All language subtitles for Fire Country S03 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:08,182 Previously onFire Country... 2 00:00:08,225 --> 00:00:09,792 Have you heard of FireEducated communities? 3 00:00:09,835 --> 00:00:11,185 MRS. RENKIN: Hey! 4 00:00:11,228 --> 00:00:12,360 You're the Edwards kid 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,971 that chose the badge over the ranch. 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,581 This life that I'm building, 7 00:00:16,625 --> 00:00:17,887 I want it with you. 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,628 I'm not ready for that. 9 00:00:19,671 --> 00:00:21,586 I have to figure myself out first. 10 00:00:21,630 --> 00:00:24,111 Promise me that you're taking care of yourself, Gabriela. 11 00:00:24,154 --> 00:00:25,808 EVE: If you were to ask 12 00:00:25,851 --> 00:00:29,855 my family, my dad had his heat stroke 13 00:00:29,899 --> 00:00:32,380 picking up my slack on the ranch that day. 14 00:00:32,423 --> 00:00:34,817 It's weird now, 15 00:00:34,860 --> 00:00:37,820 living in the same town, and we're not speaking. 16 00:00:37,863 --> 00:00:39,213 MANNY: I meant what I said. 17 00:00:39,256 --> 00:00:40,518 We can't end like this. 18 00:00:40,562 --> 00:00:43,173 I want our family back. 19 00:00:43,217 --> 00:00:45,567 I'm just not ready yet. 20 00:00:46,742 --> 00:00:49,397 AUDREY: Look at us, two inmates 21 00:00:49,440 --> 00:00:50,833 turned graduates. 22 00:00:50,876 --> 00:00:52,835 Look at you. What? 23 00:00:52,878 --> 00:00:54,663 It's a nice dress. 24 00:00:54,706 --> 00:00:56,665 GABRIELA: Can you believe that we were 25 00:00:56,708 --> 00:00:58,928 just here at this bar, and I said, "I love you"? 26 00:00:58,971 --> 00:01:01,148 [laughs] [sighs] 27 00:01:01,191 --> 00:01:03,193 GABRIELA: We had good times, though. 28 00:01:09,808 --> 00:01:12,637 ["Let It Burn" by Shaboozey playing] 29 00:01:12,681 --> 00:01:14,683 [indistinct chatter] 30 00:01:14,726 --> 00:01:17,555 ♪ 31 00:01:17,599 --> 00:01:22,473 ♪ I know he hurts you bad, but you won't come clean... ♪ 32 00:01:22,517 --> 00:01:24,562 MANNY: [scoffs] Come on. 33 00:01:24,606 --> 00:01:27,174 ♪ They say time heals all 34 00:01:27,217 --> 00:01:30,045 ♪ But the pain runs way too deep... ♪ 35 00:01:30,090 --> 00:01:32,701 Come on, you got to be kidding me. Come on. 36 00:01:33,702 --> 00:01:35,530 ♪ Lied to yourself so much 37 00:01:35,573 --> 00:01:37,140 Come on! 38 00:01:37,184 --> 00:01:39,664 ♪ That you started to believe... ♪ 39 00:01:39,708 --> 00:01:41,318 [sighs] 40 00:01:41,362 --> 00:01:45,279 A kick to the keypad used to do the trick for me. 41 00:01:45,322 --> 00:01:46,932 [sighs] 42 00:01:46,976 --> 00:01:50,675 But I'm guessing that wasn't really just over a cup of soup. 43 00:01:50,719 --> 00:01:54,070 ♪ Start a fire, throw the memories... ♪ 44 00:01:54,114 --> 00:01:56,551 Heard you requested a parole hearing. 45 00:01:57,420 --> 00:01:58,683 That's great. 46 00:01:58,727 --> 00:02:00,076 It's not a done deal. 47 00:02:00,120 --> 00:02:03,558 ♪ New horizons, let it burn... 48 00:02:03,601 --> 00:02:06,169 Don't you have some place you got to be? 49 00:02:06,213 --> 00:02:09,041 Like your first official day at 42. 50 00:02:09,868 --> 00:02:11,653 Wanted to stop here first. 51 00:02:12,480 --> 00:02:13,959 I owe you a big thank-you. 52 00:02:14,003 --> 00:02:16,223 ♪ See the gold in the red, new horizons... ♪ 53 00:02:16,266 --> 00:02:17,920 Hey. 54 00:02:17,963 --> 00:02:21,489 ♪ Let it burn, let it burn... 55 00:02:22,838 --> 00:02:24,361 You want to thank me? 56 00:02:24,405 --> 00:02:26,972 Bury your old self. 57 00:02:28,191 --> 00:02:30,628 And don't look back. 58 00:02:30,672 --> 00:02:32,935 'Cause I don't ever want to see you back in orange. 59 00:02:35,285 --> 00:02:36,765 Copy? 60 00:02:37,635 --> 00:02:38,941 I copy. 61 00:02:49,168 --> 00:02:50,648 [sighs] 62 00:02:53,434 --> 00:02:54,652 [chuckles softly] Hey. 63 00:02:54,696 --> 00:02:56,176 Hey. Uh... 64 00:02:57,002 --> 00:02:59,091 So, about the other night... 65 00:03:00,005 --> 00:03:02,443 We were a safe space on a bad day. 66 00:03:02,486 --> 00:03:05,837 Yeah, yeah, a truly, truly awful day. 67 00:03:07,187 --> 00:03:09,014 That can't happen again. 68 00:03:09,058 --> 00:03:11,016 I think everybody makes mistakes. 69 00:03:11,060 --> 00:03:14,890 Yes, we did, and we are so much better as friends. 70 00:03:14,933 --> 00:03:16,674 [sighs] 71 00:03:18,198 --> 00:03:21,853 Uh... Obviously, we have to tell Bode. 72 00:03:22,898 --> 00:03:25,901 I'm not in the habit of telling an ex 73 00:03:25,944 --> 00:03:28,033 that I slept with someone else. 74 00:03:30,514 --> 00:03:32,255 Bode's a brother to me. 75 00:03:32,299 --> 00:03:34,214 That's betweenyou two. 76 00:03:34,257 --> 00:03:35,911 Yes, but you two are... 77 00:03:35,954 --> 00:03:40,959 We were. I am single, and I washed down a bad day with sex. 78 00:03:42,526 --> 00:03:44,485 Okay, hooking up with my best friend's ex 79 00:03:44,528 --> 00:03:45,921 is something I don't want to be doing. 80 00:03:45,964 --> 00:03:48,966 No, no, no, no. Do not put an ounce of shame 81 00:03:49,011 --> 00:03:51,492 onto two friends that made a human mistake. 82 00:03:51,535 --> 00:03:53,189 What, a mistake? 83 00:03:53,233 --> 00:03:55,887 No, a mistake i-is sleeping with a stranger, 84 00:03:55,930 --> 00:03:57,628 but this-this-this is different. 85 00:03:58,499 --> 00:04:00,675 Are you forgetting that before I was with Bode, I was with you? 86 00:04:00,718 --> 00:04:02,894 Oh, I'm not forgetting anything. 87 00:04:04,896 --> 00:04:07,725 I lost Cara, then I lost Gen, 88 00:04:07,769 --> 00:04:09,161 and that other night 89 00:04:09,205 --> 00:04:11,512 is how I know I lost myself for a minute. 90 00:04:14,079 --> 00:04:16,690 Sleeping with me is how you know you lost yourself? 91 00:04:17,779 --> 00:04:20,042 Gabs, it's not about you. 92 00:04:20,084 --> 00:04:23,219 Look, I slept on my integrity when we chose to do 93 00:04:23,263 --> 00:04:25,221 what we did in my truck. 94 00:04:25,265 --> 00:04:27,441 I... [sighs] 95 00:04:27,484 --> 00:04:30,226 I'm just... trying to own it. 96 00:04:34,883 --> 00:04:38,539 Do what you need to do. I'm good. 97 00:04:52,901 --> 00:04:54,206 Hey. 98 00:04:55,686 --> 00:04:56,731 Neighbor. 99 00:04:56,774 --> 00:04:58,472 Uh-oh.[laughs] 100 00:04:58,515 --> 00:04:59,560 I hope you keep a tidy locker. 101 00:04:59,603 --> 00:05:01,605 Uh, take a guess. 102 00:05:01,649 --> 00:05:04,739 Oh, is that your personal teddy, or... 103 00:05:05,609 --> 00:05:07,785 Guys bring them on calls. 104 00:05:07,829 --> 00:05:09,787 Something you can give to kids if they're scared. 105 00:05:09,831 --> 00:05:11,833 It's a good move. 106 00:05:12,660 --> 00:05:15,532 Got a picture of your mom in there, too? 107 00:05:16,403 --> 00:05:18,187 [sighs] 108 00:05:18,230 --> 00:05:20,276 It's of my whole family. 109 00:05:20,320 --> 00:05:22,757 It's not for my locker. 110 00:05:24,324 --> 00:05:26,151 It's a 42 tradition. 111 00:05:26,195 --> 00:05:28,850 Put a picture of your loved ones inside your helmet. 112 00:05:29,720 --> 00:05:32,027 A reminder of who you're coming home to. 113 00:05:34,986 --> 00:05:37,815 I'm not putting a picture of my cat in my helmet. 114 00:05:38,642 --> 00:05:40,601 Give it time. 115 00:05:40,644 --> 00:05:43,212 This place has a way of giving you new family. 116 00:05:45,909 --> 00:05:47,738 Looking forward to it. 117 00:05:49,653 --> 00:05:51,829 [sighs] Today is a fresh start. 118 00:05:51,873 --> 00:05:54,136 As far as I'm concerned, my past is dead and buried. 119 00:05:54,179 --> 00:05:55,398 I'll join you there. 120 00:05:55,442 --> 00:05:58,314 RIP to the old Audrey James. 121 00:05:59,489 --> 00:06:00,664 [sighs]Well, 122 00:06:00,708 --> 00:06:01,752 how about we start fresh with a win? 123 00:06:01,796 --> 00:06:04,233 Let's do it. [laughs] 124 00:06:05,234 --> 00:06:07,149 [indistinct radio chatter] 125 00:06:08,846 --> 00:06:11,327 Yeah, I see it. We're on it. 126 00:06:11,371 --> 00:06:14,243 We got to get units to Cooper's Ridge, like, pronto. 127 00:06:14,286 --> 00:06:15,984 Cooper's Ridge again? 128 00:06:16,027 --> 00:06:19,204 Mm-hmm. That's our new fun reality. 129 00:06:19,248 --> 00:06:20,728 Year-round fire season. 130 00:06:20,771 --> 00:06:23,165 Yeah, but is there even fuel left up there to burn? 131 00:06:23,992 --> 00:06:26,298 Who knows? But it's spreading fast, and it looks like 132 00:06:26,342 --> 00:06:28,910 it might make it to Chezem if we don't get on it. 133 00:06:28,953 --> 00:06:31,695 Oh, Eve's family's ranch is in Chezem. 134 00:06:31,739 --> 00:06:34,698 Yeah. And Elroy Edwards, 135 00:06:34,742 --> 00:06:37,135 not real big on vegetation management. 136 00:06:37,179 --> 00:06:39,616 Been trying to get a fire break in there for years. 137 00:06:39,659 --> 00:06:41,531 You think she could sell him on it? 138 00:06:42,489 --> 00:06:44,229 I don't know. 139 00:06:44,273 --> 00:06:46,188 Only one way to find out. 140 00:06:47,581 --> 00:06:49,234 No. 141 00:06:50,584 --> 00:06:52,020 Sorry, that... 142 00:06:52,063 --> 00:06:53,848 that made that more dramatic than it needed to be. 143 00:06:53,891 --> 00:06:55,937 I just... [sighs] 144 00:06:55,980 --> 00:07:00,245 Breaking six years of cold shouldering with... 145 00:07:00,289 --> 00:07:03,684 [sighs] "Hey, Dad, can I set your land on fire?" 146 00:07:03,727 --> 00:07:05,250 I just don't think that's gonna go well. 147 00:07:05,294 --> 00:07:06,948 Except it kind of has to. 148 00:07:06,991 --> 00:07:09,690 This burn's been put off for way too long. 149 00:07:10,604 --> 00:07:12,214 You talking about the Edwards Ranch? 150 00:07:12,257 --> 00:07:15,783 Yeah. We all know how much your family ranch means to you. 151 00:07:15,826 --> 00:07:18,568 Meant to me until my family shut me out. 152 00:07:18,612 --> 00:07:20,701 I think it's time to pull them back in. 153 00:07:20,744 --> 00:07:22,485 Your father loves and misses you. 154 00:07:22,529 --> 00:07:23,486 I know this. 155 00:07:23,530 --> 00:07:25,053 VINCE: Eve. [sighs] 156 00:07:25,096 --> 00:07:26,228 Chezem Valley 157 00:07:26,271 --> 00:07:27,969 really needs this backburn. 158 00:07:28,012 --> 00:07:30,537 Okay? It's a choking point with lots of fuel. 159 00:07:30,580 --> 00:07:31,755 If the wildfire makes it there, it's... 160 00:07:31,799 --> 00:07:34,018 All of Edgewater's in deep trouble. 161 00:07:34,758 --> 00:07:37,108 Okay. All right. Okay. 162 00:07:38,936 --> 00:07:41,504 How do I begin to reason with a stubborn old man? 163 00:07:41,548 --> 00:07:43,767 VINCE [sighs]: Yeah. 164 00:07:47,771 --> 00:07:51,166 Right. Stubborn old man. Um... 165 00:07:52,036 --> 00:07:54,735 Start small. Maybe get Three Rock 166 00:07:54,778 --> 00:07:56,737 to cut some line before you even mention a backburn. 167 00:07:56,780 --> 00:07:58,739 BODE: Maybe Cap will let me 168 00:07:58,782 --> 00:08:00,567 come with you, try and convince him. 169 00:08:00,610 --> 00:08:01,829 I mean, your dad always liked me 170 00:08:01,872 --> 00:08:03,526 when he was coaching little league. 171 00:08:03,570 --> 00:08:06,964 Okay, thanks. I... Look, I-I think I have to do this alone. 172 00:08:07,922 --> 00:08:09,489 Okay, I'll take Three Rock with me, 173 00:08:09,532 --> 00:08:12,535 and then I'll radio you guys when I'm ready for the burn. 174 00:08:12,579 --> 00:08:14,537 Yes. Yeah. 175 00:08:14,581 --> 00:08:16,539 EVE: All right. Thank you. 176 00:08:17,322 --> 00:08:19,542 [siren wailing] 177 00:08:28,638 --> 00:08:31,249 Did you smell your milk today, probies? 178 00:08:32,381 --> 00:08:34,688 Every day you put on that uniform, 179 00:08:34,731 --> 00:08:36,472 your head has to be on a swivel, 180 00:08:36,515 --> 00:08:38,561 every one of your senses active, 181 00:08:38,605 --> 00:08:40,607 from the moment you pour...You pour your milk 182 00:08:40,650 --> 00:08:42,783 on your cereal. 183 00:08:42,826 --> 00:08:44,872 I'm a black coffee kind of a girl. 184 00:08:44,915 --> 00:08:45,960 SHARON: This isn't training. 185 00:08:46,003 --> 00:08:47,527 You have to look after you now. 186 00:08:47,570 --> 00:08:50,530 Pay attention to every detail. 187 00:08:50,573 --> 00:08:52,532 Smell your milk. Got it? 188 00:08:53,663 --> 00:08:55,186 [sighs] 189 00:08:55,230 --> 00:08:59,190 ♪ 190 00:09:05,632 --> 00:09:07,851 [indistinct radio chatter] 191 00:09:16,077 --> 00:09:17,644 [sighs] 192 00:09:17,687 --> 00:09:19,646 Let's go get that win. 193 00:09:19,689 --> 00:09:22,562 Good thing we smelled some milk. 194 00:09:23,563 --> 00:09:26,174 Hey, what are we looking at? 195 00:09:27,349 --> 00:09:29,960 Last year, it took us, what, something like a week 196 00:09:30,004 --> 00:09:32,310 to get the Cooper's Ridge Fire under control. 197 00:09:32,354 --> 00:09:33,616 Six days, start to finish. 198 00:09:33,660 --> 00:09:35,618 Vegetation hasn't grown back. 199 00:09:35,662 --> 00:09:37,359 Yeah. There shouldn't even be 200 00:09:37,402 --> 00:09:39,579 any fuel for these spot fires. 201 00:09:40,449 --> 00:09:42,843 Does the smoke look white to you? Mm-hmm. 202 00:09:42,886 --> 00:09:44,888 Little pockets all across the ridge. 203 00:09:46,063 --> 00:09:47,717 You thinking what I'm thinking? 204 00:09:48,762 --> 00:09:50,502 Zombie fires. 205 00:10:01,644 --> 00:10:03,907 ♪ 206 00:10:17,399 --> 00:10:18,705 SHARON: Zombie fires. 207 00:10:18,748 --> 00:10:20,924 Also known as holdover fires. They can smolder 208 00:10:20,968 --> 00:10:23,448 underneath the ground for months at a time. 209 00:10:23,492 --> 00:10:25,102 Or even years. 210 00:10:25,146 --> 00:10:27,104 You think they're dead, but they keep coming back to life. 211 00:10:27,148 --> 00:10:28,758 They're caused by excess peat in the soil. 212 00:10:28,802 --> 00:10:30,760 There's peat all over Cooper's Ridge. 213 00:10:30,804 --> 00:10:33,328 That's what caused this wildfire to spread. 214 00:10:33,371 --> 00:10:34,895 So how do we kill 'em? 215 00:10:34,938 --> 00:10:36,679 Well, you tell me, probie. 216 00:10:36,723 --> 00:10:38,899 You're no longer in training. 217 00:10:38,942 --> 00:10:41,597 Uh, we pray the zombie fires stay up on that ridge? 218 00:10:41,641 --> 00:10:44,034 And we have a plan if they don't. 219 00:10:44,078 --> 00:10:46,602 Since we never know when a zombie fire's gonna resurface, 220 00:10:46,646 --> 00:10:48,604 we get everybody out of there. 221 00:10:48,648 --> 00:10:51,085 Okay, I'm pairing people up. Jake, Gabriela, 222 00:10:51,128 --> 00:10:53,261 you're gonna go start a mandatory evacuation 223 00:10:53,304 --> 00:10:56,003 on Ridgeway community.Copy that, Chief. 224 00:10:56,046 --> 00:10:57,569 [beeping] 225 00:10:57,613 --> 00:11:00,224 Is that my PASS device? 226 00:11:00,268 --> 00:11:01,748 It's not mine. 227 00:11:01,791 --> 00:11:03,445 There's no way I haven't moved in the last 30 seconds. 228 00:11:03,488 --> 00:11:05,099 Yeah, it sneaks up on you. 229 00:11:05,142 --> 00:11:06,622 SHARON: That PASS device could save your lives 230 00:11:06,666 --> 00:11:08,102 one day, probies. 231 00:11:08,145 --> 00:11:10,931 It's the best tool we have to find a downed firefighter. 232 00:11:10,974 --> 00:11:12,149 I want you two 233 00:11:12,193 --> 00:11:14,282 to go prep the structures on Alta Cañada. 234 00:11:14,325 --> 00:11:15,675 Remove the debris. 235 00:11:15,718 --> 00:11:19,156 Wet the perimeter, bring a saw up there with you. 236 00:11:19,200 --> 00:11:20,723 Copy that, Chief. 237 00:11:25,685 --> 00:11:29,166 ♪ 238 00:11:43,050 --> 00:11:45,313 [sighs] 239 00:11:45,356 --> 00:11:47,707 Hey, Cap.What's up, big dawg? 240 00:11:47,750 --> 00:11:49,578 Don't worry. 241 00:11:49,621 --> 00:11:51,493 Deep down, he's gonna be happy to see you. 242 00:11:51,536 --> 00:11:53,843 Yeah, you don't know my dad. 243 00:11:53,887 --> 00:11:56,977 You're right. I don't, but I do know that I would 244 00:11:57,020 --> 00:11:59,762 give anything to be in his shoes right now. 245 00:11:59,806 --> 00:12:01,982 To have my daughter want to come find me. 246 00:12:03,635 --> 00:12:05,507 Hmm? 247 00:12:05,550 --> 00:12:07,422 [clears throat] 248 00:12:07,465 --> 00:12:09,163 Three Rock. 249 00:12:09,206 --> 00:12:12,514 This ranch is, uh, dear to my heart. 250 00:12:12,557 --> 00:12:15,691 So we're gonna respect it, do everything by the book. 251 00:12:15,735 --> 00:12:16,997 Manny, you're gonna 252 00:12:17,040 --> 00:12:18,694 oversee the guys while I go talk to my dad. 253 00:12:18,738 --> 00:12:21,349 On it.This is Chezem Knoll, 254 00:12:21,392 --> 00:12:24,004 south-facing. We're gonna do a four-foot scrape. 255 00:12:24,047 --> 00:12:25,832 We're gonna cut a break in there and make sure 256 00:12:25,875 --> 00:12:28,095 that's there's no more fire coming through the valley. 257 00:12:28,138 --> 00:12:29,183 All right? 258 00:12:45,068 --> 00:12:47,505 Gentlemen, let's show these ranchers 259 00:12:47,549 --> 00:12:49,769 who we really are out there. 260 00:12:58,473 --> 00:12:59,779 [sighs][horse neighs] 261 00:13:02,042 --> 00:13:03,130 [clears throat] 262 00:13:05,915 --> 00:13:07,612 Hey, Daddy. 263 00:13:09,136 --> 00:13:11,007 I know it's been a while. 264 00:13:12,879 --> 00:13:14,837 First visit in six years, 265 00:13:14,881 --> 00:13:17,492 you come in uniform. 266 00:13:17,535 --> 00:13:18,841 Rolling up here in that 267 00:13:18,885 --> 00:13:20,712 convict wagon, too. 268 00:13:20,756 --> 00:13:22,149 It's a crew carrier. 269 00:13:22,192 --> 00:13:23,846 I'm the captain at Three Rock.Oh, I know. 270 00:13:23,890 --> 00:13:26,457 Saw your interview with that reporter a few months back. 271 00:13:27,589 --> 00:13:31,985 Your... fire... whatever-it-is program. 272 00:13:33,900 --> 00:13:36,163 Even got Elijah talking about it. 273 00:13:36,990 --> 00:13:38,556 It's called FireEducated. 274 00:13:38,600 --> 00:13:40,907 Daddy, I'm really proud of it, so... 275 00:13:40,950 --> 00:13:42,169 Throwing your weight around. 276 00:13:42,212 --> 00:13:44,040 Telling people what they can 277 00:13:44,084 --> 00:13:45,781 and can't do with their own properties. 278 00:13:45,825 --> 00:13:47,827 We're here to help. 279 00:13:48,610 --> 00:13:50,525 There are some wildfires up at Cooper Ridge. 280 00:13:50,568 --> 00:13:51,874 They're headed this way. 281 00:13:51,918 --> 00:13:54,181 I came here to protect our ranch. 282 00:13:54,224 --> 00:13:56,618 You forfeited your right to call it "ours." 283 00:14:01,405 --> 00:14:03,451 Hey, where do you need me, Elroy? 284 00:14:06,410 --> 00:14:07,672 Hi, George. 285 00:14:08,543 --> 00:14:10,284 Keep an eye on them convicts for me. 286 00:14:10,327 --> 00:14:12,155 Daddy, do not call them convicts. 287 00:14:12,199 --> 00:14:14,462 Why not? They've committed crimes. 288 00:14:14,505 --> 00:14:16,899 They were accusedof crimes, 289 00:14:16,943 --> 00:14:18,727 sometimes not always rightly. 290 00:14:18,770 --> 00:14:20,860 They're in orange. 291 00:14:20,903 --> 00:14:23,079 Shoe fits. 292 00:14:23,950 --> 00:14:25,865 Won't let them out of my sight. 293 00:14:25,908 --> 00:14:27,257 [shouts command] 294 00:14:28,955 --> 00:14:30,217 Okay. 295 00:14:30,260 --> 00:14:32,306 Where do you think you going? 296 00:14:42,098 --> 00:14:44,318 ♪ 297 00:14:51,803 --> 00:14:54,110 Incoming! 298 00:14:54,154 --> 00:14:58,854 Yo. Who is this beauty here? 299 00:14:59,899 --> 00:15:02,553 Hey, I apologize if we overstepped. 300 00:15:02,597 --> 00:15:04,120 I'm Manny Perez. 301 00:15:08,995 --> 00:15:10,953 You must be one of Eve's brothers. 302 00:15:10,997 --> 00:15:12,781 Her cousin, and I'm not here to answer questions. 303 00:15:12,824 --> 00:15:14,826 I'm here to make sure none of you step out of line. 304 00:15:14,870 --> 00:15:19,353 Well, today's your lucky day, 'cause that's not how we roll. 305 00:15:19,396 --> 00:15:22,356 We do everything on the up-and-up, all right? 306 00:15:22,399 --> 00:15:25,533 And don't you worry. We already got our babysitter with us. 307 00:15:25,576 --> 00:15:27,970 Ain't that right, Manny? 308 00:15:28,014 --> 00:15:29,276 Always do. 309 00:15:29,319 --> 00:15:31,974 Well, this is my babysitter. 310 00:15:35,369 --> 00:15:36,892 All right, boys. 311 00:15:36,936 --> 00:15:38,589 Back at it. 312 00:15:38,633 --> 00:15:40,896 Come on. Come on. 313 00:15:47,163 --> 00:15:49,992 How many houses are we evacuating? Ballpark. 314 00:15:50,036 --> 00:15:51,820 About 60 or so. 315 00:15:51,863 --> 00:15:54,170 Well, let's just hope that they're cooperative. 316 00:15:54,214 --> 00:15:55,737 Rig's low on water from the spot fires 317 00:15:55,780 --> 00:15:56,999 coming up the mountain. 318 00:15:57,043 --> 00:15:58,870 So let's find a hydrant. 319 00:16:00,046 --> 00:16:02,091 Mm. Over there. 320 00:16:18,890 --> 00:16:20,805 Can you believe this? 321 00:16:20,849 --> 00:16:22,111 What's wrong with people? 322 00:16:22,155 --> 00:16:23,591 Oh, it's your first time, huh? 323 00:16:23,634 --> 00:16:25,027 Well, you get the honors. 324 00:16:25,071 --> 00:16:26,550 We really doing this? 325 00:16:26,594 --> 00:16:27,943 You don't respect the law, 326 00:16:27,987 --> 00:16:29,597 we don't respect your ride. 327 00:16:29,640 --> 00:16:31,207 Go ahead. 328 00:16:35,168 --> 00:16:39,128 Good. Get the passenger side and we'll get you the hose. 329 00:16:42,871 --> 00:16:45,526 All right, let's get to work. 330 00:17:01,542 --> 00:17:03,196 [horse sputters] 331 00:17:03,239 --> 00:17:05,067 Mom drove down to Stockton yesterday 332 00:17:05,111 --> 00:17:06,895 to make some thoroughbred trades. 333 00:17:06,938 --> 00:17:09,463 Yeah? How's she doing? 334 00:17:09,506 --> 00:17:11,334 She's getting old. 335 00:17:11,377 --> 00:17:13,467 Like we all are. 336 00:17:13,510 --> 00:17:16,557 She had some gallstones removed recently. 337 00:17:16,599 --> 00:17:18,211 Those were painful. 338 00:17:18,253 --> 00:17:20,169 Why didn't anybody tell me? 339 00:17:20,213 --> 00:17:22,388 I-I would've...What? 340 00:17:22,432 --> 00:17:24,565 Helped? 341 00:17:24,608 --> 00:17:26,915 Yeah, Daddy, I... 342 00:17:26,958 --> 00:17:29,222 Y'all were the ones that ignored me, 343 00:17:29,265 --> 00:17:31,006 for doing a job that little kids dream about. 344 00:17:31,050 --> 00:17:33,269 I don't even...No. You chose 345 00:17:33,313 --> 00:17:35,706 that Leone family over your own. 346 00:17:35,750 --> 00:17:37,621 That's why we ignored you. 347 00:17:42,496 --> 00:17:45,890 Come on. Let me show you something. 348 00:17:45,934 --> 00:17:48,110 ♪ 349 00:17:55,944 --> 00:17:59,078 [quiet chatter] 350 00:18:06,172 --> 00:18:07,651 [horse breathing shallowly] 351 00:18:08,565 --> 00:18:10,524 We didn't expect her labor to come on so quick. 352 00:18:12,613 --> 00:18:13,831 Daddy, is that Lucky? 353 00:18:15,529 --> 00:18:17,096 Oh, hey, pretty girl. 354 00:18:17,879 --> 00:18:19,968 I was there when she was born. 355 00:18:21,187 --> 00:18:22,971 Oh, how you doing? 356 00:18:26,627 --> 00:18:27,845 You know, when the boys 357 00:18:27,889 --> 00:18:30,021 wouldn't play with me, Lucky would. 358 00:18:31,197 --> 00:18:34,504 She's a hard worker, every cattle run. 359 00:18:34,548 --> 00:18:36,245 Reliable. 360 00:18:37,028 --> 00:18:38,639 She's a good girl. 361 00:18:39,901 --> 00:18:41,598 Unlike me? 362 00:18:43,296 --> 00:18:46,429 Well, she stuck around. 363 00:18:48,779 --> 00:18:50,346 It's time. 364 00:18:54,263 --> 00:18:55,525 Okay. 365 00:19:00,704 --> 00:19:02,271 You gonna do this? 366 00:19:02,315 --> 00:19:04,055 I helped bring her into this world. 367 00:19:05,535 --> 00:19:07,624 I'm gonna help her now. 368 00:19:07,668 --> 00:19:09,974 VINCE [over radio]: Eve, what's the status on that backburn? 369 00:19:10,018 --> 00:19:11,498 Don't worry. 370 00:19:11,541 --> 00:19:13,108 Eve, you copy? 371 00:19:13,152 --> 00:19:16,067 You need to get that?No. 372 00:19:16,111 --> 00:19:17,504 This is more important. 373 00:19:17,547 --> 00:19:20,463 Come on, breathe, girl. You got this. 374 00:19:20,507 --> 00:19:21,899 Come on. 375 00:19:22,639 --> 00:19:24,815 Come on. 376 00:19:24,859 --> 00:19:26,382 Eve, come in. 377 00:19:28,254 --> 00:19:29,820 BRIAN: Hi, there. 378 00:19:29,864 --> 00:19:31,257 Are you two assigned here? 379 00:19:31,300 --> 00:19:32,214 Yeah. 380 00:19:32,258 --> 00:19:33,998 I'm Bode, this is Audrey. 381 00:19:34,042 --> 00:19:35,478 Hey, I'm Brian. 382 00:19:35,522 --> 00:19:38,046 I'm really hoping you can save my house. 383 00:19:38,089 --> 00:19:39,700 I-I'm prepared, I got, uh, 384 00:19:39,743 --> 00:19:41,615 I got spigots and I got pipes with extra water pressure. 385 00:19:41,658 --> 00:19:43,225 I've even got some industrial hoses 386 00:19:43,269 --> 00:19:45,227 that the fire department gave me years back. 387 00:19:45,271 --> 00:19:47,142 You're well-prepared. 388 00:19:47,186 --> 00:19:48,709 Yeah, the, um, fire chief said 389 00:19:48,752 --> 00:19:50,667 she's safe for now. 390 00:19:50,711 --> 00:19:55,629 We, um, we called her the Nancy Sue, after my mom. 391 00:19:55,672 --> 00:19:57,718 It's a beautiful house, Brian. 392 00:19:57,761 --> 00:20:00,068 My wife Penny designed her. 393 00:20:00,111 --> 00:20:02,723 She, uh, picked that spot there for the porch, 394 00:20:02,766 --> 00:20:05,552 so that we could grow old together watching the sunsets. 395 00:20:06,379 --> 00:20:09,208 [sighs] But five years ago, she, uh... 396 00:20:10,078 --> 00:20:13,386 ...she got cancer and she died. 397 00:20:13,429 --> 00:20:15,039 I'm so sorry. 398 00:20:15,083 --> 00:20:16,737 Felt like I died, too. 399 00:20:16,780 --> 00:20:21,394 If this house burns, you might as well let me burn with it. 400 00:20:21,437 --> 00:20:23,396 I don't have it in me to start over again. 401 00:20:23,439 --> 00:20:26,921 We'll keep your house safe. I promise. 402 00:20:28,879 --> 00:20:30,272 Thank you. 403 00:20:33,319 --> 00:20:36,278 You're a sucker for a sob story. 404 00:20:37,366 --> 00:20:40,935 Are we really supposed to make promises like that? 405 00:20:41,979 --> 00:20:44,939 Let's just start clearing this brush. 406 00:20:47,420 --> 00:20:50,597 Eve, I need status on that backburn. 407 00:20:52,642 --> 00:20:54,601 Eve, you copy? 408 00:20:55,384 --> 00:20:58,213 Eve, what is your status? 409 00:20:59,649 --> 00:21:00,998 She's not answering? 410 00:21:01,042 --> 00:21:03,784 No. And I don't like it. 411 00:21:03,827 --> 00:21:05,525 Okay, I'll handle things here. 412 00:21:05,568 --> 00:21:07,135 You go. You get us that backburn. 413 00:21:07,178 --> 00:21:09,355 It could save all of Chezem Valley. 414 00:21:13,489 --> 00:21:15,535 ♪ 415 00:21:18,538 --> 00:21:20,496 You did good, Lucky. 416 00:21:22,933 --> 00:21:24,413 [Lucky whinnies] 417 00:21:27,721 --> 00:21:29,505 [crying softly] 418 00:21:41,952 --> 00:21:43,302 BODE: James. 419 00:21:43,345 --> 00:21:45,826 There's some white smoke here. 420 00:21:45,869 --> 00:21:48,219 I'm gonna call it in. 421 00:21:49,003 --> 00:21:51,353 Cooper IC, firefighter 1591. 422 00:21:51,397 --> 00:21:54,008 Be advised we're clearing chaparral. 423 00:21:54,051 --> 00:21:55,836 Appearing in the... in the ground 424 00:21:55,879 --> 00:21:57,664 there's some strange... strange smoke 425 00:21:57,707 --> 00:21:59,230 just burst out of it. 426 00:21:59,274 --> 00:22:01,885 Like a charcoal briquette smoldering under the ground? 427 00:22:01,929 --> 00:22:04,105 Bright white in color? 428 00:22:04,148 --> 00:22:05,541 Dissipates slowly? 429 00:22:05,585 --> 00:22:07,238 Yeah, all that. 430 00:22:08,196 --> 00:22:10,024 Zombie fires. 431 00:22:11,765 --> 00:22:13,506 They're here now. 432 00:22:20,426 --> 00:22:21,688 Here are the hoses. 433 00:22:21,731 --> 00:22:24,473 Thanks. That's great. 434 00:22:25,300 --> 00:22:26,867 We need you to evacuate. 435 00:22:26,910 --> 00:22:28,390 The fires starting to get closer now, so it's mandatory. 436 00:22:28,434 --> 00:22:30,392 No, no. The house. 437 00:22:30,436 --> 00:22:32,829 How can I help you protect her if I... if I have to leave? 438 00:22:32,873 --> 00:22:34,483 Look, if you, uh, refuse to leave, 439 00:22:34,527 --> 00:22:36,137 and we get the sheriff's office down here 440 00:22:36,180 --> 00:22:37,486 to take you away in cuffs, 441 00:22:37,530 --> 00:22:39,880 they're gonna be real grumpy about that. 442 00:22:40,663 --> 00:22:42,099 Tell me this isn't the last time I see 443 00:22:42,143 --> 00:22:44,058 the only thing I have left of my wife. 444 00:22:44,101 --> 00:22:45,712 You promised me. 445 00:22:45,755 --> 00:22:47,366 My word means something to me. 446 00:22:47,409 --> 00:22:49,411 I'll do everything in my power. 447 00:22:58,464 --> 00:23:00,770 Now why would you double down on that? 448 00:23:01,902 --> 00:23:03,425 What about you? 449 00:23:03,469 --> 00:23:04,557 Sheriff's office's gonna 450 00:23:04,600 --> 00:23:06,428 take you away in cuffs? 451 00:23:06,472 --> 00:23:08,169 How'd you come up with that? 452 00:23:08,212 --> 00:23:10,127 Got him to evacuate. 453 00:23:10,171 --> 00:23:11,564 Yeah, so did I. 454 00:23:16,046 --> 00:23:17,657 Look at us. 455 00:23:17,700 --> 00:23:21,138 Day one, and we're already justifying the means to an end. 456 00:23:21,182 --> 00:23:22,444 It will be better tomorrow. 457 00:23:22,488 --> 00:23:24,315 We're bringing home this win. 458 00:23:24,359 --> 00:23:26,579 For Brian and for us. 459 00:23:27,493 --> 00:23:29,756 Let's get this whole yard hosed down. 460 00:23:31,584 --> 00:23:34,587 [men grunting][horse chuffing] 461 00:23:36,023 --> 00:23:37,851 [sputtering] 462 00:23:37,894 --> 00:23:40,027 Yo, do you mind 463 00:23:40,070 --> 00:23:41,289 pulling your horse back? 464 00:23:41,332 --> 00:23:42,986 He's breathing down my neck. 465 00:23:44,510 --> 00:23:45,815 I do mind. 466 00:23:53,519 --> 00:23:55,390 [horse groans] 467 00:23:55,434 --> 00:23:57,784 Yo, enough. I need room to work. 468 00:23:57,827 --> 00:24:00,482 That what you call this? Work? 469 00:24:00,526 --> 00:24:02,136 Digging ditches people don't want? 470 00:24:02,179 --> 00:24:03,267 Yeah, that's better than getting 471 00:24:03,311 --> 00:24:04,660 some R&R on the back of a horse. 472 00:24:04,704 --> 00:24:07,794 Hey, hey, hey, hey, hey, Cole. That's enough. 473 00:24:07,837 --> 00:24:09,143 That's enough. 474 00:24:09,186 --> 00:24:10,405 You have too much on the line here. 475 00:24:10,449 --> 00:24:11,450 Forget this guy. 476 00:24:11,493 --> 00:24:13,452 He'll never see us as people. 477 00:24:13,495 --> 00:24:15,062 People? 478 00:24:15,105 --> 00:24:16,933 You? 479 00:24:16,977 --> 00:24:18,848 Killers and thieves? 480 00:24:19,849 --> 00:24:21,808 You want to know about people? 481 00:24:23,070 --> 00:24:24,550 My little brother. 482 00:24:24,593 --> 00:24:27,161 Shot by a criminal just like you. 483 00:24:27,204 --> 00:24:30,556 Robbed and left for dead on the streets of Oakland. 484 00:24:31,774 --> 00:24:33,907 You want to talk to me about people? 485 00:24:35,952 --> 00:24:37,388 Uh... 486 00:24:37,432 --> 00:24:41,044 Eve... she told us about her cousin. 487 00:24:42,219 --> 00:24:43,482 Yeah? 488 00:24:43,525 --> 00:24:45,484 [scoffs] I bet Eve tells you a lot. 489 00:24:45,527 --> 00:24:47,486 Airs out all our family business. 490 00:24:47,529 --> 00:24:48,878 MANNY: Actually, no. 491 00:24:50,401 --> 00:24:51,751 Eve loves her family. 492 00:24:52,795 --> 00:24:55,624 I'm sorry about what happened to your brother, man. 493 00:24:55,668 --> 00:24:57,974 But the work that we're doing here, 494 00:24:58,018 --> 00:25:00,977 we're giving back to the communities that we took from. 495 00:25:03,066 --> 00:25:04,894 It's atonement. 496 00:25:05,895 --> 00:25:07,418 Let us do that. 497 00:25:16,340 --> 00:25:17,559 Come on. You all right?Yeah. 498 00:25:20,344 --> 00:25:22,390 [horns honking] 499 00:25:23,304 --> 00:25:25,132 JAKE [over bullhorn]: This is an order to evacuate. 500 00:25:25,175 --> 00:25:27,700 The area is lawfully closed to public access. 501 00:25:27,743 --> 00:25:30,267 There is a potential threat to life and property. 502 00:25:30,311 --> 00:25:32,008 Keep moving. 503 00:25:33,314 --> 00:25:35,664 Ma'am, you need to leave this area now. 504 00:25:35,708 --> 00:25:37,057 Okay? Head to Edgewater 505 00:25:37,100 --> 00:25:38,711 Community Center, they have a shelter there. 506 00:25:38,754 --> 00:25:41,104 I-I know, I know, but our car ran out of gas. 507 00:25:41,148 --> 00:25:42,453 We can't move. 508 00:25:42,497 --> 00:25:43,846 Okay, well, then, ma'am, you need to leave 509 00:25:43,890 --> 00:25:45,848 your vehicle and find a ride to safety. 510 00:25:50,505 --> 00:25:52,551 Hey, Jake. 511 00:25:52,594 --> 00:25:54,335 That family can't leave their car. 512 00:25:54,378 --> 00:25:56,859 I think they might live out of it. 513 00:25:56,903 --> 00:25:58,644 Okay, well, what do you want me to do, Gabs? 514 00:25:58,687 --> 00:26:00,036 Call a tow truck? 515 00:26:00,080 --> 00:26:01,647 We got to get these people out of here. 516 00:26:01,690 --> 00:26:03,083 Look, I'm gonna head towards Jefferson. 517 00:26:03,126 --> 00:26:06,129 You go and do a sweep around Ensler Court. 518 00:26:06,173 --> 00:26:07,870 On it, Cap. 519 00:26:07,914 --> 00:26:09,306 Please. 520 00:26:10,307 --> 00:26:11,613 Our whole life's in here. 521 00:26:11,657 --> 00:26:13,659 My daughter's already lost a home. 522 00:26:13,702 --> 00:26:16,531 Kneeland Fire, few years back. 523 00:26:17,401 --> 00:26:18,838 I'm gonna find you some gas. 524 00:26:28,935 --> 00:26:30,197 VINCE: Elroy. 525 00:26:30,240 --> 00:26:32,242 Good to see you. 526 00:26:32,286 --> 00:26:35,028 See you brought the hose-humping cavalry, Vince. 527 00:26:35,071 --> 00:26:36,464 Actually, I came because 528 00:26:36,507 --> 00:26:38,031 Eve wasn't answering her radio. 529 00:26:38,074 --> 00:26:40,424 Yeah, that was my bad, Chief. 530 00:26:40,468 --> 00:26:42,078 My dad and I were delivering a foal 531 00:26:42,122 --> 00:26:44,254 and I had to remove my radio. 532 00:26:44,298 --> 00:26:45,691 Don't apologize. 533 00:26:48,607 --> 00:26:50,260 Yeah. Look, 534 00:26:50,304 --> 00:26:52,393 I know you're not my biggest fan, 535 00:26:52,436 --> 00:26:54,438 but this fire, 536 00:26:54,482 --> 00:26:55,962 got nothing to do with me. 537 00:26:56,005 --> 00:26:57,790 And it's coming. 538 00:26:57,833 --> 00:26:59,574 A backburn on some of your grazing land 539 00:26:59,618 --> 00:27:02,795 would prevent some significant loss. 540 00:27:03,839 --> 00:27:05,101 Winds are high. 541 00:27:05,145 --> 00:27:06,668 Things are probably gonna shift pretty quick. 542 00:27:06,712 --> 00:27:10,541 You know what hasn't shifted in over a decade? 543 00:27:10,585 --> 00:27:14,545 The Leones involving themselves in my family. 544 00:27:15,416 --> 00:27:17,679 And when is that gonna finally shift? 545 00:27:17,723 --> 00:27:19,594 [indistinct radio chatter] 546 00:27:24,338 --> 00:27:26,557 ♪ 547 00:27:32,999 --> 00:27:35,784 Think he's ever gonna come to his senses? 548 00:27:36,785 --> 00:27:40,180 Nobody tells that man to cut a blade of grass on his property. 549 00:27:40,223 --> 00:27:41,703 And I get it. 550 00:27:44,184 --> 00:27:46,882 I know a mirror when I see one. 551 00:28:13,779 --> 00:28:15,389 JAKE [over radio]: Firefighter Perez. 552 00:28:15,432 --> 00:28:17,478 Concluded evac on Jefferson. 553 00:28:17,521 --> 00:28:20,046 What's your status? 554 00:28:20,873 --> 00:28:23,789 Engine 1568, firefighter 1568. 555 00:28:23,832 --> 00:28:27,270 Still working on evac for civilians on Ensler. 556 00:28:28,794 --> 00:28:30,404 BODE: Come on, let's hit the other side. 557 00:28:30,447 --> 00:28:31,710 AUDREY: Got it. 558 00:28:33,146 --> 00:28:36,758 Leone, James, we have new fires coming in from the east. 559 00:28:36,802 --> 00:28:39,326 You don't have that much time. 560 00:28:39,369 --> 00:28:40,762 BODE: Please, just let-let us use 561 00:28:40,806 --> 00:28:43,025 whatever time we have left to save this house. 562 00:28:43,069 --> 00:28:46,333 We've almost got it under control. 563 00:28:47,334 --> 00:28:50,554 Bode, I trust you. 564 00:28:50,598 --> 00:28:52,731 If you think you can do it, then you can stay. 565 00:28:52,774 --> 00:28:54,950 But if this goes even an inch sideways, 566 00:28:54,994 --> 00:28:56,125 I'm pulling both of you. 567 00:28:56,169 --> 00:28:57,213 Copy that. 568 00:28:57,257 --> 00:28:58,780 We can do it. 569 00:29:01,000 --> 00:29:02,828 AUDREY: Uh, Bode... 570 00:29:02,871 --> 00:29:04,830 You sure about that? 571 00:29:14,230 --> 00:29:16,145 EVE: Nice work, gentlemen. 572 00:29:16,189 --> 00:29:17,843 We got your back, Cap. 573 00:29:17,886 --> 00:29:19,845 [indistinct radio chatter] 574 00:29:23,413 --> 00:29:24,545 Elroy, I... 575 00:29:24,588 --> 00:29:26,852 I really don't want to do this, but... 576 00:29:26,895 --> 00:29:28,418 we got to start this backburn. 577 00:29:28,462 --> 00:29:31,857 It's funny how you think it's your decision suddenly? 578 00:29:31,900 --> 00:29:33,380 When you're on my property. 579 00:29:34,468 --> 00:29:37,819 Your property is butted up against wildland. 580 00:29:38,602 --> 00:29:40,822 It is uniquely positioned between that fire 581 00:29:40,866 --> 00:29:42,476 and the east side of Edgewater. 582 00:29:42,519 --> 00:29:44,434 Oh, let me be clear. 583 00:29:44,478 --> 00:29:46,349 You do not have my permission. 584 00:29:48,699 --> 00:29:50,049 VINCE: With respect... 585 00:29:51,093 --> 00:29:54,314 ...because of the FireEducated program, I... 586 00:29:54,357 --> 00:29:56,185 I don't need your permission. 587 00:29:58,492 --> 00:30:01,190 You and your program are gonna stand there and... 588 00:30:01,234 --> 00:30:03,062 let this man do this? 589 00:30:05,673 --> 00:30:07,196 You look me in the eye, 590 00:30:07,240 --> 00:30:09,459 tell me that six years later, 591 00:30:09,503 --> 00:30:10,939 my daughter only came back here 592 00:30:10,983 --> 00:30:12,419 to rip my heart out all over again. 593 00:30:18,599 --> 00:30:20,079 Daddy. 594 00:30:21,123 --> 00:30:23,343 It's the right thing to do. 595 00:30:24,648 --> 00:30:27,738 1508 requesting additional resources. 596 00:30:30,002 --> 00:30:31,307 Thank you, Three Rock! 597 00:30:31,351 --> 00:30:34,354 42'll handle the backburn from here. 598 00:30:36,182 --> 00:30:38,401 You or me. 599 00:30:44,103 --> 00:30:46,670 EVE: Great work, Three Rock. 600 00:30:49,151 --> 00:30:51,458 ♪ 601 00:31:11,957 --> 00:31:14,046 Hey, good work, homie. 602 00:31:14,089 --> 00:31:16,787 Yo, Perez.What's up? 603 00:31:16,831 --> 00:31:18,789 I owe you some gratitude, brother. 604 00:31:18,833 --> 00:31:21,183 Some gratitude? For what? 605 00:31:21,227 --> 00:31:23,533 For cutting line faster than you? 606 00:31:23,577 --> 00:31:25,013 You better learn to keep up, homie. 607 00:31:25,057 --> 00:31:26,449 Water up, boy. Hey. 608 00:31:26,493 --> 00:31:27,450 Oh, you know what? 609 00:31:27,494 --> 00:31:28,799 Double or nothing next time, okay? 610 00:31:28,843 --> 00:31:31,977 [laughing] All right. I'll take you up on that. 611 00:31:32,020 --> 00:31:35,328 No. No, with John Wayne back there. Yeah. 612 00:31:35,371 --> 00:31:38,113 What he did wasn't right. But me getting on him? 613 00:31:38,157 --> 00:31:39,636 Yeah. That could've ruined me. 614 00:31:39,680 --> 00:31:42,074 Yeah, but you kept it all together. It's good. 615 00:31:42,117 --> 00:31:44,554 Yeah, it's 'cause of you. 616 00:31:44,598 --> 00:31:45,773 Thank you, brother. 617 00:31:46,861 --> 00:31:48,950 Man, I can't tell you how many times in my life 618 00:31:48,994 --> 00:31:50,604 I've needed someone there to save me. 619 00:31:50,647 --> 00:31:53,085 I'll tell ya.Yeah, yeah. Well, it gave me clarity. 620 00:31:53,128 --> 00:31:54,303 I don't want to have to tell my kids 621 00:31:54,347 --> 00:31:55,348 Dad's not coming home 'cause he made 622 00:31:55,391 --> 00:31:57,219 another dumb mistake. 623 00:31:59,830 --> 00:32:01,136 Yeah. 624 00:32:01,180 --> 00:32:03,965 Yo. Yo, Manny, I didn't mean anything by it-- 625 00:32:04,009 --> 00:32:05,619 it-it wasn't a shot at you. 626 00:32:06,794 --> 00:32:08,970 I know, man. 627 00:32:09,971 --> 00:32:11,407 It's the truth. 628 00:32:13,801 --> 00:32:15,716 Don't ever lose sight of that. 629 00:32:15,759 --> 00:32:17,979 ♪ 630 00:32:23,028 --> 00:32:24,986 AUDREY: Yeah, hit it. Hit it. 631 00:32:25,030 --> 00:32:27,162 I got that one. I got it.Good, well, suddenly, I'm happy 632 00:32:27,206 --> 00:32:29,208 you made a promise you shouldn't have. 633 00:32:29,991 --> 00:32:31,819 Talk about a come-from-behind win. 634 00:32:31,862 --> 00:32:33,690 SHARON: Time's up, probies. 635 00:32:33,734 --> 00:32:35,475 I'm pulling you. 636 00:32:35,518 --> 00:32:37,607 Meet at Jack Pine Road base camp. 637 00:32:39,044 --> 00:32:40,088 AUDREY: Bode, flare-up! 638 00:32:40,132 --> 00:32:42,003 BODE: I see it! 639 00:32:42,047 --> 00:32:43,352 Tree. Watch out! 640 00:32:43,396 --> 00:32:45,354 Snag! Snag. 641 00:32:48,618 --> 00:32:50,490 AUDREY: Bode, this is out of control. 642 00:32:50,533 --> 00:32:53,493 Probies, repeat: time's up. I'm pulling you. 643 00:32:55,234 --> 00:32:57,845 James? Leone? Do you copy? 644 00:32:57,888 --> 00:32:59,978 [static crackles] 645 00:33:00,761 --> 00:33:02,458 Jack Pine Road. 646 00:33:02,502 --> 00:33:03,982 [static crackling] 647 00:33:04,025 --> 00:33:06,158 Bode! 648 00:33:06,201 --> 00:33:07,550 Bode, I'm pretty sure that's an order. 649 00:33:07,594 --> 00:33:09,291 If you want to go, go.SHARON: Bode! 650 00:33:09,335 --> 00:33:11,119 Come in, now.But I-I know we can save it. 651 00:33:11,163 --> 00:33:13,034 What happened to burying the old us? 652 00:33:13,078 --> 00:33:15,036 This is me doing that.How? 653 00:33:15,080 --> 00:33:17,473 By ignoring orders? Putting yourself at risk? 654 00:33:17,517 --> 00:33:19,171 Seems like all that talk 655 00:33:19,214 --> 00:33:21,869 about our fresh start was just that. Talk. 656 00:33:21,912 --> 00:33:24,176 I made a promise. You didn't. 657 00:33:24,219 --> 00:33:25,699 You should go. 658 00:33:25,742 --> 00:33:28,049 What, you think I'm gonna leave you here alone? 659 00:33:28,093 --> 00:33:30,051 Not happening. 660 00:33:39,452 --> 00:33:41,062 Perez. 661 00:33:41,106 --> 00:33:43,325 Is there something you want to share with me? 662 00:33:43,369 --> 00:33:44,979 'Cause the owner of the smashed-out sedan 663 00:33:45,023 --> 00:33:46,241 just ripped me a new one. 664 00:33:46,285 --> 00:33:47,590 GABRIELA: Did you tell him 665 00:33:47,634 --> 00:33:49,244 he shouldn't park in front of a hydrant? 666 00:33:49,288 --> 00:33:51,246 No, I couldn't even get a word in edgewise, 667 00:33:51,290 --> 00:33:53,857 'cause the guy barely had any gas in his tank. 668 00:33:53,901 --> 00:33:56,686 Couldn't even start his car. Not because of a broken window, 669 00:33:56,730 --> 00:33:59,298 but because someone siphoned his gas tank. 670 00:33:59,341 --> 00:34:02,431 That sucks. Bummer for him. 671 00:34:03,780 --> 00:34:05,956 You did it, didn't you? 672 00:34:06,000 --> 00:34:09,134 And I'd do it again. I know what that kid is going through. 673 00:34:09,177 --> 00:34:11,310 Yo, yo, hey. Gabs. 674 00:34:12,092 --> 00:34:14,226 You committed a crime. 675 00:34:14,268 --> 00:34:16,750 While wearing a 42 uniform. 676 00:34:17,880 --> 00:34:20,406 You are lucky the owner isn't pressing charges. 677 00:34:20,449 --> 00:34:22,451 And look, I... 678 00:34:22,495 --> 00:34:25,454 I am truly sorry about how you grew up, 679 00:34:25,498 --> 00:34:28,152 but that is in the past, and it needs to stay there. 680 00:34:28,196 --> 00:34:30,938 Easy for you to say.Enough. 681 00:34:30,981 --> 00:34:32,983 You think you have problems? 682 00:34:33,027 --> 00:34:35,116 Well, canceling a wedding is not a problem. 683 00:34:35,159 --> 00:34:36,900 Neither is sulking in an Airstream. 684 00:34:36,944 --> 00:34:38,859 But you know what is? 685 00:34:38,902 --> 00:34:43,210 Listening to the love of your life flatline over the radio. 686 00:34:43,255 --> 00:34:46,083 And then losing your kid. 687 00:34:46,127 --> 00:34:47,824 Yet here I stand, 688 00:34:47,868 --> 00:34:49,609 still doing the job. 689 00:34:49,652 --> 00:34:51,437 You know what? 690 00:34:51,480 --> 00:34:56,137 Everyone at the station has an opinion about my life. 691 00:34:56,181 --> 00:34:58,139 And I thought you were a safe space. 692 00:34:58,183 --> 00:35:00,141 But you're one of them, 693 00:35:00,185 --> 00:35:03,057 judging me, and I am sick of it. 694 00:35:04,450 --> 00:35:06,974 And I am not gonna stand here and listen to you 695 00:35:07,017 --> 00:35:08,976 talk ugly about our personal lives 696 00:35:09,019 --> 00:35:10,847 when we're supposed to be at work. 697 00:35:10,891 --> 00:35:13,023 I am out. 698 00:35:14,634 --> 00:35:16,026 Where are you going? 699 00:35:16,070 --> 00:35:17,463 CAPTAIN [over radio]: Crawford, do you copy? 700 00:35:17,506 --> 00:35:19,900 Firefighter Perez! 701 00:35:21,684 --> 00:35:23,382 Go for Crawford. 702 00:35:25,688 --> 00:35:27,951 [indistinct radio chatter] 703 00:35:27,995 --> 00:35:29,170 Bode, this is unwinnable! 704 00:35:29,214 --> 00:35:31,433 There's no such thing. 705 00:35:31,477 --> 00:35:33,740 We're not losing Brian's house.We already did. 706 00:35:33,783 --> 00:35:36,046 Take the loss. 707 00:35:36,090 --> 00:35:38,484 Smell the milk. 708 00:35:38,527 --> 00:35:40,050 If you don't, 709 00:35:40,094 --> 00:35:42,357 you're getting us both killed. 710 00:35:48,146 --> 00:35:50,626 Firefighter 1591, Cooper IC. 711 00:35:50,670 --> 00:35:55,544 Pull back to the Jack Pine staging area now. 712 00:35:55,588 --> 00:35:57,067 Do you copy? 713 00:35:57,111 --> 00:36:00,201 Copy, Chief. We're headed out now. 714 00:36:00,245 --> 00:36:02,421 Oh, thank you, thank you, thank you. 715 00:36:03,422 --> 00:36:04,814 This way. 716 00:36:04,858 --> 00:36:07,904 The fire hasn't made it to the northwest corner yet. 717 00:36:09,210 --> 00:36:10,994 It's on all sides. There's no way out. 718 00:36:11,038 --> 00:36:12,387 No, no, no, no, no. There-there has to be. 719 00:36:12,431 --> 00:36:14,215 Bode!We're not going down on our first call. 720 00:36:14,259 --> 00:36:16,391 I refuse. Bode, look! 721 00:36:16,435 --> 00:36:19,351 We should've left when Chief told us. We should've listened. 722 00:36:19,394 --> 00:36:21,701 We did. We listened to that guy, we tried to help him. 723 00:36:21,744 --> 00:36:23,746 Yeah, well, trying to save his second chance 724 00:36:23,790 --> 00:36:25,052 might have cost us ours. 725 00:36:25,095 --> 00:36:26,445 No, no, we got to find a way out. 726 00:36:29,099 --> 00:36:30,927 Right there, right there. Quick. 727 00:36:30,971 --> 00:36:32,494 Come on. 728 00:36:32,538 --> 00:36:34,583 ♪ 729 00:36:36,455 --> 00:36:37,760 [trees cracking] 730 00:36:37,804 --> 00:36:39,109 Get down! 731 00:36:41,895 --> 00:36:44,158 ♪ 732 00:36:56,126 --> 00:36:58,303 [fire crackling] 733 00:37:01,349 --> 00:37:02,742 The pool. 734 00:37:02,785 --> 00:37:03,917 We got to get in the pool. 735 00:37:03,960 --> 00:37:05,266 What? Come on. 736 00:37:05,310 --> 00:37:06,572 We're gonna wait this out. 737 00:37:06,615 --> 00:37:09,270 No. Bode! 738 00:37:09,314 --> 00:37:11,229 Come on, we got to go. 739 00:37:14,928 --> 00:37:17,278 Come on.Bode... 740 00:37:19,585 --> 00:37:21,630 ...I can't swim. 741 00:37:30,813 --> 00:37:32,293 Come on, come on. 742 00:37:32,337 --> 00:37:34,295 AUDREY:Bode, I'll drown. I can't swim. 743 00:37:34,339 --> 00:37:36,558 Not on my watch. 744 00:37:36,602 --> 00:37:38,343 We'll stay close to the edge, okay? 745 00:37:38,386 --> 00:37:40,127 It's the only chance we got. 746 00:37:41,128 --> 00:37:43,565 Come on. You got to take off all your gear. 747 00:37:43,609 --> 00:37:45,654 Everything heavy. Come on, it's got to go. 748 00:37:45,698 --> 00:37:47,265 Now. 749 00:37:48,353 --> 00:37:50,050 This fire's getting close. 750 00:37:57,318 --> 00:37:58,624 Come on. We got to go. 751 00:37:58,667 --> 00:38:00,278 Let's go. 752 00:38:00,321 --> 00:38:01,844 Go. 753 00:38:05,674 --> 00:38:06,980 We got to get out deeper. 754 00:38:07,023 --> 00:38:08,808 We got to get towards the middle. 755 00:38:10,026 --> 00:38:11,680 Come on. 756 00:38:12,899 --> 00:38:14,335 I've got you. 757 00:38:14,379 --> 00:38:15,684 I'll hold you up. 758 00:38:15,728 --> 00:38:17,730 What if you can't?I can. 759 00:38:17,773 --> 00:38:19,384 Listen, Bode, 760 00:38:19,427 --> 00:38:22,517 if we go under, you have to let me go. All right? 761 00:38:22,561 --> 00:38:24,737 I'm not killing you because I never learned how to swim. 762 00:38:24,780 --> 00:38:26,173 Promise me. 763 00:38:26,216 --> 00:38:29,307 No. I'm not doing that again.Bode, promise me. 764 00:38:29,350 --> 00:38:31,309 On three. Ready? 765 00:38:31,352 --> 00:38:34,747 One, two, three. 766 00:38:34,790 --> 00:38:36,444 Come on. Go. 767 00:38:36,488 --> 00:38:38,664 [shouts] 768 00:38:38,707 --> 00:38:40,318 BODE: Breathe. 769 00:38:41,928 --> 00:38:44,234 BODE: We're good, we're good.AUDREY: Okay. 770 00:38:44,278 --> 00:38:45,366 BODE: Breathe. 771 00:38:46,715 --> 00:38:48,891 [indistinct shouting] 772 00:38:48,935 --> 00:38:51,938 Need all the horses back in the barn, let's go! 773 00:38:55,550 --> 00:38:57,335 Hurry up, let's move!You left my home for fire, 774 00:38:57,378 --> 00:38:58,640 now you risk it for fire. 775 00:38:58,684 --> 00:39:00,163 I'm not aligned with fire, Daddy, I fight it. 776 00:39:00,207 --> 00:39:02,252 ELROY: If that's true, 777 00:39:02,296 --> 00:39:03,819 then you're losing. 778 00:39:03,863 --> 00:39:05,473 And it goes against everything I believe in. 779 00:39:05,517 --> 00:39:07,780 Look, this backburn is our only hope of saving the ranch. 780 00:39:07,823 --> 00:39:09,651 That's what everyone keeps telling me. 781 00:39:09,695 --> 00:39:11,349 Yeah, 'cause it's true.Well, I hope so. 782 00:39:11,392 --> 00:39:12,872 'Cause if not? 783 00:39:12,915 --> 00:39:17,442 You burn my ranch, you burn me for the last time. 784 00:39:17,485 --> 00:39:19,269 We are done. 785 00:39:22,055 --> 00:39:24,274 [indistinct shouting continues] 786 00:39:25,275 --> 00:39:27,408 Hey. Chief. 787 00:39:27,452 --> 00:39:29,018 Gabs walked out on the job. 788 00:39:29,062 --> 00:39:31,064 In the middle of an incident?[stammers] 789 00:39:31,107 --> 00:39:32,500 She's going through it. I know you know that. 790 00:39:32,544 --> 00:39:34,633 Look, we had an argument, and then she left 791 00:39:34,676 --> 00:39:36,330 on foot off of Route 7. 792 00:39:36,374 --> 00:39:38,506 That road is completely burned over. 793 00:39:38,550 --> 00:39:41,161 The whole area is a no-go. 794 00:39:41,204 --> 00:39:42,858 Greencrest, 795 00:39:42,902 --> 00:39:44,686 get me a unit on Route 7. 796 00:39:44,730 --> 00:39:48,298 Firefighter Perez is trapped out there and possibly lost. 797 00:39:50,518 --> 00:39:52,607 The wind's picking up. 798 00:39:54,435 --> 00:39:55,871 VINCE: Yeah. 799 00:39:55,915 --> 00:39:56,872 [wind whistling] 800 00:39:56,916 --> 00:39:58,221 In the wrong direction. 801 00:39:58,265 --> 00:40:00,833 42, let's get some water over here! 802 00:40:00,876 --> 00:40:02,835 You got it, Chief. 803 00:40:07,013 --> 00:40:09,668 Go back, go back, go back, go back, go back. 804 00:40:11,365 --> 00:40:13,541 EVE: No, no, no, no, not the barn. 805 00:40:13,585 --> 00:40:15,804 ♪ 806 00:40:23,377 --> 00:40:25,727 Daddy, I'm sorry. 807 00:40:25,771 --> 00:40:27,425 You gambled my land. 808 00:40:27,468 --> 00:40:30,906 My life. You're sorry? 809 00:40:30,950 --> 00:40:33,082 No, it was, it was the-the ember from the wind change. 810 00:40:33,126 --> 00:40:34,780 It wasn't-wasn't because of the backburn. I... 811 00:40:34,823 --> 00:40:35,911 Everything I've done 812 00:40:35,955 --> 00:40:38,871 is for my family. 813 00:40:38,914 --> 00:40:41,700 And this is how you repay me? 814 00:40:43,832 --> 00:40:45,965 With this fire? 815 00:40:49,490 --> 00:40:51,492 JAKE [over radio]: Route 7 fire's spreading. 816 00:40:51,536 --> 00:40:54,495 We still don't have eyes on Perez. 817 00:40:54,539 --> 00:40:56,497 Hey. 818 00:40:56,541 --> 00:40:58,804 What was that? Where's Perez? 819 00:40:58,847 --> 00:41:00,283 I heard she took off. 820 00:41:00,327 --> 00:41:01,502 What do you mean she took off? Where-where did she go? 821 00:41:01,546 --> 00:41:03,373 Somewhere by Route 7. 822 00:41:03,417 --> 00:41:05,680 Sorry. All I know. 823 00:41:06,507 --> 00:41:09,815 Road's burning like crazy back there. Bad all over. 824 00:41:10,555 --> 00:41:11,599 Whoa, hold on. 825 00:41:11,643 --> 00:41:13,906 Manny? Keep it together. 826 00:41:13,949 --> 00:41:16,909 Can't do that, man. Not with my daughter out there. 827 00:41:17,692 --> 00:41:20,173 [breathing heavily] 828 00:41:26,440 --> 00:41:27,920 [gasps softly] 829 00:41:31,140 --> 00:41:34,666 [panting] 830 00:41:36,972 --> 00:41:38,539 You okay?I mean, I'm not dead yet, 831 00:41:38,583 --> 00:41:39,975 so yeah. 832 00:41:40,019 --> 00:41:42,108 All right. All right.[coughs] 833 00:41:42,151 --> 00:41:43,544 This fire's getting a lot closer. 834 00:41:43,588 --> 00:41:44,545 It's getting hotter, 835 00:41:44,589 --> 00:41:45,807 so we're gonna have to go under. 836 00:41:45,851 --> 00:41:47,809 No, I can't. Bode, I can't.Come on. 837 00:41:47,853 --> 00:41:50,072 We have to. Just take a big breath. 838 00:41:50,116 --> 00:41:53,554 Biggest one you can. All right? 839 00:41:53,598 --> 00:41:55,687 Go.[both inhale] 840 00:42:04,043 --> 00:42:07,220 Captioning sponsored by CBS 841 00:42:07,263 --> 00:42:09,831 and TOYOTA. 842 00:42:09,875 --> 00:42:12,878 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.