All language subtitles for En.Corps.2022.FRENCH.BRRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,700 --> 00:00:27,800 *Des instruments s'accordent. Brouhaha du public 2 00:00:28,000 --> 00:00:58,000 *... ... 3 00:00:58,200 --> 00:01:19,700 *... ... 4 00:01:19,900 --> 00:01:34,900 ... 5 00:01:35,000 --> 00:01:36,200 Soupir amusé 6 00:01:36,800 --> 00:01:39,700 Brouhaha du public 7 00:01:39,800 --> 00:01:40,700 -Élise ! 8 00:01:41,500 --> 00:01:42,300 Élise ! 9 00:01:42,500 --> 00:01:43,500 Applaudissements 10 00:01:43,700 --> 00:01:47,900 ... 11 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 ... 12 00:01:52,100 --> 00:01:54,800 *Musique de ballet majestueuse (La Bayadère - Acte 1) 13 00:01:55,000 --> 00:02:01,400 *... 14 00:02:01,500 --> 00:02:03,300 (T'es magnifique.) (-Merci.) 15 00:02:03,500 --> 00:02:12,000 *... 16 00:02:12,200 --> 00:02:14,000 Chuchotements 17 00:02:14,100 --> 00:02:57,000 *... 18 00:02:57,200 --> 00:03:01,200 *... Brouhaha de conversations 19 00:03:01,400 --> 00:03:12,600 *... 20 00:03:14,000 --> 00:03:17,600 *Musique de ballet sombre (La Bayadère - Acte 1) 21 00:03:17,700 --> 00:03:29,500 *... 22 00:03:29,700 --> 00:03:33,000 *... Pas à l'approche 23 00:03:33,200 --> 00:03:39,000 *... ... 24 00:03:39,200 --> 00:03:44,200 *... Brouhaha discret 25 00:03:44,300 --> 00:03:53,800 *... 26 00:03:54,000 --> 00:03:57,600 *Musique de ballet enjouée (La Bayadère - Acte 1) 27 00:03:57,700 --> 00:04:18,800 *... 28 00:04:19,000 --> 00:04:20,600 (-C'est dans deux minutes!) 29 00:04:20,700 --> 00:04:22,200 *... 30 00:04:22,400 --> 00:04:25,600 *Musique de ballet rythmée (La Bayadère - Acte 1) 31 00:04:25,700 --> 00:04:33,000 *... 32 00:04:33,100 --> 00:04:34,500 Élise chuchote. 33 00:04:34,600 --> 00:04:36,200 *... 34 00:04:36,300 --> 00:04:37,400 Soupir 35 00:04:37,900 --> 00:04:38,900 -Allez ! 36 00:04:39,900 --> 00:04:41,000 Viens ! 37 00:04:41,200 --> 00:04:43,900 Chuchotements 38 00:04:44,100 --> 00:05:07,000 *... 39 00:05:07,100 --> 00:05:08,200 Respiration fébrile 40 00:05:08,400 --> 00:05:10,700 *... 41 00:05:10,900 --> 00:05:12,100 *... ... 42 00:05:12,200 --> 00:05:29,800 *... 43 00:05:30,000 --> 00:05:32,200 ... 44 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 Applaudissements 45 00:05:34,500 --> 00:05:37,600 ... 46 00:05:37,700 --> 00:05:41,200 *Musique de ballet majestueuse (La Bayadère - Acte 1) 47 00:05:41,300 --> 00:06:04,400 *... 48 00:06:04,600 --> 00:06:06,000 Respiration fébrile 49 00:06:06,200 --> 00:06:12,800 *... 50 00:06:13,000 --> 00:06:32,200 ... *... 51 00:06:32,400 --> 00:06:59,400 *... 52 00:07:00,500 --> 00:07:03,500 *Musique de ballet douce (La Bayadère - Acte 1) 53 00:07:03,700 --> 00:07:33,300 *... 54 00:07:33,500 --> 00:08:03,500 *... 55 00:08:03,700 --> 00:08:23,900 *... 56 00:08:24,000 --> 00:08:26,600 *Musique de ballet rythmée (La Bayadère - Acte 1) 57 00:08:26,800 --> 00:08:56,000 *... 58 00:08:56,200 --> 00:08:59,700 Respiration fébrile Effets de saturation 59 00:08:59,900 --> 00:09:05,000 ... 60 00:09:05,100 --> 00:09:08,400 Musique industrielle très saturée 61 00:09:08,500 --> 00:09:38,500 ... 62 00:09:38,700 --> 00:10:08,700 ... 63 00:10:08,900 --> 00:10:38,900 ... 64 00:10:39,000 --> 00:11:07,400 ... 65 00:11:07,600 --> 00:11:19,100 ... 66 00:11:19,300 --> 00:11:20,600 Respiration fébrile 67 00:11:20,700 --> 00:11:23,900 *Musique de ballet sombre (La Bayadère - Acte 1) 68 00:11:24,100 --> 00:11:25,300 ... *... 69 00:11:25,500 --> 00:11:32,100 *... 70 00:11:32,500 --> 00:11:34,700 (-Hé ! C'était super.) (-Laisse-moi !) 71 00:11:34,800 --> 00:11:36,700 ... 72 00:11:36,800 --> 00:11:41,200 *Musique de ballet douce (La Bayadère - Acte 1) 73 00:11:41,400 --> 00:11:42,400 (-Julien !) 74 00:11:42,800 --> 00:11:44,800 (Hé ! Vas-y, vas-y.) 75 00:11:45,000 --> 00:11:46,300 *... 76 00:11:46,500 --> 00:11:49,500 *Musique de ballet triste (La Bayadère - Acte 1) 77 00:11:49,700 --> 00:11:51,500 *... 78 00:11:51,700 --> 00:11:53,300 *... Rires discrets 79 00:11:53,500 --> 00:12:09,500 *... 80 00:12:11,100 --> 00:12:13,400 *Musique de ballet douce (La Bayadère - Acte 3) 81 00:12:13,600 --> 00:12:30,000 *... 82 00:12:30,200 --> 00:12:32,200 *... Brouhaha feutré 83 00:12:32,400 --> 00:12:35,000 ... 84 00:12:35,200 --> 00:12:43,600 *... ... 85 00:12:43,800 --> 00:12:44,900 -Attends-moi. 86 00:12:45,100 --> 00:12:52,300 *... ... 87 00:12:52,500 --> 00:12:55,200 *Musique de ballet rythmée (La Bayadère - Acte 3) 88 00:12:55,400 --> 00:13:22,400 *... 89 00:13:22,500 --> 00:13:31,500 *... 90 00:13:31,700 --> 00:13:34,300 *Musique de ballet majestueuse (La Bayadère - Acte 3) 91 00:13:34,500 --> 00:13:56,000 *... 92 00:13:56,100 --> 00:13:57,200 Cri 93 00:13:57,300 --> 00:13:59,100 ... -OH ! 94 00:13:59,300 --> 00:14:05,700 *... 95 00:14:05,800 --> 00:14:07,000 Élise gémit. 96 00:14:07,200 --> 00:14:11,500 ... *... 97 00:14:11,700 --> 00:14:12,800 Brouhaha du public 98 00:14:13,000 --> 00:14:20,000 ... 99 00:14:22,800 --> 00:14:26,800 Élise gémit. 100 00:14:32,100 --> 00:14:33,300 ... 101 00:14:38,500 --> 00:14:40,900 ... 102 00:14:49,400 --> 00:14:50,500 -Déchirure. 103 00:14:50,700 --> 00:14:52,700 À première vue, c'est une déchirure. 104 00:14:55,200 --> 00:14:57,600 -Vous voulez de l'aide ? -Non, ça va, merci. 105 00:15:19,100 --> 00:15:20,800 Grincement de porte 106 00:15:21,400 --> 00:15:22,600 Salut, Yann. -Ah, salut. 107 00:15:22,800 --> 00:15:23,700 -Ça va ? 108 00:15:23,900 --> 00:15:25,700 -Merde ! Ils t'ont mis un plâtre ? 109 00:15:25,900 --> 00:15:28,500 -Ouais ! C'est aux urgences. Ils m'ont mis ça direct. 110 00:15:28,700 --> 00:15:29,700 -Ah, d'accord... 111 00:15:29,800 --> 00:15:31,300 Va falloir que t'enlèves ça vite. 112 00:15:31,500 --> 00:15:32,800 Je te prends ça. -Oui. 113 00:15:33,500 --> 00:15:34,500 -D'accord... 114 00:15:34,700 --> 00:15:37,100 Faudrait que t'ailles voir Grandjean ou Tran, 115 00:15:37,300 --> 00:15:40,000 qu'ils te disent ce que t'as et qu'on traite ça correctement. 116 00:15:40,200 --> 00:15:43,800 Ils vont te dire que quand t'es danseur, un plâtre, c'est pas possible. 117 00:15:44,100 --> 00:15:45,000 -OK. 118 00:15:45,100 --> 00:15:47,800 -Du coup, je pense que je vais que t'observer aujourd'hui. 119 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 C'est un peu tôt pour te manipuler. -OK. 120 00:15:50,100 --> 00:15:51,200 -Je te laisse t'installer. 121 00:15:51,300 --> 00:15:53,000 -J'imagine que tu sais déjà tout. 122 00:15:53,300 --> 00:15:56,400 -Oui, oui. Tu sais, ça tchatche beaucoup. 123 00:15:57,000 --> 00:15:58,900 -Mais ils disent quoi, les autres ? 124 00:15:59,400 --> 00:16:01,200 -Sur toi et Julien ? -Ben oui. 125 00:16:01,300 --> 00:16:02,200 -Oui... 126 00:16:02,400 --> 00:16:04,200 Euh, ben non... Voilà ! 127 00:16:04,800 --> 00:16:05,800 Tiens, allonge-toi. 128 00:16:08,000 --> 00:16:11,100 Tu me dis s'il y a un truc qui te fait mal. 129 00:16:11,700 --> 00:16:13,000 -Non, ça va. 130 00:16:15,500 --> 00:16:16,600 Et toi, ça va ? 131 00:16:17,300 --> 00:16:18,300 -Hm ? 132 00:16:18,500 --> 00:16:20,900 -Ça va ? Je sais pas. T'as l'air bizarre. 133 00:16:21,100 --> 00:16:22,200 -Non, je... 134 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 En fait, euh... 135 00:16:29,000 --> 00:16:30,700 Moi, j'étais avec Blanche. 136 00:16:30,800 --> 00:16:32,100 -Quoi ? -Oui. 137 00:16:32,800 --> 00:16:34,900 Depuis deux ans. -Quoi ? Je savais pas. 138 00:16:35,000 --> 00:16:36,800 -Ah, tu savais pas ? Soupir 139 00:16:37,100 --> 00:16:39,900 En plus, elle s'est affichée avec Julien, alors que nous... 140 00:16:40,100 --> 00:16:42,200 Elle voulait qu'on soit super discrets. 141 00:16:42,500 --> 00:16:45,700 Elle me répétait que la danse, c'est un repaire de pipelettes. 142 00:16:45,800 --> 00:16:47,800 -Je te confirme. -Ouais. 143 00:16:48,200 --> 00:16:51,300 Du coup, on a gardé le truc secret 144 00:16:51,500 --> 00:16:53,200 pour pas que les gens parlent sur nous. 145 00:16:53,700 --> 00:16:54,800 Soupir 146 00:16:55,500 --> 00:16:56,900 Je suis dégoûté. 147 00:16:59,300 --> 00:17:02,700 En plus, elle me disait qu'elle détestait les mecs danseurs. Bon ! 148 00:17:03,700 --> 00:17:05,900 -Donc, on est les deux cocus de la maison. 149 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 -Oui. 150 00:17:07,200 --> 00:17:09,000 Respiration nerveuse 151 00:17:09,100 --> 00:17:10,800 (Pardon.) -Oh non, Yann... 152 00:17:11,600 --> 00:17:12,700 -Excuse-moi. 153 00:17:12,900 --> 00:17:13,800 Il pleure. 154 00:17:14,000 --> 00:17:16,800 -Chiale pas, parce que sinon, moi aussi, je vais... 155 00:17:17,000 --> 00:17:18,900 -Oh là là, putain... 156 00:17:19,000 --> 00:17:21,200 ... 157 00:17:21,500 --> 00:17:22,400 Souffle 158 00:17:22,600 --> 00:17:26,300 Je crois qu'il faut que je commence à faire un travail sur moi-même. 159 00:17:26,500 --> 00:17:27,400 Souffle 160 00:17:27,600 --> 00:17:29,600 J'ai que des vibes toutes pourries. 161 00:17:29,800 --> 00:17:32,300 Je sais pas comment t'as pris le truc, mais moi, ça m'a... 162 00:17:33,200 --> 00:17:34,800 Souffle 163 00:17:35,700 --> 00:17:36,600 Tu vois... 164 00:17:37,500 --> 00:17:40,200 Comment je vais faire pour soigner des gens, alors que moi... 165 00:17:40,300 --> 00:17:42,000 -Attends, attends... -Pardon. 166 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 -Assieds-toi. 167 00:17:43,400 --> 00:17:45,000 Il pleure. 168 00:17:45,200 --> 00:17:46,100 Respire. 169 00:17:46,300 --> 00:17:48,000 ... Respire. 170 00:17:48,200 --> 00:17:56,000 ... 171 00:17:56,200 --> 00:17:57,600 Allonge-toi. 172 00:17:58,300 --> 00:17:59,900 Essaye de respirer. 173 00:18:00,700 --> 00:18:02,400 Ça va aller. 174 00:18:02,500 --> 00:18:04,600 -N'importe quoi... -Mais non. 175 00:18:04,700 --> 00:18:07,100 ... 176 00:18:07,200 --> 00:18:08,700 Allez, c'est des cons. 177 00:18:10,500 --> 00:18:11,600 On est plus forts qu'eux. 178 00:18:11,800 --> 00:18:13,200 ... 179 00:18:13,400 --> 00:18:14,800 -T'as raison. 180 00:18:15,600 --> 00:18:17,300 -Allez, respire. 181 00:18:18,500 --> 00:18:20,500 -Ça fait du bien ce que tu me fais là. 182 00:18:21,300 --> 00:18:22,800 Ça me fait vachement de bien. 183 00:18:24,700 --> 00:18:26,200 Expiration 184 00:18:29,300 --> 00:18:32,600 Respiration haletante 185 00:18:32,800 --> 00:18:34,900 Trafic urbain 186 00:18:35,100 --> 00:18:39,100 ... 187 00:18:42,300 --> 00:18:46,500 Brouhaha de travaux 188 00:18:55,900 --> 00:19:04,400 ... 189 00:19:04,500 --> 00:19:05,900 *Musique douce 190 00:19:06,100 --> 00:19:07,000 -Un ! 191 00:19:07,100 --> 00:19:12,800 *... 192 00:19:13,200 --> 00:19:15,500 Demi-plié. Grand plié. 193 00:19:15,700 --> 00:19:16,700 Demi ! 194 00:19:17,600 --> 00:19:18,700 Tendu. 195 00:19:19,400 --> 00:19:20,400 En avant. 196 00:19:20,600 --> 00:19:23,700 *... 197 00:19:23,800 --> 00:19:27,200 On repousse le sol par les talons pour relever. 198 00:19:27,300 --> 00:19:37,400 *... 199 00:19:37,600 --> 00:19:38,500 Bien. 200 00:19:38,700 --> 00:19:39,800 Cinq ! 201 00:19:40,100 --> 00:19:41,600 Pas trop haut, les bras. 202 00:19:41,800 --> 00:19:45,200 *... 203 00:19:45,400 --> 00:19:48,300 Brouhaha de conversations 204 00:19:48,500 --> 00:19:52,000 ... 205 00:19:52,200 --> 00:19:55,200 -Élise ! Margaret voulait te parler. -Ah bon ? Maintenant ? 206 00:19:55,300 --> 00:19:57,200 -Oui, elle est en bas avec Hofesh Shechter. 207 00:19:57,400 --> 00:19:58,600 -Hofesh est là ? 208 00:19:58,700 --> 00:20:01,900 -Oui, il va monter un spectacle à Paris. On se voit après ? 209 00:20:02,000 --> 00:20:04,300 -Euh... Non, je pense que je vais y aller après. 210 00:20:04,500 --> 00:20:06,000 -OK, ça marche. 211 00:20:06,100 --> 00:20:09,000 ... 212 00:20:09,100 --> 00:20:11,000 Respiration fébrile 213 00:20:11,200 --> 00:20:12,600 (En anglais) -Pour moi, c'est ça... 214 00:20:13,000 --> 00:20:15,500 C'est le cœur de mon travail... 215 00:20:16,100 --> 00:20:18,500 -Oh là là, ma pauvre Élise... 216 00:20:18,700 --> 00:20:20,000 Tu t'es pas ratée. 217 00:20:20,400 --> 00:20:21,900 Élise Gautier. 218 00:20:22,300 --> 00:20:24,500 -Je vous ai vue à Berlin. 219 00:20:24,800 --> 00:20:25,700 -Vraiment ? 220 00:20:25,900 --> 00:20:27,300 -Super spectacle. 221 00:20:27,800 --> 00:20:28,900 -Merci. 222 00:20:29,100 --> 00:20:30,400 -Que s'est-il passé ? 223 00:20:30,700 --> 00:20:33,100 -C'est... une longue histoire. 224 00:20:33,200 --> 00:20:35,000 -Ce sera long ? Ils t'ont dit ? 225 00:20:35,600 --> 00:20:37,400 -Je sais pas encore. 226 00:20:40,300 --> 00:20:42,100 -Allez ! Flippe pas, ça va aller. 227 00:20:42,600 --> 00:20:44,400 -Mlle Gautier ? (-Oui.) 228 00:20:52,400 --> 00:20:55,500 -Y a déjà eu des récidives traumatiques sur cette cheville ? 229 00:20:55,900 --> 00:20:57,000 -Euh... 230 00:20:57,200 --> 00:20:59,700 Oui, c'est clairement mon point faible. 231 00:21:00,600 --> 00:21:04,800 En fait, c'est la troisième fois que j'ai une entorse dessus et... 232 00:21:05,300 --> 00:21:06,700 La dernière fois, 233 00:21:07,100 --> 00:21:09,700 j'avoue que j'ai pas fait toute la rééducation. 234 00:21:09,900 --> 00:21:11,200 -C'est pas très malin. 235 00:21:11,700 --> 00:21:13,400 Bon ! Ce que je vois m'étonne moins. 236 00:21:13,600 --> 00:21:17,500 En fait, vous avez eu une fracture de la malléole avec arrachement osseux. 237 00:21:17,700 --> 00:21:19,500 C'est ce qu'on voit là sur l'IRM. 238 00:21:20,000 --> 00:21:21,900 C'est une forme d'entorse grave 239 00:21:22,200 --> 00:21:24,700 qui peut être assez méchante si ce n'est pas soigné correctement. 240 00:21:24,900 --> 00:21:25,700 -C'est-à-dire ? 241 00:21:25,900 --> 00:21:29,400 -Suivant le traitement et l'assiduité de la rééducation, 242 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 la cheville risque 243 00:21:30,800 --> 00:21:32,500 de ne pas récupérer toute sa souplesse. 244 00:21:32,700 --> 00:21:35,000 Et ça va interdire certains mouvements, 245 00:21:35,200 --> 00:21:36,700 comme remonter sur pointes. 246 00:21:36,800 --> 00:21:38,400 Ça peut s'avérer compliqué. -Ah bon ? 247 00:21:38,600 --> 00:21:40,500 -Il faut attendre 3 à 4 mois avant d'être sûr, 248 00:21:40,700 --> 00:21:44,700 mais si c'est ce que je pense, il faudra une intervention chirurgicale. 249 00:21:44,900 --> 00:21:45,800 Et là... 250 00:21:46,400 --> 00:21:48,700 -Et là ? -Ça va être plus compliqué. 251 00:21:48,900 --> 00:21:50,000 S'il y a une opération, 252 00:21:50,200 --> 00:21:52,900 faudra vraiment un arrêt total des activités sportives. 253 00:21:53,100 --> 00:21:55,200 Pendant un an. Plutôt même deux ans. 254 00:21:55,300 --> 00:21:57,500 -Deux ans ? -Parfois plus. 255 00:21:57,700 --> 00:22:00,600 Mais en règle générale, deux ans suffisent pour être sûr 256 00:22:00,800 --> 00:22:03,000 que l'articulation se remette intégralement. 257 00:22:04,000 --> 00:22:08,100 On va faire les choses dans l'ordre et vous revenez me voir dans 3-4 mois. 258 00:22:09,300 --> 00:22:11,000 -C'est pas possible, deux ans ! 259 00:22:11,500 --> 00:22:12,600 J'ai 26 ans... 260 00:22:13,900 --> 00:22:15,900 C'est maintenant qu'il faut que je danse. 261 00:22:16,600 --> 00:22:19,400 -C'est ça ou ne plus jamais danser. 262 00:22:19,500 --> 00:22:21,600 Rires 263 00:22:21,800 --> 00:22:23,500 -Mais c'est bien. -Oui... 264 00:22:24,700 --> 00:22:25,500 Alors ? 265 00:22:25,700 --> 00:22:26,600 Elle t'a... 266 00:22:27,400 --> 00:22:28,300 -Ça va ? 267 00:22:32,600 --> 00:22:33,700 Elle t'a dit quoi ? 268 00:22:44,000 --> 00:22:45,400 Tu veux que je t'aide ? -Non. 269 00:22:45,500 --> 00:22:47,500 Respiration fébrile 270 00:22:48,600 --> 00:22:49,800 Merci, Julien... 271 00:22:51,400 --> 00:22:52,700 -Je vais être franche. 272 00:22:52,800 --> 00:22:55,000 Je l'ai jamais senti amoureux de toi, Julien. 273 00:22:55,200 --> 00:22:56,500 -Ah bon ? -Je sais pas pourquoi. 274 00:22:56,700 --> 00:22:57,900 Je lui faisais pas confiance. 275 00:22:58,100 --> 00:23:00,000 -T'aurais pu me le dire avant. 276 00:23:00,100 --> 00:23:02,300 -C'était plus un pressentiment qu'autre chose. 277 00:23:02,700 --> 00:23:05,200 Et puis, c'est difficile de dire ça à une amie. 278 00:23:05,400 --> 00:23:06,600 -Non, pas forcément. 279 00:23:07,600 --> 00:23:11,000 -Moi, si j'apprenais que Jean-Baptiste me plaquait pour une autre, 280 00:23:11,300 --> 00:23:14,500 je crois que je serais détruite. 281 00:23:15,800 --> 00:23:17,300 -En même temps... 282 00:23:17,500 --> 00:23:21,700 Je pense que s'il te plaquait, ce serait pas forcément pour une autre. 283 00:23:22,700 --> 00:23:24,000 -Tu veux dire quoi ? 284 00:23:24,200 --> 00:23:27,000 -Ben, ce serait plutôt pour partir avec un autre. 285 00:23:28,900 --> 00:23:31,000 -Tu veux dire quoi ? Je comprends pas. 286 00:23:32,100 --> 00:23:33,600 -C'est juste que... 287 00:23:33,900 --> 00:23:37,000 Enfin, si on me disait que Jean-Bat' était gay, 288 00:23:37,100 --> 00:23:38,700 je serais pas complètement étonnée. 289 00:23:38,800 --> 00:23:39,900 -Jean-Bat' ? 290 00:23:40,600 --> 00:23:41,600 -Ouais... 291 00:23:42,500 --> 00:23:44,800 -Élise, ça fait trois ans qu'on est ensemble. 292 00:23:45,500 --> 00:23:46,500 -Hello! 293 00:23:46,600 --> 00:23:49,900 Brouhaha animé *Musique hip-hop 294 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 -Salut. 295 00:23:51,900 --> 00:23:53,100 -Salut. -Salut. 296 00:23:54,400 --> 00:23:55,600 -Salut. -Salut, ça va ? 297 00:23:55,700 --> 00:23:57,200 -Et toi ? -Bien, super. 298 00:23:59,600 --> 00:24:01,000 -Ça va ? -Oui... 299 00:24:01,100 --> 00:24:03,700 Brouhaha animé *Ambiance musicale 300 00:24:03,800 --> 00:24:06,800 ... *... 301 00:24:07,000 --> 00:24:21,900 ... *... 302 00:24:22,100 --> 00:24:26,200 ... *Musique électro pop 303 00:24:26,400 --> 00:24:28,500 ... *Tango argentin 304 00:24:28,700 --> 00:24:33,500 ... *... 305 00:24:33,600 --> 00:24:36,000 Applaudissements Cris joyeux 306 00:24:36,200 --> 00:24:38,000 *Rock électro vintage 307 00:24:38,200 --> 00:24:40,700 *... Cris joyeux 308 00:24:40,800 --> 00:24:45,400 *... ... 309 00:24:45,600 --> 00:24:48,600 *... Brouhaha amusé 310 00:24:48,800 --> 00:25:06,900 *... ... 311 00:25:07,100 --> 00:25:09,000 Applaudissements 312 00:25:09,100 --> 00:25:12,000 *... 313 00:25:12,100 --> 00:25:13,800 *... Brouhaha amusé 314 00:25:14,000 --> 00:25:18,200 *... Cris d'encouragement 315 00:25:18,400 --> 00:25:20,200 *... Brouhaha animé 316 00:25:20,400 --> 00:25:22,200 *... 317 00:25:22,400 --> 00:25:25,600 *... Cris joyeux 318 00:25:25,800 --> 00:25:29,900 *... Brouhaha animé 319 00:25:30,100 --> 00:25:36,200 *... ... 320 00:25:36,400 --> 00:25:48,200 *... ... 321 00:25:48,300 --> 00:25:51,100 *... Cris joyeux 322 00:25:51,300 --> 00:25:54,700 *... 323 00:25:54,900 --> 00:25:57,700 *... ... 324 00:25:57,900 --> 00:26:00,500 Applaudissements Cris joyeux 325 00:26:00,700 --> 00:26:08,400 ... ... 326 00:26:08,600 --> 00:26:10,900 -C'était génial, non ? -OH, OUAIS ! 327 00:26:11,100 --> 00:26:14,100 -Ouais, c'était pas mal. Mais c'est pas mon truc, le hip-hop. 328 00:26:14,300 --> 00:26:16,800 -Non, mais arrête ! C'était de la super danse. 329 00:26:17,000 --> 00:26:19,500 On s'en fout que ce soit du hip-hop. -C'est clair. 330 00:26:20,100 --> 00:26:22,500 -Hé ! -Hé, bravo ! Bravo, mec. 331 00:26:22,700 --> 00:26:23,600 -T'étais là ? 332 00:26:23,700 --> 00:26:25,100 -C'était super. -Merci. 333 00:26:26,800 --> 00:26:28,600 -Ah oui ! Moi, j'ai vachement aimé. 334 00:26:29,000 --> 00:26:30,300 -C'est cool. Merci. 335 00:26:31,500 --> 00:26:33,900 On se voit bientôt. On boit un verre ? -Avec plaisir. 336 00:26:34,100 --> 00:26:35,500 -Au revoir. -Au revoir. 337 00:26:36,100 --> 00:26:38,300 -Il est fort, hein ? -Oui, il est très fort. 338 00:26:41,800 --> 00:26:43,200 -Tu le connais comment ? 339 00:26:44,100 --> 00:26:45,800 -Hou là... 340 00:26:46,000 --> 00:26:47,100 Ça fait longtemps. 341 00:26:47,300 --> 00:26:50,100 -Non mais t'imagines si je peux plus jamais redanser ? 342 00:26:50,200 --> 00:26:51,200 -Mais... 343 00:26:51,600 --> 00:26:53,200 tu vas redanser, Élise. 344 00:26:53,700 --> 00:26:54,900 Moi, j'y crois. 345 00:26:55,200 --> 00:26:56,700 Tiens, tu te retournes. 346 00:26:57,700 --> 00:26:59,900 Ce qui m'agace avec la médecine traditionnelle, 347 00:27:00,100 --> 00:27:03,000 c'est qu'ils t'assènent des vérités 348 00:27:03,100 --> 00:27:05,900 devant lesquelles ils te demandent de te prosterner, 349 00:27:06,000 --> 00:27:08,300 alors qu'il y a plein de choses qui leur échappent. 350 00:27:08,500 --> 00:27:10,700 -Attends, ça me fait mal. -Ça te fait mal ? 351 00:27:12,200 --> 00:27:13,900 Je compare avec l'autre. 352 00:27:14,000 --> 00:27:16,700 Attention ! Moi, je crois à la science. 353 00:27:16,900 --> 00:27:18,500 Je crois aux progrès de la médecine. 354 00:27:18,700 --> 00:27:22,200 Mais je pense qu'il existe, comment dire... 355 00:27:22,800 --> 00:27:24,700 un mystère du corps. Voilà ! 356 00:27:24,900 --> 00:27:27,800 -Si elle me dit que je peux pas danser pendant un an ou deux... 357 00:27:28,000 --> 00:27:29,500 Tran, elle me l'a dit texto : 358 00:27:29,700 --> 00:27:31,600 "S'il y a une opération, il faudra un arrêt total." 359 00:27:31,700 --> 00:27:32,600 -Et ? 360 00:27:32,800 --> 00:27:35,800 -Elle m'a pas dit : "Il faudrait un arrêt total." 361 00:27:36,000 --> 00:27:38,100 Ça se voit, elle s'est fait son opinion. 362 00:27:38,300 --> 00:27:41,300 -En fait... C'est qui, elle, pour être si sûre de ça ? 363 00:27:42,200 --> 00:27:43,700 Hein ? Soupir 364 00:27:44,000 --> 00:27:45,100 Bon, Élise... 365 00:27:47,200 --> 00:27:48,300 Soupir 366 00:27:50,200 --> 00:27:52,500 Tu viens de subir un traumatisme. 367 00:27:52,700 --> 00:27:56,000 Et je peux même te dire qu'on a tous les deux subi un traumatisme. 368 00:27:56,300 --> 00:27:58,200 On a besoin de se reconstruire. 369 00:27:58,400 --> 00:28:02,200 Ton arrachement, il est directement lié à ce que t'as ressenti. 370 00:28:02,600 --> 00:28:05,100 Ton corps, il t'a parlé et il t'a dit : 371 00:28:05,300 --> 00:28:09,300 "Ma petite, la douleur de ta séparation, tu la vivras jusque dans ta chair." 372 00:28:10,500 --> 00:28:12,600 T'as clairement perdu un appui, là. 373 00:28:12,900 --> 00:28:15,500 Et mon travail à moi, avec toi, évidemment, 374 00:28:15,700 --> 00:28:18,500 c'est de retrouver ta symétrie. 375 00:28:18,600 --> 00:28:20,400 On va retrouver ton centre. 376 00:28:24,600 --> 00:28:26,500 -Je suis là-bas. -OK. 377 00:28:28,900 --> 00:28:30,000 -Ah oui, quand même... 378 00:28:32,700 --> 00:28:35,700 Ça te fait mal ? -Ben oui, un peu encore. 379 00:28:37,800 --> 00:28:38,800 -Rah... 380 00:28:40,100 --> 00:28:43,100 C'est exactement pour ça que je voulais que tu fasses des études de droit. 381 00:28:45,500 --> 00:28:49,300 Si tu avais fait des études de droit, t'aurais jamais eu ce genre de problème. 382 00:28:52,500 --> 00:28:53,600 Eh ouais ! 383 00:29:06,100 --> 00:29:08,000 C'est tout le problème du corps. 384 00:29:08,200 --> 00:29:10,100 Toi, tu as eu la chance d'être belle. 385 00:29:10,300 --> 00:29:12,500 Tu es toujours belle, mais ça ne va pas durer. 386 00:29:12,600 --> 00:29:15,700 Quand tu auras 40 ou 50 ans, tu verras. 387 00:29:15,800 --> 00:29:19,200 Un corps, ça vieillit. Ensuite, tu peux pas capitaliser dessus. 388 00:29:19,400 --> 00:29:20,300 Regarde Caro. 389 00:29:20,500 --> 00:29:22,500 Elle était hôtesse de l'air, et maintenant... 390 00:29:22,700 --> 00:29:24,800 -Papa, c'est super pourri ce que tu dis sur tata Caro. 391 00:29:25,000 --> 00:29:27,100 En plus, t'es plus vieux qu'elle, papa. 392 00:29:27,200 --> 00:29:30,300 -Ce que je dis, c'est que si tu construis ta vie sur ton corps, 393 00:29:30,500 --> 00:29:32,800 c'est comme les footballeurs, à 35 ans, t'es à la retraite. 394 00:29:33,000 --> 00:29:33,900 T'es fini. 395 00:29:34,000 --> 00:29:36,700 Donc, avec ce genre de carrière, il faut changer de vie. 396 00:29:36,900 --> 00:29:38,500 Y a pas d'autre issue, c'est comme ça. 397 00:29:38,700 --> 00:29:41,500 Donc, si tu bases ton métier sur ton corps, 398 00:29:41,700 --> 00:29:44,000 eh bien, t'es obligée d'avoir au moins deux vies. 399 00:29:44,700 --> 00:29:47,700 -Je veux bien avoir deux vies. Pourquoi je pourrais pas avoir deux vies ? 400 00:29:47,900 --> 00:29:49,600 -Alors que l'esprit... 401 00:29:49,700 --> 00:29:51,600 En vieillissant, tu peux avoir un Alzheimer 402 00:29:51,700 --> 00:29:53,500 ou tu peux avoir un AVC. 403 00:29:53,700 --> 00:29:55,800 Mais sinon, hors accident grave, 404 00:29:56,000 --> 00:30:00,100 l'esprit reste en éveil jusqu'au bout. 405 00:30:00,500 --> 00:30:01,500 Tu vois ? 406 00:30:02,100 --> 00:30:03,600 Regarde Jean d'Ormesson. 407 00:30:03,700 --> 00:30:06,800 Ça, c'est un exemple. Je peux t'en trouver plein comme ça. 408 00:30:07,500 --> 00:30:10,700 -Ce que tu comprends pas, papa, c'est que s'il y a deux vies, 409 00:30:10,800 --> 00:30:13,600 le problème, c'est que moi, j'ai pas fini ma première vie. 410 00:30:13,800 --> 00:30:15,400 J'aime danser. J'ai toujours envie de danser. 411 00:30:15,600 --> 00:30:17,400 -Ben oui, mais... -Mais quoi ? 412 00:30:17,600 --> 00:30:20,200 Tout ce que tu trouves à me dire, c'est : "T'aurais dû faire du droit." 413 00:30:20,400 --> 00:30:22,700 -Mais qu'est-ce qui te prend ? -Je sais pas... 414 00:30:22,900 --> 00:30:24,500 T'étais là à la première. 415 00:30:24,700 --> 00:30:28,300 Tu m'as vue me blesser sur scène et tu m'appelles même pas derrière. 416 00:30:28,500 --> 00:30:30,800 -Bien sûr que si, mais ton téléphone était coupé. 417 00:30:31,000 --> 00:30:34,700 Je suis allé en coulisses et on m'a dit que tu t'étais juste tordu la cheville. 418 00:30:34,800 --> 00:30:37,500 -Je me suis pas juste tordu la cheville. J'ai un truc grave. 419 00:30:37,600 --> 00:30:39,400 Je vais peut-être plus jamais danser. -Ah bon ? 420 00:30:39,500 --> 00:30:40,400 -Oui. 421 00:30:40,600 --> 00:30:42,300 -Mais c'est pas de ma faute. 422 00:30:42,500 --> 00:30:45,900 En plus, c'était le même soir où tes deux sœurs ont eu des problèmes. 423 00:30:46,100 --> 00:30:49,200 Mélodie et son dégât des eaux, Aria et ses problèmes de wifi. 424 00:30:49,300 --> 00:30:50,800 -T'es déjà là, toi ? -Oui. 425 00:30:51,400 --> 00:30:53,300 -Je viens d'avoir Mélodie. Elle arrive. 426 00:30:53,500 --> 00:30:54,400 -La prochaine fois, 427 00:30:54,500 --> 00:30:57,100 essayez de pas toutes avoir vos problèmes en même temps. 428 00:30:57,300 --> 00:30:59,500 -Qu'est-ce que tu racontes ? Soupir 429 00:31:00,200 --> 00:31:01,400 Qu'est-ce qu'il a ? 430 00:31:01,600 --> 00:31:04,500 -Ben, il y a que... j'aurais dû faire du droit. 431 00:31:05,200 --> 00:31:06,200 -Va pas t'imaginer 432 00:31:06,300 --> 00:31:08,600 que tu peux le changer, c'est pas possible. 433 00:31:08,800 --> 00:31:11,200 -Ben oui... Je suis peut-être conne, 434 00:31:11,300 --> 00:31:15,200 mais j'espère toujours qu'il va s'ouvrir, qu'il va comprendre. 435 00:31:15,300 --> 00:31:17,100 -Non, non. Il est pas comme ça. C'est tout. 436 00:31:18,500 --> 00:31:20,000 -Ça te gêne pas, toi ? 437 00:31:20,100 --> 00:31:23,200 -Ben si, mais disons que je me suis habituée. 438 00:31:23,600 --> 00:31:26,200 -C'est vrai que c'est gênant, mais on s'y habitue. 439 00:31:26,400 --> 00:31:28,900 -Ben... Moi, j'ai toujours du mal. 440 00:31:29,000 --> 00:31:30,900 -Oui, mais c'est à toi de changer. 441 00:31:31,100 --> 00:31:35,000 -T'inquiète pas, avec ce qu'il m'arrive, je vais être obligée de changer. 442 00:31:35,500 --> 00:31:36,800 -Ça veut dire quoi, ça ? 443 00:31:37,800 --> 00:31:40,500 -Je suis plus avec Julien. -Quoi ? 444 00:31:41,100 --> 00:31:42,100 -Non... 445 00:31:42,400 --> 00:31:44,500 Et je suis officiellement plus dans la compagnie. 446 00:31:45,200 --> 00:31:47,200 Je me donne un mois pour réfléchir, mais... 447 00:31:47,700 --> 00:31:49,900 Il va bien falloir que je fasse autre chose. 448 00:31:50,100 --> 00:31:51,100 -Ah non ! 449 00:31:51,500 --> 00:31:53,500 Non, Élise ! T'as pas le droit d'arrêter la danse. 450 00:31:53,700 --> 00:31:55,400 -Quoi ? J'ai pas le droit d'arrêter la danse ? 451 00:31:55,600 --> 00:31:56,700 -Non, t'as pas le droit. 452 00:31:56,900 --> 00:31:59,800 -Mais qu'est-ce que t'as, Aria ? Pourquoi tu m'agresses ? 453 00:32:00,000 --> 00:32:01,200 -Tu peux pas vis-à-vis de maman. 454 00:32:01,400 --> 00:32:02,800 -Vis-à-vis de maman ? 455 00:32:03,000 --> 00:32:06,700 Tu crois que ça me fait plaisir de prendre une décision pareille ? 456 00:32:08,500 --> 00:32:10,700 Tu crois qu'il y a que toi qui penses à maman ? 457 00:32:11,000 --> 00:32:12,700 Tu peux pas me dire des trucs comme ça. 458 00:32:13,700 --> 00:32:16,000 Et t'as pas le monopole du manque de maman. 459 00:32:17,600 --> 00:32:19,500 Du vinaigre balsamique dans le bœuf bourguignon ? 460 00:32:19,700 --> 00:32:22,700 -Ça marche trop bien avec le vin, ça rajoute un petit côté caramel. 461 00:32:22,900 --> 00:32:24,000 C'est trop, trop bon. 462 00:32:24,200 --> 00:32:26,400 Et on remet sur le feu. Bam ! 463 00:32:27,200 --> 00:32:29,900 On va ajouter les champis. 464 00:32:32,100 --> 00:32:34,100 Alors, papa, tu trouves ça bon ? 465 00:32:34,200 --> 00:32:35,200 -Hm ? 466 00:32:35,400 --> 00:32:36,900 J'ai pas dit que c'était mauvais. 467 00:32:37,100 --> 00:32:39,400 -Mais tu trouves ça bon ou pas ? -Ah, ben oui. 468 00:32:39,600 --> 00:32:41,300 C'est pas mauvais du tout. 469 00:32:41,500 --> 00:32:43,300 C'est vrai. -Alors, t'aimes bien. 470 00:32:43,500 --> 00:32:46,000 -Oui, puisque je te dis que c'est pas mauvais. 471 00:32:48,300 --> 00:32:50,800 -Et sinon, ça va, ton resto, ça se passe bien ? 472 00:32:51,400 --> 00:32:52,500 -Oui, super. 473 00:32:52,700 --> 00:32:55,200 Enfin, les gens adorent. Ils trouvent ça très bon. 474 00:32:55,300 --> 00:32:56,700 -Hm ? Formidable. 475 00:32:57,000 --> 00:33:00,300 -Le seul problème, c'est que je trouve pas du personnel à la hauteur. 476 00:33:00,500 --> 00:33:01,600 Mais sinon... 477 00:33:02,500 --> 00:33:04,500 -Tu as lu le livre que je t'ai offert ? 478 00:33:05,300 --> 00:33:06,600 -Non, je l'ai pas lu. -Oh ! 479 00:33:06,900 --> 00:33:09,600 C'est la meilleure description de la vie dans les campagnes 480 00:33:09,700 --> 00:33:11,000 à l'âge classique. 481 00:33:11,300 --> 00:33:13,600 -Tu disais ça par rapport au resto de Mélodie ? 482 00:33:14,000 --> 00:33:14,900 -Au quoi ? 483 00:33:15,000 --> 00:33:16,100 Rires discrets 484 00:33:17,100 --> 00:33:18,100 -Rien. 485 00:33:20,700 --> 00:33:22,900 -J'ai raté un truc, là ? Rires discrets 486 00:33:23,000 --> 00:33:26,500 ... 487 00:33:26,600 --> 00:33:28,200 J'ai un peu de mal à... 488 00:33:28,300 --> 00:33:30,500 avec vous et la culture, je trouve. 489 00:33:30,700 --> 00:33:31,800 Rires 490 00:33:32,000 --> 00:33:32,800 Non ? 491 00:33:33,000 --> 00:33:35,600 -Papa, je travaille dans la culture. -Oui, enfin... 492 00:33:35,700 --> 00:33:36,800 ... -Non ? 493 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 ... 494 00:33:39,100 --> 00:33:40,000 OK... 495 00:33:40,200 --> 00:33:42,700 -Bien sûr, c'est la culture, mais... 496 00:33:43,400 --> 00:33:44,300 C'est pas non plus... 497 00:33:44,800 --> 00:33:45,700 Élise rit. 498 00:33:45,900 --> 00:33:48,100 Je veux dire, y a une vie intellectuelle 499 00:33:48,300 --> 00:33:52,000 que seule la littérature peut vous apporter. 500 00:33:52,400 --> 00:33:56,100 La voix d'Henri résonne. Tintement de vaisselle 501 00:33:58,100 --> 00:34:04,000 ... 502 00:34:09,600 --> 00:34:10,800 -Maman, 503 00:34:11,600 --> 00:34:13,000 depuis que tu es morte, 504 00:34:13,200 --> 00:34:15,800 papa a toujours essayé de compenser ton absence. 505 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 Mais... 506 00:34:18,100 --> 00:34:21,300 Comme la plupart des pères, papa n'a jamais été très doué 507 00:34:21,500 --> 00:34:22,900 pour être une mère. 508 00:34:23,300 --> 00:34:26,200 Je me suis souviens de la première fois où tu m'as amenée au cours de danse. 509 00:34:26,400 --> 00:34:29,700 Tu m'as dit que j'allais faire comme toi, et comme mamie avant toi. 510 00:34:30,600 --> 00:34:32,200 C'était à Blois. J'avais six ans. 511 00:34:33,100 --> 00:34:35,800 -Six... La main de la barre. *Piano classique 512 00:34:36,000 --> 00:34:38,300 *... Et on ouvre le bras sur le côté. 513 00:34:38,500 --> 00:34:41,100 *... Demi-plié. Tendu. 514 00:34:41,300 --> 00:34:42,600 *... Port de bras. 515 00:34:43,400 --> 00:34:44,600 *... Et quatre ! 516 00:34:44,800 --> 00:34:48,000 -Quand je repense à toutes ces heures de cours avec Mme Levant. 517 00:34:48,200 --> 00:34:49,600 Tu venais toujours avec moi. 518 00:34:49,800 --> 00:34:53,200 Tu m'attendais à la sortie de l'école et on allait direct au cours de danse. 519 00:34:53,300 --> 00:34:56,300 Très vite, ça a rempli mes journées. J'avais à peine le temps 520 00:34:56,500 --> 00:34:59,200 de voir mes copines. J'avais tout le temps des répétitions 521 00:34:59,400 --> 00:35:02,500 ou des spectacles. Au début, c'était pas trop loin, ça allait. 522 00:35:02,700 --> 00:35:04,200 Est-ce qu'il reste encore longtemps ? 523 00:35:04,300 --> 00:35:06,400 Mais de 9 à 12 ans, il a fallu aller à Tours, et là, 524 00:35:06,500 --> 00:35:09,300 c'était nettement plus loin. Mais c'était un super cours 525 00:35:09,500 --> 00:35:12,700 avec Mlle Pinson, une ancienne danseuse de l'Opéra de Paris. 526 00:35:13,000 --> 00:35:16,400 Et c'est à ce moment-là que t'es partie, maman. 527 00:35:18,500 --> 00:35:20,800 Mais malgré tout, j'ai continué. 528 00:35:21,700 --> 00:35:23,200 Ça me faisait penser à toi. 529 00:35:23,400 --> 00:35:24,700 -Un, deux et trois. Et ! 530 00:35:25,100 --> 00:35:26,700 Un, deux, trois, quatre... 531 00:35:26,900 --> 00:35:28,000 Un bon temps lié. 532 00:35:28,200 --> 00:35:30,900 On allonge bien le bras au-dessus du poignet. 533 00:35:31,400 --> 00:35:32,600 Un bon plié. On twiste 534 00:35:32,800 --> 00:35:35,700 le haut du corps, c'est ça. Un, deux, trois, quatre ! 535 00:35:36,000 --> 00:35:37,300 Un bon temps lié, tranquille. 536 00:35:38,200 --> 00:35:41,500 Et quatre, dégagé. On tourne bien les épaules. 537 00:35:41,600 --> 00:35:42,500 Voilà ! 538 00:35:42,700 --> 00:35:43,700 C'était mieux, Élise. 539 00:35:43,900 --> 00:35:45,500 Quand tu plies et que tu vas bien 540 00:35:45,700 --> 00:35:47,500 avec le regard jusqu'au bout du doigt, 541 00:35:47,700 --> 00:35:49,900 c'est plus net, ça prend de l'ampleur. 542 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 Il faut qu'elle continue l'année prochaine. 543 00:35:52,100 --> 00:35:53,900 -Non, mais je comprends très bien. 544 00:35:54,500 --> 00:35:56,500 Et simplement... 545 00:35:56,900 --> 00:35:57,700 on va voir. 546 00:35:58,200 --> 00:36:01,100 -Mais vraiment... Surtout avec ce qu'elle a vécu. 547 00:36:01,300 --> 00:36:03,700 -Oui, oui. C'est très clair pour moi. 548 00:36:03,900 --> 00:36:06,200 C'est loin... C'est quand même loin. 549 00:36:06,700 --> 00:36:07,600 Oui... 550 00:36:07,700 --> 00:36:09,700 -Élise, tu reviens l'année prochaine ? -Oui. 551 00:36:09,900 --> 00:36:12,100 -Tu me promets ? -Oui, je vous promets. 552 00:36:13,200 --> 00:36:14,200 -Ben oui... 553 00:36:14,800 --> 00:36:18,600 -Mlle Pinson m'a poussée à rentrer à l'école de danse de l'Opéra de Paris. 554 00:36:18,700 --> 00:36:21,700 Le premier jour à l'internat, beaucoup de filles pleuraient. 555 00:36:21,900 --> 00:36:25,000 Moi, j'étais tellement heureuse de passer mes journées à faire que ça, 556 00:36:25,200 --> 00:36:26,100 à danser. 557 00:36:26,200 --> 00:36:27,800 Mais Laurène, tu pleures ? 558 00:36:28,000 --> 00:36:30,100 Je crois que c'est ça le plus dur aujourd'hui. 559 00:36:30,300 --> 00:36:31,200 T'inquiète pas. 560 00:36:31,900 --> 00:36:33,800 Repenser à tout ce temps passé 561 00:36:34,000 --> 00:36:35,700 et de me dire que ça a servi à rien. 562 00:36:36,000 --> 00:36:38,100 -T'es au courant ? -De quoi ? 563 00:36:38,300 --> 00:36:39,900 -Adèle a été prise sur le spectacle d'Hofesh. 564 00:36:40,100 --> 00:36:41,400 -Ah ouais ? C'est génial. 565 00:36:41,600 --> 00:36:44,800 -Là, elle va rejoindre sa compagnie. -Elle a de la chance. 566 00:36:45,000 --> 00:36:45,800 Soupir 567 00:36:46,200 --> 00:36:47,700 -Tu vois qui c'est, Sabrina ? 568 00:36:48,400 --> 00:36:51,200 -Sabrina ? Oui, on était à l'école de danse ensemble. 569 00:36:51,400 --> 00:36:53,700 Mais je l'ai pas revue depuis son accident. 570 00:36:53,800 --> 00:36:56,900 -Justement. Sabrina, elle danse plus, mais elle s'en sort. 571 00:36:57,000 --> 00:36:59,200 -Je voulais danser "Le Lac", "Giselle", 572 00:36:59,300 --> 00:37:00,700 devenir danseuse étoile. 573 00:37:01,100 --> 00:37:02,400 Et à 18 ans, ben... 574 00:37:02,800 --> 00:37:04,100 tout s'est effondré. 575 00:37:04,700 --> 00:37:07,700 Il a bien fallu que j'oublie mes rêves et que je me décide à changer de route. 576 00:37:07,900 --> 00:37:08,700 C'était... 577 00:37:09,500 --> 00:37:11,200 C'était comme commencer une deuxième vie. 578 00:37:11,400 --> 00:37:13,800 -Mais tu vis ça comment maintenant ? 579 00:37:14,000 --> 00:37:15,900 -Quand tu changes de route, tu changes tes rêves. 580 00:37:16,600 --> 00:37:17,500 -Oui. 581 00:37:17,900 --> 00:37:19,600 -J'ai le droit d'avoir d'autres rêves. 582 00:37:19,700 --> 00:37:21,000 -Et tu rêves de quoi, là ? 583 00:37:21,200 --> 00:37:22,700 -Je voudrais être actrice. -Ah oui ? 584 00:37:22,900 --> 00:37:25,200 -Ouais ! C'est ça qui me fait kiffer maintenant. 585 00:37:25,400 --> 00:37:28,100 Je le suis déjà. C'est juste que c'est pas facile. 586 00:37:28,600 --> 00:37:31,000 Je me sens encore débutante. 587 00:37:31,200 --> 00:37:33,200 Un peu comme quand on était à l'école de danse. 588 00:37:33,400 --> 00:37:34,700 -C'est cool. 589 00:37:35,000 --> 00:37:37,700 Mais t'arrives à en vivre ? Rire 590 00:37:37,900 --> 00:37:40,700 -Alors ça, c'est une autre histoire. 591 00:37:40,800 --> 00:37:41,900 -C'est-à-dire ? 592 00:37:42,500 --> 00:37:44,700 -Ben, je fais plein de trucs à côté. Donc, oui... 593 00:37:45,400 --> 00:37:47,000 Oui, j'arrive à m'en sortir. 594 00:37:48,000 --> 00:37:49,300 -Oui, d'ailleurs, 595 00:37:49,500 --> 00:37:51,700 si jamais t'as des plans, je suis preneuse. 596 00:37:51,900 --> 00:37:53,300 Déclics -Ouais ! 597 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 ... 598 00:37:55,200 --> 00:37:56,600 Ouais, super ! 599 00:37:56,700 --> 00:38:02,000 ... 600 00:38:03,000 --> 00:38:05,500 C'est super, Élise. Moi, j'ai tout ce qu'il me faut. 601 00:38:05,700 --> 00:38:06,700 Allez ! 602 00:38:06,900 --> 00:38:08,300 Tiens, tu changes la carte. 603 00:38:08,700 --> 00:38:11,400 Sabrina, tu te prépares. Tu passeras après. 604 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 Et Heidi, c'est bon ? 605 00:38:15,200 --> 00:38:17,500 On est bien. C'est beau, ça. C'est bon. Ouais ! 606 00:38:17,700 --> 00:38:18,700 Super ! 607 00:38:19,300 --> 00:38:20,400 Allez ! 608 00:38:22,800 --> 00:38:23,700 Euh... 609 00:38:23,800 --> 00:38:24,800 OK. 610 00:38:25,600 --> 00:38:27,100 Alors, mets-toi là. 611 00:38:27,300 --> 00:38:28,400 Ouais ! 612 00:38:30,200 --> 00:38:32,000 -Ici ? -Rapproche-toi de ton mari. 613 00:38:32,200 --> 00:38:34,000 -Ne la regarde pas, Dan. Va chercher l'horizon. 614 00:38:34,200 --> 00:38:36,300 Par là. Voilà, plus loin ! 615 00:38:36,500 --> 00:38:37,500 Tu fixes l'horizon. 616 00:38:37,700 --> 00:38:39,700 Et Heidi, toi, en revanche, tu le regardes 617 00:38:39,900 --> 00:38:41,900 amoureuse. Vas-y, allez ! 618 00:38:42,200 --> 00:38:42,800 Voilà ! 619 00:38:43,000 --> 00:38:44,500 ... C'est bien, c'est pas mal. 620 00:38:44,600 --> 00:38:46,200 Tu sais quoi... Agenouille-toi. 621 00:38:46,700 --> 00:38:49,500 -Par terre ? -Ben oui, par terre. Allez ! 622 00:38:49,700 --> 00:38:51,500 Voilà, c'est bien. Regarde-le. 623 00:38:51,600 --> 00:38:53,100 Regarde-le. C'est beau. 624 00:38:53,200 --> 00:38:56,000 Chope l'horizon, Dan. C'est bien, ça. Ouais ! 625 00:38:56,400 --> 00:38:58,300 ... C'est bon, ça ! Là, on aime. 626 00:38:59,100 --> 00:39:01,400 Ça, on aime ! C'est beaucoup plus joli 627 00:39:01,600 --> 00:39:03,500 quand t'es très en dessous. 628 00:39:04,300 --> 00:39:06,100 -C'est quoi, cette histoire ? 629 00:39:06,300 --> 00:39:07,300 -Quoi ? 630 00:39:07,500 --> 00:39:08,600 -Non, mais c'est... 631 00:39:09,800 --> 00:39:11,500 Tu m'expliques le principe ? 632 00:39:12,800 --> 00:39:15,000 -C'est quoi, le problème, en fait ? 633 00:39:15,200 --> 00:39:17,700 -Ce que vous demandez, c'est gênant. -Quoi, moi ? 634 00:39:17,900 --> 00:39:20,600 -Oui. T'as quel âge, Heidi ? -16 ans. 635 00:39:20,700 --> 00:39:22,700 -Elle a 16 ans. -Je vois pas où est le problème. 636 00:39:22,900 --> 00:39:25,500 Ça fait des années que je fais des catalogues, ça va ! 637 00:39:25,600 --> 00:39:26,900 C'est une pose super classique. 638 00:39:27,100 --> 00:39:29,000 -Oui, mais c'est pas une raison. 639 00:39:29,100 --> 00:39:31,300 -On peut plus faire ça aujourd'hui. 640 00:39:31,500 --> 00:39:33,500 Pourquoi vous diffusez ce genre d'images ? 641 00:39:33,700 --> 00:39:36,000 -Ce genre d'images ? -Vous demandez 642 00:39:36,200 --> 00:39:39,400 à une ado de s'agenouiller devant un homme pour que ça fasse joli. 643 00:39:39,500 --> 00:39:42,500 J'hallucine ! Vous vous rendez même pas compte que c'est glauque. 644 00:39:42,700 --> 00:39:44,400 -Glauque ? Ça va pas, non ? 645 00:39:44,500 --> 00:39:45,900 -Sabrina, t'inquiète pas. 646 00:39:46,000 --> 00:39:47,300 C'est pas grave. 647 00:39:47,500 --> 00:39:50,000 -Si, c'est grave. Heidi, je te laisse pas faire ça. 648 00:39:50,200 --> 00:39:52,700 -Elle sort d'où, cette folle ? -Cette quoi ? 649 00:39:52,800 --> 00:39:54,300 Pardon, t'as dit "cette quoi ?" 650 00:39:54,500 --> 00:39:55,500 J'ai pas entendu. -Quoi ? 651 00:39:55,700 --> 00:39:57,400 -T'as dit que j'étais folle ? -Hé ! 652 00:39:57,500 --> 00:39:58,800 -Hé, hé ! -Calmez-vous. 653 00:39:59,000 --> 00:40:00,500 -Répète-le et je t'explose la gueule. 654 00:40:00,700 --> 00:40:03,400 -Le photographe a halluciné de la furie de Sabrina. 655 00:40:03,600 --> 00:40:05,200 J'ai cru qu'elle allait lui foutre une baffe. 656 00:40:05,400 --> 00:40:06,700 On est parties en courant. 657 00:40:06,800 --> 00:40:08,300 Élise rit. Mais Sabrina... 658 00:40:08,500 --> 00:40:11,300 -Quel connard ! J'aurais dû lui mettre un coup de pied. 659 00:40:11,500 --> 00:40:13,300 -T'es complètement folle. -Allez, viens. 660 00:40:13,500 --> 00:40:16,100 Tu veux qu'il te pète l'autre jambe ? Avance ! 661 00:40:16,200 --> 00:40:17,600 -Aïe, aïe ! Rires 662 00:40:18,700 --> 00:40:20,300 -OK, tu peux te retourner. 663 00:40:22,600 --> 00:40:24,500 -Je l'aime bien, Sabrina. 664 00:40:24,600 --> 00:40:28,100 On s'entend bien. Et je trouve qu'elle me fait du bien. 665 00:40:28,200 --> 00:40:30,900 D'ailleurs, elle m'a proposé un job avec son mec. 666 00:40:31,100 --> 00:40:32,600 C'est lié à la cuisine. 667 00:40:33,200 --> 00:40:35,700 Je me dis que c'est bien de faire un truc autour de la bouffe. 668 00:40:35,900 --> 00:40:37,700 J'ai toujours aimé cuisiner. -Ah ouais ? 669 00:40:37,900 --> 00:40:38,800 -Ouais. 670 00:40:39,200 --> 00:40:44,000 Et Loïc, son mec, il paraît que c'est un super cuisinier. 671 00:40:44,200 --> 00:40:45,900 -Tu vas laisser tomber la danse ? 672 00:40:46,400 --> 00:40:48,100 -Je suis obligée, là. 673 00:40:48,500 --> 00:40:51,600 Mais oui, c'est sûr que ça me fait bizarre. 674 00:40:52,000 --> 00:40:54,500 -Ben oui. C'est normal que ça te fasse bizarre. 675 00:40:55,000 --> 00:40:57,400 T'as fait un long chemin pour faire ce que tu fais... 676 00:40:57,600 --> 00:40:58,900 Enfin, ce que tu faisais. 677 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 -Je me dis ça tout le temps en ce moment. 678 00:41:01,200 --> 00:41:02,500 Tout ça pour ça. 679 00:41:03,100 --> 00:41:07,400 -Tu dis ça comme si c'était terminé. Mais non, faut y croire. 680 00:41:08,300 --> 00:41:09,300 Faut t'accrocher. 681 00:41:10,800 --> 00:41:12,400 Tu te redresses. -Oui. 682 00:41:15,700 --> 00:41:18,600 -Aussi, ce qui me fout hors de moi, c'est que pratiquement 683 00:41:18,800 --> 00:41:22,300 tous les ballets classiques racontent des vies de femmes qui tournent mal. 684 00:41:22,500 --> 00:41:25,300 C'est toujours des destins tragiques pour les femmes. 685 00:41:25,500 --> 00:41:27,200 Regarde... "Giselle", 686 00:41:27,400 --> 00:41:29,700 "Le Lac des cygnes", "La Bayadère"... 687 00:41:30,200 --> 00:41:32,200 -Oui. -C'est comme si la danse, 688 00:41:32,300 --> 00:41:35,500 c'était fait pour raconter que quand t'es une femme, 689 00:41:35,700 --> 00:41:38,700 t'es toujours obligée d'avoir un sale destin tragique. 690 00:41:39,400 --> 00:41:43,400 Tu réalises quand même que toutes les héroïnes en tutu blanc, 691 00:41:43,500 --> 00:41:46,300 c'est des femmes mortes, 692 00:41:46,800 --> 00:41:49,700 des fantômes de femmes bafouées, 693 00:41:50,400 --> 00:41:53,300 trahies et... fracassées. 694 00:41:54,200 --> 00:41:55,500 Ben, c'est moi. 695 00:41:55,800 --> 00:41:57,900 -Non ! -Si, c'est vrai. Je suis devenue 696 00:41:58,000 --> 00:41:59,400 une héroïne de ballet classique. 697 00:41:59,700 --> 00:42:00,700 -Non, c'est pas vrai. 698 00:42:00,900 --> 00:42:02,500 T'exagères. Pas à ce point-là. 699 00:42:02,600 --> 00:42:03,500 Tu t'étends. 700 00:42:03,700 --> 00:42:05,600 -Si, je te jure. -Tu permets ? 701 00:42:05,800 --> 00:42:07,700 -T'as pas de ballet classique 702 00:42:07,900 --> 00:42:10,200 qui raconte un destin positif pour une femme. 703 00:42:10,500 --> 00:42:14,700 À moins d'être une fille qui fait genre, elle désobéit. 704 00:42:16,800 --> 00:42:17,900 -Oui... 705 00:42:19,300 --> 00:42:20,300 (Viens.) 706 00:42:24,000 --> 00:42:26,100 Dans la danse contemporaine, t'as pas ça. 707 00:42:26,800 --> 00:42:28,300 -Oui. -Hm... 708 00:42:28,500 --> 00:42:29,500 -Oui, c'est vrai. 709 00:42:32,200 --> 00:42:34,600 Mais bon, là, je suis partie sur autre chose. 710 00:42:35,500 --> 00:42:39,500 -T'as peut-être raison. Il faut que t'ailles là où la vie te mène. 711 00:42:39,700 --> 00:42:40,900 Murmure approbateur Allez. 712 00:42:44,700 --> 00:42:46,600 Mais moi, franchement, je sens que... 713 00:42:47,200 --> 00:42:49,800 t'es sur la bonne voie, t'es sur le bon chemin. 714 00:42:50,000 --> 00:42:52,100 Le chemin qui va te recentrer. 715 00:42:52,200 --> 00:42:54,000 Le chemin qui va t'amener vers toi. 716 00:42:54,400 --> 00:42:55,900 -Tu crois ? -Hm ! 717 00:42:58,800 --> 00:42:59,700 (On se redresse.) 718 00:43:01,700 --> 00:43:03,000 Soupir 719 00:43:05,200 --> 00:43:06,800 -C'est fini ? -Oui. 720 00:43:07,000 --> 00:43:08,000 Voilà. 721 00:43:08,100 --> 00:43:09,700 Allez, je te raccompagne. 722 00:43:09,900 --> 00:43:11,000 T'as tout ? -Oui. 723 00:43:11,200 --> 00:43:12,200 Soupir 724 00:43:12,400 --> 00:43:14,800 -C'est fou comme tu as avancé. -Tu trouves ? 725 00:43:15,000 --> 00:43:16,200 -Oh, ben oui ! 726 00:43:16,400 --> 00:43:19,500 Et je trouve qu'on est super en phase tous les deux. 727 00:43:19,700 --> 00:43:21,600 -Je le sens aussi, ça. Oui. 728 00:43:21,700 --> 00:43:23,200 -Bon... Soupir 729 00:43:23,700 --> 00:43:24,700 Allez. 730 00:43:25,200 --> 00:43:27,200 -Merci. -Ben non. 731 00:43:27,300 --> 00:43:28,500 Merci à toi. 732 00:43:28,800 --> 00:43:32,500 Pour se reconstruire, faut être deux. Toi aussi, tu m'aides beaucoup. 733 00:43:33,700 --> 00:43:37,100 Je t'avais dit... Je pars à Goa, dans un ashram. 734 00:43:37,500 --> 00:43:39,500 Donc, on va pas se voir avant un long moment. 735 00:43:39,700 --> 00:43:42,100 -C'est trop bien que tu fasses ça. -Ouais, c'est super. 736 00:43:42,300 --> 00:43:44,000 C'est un stage que j'attends depuis longtemps. 737 00:43:44,200 --> 00:43:46,200 Donc, je suis très excité, mais... 738 00:43:46,700 --> 00:43:48,800 Ah, c'est trop con quand même ! 739 00:43:49,000 --> 00:43:50,700 Je vais pas être là avec toi. 740 00:43:50,900 --> 00:43:53,500 -Non, mais t'inquiète... C'est pas grave. 741 00:43:53,700 --> 00:43:55,200 Je t'attendrai. Rire 742 00:43:55,400 --> 00:43:57,500 Et puis, je vais pas te quitter pour un autre kiné. 743 00:43:58,400 --> 00:44:00,000 -OK ! Rire 744 00:44:00,700 --> 00:44:01,700 -Pardon. 745 00:44:02,500 --> 00:44:04,000 Ben... -Pardon, oui. 746 00:44:04,500 --> 00:44:05,700 -Bon voyage. -Toi aussi. 747 00:44:05,900 --> 00:44:08,000 Ben non... À très vite. Merci beaucoup. 748 00:44:08,100 --> 00:44:09,200 -Merci à toi. 749 00:44:18,900 --> 00:44:21,200 -Je comprends pas toutes ces filles qui deviennent véganes. 750 00:44:21,400 --> 00:44:22,700 -Y a pas que les filles. 751 00:44:23,300 --> 00:44:25,600 -Ouais... Y a pas que les filles, 752 00:44:25,800 --> 00:44:28,800 mais en grande majorité, c'est les filles qui basculent. 753 00:44:29,000 --> 00:44:31,900 -Peut-être que les femmes font plus attention à leur corps. 754 00:44:32,100 --> 00:44:33,000 -N'importe quoi ! 755 00:44:33,200 --> 00:44:36,500 -En plus, c'est connu que les fruits et les légumes, ça s'assimile mieux. 756 00:44:36,600 --> 00:44:39,200 C'est bourré de fibres. -Tu fais quoi, là ? 757 00:44:39,300 --> 00:44:40,800 -Quoi, je fais quoi ? 758 00:44:41,300 --> 00:44:42,200 -Ah non... 759 00:44:42,300 --> 00:44:44,200 Ah non, Loïc, pas toi ! -Quoi ? 760 00:44:44,300 --> 00:44:45,900 -Tu vas pas virer végan ? 761 00:44:46,000 --> 00:44:48,500 -Mais non... Je suis en train de m'interroger. 762 00:44:48,600 --> 00:44:50,500 -Oh putain ! Mais Loïc... 763 00:44:51,100 --> 00:44:52,600 Les entrecôtes ? -Oui. 764 00:44:52,800 --> 00:44:54,200 -T'adores ça ? -Oui. 765 00:44:54,400 --> 00:44:56,700 -Le bœuf bourguignon, les côtelettes d'agneau... 766 00:44:56,800 --> 00:44:58,500 Le saucisson ! -C'est pas pareil. 767 00:44:58,700 --> 00:45:00,800 -Et le bar en papillote ? Et les daurades grillées ? 768 00:45:01,000 --> 00:45:04,000 Les gambas ? Les ceviches ! T'imagines une vie sans ceviches ? 769 00:45:04,100 --> 00:45:07,100 -Je dis juste que les végans te disent que tu peux t'en sortir sans. 770 00:45:07,200 --> 00:45:09,300 -Et tu peux aussi vivre en lisant que deux livres. 771 00:45:09,500 --> 00:45:12,900 -Mais quel est le rapport entre lire des livres et manger du ceviche ? 772 00:45:13,100 --> 00:45:14,700 -Ils me font chier, les végans ! 773 00:45:14,900 --> 00:45:16,700 -Tu dois accepter les gens comme ils sont. 774 00:45:16,900 --> 00:45:18,500 Sois un peu plus inclusive. 775 00:45:18,700 --> 00:45:20,700 -Pardon ? Inclusive ? -Oui, inclusive. 776 00:45:20,800 --> 00:45:23,500 -Tu parles comme une pouffiasse de journaliste télé. 777 00:45:23,600 --> 00:45:25,500 -Moi, je suis une pouffiasse ? 778 00:45:25,700 --> 00:45:27,000 -Ouais. -Moi, une pouffiasse ? 779 00:45:27,200 --> 00:45:28,200 -Ouais, t'es qu'une pouffe. 780 00:45:28,400 --> 00:45:31,300 -Une pouffe ? Attends... -Oui, t'es ma petite pute. 781 00:45:31,500 --> 00:45:32,600 Rire 782 00:45:32,800 --> 00:45:34,600 -Petite pute ? Viens, je vais te bouffer. 783 00:45:37,100 --> 00:45:38,200 Crissement de pneus 784 00:45:39,000 --> 00:45:40,200 -Arrêtez, s'il vous plaît. 785 00:45:40,400 --> 00:45:42,400 Rires 786 00:45:42,600 --> 00:45:43,400 ... Loïc, s'il te plaît. 787 00:45:45,100 --> 00:45:46,700 Arrêtez ! -Élise, ça va ! 788 00:45:46,900 --> 00:45:48,900 -Détends-toi. -Élise, y a personne. 789 00:45:49,700 --> 00:45:51,100 Je contrôle le truc. 790 00:45:51,200 --> 00:45:53,000 -C'est pas grave. Tout va bien. 791 00:45:53,200 --> 00:45:54,200 Soupir 792 00:45:56,000 --> 00:45:59,800 Musique classique enjouée 793 00:46:00,000 --> 00:46:23,200 ... 794 00:46:23,400 --> 00:46:24,400 Coups de klaxon 795 00:46:24,500 --> 00:46:36,800 ... 796 00:46:38,700 --> 00:46:41,200 -Salut, Josiane ! -Ah ! Mon Loïc. 797 00:46:42,100 --> 00:46:43,900 Bienvenue au club des éclopés. 798 00:46:44,200 --> 00:46:45,100 Rire 799 00:46:45,200 --> 00:46:46,100 Hou ! 800 00:46:46,300 --> 00:46:47,700 Je vois que j'ai une copine. 801 00:46:47,800 --> 00:46:49,400 -On a pris la pire cantinière. 802 00:46:49,600 --> 00:46:50,600 Ça te fait plaisir ? 803 00:46:50,700 --> 00:46:53,000 -Oh oui ! T'es née comme ça ou tu reviens du ski ? 804 00:46:53,200 --> 00:46:55,100 -C'est une blessure, mais pas de ski. 805 00:46:55,200 --> 00:46:56,100 Ça fait trois mois. 806 00:46:56,300 --> 00:46:58,100 -C'est bien. Moi, ça fait trente ans. 807 00:46:58,200 --> 00:46:59,700 C'est laquelle, l'heureuse élue ? 808 00:46:59,800 --> 00:47:00,700 Claquement de doigts 809 00:47:00,900 --> 00:47:02,300 -Voici ! Soupir amusé 810 00:47:02,500 --> 00:47:03,600 -Du coup, toi, 811 00:47:03,800 --> 00:47:06,300 tu vas dormir ici. Et vous, vous dormez dans le camion ? 812 00:47:06,500 --> 00:47:07,700 -Oui. -Non. 813 00:47:08,000 --> 00:47:09,100 -Ah oui, elle débarque. 814 00:47:09,700 --> 00:47:13,300 Quand vous serez d'accord, vous me direz si je vous mets une chambre. 815 00:47:13,500 --> 00:47:15,700 Musique classique 816 00:47:15,900 --> 00:47:16,800 Rire discret 817 00:47:17,000 --> 00:47:19,700 Je l'ai vu avec d'autres filles. Mais avec toi, c'est pas pareil. 818 00:47:20,000 --> 00:47:22,400 Je t'avais jamais vu amoureux, toi. 819 00:47:22,600 --> 00:47:24,800 -Tu te tais, peut-être, Josiane ? 820 00:47:25,000 --> 00:47:26,600 Rires 821 00:47:28,000 --> 00:47:34,100 ... 822 00:47:34,200 --> 00:47:35,200 -Et voilà ! 823 00:47:35,300 --> 00:47:38,400 Dis donc, ils s'en vont ce soir. Tu leur fais un truc bon ? 824 00:47:38,500 --> 00:47:39,500 -Oui, bien sûr. 825 00:47:40,500 --> 00:47:42,100 -On se sent bien chez vous. 826 00:47:42,200 --> 00:47:44,200 -Pour moi, c'est le but de cet endroit. 827 00:47:44,400 --> 00:47:46,600 J'aime les gens talentueux et j'aime les mettre à l'aise. 828 00:47:47,200 --> 00:47:49,200 Pour que les artistes puissent s'exprimer, 829 00:47:49,300 --> 00:47:51,000 il faut leur foutre la paix, quoi ! 830 00:47:51,200 --> 00:47:52,400 Moi, je sais rien faire. 831 00:47:52,500 --> 00:47:55,500 Je fais pas de peinture, pas de musique, je sais pas danser. 832 00:47:55,700 --> 00:47:57,600 Mais j'aime les gens qui font des choses. 833 00:47:57,700 --> 00:48:00,600 Et là, par exemple, j'aimerais que tu nous fasses à bouffer. 834 00:48:01,800 --> 00:48:04,200 -Là, maintenant ? -Maintenant. Tout de suite. 835 00:48:04,400 --> 00:48:06,400 -Sabrina, s'il te plaît. -Oui, c'est parti. 836 00:48:07,800 --> 00:48:10,500 -C'est de la merde. C'est de la merde ! 837 00:48:13,900 --> 00:48:15,700 -T'arrêtes de râler ? C'est super bon. 838 00:48:15,900 --> 00:48:17,400 C'est même excellent. -Je râle pas. 839 00:48:17,500 --> 00:48:20,500 Un poulet de Nagoya, excuse-moi, c'est yuzu-gingembre. 840 00:48:20,700 --> 00:48:22,500 Et j'ai pas de yuzu. Je veux pas servir ça. 841 00:48:23,000 --> 00:48:25,700 -Qu'est-ce qui se passe là ? -Goûte ce truc. 842 00:48:29,700 --> 00:48:31,600 -Oh là là ! C'est raté, ça ? 843 00:48:31,900 --> 00:48:34,300 T'es pas bien ? C'est énorme. -Tu vois ? 844 00:48:34,500 --> 00:48:35,500 -Allez, on envoie. 845 00:48:35,700 --> 00:48:36,700 -Ça va ? Vas-y. 846 00:48:36,900 --> 00:48:37,800 Allez, allez ! 847 00:48:38,400 --> 00:48:40,700 -C'était bon, le petit potage ? -Délicieux. 848 00:48:40,900 --> 00:48:43,500 -C'est ça aussi, la bonne bouffe. -Allez ! 849 00:48:43,700 --> 00:48:45,000 -Regarde. -C'est un carton. 850 00:48:45,200 --> 00:48:47,700 Ils adorent, mon amour. Arrête de faire chier. 851 00:48:47,800 --> 00:48:51,600 Grincements 852 00:49:03,800 --> 00:49:05,000 Gémissement 853 00:49:06,200 --> 00:49:07,300 Soupir 854 00:49:09,500 --> 00:49:10,400 Gémissement 855 00:49:12,100 --> 00:49:13,300 Soupir 856 00:49:28,300 --> 00:49:29,700 -Bonjour. -Bonjour. 857 00:49:30,800 --> 00:49:31,900 -Bonjour. 858 00:49:32,300 --> 00:49:33,900 Brouhaha joyeux 859 00:49:34,100 --> 00:49:36,000 Bah... On se connaît, non ? 860 00:49:37,400 --> 00:49:40,100 -Oui. On s'était juste croisés avec Jean-Baptiste 861 00:49:40,200 --> 00:49:41,500 après ton battle au 104. 862 00:49:41,700 --> 00:49:43,100 -Ah, mais oui ! Voilà. 863 00:49:43,500 --> 00:49:46,200 Mais tu fais quoi, ici ? -Euh, ben... 864 00:49:46,400 --> 00:49:48,700 Je travaille. Je file un coup de main à une copine. 865 00:49:48,900 --> 00:49:50,800 -OK. -Mais toi... 866 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 Bonjour. -Hey! 867 00:49:52,100 --> 00:49:53,200 -Bonjour. 868 00:49:53,400 --> 00:49:54,600 -Mais toi... 869 00:49:55,000 --> 00:49:56,800 Enfin, vous faites tous du hip-hop ? 870 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 -Non. On fait de la danse contemporaine. 871 00:49:59,100 --> 00:50:00,500 -Bonjour ! Bienvenue ! -OK. 872 00:50:00,700 --> 00:50:01,600 -Come with me. 873 00:50:01,700 --> 00:50:02,600 -Mais non ! 874 00:50:02,800 --> 00:50:04,200 Rire Adèle ! 875 00:50:04,300 --> 00:50:06,800 -Élise ! C'est trop bien de te voir ici. 876 00:50:07,000 --> 00:50:09,500 C'est incroyable. -T'es là avec la compagnie d'Hofesh ? 877 00:50:09,700 --> 00:50:11,900 -Oui, c'est ça. Avec tout le monde. 878 00:50:12,100 --> 00:50:13,200 Tu travailles ici ? 879 00:50:13,500 --> 00:50:14,600 -Euh... 880 00:50:15,200 --> 00:50:16,900 Ouais... Il faut que j'y aille. 881 00:50:17,100 --> 00:50:19,000 -Ça va, ta jambe ? -Ouais, enfin... 882 00:50:19,600 --> 00:50:22,000 On se voit plus tard. -Ça marche ! Bisous. 883 00:50:23,100 --> 00:50:24,600 -Bonjour. -Bonjour. 884 00:50:24,700 --> 00:50:26,600 Salutations en anglais 885 00:50:26,700 --> 00:50:27,800 -Bonjour. -Salut 886 00:50:28,000 --> 00:50:32,500 Brouhaha animé 887 00:50:37,400 --> 00:50:38,200 (-Ah !) 888 00:50:38,400 --> 00:50:41,500 Hofesh compte. 889 00:50:41,700 --> 00:50:46,400 ... 890 00:50:46,500 --> 00:50:47,700 Alors, ils t'ont laissée 891 00:50:47,900 --> 00:50:49,300 toute seule pour éplucher ? 892 00:50:49,500 --> 00:50:51,500 -Oui, ils préparent le reste dans le food truck. 893 00:50:51,600 --> 00:50:53,400 -Vous faites quoi pour ce soir ? 894 00:50:53,600 --> 00:51:04,300 ... 895 00:51:04,500 --> 00:51:05,500 -Du... 896 00:51:05,600 --> 00:51:06,500 Je sais pas. 897 00:51:08,200 --> 00:51:09,500 C'est juste Loïc 898 00:51:09,600 --> 00:51:11,700 qui m'a demandé de préparer ça. 899 00:51:13,900 --> 00:51:18,000 Bâillement 900 00:51:19,800 --> 00:51:21,000 Soupir 901 00:51:23,700 --> 00:51:26,700 Brouhaha des danseurs 902 00:51:26,900 --> 00:51:29,000 ... 903 00:51:29,200 --> 00:51:30,200 Salutations en anglais 904 00:51:30,400 --> 00:51:32,400 -Comment ça va ? -Bien... 905 00:51:32,600 --> 00:51:34,500 -Adèle m'a dit que tu étais là. 906 00:51:35,900 --> 00:51:37,900 Si tu veux te joindre à nous, 907 00:51:38,000 --> 00:51:39,600 tu es la bienvenue. 908 00:51:39,900 --> 00:51:41,100 -Merci... 909 00:51:41,700 --> 00:51:44,200 mais je peux toujours pas danser. 910 00:51:46,200 --> 00:51:48,500 Et peut-être même plus jamais. 911 00:51:48,700 --> 00:51:50,000 Exclamation de surprise 912 00:51:52,500 --> 00:51:53,600 -Désolé. 913 00:51:55,100 --> 00:51:57,600 Mais si ça te dit d'assister aux répétitions, 914 00:51:57,700 --> 00:51:59,800 viens, t'es la bienvenue. 915 00:52:00,900 --> 00:52:02,000 Prends soin de toi. 916 00:52:02,200 --> 00:52:04,700 Brouhaha des danseurs 917 00:52:04,800 --> 00:52:16,000 ... 918 00:52:16,100 --> 00:52:17,700 -T'exagères pas un peu ? 919 00:52:17,800 --> 00:52:20,100 J'ai parlé avec Sabrina. Elle m'a dit pour ta blessure. 920 00:52:20,200 --> 00:52:22,400 T'en sais rien si tu pourras redanser ou pas. 921 00:52:23,400 --> 00:52:24,600 -Ben... 922 00:52:25,400 --> 00:52:26,500 Oui, mais... 923 00:52:27,200 --> 00:52:28,200 Je sais pas... 924 00:52:29,300 --> 00:52:30,300 -OK. 925 00:52:30,900 --> 00:52:32,200 -Quand je les vois... 926 00:52:32,300 --> 00:52:33,900 Soupir 927 00:52:34,100 --> 00:52:35,300 Je me dis que... 928 00:52:35,700 --> 00:52:38,200 Instructions d'Hofesh en anglais 929 00:52:38,400 --> 00:52:41,100 ... 930 00:52:41,300 --> 00:52:42,700 -T'en chies, hein ? 931 00:52:43,000 --> 00:52:43,900 -Oui. 932 00:52:44,500 --> 00:52:46,400 -Je devrais pas te dire ça, mais... 933 00:52:48,500 --> 00:52:50,200 c'est peut-être bien que t'en chies un peu. 934 00:52:50,300 --> 00:52:52,600 Ça se voit que t'as toujours eu de la chance. 935 00:52:52,900 --> 00:52:54,000 T'as toujours été douée, 936 00:52:54,200 --> 00:52:56,700 t'as toujours eu ton petit accès facile à la beauté. 937 00:52:56,900 --> 00:52:59,200 Peu de gens ont droit à ça, tu sais. 938 00:52:59,700 --> 00:53:00,700 Moi... 939 00:53:02,000 --> 00:53:03,900 Moi, j'ai pas eu le droit à tout ça. 940 00:53:05,800 --> 00:53:09,100 Jusqu'ici, aller bien, pour toi, c'était normal. 941 00:53:09,700 --> 00:53:11,700 Non. Aller bien, c'est pas normal. 942 00:53:11,900 --> 00:53:14,000 Aller bien, c'est une chance. 943 00:53:14,200 --> 00:53:15,300 En fait, aller bien, 944 00:53:15,500 --> 00:53:17,300 c'est un privilège. 945 00:53:18,100 --> 00:53:21,700 Alors, faire un tour du côté de ceux qui n'ont pas cette chance, 946 00:53:22,700 --> 00:53:24,000 ça peut te faire que du bien. 947 00:53:24,200 --> 00:53:27,200 Brouhaha des danseurs 948 00:53:27,400 --> 00:53:29,200 ... 949 00:53:29,400 --> 00:53:31,900 Tu vois, l'artiste qui est là ? 950 00:53:32,500 --> 00:53:35,800 C'est typiquement le genre de gars qui était mal parti dans la vie. 951 00:53:36,000 --> 00:53:37,200 J'ai connu ses parents. 952 00:53:37,700 --> 00:53:40,200 Le pauvre, on peut dire qu'il était bien tombé. 953 00:53:40,300 --> 00:53:42,800 Père violent et alcoolique. Et mère soumise. 954 00:53:43,700 --> 00:53:45,700 Il a eu droit au package classique 955 00:53:45,900 --> 00:53:48,700 qui lui a fait vivre une adolescence de merde. 956 00:53:50,500 --> 00:53:51,500 La cuisine, 957 00:53:52,400 --> 00:53:53,400 ça l'a sauvé. 958 00:53:56,600 --> 00:53:58,500 Tu sais ce qu'a dit la première femme alpiniste 959 00:53:58,800 --> 00:54:00,700 qui a gravi l'Himalaya ? 960 00:54:01,000 --> 00:54:01,800 -Non. 961 00:54:02,000 --> 00:54:04,200 -"C'est parce que j'étais tombée très bas 962 00:54:04,700 --> 00:54:06,600 "que j'ai pu monter aussi haut." 963 00:54:07,500 --> 00:54:08,600 Soupir ému 964 00:54:09,000 --> 00:54:09,900 ... 965 00:54:10,100 --> 00:54:11,300 OK ? (-Oui.) 966 00:54:12,300 --> 00:54:14,500 Respiration profonde 967 00:54:14,600 --> 00:54:15,500 Baiser 968 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 Soupir 969 00:54:18,200 --> 00:54:20,000 -Bon, tu la mets, cette table ? 970 00:54:20,100 --> 00:54:22,500 *Musique répétitive et percussive avec voix 971 00:54:22,700 --> 00:54:56,800 *... 972 00:54:57,000 --> 00:55:24,700 *... 973 00:55:24,800 --> 00:55:27,800 *Musique répétitive sombre avec violoncelle 974 00:55:28,000 --> 00:55:54,100 *... 975 00:55:54,200 --> 00:55:57,500 *... 976 00:55:58,000 --> 00:56:00,400 -Qu'est-ce que tu fous tout seul avec ma chaise ? 977 00:56:00,500 --> 00:56:02,900 Tu veux la péter ? -Désolé, tout le monde est parti. 978 00:56:03,100 --> 00:56:04,200 -Oui... ben non ! 979 00:56:04,400 --> 00:56:06,300 Fais-toi plutôt aider par Élise. 980 00:56:06,500 --> 00:56:07,800 Hein ! Élise, va l'aider 981 00:56:08,000 --> 00:56:09,500 avant qu'il casse ma chaise. 982 00:56:11,100 --> 00:56:12,900 Allez, vas-y. De toute façon, 983 00:56:13,000 --> 00:56:15,700 même blessée, tu peux pas danser plus mal que la chaise. 984 00:56:15,900 --> 00:56:17,100 Soupir amusé 985 00:56:18,800 --> 00:56:19,800 Allez ! 986 00:56:22,000 --> 00:56:24,800 Faut que tu redanses un peu. Ça va te faire du bien. Allez ! 987 00:56:25,200 --> 00:56:26,300 Aïe ! 988 00:56:26,700 --> 00:56:27,800 -Ça te dérange pas 989 00:56:28,000 --> 00:56:29,600 de m'aider ? J'ai besoin de répéter. 990 00:56:29,700 --> 00:56:32,000 -Non, t'inquiète. Elle a raison. 991 00:56:32,200 --> 00:56:34,200 Je peux pas être plus mauvaise que la chaise. 992 00:56:34,500 --> 00:56:37,700 -Donc, c'est super simple. L'idée, c'est que t'es une femme morte. 993 00:56:37,900 --> 00:56:40,000 C'est cool, si t'arrives à trouver un regard vide. 994 00:56:40,200 --> 00:56:42,800 -OK. -Tu sais, vraiment morte. 995 00:56:43,000 --> 00:56:46,100 Euh... Tu te détends, tu te relâches. Moi, je te fais danser. 996 00:56:46,300 --> 00:56:47,300 Et t'essayes de suivre. 997 00:56:47,500 --> 00:56:49,800 -OK, je vous ai vus un peu répéter. 998 00:56:50,000 --> 00:56:52,700 -OK. Ça va être plus simple, alors. On commence assis. 999 00:56:53,200 --> 00:56:55,700 Tu peux t'asseoir entre mes jambes. -Oui. 1000 00:56:56,100 --> 00:56:58,100 -Oui. Voilà, rapproche-toi bien. 1001 00:56:58,600 --> 00:57:00,600 -Comme ça ? -Oui. Là, ça suffit. 1002 00:57:00,700 --> 00:57:03,000 Et donc, vraiment... Direct. 1003 00:57:03,500 --> 00:57:06,300 Tu peux regarder, diagonale basse. 1004 00:57:06,500 --> 00:57:08,000 Avec tes yeux, ouais. 1005 00:57:08,200 --> 00:57:10,200 On commence juste tout doucement. 1006 00:57:22,500 --> 00:57:24,400 Je te redresse légèrement. 1007 00:57:24,500 --> 00:57:26,400 Détends tes poignets et tes coudes. 1008 00:57:26,500 --> 00:57:29,000 Laisse-les tomber. Voilà, c'est ça. 1009 00:57:39,100 --> 00:57:40,900 Et ferme la jambe. Ramène-la. 1010 00:57:41,100 --> 00:57:42,400 -Comme ça ? -Parfait. 1011 00:57:42,500 --> 00:57:43,800 Et un grand jeté. 1012 00:57:44,000 --> 00:57:45,100 Robinson souffle. 1013 00:57:45,600 --> 00:57:47,200 T'as fait de la danse, ça se voit. 1014 00:57:47,400 --> 00:57:48,500 -Élise ! 1015 00:57:48,700 --> 00:57:49,600 Je croyais 1016 00:57:49,700 --> 00:57:52,400 que tu ne pourrais plus jamais danser. 1017 00:57:52,600 --> 00:57:53,800 Robinson, 1018 00:57:54,000 --> 00:57:55,200 ne la casse pas. 1019 00:57:55,800 --> 00:57:57,000 -Ça va. -T'es sûre ? 1020 00:57:57,200 --> 00:57:58,600 -Si ça te fait mal, on arrête. 1021 00:57:58,700 --> 00:57:59,700 Rire 1022 00:57:59,800 --> 00:58:01,000 -Non, ça va. 1023 00:58:01,200 --> 00:58:02,900 Au contraire, ça me fait du bien. 1024 00:58:03,000 --> 00:58:06,000 -C'est quoi, ton prénom ? -Élise. Élise Gautier. 1025 00:58:06,500 --> 00:58:08,900 -Adèle m'a parlé de toi. Vous étiez dans la même compagnie ? 1026 00:58:09,000 --> 00:58:10,700 -Oui. -OK. 1027 00:58:11,400 --> 00:58:13,300 On se le refait ? -Oui. 1028 00:58:13,500 --> 00:58:15,300 Brouhaha animé 1029 00:58:15,500 --> 00:58:28,000 ... 1030 00:58:28,400 --> 00:58:30,100 -Parfois, je me sens trop masculine. 1031 00:58:30,400 --> 00:58:32,600 -Arrête ! Y a pas plus femme que toi. 1032 00:58:32,700 --> 00:58:34,200 -Je suis d'accord. Attends... 1033 00:58:34,400 --> 00:58:36,800 -Non, je me sens pas féminine. Je me sens pas... 1034 00:58:37,000 --> 00:58:38,600 -N'importe quoi ! Arrête. -Si. 1035 00:58:38,800 --> 00:58:40,900 -Et je sais mieux que toi ce qui est féminin. 1036 00:58:41,100 --> 00:58:42,600 -D'où tu sais ce qui est féminin ? 1037 00:58:42,800 --> 00:58:47,400 -Parce que les mecs sont plus sensibles à détecter ce qui est féminin. 1038 00:58:47,600 --> 00:58:49,100 ... 1039 00:58:49,200 --> 00:58:50,200 -Salut. 1040 00:58:50,400 --> 00:58:51,300 -Salut. 1041 00:58:51,500 --> 00:58:52,700 ... 1042 00:58:52,900 --> 00:58:54,800 ... -Thank you very much. 1043 00:58:55,000 --> 00:58:56,600 -Ça va ? -Oui, ça va. Et toi ? 1044 00:58:56,800 --> 00:58:58,600 -Je voulais te remercier pour cet aprèm. 1045 00:58:59,200 --> 00:59:00,700 -Merci à toi. Ça t'a aidé ? 1046 00:59:00,900 --> 00:59:02,100 -Si, je trouve que t'es jolie. 1047 00:59:03,000 --> 00:59:04,900 -Excuse-moi ? J'ai pas compris. 1048 00:59:05,000 --> 00:59:05,900 -Je te trouve jolie. 1049 00:59:06,100 --> 00:59:07,500 -Je suis jolie ? -Oui. 1050 00:59:07,700 --> 00:59:08,600 -Jolie ? 1051 00:59:09,000 --> 00:59:10,500 Rire -Mais qu'est-ce que... 1052 00:59:10,600 --> 00:59:11,700 -Je suis jolie ? 1053 00:59:11,900 --> 00:59:13,600 -Ça te fait chier que je te dise ça ? 1054 00:59:13,800 --> 00:59:16,700 -Non, pas du tout. J'adore qu'on me dise que je suis jolie. 1055 00:59:16,800 --> 00:59:19,200 Brouhaha animé -OK... 1056 00:59:19,400 --> 00:59:20,700 À plus. -À plus. 1057 00:59:20,900 --> 00:59:25,800 ... 1058 00:59:26,000 --> 00:59:27,100 Je peux prendre ça ? 1059 00:59:27,300 --> 00:59:31,400 ... 1060 00:59:31,600 --> 00:59:32,900 -C'est une insulte. -T'es jolie. 1061 00:59:33,100 --> 00:59:34,800 -Mais arrête ! -Je t'insulte pas. 1062 00:59:35,000 --> 00:59:36,700 -Mais si ! -On n'est pas d'accord. 1063 00:59:36,900 --> 00:59:37,900 -On sera jamais d'accord. 1064 00:59:38,100 --> 00:59:40,000 -Pour moi, c'est pas une insulte. 1065 00:59:40,200 --> 00:59:42,100 -La "joliesse", c'est hyper rabaissant. 1066 00:59:42,300 --> 00:59:44,500 On dit pas à quelqu'un qu'il est joli. Connard ! 1067 00:59:44,700 --> 00:59:48,300 ... 1068 00:59:48,500 --> 00:59:50,300 -Donne ça aux végans. Tu dis que c'est du tofu. 1069 00:59:50,500 --> 00:59:51,800 Allez, vas-y. -OK. 1070 00:59:52,000 --> 00:59:56,700 ... 1071 00:59:56,800 --> 00:59:59,100 Euh... c'est du tofu. 1072 01:00:00,600 --> 01:00:01,900 -C'est bon ? -Ta gueule ! 1073 01:00:02,100 --> 01:00:03,400 -Ça va, le spectacle ? 1074 01:00:03,900 --> 01:00:07,700 Grincements 1075 01:00:20,100 --> 01:00:21,000 Soupir amusé 1076 01:00:21,100 --> 01:00:24,000 Grincements 1077 01:00:25,000 --> 01:00:26,500 Soupirs 1078 01:00:27,000 --> 01:00:29,100 Instructions d'Hofesh en anglais 1079 01:00:29,300 --> 01:00:36,200 ... 1080 01:00:36,400 --> 01:00:38,600 -Et toi, alors ? Ils font quoi, tes parents ? 1081 01:00:39,200 --> 01:00:41,000 -Euh, mon père est avocat. 1082 01:00:41,200 --> 01:00:42,200 -Et ta mère ? 1083 01:00:42,700 --> 01:00:43,500 -Elle est morte. 1084 01:00:43,700 --> 01:00:44,700 -Ah... 1085 01:00:44,900 --> 01:00:46,400 -C'était y a longtemps. 1086 01:00:47,000 --> 01:00:48,900 -Et tu le vois souvent, ton père ? 1087 01:00:49,400 --> 01:00:50,600 -Ouais... 1088 01:00:50,700 --> 01:00:51,900 Non, enfin... 1089 01:00:52,200 --> 01:00:53,300 -Ben, il faut. 1090 01:00:53,500 --> 01:00:56,000 C'est important de se forcer à parler avec ses parents. 1091 01:00:57,100 --> 01:00:58,000 -C'est-à-dire ? 1092 01:00:58,200 --> 01:00:59,200 -Moi, j'ai pas fait ça 1093 01:00:59,300 --> 01:01:02,400 et je regrette de pas avoir parlé en face à face avec mon père. 1094 01:01:03,400 --> 01:01:04,700 -Pour lui dire quoi ? 1095 01:01:04,900 --> 01:01:06,500 -Juste pour lui parler. 1096 01:01:07,300 --> 01:01:08,500 Comme une adulte. 1097 01:01:09,000 --> 01:01:11,100 Tu vois ? Pas comme une enfant. 1098 01:01:11,300 --> 01:01:13,100 Je crois que s'il m'avait dit, 1099 01:01:13,300 --> 01:01:15,900 ne serait-ce qu'un petit "je t'aime", 1100 01:01:16,500 --> 01:01:18,200 ça aurait pu me faire vraiment du bien. 1101 01:01:19,700 --> 01:01:21,900 Parfois, c'est pas grand-chose, ce dont on a besoin. 1102 01:01:22,700 --> 01:01:24,300 Mais mon père, c'était pas le genre. 1103 01:01:24,500 --> 01:01:27,200 -Moi, c'est pareil. Il est pas du genre à dire "je t'aime". 1104 01:01:27,400 --> 01:01:29,900 -Eh oui ! Souvent, les papas, c'est comme ça. 1105 01:01:30,000 --> 01:01:33,000 Ils cachent leurs sentiments. Je sais pas pourquoi. 1106 01:01:33,400 --> 01:01:34,500 -Hm... 1107 01:01:34,600 --> 01:01:37,200 -Ils savent pas montrer ce qui est important à leurs enfants. 1108 01:01:37,400 --> 01:01:39,400 -Ça aurait changé des choses pour toi ? 1109 01:01:40,000 --> 01:01:41,100 -Énormément. 1110 01:01:41,900 --> 01:01:43,400 Oui, énormément. 1111 01:01:44,900 --> 01:01:46,300 -On va aller faire une balade. 1112 01:01:47,200 --> 01:01:49,100 Pour voir la mer. Ça intéresse quelqu'un ? 1113 01:01:49,300 --> 01:01:51,700 -Tu trouves que j'ai une gueule à faire des balades ? 1114 01:01:53,300 --> 01:01:55,400 Brouhaha joyeux 1115 01:01:55,600 --> 01:02:14,600 ... 1116 01:02:14,700 --> 01:02:17,500 -Contente d'avoir quitté ta cantine ? -Oui. 1117 01:02:17,700 --> 01:02:20,500 Je suis trop contente de voir la mer. En plus, on est juste à côté. 1118 01:02:20,600 --> 01:02:21,700 C'est cool. 1119 01:02:21,800 --> 01:02:24,700 ... Musique électro acoustique 1120 01:02:24,900 --> 01:02:34,700 ... ... 1121 01:02:34,900 --> 01:02:43,700 ... 1122 01:02:44,200 --> 01:02:45,200 Cri 1123 01:02:45,400 --> 01:02:49,400 ... 1124 01:02:49,500 --> 01:02:52,500 ... Cris joyeux 1125 01:02:52,700 --> 01:02:53,900 ... 1126 01:02:54,000 --> 01:02:55,500 ... 1127 01:02:55,900 --> 01:02:56,900 ... 1128 01:02:57,100 --> 01:02:59,300 ... 1129 01:02:59,500 --> 01:03:01,200 Rires 1130 01:03:01,400 --> 01:03:02,800 ... 1131 01:03:03,000 --> 01:03:04,600 Cris joyeux 1132 01:03:04,800 --> 01:03:15,200 ... ... 1133 01:03:15,300 --> 01:03:43,800 ... ... 1134 01:03:44,000 --> 01:03:46,400 ... Rires 1135 01:03:46,500 --> 01:03:53,400 ... ... 1136 01:03:53,900 --> 01:03:56,600 -À mon avis, Élise, tu peux redanser. 1137 01:03:56,700 --> 01:03:57,700 -Je sais pas. 1138 01:03:58,100 --> 01:03:59,600 Je me sens fragile. 1139 01:04:00,300 --> 01:04:01,800 -C'est cool, la fragilité. 1140 01:04:02,000 --> 01:04:05,100 C'est le nouveau super-pouvoir. 1141 01:04:05,200 --> 01:04:06,300 Rire 1142 01:04:06,600 --> 01:04:10,000 -Mais plus possible d'atteindre la perfection. 1143 01:04:10,600 --> 01:04:12,800 -Parce qu'avant t'étais parfaite ? 1144 01:04:13,800 --> 01:04:18,400 Je pense que la danse classique obéit à des règles, 1145 01:04:18,500 --> 01:04:21,400 et on peut essayer d'atteindre 1146 01:04:21,500 --> 01:04:22,900 une "perfection". 1147 01:04:23,700 --> 01:04:26,400 Pour moi, la danse, c'est autre chose. 1148 01:04:26,600 --> 01:04:28,600 Tes faiblesses, 1149 01:04:29,200 --> 01:04:31,200 tes doutes et tes peurs, 1150 01:04:31,600 --> 01:04:34,700 c'est vraiment intéressant, très humain. 1151 01:04:34,900 --> 01:04:38,700 Tu dois commencer à travailler avec ces énergies. 1152 01:04:39,300 --> 01:04:42,800 Tu dois essayer de danser autrement. Ça ne sera pas parfait. 1153 01:04:43,500 --> 01:04:47,100 Certaines personnes ont une belle voiture ancienne, 1154 01:04:47,200 --> 01:04:49,000 qu'ils gardent au garage. 1155 01:04:49,200 --> 01:04:52,100 Ils la laissent à l'abri, ne la font jamais rouler. 1156 01:04:52,300 --> 01:04:55,900 Et puis elle rouille et se grippe. 1157 01:04:56,700 --> 01:04:58,200 Pareil pour le corps. 1158 01:04:59,000 --> 01:05:00,800 Tu dois faire rouler ton corps. 1159 01:05:01,000 --> 01:05:04,400 Les voitures aiment rouler, le corps aime bouger. 1160 01:05:04,600 --> 01:05:06,000 Ton corps est fait 1161 01:05:06,200 --> 01:05:07,400 pour vivre. 1162 01:05:08,200 --> 01:05:09,700 -J'adore l'image ! 1163 01:05:11,600 --> 01:05:14,100 Brouhaha animé 1164 01:05:14,200 --> 01:05:27,100 ... 1165 01:05:28,500 --> 01:05:30,000 -Élise, prends un verre ! 1166 01:05:30,200 --> 01:05:32,500 J'ai une bouteille de rouge. Tu veux boire un verre ? 1167 01:05:32,700 --> 01:05:33,900 -Euh... Oui, OK. 1168 01:05:34,800 --> 01:05:36,900 -Bon, c'est cool. Je suis content. 1169 01:05:37,300 --> 01:05:40,200 T'arrives à rebouger. -Oui, oui. 1170 01:05:40,700 --> 01:05:43,400 C'est pas comme avant, mais ça revient un peu. 1171 01:05:43,500 --> 01:05:46,700 Cet aprèm, après avoir fait ça, je boitais presque plus. C'est dingue. 1172 01:05:46,900 --> 01:05:48,700 -Hm... C'est un classique. 1173 01:05:49,000 --> 01:05:52,200 Quand tu boites longtemps, ça devient presque un automatisme. 1174 01:05:52,500 --> 01:05:55,500 Tu boites plus parce que t'as mal, mais par peur d'avoir mal. 1175 01:05:55,600 --> 01:05:57,100 -Comment tu sais ça, toi ? 1176 01:05:57,300 --> 01:06:00,500 -J'ai eu un accident y a deux ans. J'ai pas pu danser pendant six mois. 1177 01:06:00,700 --> 01:06:02,700 Donc, toute cette histoire d'appréhension, 1178 01:06:02,900 --> 01:06:04,000 je connais. 1179 01:06:04,300 --> 01:06:05,600 Mais faut plus avoir peur. 1180 01:06:06,000 --> 01:06:08,200 -Je préfère avoir peur encore un peu. 1181 01:06:08,400 --> 01:06:09,700 -Non, il faut pas. 1182 01:06:10,600 --> 01:06:12,500 Je peux t'aider avec ça, si tu veux. 1183 01:06:13,500 --> 01:06:16,500 Tu sais, je suis un peu comme un super-héros. 1184 01:06:17,500 --> 01:06:19,200 J'ai des super-pouvoirs. 1185 01:06:19,500 --> 01:06:21,900 Je peux transformer la glace en feu. 1186 01:06:22,100 --> 01:06:23,100 Rire 1187 01:06:23,200 --> 01:06:25,100 La douleur en plaisir. 1188 01:06:25,200 --> 01:06:26,700 Je peux m'occuper de ton boitement. 1189 01:06:26,900 --> 01:06:28,000 -Attends. 1190 01:06:28,500 --> 01:06:30,200 Robinson, je suis désolée. 1191 01:06:30,700 --> 01:06:33,400 En fait, j'ai pas du tout envie de ça. 1192 01:06:34,000 --> 01:06:37,100 Excuse-moi. C'est pas du tout toi, mais... 1193 01:06:37,500 --> 01:06:38,600 ... 1194 01:06:39,500 --> 01:06:42,800 -On peut quand même boire un coup ? -Oui, oui. 1195 01:06:45,200 --> 01:06:46,600 Soupir 1196 01:07:10,100 --> 01:07:11,700 Gémissement 1197 01:07:12,200 --> 01:07:13,400 Ah, putain... 1198 01:07:14,100 --> 01:07:15,300 Souffle 1199 01:07:16,500 --> 01:07:17,500 Soupir 1200 01:07:18,100 --> 01:07:19,200 Souffle 1201 01:07:20,400 --> 01:07:21,600 Soupir 1202 01:07:26,200 --> 01:07:28,700 Musique électro douce 1203 01:07:28,900 --> 01:07:32,800 ... 1204 01:07:33,000 --> 01:07:36,000 Musique électro entrainante 1205 01:07:36,100 --> 01:07:50,900 ... 1206 01:07:53,200 --> 01:07:54,300 Souffle 1207 01:07:54,500 --> 01:07:56,900 Hofesh compte en anglais. 1208 01:07:57,100 --> 01:08:00,200 ... 1209 01:08:00,400 --> 01:08:10,300 ... 1210 01:08:10,500 --> 01:08:12,200 -Pour ce mouvement, 1211 01:08:12,800 --> 01:08:14,300 l'idée n'est pas 1212 01:08:14,600 --> 01:08:15,500 de toucher, 1213 01:08:15,700 --> 01:08:19,500 mais d'essayer de chercher une position confortable 1214 01:08:19,700 --> 01:08:21,800 sans jamais la trouver. 1215 01:08:23,600 --> 01:08:25,000 Bon, écoutez... 1216 01:08:25,700 --> 01:08:28,000 J'ai invité une nouvelle danseuse. 1217 01:08:28,800 --> 01:08:30,800 Soyez sympas avec elle, c'est Élise. 1218 01:08:31,000 --> 01:08:32,900 Élise ! Bonjour. 1219 01:08:33,000 --> 01:08:34,200 -Bonjour, Élise. 1220 01:08:34,500 --> 01:08:35,500 -Bonjour. -Hey! 1221 01:08:35,800 --> 01:08:37,800 -Mettez-la à l'aise. Approche... 1222 01:08:39,000 --> 01:08:41,600 Chacun rejoint son partenaire. 1223 01:08:42,800 --> 01:08:44,500 Mehdi, viens là. 1224 01:08:44,800 --> 01:08:47,700 Tu seras avec Élise. Vous, mettez-vous là. 1225 01:08:47,900 --> 01:08:50,100 Donc, assieds-toi ici. 1226 01:08:50,200 --> 01:08:52,900 Tous en position, on reprend la répète. 1227 01:08:53,000 --> 01:08:56,000 Tu dois être quelque part... 1228 01:08:56,900 --> 01:08:59,700 entre l'abandon et le contrôle. 1229 01:08:59,900 --> 01:09:04,100 Il s'agit d'un corps mort qui serait comme figé éternellement. 1230 01:09:04,200 --> 01:09:05,900 Tu fixes la diagonale 1231 01:09:06,100 --> 01:09:09,200 sans jamais cligner des yeux. 1232 01:09:09,400 --> 01:09:12,400 Lançons la musique, tu comprendras vite. Allez. 1233 01:09:14,200 --> 01:09:18,500 Hofesh compte à voix basse. 1234 01:09:18,600 --> 01:09:20,700 ... 1235 01:09:20,900 --> 01:09:23,100 *Musique répétitive sombre avec violoncelle 1236 01:09:23,300 --> 01:09:24,200 Bien, Mehdi. 1237 01:09:25,700 --> 01:09:28,500 -Tu clignes des yeux, Élise. -Je sais. 1238 01:09:28,700 --> 01:09:30,900 *... 1239 01:09:31,000 --> 01:09:33,800 *... ... 1240 01:09:34,000 --> 01:09:35,000 Bien. 1241 01:09:35,600 --> 01:09:37,600 *... ... 1242 01:09:38,300 --> 01:09:39,700 Super, c'est parfait. 1243 01:09:39,900 --> 01:09:42,200 *... ... 1244 01:09:42,900 --> 01:09:45,300 Laisse aller, Élise, laisse faire. 1245 01:09:45,500 --> 01:09:48,400 *... 1246 01:09:48,600 --> 01:09:49,800 Hofesh crie. 1247 01:09:50,700 --> 01:09:52,500 C'est mieux. 1248 01:09:53,000 --> 01:10:02,800 *... 1249 01:10:03,100 --> 01:10:04,200 Laisse-toi faire. 1250 01:10:04,400 --> 01:10:15,300 *... 1251 01:10:15,800 --> 01:10:17,100 Des petites impulsions, 1252 01:10:17,200 --> 01:10:18,400 très légères... 1253 01:10:18,500 --> 01:10:21,700 *... 1254 01:10:21,800 --> 01:10:23,200 Oui, elles sont mortes. 1255 01:10:23,400 --> 01:10:26,700 *... 1256 01:10:26,900 --> 01:10:29,500 Lâchez vos partenaires et enchaînez. 1257 01:10:29,700 --> 01:10:33,200 *... 1258 01:10:34,000 --> 01:10:35,300 La danse de la pluie. 1259 01:10:36,200 --> 01:10:37,500 Soulevez-les. 1260 01:10:37,600 --> 01:11:01,500 *... 1261 01:11:01,700 --> 01:11:02,900 Oui, bien. 1262 01:11:03,000 --> 01:11:05,200 *... 1263 01:11:05,400 --> 01:11:07,700 Ça va, ton pied ? T'y penses pas trop ? 1264 01:11:07,800 --> 01:11:09,800 Surtout, ne force pas. 1265 01:11:19,800 --> 01:11:23,400 Hofesh compte en anglais. 1266 01:11:25,600 --> 01:11:27,600 Attention, ici... 1267 01:11:27,900 --> 01:11:31,100 Il ne faut pas se contenter de faire flotter les mains, 1268 01:11:31,300 --> 01:11:34,100 il faut que ça gigote, que ça se tortille. 1269 01:11:34,300 --> 01:11:37,000 ... 1270 01:11:39,400 --> 01:11:41,200 Voilà, c'est très bien. 1271 01:11:41,700 --> 01:11:42,800 C'est vraiment... 1272 01:11:43,400 --> 01:11:44,800 C'est un peu... 1273 01:11:45,100 --> 01:11:47,500 comme si le sol se dérobait sous vos pieds. 1274 01:11:47,600 --> 01:11:49,000 Il y a une poussée, 1275 01:11:49,200 --> 01:11:52,000 mais aussi une certaine fragilité. 1276 01:11:52,200 --> 01:11:54,800 ... 1277 01:11:55,000 --> 01:12:00,400 ... 1278 01:12:00,500 --> 01:12:02,200 Vous êtes formidables. 1279 01:12:02,400 --> 01:12:04,100 *Musique répétitive et percussive 1280 01:12:04,300 --> 01:12:11,000 *... 1281 01:12:13,100 --> 01:12:15,800 Sonnerie 1282 01:12:16,000 --> 01:12:19,300 ... 1283 01:12:20,500 --> 01:12:22,700 -Allô, Yann ? *-Salut, ça va ? 1284 01:12:22,900 --> 01:12:24,100 -Oui, ça va. Et toi ? 1285 01:12:24,300 --> 01:12:26,700 -Oui, très bien. Je suis à Goa, là. 1286 01:12:26,900 --> 01:12:28,500 Non, je déconne... 1287 01:12:28,700 --> 01:12:31,400 Je viens de rentrer. Je suis rentré y a deux heures. 1288 01:12:31,500 --> 01:12:32,800 Mais toi, comment ça va ? 1289 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 *-Oui, ça va. Je suis en Bretagne. 1290 01:12:35,600 --> 01:12:36,500 -Ah ouais ? 1291 01:12:37,000 --> 01:12:39,200 -J'ai un peu repris la danse. Ça va mieux. 1292 01:12:39,400 --> 01:12:40,800 *Interférences Attends. 1293 01:12:41,000 --> 01:12:42,200 Allô ? Attends. 1294 01:12:42,400 --> 01:12:43,700 *... 1295 01:12:43,900 --> 01:12:45,200 -Tu m'entends ? 1296 01:12:45,400 --> 01:12:46,200 Allô ? 1297 01:12:46,400 --> 01:12:47,600 -Oui. *-Oui, je t'entends. 1298 01:12:47,800 --> 01:12:49,600 *T'as quand même encore un peu mal ? 1299 01:12:49,700 --> 01:12:51,000 -Ah, ben... 1300 01:12:51,700 --> 01:12:53,800 Oui, ça me fait mal quand même un peu. 1301 01:12:54,000 --> 01:12:55,600 *Mais franchement, ça va. 1302 01:12:55,700 --> 01:12:58,600 -D'accord. Si t'as mal, il faudrait qu'on se voie. 1303 01:12:58,700 --> 01:13:00,600 Tu peux pas vraiment redanser 1304 01:13:00,800 --> 01:13:04,500 si on fait pas, nous, en même temps, les exercices pour reprendre. 1305 01:13:04,600 --> 01:13:06,000 *T'es où, là, exactement ? 1306 01:13:06,200 --> 01:13:09,700 -Je suis en Bretagne entre Ploërmel et Quiberon. 1307 01:13:09,900 --> 01:13:10,900 -Ah, j'adore ! 1308 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 Trop cool ! Je peux venir ? 1309 01:13:13,100 --> 01:13:14,900 *-Euh... -Enfin, je peux venir. 1310 01:13:15,100 --> 01:13:18,200 -Franchement, ça va. T'inquiète. *-Moi, je te le dis... 1311 01:13:18,400 --> 01:13:19,400 Ça me fait plaisir. 1312 01:13:19,500 --> 01:13:23,400 Et puis, honnêtement, si t'as mal, il faut pas qu'on laisse le truc comme ça. 1313 01:13:23,700 --> 01:13:25,000 *C'est pas possible. 1314 01:13:25,200 --> 01:13:26,300 -Euh... 1315 01:13:26,700 --> 01:13:28,100 D'accord, si tu veux. 1316 01:13:28,500 --> 01:13:29,800 -Bon, cool ! 1317 01:13:30,000 --> 01:13:31,800 Super. Namasté, alors ! 1318 01:13:32,000 --> 01:13:33,000 Rire 1319 01:13:33,700 --> 01:13:34,800 -Eh ben... 1320 01:13:35,300 --> 01:13:36,400 à bientôt, alors. 1321 01:13:36,600 --> 01:13:38,000 -Je t'embrasse. 1322 01:13:38,700 --> 01:13:39,700 À très vite. 1323 01:13:42,000 --> 01:13:42,800 Salut. 1324 01:13:43,200 --> 01:13:44,900 -Oui. Bises, oui. 1325 01:13:50,100 --> 01:13:51,000 -Aïe... 1326 01:13:53,300 --> 01:13:54,500 Musique douce 1327 01:13:54,600 --> 01:14:23,300 ... 1328 01:14:23,500 --> 01:14:26,200 ... Rires 1329 01:14:27,400 --> 01:14:31,800 ... Brouhaha de conversations 1330 01:14:32,000 --> 01:14:45,200 ... ... 1331 01:14:45,400 --> 01:15:04,900 ... ... 1332 01:15:06,000 --> 01:15:07,700 -Bon, il est tard. 1333 01:15:07,900 --> 01:15:09,100 On rentre ? 1334 01:15:09,200 --> 01:15:39,000 ... ... 1335 01:15:39,100 --> 01:15:48,200 ... 1336 01:16:07,300 --> 01:16:08,500 Soupir joyeux 1337 01:16:16,500 --> 01:16:20,400 Brouhaha joyeux 1338 01:16:20,600 --> 01:16:21,600 Grincement de porte 1339 01:16:21,700 --> 01:16:23,100 -Hé, Yann ! 1340 01:16:23,300 --> 01:16:24,300 Ça va ? 1341 01:16:24,500 --> 01:16:26,200 -Tu vas bien ? -Oui, et toi ? 1342 01:16:26,400 --> 01:16:27,300 -Je suis content 1343 01:16:27,500 --> 01:16:28,700 de te voir. -Moi aussi. 1344 01:16:28,900 --> 01:16:30,900 -T'as l'air bien. -Oui, ça va mieux. 1345 01:16:31,100 --> 01:16:33,100 -Oh, les draches ! -Oui, j'imagine. 1346 01:16:33,200 --> 01:16:35,700 -La Bretagne, c'est pas Goa. -C'est clair. 1347 01:16:35,800 --> 01:16:36,700 Mais viens ! 1348 01:16:36,900 --> 01:16:38,200 -Je peux ? -Oui, bien sûr. 1349 01:16:38,300 --> 01:16:41,000 -Je veux pas déranger. -Non, au contraire. 1350 01:16:41,500 --> 01:16:43,600 Hé ! Je vous présente Yann. 1351 01:16:43,800 --> 01:16:44,900 -Salut. -SALUT. 1352 01:16:45,100 --> 01:16:46,700 -C'est mon kiné. -Oui... 1353 01:16:46,800 --> 01:16:47,700 Salut. 1354 01:16:47,900 --> 01:16:48,900 -Salut, Yann. 1355 01:16:49,100 --> 01:16:51,500 -Enchanté. Je me mets là ? -Oui, bien sûr. 1356 01:16:51,700 --> 01:16:54,000 Tu veux un truc à boire ? -Non. Ça va, merci. 1357 01:16:54,200 --> 01:16:55,400 -La tension, la rigidité... 1358 01:16:55,600 --> 01:16:56,800 Ça fait mal, c'est sûr. 1359 01:16:57,000 --> 01:16:58,900 -Justement, c'est une technique qui donne 1360 01:16:59,100 --> 01:17:00,700 vachement de liberté 1361 01:17:00,800 --> 01:17:02,500 car basée sur comment tout marche. 1362 01:17:02,700 --> 01:17:05,400 Quand tu comprends ça, c'est extraordinaire de liberté. 1363 01:17:05,600 --> 01:17:07,700 Mais pour y arriver, c'est beaucoup plus long. 1364 01:17:07,900 --> 01:17:10,200 J'adore encore la danse classique. C'est ma formation. 1365 01:17:10,400 --> 01:17:13,000 Je viens vraiment de là, comme Élise. 1366 01:17:13,200 --> 01:17:15,200 Et puis, je trouve ça vraiment beau. 1367 01:17:15,400 --> 01:17:18,500 Mais j'avoue que c'est de plus en plus dur pour moi de porter un tutu. 1368 01:17:18,700 --> 01:17:21,000 -Les tutus, c'est cucul, non ? 1369 01:17:21,200 --> 01:17:24,100 -Qu'est-ce que tu y connais, toi ? Ça a rien de cucul. 1370 01:17:24,200 --> 01:17:26,500 -C'est mon avis. Pour moi, un tutu, c'est cucul. 1371 01:17:26,600 --> 01:17:27,600 -De quoi tu parles ? 1372 01:17:27,700 --> 01:17:30,900 Tu connais rien en danse classique. Tu peux pas dire que c'est cucul. 1373 01:17:31,000 --> 01:17:33,500 -Je te parle de la forme. -Je suis assez d'accord 1374 01:17:33,700 --> 01:17:35,700 avec elle. Ça a rien de ridicule. 1375 01:17:36,400 --> 01:17:39,000 -Je me permets de vous interrompre. Je pensais comme toi avant. 1376 01:17:39,200 --> 01:17:41,600 Mais dès que tu vois danser quelqu'un comme Élise, 1377 01:17:41,700 --> 01:17:44,000 ou Adèle, ça va totalement changer ta vision. 1378 01:17:44,100 --> 01:17:45,100 D'un coup, 1379 01:17:45,200 --> 01:17:47,500 c'est plus ringard. Ça devient super beau. 1380 01:17:47,600 --> 01:17:48,500 -Toi, t'y connais rien. 1381 01:17:48,700 --> 01:17:50,800 -Y a des scènes du répertoire qui sont sublimes. 1382 01:17:51,000 --> 01:17:52,700 Et d'un coup, c'est pas ringard. 1383 01:17:52,900 --> 01:17:55,100 -Je sais. Ringard, c'est pas ce que j'ai dit. 1384 01:17:55,300 --> 01:17:56,800 -Y a des scènes incroyables. 1385 01:17:57,000 --> 01:17:58,100 -Justement. -Non ? 1386 01:17:58,200 --> 01:18:00,000 -Si. On va leur montrer. Rire 1387 01:18:00,400 --> 01:18:03,700 Cris amusés 1388 01:18:03,800 --> 01:18:05,900 -Prends-en de la graine. -Je regarde. 1389 01:18:06,700 --> 01:18:08,900 *Musique de Bach, allegro 1390 01:18:09,100 --> 01:18:10,400 *... 1391 01:18:10,600 --> 01:18:12,500 -Tu t'en souviens ou pas ? 1392 01:18:12,700 --> 01:18:21,000 *... 1393 01:18:21,200 --> 01:18:22,300 -Waouh ! 1394 01:18:22,500 --> 01:18:30,900 *... 1395 01:18:31,000 --> 01:18:33,300 -Attends, viens ! -Ah non ! 1396 01:18:33,500 --> 01:18:34,300 -Sabrina, allez ! 1397 01:18:34,500 --> 01:18:36,000 -Allez ! -OK, OK. 1398 01:18:36,300 --> 01:18:57,900 *... 1399 01:18:58,100 --> 01:18:59,300 Rire 1400 01:18:59,500 --> 01:19:09,200 *... 1401 01:19:09,400 --> 01:19:10,000 (-Viens, viens.) 1402 01:19:10,200 --> 01:19:15,400 *... 1403 01:19:15,900 --> 01:19:17,000 -Waouh ! 1404 01:19:17,100 --> 01:19:18,500 Applaudissements 1405 01:19:18,700 --> 01:19:20,800 -Alors, j'étais cucul, moi ? 1406 01:19:21,000 --> 01:19:22,200 -Non, non. 1407 01:19:22,600 --> 01:19:23,700 -Flex. 1408 01:19:25,700 --> 01:19:26,800 Et pointe. 1409 01:19:28,700 --> 01:19:30,100 Franchement, c'est pas mal. 1410 01:19:30,700 --> 01:19:32,200 C'est bien. Étirement. 1411 01:19:35,200 --> 01:19:36,600 T'as perdu un peu. 1412 01:19:37,000 --> 01:19:38,500 -En souplesse ? -Oui. 1413 01:19:38,900 --> 01:19:40,600 -Oui, peut-être. -C'est dommage. 1414 01:19:40,900 --> 01:19:43,100 Tu te lèves. Tu marches un peu. -Oui. 1415 01:19:46,600 --> 01:19:48,500 Soupirs 1416 01:19:48,900 --> 01:19:52,000 -Comment tu la sens ? -Ça me fait un peu mal, quand même. 1417 01:19:52,800 --> 01:19:55,400 -Peut-être, mais tu boites plus du tout. 1418 01:19:55,500 --> 01:19:58,500 Et je te regardais danser. C'est dingue, t'es pas du tout gênée. 1419 01:19:58,600 --> 01:19:59,500 -Ben oui. 1420 01:19:59,700 --> 01:20:02,600 Et c'est la première fois que j'essayais de pousser autant dessus. 1421 01:20:02,700 --> 01:20:03,900 -C'est vrai ? -Oui, oui. 1422 01:20:04,500 --> 01:20:07,300 -Par rapport au mois dernier, c'est assez spectaculaire. 1423 01:20:07,500 --> 01:20:08,500 -Oui. 1424 01:20:08,800 --> 01:20:10,700 Et puis, même quand j'ai un peu mal, 1425 01:20:10,800 --> 01:20:12,900 ça me fait toujours moins mal que de pas danser. 1426 01:20:13,100 --> 01:20:14,100 -C'est sûr. 1427 01:20:15,700 --> 01:20:17,300 Inspiration 1428 01:20:18,000 --> 01:20:19,000 Soupir 1429 01:20:19,500 --> 01:20:20,500 Tu sais, 1430 01:20:21,800 --> 01:20:23,900 Élise, le seul truc qui compte vraiment, 1431 01:20:24,100 --> 01:20:27,200 ça paraît bête, mais c'est le maintenant. 1432 01:20:28,400 --> 01:20:29,800 Je pense qu'il faut que t'acceptes 1433 01:20:30,300 --> 01:20:31,900 ça y est, de revivre, 1434 01:20:32,100 --> 01:20:34,700 d'accepter vraiment le temps présent. 1435 01:20:35,100 --> 01:20:37,400 Sans être tournée vers le passé, vers les traumatismes. 1436 01:20:37,500 --> 01:20:39,200 C'est pas possible. -Oui. 1437 01:20:39,400 --> 01:20:42,100 -Peut-être qu'il faudrait que tu te permettes aussi de... 1438 01:20:43,000 --> 01:20:44,600 de rencontrer quelqu'un. 1439 01:20:48,200 --> 01:20:49,500 -Ben... 1440 01:20:50,100 --> 01:20:52,200 Je crois que j'ai rencontré quelqu'un. 1441 01:20:52,900 --> 01:20:54,800 Respiration fébrile 1442 01:20:55,000 --> 01:20:56,300 -Ah oui ? -Oui. 1443 01:20:59,000 --> 01:21:01,600 -Et c'est qui, ce chanceux ? -C'est Mehdi. 1444 01:21:01,700 --> 01:21:02,700 (-Non.) 1445 01:21:02,900 --> 01:21:03,800 Quoi ? 1446 01:21:04,000 --> 01:21:05,000 -Mehdi. 1447 01:21:06,700 --> 01:21:08,400 -C'est Mehdi ? -Oui. 1448 01:21:09,200 --> 01:21:10,700 -Qui c'est, Mehdi ? 1449 01:21:10,900 --> 01:21:12,500 -Tu l'as rencontré tout à l'heure. 1450 01:21:12,700 --> 01:21:13,700 -Oui. 1451 01:21:14,700 --> 01:21:16,300 Mais c'est... 1452 01:21:17,200 --> 01:21:19,300 Mehdi, euh... Super ! 1453 01:21:19,500 --> 01:21:20,500 -Oui. 1454 01:21:21,100 --> 01:21:22,200 -Super. -Oui. 1455 01:21:22,400 --> 01:21:23,600 -C'est... waouh ! Rire 1456 01:21:25,100 --> 01:21:26,800 On va s'arrêter là. 1457 01:21:27,500 --> 01:21:28,800 Pour aujourd'hui. 1458 01:21:29,500 --> 01:21:30,500 -Ah bon ? 1459 01:21:30,700 --> 01:21:32,500 -C'est super, en tout cas. -Oui. 1460 01:21:32,600 --> 01:21:33,700 -Trop bien. 1461 01:21:34,100 --> 01:21:36,500 Je reviens dans une petite minute ? -OK. 1462 01:21:36,700 --> 01:21:38,600 -Ça te dérange pas ? -Non, pas du tout. 1463 01:21:41,700 --> 01:21:44,200 Respiration fébrile 1464 01:21:45,900 --> 01:21:47,500 Cri de rage étouffé 1465 01:21:49,300 --> 01:21:52,300 ... 1466 01:21:53,300 --> 01:21:56,700 Coups violents 1467 01:21:56,900 --> 01:21:59,500 ... 1468 01:21:59,700 --> 01:22:01,700 Cris étouffés 1469 01:22:03,200 --> 01:22:05,900 Claquements répétés 1470 01:22:14,500 --> 01:22:16,000 Expiration 1471 01:22:18,600 --> 01:22:20,600 Grincement de porte 1472 01:22:21,300 --> 01:22:22,500 -Ça va ? -Ouais. 1473 01:22:23,500 --> 01:22:25,200 Et toi ? -Oui. 1474 01:22:25,900 --> 01:22:27,200 (-Super.) Soupir 1475 01:22:28,800 --> 01:22:29,700 -Et... 1476 01:22:30,100 --> 01:22:31,800 Mais la cheville, c'est... 1477 01:22:32,300 --> 01:22:34,600 -Non, ça... La cheville, ça va. 1478 01:22:34,800 --> 01:22:37,000 *Musique répétitive, inspiration orientale 1479 01:22:37,200 --> 01:22:45,600 *... 1480 01:22:45,700 --> 01:22:47,400 -Faites-vous plaisir. 1481 01:22:47,600 --> 01:22:50,600 *... 1482 01:22:50,700 --> 01:22:53,300 C'est pour vous, y a rien à prouver. 1483 01:22:53,500 --> 01:22:54,900 *... 1484 01:22:55,100 --> 01:22:56,500 Rien à prouver. 1485 01:22:57,000 --> 01:22:58,900 Retenez l'énergie. 1486 01:22:59,000 --> 01:23:03,800 *... 1487 01:23:04,500 --> 01:23:08,000 Voilà, vous construisez des rêves enfumés... 1488 01:23:08,200 --> 01:23:10,900 rien que pour vous, surtout à ce moment-là. 1489 01:23:11,500 --> 01:23:20,500 *... 1490 01:23:20,600 --> 01:23:21,500 Bien. 1491 01:23:21,700 --> 01:23:29,700 *... 1492 01:23:29,800 --> 01:23:31,000 On relâche... 1493 01:23:31,900 --> 01:23:33,100 Relâchez. 1494 01:23:33,600 --> 01:23:34,700 Et ample ! 1495 01:23:37,500 --> 01:23:38,300 Bien. 1496 01:23:38,500 --> 01:23:41,500 Brouhaha animé 1497 01:23:41,700 --> 01:23:49,000 ... 1498 01:23:49,200 --> 01:23:50,300 Au loin -Elise ! 1499 01:23:51,400 --> 01:23:53,700 -Tiens. -T'as toujours deux jobs ? 1500 01:23:53,800 --> 01:23:54,700 Élise rit. 1501 01:23:54,900 --> 01:23:56,200 -Élise ! 1502 01:23:56,400 --> 01:23:57,800 -Faut que j'y aille. -Élise ! 1503 01:23:58,000 --> 01:23:59,000 -Oui, j'arrive ! 1504 01:24:00,800 --> 01:24:02,500 -C'était bien ? -Ouais ! 1505 01:24:03,300 --> 01:24:06,000 Brouhaha animé *Musique électro 1506 01:24:06,200 --> 01:24:09,200 ... *... 1507 01:24:09,400 --> 01:24:10,600 -C'est trop bon. 1508 01:24:10,700 --> 01:24:13,700 ... *... 1509 01:24:13,800 --> 01:24:14,700 Yann ! 1510 01:24:15,200 --> 01:24:17,900 C'est trop bon, non ? -Ouais... 1511 01:24:18,000 --> 01:24:23,700 ... *... 1512 01:24:23,900 --> 01:24:26,200 Excusez-moi, je vous coupe, mais... 1513 01:24:26,300 --> 01:24:28,500 C'est trop bon ce que t'as fait. Bravo ! -Oui ? 1514 01:24:28,700 --> 01:24:30,300 -Oui. Je peux en repiquer ? 1515 01:24:30,500 --> 01:24:33,200 -Goûte avec une petite poire. Ça, ça vient de Bourgogne. 1516 01:24:33,700 --> 01:24:35,400 C'est bien. Remets-moi de ton truc. 1517 01:24:35,500 --> 01:24:36,800 Tchouk ! Tchouk ! 1518 01:24:38,200 --> 01:24:39,100 -Hop ! 1519 01:24:40,200 --> 01:24:41,100 -Merci, merci ! 1520 01:24:41,200 --> 01:24:42,600 -Ouah, la vache ! 1521 01:24:42,800 --> 01:24:43,700 -Y a de la flamme ! 1522 01:24:44,500 --> 01:24:46,100 -Alors, je vais te dire, ça... 1523 01:24:46,200 --> 01:24:49,700 Ça, ça va très, très bien avec cette musique. 1524 01:24:49,800 --> 01:24:51,000 Ta connerie, tout ça... 1525 01:24:51,100 --> 01:24:52,900 -J'ai mis de la vanille de Madagascar. 1526 01:24:53,100 --> 01:24:54,100 -Hm ! 1527 01:24:54,300 --> 01:24:55,800 -Ça me faisait penser à la musique. 1528 01:24:56,000 --> 01:24:57,700 T'entends ? Tic, tic... 1529 01:24:58,400 --> 01:25:00,800 Josiane et Loïc chantonnent. 1530 01:25:01,000 --> 01:25:02,400 -C'est délire, ton truc. 1531 01:25:02,600 --> 01:25:06,300 Attention ! Poire, chocolat, vanille. Poire ! 1532 01:25:06,500 --> 01:25:07,800 -Poire ! Deux fois poire. 1533 01:25:08,900 --> 01:25:10,500 -Poire, oui. Poire. 1534 01:25:10,600 --> 01:25:12,000 C'est poire-poire qui... 1535 01:25:12,100 --> 01:25:15,100 Mais Hofesh, il fait vachement ça, des associations, oppositions... 1536 01:25:15,200 --> 01:25:17,900 -Hé, ho ! Quand on voit ce qu'on voit, 1537 01:25:18,100 --> 01:25:20,800 qu'on entend ce qu'on entend... 1538 01:25:21,000 --> 01:25:23,800 D'accord ? Qu'on mange ce qu'on mange... -On a raison 1539 01:25:24,000 --> 01:25:25,500 de penser ce qu'on pense. 1540 01:25:25,900 --> 01:25:27,900 -Moi, dans des moments comme ça, 1541 01:25:28,800 --> 01:25:31,400 je pourrais presque jouir. 1542 01:25:31,500 --> 01:25:33,600 -Oh ! -Quoi, "oh" ? Ben... 1543 01:25:33,700 --> 01:25:35,000 -Ben si ! -Oui. 1544 01:25:35,200 --> 01:25:37,900 -Il comprend rien. Non, mais tu vois ce que je veux dire ? 1545 01:25:38,300 --> 01:25:40,700 (C'est... tout ça. Tout ça, là !) 1546 01:25:40,900 --> 01:25:42,200 Tout ça, c'est la danse. 1547 01:25:42,800 --> 01:25:45,900 Les résidents que je préfère, c'est les danseurs. 1548 01:25:46,000 --> 01:25:49,200 Parce que tu vois, ils font les... 1549 01:25:49,500 --> 01:25:50,700 Tu vois ? 1550 01:25:51,200 --> 01:25:53,800 Moi, j'adore parce qu'ils... Je sais pas. 1551 01:25:54,000 --> 01:25:56,000 -Quand ils bougent ? -Avec les... 1552 01:25:56,100 --> 01:25:57,000 -Les mains ? 1553 01:25:57,200 --> 01:26:00,000 Le corps ? Les bras ? -Quand ils lèvent les bras ? 1554 01:26:00,300 --> 01:26:01,800 -Le mouvement ? -Oui, oui... 1555 01:26:02,000 --> 01:26:03,000 -Quand ils dansent. 1556 01:26:03,200 --> 01:26:04,100 -Moi, je veux ça. 1557 01:26:04,200 --> 01:26:06,700 Je veux ça. Je veux ça... 1558 01:26:06,900 --> 01:26:08,000 dans mon assiette. 1559 01:26:08,100 --> 01:26:12,200 Brouhaha animé *Musique hip-hop 1560 01:26:12,400 --> 01:26:15,300 ... *... 1561 01:26:15,500 --> 01:26:17,500 Rires 1562 01:26:17,700 --> 01:26:18,700 -Yann, les poignets ! 1563 01:26:18,900 --> 01:26:20,200 -Ça va, ça va ! 1564 01:26:20,700 --> 01:26:21,900 Laisse-moi. Laisse-moi. 1565 01:26:22,100 --> 01:26:28,700 ... *... 1566 01:26:28,900 --> 01:26:30,300 -Moi, je peux pas le faire 1567 01:26:30,500 --> 01:26:32,300 ... avec ma guibole ! 1568 01:26:32,500 --> 01:26:40,300 ... *... 1569 01:26:41,100 --> 01:26:43,300 Applaudissements -C'est cool ! Merci. 1570 01:26:43,500 --> 01:26:48,200 Grincements 1571 01:26:48,400 --> 01:26:50,500 Respirations haletantes 1572 01:26:50,700 --> 01:27:11,100 ... 1573 01:27:12,100 --> 01:27:13,400 Ils se saluent en anglais. 1574 01:27:14,400 --> 01:27:15,400 -Ta jambe ? 1575 01:27:15,900 --> 01:27:18,400 -Ça va mieux. Va savoir pourquoi ! 1576 01:27:18,600 --> 01:27:19,500 -Super. 1577 01:27:20,100 --> 01:27:21,600 J'ai eu une idée. 1578 01:27:22,900 --> 01:27:25,700 Tu pourrais nous suivre à Paris. 1579 01:27:27,700 --> 01:27:29,100 -Tu veux dire... 1580 01:27:29,400 --> 01:27:32,000 pour danser avec ta compagnie ? 1581 01:27:32,100 --> 01:27:34,800 -Pour danser sur scène avec nous. 1582 01:27:35,200 --> 01:27:37,700 T'en dis quoi ? -Ce serait super ! 1583 01:27:37,900 --> 01:27:39,200 -Alors, allons-y. 1584 01:27:39,900 --> 01:27:41,000 -C'est juste que... 1585 01:27:41,500 --> 01:27:45,200 je suis pas sûre de tenir le coup tout un spectacle. 1586 01:27:45,400 --> 01:27:47,300 -Écoute, tu as un médecin ? 1587 01:27:47,800 --> 01:27:50,900 Tu lui en parles et tu me diras. 1588 01:27:51,700 --> 01:27:52,700 Après toi. 1589 01:27:53,100 --> 01:27:54,400 -Merci. -Je t'en prie. 1590 01:27:56,200 --> 01:27:58,300 -Tchao ! -À bientôt ! Salut ! 1591 01:27:58,500 --> 01:28:00,100 -Tchao ! Merci ! -Au revoir, Sabrina ! 1592 01:28:00,500 --> 01:28:01,800 -Tchao ! 1593 01:28:02,000 --> 01:28:03,700 -Tu le connais ? -Ben oui, je le connais. 1594 01:28:03,900 --> 01:28:05,100 -C'est qui, ce mec ? 1595 01:28:08,700 --> 01:28:11,100 -Tu rentres quand ? -Dans 15 jours. 1596 01:28:11,500 --> 01:28:12,500 -Et ? 1597 01:28:13,900 --> 01:28:15,100 -Et quoi ? 1598 01:28:15,500 --> 01:28:16,500 -Ben... 1599 01:28:17,500 --> 01:28:18,800 je sais pas. 1600 01:28:21,500 --> 01:28:22,400 -Mehdi ! 1601 01:28:24,500 --> 01:28:26,500 Mehdi, on y va. 1602 01:28:32,700 --> 01:28:33,700 -Vas-y. 1603 01:28:47,000 --> 01:28:48,000 Soupir 1604 01:28:50,400 --> 01:28:54,600 Chant choral 1605 01:28:57,500 --> 01:29:26,900 ... 1606 01:29:27,100 --> 01:29:30,200 ... 1607 01:29:30,400 --> 01:29:32,000 -C'est tellement beau. 1608 01:29:33,000 --> 01:29:33,900 -Oui. 1609 01:29:34,100 --> 01:29:53,500 ... 1610 01:29:53,600 --> 01:29:54,800 (-T'es con !) 1611 01:29:55,400 --> 01:29:56,100 (Putain...) 1612 01:29:56,200 --> 01:29:59,800 ... 1613 01:30:00,000 --> 01:30:01,300 Rires 1614 01:30:02,500 --> 01:30:03,400 Cri 1615 01:30:03,500 --> 01:30:05,700 ... ... 1616 01:30:05,900 --> 01:30:15,100 ... ... 1617 01:30:15,200 --> 01:30:16,200 Grand cri 1618 01:30:16,400 --> 01:30:18,800 Rires 1619 01:30:19,000 --> 01:30:21,800 ... Cri 1620 01:30:22,000 --> 01:30:23,800 ... Rires 1621 01:30:24,000 --> 01:30:27,100 ... ... 1622 01:30:27,200 --> 01:30:28,400 (Il me fatigue.) 1623 01:30:28,500 --> 01:30:29,500 ... 1624 01:30:29,700 --> 01:30:33,200 ... 1625 01:30:33,400 --> 01:30:34,400 -Tchao ! 1626 01:30:34,800 --> 01:30:36,000 -Merci, Josiane. 1627 01:30:40,700 --> 01:30:41,700 -Merci. 1628 01:30:42,900 --> 01:30:43,800 Au revoir. 1629 01:30:44,200 --> 01:30:45,200 -Hé, hé ! 1630 01:30:46,000 --> 01:30:47,200 Tu déconnes pas, hein ? 1631 01:30:47,700 --> 01:30:49,000 Tu t'y remets. 1632 01:30:50,000 --> 01:30:52,300 Faut que tu redanses. Si tu redanses, 1633 01:30:52,500 --> 01:30:55,700 tu vas tous nous aider à avoir notre petit accès à la beauté. 1634 01:30:56,900 --> 01:30:58,200 Tu me promets ? 1635 01:30:59,300 --> 01:31:00,300 -Oui. 1636 01:31:01,500 --> 01:31:02,900 Je te promets. 1637 01:31:04,300 --> 01:31:05,300 Moteur 1638 01:31:05,500 --> 01:31:06,500 Merci. 1639 01:31:08,300 --> 01:31:09,400 -Allez, hop ! 1640 01:31:24,900 --> 01:31:26,000 Soupir 1641 01:31:31,500 --> 01:31:34,500 -Sincèrement, c'est assez impressionnant. Votre malléole 1642 01:31:34,700 --> 01:31:36,100 ne présente plus de trace 1643 01:31:36,300 --> 01:31:39,000 et l'arrachement osseux ne se voit presque plus. Regardez. 1644 01:31:39,700 --> 01:31:42,100 Même s'il faut encore laisser reposer l'articulation, 1645 01:31:42,300 --> 01:31:44,800 on peut déjà écarter l'opération. -Ah oui ? 1646 01:31:53,300 --> 01:31:56,200 Je sentais que ça allait mieux. -Oui, mais soyez patiente 1647 01:31:56,400 --> 01:31:57,500 et ne faites pas d'effort. 1648 01:31:57,700 --> 01:31:59,700 -Oui, mais je sens que ça va mieux. 1649 01:31:59,900 --> 01:32:01,600 -Le corps, c'est comme une voiture. 1650 01:32:01,700 --> 01:32:04,800 Si vous essayez de rouler avec un essieu déjà endommagé, 1651 01:32:05,000 --> 01:32:09,400 vos chances d'accident sont plus élevées que si vous ne sortez pas la voiture. 1652 01:32:10,200 --> 01:32:12,000 Respiration haletante 1653 01:32:12,200 --> 01:32:21,500 ... 1654 01:32:21,600 --> 01:32:23,300 -Je suis trop contente que t'aies redansé. 1655 01:32:23,500 --> 01:32:26,100 Mais franchement, le contemporain, j'arrive vraiment pas. 1656 01:32:26,600 --> 01:32:28,300 C'est vrai, t'es trop souvent 1657 01:32:28,500 --> 01:32:31,000 ancrée dans le sol. Y a pas de légèreté, alors que... 1658 01:32:31,400 --> 01:32:34,300 Je sais pas... En classique, t'es tournée vers le ciel. 1659 01:32:34,500 --> 01:32:37,500 Y a un truc plus aérien qui me va mieux. -Oui. 1660 01:32:37,700 --> 01:32:40,900 C'est vrai qu'on est plus sur les appuis, plus en contact avec le sol. 1661 01:32:41,100 --> 01:32:43,300 En contemporain, ou en hip-hop, 1662 01:32:43,500 --> 01:32:45,900 c'est comme si y avait un rapport à la terre. 1663 01:32:46,000 --> 01:32:47,100 Au réel. 1664 01:32:47,600 --> 01:32:50,400 Le sol, ça fait peur en classique. -Oui. 1665 01:32:50,500 --> 01:32:51,800 -Là, c'est comme si mes pieds 1666 01:32:52,000 --> 01:32:55,100 cherchaient le sol au lieu de le fuir, et c'est ça que j'ai aimé. 1667 01:32:55,200 --> 01:32:57,900 Ça me fait voir la danse classique autrement maintenant. 1668 01:32:58,000 --> 01:33:00,400 -Le classique, c'est plus du côté du rêve. 1669 01:33:00,600 --> 01:33:02,400 C'est ça que j'aime, franchement. 1670 01:33:02,500 --> 01:33:04,000 -Le réel, c'est bien parfois. 1671 01:33:04,500 --> 01:33:08,300 Cela dit, chez Hofesh, il y a une vraie forme de spiritualité. 1672 01:33:08,500 --> 01:33:10,400 Y a comme une quête de l'au-delà, 1673 01:33:10,600 --> 01:33:13,500 à chercher la lumière, un truc plus grand que l'humain. 1674 01:33:13,600 --> 01:33:17,000 Mais de manière plus tribale, plus animale. 1675 01:33:17,200 --> 01:33:18,300 Et moi, j'adore ça. 1676 01:33:26,900 --> 01:33:28,100 Soupir 1677 01:33:52,100 --> 01:33:54,500 Sonnerie 1678 01:33:54,700 --> 01:33:56,400 ... 1679 01:33:58,000 --> 01:33:59,100 Allô ? 1680 01:33:59,200 --> 01:34:00,300 -Alors ? 1681 01:34:02,300 --> 01:34:03,200 -Alors, quoi ? 1682 01:34:04,700 --> 01:34:06,000 -On se voit ? *-On se voit ? 1683 01:34:06,200 --> 01:34:07,600 Rire 1684 01:34:09,100 --> 01:34:10,100 T'es où ? 1685 01:34:10,200 --> 01:34:11,700 -Je suis vers Botzaris. 1686 01:34:11,900 --> 01:34:13,200 -OK, attends. 1687 01:34:16,700 --> 01:34:18,900 Ambiance de trafic urbain 1688 01:34:19,100 --> 01:34:22,200 ... 1689 01:34:22,400 --> 01:34:25,500 *OK. Si tu viens chez moi, ça fait 19 minutes. 1690 01:34:25,600 --> 01:34:27,400 -Oui, OK. Attends, parce que... 1691 01:34:27,600 --> 01:34:30,400 Si tu bouges toi aussi, on peut se voir dans moins de dix minutes. 1692 01:34:30,600 --> 01:34:32,100 -Tu cours, là ? *-J'arrive. 1693 01:34:32,200 --> 01:34:33,100 -OK. 1694 01:34:36,000 --> 01:34:39,200 Musique tribale 1695 01:34:39,300 --> 01:34:54,300 ... 1696 01:34:54,500 --> 01:34:57,700 ... Respiration haletante 1697 01:34:57,900 --> 01:35:21,600 ... ... 1698 01:35:21,800 --> 01:35:39,100 ... 1699 01:35:39,300 --> 01:35:41,100 ... Respirations haletantes 1700 01:35:41,200 --> 01:36:00,700 ... ... 1701 01:36:14,300 --> 01:36:16,800 Sonnerie 1702 01:36:17,000 --> 01:36:18,200 C'est mon père. 1703 01:36:18,300 --> 01:36:20,300 Je réponds pas. -Si, si. Vas-y. 1704 01:36:20,500 --> 01:36:23,100 ... 1705 01:36:24,400 --> 01:36:25,700 *-Allô ? -Allô, papa ? 1706 01:36:25,900 --> 01:36:27,000 -Je te dérange pas ? 1707 01:36:27,200 --> 01:36:28,100 -Non. 1708 01:36:28,900 --> 01:36:31,500 -Dis-moi, Élise, je vais à Paris demain. 1709 01:36:31,700 --> 01:36:34,500 Et ce serait bien qu'on mange ensemble. 1710 01:36:34,700 --> 01:36:35,500 Non ? 1711 01:36:35,700 --> 01:36:37,500 -Euh, OK, oui. 1712 01:36:37,700 --> 01:36:39,600 Tous les deux ? *-Oui. 1713 01:36:40,600 --> 01:36:44,400 Tu me rejoins au cabinet d'Amaury, tu veux bien ? 1714 01:36:44,600 --> 01:36:46,600 -Euh... oui, je vois où c'est. OK. 1715 01:36:47,100 --> 01:36:48,100 *-Voilà. 1716 01:36:48,200 --> 01:36:50,700 *À midi et demi ? -OK. Midi trente, ça me va. 1717 01:36:51,100 --> 01:36:52,100 *-Ça te va ? 1718 01:36:52,800 --> 01:36:54,500 *D'accord ? -Euh... à demain ? 1719 01:36:54,700 --> 01:36:55,900 *-D'accord, très bien. 1720 01:36:56,100 --> 01:36:58,700 Tu as reçu le livre que je t'ai envoyé ? *-Ah oui... 1721 01:36:58,800 --> 01:37:00,000 mais je l'ai pas lu. 1722 01:37:00,100 --> 01:37:02,500 J'ai pas le temps. J'ai beaucoup de boulot en ce moment. 1723 01:37:02,700 --> 01:37:04,300 *-Ah ! Lis-le. 1724 01:37:04,700 --> 01:37:06,900 Tu sais, tu lis une page par jour. 1725 01:37:07,200 --> 01:37:09,700 120 pages, 120 jours. C'est rien, 120 jours. 1726 01:37:09,800 --> 01:37:11,900 -À demain ? *-Euh, à demain. 1727 01:37:12,300 --> 01:37:14,000 *Bon, je t'embrasse. -OK. 1728 01:37:14,100 --> 01:37:15,400 Oui, moi aussi. 1729 01:37:15,700 --> 01:37:19,100 Hofesh compte en anglais. 1730 01:37:21,200 --> 01:37:22,500 Cris rythmiques 1731 01:37:22,700 --> 01:37:24,800 ... 1732 01:37:25,000 --> 01:37:26,200 -Bien, super. 1733 01:37:26,500 --> 01:37:29,600 On a dix cordes. Chaque doigt est une corde... 1734 01:37:30,500 --> 01:37:32,200 qui vous emporte chaotiquement. 1735 01:37:32,800 --> 01:37:36,500 Hofesh compte en anglais. 1736 01:37:41,800 --> 01:37:43,000 -C'est venu de nulle part. 1737 01:37:43,200 --> 01:37:44,700 -Bonjour. -Oh, ma fille ! 1738 01:37:44,900 --> 01:37:46,800 -Oh là là, Élise ! 1739 01:37:47,000 --> 01:37:49,000 -Eh oui ! Tu reconnais Amaury ? Rire 1740 01:37:49,200 --> 01:37:51,300 -Oui. Bien sûr ! -Oh ! Pas sûr, hein ? 1741 01:37:51,700 --> 01:37:53,700 Je vais avoir l'air d'un vieux cacochyme, 1742 01:37:53,900 --> 01:37:56,400 mais je me souviens de toi toute petite, avec tes deux sœurs. 1743 01:37:56,600 --> 01:37:58,200 -Oui, oui. Ça fait longtemps. 1744 01:37:58,300 --> 01:38:00,700 -Mais tu ne connais pas Alban de Vouvray. 1745 01:38:00,900 --> 01:38:03,100 -Et c'est un tort car je gagne à être connu. 1746 01:38:03,200 --> 01:38:04,500 -C'est un de Vouvray... 1747 01:38:04,700 --> 01:38:05,800 -DE VOUVRAY ! 1748 01:38:06,000 --> 01:38:08,300 -Je suis de Vouvray. Alors, ça les fait rire. 1749 01:38:08,500 --> 01:38:09,900 Rires 1750 01:38:10,000 --> 01:38:11,300 Tu le sais peut-être pas, 1751 01:38:11,500 --> 01:38:13,500 mais ton père, dans le métier, c'est une vedette. 1752 01:38:13,700 --> 01:38:16,900 On l'appelle le "Plaide-boy" en raison de ses plaidoiries inoubliables. 1753 01:38:17,000 --> 01:38:19,000 -On l'appelle aussi Henri le bavard, 1754 01:38:19,200 --> 01:38:21,500 dit "la bavette", dit "la mitraillette"... 1755 01:38:21,700 --> 01:38:23,200 -Arrête. -... dit "Henri Punchline". 1756 01:38:23,400 --> 01:38:24,700 -Ça va être ma fête. 1757 01:38:24,900 --> 01:38:26,000 -Mais non ! 1758 01:38:26,200 --> 01:38:27,200 Rires 1759 01:38:27,300 --> 01:38:28,500 Vous déjeunez avec nous ? 1760 01:38:29,500 --> 01:38:30,700 -Ben... -Oh, ben oui ! 1761 01:38:31,100 --> 01:38:33,200 -Non, non. On a prévu de déjeuner ensemble. 1762 01:38:33,400 --> 01:38:35,000 -La famille ! -On vous laisse. 1763 01:38:35,200 --> 01:38:36,900 -À bientôt ! -À bientôt ! Salut. 1764 01:38:37,000 --> 01:38:40,100 -Tu voulais déjeuner avec eux ? -Ah non, non ! 1765 01:38:47,400 --> 01:38:49,400 -Ça va, Henri le bavard ? Rire gêné 1766 01:38:50,000 --> 01:38:53,000 Ça, c'est les deux loustics qui m'appellent comme ça. 1767 01:38:53,700 --> 01:38:54,900 Soupir 1768 01:38:58,000 --> 01:39:00,000 Ah, mais tu boites plus du tout, toi ! 1769 01:39:00,200 --> 01:39:02,000 -Oui, ça va nettement mieux. -Waouh ! 1770 01:39:02,100 --> 01:39:03,500 -Je reprends la danse. 1771 01:39:03,700 --> 01:39:06,100 -Ah oui ? -Oui, je dois faire un spectacle. 1772 01:39:06,300 --> 01:39:09,000 J'espère que je vais pouvoir le tenir toute la durée. 1773 01:39:09,100 --> 01:39:12,100 -OK, mais c'est pas un peu dangereux de... 1774 01:39:12,300 --> 01:39:13,200 -Non. 1775 01:39:13,400 --> 01:39:15,100 -Formidable, alors ! Si tu... 1776 01:39:19,100 --> 01:39:21,300 On va manger. T'as faim ? 1777 01:39:21,500 --> 01:39:22,500 -Oui. 1778 01:39:24,700 --> 01:39:25,800 -Moi aussi. 1779 01:39:26,900 --> 01:39:28,900 -Je suis contente que tu sois venu à Paris. 1780 01:39:29,400 --> 01:39:31,100 -Ben... oui. 1781 01:39:32,000 --> 01:39:34,500 J'avais un cas compliqué à régler. 1782 01:39:34,600 --> 01:39:37,000 On était à deux doigts du non-lieu. 1783 01:39:40,100 --> 01:39:41,200 Enfin... 1784 01:39:42,200 --> 01:39:44,500 -Pourquoi tu voulais pas venir manger chez moi ? 1785 01:39:44,700 --> 01:39:46,100 -C'est bien, ici. 1786 01:39:46,800 --> 01:39:49,000 -Oui, mais je sais pas... 1787 01:39:49,700 --> 01:39:52,000 -On venait toujours ici avec ta mère. 1788 01:39:56,300 --> 01:40:00,700 -Papa, ça me manque que tu t'intéresses pas vraiment à moi. 1789 01:40:01,100 --> 01:40:02,500 À ma vie. -Quoi ? 1790 01:40:03,800 --> 01:40:06,500 -Tu te rends pas compte, mais t'as toujours été froid avec moi. 1791 01:40:06,900 --> 01:40:07,900 -Froid, moi ? 1792 01:40:09,600 --> 01:40:10,900 -Ben, par exemple, 1793 01:40:11,600 --> 01:40:13,000 tu m'as jamais dit : "Je t'aime". 1794 01:40:13,200 --> 01:40:15,400 Y a plein de gens qui le disent sans problème. 1795 01:40:15,600 --> 01:40:17,000 -Moi, je te l'ai jamais dit ? 1796 01:40:17,700 --> 01:40:18,600 -Non. 1797 01:40:19,700 --> 01:40:21,400 -C'est quoi, ces conneries ? 1798 01:40:23,300 --> 01:40:24,500 -Ben, vas-y. 1799 01:40:26,900 --> 01:40:28,600 -Quoi ? -Ben, dis-le ! 1800 01:40:29,700 --> 01:40:31,500 -Je te le dis... Faut pas en douter. 1801 01:40:31,700 --> 01:40:33,300 -Non, mais dis-le vraiment. 1802 01:40:33,500 --> 01:40:35,000 Dis : "Je t'aime, Élise". 1803 01:40:37,300 --> 01:40:40,200 -C'est pas quelque chose qu'on dit comme ça, sous la menace. 1804 01:40:40,400 --> 01:40:43,600 Sincèrement, tu as l'impression que j'ai toujours été froid avec toi ? 1805 01:40:44,300 --> 01:40:45,300 -Oui. 1806 01:40:52,700 --> 01:40:55,600 -Ça a pas toujours été facile pour moi après la mort de maman. 1807 01:40:57,200 --> 01:40:59,200 -Pour nous non plus, ça a pas été facile. 1808 01:41:03,100 --> 01:41:05,000 Tu veux pas venir voir ce que je fais ? 1809 01:41:05,100 --> 01:41:06,700 -Je sais pas. Tu fais quoi ? 1810 01:41:06,900 --> 01:41:08,900 -Je t'ai dit. Je fais de la danse contemporaine. 1811 01:41:09,100 --> 01:41:10,500 -De la danse contemporaine ? -Oui. 1812 01:41:10,600 --> 01:41:12,300 -Oh, formidable ! 1813 01:41:13,300 --> 01:41:15,200 Mais maintenant ? -Oui, maintenant. 1814 01:41:15,300 --> 01:41:17,400 -Maintenant. Ben alors, oui. 1815 01:41:18,500 --> 01:41:20,200 Allons-y. -Cool. 1816 01:41:20,700 --> 01:41:21,900 -Avec plaisir. 1817 01:41:24,600 --> 01:41:25,700 Vas-y. 1818 01:41:29,300 --> 01:41:31,000 -Je voulais te présenter Mehdi. 1819 01:41:31,200 --> 01:41:33,000 -Bonjour, monsieur. -Enchanté. 1820 01:41:33,200 --> 01:41:34,200 Henri. 1821 01:41:34,800 --> 01:41:36,700 -Voilà. Mehdi, c'est... 1822 01:41:37,300 --> 01:41:38,500 Mehdi. -D'accord. 1823 01:41:39,000 --> 01:41:40,600 -Oui. Rire embarrassé 1824 01:41:40,700 --> 01:41:41,800 -Formidable. 1825 01:41:42,000 --> 01:41:44,700 -Faut que j'aille me changer, mais installe-toi. 1826 01:41:44,900 --> 01:41:46,500 Tu peux te mettre là-bas si tu veux. 1827 01:41:47,500 --> 01:41:49,200 Je te présenterai Hofesh après. -Oui. 1828 01:41:49,400 --> 01:41:50,400 -J'arrive. 1829 01:41:52,200 --> 01:41:54,100 Hofesh compte. Claquements de doigts 1830 01:41:54,200 --> 01:42:09,400 ... 1831 01:42:09,500 --> 01:42:11,800 ... Cris rythmés d'Hofesh 1832 01:42:12,000 --> 01:42:15,400 ... ... 1833 01:42:15,600 --> 01:42:19,000 Cris gutturaux d'Hofesh 1834 01:42:19,200 --> 01:42:21,000 Les danseurs grognent. 1835 01:42:21,200 --> 01:42:25,600 ... 1836 01:42:26,900 --> 01:42:28,000 -Formidable, hein ! 1837 01:42:28,500 --> 01:42:30,600 C'est très impressionnant. Oh oui... 1838 01:42:32,100 --> 01:42:34,000 Tu peux me dire où sont les wawa ? 1839 01:42:34,200 --> 01:42:35,300 -Ah ? Euh... 1840 01:42:35,600 --> 01:42:39,200 Hofesh parle en anglais. 1841 01:42:39,400 --> 01:42:40,000 Hofesh ! 1842 01:42:41,300 --> 01:42:42,700 Pipi groove? 1843 01:42:44,100 --> 01:42:46,200 -Allez, tous en mode pipi. 1844 01:42:46,300 --> 01:42:47,800 Applaudissements rythmiques 1845 01:42:48,000 --> 01:42:50,600 ... 1846 01:42:50,800 --> 01:42:53,600 ... Cris tribaux 1847 01:42:53,700 --> 01:43:13,700 ... ... 1848 01:43:14,300 --> 01:43:15,700 -Je suis en retard, moi. 1849 01:43:16,000 --> 01:43:17,800 -Tu pourras venir à la première ? 1850 01:43:18,000 --> 01:43:19,300 -Euh, je sais pas. 1851 01:43:19,500 --> 01:43:21,700 Je vais avoir beaucoup de travail. 1852 01:43:22,100 --> 01:43:24,000 -Papa, essaye. C'est important pour moi. 1853 01:43:24,200 --> 01:43:25,800 -Mais j'essaye, mais... 1854 01:43:26,200 --> 01:43:27,500 Mais oui, j'essaye. 1855 01:43:28,200 --> 01:43:30,000 Au revoir, Adèle. -Au revoir, Henri. 1856 01:43:35,200 --> 01:43:37,900 Trafic urbain 1857 01:43:38,100 --> 01:43:49,100 ... 1858 01:43:49,300 --> 01:43:51,200 Brouhaha du public 1859 01:43:51,400 --> 01:43:56,500 ... 1860 01:43:56,700 --> 01:43:59,900 Brouhaha de chuchotements 1861 01:44:00,000 --> 01:44:04,000 ... 1862 01:44:04,200 --> 01:44:06,300 Brouhaha du public 1863 01:44:06,500 --> 01:44:36,200 ... 1864 01:44:36,400 --> 01:44:38,700 -Regarde ! Y a Élise, là. -Ah ouais ! 1865 01:44:38,900 --> 01:44:40,500 T'as vu Élise, papa ? -Où ça ? 1866 01:44:40,700 --> 01:44:42,800 Ben... -Ah non ! Elle est repartie. 1867 01:44:43,000 --> 01:44:45,500 ... 1868 01:44:45,700 --> 01:44:47,900 -C'est hyper modulable. À chaque fois, ils font... 1869 01:44:48,100 --> 01:44:49,900 Chuchotements 1870 01:44:50,400 --> 01:44:53,100 Respiration fébrile 1871 01:44:53,300 --> 01:44:56,800 *Musique répétitive orientale et percussive 1872 01:44:57,000 --> 01:45:27,000 *... 1873 01:45:27,100 --> 01:45:57,100 *... 1874 01:45:57,300 --> 01:46:27,300 *... 1875 01:46:27,500 --> 01:46:43,400 *... 1876 01:46:43,600 --> 01:46:58,400 *... 1877 01:46:58,500 --> 01:46:59,400 Cris 1878 01:46:59,600 --> 01:47:26,700 *... 1879 01:47:26,900 --> 01:47:41,300 *... 1880 01:47:41,700 --> 01:47:42,600 Cris 1881 01:47:42,800 --> 01:47:48,300 *... 1882 01:47:48,500 --> 01:47:51,000 Cris rageurs 1883 01:47:51,100 --> 01:47:53,000 ... *... 1884 01:47:53,200 --> 01:48:13,300 *... 1885 01:48:13,500 --> 01:48:15,700 *Musique répétitive douce 1886 01:48:15,900 --> 01:48:44,600 *... 1887 01:48:44,800 --> 01:48:47,000 *... Applaudissements 1888 01:48:47,200 --> 01:48:49,100 ... Cris joyeux 1889 01:48:49,200 --> 01:48:52,300 ... ... 1890 01:48:52,700 --> 01:48:54,500 -Bravo ! 1891 01:48:55,100 --> 01:49:11,600 ... ... 1892 01:49:11,800 --> 01:49:14,000 -J'étais assise à côté de ton père. -Ah ouais ? 1893 01:49:14,500 --> 01:49:16,300 -Où il est, d'ailleurs ? 1894 01:49:16,500 --> 01:49:18,000 Alors, on l'a perdu ? 1895 01:49:18,200 --> 01:49:20,500 Musique répétitive douce 1896 01:49:20,700 --> 01:49:32,500 ... 1897 01:49:32,700 --> 01:49:47,200 ... 1898 01:49:47,400 --> 01:49:50,500 -Au moment où on a sauté comme ça, je suis partie à 7. 1899 01:49:50,600 --> 01:49:51,800 -Au lieu de 8 ? 1900 01:49:52,000 --> 01:49:55,800 -Y a pas eu un truc bizarre au début ? -Si ! On était super proches, non ? 1901 01:49:56,000 --> 01:49:57,800 J'ai eu l'impression... -Je t'ai touchée. 1902 01:49:58,000 --> 01:49:59,600 -C'est ça ! Dans le noir, en fait... 1903 01:49:59,800 --> 01:50:01,200 J'ai juste senti dans le noir. 1904 01:50:01,300 --> 01:50:04,400 Au retour des lumières, je me suis dit : "Comment on va faire après ?" 1905 01:50:04,500 --> 01:50:05,700 -Élise ! 1906 01:50:06,000 --> 01:50:08,200 -Hé ! Salut. -Salut, ça va ? 1907 01:50:08,400 --> 01:50:11,200 Waouh ! Je voulais te dire bravo. C'était incroyable. 1908 01:50:11,300 --> 01:50:12,500 Rire -Ben, merci. 1909 01:50:13,200 --> 01:50:14,100 -Oui, pardon... 1910 01:50:14,300 --> 01:50:15,600 Ben, Élise. Élise ! 1911 01:50:15,700 --> 01:50:17,200 -Enchantée. -Ah ouais ? Enchantée. 1912 01:50:17,400 --> 01:50:18,400 -C'était super. -Merci. 1913 01:50:18,500 --> 01:50:20,200 -Qu'est-ce que... Vous faites quoi ? 1914 01:50:20,400 --> 01:50:21,500 -On va boire un coup. 1915 01:50:21,700 --> 01:50:23,400 -Ah, cool ! Bon, on les suit ? 1916 01:50:23,600 --> 01:50:25,000 -Ouais, je sais pas... -Non ? 1917 01:50:25,200 --> 01:50:26,600 Cris joyeux 1918 01:50:26,800 --> 01:50:28,200 -Élise, génial ! 1919 01:50:29,100 --> 01:50:30,100 -Élise, la meilleure. 1920 01:50:30,300 --> 01:50:31,600 -Trop bien, ouais ! 1921 01:50:31,800 --> 01:50:33,700 Oh ! J'ai adoré. Ça m'a donné des frissons. 1922 01:50:33,900 --> 01:50:35,700 -Génial ! -C'est vrai, ça vous a plu ? 1923 01:50:35,900 --> 01:50:37,600 -T'es ouf ? C'était trop beau. 1924 01:50:37,700 --> 01:50:38,900 -Tu m'as convaincue. 1925 01:50:39,000 --> 01:50:41,200 -Mais si, je te dis ! C'est ça qui est beau. 1926 01:50:41,400 --> 01:50:43,700 Ben, on n'est pas d'accord. 1927 01:50:43,800 --> 01:50:47,000 -Après, tu commences celui-là. Moi, je suis dans le virage. 1928 01:50:47,100 --> 01:50:49,500 Rires 1929 01:50:49,600 --> 01:50:51,000 -C'est ça ! 1930 01:50:51,100 --> 01:50:52,100 Brouhaha animé 1931 01:50:52,300 --> 01:50:55,100 Musique de ballet douce (La Bayadère - Acte 3) 1932 01:50:55,300 --> 01:51:02,000 ... ... 1933 01:51:02,100 --> 01:51:03,700 Cris joyeux 1934 01:51:03,900 --> 01:51:06,200 ... ... 1935 01:51:06,400 --> 01:51:12,900 ... 1936 01:51:15,200 --> 01:51:17,900 Musique de ballet majestueuse (La Bayadère - Acte 3) 1937 01:51:18,000 --> 01:51:47,100 ... 1938 01:51:47,300 --> 01:51:48,400 -Chère maman, 1939 01:51:48,600 --> 01:51:51,600 quelques jours avant que tu nous quittes, tu m'avais dit : 1940 01:51:51,900 --> 01:51:54,900 "Profite de toutes les vies que la vie pourra te donner." 1941 01:51:55,800 --> 01:51:56,800 Maman, 1942 01:51:57,200 --> 01:51:58,300 aujourd'hui, 1943 01:51:58,700 --> 01:52:00,500 je commence une nouvelle vie. 1944 01:52:00,700 --> 01:52:02,000 Rire 1945 01:52:02,100 --> 01:52:03,900 Cris joyeux 1946 01:52:04,000 --> 01:52:13,800 ... ... 1947 01:52:14,000 --> 01:52:16,300 ... Rires 1948 01:52:16,500 --> 01:52:19,200 ... Cris joyeux 1949 01:52:19,300 --> 01:52:36,200 ... ... 1950 01:52:36,400 --> 01:53:06,400 ... 1951 01:53:06,500 --> 01:53:36,500 ... 1952 01:53:36,700 --> 01:54:06,700 ... 1953 01:54:06,900 --> 01:54:36,900 ... 1954 01:54:37,000 --> 01:55:07,000 ... 1955 01:55:07,200 --> 01:55:22,500 ... 1956 01:55:22,700 --> 01:55:25,000 Effets de saturation 1957 01:55:25,200 --> 01:55:28,800 ... 1958 01:55:29,000 --> 01:55:32,000 Rock métal 1959 01:55:32,200 --> 01:55:58,900 ... 1960 01:55:59,100 --> 01:56:29,100 ... 1961 01:56:29,200 --> 01:56:59,200 ... 1962 01:56:59,400 --> 01:57:11,000 ... 1963 01:57:11,100 --> 01:57:13,200 Sous-titrage : HIVENTY 135072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.