All language subtitles for FBI - 5x08 - Into the Fire.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:07,175 [tense music] 2 00:00:07,268 --> 00:00:14,138 ♪ ♪ 3 00:00:15,363 --> 00:00:16,673 Okay, you're all set, Clay. 4 00:00:16,755 --> 00:00:17,755 Just need your John Hancock. 5 00:00:17,843 --> 00:00:19,803 All right. Copy that. 6 00:00:19,889 --> 00:00:22,279 Ah, Next stop, Windy City. 7 00:00:22,370 --> 00:00:23,980 How are the kiddos? 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,197 Eating me out of house and home. 9 00:00:25,286 --> 00:00:26,846 That's why I took the graveyard shift. 10 00:00:26,939 --> 00:00:29,159 Need the cash. - Yeah, you and me both. 11 00:00:29,246 --> 00:00:30,466 Yo, I'll catch you on the flip side. 12 00:00:30,552 --> 00:00:32,822 - Take care. - All right. 13 00:00:32,902 --> 00:00:39,782 ♪ ♪ 14 00:00:50,050 --> 00:00:52,530 What the hell? 15 00:00:52,617 --> 00:00:53,487 Get out of the truck! 16 00:00:54,619 --> 00:00:57,409 - Get out of the truck! - Come on, you heard him. 17 00:00:57,492 --> 00:00:59,102 Come down out of there. Let's go. Come on! 18 00:01:02,584 --> 00:01:04,244 - Just wait a minute, just-- - Hey, hey, hey. 19 00:01:04,325 --> 00:01:05,885 Don't talk. Unlock the trailer. 20 00:01:10,113 --> 00:01:11,463 Hurry up! 21 00:01:11,549 --> 00:01:17,949 ♪ ♪ 22 00:01:18,034 --> 00:01:19,604 Quit wasting time! 23 00:01:19,688 --> 00:01:21,598 Look--look, I'm trying, man. 24 00:01:21,690 --> 00:01:22,870 I told you to hurry up! 25 00:01:24,954 --> 00:01:26,044 I'm trying. 26 00:01:26,129 --> 00:01:27,129 Do it! 27 00:01:32,614 --> 00:01:34,224 [gunshot] - [grunts] 28 00:01:35,834 --> 00:01:37,104 All right, come on. 29 00:01:37,184 --> 00:01:38,794 Let's get the stuff and get out of here. 30 00:01:38,881 --> 00:01:40,101 Open it up. 31 00:01:40,187 --> 00:01:47,057 ♪ ♪ 32 00:01:49,718 --> 00:01:51,328 What are we looking at? 33 00:01:51,415 --> 00:01:53,285 Seems like a straightforward semi jacking. 34 00:01:53,374 --> 00:01:55,684 Rent-a-cop found the truck and the dead body around 2:00 a.m. 35 00:01:55,767 --> 00:01:56,897 We ID him yet? 36 00:01:56,986 --> 00:01:58,506 Clay Parker, 47. 37 00:01:58,596 --> 00:02:00,076 Long-haul trucker for Great Lakes Freight. 38 00:02:00,163 --> 00:02:02,563 Company's based out of Chicago. 39 00:02:02,644 --> 00:02:04,214 Interstate commerce. 40 00:02:04,298 --> 00:02:05,688 Exactly. 41 00:02:05,777 --> 00:02:07,557 - Anything taken? - Off the corpse? No. 42 00:02:07,649 --> 00:02:10,129 Guy still had 200 bucks in his wallet. 43 00:02:10,217 --> 00:02:12,177 As for the cargo, shipping manifest 44 00:02:12,262 --> 00:02:14,352 says we're missing exactly 20 half-drum barrels 45 00:02:14,438 --> 00:02:16,398 of ammonium nitrate. 46 00:02:16,484 --> 00:02:18,884 That's roughly 4,000 pounds of fertilizer. 47 00:02:18,964 --> 00:02:19,974 That's not good. 48 00:02:20,052 --> 00:02:22,842 [suspenseful music] 49 00:02:22,925 --> 00:02:23,835 You got something? 50 00:02:23,926 --> 00:02:26,316 Maybe. 51 00:02:26,407 --> 00:02:27,497 Looks like a through-and-through. 52 00:02:27,582 --> 00:02:29,152 The caliber looks pretty big. 53 00:02:29,236 --> 00:02:32,106 You guys get that over to Ballistics? 54 00:02:32,195 --> 00:02:33,275 Anything else? Any witnesses? 55 00:02:33,370 --> 00:02:34,850 Only the guy who called it in. 56 00:02:34,937 --> 00:02:36,767 And the robbers were long gone by the time he got here. 57 00:02:36,852 --> 00:02:41,292 ♪ ♪ 58 00:02:41,378 --> 00:02:43,688 Hopefully this camera will give us what we need. 59 00:02:43,772 --> 00:02:45,252 All right, folks. Here we go. 60 00:02:45,339 --> 00:02:47,299 Sometime before 2:00 a.m. this morning, a semi truck 61 00:02:47,384 --> 00:02:49,564 gets jacked outside the Port of Red Hook, 62 00:02:49,647 --> 00:02:52,167 and the driver, Clay Parker, is killed with a-- 63 00:02:52,259 --> 00:02:54,389 what was it? 50-caliber Desert Eagle. 64 00:02:54,478 --> 00:02:57,828 And 4,000 pounds of ammonium nitrate is stolen, 65 00:02:57,916 --> 00:03:01,396 which, unless our perps are a pair of deranged farmers, 66 00:03:01,485 --> 00:03:03,135 is really only used for one thing. 67 00:03:03,226 --> 00:03:04,836 - Bombs. - That's right. 68 00:03:04,923 --> 00:03:05,843 It was the key ingredient in Oklahoma City. 69 00:03:05,924 --> 00:03:07,454 So let's dig in. 70 00:03:07,535 --> 00:03:08,925 Elise, how we doing with that footage Scola found? 71 00:03:09,014 --> 00:03:10,674 Yeah, just finished the pre-scrub. 72 00:03:10,755 --> 00:03:12,095 All right. Eyes up! 73 00:03:12,192 --> 00:03:19,112 ♪ ♪ 74 00:03:25,553 --> 00:03:28,433 Guy tried to be a hero. 75 00:03:28,512 --> 00:03:29,642 Or he knew these guys meant business, 76 00:03:29,731 --> 00:03:31,041 given what he was hauling. 77 00:03:31,123 --> 00:03:33,043 Then let's not let his death be in vain. 78 00:03:33,125 --> 00:03:34,425 Facial rec is out of the question. 79 00:03:34,518 --> 00:03:35,998 Ian, what about height and weight? 80 00:03:36,085 --> 00:03:38,215 According to the math right now, 81 00:03:38,305 --> 00:03:39,515 robber on the left is 6'2". 82 00:03:39,610 --> 00:03:40,960 Killer on the right is 5'10". 83 00:03:41,046 --> 00:03:42,696 Both roughly 175. 84 00:03:42,787 --> 00:03:43,827 There's nothing remarkable about the clothes. 85 00:03:43,919 --> 00:03:45,569 Just plain black hoodies. 86 00:03:45,660 --> 00:03:47,140 Elise, how are we doing with the plate on the cargo van? 87 00:03:47,227 --> 00:03:49,787 Digits come back to a blue Chevy Blazer, 88 00:03:49,881 --> 00:03:52,671 which are the same cold plates used in that robbery 89 00:03:52,754 --> 00:03:54,194 last Sunday over in Woodbridge-- 90 00:03:54,277 --> 00:03:56,317 the one we connected to the Norsemen Brotherhood. 91 00:03:56,410 --> 00:03:57,450 Wait, isn't that the group that Maggie's 92 00:03:57,541 --> 00:03:59,151 trying to infiltrate? 93 00:03:59,239 --> 00:04:00,459 Kelly, give us the vitals on the Norsemen Brotherhood 94 00:04:00,544 --> 00:04:02,244 and their leader, Eric Ward. 95 00:04:02,329 --> 00:04:05,109 The Norsemen Brotherhood is a group on the FBI Watch List 96 00:04:05,201 --> 00:04:07,731 that thinks America is changing "too fast." 97 00:04:07,812 --> 00:04:09,812 According to current intel, 98 00:04:09,901 --> 00:04:12,511 we think their leader in New York, Eric Ward, 99 00:04:12,600 --> 00:04:15,860 stole blasting caps and TNT from a rock quarry last week, 100 00:04:15,951 --> 00:04:18,131 presumably to build pipe bombs. 101 00:04:18,214 --> 00:04:20,784 Plus, he's a physical match to the robber on the left, 102 00:04:20,869 --> 00:04:22,609 the one that wrestles with Clay Parker 103 00:04:22,697 --> 00:04:23,997 before the other guy shoots him dead. 104 00:04:24,089 --> 00:04:25,789 All right. Call OA. 105 00:04:25,874 --> 00:04:27,314 Have him loop Maggie in. 106 00:04:27,397 --> 00:04:29,227 The quarry robbery may have only been the beginning. 107 00:04:29,312 --> 00:04:30,492 Right. 108 00:04:30,574 --> 00:04:36,364 ♪ ♪ 109 00:04:50,855 --> 00:04:52,025 Hey, Deke. How's it going? 110 00:04:52,117 --> 00:04:54,287 Hey. Good as ever. 111 00:04:54,381 --> 00:04:56,171 - Yeah. - Is he shooting .38s? 112 00:04:56,252 --> 00:04:58,302 Uh, your brother? 113 00:05:03,912 --> 00:05:05,702 Yeah, it sounds like it. 114 00:05:05,783 --> 00:05:07,443 What's with the John Wayne special? 115 00:05:07,524 --> 00:05:10,144 It's a present for my nephew's birthday. 116 00:05:10,222 --> 00:05:11,352 Kid's the only person I know 117 00:05:11,441 --> 00:05:13,011 who thinks I'm cooler than Eric. 118 00:05:13,095 --> 00:05:14,355 Well, him and me. 119 00:05:14,444 --> 00:05:15,364 - Heh. - Can I see it? 120 00:05:15,445 --> 00:05:16,485 Oh, yeah. 121 00:05:18,230 --> 00:05:19,100 - Damn. - Right? 122 00:05:19,188 --> 00:05:20,488 Mm-hmm. 123 00:05:20,581 --> 00:05:23,021 You kind of look like a poster. 124 00:05:23,105 --> 00:05:24,185 Do I? 125 00:05:24,280 --> 00:05:25,590 Mm-hmm. 126 00:05:25,673 --> 00:05:27,543 I think you're the best uncle. 127 00:05:27,631 --> 00:05:29,461 I got to get some more ammo. - Cool. 128 00:05:29,546 --> 00:05:30,766 Hey, when's that competition? 129 00:05:30,852 --> 00:05:33,552 Six weeks from now. I know. 130 00:05:33,637 --> 00:05:34,457 Can I get you anything? 131 00:05:34,551 --> 00:05:35,471 I'm good. 132 00:05:40,644 --> 00:05:41,604 Hey. 133 00:05:44,909 --> 00:05:46,349 You know, you don't have to pretend 134 00:05:46,433 --> 00:05:48,043 to like every warm-blooded poser who shoots here. 135 00:05:48,130 --> 00:05:49,610 Oh, come on. Deke's sweet. 136 00:05:49,697 --> 00:05:51,387 I mean, he's stuck in his brother's shadow, 137 00:05:51,481 --> 00:05:53,921 but he's harmless. - Sure. 138 00:05:54,005 --> 00:05:56,005 If you like empty talk about the revolution. 139 00:05:56,094 --> 00:05:57,444 [phone buzzes] - Need a re-up? 140 00:05:57,531 --> 00:05:58,791 Yeah, a couple boxes of 9-millimeter. 141 00:05:58,880 --> 00:06:00,620 Yeah. 142 00:06:05,582 --> 00:06:07,722 You okay? 143 00:06:07,802 --> 00:06:09,062 My brother's been having a hard time. 144 00:06:09,151 --> 00:06:10,941 Uh, can you hold the bay open for me? 145 00:06:11,022 --> 00:06:12,552 I'm just gonna make a call quickly. 146 00:06:12,633 --> 00:06:13,983 - Yeah. - Thanks. 147 00:06:14,069 --> 00:06:21,029 ♪ ♪ 148 00:06:21,119 --> 00:06:23,559 Sorry I pulled you out. 149 00:06:23,644 --> 00:06:25,044 - What's going on? - Remember how we thought 150 00:06:25,123 --> 00:06:27,043 that guy Eric Ward was building pipe bombs? 151 00:06:27,125 --> 00:06:28,295 Yeah. 152 00:06:28,388 --> 00:06:30,168 Turns out it might be way worse. 153 00:06:30,259 --> 00:06:31,909 Someone matching his description 154 00:06:32,000 --> 00:06:33,700 just stole 4,000 pounds of ammonium nitrate 155 00:06:33,784 --> 00:06:36,354 from a terminal near Red Hook last night. 156 00:06:36,439 --> 00:06:38,439 - Whoa, that is a lot-- - Lot of fertilizer. 157 00:06:38,528 --> 00:06:40,488 Plus, the blasting caps and the TNT that 158 00:06:40,574 --> 00:06:42,014 we think Eric already has, we could be looking 159 00:06:42,097 --> 00:06:46,137 at another Oklahoma City situation. 160 00:06:46,231 --> 00:06:48,281 How long to turn the ammonium nitrate into ANFO? 161 00:06:48,364 --> 00:06:51,324 Our bomb techs are thinking 48 hours. 162 00:06:51,411 --> 00:06:53,501 Which 12 have already passed. 163 00:06:53,587 --> 00:06:55,107 Who's the second person in this pic? 164 00:06:55,197 --> 00:06:56,677 The JOC does not know for sure, 165 00:06:56,764 --> 00:06:59,684 and we're not certain that that's Eric Ward, but-- 166 00:06:59,767 --> 00:07:03,467 Eric Ward is the most capable of executing a hate crime. 167 00:07:03,553 --> 00:07:05,513 The clock is ticking. We need to hit the gas. 168 00:07:05,599 --> 00:07:07,079 Okay. What are you thinking? 169 00:07:10,647 --> 00:07:12,997 Eric works out of his house, his basement, right? 170 00:07:13,084 --> 00:07:15,704 Yeah, how would we get access to that? 171 00:07:15,783 --> 00:07:18,003 Deke, his brother. 172 00:07:18,089 --> 00:07:19,439 He's been talking about a party Eric's gonna throw 173 00:07:19,526 --> 00:07:21,396 for his nephew later today. 174 00:07:21,484 --> 00:07:23,664 I'm gonna get myself an invite, and I'm gonna plant some bugs. 175 00:07:23,747 --> 00:07:30,667 ♪ ♪ 176 00:07:35,237 --> 00:07:38,547 [laughs] Wow. 177 00:07:38,632 --> 00:07:39,852 What were you going for? 178 00:07:39,937 --> 00:07:41,287 You just trying to scare it to death? 179 00:07:41,373 --> 00:07:43,723 Wha--seriously? That's 20 yards with a pistol. 180 00:07:43,811 --> 00:07:45,731 Oh, I didn't realize that you were in the business 181 00:07:45,813 --> 00:07:47,083 of making excuses. 182 00:07:47,162 --> 00:07:48,692 Oh, okay, then, 183 00:07:48,772 --> 00:07:51,862 Miss Western Indiana Regional Shooting Champ. 184 00:07:51,949 --> 00:07:53,599 [clicks tongue] 185 00:07:53,690 --> 00:07:55,300 Looked you up on the internet, Maggie Jones. 186 00:07:55,387 --> 00:07:56,347 Think you can do better? 187 00:07:56,432 --> 00:07:57,652 100%. 188 00:07:57,738 --> 00:08:00,038 I'll bet on that. 189 00:08:00,131 --> 00:08:01,871 Okay. 190 00:08:01,959 --> 00:08:02,999 Name it. 191 00:08:03,091 --> 00:08:04,831 Okay. 192 00:08:04,919 --> 00:08:08,529 If I don't put five bull's eyes in a row, dead center mass, 193 00:08:08,618 --> 00:08:10,658 I'll pay for your crew's whole shooting session today. 194 00:08:14,842 --> 00:08:16,672 All right, and if you do hit five in a row? 195 00:08:16,757 --> 00:08:19,187 You can invite me to that party today. 196 00:08:19,281 --> 00:08:20,891 Well, that sounds like a win-win. 197 00:08:32,947 --> 00:08:33,947 [laughs] 198 00:08:36,167 --> 00:08:37,687 Yeah, I'll see you at 5:00. 199 00:08:37,778 --> 00:08:38,738 Yeah, you will. 200 00:08:52,749 --> 00:08:53,619 - Video check? - Yes. 201 00:08:53,707 --> 00:08:55,397 Video and audio are good. 202 00:08:55,491 --> 00:08:57,011 Please be safe. 203 00:08:57,101 --> 00:09:00,021 [indistinct chatter] 204 00:09:06,589 --> 00:09:09,029 [rock music playing on stereo] 205 00:09:09,113 --> 00:09:10,513 - Hey, Deke. - Hey. 206 00:09:10,593 --> 00:09:13,163 Welcome to, uh, real life. - Yeah. 207 00:09:13,248 --> 00:09:14,678 I can't believe how many of you guys have found women 208 00:09:14,771 --> 00:09:16,511 who will put up with you. - Oh, yeah. 209 00:09:16,599 --> 00:09:17,599 Some of us, anyway - Oh, come on. 210 00:09:17,687 --> 00:09:20,297 You're a catch. - [chuckles] 211 00:09:20,385 --> 00:09:21,515 - Here's a gift. - Thank you. 212 00:09:21,604 --> 00:09:23,004 - Not for you. - Ha, ha. 213 00:09:23,084 --> 00:09:24,394 I'll throw it on the table. You want a beer? 214 00:09:24,476 --> 00:09:25,386 Yes. 215 00:09:25,477 --> 00:09:28,177 Rock on. 216 00:09:28,263 --> 00:09:30,093 Hey, Deke. - Mm-hmm? 217 00:09:30,178 --> 00:09:32,788 - We need to talk. - What, now? 218 00:09:32,876 --> 00:09:34,566 It's for your brother. 219 00:09:34,661 --> 00:09:36,581 Now. 220 00:09:36,663 --> 00:09:38,063 All good. I can get it. 221 00:09:47,891 --> 00:09:49,721 - Hey. - Hey. 222 00:09:49,806 --> 00:09:50,976 - Here you go. - Thanks. 223 00:09:51,068 --> 00:09:52,108 Mm-hmm. Cheers. 224 00:09:52,200 --> 00:09:53,850 Cheers. 225 00:09:53,941 --> 00:09:56,641 Welcome to the land of braggadocio. 226 00:09:56,726 --> 00:09:58,156 [laughs] Not your scene, huh? 227 00:09:58,249 --> 00:10:00,209 No, it's just, a lot of these guys, 228 00:10:00,295 --> 00:10:03,945 if they actually did a tenth of what they claim, 229 00:10:04,038 --> 00:10:06,078 they'd be in the Hall of Fame. 230 00:10:06,170 --> 00:10:07,430 Right. 231 00:10:07,519 --> 00:10:09,169 So then what are you doing here? 232 00:10:09,260 --> 00:10:10,960 I mean, I'm assuming attendance wasn't mandatory. 233 00:10:11,045 --> 00:10:14,135 [chuckles] You're wrong. It was. 234 00:10:14,222 --> 00:10:17,052 Yeah, see, my wife is Eric's wife's cousin. 235 00:10:17,138 --> 00:10:18,838 Okay. 236 00:10:18,922 --> 00:10:21,452 So, yeah, that's how all these guys 237 00:10:21,533 --> 00:10:23,543 started using the gun range. 238 00:10:23,623 --> 00:10:25,413 Disengage, Maggie. 239 00:10:25,494 --> 00:10:26,974 This is your chance to get inside while Deke is occupied. 240 00:10:27,061 --> 00:10:28,931 Do you know where the bathroom is? 241 00:10:29,019 --> 00:10:31,629 It's gonna be through the hall, first door on the left. 242 00:10:31,718 --> 00:10:32,758 Thank you. 243 00:10:39,595 --> 00:10:42,245 [tense music] 244 00:10:42,337 --> 00:10:49,517 ♪ ♪ 245 00:10:53,478 --> 00:10:55,048 All right, I'm gonna go for the beer sign. 246 00:10:55,132 --> 00:10:56,442 Smart. 247 00:10:56,525 --> 00:10:57,785 The black metal ought to blend. 248 00:11:04,489 --> 00:11:07,229 How's that? 249 00:11:07,318 --> 00:11:08,668 Feed's up. Well done. 250 00:11:08,755 --> 00:11:10,795 Get out of there. 251 00:11:10,887 --> 00:11:12,497 Hey, I need a hand downstairs, come on. 252 00:11:12,584 --> 00:11:14,464 - Somebody's coming. - Hide. 253 00:11:14,543 --> 00:11:15,853 Yeah, yeah, I'm coming. 254 00:11:15,936 --> 00:11:21,196 ♪ ♪ 255 00:11:21,289 --> 00:11:22,939 None of this is rocket science. 256 00:11:23,030 --> 00:11:25,470 Neighborhood's changing for the worse. 257 00:11:25,554 --> 00:11:27,604 If you won't do it, find someone who will. 258 00:11:27,687 --> 00:11:29,077 Yeah. All right. 259 00:11:29,166 --> 00:11:29,726 Help me with the beer. 260 00:11:32,039 --> 00:11:33,519 [metallic clang] 261 00:11:36,957 --> 00:11:38,127 What the hell was that? 262 00:11:38,219 --> 00:11:44,699 ♪ ♪ 263 00:11:50,840 --> 00:11:52,890 Relax. It's just the radiator. 264 00:11:52,973 --> 00:11:54,103 Come on. 265 00:11:54,191 --> 00:11:56,111 [grunts] 266 00:12:07,639 --> 00:12:08,549 That was close. 267 00:12:10,599 --> 00:12:13,039 [door shuts] 268 00:12:13,123 --> 00:12:14,123 You okay? 269 00:12:14,211 --> 00:12:15,691 Yeah. 270 00:12:15,778 --> 00:12:17,168 Okay. Let's go. Come on. 271 00:12:20,174 --> 00:12:20,784 Hold on. 272 00:12:23,786 --> 00:12:26,136 Maggie, what are you doing? 273 00:12:26,223 --> 00:12:27,753 There's fertilizer all over it. 274 00:12:27,834 --> 00:12:29,314 That does look like the hoodie 275 00:12:29,400 --> 00:12:30,580 that one of the shooters was wearing. 276 00:12:34,057 --> 00:12:35,447 I need you to hurry, please. 277 00:12:35,537 --> 00:12:42,457 ♪ ♪ 278 00:12:42,544 --> 00:12:44,024 Okay. 279 00:12:44,111 --> 00:12:45,981 Get the evidence bag ready. I'm coming out. 280 00:13:09,571 --> 00:13:10,791 Chemical signature checks out--it's AN. 281 00:13:10,877 --> 00:13:12,527 Okay, people. Listen up. 282 00:13:12,617 --> 00:13:13,917 Analysis is back on the sweatshirt 283 00:13:14,010 --> 00:13:15,930 Maggie swiped from the party. 284 00:13:16,012 --> 00:13:17,142 It is definitely ammonium nitrate, 285 00:13:17,231 --> 00:13:18,671 which means practically speaking, 286 00:13:18,754 --> 00:13:20,194 we are barking up the right tree with Eric Ward, 287 00:13:20,277 --> 00:13:21,797 but legally speaking, it's not enough. 288 00:13:21,888 --> 00:13:23,448 So how do we tie him to the fertilizer theft, 289 00:13:23,541 --> 00:13:25,021 and, more importantly, how do we find the bomb 290 00:13:25,108 --> 00:13:27,498 these patriots are trying to build? 291 00:13:27,589 --> 00:13:28,809 Ian, how are we doing with those two bugs Maggie planted? 292 00:13:28,895 --> 00:13:30,455 Nothing yet. 293 00:13:30,548 --> 00:13:31,678 I think I might have found something else 294 00:13:31,767 --> 00:13:32,857 that's relevant, boss. 295 00:13:32,942 --> 00:13:34,252 What are we looking at, Kelly? 296 00:13:34,335 --> 00:13:34,935 I've been digging into Eric's financials 297 00:13:35,031 --> 00:13:36,381 over the past 24 hours. 298 00:13:36,467 --> 00:13:38,557 All quiet on the western front. - Good book. 299 00:13:38,643 --> 00:13:40,693 I'm sensing there's a "but" coming. 300 00:13:40,776 --> 00:13:43,126 But this morning, he dropped a quarter of his life savings 301 00:13:43,213 --> 00:13:45,433 to charter a plane to Canada tomorrow. 302 00:13:45,520 --> 00:13:47,610 He could be building an alibi. 303 00:13:47,696 --> 00:13:49,516 Or more likely, given what we suspect 304 00:13:49,611 --> 00:13:51,831 of Eric's hands-on approach to crime in the past... 305 00:13:51,918 --> 00:13:54,048 It's his escape route after blowing the bomb. 306 00:13:54,137 --> 00:13:55,837 Which means the bomb is in play. 307 00:13:55,922 --> 00:13:56,922 We're running out of time. 308 00:13:57,010 --> 00:13:58,790 I'll call Maggie and OA. - Yeah. 309 00:13:58,881 --> 00:14:01,411 [suspenseful music] 310 00:14:01,492 --> 00:14:02,452 What time does the flight take off? 311 00:14:02,537 --> 00:14:04,097 It's, uh, 6:00 a.m. tomorrow. 312 00:14:04,191 --> 00:14:05,801 Okay. Passenger manifest? 313 00:14:05,888 --> 00:14:08,108 Yeah, listed as cargo. 314 00:14:08,195 --> 00:14:09,975 Let's grab Eric and grill him. 315 00:14:10,066 --> 00:14:11,146 No, you read his rap sheet. 316 00:14:11,241 --> 00:14:13,031 He doesn't talk to anyone. 317 00:14:13,113 --> 00:14:14,943 Plus, there's other people involved. 318 00:14:15,028 --> 00:14:17,378 Look, we grab Eric, he lawyers up, we're nowhere. 319 00:14:17,465 --> 00:14:18,895 Or worse, his accomplice 320 00:14:18,988 --> 00:14:20,598 sets off the bomb earlier than planned. 321 00:14:20,685 --> 00:14:23,775 So you want to keep working him from your side? 322 00:14:23,863 --> 00:14:26,043 Absolutely. 323 00:14:26,126 --> 00:14:27,686 Okay, but the harder you push, 324 00:14:27,779 --> 00:14:29,909 the more likely you're gonna blow your cover, Maggie. 325 00:14:29,999 --> 00:14:33,479 My proximity to Eric is the best play we've got. 326 00:14:33,568 --> 00:14:35,698 Let's use it. 327 00:14:35,787 --> 00:14:38,527 Okay. How? 328 00:14:38,616 --> 00:14:40,266 I'll put a tracker on his truck. 329 00:14:40,357 --> 00:14:41,837 I'm guessing he's either gonna visit the bomb 330 00:14:41,924 --> 00:14:44,454 or the target before that plane takes off. 331 00:14:44,535 --> 00:14:45,885 Let's do it. Be careful. 332 00:14:45,972 --> 00:14:52,942 ♪ ♪ 333 00:14:53,022 --> 00:14:54,022 Walking towards the van now. 334 00:14:54,110 --> 00:14:56,200 I got you. Be careful. 335 00:15:13,869 --> 00:15:15,089 What's taking so long? 336 00:15:15,175 --> 00:15:16,995 I--I--I can't get it to stick. 337 00:15:24,619 --> 00:15:26,009 Okay, there should be a metal bar 338 00:15:26,099 --> 00:15:27,489 to the left of the gas tank. 339 00:15:31,234 --> 00:15:33,284 Hey, you have company. 340 00:15:43,333 --> 00:15:45,033 - Hey. - Hey. 341 00:15:47,207 --> 00:15:48,117 The hell you doing down there? 342 00:15:48,208 --> 00:15:49,168 Dropped my phone. 343 00:15:49,252 --> 00:15:50,912 Just making a phone call. 344 00:15:50,993 --> 00:15:52,043 All the way out here? 345 00:15:52,125 --> 00:15:53,205 Oh. 346 00:15:53,300 --> 00:15:54,520 Yeah, bit of a personal issue. 347 00:15:54,605 --> 00:15:56,515 I didn't want anybody to hear. 348 00:15:56,607 --> 00:15:58,607 Mm. 349 00:15:58,696 --> 00:16:00,256 What happened to you at the party yesterday? 350 00:16:00,350 --> 00:16:01,920 You just disappeared. 351 00:16:02,004 --> 00:16:03,054 I know. 352 00:16:03,136 --> 00:16:05,086 I'm sorry. I ended up-- 353 00:16:05,181 --> 00:16:06,141 What's going on here? 354 00:16:09,881 --> 00:16:12,061 Because it sure as hell looks like you're crowding my truck. 355 00:16:12,145 --> 00:16:17,105 ♪ ♪ 356 00:16:17,193 --> 00:16:19,333 Nothing. 357 00:16:19,413 --> 00:16:22,023 Just talking about the party yesterday. 358 00:16:22,111 --> 00:16:26,121 Well, maybe next time you do it away from my truck. 359 00:16:26,202 --> 00:16:27,032 I got to run a few errands. 360 00:16:30,119 --> 00:16:31,429 Okay. 361 00:16:31,512 --> 00:16:32,772 All right, I'm gonna meet you inside. 362 00:16:32,861 --> 00:16:33,991 Gotta call my brother. 363 00:16:34,080 --> 00:16:36,780 Yeah. I know all about brothers. 364 00:16:36,865 --> 00:16:42,735 ♪ ♪ 365 00:16:42,827 --> 00:16:43,997 OA, I wasn't able to plant the tracker. 366 00:16:44,090 --> 00:16:45,660 You gotta follow him now. 367 00:16:45,743 --> 00:16:46,963 He's about 30 seconds out from your position. 368 00:16:47,049 --> 00:16:49,269 Yeah, I know. 369 00:16:52,489 --> 00:16:54,399 I will do my best. Headed to the Tahoe now. 370 00:16:57,929 --> 00:17:00,149 Maggie, you're sure if I leave now, 371 00:17:00,236 --> 00:17:01,316 it's not gonna leave you exposed? 372 00:17:01,411 --> 00:17:02,801 Yes, yes. Go. 373 00:17:02,891 --> 00:17:04,021 We need to find out where he's going. 374 00:17:04,110 --> 00:17:11,290 ♪ ♪ 375 00:17:17,819 --> 00:17:19,209 The tracker operation's busted. 376 00:17:19,299 --> 00:17:20,949 OA is following Eric Ward, 377 00:17:21,040 --> 00:17:22,430 heading south from Arlene and Roman. 378 00:17:22,519 --> 00:17:24,519 So we need every available Staten Island unit 379 00:17:24,608 --> 00:17:25,868 to assist with the moving surveillance. 380 00:17:25,957 --> 00:17:27,657 - I'm on it. - When support rolls in, 381 00:17:27,742 --> 00:17:29,002 I need someone to take the eye 382 00:17:29,091 --> 00:17:30,221 so I can get back to Maggie at the range 383 00:17:30,310 --> 00:17:31,790 as soon as possible. - Okay. 384 00:17:31,876 --> 00:17:33,266 Tiff and Scola are already on their way. 385 00:17:38,492 --> 00:17:40,542 Jubal, I think we might be made. 386 00:17:40,624 --> 00:17:42,894 But did--did he make you? 387 00:17:42,974 --> 00:17:45,064 [tires squeal] 388 00:17:45,151 --> 00:17:46,801 Yep, I'm sure. We're made. 389 00:17:46,891 --> 00:17:53,771 ♪ ♪ 390 00:18:37,420 --> 00:18:39,250 Out of the car, Eric! 391 00:18:43,774 --> 00:18:44,734 Hands! 392 00:18:47,169 --> 00:18:49,519 Get out. Now! 393 00:18:51,478 --> 00:18:53,088 What's the problem, officer? 394 00:18:53,175 --> 00:18:56,045 How about 4,000 of missing fertilizer, for starters? 395 00:18:56,135 --> 00:19:03,265 ♪ ♪ 396 00:19:05,274 --> 00:19:07,284 Let's get him back to 26 Fed. 397 00:19:19,941 --> 00:19:22,991 [tense music] 398 00:19:23,074 --> 00:19:24,694 ♪ ♪ 399 00:19:24,772 --> 00:19:28,692 So is this the part where you tell me why I'm here? 400 00:19:28,776 --> 00:19:31,906 I think you already know the answer to that, don't you? 401 00:19:31,996 --> 00:19:35,216 Where were you Thursday night between midnight and 2:00 a.m.? 402 00:19:35,304 --> 00:19:37,704 I was home with my family. 403 00:19:41,745 --> 00:19:43,045 What's this? 404 00:19:43,138 --> 00:19:44,398 Two guys killed a semi driver, 405 00:19:44,487 --> 00:19:46,447 and this guy right here 406 00:19:46,533 --> 00:19:49,013 has your same height and your build. 407 00:19:49,100 --> 00:19:51,280 Same as that guy who stole six blasting caps 408 00:19:51,364 --> 00:19:54,114 from the rock quarry last week. 409 00:19:54,193 --> 00:19:56,333 He also had a tattoo on his right hand, just like you do. 410 00:19:56,412 --> 00:19:58,282 I know a lot of dudes with this tattoo. 411 00:19:58,371 --> 00:19:59,761 In the Norsemen Brotherhood, right? 412 00:19:59,850 --> 00:20:01,770 So let's just cut the crap. 413 00:20:01,852 --> 00:20:03,722 We've got a black hoodie with ammonium nitrate 414 00:20:03,811 --> 00:20:06,551 and your DNA on it. - How? 415 00:20:06,640 --> 00:20:07,860 Who's the other guy in this video, Eric? 416 00:20:07,945 --> 00:20:09,505 Where's the bomb? 417 00:20:09,599 --> 00:20:11,169 I got no idea what you're talking about. 418 00:20:11,253 --> 00:20:12,603 Really? 419 00:20:12,689 --> 00:20:15,169 Then why did you run, if you're not guilty? 420 00:20:15,257 --> 00:20:17,037 Why'd you blow through those two red lights? 421 00:20:17,128 --> 00:20:18,168 Wait a second here, Miss-- 422 00:20:18,260 --> 00:20:21,180 Agent. 423 00:20:21,263 --> 00:20:22,263 Sure. 424 00:20:24,745 --> 00:20:27,395 Are you charging me with a traffic violation? 425 00:20:27,487 --> 00:20:30,877 Because I'm pretty certain that's not what the FBI does-- 426 00:20:30,968 --> 00:20:33,228 just like I'm certain that it's not hate to want 427 00:20:33,319 --> 00:20:35,059 the street signs in the neighborhood you grew up in 428 00:20:35,146 --> 00:20:36,886 to be written in English. 429 00:20:39,238 --> 00:20:42,808 So I think I'd like to talk to my lawyer now. 430 00:20:42,893 --> 00:20:49,903 ♪ ♪ 431 00:20:50,814 --> 00:20:51,694 Okay. 432 00:20:53,817 --> 00:20:55,167 What are you thinking? 433 00:20:55,254 --> 00:20:57,214 He's guilty as hell, but all we have on him 434 00:20:57,299 --> 00:20:59,129 is a flimsy concealed-carry bust 435 00:20:59,214 --> 00:21:00,824 and a possession of a black hoodie, 436 00:21:00,911 --> 00:21:03,441 which won't take him forever to trace back to Maggie. 437 00:21:03,523 --> 00:21:05,053 Well, we can't hold him past today... 438 00:21:05,133 --> 00:21:06,533 [phone buzzes] Unless we find that bomb, 439 00:21:06,613 --> 00:21:09,573 and we are running out of time. Wait. 440 00:21:09,659 --> 00:21:11,229 Kelly and Ian might have found something. 441 00:21:13,315 --> 00:21:14,615 All right, fellas. What do you got? 442 00:21:14,708 --> 00:21:16,798 Hey, this is the historical GPS data 443 00:21:16,884 --> 00:21:18,544 Ian pulled from Eric's truck. 444 00:21:18,625 --> 00:21:20,925 17 addresses, most of them innocuous. 445 00:21:21,018 --> 00:21:22,798 But Eric did make three separate trips this week 446 00:21:22,890 --> 00:21:25,200 to the same spot in the South Staten Island woods 447 00:21:25,284 --> 00:21:26,894 down near the Arthur Kill Penitentiary. 448 00:21:26,981 --> 00:21:28,681 What's the red marker? 449 00:21:28,765 --> 00:21:30,245 That's the exact latitude and longitude of Eric's visits, 450 00:21:30,332 --> 00:21:32,642 and the only sign of civilization 451 00:21:32,726 --> 00:21:35,986 in the entire radius is this abandoned farm. 452 00:21:36,077 --> 00:21:37,817 It's a good, off-the-grid place to build a bomb. 453 00:21:37,905 --> 00:21:39,645 Yeah. Okay. Who lives there? 454 00:21:39,733 --> 00:21:41,343 Uh, no one, as far as I can tell. 455 00:21:41,430 --> 00:21:43,430 And according to every property record I can find, 456 00:21:43,519 --> 00:21:46,829 the land is owned by a shell corp, Loyalist 76 LLC. 457 00:21:46,914 --> 00:21:48,314 All right, why don't you guys head out there? 458 00:21:48,394 --> 00:21:49,964 I'll have SWAT and the bomb techs meet you. 459 00:21:50,047 --> 00:21:52,747 [tense music] 460 00:21:52,833 --> 00:21:59,453 ♪ ♪ 461 00:22:03,452 --> 00:22:05,502 Outbuildings look empty. 462 00:22:05,585 --> 00:22:08,935 I've got one warm body in the barn. 463 00:22:09,023 --> 00:22:11,293 Copy that. 464 00:22:11,373 --> 00:22:12,903 Also, Scola, I've got yellow diesel cans 465 00:22:12,983 --> 00:22:14,333 on my side of the barn. 466 00:22:17,553 --> 00:22:19,773 All right, alpha team. We go on my mark. 467 00:22:19,860 --> 00:22:23,560 In three, two, one. 468 00:22:25,692 --> 00:22:27,742 [alarm wailing] 469 00:22:27,824 --> 00:22:29,444 What the hell is that? 470 00:22:29,522 --> 00:22:31,002 It's a perimeter alarm. All agents, go! 471 00:22:31,088 --> 00:22:38,228 ♪ ♪ 472 00:22:39,749 --> 00:22:41,799 Stop! FBI! 473 00:23:03,338 --> 00:23:05,118 Damn it! 474 00:23:05,209 --> 00:23:06,909 Jubal, we need air support in South Staten Island. 475 00:23:06,994 --> 00:23:10,174 Our suspect is on a black dirt bike, model unknown. 476 00:23:10,258 --> 00:23:12,778 He's using the woods as cover. 477 00:23:12,869 --> 00:23:15,179 Hey, we need to set up a grid search in the woods 478 00:23:15,263 --> 00:23:17,483 in case he decides to lay low and not hit the highway, okay? 479 00:23:17,570 --> 00:23:18,440 Will do. 480 00:23:18,527 --> 00:23:20,177 All right, guys, listen up. 481 00:23:20,268 --> 00:23:21,528 We need every inch of this place swept, 482 00:23:21,617 --> 00:23:23,137 photographed, and logged, okay? 483 00:23:23,227 --> 00:23:24,577 Anything that might give us a clue 484 00:23:24,664 --> 00:23:26,884 into this bomb's location, bag it and tag it. 485 00:23:26,970 --> 00:23:28,230 Hey, Anna? - Yes, sir? 486 00:23:28,319 --> 00:23:29,839 Let's get a photograph of these tire tracks 487 00:23:29,930 --> 00:23:30,970 while they're still fresh, all right? 488 00:23:31,061 --> 00:23:32,021 I'm on it. 489 00:23:32,106 --> 00:23:33,536 - Hey. - Hey. 490 00:23:33,629 --> 00:23:35,629 Any luck with the motorcycle guy? 491 00:23:35,718 --> 00:23:37,108 I sent the SWAT team in a grid search of the woods, 492 00:23:37,198 --> 00:23:38,498 just in case, but-- 493 00:23:38,591 --> 00:23:39,941 Yeah, it's pretty easy to slip the net 494 00:23:40,027 --> 00:23:42,287 with that much cover. - Yeah. What about here? 495 00:23:42,377 --> 00:23:44,027 Bomb techs found cell phone parts 496 00:23:44,118 --> 00:23:46,338 and det-cord scraps at the workbench. 497 00:23:46,425 --> 00:23:48,295 Also a bunch of peroxide wipes. 498 00:23:48,383 --> 00:23:49,343 Seems like the guy just finished 499 00:23:49,428 --> 00:23:50,728 wiping down the scene. 500 00:23:50,820 --> 00:23:51,870 So he was covering his tracks. 501 00:23:51,952 --> 00:23:54,082 Seems that way to me, Tiff. 502 00:23:54,171 --> 00:23:56,041 Which means... 503 00:23:56,130 --> 00:23:58,650 The bomb's been built, and it's now in the wind. 504 00:24:01,918 --> 00:24:03,218 All right, folks. Listen up. 505 00:24:03,311 --> 00:24:04,751 That massive fertilizer bomb we're chasing 506 00:24:04,834 --> 00:24:07,714 has now been flushed into the wild. 507 00:24:07,794 --> 00:24:10,414 And we still have no clue where it's headed or who built it. 508 00:24:10,492 --> 00:24:12,972 What we do have is a medium-height white guy 509 00:24:13,060 --> 00:24:14,190 on a black bike. 510 00:24:14,278 --> 00:24:16,798 So I'll take ideas. 511 00:24:16,890 --> 00:24:18,760 We just got the first report from the bomb lab back. 512 00:24:18,848 --> 00:24:20,238 It looks like, based on the cell phone parts 513 00:24:20,328 --> 00:24:22,848 ERT recovered, the device will likely have a remote trigger. 514 00:24:22,939 --> 00:24:25,589 Which suggests a highly sophisticated bomb, 515 00:24:25,681 --> 00:24:27,421 more sophisticated than anyone at the Brotherhood 516 00:24:27,509 --> 00:24:29,209 profiles as capable of making. 517 00:24:31,165 --> 00:24:33,375 Hey, guys, I think I might have found something-- 518 00:24:33,472 --> 00:24:35,302 or, rather, someone. 519 00:24:35,386 --> 00:24:37,776 Uh, this is a half a mile from the bomb maker's property. 520 00:24:37,867 --> 00:24:45,087 ♪ ♪ 521 00:24:45,484 --> 00:24:46,534 It's not perfect evidence, but I don't know 522 00:24:46,615 --> 00:24:48,175 what else he'd be doing there. 523 00:24:48,269 --> 00:24:50,789 Wait, is that-- 524 00:24:50,880 --> 00:24:53,670 Nick Foster-- the owner of the gun range. 525 00:25:04,981 --> 00:25:05,721 All right, so the possible new player 526 00:25:05,808 --> 00:25:07,028 on the chessboard is Nick Foster. 527 00:25:07,114 --> 00:25:08,384 Let's talk about him. What do we know? 528 00:25:08,463 --> 00:25:10,123 Well, uh, for one thing, we are certain 529 00:25:10,204 --> 00:25:11,734 that he's not Norsemen Brotherhood. 530 00:25:11,814 --> 00:25:12,774 Doesn't have the Viking tattoos 531 00:25:12,859 --> 00:25:14,339 or a spot on the national roster. 532 00:25:14,425 --> 00:25:15,775 Yeah, and according to Maggie, Nick thinks 533 00:25:15,862 --> 00:25:17,602 most of the Norsemen Brotherhood are idiots. 534 00:25:17,690 --> 00:25:19,470 Right, but what if Nick thinks they're idiots 535 00:25:19,561 --> 00:25:21,651 because they don't take their hate seriously enough? 536 00:25:21,737 --> 00:25:23,907 Maybe he's an "actions speak louder than words" kind of guy. 537 00:25:24,000 --> 00:25:25,870 Well, it would explain his partnering up with Eric Ward. 538 00:25:25,959 --> 00:25:27,349 And we know their wives are cousins. 539 00:25:27,438 --> 00:25:29,918 Right, so let's take it through that lens. 540 00:25:30,006 --> 00:25:31,046 How does Nick profile if we assume 541 00:25:31,138 --> 00:25:32,438 he's not so squeaky clean? 542 00:25:32,531 --> 00:25:34,491 Well, he's 5'10", 170, 543 00:25:34,576 --> 00:25:36,006 which makes him a dead solid build match 544 00:25:36,099 --> 00:25:37,359 for Eric's partner in the theft, 545 00:25:37,448 --> 00:25:38,838 the actual murderer of Clay Parker. 546 00:25:38,928 --> 00:25:41,148 And according to Nick's army files, 547 00:25:41,235 --> 00:25:42,575 he showed a remarkable aptitude for explosives 548 00:25:42,671 --> 00:25:44,331 at OCS back in '03, 549 00:25:44,412 --> 00:25:45,762 even though he trained as a tank commander. 550 00:25:45,848 --> 00:25:46,888 He's not just involved. 551 00:25:46,980 --> 00:25:47,890 Nick is the bomb maker. 552 00:25:47,981 --> 00:25:49,241 Call Maggie and OA now. 553 00:25:49,330 --> 00:25:51,290 [tense music] 554 00:25:51,375 --> 00:25:55,595 You know, you got to exhale before you pull the trigger. 555 00:25:55,684 --> 00:25:56,694 All right. See you tomorrow. 556 00:25:56,772 --> 00:25:59,602 [phone ringing] 557 00:26:06,303 --> 00:26:07,833 Hey, OA. 558 00:26:07,914 --> 00:26:08,704 I've been waiting for your call for hours. 559 00:26:08,784 --> 00:26:10,264 What's up with Eric Ward? 560 00:26:10,351 --> 00:26:12,571 He's in the box, but he's not talking. 561 00:26:12,658 --> 00:26:14,268 Maggie, I don't know how to tell you this. 562 00:26:14,355 --> 00:26:16,655 We think that Nick Foster is involved. 563 00:26:16,749 --> 00:26:19,269 Nick? How is he involved? 564 00:26:19,360 --> 00:26:20,580 The JOC has video that puts him near the barn 565 00:26:20,666 --> 00:26:21,926 where the bomb was built. 566 00:26:22,015 --> 00:26:23,925 He's a match for the guy that killed Clay Parker, 567 00:26:24,017 --> 00:26:25,577 and he also has bomb-building expertise 568 00:26:25,671 --> 00:26:27,631 from his time in the army. 569 00:26:27,716 --> 00:26:28,886 What do you want me to do? 570 00:26:28,978 --> 00:26:29,978 Well, right now, he is in the wind, 571 00:26:30,066 --> 00:26:31,586 so can you look around the range, 572 00:26:31,677 --> 00:26:32,897 see if you can find anything that can give us a clue 573 00:26:32,982 --> 00:26:34,072 where he is, where he's going? 574 00:26:34,157 --> 00:26:35,547 N--no. 575 00:26:35,637 --> 00:26:37,287 He doesn't even have a proper office. 576 00:26:37,378 --> 00:26:39,688 Plus, it just seems like he has everything on his phone. 577 00:26:39,772 --> 00:26:41,252 If he's in the wind, I-- I don't-- 578 00:26:41,338 --> 00:26:43,508 [engine rumbling] 579 00:26:43,602 --> 00:26:46,172 OA, he just pulled up. 580 00:26:46,256 --> 00:26:48,036 He's here. - What? 581 00:26:48,128 --> 00:26:49,828 Why would he be coming back to the range? 582 00:26:49,912 --> 00:26:51,442 I don't know. 583 00:26:51,522 --> 00:26:52,872 Do we arrest him? - No, no, no, we can't. 584 00:26:52,959 --> 00:26:54,529 The JOC said that we were supposed to track 585 00:26:54,613 --> 00:26:56,353 his movements until we find the bomb, 586 00:26:56,440 --> 00:26:57,790 but it's too close to closing time, Maggie. 587 00:26:57,877 --> 00:26:59,007 You got to get the hell out of there. 588 00:26:59,095 --> 00:27:00,355 Or I could stay. 589 00:27:00,444 --> 00:27:01,924 And do what? 590 00:27:02,011 --> 00:27:03,231 It's getting a little suspicious how much time 591 00:27:03,317 --> 00:27:04,747 you are spending at the range, right? 592 00:27:04,840 --> 00:27:06,100 You don't have to prove anything. 593 00:27:06,189 --> 00:27:07,709 No, I'm not proving anything. 594 00:27:07,800 --> 00:27:09,450 There's a bomb out there, and until we know where it is, 595 00:27:09,540 --> 00:27:11,240 I'm gonna ride this thing out. 596 00:27:11,325 --> 00:27:18,245 ♪ ♪ 597 00:27:19,159 --> 00:27:20,769 Hey. 598 00:27:20,856 --> 00:27:22,816 Hey. 599 00:27:22,902 --> 00:27:24,032 Everyone else gone for the day? 600 00:27:24,120 --> 00:27:26,250 Yeah, Randy and Bruce just left. 601 00:27:26,340 --> 00:27:27,910 Um, would you mind if I actually stick around? 602 00:27:27,994 --> 00:27:30,394 You know, squeeze off a few more rounds after closing? 603 00:27:30,474 --> 00:27:32,964 The competition's coming up quick. 604 00:27:33,042 --> 00:27:34,652 Yeah, sure. That's fine, I guess. 605 00:27:34,740 --> 00:27:38,050 Uh, you haven't seen Eric Ward 606 00:27:38,134 --> 00:27:40,704 in the last few hours, have you? 607 00:27:40,789 --> 00:27:42,919 Not since this morning. Why? 608 00:27:43,009 --> 00:27:45,189 Well, he was supposed to help me move some furniture, 609 00:27:45,272 --> 00:27:46,752 and I ended up having to do it myself. 610 00:27:49,972 --> 00:27:53,632 And there wasn't anyone strange 611 00:27:53,715 --> 00:27:55,055 hanging around the gun range today? 612 00:27:55,151 --> 00:27:57,631 No, not that I can think of. 613 00:27:57,719 --> 00:28:00,499 What--what's going on? 614 00:28:00,591 --> 00:28:03,331 It's nothing. Yeah. 615 00:28:03,420 --> 00:28:06,290 Oh, hey, uh, why don't you come with me 616 00:28:06,380 --> 00:28:08,080 to Bailey's and grab a beer? 617 00:28:08,164 --> 00:28:10,384 - What, right now? - Yeah. 618 00:28:10,471 --> 00:28:13,081 Yeah, it seems like you got plenty of training in, 619 00:28:13,169 --> 00:28:17,869 and I kind of feel like socializing-- 620 00:28:17,957 --> 00:28:21,307 at least for a few hours, anyways. 621 00:28:21,395 --> 00:28:23,215 Okay, uh, yeah. 622 00:28:23,310 --> 00:28:25,270 Yeah, cool. Let me just grab my jacket. 623 00:28:25,355 --> 00:28:26,915 Be out in a sec. 624 00:28:27,009 --> 00:28:33,889 ♪ ♪ 625 00:28:58,998 --> 00:29:00,428 That's too dangerous. 626 00:29:17,451 --> 00:29:19,631 Jubal, guys, you sure we can't arrest this guy? 627 00:29:19,714 --> 00:29:21,764 No, we have enough for a sneak-and-peek warrant, 628 00:29:21,847 --> 00:29:23,017 and that is it. 629 00:29:23,109 --> 00:29:24,239 Yeah, and even if we arrest him, 630 00:29:24,327 --> 00:29:26,107 the odds of him cooperating are slim. 631 00:29:26,199 --> 00:29:28,379 Then all we have is 4,000 pounds of missing explosives. 632 00:29:28,462 --> 00:29:30,252 With no idea when or where it's gonna go off. 633 00:29:30,333 --> 00:29:32,903 I get that, but trying to steal his phone is too risky. 634 00:29:32,988 --> 00:29:35,298 OA, I get it. You're worried. 635 00:29:35,382 --> 00:29:37,862 But chances are Nick's taking her to a public place 636 00:29:37,950 --> 00:29:39,470 so he can build out his alibi. 637 00:29:39,560 --> 00:29:41,210 Now, if Maggie thinks that she can get us that phone, 638 00:29:41,301 --> 00:29:42,821 that's good enough for me. 639 00:29:42,911 --> 00:29:45,521 Now, Scola and Ian will meet you there at Bailey's. 640 00:29:45,609 --> 00:29:49,659 ♪ ♪ 641 00:29:49,744 --> 00:29:51,144 All right, talk about the parking lot 642 00:29:51,224 --> 00:29:52,274 and make the switch. - All right. 643 00:29:54,923 --> 00:29:57,363 This guy is packing serious heat in his waistband, 644 00:29:57,447 --> 00:29:59,187 and he keeps checking his phone every two minutes. 645 00:29:59,275 --> 00:30:00,925 Please stay alert. 646 00:30:01,016 --> 00:30:02,626 We're good. 647 00:30:02,713 --> 00:30:09,073 ♪ ♪ 648 00:30:10,069 --> 00:30:11,109 Thank you. 649 00:30:17,250 --> 00:30:19,340 - Cheers. - Cheers. 650 00:30:19,426 --> 00:30:22,426 To quiet people who get things done. 651 00:30:22,516 --> 00:30:24,866 Nice. 652 00:30:24,953 --> 00:30:27,003 My dad used to say it all the time. 653 00:30:27,086 --> 00:30:28,606 It's like a Midwestern thing. 654 00:30:28,696 --> 00:30:29,956 Your father sounds like a good man. 655 00:30:30,045 --> 00:30:31,475 He is. 656 00:30:31,568 --> 00:30:33,608 He's actually the one who taught me to shoot. 657 00:30:33,701 --> 00:30:36,531 Oh, come on, man. I'm sorry to bother you guys. 658 00:30:36,617 --> 00:30:37,787 You don't happen to know who's driving this Explorer 659 00:30:37,879 --> 00:30:39,709 out here, do you? 660 00:30:39,794 --> 00:30:40,974 The guy boxed me in. 661 00:30:43,406 --> 00:30:44,966 Yeah, yeah. No, man. 662 00:30:45,060 --> 00:30:46,110 Sorry. 663 00:30:46,192 --> 00:30:47,452 Thanks anyway, brother. 664 00:30:47,541 --> 00:30:49,891 Yeah. 665 00:30:49,978 --> 00:30:51,148 That sucks. - Yeah. 666 00:30:56,202 --> 00:30:58,472 - Okay. - Did you get it? 667 00:30:58,552 --> 00:30:59,952 Got it. 668 00:31:00,032 --> 00:31:03,122 [Maggie talking indistinctly] 669 00:31:06,777 --> 00:31:07,867 All right. 670 00:31:14,002 --> 00:31:15,702 How's our girl doing in there? 671 00:31:15,786 --> 00:31:16,916 Still doing all right. 672 00:31:19,094 --> 00:31:21,624 And you think that's New York? 673 00:31:21,705 --> 00:31:25,135 Yeah, for better or worse, I do. 674 00:31:25,231 --> 00:31:26,411 I mean, think about it. 675 00:31:26,493 --> 00:31:27,893 Dating back to George Washington, 676 00:31:27,973 --> 00:31:30,243 this has always been where real America 677 00:31:30,323 --> 00:31:32,153 has always made its stand. 678 00:31:32,238 --> 00:31:33,458 You're an interesting lady, Maggie. 679 00:31:35,676 --> 00:31:38,066 I was also very good at bar games. 680 00:31:38,157 --> 00:31:39,457 Hey, can we please get, um... 681 00:31:39,549 --> 00:31:40,549 - Let me check something. - A couple quarters 682 00:31:40,637 --> 00:31:42,807 and a shot glass? 683 00:31:42,901 --> 00:31:44,251 Thank you, perfect. 684 00:31:44,337 --> 00:31:47,687 - What the--hey, hey, hey. - What? 685 00:31:47,775 --> 00:31:48,685 What is this? 686 00:31:48,776 --> 00:31:50,036 That's my phone. 687 00:31:50,125 --> 00:31:51,865 Okay, so where's mine? 688 00:31:51,953 --> 00:31:53,043 I don't know. 689 00:31:53,128 --> 00:31:54,388 I don't have it. 690 00:31:54,477 --> 00:31:55,517 I mean, maybe you left it at the bar? 691 00:31:59,569 --> 00:32:01,219 How long have you been shooting at my range? 692 00:32:01,310 --> 00:32:02,960 - I don't-- - How long exactly? 693 00:32:03,051 --> 00:32:04,531 Like, a week and a half. 694 00:32:04,618 --> 00:32:07,058 Okay, why are you grilling me? - Okay. 695 00:32:07,142 --> 00:32:08,672 You have three seconds to tell me 696 00:32:08,752 --> 00:32:10,192 who you work for, Maggie. 697 00:32:10,276 --> 00:32:12,406 - I don't work for anyone. - Three. 698 00:32:12,495 --> 00:32:13,665 I don't know why you're grilling me. 699 00:32:13,757 --> 00:32:16,017 - Two. - What is this about? 700 00:32:16,108 --> 00:32:17,278 - One. - Nick Foster, FBI! 701 00:32:17,370 --> 00:32:19,290 Hands up. - Put 'em up! 702 00:32:19,372 --> 00:32:22,202 [patrons chattering] 703 00:32:26,814 --> 00:32:28,644 - Get what you need? - Yeah. 704 00:32:28,729 --> 00:32:31,039 Took Ian a minute, 705 00:32:31,123 --> 00:32:32,823 but Nick's phone was a gold mine. 706 00:32:32,907 --> 00:32:35,427 Deke Ward has the bomb, and he's headed to a fundraiser 707 00:32:35,518 --> 00:32:36,478 in Port Richmond. - How much time do we have? 708 00:32:36,563 --> 00:32:37,263 We have about an hour till the bomb's 709 00:32:37,346 --> 00:32:38,166 supposed to explode. 710 00:32:44,136 --> 00:32:45,526 All right, listen up. 711 00:32:45,615 --> 00:32:47,005 According to the intel on Nick Foster's phone, 712 00:32:47,095 --> 00:32:48,485 we now know the target is a charity fundraiser 713 00:32:48,575 --> 00:32:50,615 for refugee resettlement, Advanced Light Gardens, 714 00:32:50,707 --> 00:32:52,407 in Port Richmond. 715 00:32:52,492 --> 00:32:54,672 And we also know that the bomb is being delivered 716 00:32:54,755 --> 00:32:56,185 by Eric Ward's brother Deke. 717 00:32:56,278 --> 00:32:57,758 Now, the good news is, Maggie and OA are set up 718 00:32:57,845 --> 00:32:59,275 with the tactical team 719 00:32:59,368 --> 00:33:00,798 to intercept Deke in Port Richmond. 720 00:33:00,891 --> 00:33:02,501 The bad news is, even though he is en route, 721 00:33:02,589 --> 00:33:04,109 we do not know what kind of car Deke is driving, 722 00:33:04,199 --> 00:33:06,029 so let's dig in, work that problem. 723 00:33:06,114 --> 00:33:08,294 Okay, well, just stating the obvious here, 724 00:33:08,377 --> 00:33:09,857 we're looking for something that can handle the payload. 725 00:33:09,944 --> 00:33:12,084 So at 4,000 pounds of fertilizer 726 00:33:12,164 --> 00:33:13,564 plus diesel fuel and barrel weight, 727 00:33:13,643 --> 00:33:16,173 we're talking a 1-ton pickup or a delivery van. 728 00:33:16,255 --> 00:33:17,075 We've also got the tire tracks 729 00:33:17,169 --> 00:33:19,349 we found in the bomber's barn. 730 00:33:19,432 --> 00:33:22,702 Tread report says they're run-flat, 245/75R16s, 731 00:33:22,783 --> 00:33:25,393 which, in the heavy-duty cargo class, 732 00:33:25,481 --> 00:33:27,611 only currently comes standard on the GMC Savana. 733 00:33:27,701 --> 00:33:29,181 Now we're talking. 734 00:33:29,268 --> 00:33:30,968 Plus, if you're coming up from South Staten Island, 735 00:33:31,052 --> 00:33:32,272 you basically got to take the West Shore Expressway, right? 736 00:33:32,358 --> 00:33:34,528 Okay. Can we scrub for a GMC Savana? 737 00:33:34,621 --> 00:33:36,361 I'm already on it. 738 00:33:36,449 --> 00:33:37,889 Wait. 739 00:33:37,972 --> 00:33:39,192 Check this out. 740 00:33:39,278 --> 00:33:41,848 [tense music] 741 00:33:41,932 --> 00:33:44,812 ♪ ♪ 742 00:33:44,892 --> 00:33:47,072 Okay, okay, is that-- 743 00:33:47,155 --> 00:33:48,675 yeah, yeah, yeah, okay, that's him. 744 00:33:48,765 --> 00:33:51,895 That's Deke at mile marker 17 in a blue GMC cargo van. 745 00:33:51,986 --> 00:33:53,336 How old is this video? 746 00:33:53,422 --> 00:33:55,692 It was taken three minutes ago. 747 00:33:55,772 --> 00:33:58,432 Puts him roughly two minutes out from Maggie and OA. 748 00:33:58,514 --> 00:34:05,174 ♪ ♪ 749 00:34:05,260 --> 00:34:07,480 JOC says Deke's making the turn. 750 00:34:07,567 --> 00:34:10,827 Cruisers are on standby ready to box him in. 751 00:34:10,918 --> 00:34:12,788 There he is. 752 00:34:12,876 --> 00:34:14,696 Let's go stop a bomb. 753 00:34:16,924 --> 00:34:18,584 [sirens wailing] 754 00:34:24,105 --> 00:34:26,495 Get out of the car, Deke! 755 00:34:26,586 --> 00:34:28,886 Now! 756 00:34:28,979 --> 00:34:30,809 This is the remote trigger. 757 00:34:32,940 --> 00:34:35,460 Take it easy. 758 00:34:35,551 --> 00:34:36,811 [groans] 759 00:34:36,900 --> 00:34:38,250 So get back. 760 00:34:40,861 --> 00:34:41,781 Hey, hey. 761 00:34:41,862 --> 00:34:43,562 Deke, Deke. 762 00:34:43,646 --> 00:34:45,256 It's me. 763 00:34:45,344 --> 00:34:47,094 You're FBI? 764 00:34:47,172 --> 00:34:48,482 Don't do this. 765 00:34:48,564 --> 00:34:50,354 - You lying piece of-- - Hey, hey, hey, I-- 766 00:34:50,436 --> 00:34:51,826 I am here to help you. 767 00:34:51,915 --> 00:34:56,915 ♪ ♪ 768 00:34:57,007 --> 00:34:58,137 Tell me what you want. 769 00:35:01,534 --> 00:35:02,884 I want to get the hell out of the country. 770 00:35:02,970 --> 00:35:04,410 That's what I want, all right? 771 00:35:04,493 --> 00:35:06,413 It means I need a car or a plane. 772 00:35:06,495 --> 00:35:08,755 Okay. We can make that happen. 773 00:35:08,845 --> 00:35:10,455 I'm gonna have to make some phone calls, though. 774 00:35:10,543 --> 00:35:12,983 And if anyone tries to evacuate the apartment complex 775 00:35:13,067 --> 00:35:17,327 or takes a step closer, we all die. 776 00:35:17,419 --> 00:35:18,809 You understand? 777 00:35:18,899 --> 00:35:20,249 So get back! 778 00:35:22,816 --> 00:35:25,246 Get back. - Okay. Okay. 779 00:35:25,340 --> 00:35:27,340 Okay, law enforcement, stay back! 780 00:35:27,429 --> 00:35:28,739 I need law enforcement to stay back. 781 00:35:28,822 --> 00:35:30,082 Give this man his space. 782 00:35:33,348 --> 00:35:36,608 10-10, all operators fall back, fall back. 783 00:35:36,699 --> 00:35:43,319 ♪ ♪ 784 00:35:44,794 --> 00:35:46,754 I understand. Thank you. 785 00:35:46,840 --> 00:35:49,020 That was the engineer of the Hazardous Devices School. 786 00:35:49,103 --> 00:35:50,803 Based on payload modeling, he says that 787 00:35:50,887 --> 00:35:52,057 there could be at least 500 people 788 00:35:52,150 --> 00:35:53,630 within the potential blast radius. 789 00:35:53,716 --> 00:35:54,846 Okay, can we sneak people out the back stairwell 790 00:35:54,935 --> 00:35:56,885 of the apartment? 791 00:35:56,980 --> 00:35:58,330 I mean, if we're careful, but only a couple at a time. 792 00:35:58,417 --> 00:35:59,897 That's Maggie. - All right. Throw it up. 793 00:36:01,855 --> 00:36:03,195 Hey. 794 00:36:03,291 --> 00:36:04,771 What's the situation on the ground? 795 00:36:04,858 --> 00:36:06,638 Deke is in the van. Snipers are in position. 796 00:36:06,729 --> 00:36:08,469 We are just waiting for the green light to take the shot. 797 00:36:08,557 --> 00:36:10,297 Hold on a second. I think I can talk him down. 798 00:36:10,385 --> 00:36:12,295 Maggie, what makes you say that? 799 00:36:12,387 --> 00:36:14,387 I know what makes him tick. 800 00:36:14,476 --> 00:36:15,996 Okay, with all due respect, Maggie, that's ridiculous. 801 00:36:16,086 --> 00:36:17,776 You heard his threat. 802 00:36:17,871 --> 00:36:19,481 Anyone approaches the van, he's gonna blow the bomb, okay? 803 00:36:19,568 --> 00:36:20,658 I think our snipers should take the shot. 804 00:36:20,743 --> 00:36:22,793 Well, that comes with risks as well. 805 00:36:22,876 --> 00:36:25,046 Exactly. 806 00:36:25,139 --> 00:36:26,919 OA, this isn't some guy with a 9-millimeter 807 00:36:27,010 --> 00:36:28,530 holding hostages in a bank. 808 00:36:28,621 --> 00:36:31,581 He's got 4,000 pounds of explosives. 809 00:36:31,667 --> 00:36:34,797 Our sniper misses him by 1/16 of an inch, 810 00:36:34,888 --> 00:36:37,058 Deke puts his thumb on that trigger, we're dead. 811 00:36:38,979 --> 00:36:40,759 I like my odds better. - So what are you gonna do? 812 00:36:40,850 --> 00:36:43,240 You want to stroll across that clearing, unprotected? 813 00:36:43,331 --> 00:36:46,901 No, I want to do my job and save a bunch of lives. 814 00:36:46,987 --> 00:36:52,557 ♪ ♪ 815 00:36:52,645 --> 00:36:54,815 Keep the snipers on standby for now. 816 00:36:54,908 --> 00:36:56,908 Maggie, we're gonna do it your way. 817 00:36:56,997 --> 00:37:03,867 ♪ ♪ 818 00:37:27,027 --> 00:37:28,507 [panting] 819 00:37:28,594 --> 00:37:29,514 What the-- 820 00:37:38,778 --> 00:37:41,998 Back off! You see this? Huh? 821 00:37:42,085 --> 00:37:43,995 - Deke. - Get back! 822 00:37:44,087 --> 00:37:46,387 Get the hell back. 823 00:37:46,481 --> 00:37:47,921 Get out of the van so we can talk. 824 00:37:48,004 --> 00:37:50,184 Get out of here, Maggie--now! 825 00:37:50,268 --> 00:37:52,658 Please, just get out of the van. 826 00:37:52,748 --> 00:37:53,968 Come on. 827 00:37:56,796 --> 00:38:00,276 I know who you are and who you're not. 828 00:38:00,365 --> 00:38:02,145 You don't know anything about me. 829 00:38:02,236 --> 00:38:04,366 That's not true. 830 00:38:04,456 --> 00:38:07,016 I know you don't think your brother respects you, 831 00:38:07,110 --> 00:38:09,550 and now you're out here, you know, 832 00:38:09,635 --> 00:38:10,845 trying to prove that you're strong 833 00:38:10,940 --> 00:38:13,250 by doing some brave act. 834 00:38:15,945 --> 00:38:19,815 Is it worth it, Deke, now that you're here? 835 00:38:19,906 --> 00:38:21,466 Is it worth dying over? 836 00:38:21,560 --> 00:38:28,440 ♪ ♪ 837 00:38:28,523 --> 00:38:30,183 Come on. 838 00:38:32,527 --> 00:38:33,747 Look, as bad as the situation is, 839 00:38:33,833 --> 00:38:35,313 you have a chance to walk it back right now. 840 00:38:37,663 --> 00:38:40,493 I need you to get out of the van and hand me the trigger. 841 00:38:41,928 --> 00:38:43,798 No. 842 00:38:43,886 --> 00:38:45,186 I need that plane. Where are we on that? 843 00:38:45,279 --> 00:38:48,279 I'm working on it, but I'm telling you, 844 00:38:48,369 --> 00:38:50,889 your best move is to surrender. 845 00:38:50,980 --> 00:38:52,070 Please. 846 00:38:52,155 --> 00:38:59,025 ♪ ♪ 847 00:38:59,119 --> 00:38:59,989 Let's move. 848 00:39:01,774 --> 00:39:02,434 Look. 849 00:39:07,475 --> 00:39:08,815 You haven't killed anyone-- 850 00:39:08,911 --> 00:39:11,131 not yet. 851 00:39:11,218 --> 00:39:12,568 You're just a delivery man. 852 00:39:12,654 --> 00:39:13,394 But if the delivery doesn't make it 853 00:39:13,481 --> 00:39:15,091 and the bomb never explodes... 854 00:39:22,751 --> 00:39:24,541 You're clear. 855 00:39:24,623 --> 00:39:31,543 ♪ ♪ 856 00:39:34,981 --> 00:39:36,291 Please. 857 00:39:50,388 --> 00:39:52,218 I just wanted--ow! 858 00:39:52,302 --> 00:39:54,652 Let's go. Let's see your hands. 859 00:39:54,740 --> 00:39:56,520 I just wanted to show them that I could do it, you know? 860 00:39:56,611 --> 00:39:58,831 I know. 861 00:39:58,918 --> 00:40:01,088 You did the right thing. 862 00:40:01,181 --> 00:40:03,401 Yeah. 863 00:40:03,488 --> 00:40:05,658 You still look like a poster in your FBI vest. 864 00:40:09,058 --> 00:40:10,888 Do I? 865 00:40:10,973 --> 00:40:16,593 ♪ ♪ 866 00:40:20,809 --> 00:40:22,289 Hey. 867 00:40:22,376 --> 00:40:24,156 How'd it go with Deke? 868 00:40:24,247 --> 00:40:26,467 He agreed to cooperate. 869 00:40:26,554 --> 00:40:27,604 He's gonna flip on his brother? 870 00:40:27,686 --> 00:40:28,816 Yeah. 871 00:40:28,904 --> 00:40:29,914 I guess they gave him a good deal. 872 00:40:29,992 --> 00:40:31,212 He bit. 873 00:40:31,298 --> 00:40:33,428 That's not why I came back here, though. 874 00:40:35,824 --> 00:40:37,134 I think we need to talk. 875 00:40:39,393 --> 00:40:40,353 Talk about what? 876 00:40:40,438 --> 00:40:43,528 Us and this dynamic. 877 00:40:46,531 --> 00:40:48,141 I could tell you were getting a little agitated, 878 00:40:48,228 --> 00:40:49,928 but I was just feeling like you were 879 00:40:50,012 --> 00:40:53,322 taking unnecessary chances, like you were overcompensating. 880 00:40:53,407 --> 00:40:54,627 Mm-hmm, okay. 881 00:40:57,585 --> 00:40:59,885 I know that I've been gone for a while. 882 00:40:59,979 --> 00:41:03,159 I wasn't trying to prove anything out there today. 883 00:41:03,243 --> 00:41:04,853 [pensive music] 884 00:41:04,940 --> 00:41:06,990 I'm just being me. 885 00:41:07,073 --> 00:41:10,383 I'm doing my job. I'm relying on my instincts. 886 00:41:10,468 --> 00:41:13,248 And I was doing my job, 887 00:41:13,340 --> 00:41:14,690 trying to be a good partner to you. 888 00:41:14,776 --> 00:41:16,166 Yes, by protecting me and making sure 889 00:41:16,256 --> 00:41:18,256 that I don't get hurt. 890 00:41:18,345 --> 00:41:19,955 I--I appreciate that. 891 00:41:20,042 --> 00:41:22,182 I do. 892 00:41:22,262 --> 00:41:25,482 But it's going too far. 893 00:41:25,570 --> 00:41:27,440 Too far? 894 00:41:27,528 --> 00:41:29,918 What's going too far was almost losing you 895 00:41:30,009 --> 00:41:32,659 behind that glass, when I couldn't do my job, 896 00:41:32,751 --> 00:41:34,321 when I couldn't help you, Maggie. 897 00:41:34,404 --> 00:41:36,934 And I don't-- 898 00:41:37,016 --> 00:41:38,576 that's what went too far. 899 00:41:43,979 --> 00:41:46,679 You blame yourself for what happened in the sarin lab? 900 00:41:46,765 --> 00:41:48,025 Of course I blame myself for what happened. 901 00:41:48,114 --> 00:41:49,424 Hey. 902 00:41:49,507 --> 00:41:51,417 That wasn't your fault. 903 00:41:53,554 --> 00:41:56,254 You didn't do anything wrong. 904 00:41:56,339 --> 00:41:57,689 Then whose fault was it? 905 00:41:59,125 --> 00:42:02,035 Nobody's. 906 00:42:02,128 --> 00:42:03,958 That's the job. 907 00:42:04,043 --> 00:42:05,653 It's the risk we take. 908 00:42:05,740 --> 00:42:12,660 ♪ ♪ 909 00:42:17,578 --> 00:42:20,148 We make a really great team. 910 00:42:26,413 --> 00:42:28,203 Can we get back to that? 911 00:42:32,245 --> 00:42:34,065 I'd like that. 912 00:42:39,078 --> 00:42:40,118 Let's get a drink. 913 00:42:40,209 --> 00:42:47,089 ♪ ♪ 914 00:43:01,143 --> 00:43:03,893 [dramatic music] 915 00:43:03,972 --> 00:43:10,852 ♪ ♪ 916 00:43:20,293 --> 00:43:21,863 [wolf howls]61123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.