRIELA:
Can you believe that we were
25
00:00:56,708 --> 00:00:58,928
just here at this bar,
and I said, "I love you"?
26
00:00:58,971 --> 00:01:01,148
[laughs]
[sighs]
27
00:01:01,191 --> 00:01:03,193
GABRIELA:
We had good times, though.
28
00:01:09,808 --> 00:01:12,637
["Let It Burn"
by Shaboozey playing]
29
00:01:12,681 --> 00:01:14,683
[indistinct chatter]
30
00:01:14,726 --> 00:01:17,555
♪
31
00:01:17,599 --> 00:01:22,473
♪ I know he hurts you bad,
but you won't come clean... ♪
32
00:01:22,517 --> 00:01:24,562
MANNY:
[scoffs] Come on.
33
00:01:24,606 --> 00:01:27,174
♪ They say time heals all
34
00:01:27,217 --> 00:01:30,045
♪ But the pain runs
way too deep... ♪
35
00:01:30,090 --> 00:01:32,701
Come on, you got to be
kidding me. Come on.
36
00:01:33,702 --> 00:01:35,530
♪ Lied to yourself so much
37
00:01:35,573 --> 00:01:37,140
Come on!
38
00:01:37,184 --> 00:01:39,664
♪ That you started
to believe... ♪
39
00:01:39,708 --> 00:01:41,318
[sighs]
40
00:01:41,362 --> 00:01:45,279
A kick to the keypad used
to do the trick for me.
41
00:01:45,322 --> 00:01:46,932
[sighs]
42
00:01:46,976 --> 00:01:50,675
But I'm guessing that wasn't
really just over a cup of soup.
43
00:01:50,719 --> 00:01:54,070
♪ Start a fire,
throw the memories... ♪
44
00:01:54,114 --> 00:01:56,551
Heard you requested
a parole hearing.
45
00:01:57,420 --> 00:01:58,683
That's great.
46
00:01:58,727 --> 00:02:00,076
It's not a done deal.
47
00:02:00,120 --> 00:02:03,558
♪ New horizons, let it burn...
48
00:02:03,601 --> 00:02:06,169
Don't you have
some place you got to be?
49
00:02:06,213 --> 00:02:09,041
Like your first
official day at 42.
50
00:02:09,868 --> 00:02:11,653
Wanted to stop here first.
51
00:02:12,480 --> 00:02:13,959
I owe you a big thank-you.
52
00:02:14,003 --> 00:02:16,223
♪ See the gold
in the red, new horizons... ♪
53
00:02:16,266 --> 00:02:17,920
Hey.
54
00:02:17,963 --> 00:02:21,489
♪ Let it burn, let it burn...
55
00:02:22,838 --> 00:02:24,361
You want to thank me?
56
00:02:24,405 --> 00:02:26,972
Bury your old self.
57
00:02:28,191 --> 00:02:30,628
And don't look back.
58
00:02:30,672 --> 00:02:32,935
'Cause I don't ever want
to see you back in orange.
59
00:02:35,285 --> 00:02:36,765
Copy?
60
00:02:37,635 --> 00:02:38,941
I copy.
61
00:02:49,168 --> 00:02:50,648
[sighs]
62
00:02:53,434 --> 00:02:54,652
[chuckles softly]
Hey.
63
00:02:54,696 --> 00:02:56,176
Hey. Uh...
64
00:02:57,002 --> 00:02:59,091
So, about
the other night...
65
00:03:00,005 --> 00:03:02,443
We were a safe space
on a bad day.
66
00:03:02,486 --> 00:03:05,837
Yeah, yeah, a truly,
truly awful day.
67
00:03:07,187 --> 00:03:09,014
That can't happen again.
68
00:03:09,058 --> 00:03:11,016
I think everybody
makes mistakes.
69
00:03:11,060 --> 00:03:14,890
Yes, we did, and we are
so much better as friends.
70
00:03:14,933 --> 00:03:16,674
[sighs]
71
00:03:18,198 --> 00:03:21,853
Uh... Obviously,
we have to tell Bode.
72
00:03:22,898 --> 00:03:25,901
I'm not in the habit
of telling an ex
73
00:03:25,944 --> 00:03:28,033
that I slept with someone else.
74
00:03:30,514 --> 00:03:32,255
Bode's a brother to me.
75
00:03:32,299 --> 00:03:34,214
That's betweenyou two.
76
00:03:34,257 --> 00:03:35,911
Yes, but you two are...
77
00:03:35,954 --> 00:03:40,959
We were. I am single, and I
washed down a bad day with sex.
78
00:03:42,526 --> 00:03:44,485
Okay, hooking up
with my best friend's ex
79
00:03:44,528 --> 00:03:45,921
is something
I don't want to be doing.
80
00:03:45,964 --> 00:03:48,966
No, no, no, no.
Do not put an ounce of shame
81
00:03:49,011 --> 00:03:51,492
onto two friends
that made a human mistake.
82
00:03:51,535 --> 00:03:53,189
What, a mistake?
83
00:03:53,233 --> 00:03:55,887
No, a mistake i-is sleeping
with a stranger,
84
00:03:55,930 --> 00:03:57,628
but this-this-this
is different.
85
00:03:58,499 --> 00:04:00,675
Are you forgetting that before
I was with Bode, I was with you?
86
00:04:00,718 --> 00:04:02,894
Oh, I'm not forgetting anything.
87
00:04:04,896 --> 00:04:07,725
I lost Cara, then I lost Gen,
88
00:04:07,769 --> 00:04:09,161
and that other night
89
00:04:09,205 --> 00:04:11,512
is how I know I lost myself
for a minute.
90
00:04:14,079 --> 00:04:16,690
Sleeping with me is how
you know you lost yourself?
91
00:04:17,779 --> 00:04:20,042
Gabs, it's not about you.
92
00:04:20,084 --> 00:04:23,219
Look, I slept on my integrity
when we chose to do
93
00:04:23,263 --> 00:04:25,221
what we did
in my truck.
94
00:04:25,265 --> 00:04:27,441
I... [sighs]
95
00:04:27,484 --> 00:04:30,226
I'm just...
trying to own it.
96
00:04:34,883 --> 00:04:38,539
Do what you need to do.
I'm good.
97
00:04:52,901 --> 00:04:54,206
Hey.
98
00:04:55,686 --> 00:04:56,731
Neighbor.
99
00:04:56,774 --> 00:04:58,472
Uh-oh.[laughs]
100
00:04:58,515 --> 00:04:59,560
I hope you keep
a tidy locker.
101
00:04:59,603 --> 00:05:01,605
Uh, take a guess.
102
00:05:01,649 --> 00:05:04,739
Oh, is that your
personal teddy, or...
103
00:05:05,609 --> 00:05:07,785
Guys bring them
on calls.
104
00:05:07,829 --> 00:05:09,787
Something you can give
to kids if they're scared.
105
00:05:09,831 --> 00:05:11,833
It's a good move.
106
00:05:12,660 --> 00:05:15,532
Got a picture of your mom
in there, too?
107
00:05:16,403 --> 00:05:18,187
[sighs]
108
00:05:18,230 --> 00:05:20,276
It's of my whole family.
109
00:05:20,320 --> 00:05:22,757
It's not for my locker.
110
00:05:24,324 --> 00:05:26,151
It's a 42 tradition.
111
00:05:26,195 --> 00:05:28,850
Put a picture of your loved ones
inside your helmet.
112
00:05:29,720 --> 00:05:32,027
A reminder of who
you're coming home to.
113
00:05:34,986 --> 00:05:37,815
I'm not putting a picture
of my cat in my helmet.
114
00:05:38,642 --> 00:05:40,601
Give it time.
115
00:05:40,644 --> 00:05:43,212
This place has a way
of giving you new family.
116
00:05:45,909 --> 00:05:47,738
Looking forward to it.
117
00:05:49,653 --> 00:05:51,829
[sighs] Today is a fresh start.
118
00:05:51,873 --> 00:05:54,136
As far as I'm concerned,
my past is dead and buried.
119
00:05:54,179 --> 00:05:55,398
I'll join you there.
120
00:05:55,442 --> 00:05:58,314
RIP to the old Audrey James.
121
00:05:59,489 --> 00:06:00,664
[sighs]Well,
122
00:06:00,708 --> 00:06:01,752
how about we start fresh
with a win?
123
00:06:01,796 --> 00:06:04,233
Let's do it. [laughs]
124
00:06:05,234 --> 00:06:07,149
[indistinct radio chatter]
125
00:06:08,846 --> 00:06:11,327
Yeah, I see it.
We're on it.
126
00:06:11,371 --> 00:06:14,243
We got to get units to
Cooper's Ridge, like, pronto.
127
00:06:14,286 --> 00:06:15,984
Cooper's Ridge again?
128
00:06:16,027 --> 00:06:19,204
Mm-hmm. That's our
new fun reality.
129
00:06:19,248 --> 00:06:20,728
Year-round fire season.
130
00:06:20,771 --> 00:06:23,165
Yeah, but is there even fuel
left up there to burn?
131
00:06:23,992 --> 00:06:26,298
Who knows? But it's spreading
fast, and it looks like
132
00:06:26,342 --> 00:06:28,910
it might make it to Chezem
if we don't get on it.
133
00:06:28,953 --> 00:06:31,695
Oh, Eve's family's ranch
is in Chezem.
134
00:06:31,739 --> 00:06:34,698
Yeah. And Elroy Edwards,
135
00:06:34,742 --> 00:06:37,135
not real big on
vegetation management.
136
00:06:37,179 --> 00:06:39,616
Been trying to get a fire break
in there for years.
137
00:06:39,659 --> 00:06:41,531
You think she could
sell him on it?
138
00:06:42,489 --> 00:06:44,229
I don't know.
139
00:06:44,273 --> 00:06:46,188
Only one way to find out.
140
00:06:47,581 --> 00:06:49,234
No.
141
00:06:50,584 --> 00:06:52,020
Sorry, that...
142
00:06:52,063 --> 00:06:53,848
that made that more dramatic
than it needed to be.
143
00:06:53,891 --> 00:06:55,937
I just... [sighs]
144
00:06:55,980 --> 00:07:00,245
Breaking six years of
cold shouldering with...
145
00:07:00,289 --> 00:07:03,684
[sighs] "Hey, Dad,
can I set your land on fire?"
146
00:07:03,727 --> 00:07:05,250
I just don't think
that's gonna go well.
147
00:07:05,294 --> 00:07:06,948
Except it
kind of has to.
148
00:07:06,991 --> 00:07:09,690
This burn's been put off
for way too long.
149
00:07:10,604 --> 00:07:12,214
You talking about
the Edwards Ranch?
150
00:07:12,257 --> 00:07:15,783
Yeah. We all know how much
your family ranch means to you.
151
00:07:15,826 --> 00:07:18,568
Meant to me until my family
shut me out.
152
00:07:18,612 --> 00:07:20,701
I think it's time
to pull them back in.
153
00:07:20,744 --> 00:07:22,485
Your father loves
and misses you.
154
00:07:22,529 --> 00:07:23,486
I know this.
155
00:07:23,530 --> 00:07:25,053
VINCE:
Eve. [sighs]
156
00:07:25,096 --> 00:07:26,228
Chezem Valley
157
00:07:26,271 --> 00:07:27,969
really needs
this backburn.
158
00:07:28,012 --> 00:07:30,537
Okay? It's a choking point
with lots of fuel.
159
00:07:30,580 --> 00:07:31,755
If the wildfire
makes it there, it's...
160
00:07:31,799 --> 00:07:34,018
All of Edgewater's
in deep trouble.
161
00:07:34,758 --> 00:07:37,108
Okay. All right. Okay.
162
00:07:38,936 --> 00:07:41,504
How do I begin to reason
with a stubborn old man?
163
00:07:41,548 --> 00:07:43,767
VINCE [sighs]:
Yeah.
164
00:07:47,771 --> 00:07:51,166
Right. Stubborn old man. Um...
165
00:07:52,036 --> 00:07:54,735
Start small.
Maybe get Three Rock
166
00:07:54,778 --> 00:07:56,737
to cut some line before you
even mention a backburn.
167
00:07:56,780 --> 00:07:58,739
BODE:
Maybe Cap will let me
168
00:07:58,782 --> 00:08:00,567
come with you,
try and convince him.
169
00:08:00,610 --> 00:08:01,829
I mean, your dad always liked me
170
00:08:01,872 --> 00:08:03,526
when he was coaching
little league.
171
00:08:03,570 --> 00:08:06,964
Okay, thanks. I... Look, I-I
think I have to do this alone.
172
00:08:07,922 --> 00:08:09,489
Okay, I'll take
Three Rock with me,
173
00:08:09,532 --> 00:08:12,535
and then I'll radio you guys
when I'm ready for the burn.
174
00:08:12,579 --> 00:08:14,537
Yes.
Yeah.
175
00:08:14,581 --> 00:08:16,539
EVE: All right.
Thank you.
176
00:08:17,322 --> 00:08:19,542
[siren wailing]
177
00:08:28,638 --> 00:08:31,249
Did you smell
your milk today, probies?
178
00:08:32,381 --> 00:08:34,688
Every day you put on
that uniform,
179
00:08:34,731 --> 00:08:36,472
your head has to be on a swivel,
180
00:08:36,515 --> 00:08:38,561
every one
of your senses active,
181
00:08:38,605 --> 00:08:40,607
from the moment you pour...You pour your milk
182
00:08:40,650 --> 00:08:42,783
on your cereal.
183
00:08:42,826 --> 00:08:44,872
I'm a black coffee
kind of a girl.
184
00:08:44,915 --> 00:08:45,960
SHARON:
This isn't training.
185
00:08:46,003 --> 00:08:47,527
You have to look after you now.
186
00:08:47,570 --> 00:08:50,530
Pay attention
to every detail.
187
00:08:50,573 --> 00:08:52,532
Smell your milk. Got it?
188
00:08:53,663 --> 00:08:55,186
[sighs]
189
00:08:55,230 --> 00:08:59,190
♪
190
00:09:05,632 --> 00:09:07,851
[indistinct radio chatter]
191
00:09:16,077 --> 00:09:17,644
[sighs]
192
00:09:17,687 --> 00:09:19,646
Let's go get
that win.
193
00:09:19,689 --> 00:09:22,562
Good thing we
smelled some milk.
194
00:09:23,563 --> 00:09:26,174
Hey, what are we
looking at?
195
00:09:27,349 --> 00:09:29,960
Last year, it took us, what,
something like a week
196
00:09:30,004 --> 00:09:32,310
to get the Cooper's Ridge Fire
under control.
197
00:09:32,354 --> 00:09:33,616
Six days,
start to finish.
198
00:09:33,660 --> 00:09:35,618
Vegetation hasn't
grown back.
199
00:09:35,662 --> 00:09:37,359
Yeah.
There shouldn't even be
200
00:09:37,402 --> 00:09:39,579
any fuel for these
spot fires.
201
00:09:40,449 --> 00:09:42,843
Does the smoke
look white to you?
Mm-hmm.
202
00:09:42,886 --> 00:09:44,888
Little pockets
all across the ridge.
203
00:09:46,063 --> 00:09:47,717
You thinking
what I'm thinking?
204
00:09:48,762 --> 00:09:50,502
Zombie fires.
205
00:10:01,644 --> 00:10:03,907
♪
206
00:10:17,399 --> 00:10:18,705
SHARON:
Zombie fires.
207
00:10:18,748 --> 00:10:20,924
Also known as holdover fires.
They can smolder
208
00:10:20,968 --> 00:10:23,448
underneath the ground
for months at a time.
209
00:10:23,492 --> 00:10:25,102
Or even years.
210
00:10:25,146 --> 00:10:27,104
You think they're dead, but
they keep coming back to life.
211
00:10:27,148 --> 00:10:28,758
They're caused
by excess peat in the soil.
212
00:10:28,802 --> 00:10:30,760
There's peat
all over Cooper's Ridge.
213
00:10:30,804 --> 00:10:33,328
That's what caused this wildfire
to spread.
214
00:10:33,371 --> 00:10:34,895
So how do we kill 'em?
215
00:10:34,938 --> 00:10:36,679
Well, you tell me, probie.
216
00:10:36,723 --> 00:10:38,899
You're no longer in training.
217
00:10:38,942 --> 00:10:41,597
Uh, we pray the zombie fires
stay up on that ridge?
218
00:10:41,641 --> 00:10:44,034
And we have a plan
if they don't.
219
00:10:44,078 --> 00:10:46,602
Since we never know when
a zombie fire's gonna resurface,
220
00:10:46,646 --> 00:10:48,604
we get everybody
out of there.
221
00:10:48,648 --> 00:10:51,085
Okay, I'm pairing people up.
Jake, Gabriela,
222
00:10:51,128 --> 00:10:53,261
you're gonna go start
a mandatory evacuation
223
00:10:53,304 --> 00:10:56,003
on Ridgeway community.Copy that, Chief.
224
00:10:56,046 --> 00:10:57,569
[beeping]
225
00:10:57,613 --> 00:11:00,224
Is that my PASS device?
226
00:11:00,268 --> 00:11:01,748
It's not mine.
227
00:11:01,791 --> 00:11:03,445
There's no way I haven't
moved in the last 30 seconds.
228
00:11:03,488 --> 00:11:05,099
Yeah, it sneaks up on you.
229
00:11:05,142 --> 00:11:06,622
SHARON: That PASS device
could save your lives
230
00:11:06,666 --> 00:11:08,102
one day, probies.
231
00:11:08,145 --> 00:11:10,931
It's the best tool we have
to find a downed firefighter.
232
00:11:10,974 --> 00:11:12,149
I want you two
233
00:11:12,193 --> 00:11:14,282
to go prep the structures
on Alta Cañada.
234
00:11:14,325 --> 00:11:15,675
Remove the debris.
235
00:11:15,718 --> 00:11:19,156
Wet the perimeter,
bring a saw up there with you.
236
00:11:19,200 --> 00:11:20,723
Copy that, Chief.
237
00:11:25,685 --> 00:11:29,166
♪
238
00:11:43,050 --> 00:11:45,313
[sighs]
239
00:11:45,356 --> 00:11:47,707
Hey, Cap.What's up, big dawg?
240
00:11:47,750 --> 00:11:49,578
Don't worry.
241
00:11:49,621 --> 00:11:51,493
Deep down,
he's gonna be happy to see you.
242
00:11:51,536 --> 00:11:53,843
Yeah, you don't know my dad.
243
00:11:53,887 --> 00:11:56,977
You're right. I don't,
but I do know that I would
244
00:11:57,020 --> 00:11:59,762
give anything
to be in his shoes right now.
245
00:11:59,806 --> 00:12:01,982
To have my daughter want
to come find me.
246
00:12:03,635 --> 00:12:05,507
Hmm?
247
00:12:05,550 --> 00:12:07,422
[clears throat]
248
00:12:07,465 --> 00:12:09,163
Three Rock.
249
00:12:09,206 --> 00:12:12,514
This ranch is, uh,
dear to my heart.
250
00:12:12,557 --> 00:12:15,691
So we're gonna respect it,
do everything by the book.
251
00:12:15,735 --> 00:12:16,997
Manny, you're gonna
252
00:12:17,040 --> 00:12:18,694
oversee the guys while
I go talk to my dad.
253
00:12:18,738 --> 00:12:21,349
On it.This is Chezem Knoll,
254
00:12:21,392 --> 00:12:24,004
south-facing. We're gonna do
a four-foot scrape.
255
00:12:24,047 --> 00:12:25,832
We're gonna cut a break
in there and make sure
256
00:12:25,875 --> 00:12:28,095
that's there's no more fire
coming through the valley.
257
00:12:28,138 --> 00:12:29,183
All right?
258
00:12:45,068 --> 00:12:47,505
Gentlemen,
let's show these ranchers
259
00:12:47,549 --> 00:12:49,769
who we really are out there.
260
00:12:58,473 --> 00:12:59,779
[sighs][horse neighs]
261
00:13:02,042 --> 00:13:03,130
[clears throat]
262
00:13:05,915 --> 00:13:07,612
Hey, Daddy.
263
00:13:09,136 --> 00:13:11,007
I know it's been a while.
264
00:13:12,879 --> 00:13:14,837
First visit in six years,
265
00:13:14,881 --> 00:13:17,492
you come in uniform.
266
00:13:17,535 --> 00:13:18,841
Rolling up here in that
267
00:13:18,885 --> 00:13:20,712
convict wagon, too.
268
00:13:20,756 --> 00:13:22,149
It's a crew carrier.
269
00:13:22,192 --> 00:13:23,846
I'm the captain at Three Rock.Oh, I know.
270
00:13:23,890 --> 00:13:26,457
Saw your interview with
that reporter a few months back.
271
00:13:27,589 --> 00:13:31,985
Your... fire...
whatever-it-is program.
272
00:13:33,900 --> 00:13:36,163
Even got Elijah
talking about it.
273
00:13:36,990 --> 00:13:38,556
It's called FireEducated.
274
00:13:38,600 --> 00:13:40,907
Daddy, I'm really
proud of it, so...
275
00:13:40,950 --> 00:13:42,169
Throwing your weight around.
276
00:13:42,212 --> 00:13:44,040
Telling people what they can
277
00:13:44,084 --> 00:13:45,781
and can't do
with their own properties.
278
00:13:45,825 --> 00:13:47,827
We're here to help.
279
00:13:48,610 --> 00:13:50,525
There are some wildfires
up at Cooper Ridge.
280
00:13:50,568 --> 00:13:51,874
They're headed this way.
281
00:13:51,918 --> 00:13:54,181
I came here to
protect our ranch.
282
00:13:54,224 --> 00:13:56,618
You forfeited your right
to call it "ours."
283
00:14:01,405 --> 00:14:03,451
Hey, where do you need me,
Elroy?
284
00:14:06,410 --> 00:14:07,672
Hi, George.
285
00:14:08,543 --> 00:14:10,284
Keep an eye
on them convicts for me.
286
00:14:10,327 --> 00:14:12,155
Daddy, do not
call them convicts.
287
00:14:12,199 --> 00:14:14,462
Why not?
They've committed crimes.
288
00:14:14,505 --> 00:14:16,899
They were accusedof crimes,
289
00:14:16,943 --> 00:14:18,727
sometimes not always rightly.
290
00:14:18,770 --> 00:14:20,860
They're in orange.
291
00:14:20,903 --> 00:14:23,079
Shoe fits.
292
00:14:23,950 --> 00:14:25,865
Won't let them
out of my sight.
293
00:14:25,908 --> 00:14:27,257
[shouts command]
294
00:14:28,955 --> 00:14:30,217
Okay.
295
00:14:30,260 --> 00:14:32,306
Where do you think you going?
296
00:14:42,098 --> 00:14:44,318
♪
297
00:14:51,803 --> 00:14:54,110
Incoming!
298
00:14:54,154 --> 00:14:58,854
Yo. Who is this beauty here?
299
00:14:59,899 --> 00:15:02,553
Hey, I apologize
if we overstepped.
300
00:15:02,597 --> 00:15:04,120
I'm Manny Perez.
301
00:15:08,995 --> 00:15:10,953
You must be one
of Eve's brothers.
302
00:15:10,997 --> 00:15:12,781
Her cousin, and I'm not here
to answer questions.
303
00:15:12,824 --> 00:15:14,826
I'm here to make sure
none of you step out of line.
304
00:15:14,870 --> 00:15:19,353
Well, today's your lucky day,
'cause that's not how we roll.
305
00:15:19,396 --> 00:15:22,356
We do everything on
the up-and-up, all right?
306
00:15:22,399 --> 00:15:25,533
And don't you worry. We already
got our babysitter with us.
307
00:15:25,576 --> 00:15:27,970
Ain't that right, Manny?
308
00:15:28,014 --> 00:15:29,276
Always do.
309
00:15:29,319 --> 00:15:31,974
Well, this is my babysitter.
310
00:15:35,369 --> 00:15:36,892
All right, boys.
311
00:15:36,936 --> 00:15:38,589
Back at it.
312
00:15:38,633 --> 00:15:40,896
Come on. Come on.
313
00:15:47,163 --> 00:15:49,992
How many houses
are we evacuating? Ballpark.
314
00:15:50,036 --> 00:15:51,820
About 60 or so.
315
00:15:51,863 --> 00:15:54,170
Well, let's just hope
that they're cooperative.
316
00:15:54,214 --> 00:15:55,737
Rig's low on water
from the spot fires
317
00:15:55,780 --> 00:15:56,999
coming up the mountain.
318
00:15:57,043 --> 00:15:58,870
So let's find
a hydrant.
319
00:16:00,046 --> 00:16:02,091
Mm. Over there.
320
00:16:18,890 --> 00:16:20,805
Can you believe this?
321
00:16:20,849 --> 00:16:22,111
What's wrong with people?
322
00:16:22,155 --> 00:16:23,591
Oh, it's your first time, huh?
323
00:16:23,634 --> 00:16:25,027
Well, you get the honors.
324
00:16:25,071 --> 00:16:26,550
We really doing this?
325
00:16:26,594 --> 00:16:27,943
You don't
respect the law,
326
00:16:27,987 --> 00:16:29,597
we don't respect your ride.
327
00:16:29,640 --> 00:16:31,207
Go ahead.
328
00:16:35,168 --> 00:16:39,128
Good. Get the passenger side
and we'll get you the hose.
329
00:16:42,871 --> 00:16:45,526
All right, let's get to work.
330
00:17:01,542 --> 00:17:03,196
[horse sputters]
331
00:17:03,239 --> 00:17:05,067
Mom drove down
to Stockton yesterday
332
00:17:05,111 --> 00:17:06,895
to make some
thoroughbred trades.
333
00:17:06,938 --> 00:17:09,463
Yeah? How's she doing?
334
00:17:09,506 --> 00:17:11,334
She's getting old.
335
00:17:11,377 --> 00:17:13,467
Like we all are.
336
00:17:13,510 --> 00:17:16,557
She had some gallstones
removed recently.
337
00:17:16,599 --> 00:17:18,211
Those were painful.
338
00:17:18,253 --> 00:17:20,169
Why didn't anybody tell me?
339
00:17:20,213 --> 00:17:22,388
I-I would've...What?
340
00:17:22,432 --> 00:17:24,565
Helped?
341
00:17:24,608 --> 00:17:26,915
Yeah, Daddy, I...
342
00:17:26,958 --> 00:17:29,222
Y'all were the ones
that ignored me,
343
00:17:29,265 --> 00:17:31,006
for doing a job
that little kids dream about.
344
00:17:31,050 --> 00:17:33,269
I don't even...No. You chose
345
00:17:33,313 --> 00:17:35,706
that Leone family over your own.
346
00:17:35,750 --> 00:17:37,621
That's why we ignored you.
347
00:17:42,496 --> 00:17:45,890
Come on. Let me
show you something.
348
00:17:45,934 --> 00:17:48,110
♪
349
00:17:55,944 --> 00:17:59,078
[quiet chatter]
350
00:18:06,172 --> 00:18:07,651
[horse breathing shallowly]
351
00:18:08,565 --> 00:18:10,524
We didn't expect her labor
to come on so quick.
352
00:18:12,613 --> 00:18:13,831
Daddy, is that Lucky?
353
00:18:15,529 --> 00:18:17,096
Oh, hey, pretty girl.
354
00:18:17,879 --> 00:18:19,968
I was there when she was born.
355
00:18:21,187 --> 00:18:22,971
Oh, how you doing?
356
00:18:26,627 --> 00:18:27,845
You know,
when the boys
357
00:18:27,889 --> 00:18:30,021
wouldn't play with me,
Lucky would.
358
00:18:31,197 --> 00:18:34,504
She's a hard worker,
every cattle run.
359
00:18:34,548 --> 00:18:36,245
Reliable.
360
00:18:37,028 --> 00:18:38,639
She's a good girl.
361
00:18:39,901 --> 00:18:41,598
Unlike me?
362
00:18:43,296 --> 00:18:46,429
Well, she stuck around.
363
00:18:48,779 --> 00:18:50,346
It's time.
364
00:18:54,263 --> 00:18:55,525
Okay.
365
00:19:00,704 --> 00:19:02,271
You gonna do this?
366
00:19:02,315 --> 00:19:04,055
I helped bring her
into this world.
367
00:19:05,535 --> 00:19:07,624
I'm gonna help her now.
368
00:19:07,668 --> 00:19:09,974
VINCE [over radio]: Eve, what's
the status on that backburn?
369
00:19:10,018 --> 00:19:11,498
Don't worry.
370
00:19:11,541 --> 00:19:13,108
Eve, you copy?
371
00:19:13,152 --> 00:19:16,067
You need to get that?No.
372
00:19:16,111 --> 00:19:17,504
This is more important.
373
00:19:17,547 --> 00:19:20,463
Come on, breathe, girl.
You got this.
374
00:19:20,507 --> 00:19:21,899
Come on.
375
00:19:22,639 --> 00:19:24,815
Come on.
376
00:19:24,859 --> 00:19:26,382
Eve, come in.
377
00:19:28,254 --> 00:19:29,820
BRIAN:
Hi, there.
378
00:19:29,864 --> 00:19:31,257
Are you two assigned here?
379
00:19:31,300 --> 00:19:32,214
Yeah.
380
00:19:32,258 --> 00:19:33,998
I'm Bode, this is Audrey.
381
00:19:34,042 --> 00:19:35,478
Hey, I'm Brian.
382
00:19:35,522 --> 00:19:38,046
I'm really hoping
you can save my house.
383
00:19:38,089 --> 00:19:39,700
I-I'm prepared, I got, uh,
384
00:19:39,743 --> 00:19:41,615
I got spigots and I got pipes
with extra water pressure.
385
00:19:41,658 --> 00:19:43,225
I've even got
some industrial hoses
386
00:19:43,269 --> 00:19:45,227
that the fire department
gave me years back.
387
00:19:45,271 --> 00:19:47,142
You're well-prepared.
388
00:19:47,186 --> 00:19:48,709
Yeah, the, um,
fire chief said
389
00:19:48,752 --> 00:19:50,667
she's safe for now.
390
00:19:50,711 --> 00:19:55,629
We, um, we called her
the Nancy Sue, after my mom.
391
00:19:55,672 --> 00:19:57,718
It's a beautiful house, Brian.
392
00:19:57,761 --> 00:20:00,068
My wife Penny
designed her.
393
00:20:00,111 --> 00:20:02,723
She, uh, picked that spot there
for the porch,
394
00:20:02,766 --> 00:20:05,552
so that we could grow old
together watching the sunsets.
395
00:20:06,379 --> 00:20:09,208
[sighs] But five
years ago, she, uh...
396
00:20:10,078 --> 00:20:13,386
...she got cancer and she died.
397
00:20:13,429 --> 00:20:15,039
I'm so sorry.
398
00:20:15,083 --> 00:20:16,737
Felt like
I died, too.
399
00:20:16,780 --> 00:20:21,394
If this house burns, you might
as well let me burn with it.
400
00:20:21,437 --> 00:20:23,396
I don't have it in me
to start over again.
401
00:20:23,439 --> 00:20:26,921
We'll keep your house
safe. I promise.
402
00:20:28,879 --> 00:20:30,272
Thank you.
403
00:20:33,319 --> 00:20:36,278
You're a sucker for a sob story.
404
00:20:37,366 --> 00:20:40,935
Are we really supposed to
make promises like that?
405
00:20:41,979 --> 00:20:44,939
Let's just start
clearing this brush.
406
00:20:47,420 --> 00:20:50,597
Eve, I need status
on that backburn.
407
00:20:52,642 --> 00:20:54,601
Eve, you copy?
408
00:20:55,384 --> 00:20:58,213
Eve, what is your status?
409
00:20:59,649 --> 00:21:00,998
She's not answering?
410
00:21:01,042 --> 00:21:03,784
No. And I don't like it.
411
00:21:03,827 --> 00:21:05,525
Okay, I'll handle things here.
412
00:21:05,568 --> 00:21:07,135
You go.
You get us that backburn.
413
00:21:07,178 --> 00:21:09,355
It could save all
of Chezem Valley.
414
00:21:13,489 --> 00:21:15,535
♪
415
00:21:18,538 --> 00:21:20,496
You did good, Lucky.
416
00:21:22,933 --> 00:21:24,413
[Lucky whinnies]
417
00:21:27,721 --> 00:21:29,505
[crying softly]
418
00:21:41,952 --> 00:21:43,302
BODE:
James.
419
00:21:43,345 --> 00:21:45,826
There's some white smoke here.
420
00:21:45,869 --> 00:21:48,219
I'm gonna call it in.
421
00:21:49,003 --> 00:21:51,353
Cooper IC,
firefighter 1591.
422
00:21:51,397 --> 00:21:54,008
Be advised
we're clearing chaparral.
423
00:21:54,051 --> 00:21:55,836
Appearing in the...
in the ground
424
00:21:55,879 --> 00:21:57,664
there's some strange...
strange smoke
425
00:21:57,707 --> 00:21:59,230
just burst out of it.
426
00:21:59,274 --> 00:22:01,885
Like a charcoal briquette
smoldering under the ground?
427
00:22:01,929 --> 00:22:04,105
Bright white in color?
428
00:22:04,148 --> 00:22:05,541
Dissipates slowly?
429
00:22:05,585 --> 00:22:07,238
Yeah, all that.
430
00:22:08,196 --> 00:22:10,024
Zombie fires.
431
00:22:11,765 --> 00:22:13,506
They're here now.
432
00:22:20,426 --> 00:22:21,688
Here are the hoses.
433
00:22:21,731 --> 00:22:24,473
Thanks.
That's great.
434
00:22:25,300 --> 00:22:26,867
We need you to evacuate.
435
00:22:26,910 --> 00:22:28,390
The fires starting to get
closer now, so it's mandatory.
436
00:22:28,434 --> 00:22:30,392
No, no. The house.
437
00:22:30,436 --> 00:22:32,829
How can I help you protect her
if I... if I have to leave?
438
00:22:32,873 --> 00:22:34,483
Look, if you, uh,
refuse to leave,
439
00:22:34,527 --> 00:22:36,137
and we get the sheriff's office
down here
440
00:22:36,180 --> 00:22:37,486
to take you away in cuffs,
441
00:22:37,530 --> 00:22:39,880
they're gonna be real grumpy
about that.
442
00:22:40,663 --> 00:22:42,099
Tell me this isn't
the last time I see
443
00:22:42,143 --> 00:22:44,058
the only thing I have left
of my wife.
444
00:22:44,101 --> 00:22:45,712
You promised me.
445
00:22:45,755 --> 00:22:47,366
My word means
something to me.
446
00:22:47,409 --> 00:22:49,411
I'll do everything in my power.
447
00:22:58,464 --> 00:23:00,770
Now why would you
double down on that?
448
00:23:01,902 --> 00:23:03,425
What about you?
449
00:23:03,469 --> 00:23:04,557
Sheriff's office's gonna
450
00:23:04,600 --> 00:23:06,428
take you away in cuffs?
451
00:23:06,472 --> 00:23:08,169
How'd you come up with that?
452
00:23:08,212 --> 00:23:10,127
Got him to evacuate.
453
00:23:10,171 --> 00:23:11,564
Yeah, so did I.
454
00:23:16,046 --> 00:23:17,657
Look at us.
455
00:23:17,700 --> 00:23:21,138
Day one, and we're already
justifying the means to an end.
456
00:23:21,182 --> 00:23:22,444
It will be better tomorrow.
457
00:23:22,488 --> 00:23:24,315
We're bringing home this win.
458
00:23:24,359 --> 00:23:26,579
For Brian and for us.
459
00:23:27,493 --> 00:23:29,756
Let's get this
whole yard hosed down.
460
00:23:31,584 --> 00:23:34,587
[men grunting][horse chuffing]
461
00:23:36,023 --> 00:23:37,851
[sputtering]
462
00:23:37,894 --> 00:23:40,027
Yo, do you mind
463
00:23:40,070 --> 00:23:41,289
pulling your horse back?
464
00:23:41,332 --> 00:23:42,986
He's breathing down my neck.
465
00:23:44,510 --> 00:23:45,815
I do mind.
466
00:23:53,519 --> 00:23:55,390
[horse groans]
467
00:23:55,434 --> 00:23:57,784
Yo, enough.
I need room to work.
468
00:23:57,827 --> 00:24:00,482
That what you call this? Work?
469
00:24:00,526 --> 00:24:02,136
Digging ditches
people don't want?
470
00:24:02,179 --> 00:24:03,267
Yeah, that's better than getting
471
00:24:03,311 --> 00:24:04,660
some R&R on the back of a horse.
472
00:24:04,704 --> 00:24:07,794
Hey, hey, hey, hey, hey, Cole.
That's enough.
473
00:24:07,837 --> 00:24:09,143
That's enough.
474
00:24:09,186 --> 00:24:10,405
You have too much
on the line here.
475
00:24:10,449 --> 00:24:11,450
Forget this guy.
476
00:24:11,493 --> 00:24:13,452
He'll never see us as people.
477
00:24:13,495 --> 00:24:15,062
People?
478
00:24:15,105 --> 00:24:16,933
You?
479
00:24:16,977 --> 00:24:18,848
Killers and thieves?
480
00:24:19,849 --> 00:24:21,808
You want to know about people?
481
00:24:23,070 --> 00:24:24,550
My little brother.
482
00:24:24,593 --> 00:24:27,161
Shot by a criminal
just like you.
483
00:24:27,204 --> 00:24:30,556
Robbed and left for dead
on the streets of Oakland.
484
00:24:31,774 --> 00:24:33,907
You want to talk to me
about people?
485
00:24:35,952 --> 00:24:37,388
Uh...
486
00:24:37,432 --> 00:24:41,044
Eve... she told us
about her cousin.
487
00:24:42,219 --> 00:24:43,482
Yeah?
488
00:24:43,525 --> 00:24:45,484
[scoffs]
I bet Eve tells you a lot.
489
00:24:45,527 --> 00:24:47,486
Airs out all
our family business.
490
00:24:47,529 --> 00:24:48,878
MANNY:
Actually, no.
491
00:24:50,401 --> 00:24:51,751
Eve loves her family.
492
00:24:52,795 --> 00:24:55,624
I'm sorry about what happened
to your brother, man.
493
00:24:55,668 --> 00:24:57,974
But the work that
we're doing here,
494
00:24:58,018 --> 00:25:00,977
we're giving back to the
communities that we took from.
495
00:25:03,066 --> 00:25:04,894
It's atonement.
496
00:25:05,895 --> 00:25:07,418
Let us do that.
497
00:25:16,340 --> 00:25:17,559
Come on. You all right?Yeah.
498
00:25:20,344 --> 00:25:22,390
[horns honking]
499
00:25:23,304 --> 00:25:25,132
JAKE [over bullhorn]:
This is an order to evacuate.
500
00:25:25,175 --> 00:25:27,700
The area is lawfully closed
to public access.
501
00:25:27,743 --> 00:25:30,267
There is a potential threat
to life and property.
502
00:25:30,311 --> 00:25:32,008
Keep moving.
503
00:25:33,314 --> 00:25:35,664
Ma'am, you need
to leave this area now.
504
00:25:35,708 --> 00:25:37,057
Okay? Head to Edgewater
505
00:25:37,100 --> 00:25:38,711
Community Center,
they have a shelter there.
506
00:25:38,754 --> 00:25:41,104
I-I know, I know, but
our car ran out of gas.
507
00:25:41,148 --> 00:25:42,453
We can't move.
508
00:25:42,497 --> 00:25:43,846
Okay, well, then, ma'am,
you need to leave
509
00:25:43,890 --> 00:25:45,848
your vehicle and find
a ride to safety.
510
00:25:50,505 --> 00:25:52,551
Hey, Jake.
511
00:25:52,594 --> 00:25:54,335
That family can't
leave their car.
512
00:25:54,378 --> 00:25:56,859
I think they might
live out of it.
513
00:25:56,903 --> 00:25:58,644
Okay, well, what do you
want me to do, Gabs?
514
00:25:58,687 --> 00:26:00,036
Call a tow truck?
515
00:26:00,080 --> 00:26:01,647
We got to get these
people out of here.
516
00:26:01,690 --> 00:26:03,083
Look, I'm gonna head
towards Jefferson.
517
00:26:03,126 --> 00:26:06,129
You go and do a sweep
around Ensler Court.
518
00:26:06,173 --> 00:26:07,870
On it, Cap.
519
00:26:07,914 --> 00:26:09,306
Please.
520
00:26:10,307 --> 00:26:11,613
Our whole life's in here.
521
00:26:11,657 --> 00:26:13,659
My daughter's already
lost a home.
522
00:26:13,702 --> 00:26:16,531
Kneeland Fire, few years back.
523
00:26:17,401 --> 00:26:18,838
I'm gonna find you some gas.
524
00:26:28,935 --> 00:26:30,197
VINCE:
Elroy.
525
00:26:30,240 --> 00:26:32,242
Good to see you.
526
00:26:32,286 --> 00:26:35,028
See you brought the
hose-humping cavalry, Vince.
527
00:26:35,071 --> 00:26:36,464
Actually, I came because
528
00:26:36,507 --> 00:26:38,031
Eve wasn't answering her radio.
529
00:26:38,074 --> 00:26:40,424
Yeah, that was my bad, Chief.
530
00:26:40,468 --> 00:26:42,078
My dad and I were
delivering a foal
531
00:26:42,122 --> 00:26:44,254
and I had to remove my radio.
532
00:26:44,298 --> 00:26:45,691
Don't apologize.
533
00:26:48,607 --> 00:26:50,260
Yeah. Look,
534
00:26:50,304 --> 00:26:52,393
I know you're not
my biggest fan,
535
00:26:52,436 --> 00:26:54,438
but this fire,
536
00:26:54,482 --> 00:26:55,962
got nothing to do with me.
537
00:26:56,005 --> 00:26:57,790
And it's coming.
538
00:26:57,833 --> 00:26:59,574
A backburn on some
of your grazing land
539
00:26:59,618 --> 00:27:02,795
would prevent some
significant loss.
540
00:27:03,839 --> 00:27:05,101
Winds are high.
541
00:27:05,145 --> 00:27:06,668
Things are probably gonna shift
pretty quick.
542
00:27:06,712 --> 00:27:10,541
You know what hasn't shifted
in over a decade?
543
00:27:10,585 --> 00:27:14,545
The Leones involving themselves
in my family.
544
00:27:15,416 --> 00:27:17,679
And when is that gonna
finally shift?
545
00:27:17,723 --> 00:27:19,594
[indistinct radio chatter]
546
00:27:24,338 --> 00:27:26,557
♪
547
00:27:32,999 --> 00:27:35,784
Think he's ever gonna
come to his senses?
548
00:27:36,785 --> 00:27:40,180
Nobody tells that man to cut a
blade of grass on his property.
549
00:27:40,223 --> 00:27:41,703
And I get it.
550
00:27:44,184 --> 00:27:46,882
I know a mirror when I see one.
551
00:28:13,779 --> 00:28:15,389
JAKE [over radio]:
Firefighter Perez.
552
00:28:15,432 --> 00:28:17,478
Concluded evac on Jefferson.
553
00:28:17,521 --> 00:28:20,046
What's your status?
554
00:28:20,873 --> 00:28:23,789
Engine 1568, firefighter 1568.
555
00:28:23,832 --> 00:28:27,270
Still working on evac
for civilians on Ensler.
556
00:28:28,794 --> 00:28:30,404
BODE: Come on,
let's hit the other side.
557
00:28:30,447 --> 00:28:31,710
AUDREY:
Got it.
558
00:28:33,146 --> 00:28:36,758
Leone, James, we have new
fires coming in from the east.
559
00:28:36,802 --> 00:28:39,326
You don't have that much time.
560
00:28:39,369 --> 00:28:40,762
BODE:
Please, just let-let us use
561
00:28:40,806 --> 00:28:43,025
whatever time we have
left to save this house.
562
00:28:43,069 --> 00:28:46,333
We've almost got it
under control.
563
00:28:47,334 --> 00:28:50,554
Bode, I trust you.
564
00:28:50,598 --> 00:28:52,731
If you think you can do it,
then you can stay.
565
00:28:52,774 --> 00:28:54,950
But if this goes even
an inch sideways,
566
00:28:54,994 --> 00:28:56,125
I'm pulling both of you.
567
00:28:56,169 --> 00:28:57,213
Copy that.
568
00:28:57,257 --> 00:28:58,780
We can do it.
569
00:29:01,000 --> 00:29:02,828
AUDREY:
Uh, Bode...
570
00:29:02,871 --> 00:29:04,830
You sure about that?
571
00:29:14,230 --> 00:29:16,145
EVE:
Nice work, gentlemen.
572
00:29:16,189 --> 00:29:17,843
We got your back, Cap.
573
00:29:17,886 --> 00:29:19,845
[indistinct radio chatter]
574
00:29:23,413 --> 00:29:24,545
Elroy, I...
575
00:29:24,588 --> 00:29:26,852
I really don't want
to do this, but...
576
00:29:26,895 --> 00:29:28,418
we got to start this backburn.
577
00:29:28,462 --> 00:29:31,857
It's funny how you think
it's your decision suddenly?
578
00:29:31,900 --> 00:29:33,380
When you're on my property.
579
00:29:34,468 --> 00:29:37,819
Your property is butted
up against wildland.
580
00:29:38,602 --> 00:29:40,822
It is uniquely positioned
between that fire
581
00:29:40,866 --> 00:29:42,476
and the east side
of Edgewater.
582
00:29:42,519 --> 00:29:44,434
Oh, let me be clear.
583
00:29:44,478 --> 00:29:46,349
You do not have my permission.
584
00:29:48,699 --> 00:29:50,049
VINCE:
With respect...
585
00:29:51,093 --> 00:29:54,314
...because of the
FireEducated program, I...
586
00:29:54,357 --> 00:29:56,185
I don't need your permission.
587
00:29:58,492 --> 00:30:01,190
You and your program are
gonna stand there and...
588
00:30:01,234 --> 00:30:03,062
let this man do this?
589
00:30:05,673 --> 00:30:07,196
You look me in the eye,
590
00:30:07,240 --> 00:30:09,459
tell me that six years later,
591
00:30:09,503 --> 00:30:10,939
my daughter only came back here
592
00:30:10,983 --> 00:30:12,419
to rip my heart out
all over again.
593
00:30:18,599 --> 00:30:20,079
Daddy.
594
00:30:21,123 --> 00:30:23,343
It's the right thing to do.
595
00:30:24,648 --> 00:30:27,738
1508 requesting
additional resources.
596
00:30:30,002 --> 00:30:31,307
Thank you, Three Rock!
597
00:30:31,351 --> 00:30:34,354
42'll handle the
backburn from here.
598
00:30:36,182 --> 00:30:38,401
You or me.
599
00:30:44,103 --> 00:30:46,670
EVE:
Great work, Three Rock.
600
00:30:49,151 --> 00:30:51,458
♪
601
00:31:11,957 --> 00:31:14,046
Hey, good work, homie.
602
00:31:14,089 --> 00:31:16,787
Yo, Perez.What's up?
603
00:31:16,831 --> 00:31:18,789
I owe you
some gratitude, brother.
604
00:31:18,833 --> 00:31:21,183
Some gratitude? For what?
605
00:31:21,227 --> 00:31:23,533
For cutting line
faster than you?
606
00:31:23,577 --> 00:31:25,013
You better learn
to keep up, homie.
607
00:31:25,057 --> 00:31:26,449
Water up, boy. Hey.
608
00:31:26,493 --> 00:31:27,450
Oh, you know what?
609
00:31:27,494 --> 00:31:28,799
Double or nothing
next time, okay?
610
00:31:28,843 --> 00:31:31,977
[laughing] All right.
I'll take you up on that.
611
00:31:32,020 --> 00:31:35,328
No. No, with John Wayne
back there. Yeah.
612
00:31:35,371 --> 00:31:38,113
What he did wasn't right.
But me getting on him?
613
00:31:38,157 --> 00:31:39,636
Yeah. That could've
ruined me.
614
00:31:39,680 --> 00:31:42,074
Yeah, but you kept it
all together. It's good.
615
00:31:42,117 --> 00:31:44,554
Yeah, it's 'cause of you.
616
00:31:44,598 --> 00:31:45,773
Thank you, brother.
617
00:31:46,861 --> 00:31:48,950
Man, I can't tell you
how many times in my life
618
00:31:48,994 --> 00:31:50,604
I've needed someone there
to save me.
619
00:31:50,647 --> 00:31:53,085
I'll tell ya.Yeah, yeah.
Well, it gave me clarity.
620
00:31:53,128 --> 00:31:54,303
I don't want
to have to tell my kids
621
00:31:54,347 --> 00:31:55,348
Dad's not coming home
'cause he made
622
00:31:55,391 --> 00:31:57,219
another dumb mistake.
623
00:31:59,830 --> 00:32:01,136
Yeah.
624
00:32:01,180 --> 00:32:03,965
Yo. Yo, Manny,
I didn't mean anything by it--
625
00:32:04,009 --> 00:32:05,619
it-it wasn't a shot at you.
626
00:32:06,794 --> 00:32:08,970
I know, man.
627
00:32:09,971 --> 00:32:11,407
It's the truth.
628
00:32:13,801 --> 00:32:15,716
Don't ever lose sight of that.
629
00:32:15,759 --> 00:32:17,979
♪
630
00:32:23,028 --> 00:32:24,986
AUDREY:
Yeah, hit it. Hit it.
631
00:32:25,030 --> 00:32:27,162
I got that one. I got it.Good, well, suddenly, I'm happy
632
00:32:27,206 --> 00:32:29,208
you made a promise
you shouldn't have.
633
00:32:29,991 --> 00:32:31,819
Talk about a
come-from-behind win.
634
00:32:31,862 --> 00:32:33,690
SHARON:
Time's up, probies.
635
00:32:33,734 --> 00:32:35,475
I'm pulling you.
636
00:32:35,518 --> 00:32:37,607
Meet at Jack Pine Road
base camp.
637
00:32:39,044 --> 00:32:40,088
AUDREY:
Bode, flare-up!
638
00:32:40,132 --> 00:32:42,003
BODE:
I see it!
639
00:32:42,047 --> 00:32:43,352
Tree. Watch out!
640
00:32:43,396 --> 00:32:45,354
Snag! Snag.
641
00:32:48,618 --> 00:32:50,490
AUDREY:
Bode, this is out of control.
642
00:32:50,533 --> 00:32:53,493
Probies, repeat: time's up.
I'm pulling you.
643
00:32:55,234 --> 00:32:57,845
James? Leone? Do you copy?
644
00:32:57,888 --> 00:32:59,978
[static crackles]
645
00:33:00,761 --> 00:33:02,458
Jack Pine Road.
646
00:33:02,502 --> 00:33:03,982
[static crackling]
647
00:33:04,025 --> 00:33:06,158
Bode!
648
00:33:06,201 --> 00:33:07,550
Bode, I'm pretty sure
that's an order.
649
00:33:07,594 --> 00:33:09,291
If you want to go, go.SHARON: Bode!
650
00:33:09,335 --> 00:33:11,119
Come in, now.But I-I know
we can save it.
651
00:33:11,163 --> 00:33:13,034
What happened to burying
the old us?
652
00:33:13,078 --> 00:33:15,036
This is me doing that.How?
653
00:33:15,080 --> 00:33:17,473
By ignoring orders?
Putting yourself at risk?
654
00:33:17,517 --> 00:33:19,171
Seems like
all that talk
655
00:33:19,214 --> 00:33:21,869
about our fresh start
was just that. Talk.
656
00:33:21,912 --> 00:33:24,176
I made a promise. You didn't.
657
00:33:24,219 --> 00:33:25,699
You should go.
658
00:33:25,742 --> 00:33:28,049
What, you think
I'm gonna leave you here alone?
659
00:33:28,093 --> 00:33:30,051
Not happening.
660
00:33:39,452 --> 00:33:41,062
Perez.
661
00:33:41,106 --> 00:33:43,325
Is there something
you want to share with me?
662
00:33:43,369 --> 00:33:44,979
'Cause the owner of
the smashed-out sedan
663
00:33:45,023 --> 00:33:46,241
just ripped me a new one.
664
00:33:46,285 --> 00:33:47,590
GABRIELA:
Did you tell him
665
00:33:47,634 --> 00:33:49,244
he shouldn't park
in front of a hydrant?
666
00:33:49,288 --> 00:33:51,246
No, I couldn't even
get a word in edgewise,
667
00:33:51,290 --> 00:33:53,857
'cause the guy barely had
any gas in his tank.
668
00:33:53,901 --> 00:33:56,686
Couldn't even start his car.
Not because of a broken window,
669
00:33:56,730 --> 00:33:59,298
but because someone
siphoned his gas tank.
670
00:33:59,341 --> 00:34:02,431
That sucks. Bummer for him.
671
00:34:03,780 --> 00:34:05,956
You did it, didn't you?
672
00:34:06,000 --> 00:34:09,134
And I'd do it again. I know
what that kid is going through.
673
00:34:09,177 --> 00:34:11,310
Yo, yo, hey. Gabs.
674
00:34:12,092 --> 00:34:14,226
You committed a crime.
675
00:34:14,268 --> 00:34:16,750
While wearing a 42 uniform.
676
00:34:17,880 --> 00:34:20,406
You are lucky the owner
isn't pressing charges.
677
00:34:20,449 --> 00:34:22,451
And look, I...
678
00:34:22,495 --> 00:34:25,454
I am truly sorry
about how you grew up,
679
00:34:25,498 --> 00:34:28,152
but that is in the past,
and it needs to stay there.
680
00:34:28,196 --> 00:34:30,938
Easy for you to say.Enough.
681
00:34:30,981 --> 00:34:32,983
You think you have problems?
682
00:34:33,027 --> 00:34:35,116
Well, canceling a wedding
is not a problem.
683
00:34:35,159 --> 00:34:36,900
Neither is sulking
in an Airstream.
684
00:34:36,944 --> 00:34:38,859
But you know what is?
685
00:34:38,902 --> 00:34:43,210
Listening to the love of your
life flatline over the radio.
686
00:34:43,255 --> 00:34:46,083
And then losing
your kid.
687
00:34:46,127 --> 00:34:47,824
Yet here I stand,
688
00:34:47,868 --> 00:34:49,609
still doing the job.
689
00:34:49,652 --> 00:34:51,437
You know what?
690
00:34:51,480 --> 00:34:56,137
Everyone at the station
has an opinion about my life.
691
00:34:56,181 --> 00:34:58,139
And I thought
you were a safe space.
692
00:34:58,183 --> 00:35:00,141
But you're one of them,
693
00:35:00,185 --> 00:35:03,057
judging me, and I am sick of it.
694
00:35:04,450 --> 00:35:06,974
And I am not gonna stand here
and listen to you
695
00:35:07,017 --> 00:35:08,976
talk ugly about
our personal lives
696
00:35:09,019 --> 00:35:10,847
when we're supposed to be
at work.
697
00:35:10,891 --> 00:35:13,023
I am out.
698
00:35:14,634 --> 00:35:16,026
Where are you going?
699
00:35:16,070 --> 00:35:17,463
CAPTAIN [over radio]:
Crawford, do you copy?
700
00:35:17,506 --> 00:35:19,900
Firefighter Perez!
701
00:35:21,684 --> 00:35:23,382
Go for Crawford.
702
00:35:25,688 --> 00:35:27,951
[indistinct radio chatter]
703
00:35:27,995 --> 00:35:29,170
Bode, this is unwinnable!
704
00:35:29,214 --> 00:35:31,433
There's no such thing.
705
00:35:31,477 --> 00:35:33,740
We're not losing Brian's house.We already did.
706
00:35:33,783 --> 00:35:36,046
Take the loss.
707
00:35:36,090 --> 00:35:38,484
Smell the milk.
708
00:35:38,527 --> 00:35:40,050
If you don't,
709
00:35:40,094 --> 00:35:42,357
you're getting us both killed.
710
00:35:48,146 --> 00:35:50,626
Firefighter 1591, Cooper IC.
711
00:35:50,670 --> 00:35:55,544
Pull back to the Jack Pine
staging area now.
712
00:35:55,588 --> 00:35:57,067
Do you copy?
713
00:35:57,111 --> 00:36:00,201
Copy, Chief.
We're headed out now.
714
00:36:00,245 --> 00:36:02,421
Oh, thank you,
thank you, thank you.
715
00:36:03,422 --> 00:36:04,814
This way.
716
00:36:04,858 --> 00:36:07,904
The fire hasn't made it
to the northwest corner yet.
717
00:36:09,210 --> 00:36:10,994
It's on all sides.
There's no way out.
718
00:36:11,038 --> 00:36:12,387
No, no, no, no, no.
There-there has to be.
719
00:36:12,431 --> 00:36:14,215
Bode!We're not going down
on our first call.
720
00:36:14,259 --> 00:36:16,391
I refuse.
Bode, look!
721
00:36:16,435 --> 00:36:19,351
We should've left when Chief
told us. We should've listened.
722
00:36:19,394 --> 00:36:21,701
We did. We listened to that guy,
we tried to help him.
723
00:36:21,744 --> 00:36:23,746
Yeah, well, trying to
save his second chance
724
00:36:23,790 --> 00:36:25,052
might have cost us ours.
725
00:36:25,095 --> 00:36:26,445
No, no, we got
to find a way out.
726
00:36:29,099 --> 00:36:30,927
Right there, right there. Quick.
727
00:36:30,971 --> 00:36:32,494
Come on.
728
00:36:32,538 --> 00:36:34,583
♪
729
00:36:36,455 --> 00:36:37,760
[trees cracking]
730
00:36:37,804 --> 00:36:39,109
Get down!
731
00:36:41,895 --> 00:36:44,158
♪
732
00:36:56,126 --> 00:36:58,303
[fire crackling]
733
00:37:01,349 --> 00:37:02,742
The pool.
734
00:37:02,785 --> 00:37:03,917
We got to get in the pool.
735
00:37:03,960 --> 00:37:05,266
What?
Come on.
736
00:37:05,310 --> 00:37:06,572
We're gonna wait this out.
737
00:37:06,615 --> 00:37:09,270
No. Bode!
738
00:37:09,314 --> 00:37:11,229
Come on, we got to go.
739
00:37:14,928 --> 00:37:17,278
Come on.Bode...
740
00:37:19,585 --> 00:37:21,630
...I can't swim.
741
00:37:30,813 --> 00:37:32,293
Come on, come on.
742
00:37:32,337 --> 00:37:34,295
AUDREY:Bode, I'll drown.
I can't swim.
743
00:37:34,339 --> 00:37:36,558
Not on my watch.
744
00:37:36,602 --> 00:37:38,343
We'll stay close
to the edge, okay?
745
00:37:38,386 --> 00:37:40,127
It's the only chance we got.
746
00:37:41,128 --> 00:37:43,565
Come on. You got to take off
all your gear.
747
00:37:43,609 --> 00:37:45,654
Everything heavy.
Come on, it's got to go.
748
00:37:45,698 --> 00:37:47,265
Now.
749
00:37:48,353 --> 00:37:50,050
This fire's getting close.
750
00:37:57,318 --> 00:37:58,624
Come on. We got to go.
751
00:37:58,667 --> 00:38:00,278
Let's go.
752
00:38:00,321 --> 00:38:01,844
Go.
753
00:38:05,674 --> 00:38:06,980
We got to get out deeper.
754
00:38:07,023 --> 00:38:08,808
We got to get
towards the middle.
755
00:38:10,026 --> 00:38:11,680
Come on.
756
00:38:12,899 --> 00:38:14,335
I've got you.
757
00:38:14,379 --> 00:38:15,684
I'll hold you up.
758
00:38:15,728 --> 00:38:17,730
What if you can't?I can.
759
00:38:17,773 --> 00:38:19,384
Listen, Bode,
760
00:38:19,427 --> 00:38:22,517
if we go under, you have
to let me go. All right?
761
00:38:22,561 --> 00:38:24,737
I'm not killing you because
I never learned how to swim.
762
00:38:24,780 --> 00:38:26,173
Promise me.
763
00:38:26,216 --> 00:38:29,307
No. I'm not doing that again.Bode, promise me.
764
00:38:29,350 --> 00:38:31,309
On three. Ready?
765
00:38:31,352 --> 00:38:34,747
One, two, three.
766
00:38:34,790 --> 00:38:36,444
Come on. Go.
767
00:38:36,488 --> 00:38:38,664
[shouts]
768
00:38:38,707 --> 00:38:40,318
BODE:
Breathe.
769
00:38:41,928 --> 00:38:44,234
BODE: We're good, we're good.AUDREY: Okay.
770
00:38:44,278 --> 00:38:45,366
BODE: Breathe.
771
00:38:46,715 --> 00:38:48,891
[indistinct shouting]
772
00:38:48,935 --> 00:38:51,938
Need all the horses back
in the barn, let's go!
773
00:38:55,550 --> 00:38:57,335
Hurry up, let's move!You left my home for fire,
774
00:38:57,378 --> 00:38:58,640
now you risk it for fire.
775
00:38:58,684 --> 00:39:00,163
I'm not aligned with
fire, Daddy, I fight it.
776
00:39:00,207 --> 00:39:02,252
ELROY:
If that's true,
777
00:39:02,296 --> 00:39:03,819
then you're losing.
778
00:39:03,863 --> 00:39:05,473
And it goes against
everything I believe in.
779
00:39:05,517 --> 00:39:07,780
Look, this backburn is our
only hope of saving the ranch.
780
00:39:07,823 --> 00:39:09,651
That's what everyone
keeps telling me.
781
00:39:09,695 --> 00:39:11,349
Yeah, 'cause it's true.Well, I hope so.
782
00:39:11,392 --> 00:39:12,872
'Cause if not?
783
00:39:12,915 --> 00:39:17,442
You burn my ranch,
you burn me for the last time.
784
00:39:17,485 --> 00:39:19,269
We are done.
785
00:39:22,055 --> 00:39:24,274
[indistinct shouting continues]
786
00:39:25,275 --> 00:39:27,408
Hey. Chief.
787
00:39:27,452 --> 00:39:29,018
Gabs walked out on the job.
788
00:39:29,062 --> 00:39:31,064
In the middle of an incident?[stammers]
789
00:39:31,107 --> 00:39:32,500
She's going through it.
I know you know that.
790
00:39:32,544 --> 00:39:34,633
Look, we had an argument,
and then she left
791
00:39:34,676 --> 00:39:36,330
on foot off of Route 7.
792
00:39:36,374 --> 00:39:38,506
That road
is completely burned over.
793
00:39:38,550 --> 00:39:41,161
The whole area is a no-go.
794
00:39:41,204 --> 00:39:42,858
Greencrest,
795
00:39:42,902 --> 00:39:44,686
get me a unit on Route 7.
796
00:39:44,730 --> 00:39:48,298
Firefighter Perez is trapped
out there and possibly lost.
797
00:39:50,518 --> 00:39:52,607
The wind's picking up.
798
00:39:54,435 --> 00:39:55,871
VINCE:
Yeah.
799
00:39:55,915 --> 00:39:56,872
[wind whistling]
800
00:39:56,916 --> 00:39:58,221
In the wrong direction.
801
00:39:58,265 --> 00:40:00,833
42, let's get
some water over here!
802
00:40:00,876 --> 00:40:02,835
You got it, Chief.
803
00:40:07,013 --> 00:40:09,668
Go back, go back,
go back, go back, go back.
804
00:40:11,365 --> 00:40:13,541
EVE:
No, no, no, no, not the barn.
805
00:40:13,585 --> 00:40:15,804
♪
806
00:40:23,377 --> 00:40:25,727
Daddy, I'm sorry.
807
00:40:25,771 --> 00:40:27,425
You gambled my land.
808
00:40:27,468 --> 00:40:30,906
My life. You're sorry?
809
00:40:30,950 --> 00:40:33,082
No, it was, it was the-the ember
from the wind change.
810
00:40:33,126 --> 00:40:34,780
It wasn't-wasn't because
of the backburn. I...
811
00:40:34,823 --> 00:40:35,911
Everything I've done
812
00:40:35,955 --> 00:40:38,871
is for my family.
813
00:40:38,914 --> 00:40:41,700
And this is how you repay me?
814
00:40:43,832 --> 00:40:45,965
With this fire?
815
00:40:49,490 --> 00:40:51,492
JAKE [over radio]:
Route 7 fire's spreading.
816
00:40:51,536 --> 00:40:54,495
We still don't have eyes
on Perez.
817
00:40:54,539 --> 00:40:56,497
Hey.
818
00:40:56,541 --> 00:40:58,804
What was that? Where's Perez?
819
00:40:58,847 --> 00:41:00,283
I heard she took off.
820
00:41:00,327 --> 00:41:01,502
What do you mean she took off?
Where-where did she go?
821
00:41:01,546 --> 00:41:03,373
Somewhere by Route 7.
822
00:41:03,417 --> 00:41:05,680
Sorry. All I know.
823
00:41:06,507 --> 00:41:09,815
Road's burning like crazy
back there. Bad all over.
824
00:41:10,555 --> 00:41:11,599
Whoa, hold on.
825
00:41:11,643 --> 00:41:13,906
Manny? Keep it together.
826
00:41:13,949 --> 00:41:16,909
Can't do that, man.
Not with my daughter out there.
827
00:41:17,692 --> 00:41:20,173
[breathing heavily]
828
00:41:26,440 --> 00:41:27,920
[gasps softly]
829
00:41:31,140 --> 00:41:34,666
[panting]
830
00:41:36,972 --> 00:41:38,539
You okay?I mean, I'm not dead yet,
831
00:41:38,583 --> 00:41:39,975
so yeah.
832
00:41:40,019 --> 00:41:42,108
All right. All right.[coughs]
833
00:41:42,151 --> 00:41:43,544
This fire's getting
a lot closer.
834
00:41:43,588 --> 00:41:44,545
It's getting hotter,
835
00:41:44,589 --> 00:41:45,807
so we're gonna have to go under.
836
00:41:45,851 --> 00:41:47,809
No, I can't. Bode, I can't.Come on.
837
00:41:47,853 --> 00:41:50,072
We have to.
Just take a big breath.
838
00:41:50,116 --> 00:41:53,554
Biggest one you can. All right?
839
00:41:53,598 --> 00:41:55,687
Go.[both inhale]
840
00:42:04,043 --> 00:42:07,220
Captioning sponsored by
CBS
841
00:42:07,263 --> 00:42:09,831
and TOYOTA.
842
00:42:09,875 --> 00:42:12,878
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.