Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
All.
2
00:01:14,910 --> 00:01:16,290
Treacherous old man.
3
00:01:17,130 --> 00:01:18,130
Use.
4
00:01:29,580 --> 00:01:30,750
No.
5
00:01:58,939 --> 00:01:59,979
While all the breakfast.
6
00:02:05,457 --> 00:02:06,457
Change.
7
00:02:14,130 --> 00:02:15,130
Don't contact you.
8
00:02:16,140 --> 00:02:16,710
Lord you feel one.
9
00:02:16,860 --> 00:02:17,860
10
00:02:17,910 --> 00:02:18,910
Meeting I say no.
11
00:02:19,440 --> 00:02:20,460
that the tenants
12
00:02:20,730 --> 00:02:22,259
we had no rights.
13
00:02:22,770 --> 00:02:24,120
That only the owners.
14
00:02:27,660 --> 00:02:28,660
As.
15
00:02:28,740 --> 00:02:29,740
The neighbors.
16
00:02:31,710 --> 00:02:32,430
They have buy.
17
00:02:32,733 --> 00:02:33,733
A dark.
18
00:02:34,380 --> 00:02:34,680
Between.
19
00:02:35,100 --> 00:02:36,996
Can you imagine when
we have our future.
20
00:02:39,090 --> 00:02:40,090
Further.
21
00:02:42,150 --> 00:02:42,661
They give us free.
22
00:02:42,840 --> 00:02:43,840
23
00:02:44,369 --> 00:02:45,369
Put them finished.
24
00:02:49,285 --> 00:02:50,370
That has worlds reach.
25
00:03:14,286 --> 00:03:15,286
He is training.
26
00:03:17,700 --> 00:03:18,700
Totally one shot.
27
00:03:18,780 --> 00:03:19,780
for this visit.
28
00:03:29,440 --> 00:03:31,320
Made a mess since
The old months.
29
00:03:37,860 --> 00:03:38,860
d.
30
00:03:41,190 --> 00:03:42,190
In.
31
00:03:42,300 --> 00:03:43,001
The walls of the cafeteria.
32
00:03:43,111 --> 00:03:44,130
33
00:03:47,160 --> 00:03:48,160
we started.
34
00:03:57,015 --> 00:03:58,015
Jalisco.
35
00:04:04,081 --> 00:04:06,240
You want to tell
me what this means.
36
00:04:19,440 --> 00:04:19,893
Giraldo.
37
00:04:20,250 --> 00:04:21,250
The door.
38
00:04:29,340 --> 00:04:31,800
Nobody leaves here
until they tell me.
39
00:04:33,360 --> 00:04:36,390
Who was? The fucking poet son
of a bitch who shit the walls.
40
00:04:40,110 --> 00:04:41,310
Before loving you love.
41
00:04:44,311 --> 00:04:45,311
Now mine.
42
00:04:48,060 --> 00:04:48,300
So through the
43
00:04:48,420 --> 00:04:49,890
streets and things.
44
00:04:53,518 --> 00:04:54,518
He had a name.
45
00:05:01,920 --> 00:05:02,944
It did not come out
46
00:05:03,060 --> 00:05:04,060
intellectual charge adults.
47
00:05:06,750 --> 00:05:07,750
He is not mine.
48
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
Neruda.
49
00:05:09,090 --> 00:05:10,090
But they and write.
50
00:05:10,620 --> 00:05:11,820
With sweet chocolate
51
00:05:24,540 --> 00:05:25,540
Giraldo come on.
52
00:05:30,930 --> 00:05:32,310
Accompany the poet here.
53
00:05:33,240 --> 00:05:37,500
For him to pick up
all his things if the
54
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
company lasts before
noon, you fucking vandal.
55
00:05:38,550 --> 00:05:39,840
Because he didn't make me my best.
56
00:05:40,170 --> 00:05:41,450
And who will clean the walls.
57
00:05:43,380 --> 00:05:44,380
I.
58
00:05:46,260 --> 00:05:47,260
Do not take to
59
00:05:53,880 --> 00:05:54,030
He.
60
00:05:54,420 --> 00:05:55,420
Point and
61
00:05:56,340 --> 00:05:59,580
The names of all of them we
are going to cut staff because
62
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
there's nothing to do.
63
00:06:01,710 --> 00:06:02,160
I am going to
64
00:06:02,430 --> 00:06:05,640
count the fifteen minutes
they were without work.
65
00:06:21,840 --> 00:06:22,840
Last week.
66
00:06:24,229 --> 00:06:26,010
Petty theft packaging.
67
00:06:26,700 --> 00:06:29,490
And tomorrow what was the
user going to say that the
68
00:06:29,490 --> 00:06:30,212
teammates from the concentration
are making personal calls
69
00:06:30,360 --> 00:06:31,360
of the company
70
00:06:31,440 --> 00:06:31,890
Clear
71
00:06:32,190 --> 00:06:32,670
like me
72
00:06:32,940 --> 00:06:33,940
like.
73
00:06:34,080 --> 00:06:34,710
Where are they going to see?
74
00:06:34,860 --> 00:06:35,220
75
00:06:35,700 --> 00:06:37,820
Osorio wants to do
whatever he wants with us.
76
00:06:39,240 --> 00:06:40,240
He wants to tell me something.
77
00:06:44,910 --> 00:06:47,610
The packaging boys that made
by The stole the photocopier.
78
00:06:47,940 --> 00:06:48,990
The photocopier.
79
00:06:49,620 --> 00:06:50,620
The fax.
80
00:06:50,790 --> 00:06:51,324
Fifty
81
00:06:51,542 --> 00:06:52,542
more paper.
82
00:06:54,450 --> 00:06:55,680
They are innocent.
83
00:06:56,969 --> 00:06:57,969
The rats you because you are the
84
00:06:58,050 --> 00:07:00,630
only one who had
access to that place.
85
00:07:05,370 --> 00:07:06,370
Yeah.
86
00:07:12,960 --> 00:07:13,960
Osorio.
87
00:07:15,180 --> 00:07:16,180
We can talk.
88
00:07:18,180 --> 00:07:18,660
Fonseca until what comes
89
00:07:18,840 --> 00:07:19,840
90
00:07:19,914 --> 00:07:20,538
for the increase.
91
00:07:20,857 --> 00:07:21,293
Sean.
92
00:07:21,873 --> 00:07:23,010
Four months ago
93
00:07:23,280 --> 00:07:24,280
what's wrong with it.
94
00:07:25,740 --> 00:07:27,475
It's nice to see
his anguished face.
95
00:07:29,250 --> 00:07:30,250
Osorio osorio.
96
00:07:32,490 --> 00:07:33,490
Osorio.
97
00:07:34,804 --> 00:07:35,804
Osorio.
98
00:07:36,390 --> 00:07:37,590
Osorio please.
99
00:07:38,640 --> 00:07:39,030
Please
100
00:07:39,300 --> 00:07:39,912
de la ribera and this
101
00:07:40,110 --> 00:07:41,280
document signed The
102
00:07:41,520 --> 00:07:43,620
rousing increase please.
103
00:07:45,360 --> 00:07:45,690
I'm
104
00:07:45,990 --> 00:07:46,990
ask.
105
00:08:18,180 --> 00:08:19,180
Hello good.
106
00:09:13,110 --> 00:09:14,110
There.
107
00:09:41,790 --> 00:09:47,070
I know, mommy, it's not the
girl's fault that diapers,
108
00:09:47,070 --> 00:09:47,520
milk, vaccines, all that
has gone up, but tell me
109
00:09:47,717 --> 00:09:50,610
What do I do if the osorio crap
doesn't want to give me the raise.
110
00:09:54,150 --> 00:09:58,230
Threatening to
leave the house mommy
111
00:09:58,230 --> 00:09:59,230
I work here like
a mule to have you.
112
00:10:03,304 --> 00:10:04,304
It.
113
00:10:11,504 --> 00:10:12,504
tell me different
114
00:10:14,145 --> 00:10:15,374
So let's be.
115
00:10:15,850 --> 00:10:18,074
Fourteen times to
ask about the raise.
116
00:10:19,304 --> 00:10:19,814
Bring an authentic photocopy
117
00:10:19,964 --> 00:10:22,424
of the original contract.
118
00:10:22,964 --> 00:10:25,514
And a copy of all
payment receipts to date.
119
00:10:28,664 --> 00:10:29,664
You know.
120
00:10:30,884 --> 00:10:32,083
Who are detergents.
121
00:10:37,678 --> 00:10:38,678
The video.
122
00:10:43,544 --> 00:10:44,544
Hello.
123
00:10:45,914 --> 00:10:46,914
Have.
124
00:10:51,614 --> 00:10:52,614
So when.
125
00:10:53,264 --> 00:10:54,882
Not before I'm sorry that
126
00:10:55,004 --> 00:10:56,294
the house is so worthless.
127
00:10:58,094 --> 00:10:59,094
I'm going to rules.
128
00:11:02,313 --> 00:11:03,313
To the.
129
00:11:04,781 --> 00:11:05,054
Country.
130
00:11:05,534 --> 00:11:06,774
I'm in a meeting
131
00:11:07,043 --> 00:11:08,324
Important Maria Teresa.
132
00:11:09,224 --> 00:11:11,594
Cookies It seems that not
all of us are intellectuals.
133
00:11:12,075 --> 00:11:13,514
Some of us have to work.
134
00:11:18,494 --> 00:11:21,734
Vacation Requests View
All Shopping Packaging Jobs
135
00:11:22,004 --> 00:11:24,074
tomorrow we will bring
you those of the transport
136
00:11:24,194 --> 00:11:26,594
and Monday morning
those of the drivers.
137
00:11:28,964 --> 00:11:30,044
I stop the company.
138
00:11:30,884 --> 00:11:31,728
It will be that I
139
00:11:31,904 --> 00:11:32,904
end up guarantors of.
140
00:11:33,464 --> 00:11:34,464
Vacation.
141
00:11:39,200 --> 00:11:39,764
Commercial.
142
00:11:40,126 --> 00:11:41,126
wallowing
143
00:11:41,184 --> 00:11:42,404
Having so much crap.
144
00:11:43,034 --> 00:11:46,664
Because the Lord says that she was worried about
his people, she did not listen, she was attentive.
145
00:11:49,214 --> 00:11:52,424
When the new manager
arrives, having come to
146
00:11:52,562 --> 00:11:53,562
continue winning with
the same osorio win.
147
00:11:56,036 --> 00:11:57,036
Listen.
148
00:11:58,604 --> 00:11:59,604
Company.
149
00:12:01,874 --> 00:12:02,874
Needs.
150
00:12:05,834 --> 00:12:07,754
And the toilet paper
that is not enough.
151
00:12:08,175 --> 00:12:09,175
AND.
152
00:12:12,404 --> 00:12:14,229
They managed to make this resort.
153
00:12:17,084 --> 00:12:18,084
List.
154
00:12:19,694 --> 00:12:22,094
He has been with this watch
for four years, it hurts.
155
00:12:24,584 --> 00:12:25,584
This stuff.
156
00:12:26,774 --> 00:12:27,774
Try to learn.
157
00:12:28,244 --> 00:12:29,244
And as rent.
158
00:12:31,934 --> 00:12:32,934
Well.
159
00:12:34,784 --> 00:12:36,284
She is already taking shape.
160
00:12:38,116 --> 00:12:39,644
It is a fiction about a
161
00:12:39,824 --> 00:12:42,251
prophet. Cycle fourteen.
162
00:12:43,124 --> 00:12:43,814
what to achieve
163
00:12:44,114 --> 00:12:44,894
unify the great religions.
164
00:12:45,044 --> 00:12:46,154
165
00:12:46,874 --> 00:12:47,894
It's a metaphor.
166
00:12:48,222 --> 00:12:49,222
Modern.
167
00:13:10,484 --> 00:13:11,484
Employees.
168
00:13:12,044 --> 00:13:13,044
Platense.
169
00:13:14,715 --> 00:13:15,733
If it will come back.
170
00:13:20,234 --> 00:13:21,613
You'll have to go
back for The Briefcase.
171
00:13:48,434 --> 00:13:49,434
tax
172
00:13:49,754 --> 00:13:51,314
Tease in the awesome library.
173
00:13:54,854 --> 00:13:56,054
To me sincerely.
174
00:13:56,384 --> 00:13:57,384
Sometimes.
175
00:13:57,974 --> 00:13:58,974
call me hiv
176
00:14:02,534 --> 00:14:03,534
What happened.
177
00:14:05,654 --> 00:14:06,654
no less.
178
00:14:08,714 --> 00:14:08,954
By.
179
00:14:09,261 --> 00:14:10,723
It's The guy's a genius.
180
00:14:11,176 --> 00:14:13,094
He is writing a
181
00:14:13,249 --> 00:14:14,444
book fixing clocks.
182
00:14:14,744 --> 00:14:16,694
He has been writing
himself for ten years.
183
00:14:17,984 --> 00:14:20,114
He already sent
thirty-five publishers.
184
00:14:21,374 --> 00:14:22,374
AND.
185
00:14:25,454 --> 00:14:27,780
But the last time they
just took it out of.
186
00:14:28,244 --> 00:14:29,244
University.
187
00:14:31,484 --> 00:14:33,884
Teaching history classes of a.
188
00:14:34,274 --> 00:14:35,274
Kinder garden.
189
00:14:36,674 --> 00:14:37,674
See you tomorrow.
190
00:14:37,844 --> 00:14:37,981
I
191
00:14:38,240 --> 00:14:39,240
reason.
192
00:14:56,024 --> 00:14:57,024
Osorio.
193
00:14:57,584 --> 00:14:58,584
User.
194
00:14:59,474 --> 00:15:00,474
Today.
195
00:15:00,854 --> 00:15:01,854
I shelter you.
196
00:15:02,744 --> 00:15:03,744
Osorio.
197
00:15:04,214 --> 00:15:05,384
Osorio please.
198
00:15:09,194 --> 00:15:10,194
Osorio.
199
00:15:20,318 --> 00:15:21,318
What I'm going to.
200
00:15:21,705 --> 00:15:22,705
From his car.
201
00:15:27,164 --> 00:15:28,164
that they are
202
00:15:30,674 --> 00:15:31,043
Daniel.
203
00:15:31,421 --> 00:15:32,421
Of chocolate.
204
00:15:33,344 --> 00:15:33,734
Osorio.
205
00:15:34,364 --> 00:15:35,364
Osorio.
206
00:15:39,524 --> 00:15:40,524
Contrary.
207
00:15:51,914 --> 00:15:52,604
Maria Teresa
208
00:15:52,874 --> 00:15:53,874
driving.
209
00:15:56,654 --> 00:15:57,654
I the.
210
00:16:00,155 --> 00:16:01,155
Place.
211
00:16:08,564 --> 00:16:09,564
In.
212
00:16:10,694 --> 00:16:11,774
That twenty-six.
213
00:16:14,324 --> 00:16:15,324
AND.
214
00:16:17,654 --> 00:16:18,654
As.
215
00:16:23,384 --> 00:16:24,705
It will be that they
can take my friend.
216
00:16:38,054 --> 00:16:39,614
I always forget to
217
00:16:39,809 --> 00:16:39,974
put thanks with them.
218
00:16:40,304 --> 00:16:41,304
Time.
219
00:16:47,627 --> 00:16:48,627
Information.
220
00:16:49,484 --> 00:16:50,484
Jorge.
221
00:16:51,464 --> 00:16:52,464
In the library.
222
00:16:52,664 --> 00:16:53,664
Devouring books.
223
00:16:54,044 --> 00:16:55,044
As usual.
224
00:16:56,414 --> 00:16:58,004
You must be very smart.
225
00:17:01,272 --> 00:17:02,272
That says that Sex.
226
00:17:09,674 --> 00:17:09,884
Yeah.
227
00:17:10,454 --> 00:17:10,604
Tea
228
00:17:10,874 --> 00:17:11,874
you aim.
229
00:17:56,294 --> 00:17:58,664
Marรญa Teresa can't pull
these my best friend.
230
00:18:01,904 --> 00:18:03,076
I have never had so many.
231
00:18:07,694 --> 00:18:09,043
Yesterday help me with the baby.
232
00:18:14,414 --> 00:18:15,414
vigo.
233
00:18:17,974 --> 00:18:19,184
Kansas city tax.
234
00:18:19,693 --> 00:18:22,214
We went to the pediatrician
and he made us wait two hours.
235
00:18:22,784 --> 00:18:24,985
Do you remember what it contains
that we had and where pediatrics.
236
00:18:28,604 --> 00:18:29,604
Today.
237
00:18:30,434 --> 00:18:31,094
We meet
238
00:18:31,334 --> 00:18:31,634
one cake.
239
00:18:31,754 --> 00:18:32,754
240
00:18:33,014 --> 00:18:33,284
There is
241
00:18:33,528 --> 00:18:34,528
The scanner.
242
00:18:35,294 --> 00:18:36,614
The gentleman of two hundred and one.
243
00:18:37,364 --> 00:18:38,564
Now if it's a bad place.
244
00:18:39,824 --> 00:18:41,714
The manager found that
245
00:18:41,894 --> 00:18:44,114
management owed eight months.
246
00:18:48,524 --> 00:18:50,564
And he peed in
the doctor's hands.
247
00:18:54,855 --> 00:18:55,855
Are.
248
00:18:59,564 --> 00:19:00,254
Your son peed on him.
249
00:19:00,374 --> 00:19:01,374
250
00:19:01,504 --> 00:19:02,504
The hands of the order.
251
00:19:29,264 --> 00:19:30,264
World.
252
00:19:49,664 --> 00:19:50,664
The company.
253
00:19:52,304 --> 00:19:53,474
They are innocent.
254
00:20:00,494 --> 00:20:01,664
Better take me the card.
255
00:20:03,538 --> 00:20:04,538
I broke it.
256
00:20:04,618 --> 00:20:05,618
So that the oars
257
00:20:16,108 --> 00:20:17,108
You have not seen.
258
00:20:30,628 --> 00:20:32,068
He assured that the
259
00:20:32,218 --> 00:20:33,748
increase was screwed.
260
00:20:35,188 --> 00:20:37,168
He messed with the one
who didn't touch him.
261
00:20:37,618 --> 00:20:39,868
Great triple son of a bitch.
262
00:20:48,028 --> 00:20:49,821
This is revenge because it no
263
00:20:49,966 --> 00:20:51,088
longer seems true
to him last year.
264
00:20:54,178 --> 00:20:55,178
led.
265
00:20:58,588 --> 00:20:59,588
They just went.
266
00:21:00,538 --> 00:21:01,678
Compliments loves.
267
00:21:03,178 --> 00:21:04,178
Kind.
268
00:21:04,678 --> 00:21:07,468
That if my breasts are as
good as they escape to lunch.
269
00:21:07,978 --> 00:21:08,978
And if I refund
270
00:21:09,118 --> 00:21:09,838
271
00:21:10,138 --> 00:21:11,138
poet.
272
00:21:17,338 --> 00:21:18,498
Now if she is going to go deep.
273
00:21:20,098 --> 00:21:23,368
Follow me hiding the papers and
leaving me messages in the car.
274
00:21:23,668 --> 00:21:24,298
And you will see
that the next letter
275
00:21:24,448 --> 00:21:27,178
they receive or in
the one of their moment.
276
00:21:27,778 --> 00:21:29,038
But the one of the dismissal of him.
277
00:21:30,658 --> 00:21:31,858
I'm going to talk to de la ribera.
278
00:21:34,678 --> 00:21:36,208
This one will revive the dead.
279
00:21:38,249 --> 00:21:40,409
It is that they have not told him
who returned to the United States.
280
00:21:41,759 --> 00:21:42,759
Doctor.
281
00:21:44,158 --> 00:21:45,388
Francisco de Rivera riverbank.
282
00:21:46,641 --> 00:21:51,178
He started preparing
jam only in the garage of
283
00:21:51,178 --> 00:21:51,748
his house in Buenos Aires
to set up this company.
284
00:21:52,078 --> 00:21:53,078
build it.
285
00:21:53,338 --> 00:21:54,338
Go the dream of him.
286
00:21:55,438 --> 00:21:56,438
And it was here.
287
00:21:56,788 --> 00:21:58,258
In this blessed country.
288
00:21:58,918 --> 00:22:00,459
Where his business of
289
00:22:00,610 --> 00:22:02,818
almost jams and sweets grew.
290
00:22:03,478 --> 00:22:04,888
And it is international iso.
291
00:22:11,308 --> 00:22:12,388
Two thousand cities.
292
00:22:13,468 --> 00:22:14,468
Mirko.
293
00:22:15,958 --> 00:22:16,348
Dad.
294
00:22:16,918 --> 00:22:17,339
This year.
295
00:22:17,668 --> 00:22:19,978
Platense celebrates fifty years.
296
00:22:20,548 --> 00:22:21,988
To be more exact next week.
297
00:22:22,108 --> 00:22:23,108
298
00:22:23,668 --> 00:22:25,588
How are we doing with
the party preparations?
299
00:22:33,928 --> 00:22:34,928
Seeing doctor.
300
00:22:35,608 --> 00:22:36,608
All good.
301
00:22:36,778 --> 00:22:38,398
What are you going to
surprise us with this year?
302
00:22:38,908 --> 00:22:39,908
Excuse me.
303
00:22:40,588 --> 00:22:41,848
Doctor Don Francisco.
304
00:22:42,298 --> 00:22:43,978
First of all, welcome
to the company.
305
00:22:44,758 --> 00:22:45,388
Grace is.
306
00:22:45,688 --> 00:22:46,688
Second.
307
00:22:47,008 --> 00:22:48,778
In past parties osorio.
308
00:22:49,078 --> 00:22:50,308
He made mistakes.
309
00:22:50,998 --> 00:22:51,628
As
310
00:22:51,839 --> 00:22:53,338
treat a group of clown.
311
00:22:53,878 --> 00:22:56,758
That what they did
was loot several cars.
312
00:22:58,258 --> 00:23:02,338
With pleasure doctor I as
313
00:23:02,488 --> 00:23:03,244
president of the union sorry
314
00:23:03,418 --> 00:23:05,968
compaรฑero president lazada sorry
315
00:23:06,208 --> 00:23:09,148
but we have great news to give.
316
00:23:10,288 --> 00:23:11,397
We have hired a
317
00:23:11,512 --> 00:23:13,588
tropical orchestra lo.
318
00:23:13,978 --> 00:23:14,978
Bad is.
319
00:23:15,748 --> 00:23:18,808
Since they do not guess
the face of Argentina.
320
00:23:19,767 --> 00:23:20,767
Chili.
321
00:23:20,938 --> 00:23:21,938
Coast.
322
00:23:22,198 --> 00:23:23,545
Colita of Madrid.
323
00:23:23,968 --> 00:23:25,257
The preferred
324
00:23:25,376 --> 00:23:26,458
place to sleep with.
325
00:23:26,851 --> 00:23:28,018
The riverside doctor.
326
00:23:31,288 --> 00:23:33,808
I want to take advantage of this
opportunity that life is giving me.
327
00:23:35,218 --> 00:23:36,699
Do what I've
always wanted to do.
328
00:23:37,648 --> 00:23:38,648
You imagine.
329
00:23:39,718 --> 00:23:40,718
Study.
330
00:23:40,948 --> 00:23:41,948
Literature.
331
00:23:45,808 --> 00:23:45,988
With.
332
00:23:46,318 --> 00:23:47,318
It's new.
333
00:23:51,628 --> 00:23:52,628
I'm pregnant.
334
00:23:58,558 --> 00:23:59,558
Hire.
335
00:24:00,058 --> 00:24:01,058
Then I know.
336
00:24:01,576 --> 00:24:02,576
To all the people.
337
00:24:03,479 --> 00:24:04,918
The grill that
338
00:24:05,218 --> 00:24:06,218
it will not be possible.
339
00:24:06,598 --> 00:24:09,118
They can't but they gave
me a cousin's phone number.
340
00:24:10,648 --> 00:24:10,948
TO.
341
00:24:11,458 --> 00:24:11,758
Monday.
342
00:24:12,178 --> 00:24:14,278
The auditions with the
343
00:24:14,425 --> 00:24:14,683
magicians and the ones that
344
00:24:14,848 --> 00:24:15,848
seeing where I am
345
00:24:18,448 --> 00:24:19,448
Nobody inside.
346
00:24:19,678 --> 00:24:20,848
I was nothing more than
347
00:24:23,488 --> 00:24:24,088
Under the stones there is a
348
00:24:24,238 --> 00:24:25,288
349
00:24:25,738 --> 00:24:26,848
The burnt tunnel.
350
00:24:34,528 --> 00:24:36,088
What you want to hide burns.
351
00:24:38,428 --> 00:24:40,078
I can find out who you are.
352
00:24:45,988 --> 00:24:46,988
Moment.
353
00:24:48,268 --> 00:24:49,268
It's you.
354
00:24:51,178 --> 00:24:53,218
I am very glad that
you liked the apartment.
355
00:24:54,875 --> 00:24:55,164
They didn't buy me.
356
00:24:55,350 --> 00:24:56,350
357
00:24:58,678 --> 00:24:59,678
Protectors.
358
00:25:08,638 --> 00:25:09,988
They want to play dirty burned.
359
00:25:11,113 --> 00:25:12,628
This is going to play dirty.
360
00:25:13,318 --> 00:25:16,048
I give this morning
to show up and style.
361
00:25:18,448 --> 00:25:19,708
Be the life of squares.
362
00:25:32,608 --> 00:25:33,608
Need.
363
00:25:33,778 --> 00:25:34,778
That you get me.
364
00:25:35,488 --> 00:25:36,488
The plans.
365
00:25:37,708 --> 00:25:38,708
Yeah.
366
00:25:39,148 --> 00:25:39,298
No
367
00:25:39,508 --> 00:25:40,678
you have this moment
368
00:25:41,288 --> 00:25:44,098
Soria is before the
opportunity to demonstrate
369
00:25:44,308 --> 00:25:46,588
to the company what you are
worth and how useful you are
370
00:25:46,888 --> 00:25:48,598
if the party goes wrong
371
00:25:49,138 --> 00:25:52,888
There are going to be problems and in this case
if Don Francisco justice is going to kick him out.
372
00:25:55,768 --> 00:25:56,308
cancel
373
00:25:56,548 --> 00:25:57,898
all appointments tomorrow
374
00:26:00,358 --> 00:26:01,358
You and me.
375
00:26:01,618 --> 00:26:02,186
We are going to go to.
376
00:26:02,638 --> 00:26:04,138
Find a place for the party.
377
00:26:05,338 --> 00:26:06,338
Hotel.
378
00:26:34,018 --> 00:26:38,368
We have to order that disinfectant
and only twelve hours to produce them.
379
00:26:50,578 --> 00:26:51,578
TO.
380
00:26:52,108 --> 00:26:53,108
Organizing a.
381
00:26:53,429 --> 00:26:53,519
That
382
00:26:53,818 --> 00:26:55,978
to say reintegrate all
the people who made osorio.
383
00:26:57,119 --> 00:26:58,119
Rather, I think so.
384
00:26:58,618 --> 00:26:59,618
In the function.
385
00:26:59,938 --> 00:27:00,938
Although they are Quito.
386
00:27:06,958 --> 00:27:09,178
I wanted to tell you that
I'm going to bed to think.
387
00:27:11,008 --> 00:27:12,008
That.
388
00:27:16,228 --> 00:27:19,828
Until next week I'm busy
organizing a company party.
389
00:27:21,268 --> 00:27:23,608
But this months we
are out of lease.
390
00:27:24,960 --> 00:27:25,960
I don't know.
391
00:27:27,418 --> 00:27:30,358
Maria Teresa knows so she
told my boss tomorrow that she.
392
00:27:30,688 --> 00:27:33,838
They can't organize the party because
I have to be a counting storage room.
393
00:27:50,668 --> 00:27:52,348
EITHER.
394
00:28:07,138 --> 00:28:09,028
EITHER.
395
00:28:16,746 --> 00:28:16,871
That.
396
00:28:17,230 --> 00:28:18,230
And pay please.
397
00:28:19,802 --> 00:28:19,904
In
398
00:28:20,128 --> 00:28:22,768
Less than three hours we
have was also in America.
399
00:29:38,456 --> 00:29:39,456
Near.
400
00:29:48,808 --> 00:29:49,808
Who are you.
401
00:29:52,648 --> 00:29:54,568
Make almost count that I'm dead.
402
00:30:09,299 --> 00:30:10,299
to the rag
403
00:30:11,204 --> 00:30:12,358
I was alone here doctor.
404
00:30:12,688 --> 00:30:13,688
Here name.
405
00:30:15,269 --> 00:30:16,269
Now.
406
00:30:16,798 --> 00:30:18,508
I need the keys to the plant.
407
00:30:33,448 --> 00:30:33,645
I want to stir
408
00:30:33,791 --> 00:30:34,791
409
00:30:41,458 --> 00:30:43,108
It is dead it is very alive.
410
00:30:46,766 --> 00:30:47,106
Lose
411
00:30:47,248 --> 00:30:48,248
The doctor.
412
00:30:56,908 --> 00:30:57,908
League will make you.
413
00:30:58,349 --> 00:30:59,068
Will install if this
414
00:30:59,188 --> 00:30:59,518
415
00:30:59,657 --> 00:31:00,058
made.
416
00:31:00,388 --> 00:31:01,388
Or you forget.
417
00:31:02,998 --> 00:31:03,998
Appointment.
418
00:31:05,124 --> 00:31:06,298
I come to know that
419
00:31:06,898 --> 00:31:07,454
They were content.
420
00:31:07,652 --> 00:31:08,652
421
00:31:25,678 --> 00:31:27,238
Just listening to your message.
422
00:31:28,498 --> 00:31:29,498
I'd like.
423
00:31:30,568 --> 00:31:31,568
To give you.
424
00:31:32,128 --> 00:31:33,128
Hello.
425
00:31:33,448 --> 00:31:34,468
Good morning, I saw
426
00:31:34,588 --> 00:31:35,698
427
00:31:43,404 --> 00:31:43,678
Further
428
00:31:43,918 --> 00:31:45,028
I got so far away
429
00:31:46,258 --> 00:31:47,258
This.
430
00:31:47,488 --> 00:31:49,828
And I cleaned a
little of the blood.
431
00:31:51,449 --> 00:31:52,618
Those dishes The cinema.
432
00:31:54,568 --> 00:31:55,568
They are my days.
433
00:31:56,938 --> 00:31:57,938
A lot.
434
00:31:58,108 --> 00:31:59,458
He wants to see photos.
435
00:32:01,768 --> 00:32:02,278
To that is the photo of the
436
00:32:02,428 --> 00:32:05,308
whole family of
two thousand cities.
437
00:32:06,058 --> 00:32:07,058
This is the.
438
00:32:09,178 --> 00:32:10,888
Guess cities you want this one.
439
00:32:17,308 --> 00:32:18,308
Is.
440
00:32:19,528 --> 00:32:20,068
Prize
441
00:32:20,368 --> 00:32:21,958
in the Pan American Association.
442
00:32:22,348 --> 00:32:23,348
Of teenagers.
443
00:32:30,178 --> 00:32:32,458
They were crouched
by the company.
444
00:32:40,768 --> 00:32:41,768
they escape me
445
00:32:42,088 --> 00:32:43,208
Come on Aging.
446
00:32:47,428 --> 00:32:48,428
Friend.
447
00:32:49,211 --> 00:32:50,728
It's not what you think.
448
00:33:00,538 --> 00:33:01,538
Enough fucking.
449
00:33:13,497 --> 00:33:14,497
The sun bothers
450
00:33:14,728 --> 00:33:15,260
If you want I can.
451
00:33:15,360 --> 00:33:16,360
452
00:33:32,998 --> 00:33:34,378
But it is that it cannot be.
453
00:33:34,678 --> 00:33:35,055
But they called on the phone and
454
00:33:35,184 --> 00:33:37,378
they told me that
they would do it.
455
00:33:39,838 --> 00:33:40,838
Is there someone.
456
00:33:50,218 --> 00:33:51,218
Please.
457
00:33:55,767 --> 00:33:56,767
Carlos.
458
00:34:05,158 --> 00:34:06,418
Look what I bring you.
459
00:34:07,858 --> 00:34:08,858
Thank you so much.
460
00:34:09,810 --> 00:34:10,948
Except from the pack.
461
00:34:13,048 --> 00:34:16,498
A.
462
00:34:17,728 --> 00:34:18,728
Yeah.
463
00:34:20,908 --> 00:34:22,647
How did you get to Rio Platense?
464
00:34:26,158 --> 00:34:26,218
He has met Sunday.
465
00:34:26,398 --> 00:34:27,398
466
00:34:29,068 --> 00:34:30,068
Mine.
467
00:34:30,448 --> 00:34:31,448
I felt no.
468
00:34:32,188 --> 00:34:33,188
Give a hand.
469
00:34:34,048 --> 00:34:35,048
Position.
470
00:34:35,190 --> 00:34:36,190
Making copy.
471
00:34:36,598 --> 00:34:37,168
Good once the secretary
472
00:34:37,318 --> 00:34:38,068
473
00:34:38,278 --> 00:34:39,868
he had to retire
from the presidency.
474
00:34:41,111 --> 00:34:41,338
That
475
00:34:41,632 --> 00:34:42,632
chance.
476
00:34:42,988 --> 00:34:44,128
They gave me the position.
477
00:34:44,818 --> 00:34:45,958
Of personal assistant.
478
00:34:47,238 --> 00:34:48,238
Is.
479
00:34:48,508 --> 00:34:50,368
That was around the
time of the fire.
480
00:34:53,038 --> 00:34:54,038
Well.
481
00:34:54,478 --> 00:34:55,581
It was the year thousand.
482
00:34:55,708 --> 00:34:56,708
483
00:34:59,522 --> 00:35:00,522
a group of employees
484
00:35:00,749 --> 00:35:02,068
he showed Sunday.
485
00:35:03,178 --> 00:35:04,178
The virtues.
486
00:35:04,528 --> 00:35:07,948
From the place of jams
make cleaning products.
487
00:35:09,899 --> 00:35:10,899
Detergent these.
488
00:35:11,608 --> 00:35:14,158
The same machine that
is used to make jam.
489
00:35:14,608 --> 00:35:16,678
They serve to be
cleaning products.
490
00:35:17,156 --> 00:35:19,648
And they are seven times
more profitable to do
491
00:35:19,798 --> 00:35:21,718
that business because
the jams are perishable.
492
00:35:23,278 --> 00:35:25,138
Because we keep making jams.
493
00:35:30,718 --> 00:35:31,718
Sorry.
494
00:35:32,128 --> 00:35:33,128
The truth that is sold that
495
00:35:33,176 --> 00:35:34,417
I tried to forget about it.
496
00:35:34,673 --> 00:35:34,783
AND.
497
00:35:35,087 --> 00:35:36,087
I don't like him very much.
498
00:35:39,928 --> 00:35:40,928
This.
499
00:35:41,745 --> 00:35:42,745
She told me.
500
00:36:06,628 --> 00:36:07,628
Can.
501
00:36:13,648 --> 00:36:14,648
Yeah.
502
00:36:25,378 --> 00:36:26,518
I feel very good.
503
00:36:36,898 --> 00:36:37,898
Walter.
504
00:36:39,360 --> 00:36:40,360
Hold on hold on.
505
00:36:55,707 --> 00:36:56,308
Know.
506
00:36:56,668 --> 00:36:57,668
He rents calmly.
507
00:36:58,468 --> 00:36:59,468
Also.
508
00:36:59,518 --> 00:37:01,588
So that with a taxi you
509
00:37:01,768 --> 00:37:02,768
can go to the low offensive.
510
00:37:03,868 --> 00:37:04,868
Bases.
511
00:37:08,016 --> 00:37:09,016
Already.
512
00:37:13,427 --> 00:37:14,427
Of.
513
00:37:15,452 --> 00:37:16,452
The door.
514
00:37:31,858 --> 00:37:32,518
Miss.
515
00:37:32,848 --> 00:37:33,848
Expecting.
516
00:37:50,502 --> 00:37:51,502
All came.
517
00:37:53,218 --> 00:37:54,579
They are not waiting
in the cafeteria.
518
00:37:55,738 --> 00:37:56,738
Who.
519
00:37:59,158 --> 00:38:00,158
Mr. Francisco.
520
00:38:00,748 --> 00:38:01,748
Perfect bear.
521
00:38:02,938 --> 00:38:07,138
The colleagues came to complain about
the human resources department either.
522
00:38:07,498 --> 00:38:08,007
From you.
523
00:38:08,308 --> 00:38:09,598
It looks like Mr. Spider.
524
00:38:09,778 --> 00:38:10,778
525
00:38:10,888 --> 00:38:12,508
The humiliation
before firing him
526
00:38:12,808 --> 00:38:14,031
and I made a sexual
527
00:38:14,188 --> 00:38:15,898
advance when it was claimed.
528
00:38:16,678 --> 00:38:19,588
Coming to fonseca sending
him emails full of vulgarities.
529
00:38:20,068 --> 00:38:22,408
And in lozada they have not
given him an appointment for months
530
00:38:22,678 --> 00:38:23,678
that.
531
00:38:23,878 --> 00:38:28,168
This is not the behavior I
demand from my HR manager.
532
00:38:34,318 --> 00:38:35,337
You are absolutely right.
533
00:38:38,278 --> 00:38:38,549
But all this sir.
534
00:38:38,728 --> 00:38:39,728
535
00:38:40,798 --> 00:38:45,838
What they have been doing to the big company
is nothing more than a logical reaction.
536
00:38:47,488 --> 00:38:48,928
Rio de la Plata limited.
537
00:38:50,488 --> 00:38:52,318
The young spider took
to painting the walls
538
00:38:52,514 --> 00:38:55,105
of the silver with
a chocolate graffiti.
539
00:38:55,648 --> 00:38:56,648
When I claim them.
540
00:38:56,758 --> 00:38:57,758
541
00:38:58,018 --> 00:38:59,608
He sent his girlfriend to do the same.
542
00:39:00,028 --> 00:39:01,028
With my face
543
00:39:01,401 --> 00:39:02,401
It's true.
544
00:39:02,758 --> 00:39:03,928
Mr. lozada.
545
00:39:05,040 --> 00:39:06,238
He has threatened.
546
00:39:06,598 --> 00:39:08,998
With boycotting plant production
547
00:39:09,238 --> 00:39:11,908
calling for
collective vacations.
548
00:39:12,808 --> 00:39:14,098
At this time, doctor.
549
00:39:15,118 --> 00:39:16,318
when we need
550
00:39:17,128 --> 00:39:18,327
The Solidarity.
551
00:39:18,898 --> 00:39:20,004
Everyone's help.
552
00:39:21,868 --> 00:39:22,868
To the Lady.
553
00:39:24,478 --> 00:39:27,628
I apologize a thousand times
and you misinterpreted my words.
554
00:39:28,348 --> 00:39:30,658
Giving them a sexual connotation.
555
00:39:32,278 --> 00:39:34,258
Nothing could be further
from reality doctor.
556
00:39:34,678 --> 00:39:36,238
Forgive me but you
557
00:39:37,078 --> 00:39:37,378
binary york.
558
00:39:37,558 --> 00:39:38,558
559
00:39:40,258 --> 00:39:42,778
Mr. Manuel fonseca
in front of him.
560
00:39:44,278 --> 00:39:45,418
I want to ask a thousand.
561
00:39:46,618 --> 00:39:48,058
And a thousand and a thousand apologies.
562
00:39:48,568 --> 00:39:52,468
Because if there is someone in
this limited Rio de la Plata company.
563
00:39:52,918 --> 00:39:54,778
Who deserves a raise
564
00:39:54,958 --> 00:39:55,958
is called Manuela.
565
00:39:56,038 --> 00:39:57,038
Moroccan.
566
00:40:00,628 --> 00:40:01,628
At last.
567
00:40:03,388 --> 00:40:07,708
But fucking me unless I
send you faster The increase.
568
00:40:08,188 --> 00:40:08,548
who gives you
569
00:40:08,668 --> 00:40:08,938
570
00:40:09,075 --> 00:40:10,075
to blows
571
00:40:10,872 --> 00:40:11,872
let me
572
00:40:12,732 --> 00:40:13,732
Gerardo.
573
00:40:16,782 --> 00:40:19,602
Tell the doctor here
how these individuals.
574
00:40:20,232 --> 00:40:21,232
They tied me up in
575
00:40:21,582 --> 00:40:22,722
The shakes you were.
576
00:40:23,834 --> 00:40:25,152
They chose by blows.
577
00:40:26,892 --> 00:40:28,212
And they threatened me with death.
578
00:40:28,602 --> 00:40:30,132
Of inventing an osorio lie.
579
00:40:32,562 --> 00:40:33,562
The doctor discounted.
580
00:40:36,432 --> 00:40:38,022
If it hadn't been because
581
00:40:38,862 --> 00:40:40,482
Giraldo arrives at those moments.
582
00:40:42,432 --> 00:40:43,432
Who would be here.
583
00:40:45,132 --> 00:40:45,732
counting
584
00:40:45,972 --> 00:40:46,972
it.
585
00:40:47,262 --> 00:40:48,852
Well turning what
happened please.
586
00:40:49,994 --> 00:40:50,994
I got doctor.
587
00:40:55,242 --> 00:40:57,702
I don't understand how
that guy invented the story.
588
00:40:58,242 --> 00:40:59,772
And worst of all
is that girardot
589
00:41:00,012 --> 00:41:01,012
the rope has followed you.
590
00:41:01,872 --> 00:41:03,672
They lack of voting
been happening.
591
00:41:05,022 --> 00:41:06,102
But I'm going to find out.
592
00:41:07,302 --> 00:41:08,302
Yeah.
593
00:41:08,772 --> 00:41:10,332
And how to enter they threw it out.
594
00:41:11,832 --> 00:41:12,832
So it's true.
595
00:41:14,382 --> 00:41:16,602
And he wasn't even able to
tell her anything outlandish.
596
00:41:18,192 --> 00:41:21,012
He did not defend me to tell me
what they want that offends me.
597
00:41:22,242 --> 00:41:24,312
For me it's office
and say a lot of things
598
00:41:24,552 --> 00:41:26,412
there was the doctor
I can't do that.
599
00:41:27,012 --> 00:41:28,012
It's a rifle.
600
00:41:30,801 --> 00:41:32,232
He is not the Pope
that I want for me.
601
00:41:32,892 --> 00:41:33,892
Already.
602
00:41:34,639 --> 00:41:35,639
So I took.
603
00:41:36,822 --> 00:41:37,932
Because not being it gives another.
604
00:42:25,092 --> 00:42:26,092
Like vomit.
605
00:42:28,909 --> 00:42:29,909
Place.
606
00:42:44,611 --> 00:42:45,611
Increasingly.
607
00:42:48,175 --> 00:42:49,175
Are.
608
00:42:49,858 --> 00:42:50,858
For you.
609
00:42:51,222 --> 00:42:52,222
Suspicion.
610
00:43:11,472 --> 00:43:12,472
Late.
611
00:43:12,762 --> 00:43:12,882
I just received.
612
00:43:13,010 --> 00:43:14,010
613
00:43:16,422 --> 00:43:17,799
Reach for everyone.
614
00:43:43,302 --> 00:43:44,302
Fast.
615
00:43:48,372 --> 00:43:49,992
I'm going to have to
go out and buy tickets
616
00:43:50,232 --> 00:43:51,911
these transparent without bisphenol.
617
00:43:53,202 --> 00:43:54,202
powerless.
618
00:43:55,812 --> 00:43:56,812
Child just.
619
00:43:58,482 --> 00:43:59,482
Not by bike.
620
00:44:00,484 --> 00:44:01,901
Wonder with tonight.
621
00:44:02,502 --> 00:44:03,972
To celebrate the birthday.
622
00:44:05,224 --> 00:44:06,224
that you can
623
00:44:08,835 --> 00:44:09,075
Who
624
00:44:09,372 --> 00:44:10,372
I.
625
00:44:20,863 --> 00:44:21,863
Delicious.
626
00:44:22,170 --> 00:44:23,170
Aid.
627
00:44:34,032 --> 00:44:34,392
Cordoba please.
628
00:44:34,565 --> 00:44:35,565
629
00:44:37,872 --> 00:44:38,872
Austria.
630
00:44:40,212 --> 00:44:41,212
My husband.
631
00:44:41,712 --> 00:44:45,132
He is perfectly incapable of
finding anything that I have missed.
632
00:44:45,732 --> 00:44:46,733
Man after all.
633
00:44:47,262 --> 00:44:48,262
Moment.
634
00:44:49,062 --> 00:44:50,112
We are not all like that.
635
00:44:51,732 --> 00:44:52,272
I
636
00:44:52,482 --> 00:44:53,482
I have books
organized like they are
637
00:44:53,533 --> 00:44:56,982
organized at the
University of Toronto.
638
00:44:58,992 --> 00:45:00,852
Look who woke up to health.
639
00:45:01,393 --> 00:45:02,393
AND.
640
00:45:02,922 --> 00:45:03,163
Very cute.
641
00:45:03,312 --> 00:45:04,312
642
00:45:04,812 --> 00:45:05,812
Cigars.
643
00:45:06,253 --> 00:45:07,253
Agustin.
644
00:45:07,692 --> 00:45:09,042
She'll see your little cousin say hello.
645
00:45:11,592 --> 00:45:13,032
I'm going to smoke permission.
646
00:45:16,962 --> 00:45:17,962
Richard.
647
00:45:19,212 --> 00:45:19,353
That.
648
00:45:19,480 --> 00:45:20,480
649
00:45:22,242 --> 00:45:22,422
You can smoke.
650
00:45:22,602 --> 00:45:23,602
651
00:45:24,072 --> 00:45:25,112
I thought I hadn't left.
652
00:45:26,022 --> 00:45:27,022
At this moment I am precisely
653
00:45:27,102 --> 00:45:30,192
writing a book that deals with.
654
00:45:30,884 --> 00:45:31,884
A year hermitage.
655
00:45:32,622 --> 00:45:33,702
A hermitage year that
656
00:45:34,212 --> 00:45:35,592
Decide to collect.
657
00:45:36,372 --> 00:45:38,382
All the books that have
been written in the world.
658
00:45:38,832 --> 00:45:40,212
What a pity the
confusion you have told
659
00:45:40,332 --> 00:45:42,702
me that we are writing
a book was about.
660
00:45:43,272 --> 00:45:44,272
A.
661
00:45:45,132 --> 00:45:45,402
The thing is
662
00:45:45,683 --> 00:45:47,052
I have had to change
663
00:45:47,172 --> 00:45:48,762
the story a bit because.
664
00:45:49,242 --> 00:45:50,742
That of the prophet.
665
00:45:51,522 --> 00:45:52,522
It was controversial.
666
00:45:59,414 --> 00:46:00,414
What do you
667
00:46:01,124 --> 00:46:02,325
You say he doesn't run the motel.
668
00:46:03,882 --> 00:46:04,882
We are.
669
00:46:05,469 --> 00:46:06,469
Working.
670
00:46:09,071 --> 00:46:10,092
I want to be with you.
671
00:46:11,802 --> 00:46:12,942
They took the boxes from me.
672
00:46:16,242 --> 00:46:17,242
More difficult.
673
00:46:22,122 --> 00:46:23,122
I do not understand how.
674
00:46:23,802 --> 00:46:24,802
A.
675
00:46:44,862 --> 00:46:46,092
I was just playing.
676
00:46:46,572 --> 00:46:47,742
I brought clothes to change.
677
00:46:48,792 --> 00:46:50,033
The problem can be put one.
678
00:46:51,882 --> 00:46:53,082
I change it I change it
679
00:46:57,070 --> 00:46:58,070
And they were not the mouth.
680
00:46:58,421 --> 00:46:59,421
Hygiene.
681
00:47:00,014 --> 00:47:01,014
Are the.
682
00:47:01,692 --> 00:47:02,692
Sedatives.
683
00:47:04,512 --> 00:47:05,512
Lets see if.
684
00:47:05,682 --> 00:47:07,032
Maybe we were wrong.
685
00:47:07,392 --> 00:47:10,782
And send us The weight here on a
cheek and as we saw it in the mouth.
686
00:47:11,375 --> 00:47:12,522
Important is that
687
00:47:12,626 --> 00:47:14,022
you can tell your mom.
688
00:47:16,718 --> 00:47:17,832
You're not going to tell him.
689
00:47:19,242 --> 00:47:19,782
No
690
00:47:20,082 --> 00:47:20,322
is
691
00:47:20,592 --> 00:47:21,592
no.
692
00:47:23,892 --> 00:47:24,892
You are going to buy
693
00:47:29,562 --> 00:47:30,562
As.
694
00:47:31,362 --> 00:47:32,362
She hit me.
695
00:47:32,892 --> 00:47:33,892
No I don't ask.
696
00:47:35,898 --> 00:47:36,898
He is no liar.
697
00:47:37,543 --> 00:47:38,543
I hit it.
698
00:47:40,302 --> 00:47:41,302
My uncle.
699
00:47:49,092 --> 00:47:49,452
all you
700
00:47:49,722 --> 00:47:51,012
delicious thank you.
701
00:47:53,351 --> 00:47:54,351
Determined.
702
00:47:55,902 --> 00:47:56,902
That best.
703
00:48:00,887 --> 00:48:01,887
What to say.
704
00:48:05,802 --> 00:48:06,192
It looks.
705
00:48:06,822 --> 00:48:07,822
It would not be that
706
00:48:08,019 --> 00:48:09,019
the web is indicated.
707
00:48:11,742 --> 00:48:12,742
I know I went.
708
00:48:13,091 --> 00:48:14,532
With my rude nephews agrees.
709
00:48:18,102 --> 00:48:19,242
Worried about Angela.
710
00:48:20,112 --> 00:48:21,672
With you who had
problems with El Marรญa.
711
00:48:24,702 --> 00:48:25,092
And he is a.
712
00:48:25,463 --> 00:48:26,463
A firecracker.
713
00:48:27,762 --> 00:48:28,332
Is called.
714
00:48:28,752 --> 00:48:28,932
Jul
715
00:48:29,082 --> 00:48:29,352
Abi.
716
00:48:29,982 --> 00:48:30,982
Jorge warned.
717
00:48:31,933 --> 00:48:33,222
I'm worried because.
718
00:48:33,582 --> 00:48:35,592
It is my friend is in
a difficult situation.
719
00:48:36,672 --> 00:48:38,352
We all have
difficult situations.
720
00:48:39,342 --> 00:48:41,117
Cause you think
she's that at work
721
00:48:41,322 --> 00:48:42,322
I have more.
722
00:48:45,010 --> 00:48:46,010
That can't be talked about.
723
00:48:49,422 --> 00:48:50,892
And it is that with
you they can talk.
724
00:48:52,572 --> 00:48:53,232
Okay then let's talk.
725
00:48:53,382 --> 00:48:54,382
726
00:48:55,512 --> 00:48:56,512
Of your friend.
727
00:48:56,832 --> 00:48:57,832
Of angels.
728
00:48:58,752 --> 00:49:00,582
What am I telling you, it looks like a boa to me.
729
00:49:01,062 --> 00:49:01,902
A crude nava is in bad taste.
730
00:49:02,022 --> 00:49:03,522
731
00:49:04,212 --> 00:49:05,502
This shirt that she was wearing.
732
00:49:06,072 --> 00:49:07,362
If lyrics looked everything
733
00:49:07,572 --> 00:49:10,653
Since they claim to be her friend why
don't you tell her to put on a bra so that.
734
00:49:10,782 --> 00:49:11,782
Look at the boobs.
735
00:49:16,722 --> 00:49:17,722
Friend.
736
00:49:21,762 --> 00:49:23,112
But with my best friend.
737
00:49:24,012 --> 00:49:25,012
You don't dress
738
00:49:28,902 --> 00:49:29,172
No
739
00:49:29,412 --> 00:49:31,662
I'm ready that she was
leaving the neighbor's boy.
740
00:49:33,312 --> 00:49:34,312
Your brother.
741
00:49:38,922 --> 00:49:41,768
That if you want to go see a
linen apartment that he found, look.
742
00:49:43,362 --> 00:49:44,589
Rich as rest.
743
00:49:46,092 --> 00:49:47,092
Who says that.
744
00:49:47,649 --> 00:49:48,649
As.
745
00:49:49,422 --> 00:49:49,602
That.
746
00:49:49,905 --> 00:49:50,905
Comes.
747
00:49:51,792 --> 00:49:52,792
Quiet and concert.
748
00:50:01,062 --> 00:50:02,062
Something.
749
00:50:05,742 --> 00:50:07,122
I am ready to determine
750
00:50:07,242 --> 00:50:08,242
that the museum begins.
751
00:50:30,292 --> 00:50:31,292
Seeds.
752
00:50:32,602 --> 00:50:32,722
Of.
753
00:50:33,202 --> 00:50:34,492
You said just color.
754
00:51:16,762 --> 00:51:17,092
to the
755
00:51:17,690 --> 00:51:19,342
Communicate with Ricardo osorio.
756
00:51:20,542 --> 00:51:21,542
Who needs it.
757
00:51:21,802 --> 00:51:22,852
This is Manuel Fonseca.
758
00:51:23,632 --> 00:51:24,982
Lady, you don't know me.
759
00:51:25,642 --> 00:51:26,642
But her husband.
760
00:51:28,852 --> 00:51:30,442
Her husband fucked up my life.
761
00:51:44,962 --> 00:51:45,962
Shout.
762
00:51:55,402 --> 00:51:56,402
The.
763
00:52:21,522 --> 00:52:22,522
Osorio.
764
00:52:23,452 --> 00:52:24,452
These hours.
765
00:52:26,422 --> 00:52:27,422
Call.
766
00:52:28,132 --> 00:52:28,642
The doctor is
767
00:52:28,825 --> 00:52:30,142
believing in ghosts.
768
00:52:32,272 --> 00:52:33,272
Not generally.
769
00:52:33,742 --> 00:52:34,742
By no means is He
770
00:52:34,882 --> 00:52:36,232
who is darker how much.
771
00:52:36,592 --> 00:52:37,132
The fire.
772
00:52:37,612 --> 00:52:38,612
It was a short circuit called.
773
00:52:38,662 --> 00:52:39,662
774
00:52:41,390 --> 00:52:42,802
The suit god who speaks you.
775
00:52:43,222 --> 00:52:44,362
Very bad come can.
776
00:52:45,202 --> 00:52:46,202
Chill out.
777
00:52:47,332 --> 00:52:47,602
Is.
778
00:52:48,157 --> 00:52:48,622
Here.
779
00:52:48,982 --> 00:52:49,982
So.
780
00:52:50,362 --> 00:52:51,362
When.
781
00:52:51,502 --> 00:52:51,862
That.
782
00:52:52,365 --> 00:52:53,365
The time.
783
00:52:54,382 --> 00:52:55,582
Same thing on Google notice.
784
00:53:24,653 --> 00:53:25,653
His friends.
785
00:53:29,303 --> 00:53:30,592
I hope it is not vital.
786
00:53:38,152 --> 00:53:39,152
By.
787
00:53:40,042 --> 00:53:41,042
TO.
788
00:54:14,872 --> 00:54:16,342
I told him not
to come back here.
789
00:54:18,622 --> 00:54:19,622
I just want healthy.
790
00:54:22,462 --> 00:54:23,462
that the
791
00:54:23,801 --> 00:54:25,012
If the detergents
792
00:54:26,600 --> 00:54:27,832
He led him to immolate himself.
793
00:54:28,462 --> 00:54:29,462
If I tell him
794
00:54:31,132 --> 00:54:32,132
I have to.
795
00:54:35,662 --> 00:54:35,961
The.
796
00:54:36,262 --> 00:54:37,262
He was right.
797
00:54:39,352 --> 00:54:40,762
You are the one of the robberies.
798
00:54:41,332 --> 00:54:42,332
They are not robberies.
799
00:54:43,102 --> 00:54:44,102
They are loans.
800
00:54:46,732 --> 00:54:50,122
This is The bingo
prize five years ago.
801
00:54:50,482 --> 00:54:51,482
It was taking time to deliver
802
00:54:51,615 --> 00:54:52,252
803
00:54:52,462 --> 00:54:53,462
issue.
804
00:54:54,142 --> 00:54:55,162
I am not hurt.
805
00:54:55,912 --> 00:54:57,802
My name is Conrado Perez Garcia.
806
00:54:58,522 --> 00:55:00,022
conrado perez.
807
00:55:02,542 --> 00:55:03,542
Yeah.
808
00:55:04,943 --> 00:55:06,562
I've seen his name on the payroll.
809
00:55:07,942 --> 00:55:09,022
You who reports to him.
810
00:55:11,813 --> 00:55:12,813
cities.
811
00:55:16,312 --> 00:55:17,312
And you live here.
812
00:55:17,782 --> 00:55:18,412
He says that The trip died.
813
00:55:18,592 --> 00:55:19,592
814
00:55:19,852 --> 00:55:22,552
I have no way to justify
the income and exits.
815
00:55:37,102 --> 00:55:38,102
My.
816
00:55:39,652 --> 00:55:39,909
Much of the minors.
817
00:55:40,053 --> 00:55:41,053
818
00:55:42,142 --> 00:55:43,142
I didn't want you
819
00:55:43,282 --> 00:55:44,282
to come back here.
820
00:55:46,732 --> 00:55:46,955
You know these detergents.
821
00:55:47,092 --> 00:55:48,502
822
00:55:57,352 --> 00:55:58,762
I thought I had forgotten.
823
00:56:02,272 --> 00:56:03,272
Being think about.
824
00:56:04,072 --> 00:56:05,072
This.
825
00:56:09,142 --> 00:56:10,142
tied up.
826
00:56:21,232 --> 00:56:22,232
When she has
827
00:56:23,482 --> 00:56:24,482
Need.
828
00:56:29,551 --> 00:56:30,862
I'm going to see him again.
829
00:56:35,302 --> 00:56:36,302
What happened.
830
00:56:36,652 --> 00:56:38,512
As osorio he did not
give me the increase.
831
00:56:40,912 --> 00:56:42,112
Not separate from.
832
00:56:43,192 --> 00:56:44,192
Are.
833
00:56:45,082 --> 00:56:46,312
Who programs to another country.
834
00:56:46,672 --> 00:56:47,672
Mexico present.
835
00:56:48,322 --> 00:56:49,322
Taking text.
836
00:56:50,422 --> 00:56:51,802
Giving ranchers.
837
00:56:54,202 --> 00:56:56,302
Eat everything everything
everything The day gets drunk.
838
00:57:00,442 --> 00:57:01,442
What are you doing.
839
00:57:04,462 --> 00:57:05,462
Miss.
840
00:57:06,412 --> 00:57:07,412
Fine, thanks.
841
00:57:08,662 --> 00:57:11,272
I need to find out when
the skills are for Mexico.
842
00:57:13,672 --> 00:57:14,672
The return of the most
843
00:57:16,762 --> 00:57:17,762
Yeah.
844
00:57:17,902 --> 00:57:18,902
Two tickets.
845
00:57:19,612 --> 00:57:20,812
Mexico one way
846
00:57:21,953 --> 00:57:22,173
Then.
847
00:57:22,492 --> 00:57:22,792
Be.
848
00:57:23,362 --> 00:57:24,142
So we don't even have to live.
849
00:57:24,262 --> 00:57:25,262
850
00:57:26,032 --> 00:57:28,702
I have a talk and
keep to live that.
851
00:57:29,632 --> 00:57:30,632
One year.
852
00:57:32,002 --> 00:57:33,002
Millionaire.
853
00:57:34,612 --> 00:57:37,672
I have been saving for eight
years to buy an apartment.
854
00:57:43,882 --> 00:57:44,882
They spent.
855
00:58:00,832 --> 00:58:02,542
Luckily it arrived because
856
00:58:02,662 --> 00:58:03,952
there is a lot for The Sixth.
857
00:58:04,702 --> 00:58:06,022
In this folders.
858
00:58:06,352 --> 00:58:09,322
I have the tasks that
you have to do this week.
859
00:58:10,432 --> 00:58:11,542
In this folder.
860
00:58:12,352 --> 00:58:16,102
It has the addresses of the food
861
00:58:16,102 --> 00:58:16,732
houses that were used
for the last parties
862
00:58:16,942 --> 00:58:17,942
here.
863
00:58:18,022 --> 00:58:20,632
And in the references of the
magicians who are going to join.
864
00:58:20,992 --> 00:58:21,992
State.
865
00:58:22,074 --> 00:58:22,283
In.
866
00:58:22,610 --> 00:58:24,442
The ibis of the orchestras
867
00:58:24,652 --> 00:58:25,652
of music.
868
00:58:29,422 --> 00:58:30,422
And this.
869
00:58:32,002 --> 00:58:33,982
In that you have my
resignation letter.
870
00:58:44,782 --> 00:58:45,782
He's just like dad.
871
00:58:50,182 --> 00:58:50,717
Seth knows
872
00:58:50,961 --> 00:58:51,961
is the button.
873
00:58:52,673 --> 00:58:54,112
He and I have one.
874
00:58:54,952 --> 00:58:55,952
Relationship.
875
00:58:57,082 --> 00:58:58,082
close.
876
00:58:58,672 --> 00:58:59,692
It's called night right.
877
00:59:00,022 --> 00:59:01,022
He gave my reason.
878
00:59:03,592 --> 00:59:06,072
Look, sir, I have caused us
problems, you have with my husband.
879
00:59:06,322 --> 00:59:07,322
But what I do know.
880
00:59:07,522 --> 00:59:09,722
It's just that if they
keep bothering me I'm
881
00:59:09,832 --> 00:59:11,392
going to call the police
ma'am you look decent.
882
00:59:11,842 --> 00:59:14,062
What does home with such
883
00:59:14,242 --> 00:59:16,102
summary crap better me life.
884
00:59:20,512 --> 00:59:20,752
Look.
885
00:59:21,382 --> 00:59:21,652
You.
886
00:59:22,012 --> 00:59:23,533
Very bullfighting
everything he wants.
887
00:59:23,932 --> 00:59:25,933
But sober he has a son
for whom he must answer,
888
00:59:26,044 --> 00:59:27,485
I am not going to
allow him to abandon us
889
00:59:27,652 --> 00:59:28,652
I.
890
00:59:29,752 --> 00:59:30,752
With.
891
00:59:33,622 --> 00:59:35,387
Thank you also strength.
892
00:59:36,202 --> 00:59:36,592
Continue.
893
00:59:37,114 --> 00:59:38,482
Younger assistants.
894
00:59:38,842 --> 00:59:41,062
From the presidency
that this company
895
00:59:41,212 --> 00:59:43,132
had, he wants me
working day and night.
896
00:59:44,992 --> 00:59:47,752
I helped him in everything
that was within my reach.
897
00:59:49,792 --> 00:59:51,442
I gave you my body and soul.
898
00:59:54,142 --> 00:59:55,142
It was delivered.
899
01:00:04,702 --> 01:00:05,523
So you love know thousand.
900
01:00:05,722 --> 01:00:06,722
901
01:00:09,232 --> 01:00:12,412
When Francisco de las Riberas
intellect to make a bomb.
902
01:00:15,712 --> 01:00:16,712
At closing.
903
01:00:23,162 --> 01:00:23,912
Public our success.
904
01:00:24,032 --> 01:00:25,032
905
01:00:26,762 --> 01:00:27,762
how it ended
906
01:00:28,865 --> 01:00:29,865
Assistants.
907
01:00:34,786 --> 01:00:37,170
It has to do with their love
stories with his resignation.
908
01:00:41,822 --> 01:00:43,592
Who didn't realize it yet.
909
01:00:44,462 --> 01:00:47,492
Not content with falling
in love with my first boss.
910
01:00:48,932 --> 01:00:50,192
Now I fell in love with you.
911
01:00:52,502 --> 01:00:53,502
I love him.
912
01:00:53,552 --> 01:00:54,552
So much.
913
01:00:55,322 --> 01:00:56,322
And then me.
914
01:01:00,212 --> 01:01:01,412
Music to confirm
915
01:01:01,562 --> 01:01:03,542
food to confirm armed
916
01:01:03,842 --> 01:01:04,842
all to confirm.
917
01:01:05,792 --> 01:01:06,152
Doctor look.
918
01:01:06,302 --> 01:01:06,692
919
01:01:07,142 --> 01:01:11,462
The buses are already contracted nine
months contracted I need little cash for.
920
01:01:11,882 --> 01:01:12,901
Close the neuroses
921
01:01:13,142 --> 01:01:14,142
that's how it's done here.
922
01:01:14,762 --> 01:01:15,481
Look I have wanted
923
01:01:15,780 --> 01:01:17,762
I know how everyone
connected to the pope was made.
924
01:01:18,212 --> 01:01:19,832
But I can't stand mediocrity.
925
01:01:21,302 --> 01:01:22,772
When there was
something to have prepared
926
01:01:22,982 --> 01:01:23,982
anderson.
927
01:01:36,932 --> 01:01:37,932
Through savings.
928
01:01:39,242 --> 01:01:40,242
He is he.
929
01:01:40,502 --> 01:01:41,502
King of supplies
930
01:01:47,642 --> 01:01:48,642
What he knows how to do.
931
01:01:49,022 --> 01:01:50,022
Nothing.
932
01:01:53,702 --> 01:01:54,061
So that
933
01:01:54,355 --> 01:01:55,355
Spain.
934
01:01:57,603 --> 01:01:58,603
His.
935
01:01:59,372 --> 01:02:00,932
magic magic.
936
01:02:11,582 --> 01:02:12,582
This sample.
937
01:02:14,058 --> 01:02:14,493
Spot.
938
01:02:14,839 --> 01:02:14,948
Of.
939
01:02:15,251 --> 01:02:16,251
A bit the call.
940
01:02:17,402 --> 01:02:17,819
But if
941
01:02:18,043 --> 01:02:19,043
well you.
942
01:02:20,762 --> 01:02:21,762
Put your eyes
943
01:02:21,812 --> 01:02:22,812
Reds.
944
01:02:25,028 --> 01:02:26,028
that my husband
945
01:02:30,725 --> 01:02:31,262
Sensations.
946
01:02:31,626 --> 01:02:32,626
Lovers in the
947
01:02:35,432 --> 01:02:36,432
Since.
948
01:02:38,852 --> 01:02:39,852
On it.
949
01:02:49,352 --> 01:02:50,352
At first.
950
01:02:50,792 --> 01:02:51,792
Clinic.
951
01:02:52,352 --> 01:02:53,352
But.
952
01:03:01,313 --> 01:03:02,313
Ski.
953
01:03:20,252 --> 01:03:21,252
He really wanted it.
954
01:03:28,144 --> 01:03:29,144
You said.
955
01:03:33,962 --> 01:03:35,130
It is true that.
956
01:03:36,272 --> 01:03:37,272
Maria Theresa and
957
01:03:38,727 --> 01:03:39,727
Further.
958
01:03:40,471 --> 01:03:41,642
A year that I was not there.
959
01:03:44,011 --> 01:03:45,422
Can you imagine the
effect they are made.
960
01:03:45,992 --> 01:03:46,992
VIP.
961
01:04:03,962 --> 01:04:06,692
Forward and its originals
offer our services to.
962
01:04:07,174 --> 01:04:08,174
We were waiting.
963
01:04:14,192 --> 01:04:15,192
Also.
964
01:04:16,712 --> 01:04:17,072
Music to my ears.
965
01:04:17,222 --> 01:04:18,222
966
01:04:29,852 --> 01:04:30,852
Here.
967
01:04:34,861 --> 01:04:35,861
The right.
968
01:04:36,512 --> 01:04:38,012
Equality and diamonds.
969
01:04:43,742 --> 01:04:44,742
Thank you.
970
01:04:47,402 --> 01:04:48,542
The gentlemen are called
971
01:04:49,592 --> 01:04:51,182
Escalante and his originals.
972
01:04:51,692 --> 01:04:52,692
To serve you.
973
01:04:53,282 --> 01:04:54,282
Hired.
974
01:04:54,572 --> 01:04:57,272
Thank you very much we have music
from all over to serve you without.
975
01:04:57,872 --> 01:05:00,362
Romantic music also
whatever you ask for attended.
976
01:05:00,872 --> 01:05:01,872
that they have hired
977
01:05:02,132 --> 01:05:03,132
a romantic one.
978
01:05:20,402 --> 01:05:21,402
You need.
979
01:05:50,192 --> 01:05:51,192
Osorio you stop surprising me.
980
01:05:51,272 --> 01:05:52,712
981
01:05:53,942 --> 01:05:56,402
I was telling them
to get hired for.
982
01:05:56,942 --> 01:05:58,683
The party of course yes The doctor.
983
01:05:59,192 --> 01:06:01,562
If the doctor authorizes me
close I love it I don't know how
984
01:06:01,712 --> 01:06:05,072
you knew it's my parents'
favorite song from my old people.
985
01:06:06,842 --> 01:06:07,842
Look osorio.
986
01:06:08,462 --> 01:06:10,772
Quoted what you're
doing is been good.
987
01:06:11,492 --> 01:06:13,532
I don't see why you
can't pass the budget.
988
01:06:17,402 --> 01:06:18,402
I knew that.
989
01:06:18,452 --> 01:06:19,452
existed.
990
01:06:20,476 --> 01:06:21,476
Another day.
991
01:06:25,832 --> 01:06:26,832
I did know.
992
01:06:28,532 --> 01:06:30,751
So we are going to see who to
stop The doctor from the riverside.
993
01:06:35,248 --> 01:06:36,248
We plan something.
994
01:06:36,512 --> 01:06:39,962
You never have to do it in the afternoon,
they must reinstate your fellow men.
995
01:06:40,742 --> 01:06:42,211
But we can also achieve that.
996
01:06:42,590 --> 01:06:43,590
Are.
997
01:06:45,304 --> 01:06:45,482
AND.
998
01:06:45,872 --> 01:06:46,872
This one was shot dirty.
999
01:06:47,011 --> 01:06:48,011
1000
01:06:49,318 --> 01:06:50,318
That.
1001
01:06:50,582 --> 01:06:51,582
I love it.
1002
01:07:02,882 --> 01:07:03,882
Do you think you can get
1003
01:07:26,792 --> 01:07:27,792
What happened to a
1004
01:07:28,442 --> 01:07:30,121
Osorio's neighbor
left me tied up.
1005
01:07:33,392 --> 01:07:34,392
I warned him.
1006
01:07:35,372 --> 01:07:35,764
Dimension
1007
01:07:36,058 --> 01:07:37,058
has a mess
1008
01:07:37,262 --> 01:07:39,842
He doesn't worry me at all,
I'm not worried about him.
1009
01:07:57,542 --> 01:07:57,760
With the boobs
1010
01:07:57,932 --> 01:07:58,932
1011
01:08:13,442 --> 01:08:14,462
Pet the.
1012
01:08:24,482 --> 01:08:25,482
What's happening.
1013
01:08:28,112 --> 01:08:29,112
fonseca.
1014
01:08:30,032 --> 01:08:30,841
How to know the
1015
01:08:30,962 --> 01:08:31,962
name when thinking
1016
01:08:32,000 --> 01:08:34,382
It's I married it's having
a hard time with a co-worker.
1017
01:08:40,172 --> 01:08:40,652
Of the lion.
1018
01:08:41,132 --> 01:08:43,202
Somewhere he has to
do what he doesn't here.
1019
01:08:43,625 --> 01:08:44,625
Fagot.
1020
01:08:45,073 --> 01:08:46,442
fagot fagot
1021
01:08:46,843 --> 01:08:47,843
With.
1022
01:08:48,188 --> 01:08:49,188
It occurs to him.
1023
01:08:49,502 --> 01:08:50,912
I am not a fagot.
1024
01:08:51,302 --> 01:08:52,302
Try it.
1025
01:09:06,302 --> 01:09:06,722
How to mail
1026
01:09:06,889 --> 01:09:07,889
1027
01:10:17,246 --> 01:10:17,333
He.
1028
01:10:18,092 --> 01:10:18,482
Fax.
1029
01:10:19,052 --> 01:10:20,552
Six hundred objects.
1030
01:10:21,062 --> 01:10:21,662
What a dare.
1031
01:10:22,052 --> 01:10:23,052
Comfortable.
1032
01:10:30,662 --> 01:10:31,662
There is nothing here.
1033
01:10:36,782 --> 01:10:40,052
This is impossible doctor yesterday
the photocopier was here The fax.
1034
01:10:40,473 --> 01:10:41,522
There was even one.
1035
01:10:44,222 --> 01:10:44,520
While.
1036
01:10:44,825 --> 01:10:48,092
El orto is breaking preparing
a party in honor of the pope.
1037
01:10:48,512 --> 01:10:50,822
Well thanks another
thing to break the balls.
1038
01:10:51,662 --> 01:10:54,332
Doctor, I'm just
protecting my teammates.
1039
01:10:55,352 --> 01:10:57,002
Or turn on the machines.
1040
01:10:57,764 --> 01:10:58,832
What to pay from
1041
01:10:58,982 --> 01:10:59,982
here to his eyes.
1042
01:11:01,142 --> 01:11:02,142
Yeah.
1043
01:11:02,942 --> 01:11:05,222
If I need you to help
me with the party.
1044
01:11:06,422 --> 01:11:07,422
Please.
1045
01:11:11,192 --> 01:11:12,192
Yes look.
1046
01:11:13,402 --> 01:11:14,672
You are absolutely right.
1047
01:11:15,902 --> 01:11:17,312
I do not underestimate it.
1048
01:11:18,575 --> 01:11:19,575
Please help me.
1049
01:11:20,492 --> 01:11:21,492
do it.
1050
01:11:21,752 --> 01:11:23,612
With the love that she
once had for him to sleep.
1051
01:11:30,182 --> 01:11:31,182
Arturo soria.
1052
01:11:33,122 --> 01:11:36,752
So you can spin
though you knew that
1053
01:11:36,752 --> 01:11:37,898
The man existed and
he had told me nothing.
1054
01:11:37,922 --> 01:11:38,352
No books.
1055
01:11:38,702 --> 01:11:38,882
Like the.
1056
01:11:39,056 --> 01:11:40,056
1057
01:11:40,232 --> 01:11:41,232
Don't worry.
1058
01:11:42,002 --> 01:11:43,202
Thank Cali.
1059
01:11:45,077 --> 01:11:46,226
We edited that they kicked it out
1060
01:11:46,511 --> 01:11:47,511
this company.
1061
01:11:47,963 --> 01:11:48,963
Thank you so much.
1062
01:11:49,412 --> 01:11:52,772
But I just need to get to the
day of the anniversary party.
1063
01:11:53,403 --> 01:11:54,403
After.
1064
01:11:54,752 --> 01:11:55,922
Let it be that this shit to me.
1065
01:12:14,372 --> 01:12:15,782
I thought you were dead.
1066
01:12:20,254 --> 01:12:21,254
Fire told him.
1067
01:12:21,872 --> 01:12:22,872
full of sores
1068
01:12:23,703 --> 01:12:24,703
Since then.
1069
01:12:25,082 --> 01:12:26,082
It's travel consuming.
1070
01:12:26,742 --> 01:12:28,562
To say that it
is for Him to take
1071
01:12:28,682 --> 01:12:30,872
away the Pains, I
know that you have
1072
01:12:31,022 --> 01:12:34,112
his scam here with Mr. Conrado
and with Mr. Giraldo.
1073
01:12:35,433 --> 01:12:35,882
To the point
1074
01:12:36,152 --> 01:12:39,512
What I need is
for you to lend me
1075
01:12:39,512 --> 01:12:40,022
this place to have
the company party.
1076
01:12:40,352 --> 01:12:42,302
In homage to the
lord thousand cities.
1077
01:12:44,792 --> 01:12:45,792
Childish bear.
1078
01:12:46,742 --> 01:12:47,742
I convince him.
1079
01:12:49,292 --> 01:12:49,922
We are going to arrive
for the day of the martyrs,
1080
01:12:50,042 --> 01:12:53,072
they tell me that it
is an impressed party.
1081
01:12:54,392 --> 01:12:59,102
I'm already setting
everything up so that the junior
1082
01:12:59,102 --> 01:13:00,102
bank can get off the money
from the company party.
1083
01:13:01,082 --> 01:13:03,062
But we can by taking
him out of the apartment.
1084
01:13:06,692 --> 01:13:08,012
Like the apartment.
1085
01:13:08,432 --> 01:13:09,092
With
1086
01:13:09,212 --> 01:13:13,622
What we do with the money from the party is
that we pay for the tickets and the visas.
1087
01:13:14,432 --> 01:13:16,411
And already about your
savings and we are for ours.
1088
01:13:21,572 --> 01:13:21,932
I don't know
1089
01:13:22,229 --> 01:13:22,472
as.
1090
01:13:22,802 --> 01:13:23,802
With Maria Theresa.
1091
01:13:25,442 --> 01:13:27,089
We better take the money.
1092
01:13:27,692 --> 01:13:28,772
The party and not anymore.
1093
01:13:35,762 --> 01:13:37,352
I thought that if we
are going to travel it is
1094
01:13:37,562 --> 01:13:38,562
to pass the ballot box
1095
01:13:38,672 --> 01:13:39,672
and not to pass work.
1096
01:13:40,382 --> 01:13:41,223
And if there is
1097
01:13:41,342 --> 01:13:42,342
no with what peace.
1098
01:13:43,112 --> 01:13:44,112
So we make plans.
1099
01:13:45,392 --> 01:13:46,652
sixty million.
1100
01:13:47,282 --> 01:13:48,282
Cash.
1101
01:13:59,882 --> 01:14:02,762
They informed me that you wish
to withdraw sixty million in cash.
1102
01:14:04,802 --> 01:14:06,182
What is the problem heights.
1103
01:14:07,202 --> 01:14:09,300
Here is my card and
the money is there.
1104
01:14:10,022 --> 01:14:11,102
Interior only suggests a
1105
01:14:11,253 --> 01:14:12,662
cashier's check so you don't
1106
01:14:12,932 --> 01:14:13,952
that money on the street.
1107
01:14:18,152 --> 01:14:19,152
Thank you.
1108
01:14:19,742 --> 01:14:22,112
I need that money
as soon as possible.
1109
01:14:26,975 --> 01:14:27,272
All this happened.
1110
01:14:27,392 --> 01:14:28,392
1111
01:14:32,552 --> 01:14:36,632
You have no idea how many
people have to withdraw
1112
01:14:36,632 --> 01:14:37,632
their life savings to
pay for a kidnapping.
1113
01:14:39,215 --> 01:14:39,662
Moment.
1114
01:14:40,172 --> 01:14:41,172
What does it mean.
1115
01:14:43,119 --> 01:14:44,119
Yeah.
1116
01:14:44,633 --> 01:14:45,633
The house asks.
1117
01:14:48,242 --> 01:14:48,813
It's very
1118
01:14:49,082 --> 01:14:50,082
Well.
1119
01:14:50,817 --> 01:14:51,817
Look.
1120
01:14:55,232 --> 01:14:56,792
I have to find a cool place.
1121
01:14:58,894 --> 01:15:01,892
I have a friend who opens an account
for them in the Cayman Islands and so
1122
01:15:02,102 --> 01:15:02,402
well we have
1123
01:15:02,582 --> 01:15:03,582
1124
01:15:04,531 --> 01:15:05,531
He.
1125
01:15:07,592 --> 01:15:08,592
President.
1126
01:15:25,654 --> 01:15:27,752
You help me with the party.
1127
01:15:29,342 --> 01:15:30,602
Reimbursement of his poet.
1128
01:15:32,792 --> 01:15:33,792
It's more.
1129
01:15:35,012 --> 01:15:36,152
When said lozada.
1130
01:15:38,696 --> 01:15:40,292
Name of the head of the union.
1131
01:15:41,942 --> 01:15:44,102
Sana Tania because
it was exploding ahead.
1132
01:15:45,361 --> 01:15:46,361
What is she planning?
1133
01:15:48,662 --> 01:15:49,662
No questions.
1134
01:15:52,262 --> 01:15:55,352
Infection from
consumption of infected jam.
1135
01:15:56,433 --> 01:16:00,062
Diarrhea due to dulce de leche
consolation with residual chlorine.
1136
01:16:01,832 --> 01:16:03,932
I have three thousand two
1137
01:16:04,052 --> 01:16:05,052
hundred documented cases.
1138
01:16:05,432 --> 01:16:07,412
Who has gotten sick or
1139
01:16:07,574 --> 01:16:09,031
died from jams and sweets
1140
01:16:09,272 --> 01:16:09,422
of
1141
01:16:09,686 --> 01:16:11,372
platense contains residues.
1142
01:16:13,472 --> 01:16:13,952
tant
1143
01:16:14,192 --> 01:16:15,192
with this.
1144
01:16:15,242 --> 01:16:16,264
I think the son.
1145
01:16:17,161 --> 01:16:17,612
He will spend many years at.
1146
01:16:17,762 --> 01:16:19,052
1147
01:16:30,782 --> 01:16:31,322
He arrived just in time.
1148
01:16:31,472 --> 01:16:32,552
1149
01:16:34,202 --> 01:16:35,492
He came to visit his wife.
1150
01:16:39,992 --> 01:16:40,202
As.
1151
01:16:40,982 --> 01:16:41,982
Works.
1152
01:16:42,932 --> 01:16:43,932
Okay.
1153
01:16:44,492 --> 01:16:45,492
Okay.
1154
01:16:47,762 --> 01:16:48,762
The increase doesn't get me.
1155
01:16:50,901 --> 01:16:51,392
fills me with
1156
01:16:51,649 --> 01:16:53,042
another is the whole office.
1157
01:16:58,862 --> 01:16:59,251
I know that this
1158
01:16:59,432 --> 01:17:00,432
1159
01:17:06,332 --> 01:17:07,332
With you.
1160
01:17:08,282 --> 01:17:09,662
I will not see my daughter again.
1161
01:17:11,822 --> 01:17:13,172
With you woman I leave.
1162
01:17:15,902 --> 01:17:17,072
Knowing that she brought hers to him.
1163
01:17:23,132 --> 01:17:24,132
See.
1164
01:17:26,909 --> 01:17:27,909
With this.
1165
01:17:29,131 --> 01:17:30,131
Realize.
1166
01:17:30,512 --> 01:17:31,592
That you are not a fagot.
1167
01:17:33,092 --> 01:17:34,652
That what it is is a judge points.
1168
01:18:16,982 --> 01:18:17,982
But.
1169
01:18:24,242 --> 01:18:25,242
They have problems.
1170
01:18:31,322 --> 01:18:32,762
You don't need this here.
1171
01:18:36,722 --> 01:18:37,722
A lot.
1172
01:18:39,302 --> 01:18:39,613
They made.
1173
01:18:40,202 --> 01:18:41,202
A practice.
1174
01:18:42,560 --> 01:18:42,722
Be.
1175
01:18:43,262 --> 01:18:44,262
little girl
1176
01:18:47,312 --> 01:18:48,312
Wanna.
1177
01:18:48,610 --> 01:18:49,112
What's left of the pregnancy?
1178
01:18:49,232 --> 01:18:50,232
1179
01:18:52,802 --> 01:18:53,802
But.
1180
01:18:55,022 --> 01:18:55,226
It's not my turn.
1181
01:18:55,411 --> 01:18:56,411
1182
01:19:01,022 --> 01:19:02,022
Sirs.
1183
01:19:03,152 --> 01:19:04,152
Like this poet.
1184
01:19:04,460 --> 01:19:05,460
deep doctor.
1185
01:19:09,968 --> 01:19:10,968
Ensures that
1186
01:19:13,083 --> 01:19:14,402
From last week to win the dogs.
1187
01:19:14,580 --> 01:19:15,602
1188
01:19:16,262 --> 01:19:17,262
Go for the versions.
1189
01:19:25,592 --> 01:19:27,332
Doctor Good night as extras.
1190
01:19:28,742 --> 01:19:30,720
Look what a shame
to bother you so far.
1191
01:19:31,532 --> 01:19:31,862
Yeah
1192
01:19:32,132 --> 01:19:33,132
What a shame.
1193
01:19:33,272 --> 01:19:35,437
Look, it's to tell
you that tomorrow
1194
01:19:35,702 --> 01:19:36,206
nine o'clock.
1195
01:19:36,572 --> 01:19:38,042
I wait for you in the morning.
1196
01:19:38,372 --> 01:19:39,782
In the corner of the Pacific.
1197
01:19:46,322 --> 01:19:47,322
From Argentina here.
1198
01:19:50,132 --> 01:19:51,132
Doctor.
1199
01:19:51,542 --> 01:19:52,542
Strange come on.
1200
01:19:53,312 --> 01:19:54,312
Detergents true.
1201
01:19:56,131 --> 01:19:57,131
I am a grave.
1202
01:19:58,782 --> 01:19:58,875
He.
1203
01:19:59,552 --> 01:20:00,552
Miracle.
1204
01:20:00,842 --> 01:20:02,132
Working so far that.
1205
01:20:03,152 --> 01:20:04,562
At least I do work with
that bearish tone that is
1206
01:20:04,682 --> 01:20:08,132
not here The doctor from
the riverside to defend him
1207
01:20:08,136 --> 01:20:09,136
half.
1208
01:20:11,024 --> 01:20:12,872
This bad boy is
also infecting him.
1209
01:20:15,813 --> 01:20:16,813
We were ethical.
1210
01:20:17,492 --> 01:20:20,381
I'm like he's talking
to Ella like her
1211
01:20:20,405 --> 01:20:21,405
mom's friend or brother
is talking to her.
1212
01:20:21,842 --> 01:20:23,672
He's going to have
to name him godparents.
1213
01:20:26,447 --> 01:20:27,447
Misfortune.
1214
01:20:31,636 --> 01:20:32,636
Looking no one.
1215
01:20:33,376 --> 01:20:34,936
I am the chief of
1216
01:20:35,103 --> 01:20:36,103
staff to be impartial.
1217
01:20:36,226 --> 01:20:37,696
Do something if you are ready.
1218
01:20:41,476 --> 01:20:42,476
Hard.
1219
01:20:54,180 --> 01:20:55,336
He is a wretch.
1220
01:20:56,536 --> 01:20:57,536
Degenerate.
1221
01:20:58,636 --> 01:21:00,616
A bastard, a piece of crap.
1222
01:21:01,336 --> 01:21:01,578
You out life osorio.
1223
01:21:01,729 --> 01:21:03,016
1224
01:21:04,096 --> 01:21:05,096
Tell me you are going to pay them.
1225
01:21:08,308 --> 01:21:09,916
There's the revolver
you were looking for.
1226
01:21:11,386 --> 01:21:13,216
Stupidity is that here
my problems with osorio.
1227
01:21:15,175 --> 01:21:16,175
Fire.
1228
01:21:18,736 --> 01:21:19,006
Those who read signed
1229
01:21:19,183 --> 01:21:20,596
the increase of her She me.
1230
01:21:21,466 --> 01:21:22,726
When I have course.
1231
01:21:24,916 --> 01:21:26,086
Why do I want your signature?
1232
01:21:30,906 --> 01:21:31,906
turning.
1233
01:22:08,956 --> 01:22:10,126
They killed spinning.
1234
01:22:13,606 --> 01:22:14,606
I did not go.
1235
01:22:17,206 --> 01:22:18,206
Feel the soul
1236
01:22:26,986 --> 01:22:28,276
That he didn't want to kill him.
1237
01:22:30,346 --> 01:22:31,636
I'm really wanted his.
1238
01:22:36,526 --> 01:22:38,446
The union has nothing
to do with this.
1239
01:22:39,976 --> 01:22:40,976
valves.
1240
01:22:45,466 --> 01:22:46,466
You don't think so.
1241
01:22:47,746 --> 01:22:49,006
My son's father is none
1242
01:22:49,246 --> 01:22:50,246
tree.
1243
01:22:54,976 --> 01:22:55,445
Well then.
1244
01:22:55,815 --> 01:22:56,815
Scope monkeys.
1245
01:23:02,057 --> 01:23:03,057
Life.
1246
01:23:04,305 --> 01:23:05,305
For.
1247
01:23:16,366 --> 01:23:17,646
Nobody that has to
1248
01:23:17,835 --> 01:23:18,835
do with La Plata.
1249
01:23:18,859 --> 01:23:19,859
Until the place.
1250
01:23:21,536 --> 01:23:23,476
It's just that Moses
won't let us in here.
1251
01:23:25,843 --> 01:23:27,946
He didn't tell me that
he had controlled the
1252
01:23:28,126 --> 01:23:29,776
crazy thing about
having work in turmoil.
1253
01:23:30,409 --> 01:23:30,812
I don't know what to do.
1254
01:23:30,955 --> 01:23:31,955
1255
01:23:32,116 --> 01:23:33,436
But he doesn't have to control.
1256
01:23:33,736 --> 01:23:37,366
In less than three hours I have de la
ribera junior here supervising the party.
1257
01:23:42,286 --> 01:23:43,456
We have to go for him yes
1258
01:23:43,728 --> 01:23:47,056
She tried everything with that woman,
she didn't even open the door for me.
1259
01:23:47,686 --> 01:23:48,766
I know how to convince.
1260
01:23:49,816 --> 01:23:54,046
Recio was the one
who discovered that jam
1261
01:23:54,046 --> 01:23:55,046
making machines were
also used to be detergent
1262
01:23:55,117 --> 01:23:56,117
disinfectants.
1263
01:23:57,466 --> 01:23:58,466
So he receives.
1264
01:23:58,725 --> 01:23:59,014
With.
1265
01:23:59,416 --> 01:24:00,856
Big Boss Detergents.
1266
01:24:01,186 --> 01:24:02,896
Big boss disinfectants.
1267
01:24:03,826 --> 01:24:04,826
Good.
1268
01:24:05,686 --> 01:24:06,686
Also cart bought a house.
1269
01:24:06,736 --> 01:24:07,736
1270
01:24:08,296 --> 01:24:09,675
And when he was fine but.
1271
01:24:10,426 --> 01:24:12,346
He proposed to her from
the love of his life.
1272
01:24:15,016 --> 01:24:16,016
Yeah.
1273
01:24:16,726 --> 01:24:17,726
And her.
1274
01:24:17,956 --> 01:24:19,156
She decided to make the dough.
1275
01:24:20,806 --> 01:24:23,985
The day they take to reach old he
increased implanted in the altar.
1276
01:24:25,126 --> 01:24:26,126
By name.
1277
01:24:27,886 --> 01:24:28,886
That night.
1278
01:24:33,106 --> 01:24:34,106
hello time angela
1279
01:24:36,226 --> 01:24:37,226
He comes to see me off.
1280
01:24:38,596 --> 01:24:39,596
He does.
1281
01:24:39,766 --> 01:24:42,256
You really should hear
what we have to say.
1282
01:24:46,726 --> 01:24:47,146
Physical
1283
01:24:47,386 --> 01:24:48,436
out of the hole.
1284
01:24:49,336 --> 01:24:50,336
He does.
1285
01:24:50,361 --> 01:24:52,636
Do as long as you don't know
anything about the ones he attacked.
1286
01:24:56,015 --> 01:24:59,746
Done, I'm not going to allow you to
mess with the dead, you understand.
1287
01:25:01,366 --> 01:25:02,366
He does.
1288
01:25:06,916 --> 01:25:07,916
That.
1289
01:25:09,286 --> 01:25:10,286
Price is alive.
1290
01:25:14,956 --> 01:25:15,586
It's good that it came out
1291
01:25:15,706 --> 01:25:16,246
1292
01:25:16,366 --> 01:25:17,366
and when he
1293
01:25:17,686 --> 01:25:18,686
This afternoon.
1294
01:25:20,926 --> 01:25:21,926
Teacher.
1295
01:25:22,066 --> 01:25:23,956
From college I have a threesome.
1296
01:25:26,506 --> 01:25:28,226
Well it seems that they are
going to publish the book.
1297
01:25:29,686 --> 01:25:31,276
Even if it's working for you.
1298
01:25:32,896 --> 01:25:33,946
I'm happy too.
1299
01:25:36,616 --> 01:25:38,086
After so many years.
1300
01:25:38,926 --> 01:25:40,186
Love was received.
1301
01:25:42,326 --> 01:25:42,566
I think Pass.
1302
01:25:42,676 --> 01:25:43,676
1303
01:25:56,056 --> 01:25:57,056
His.
1304
01:26:45,496 --> 01:26:46,496
Come on come on.
1305
01:26:46,784 --> 01:26:47,784
Fast change.
1306
01:26:48,016 --> 01:26:49,016
Entering.
1307
01:26:50,146 --> 01:26:50,566
We are.
1308
01:26:50,866 --> 01:26:53,476
Super super super
with your brother.
1309
01:26:53,836 --> 01:26:56,357
And those of the real estate agency and
they saw that we are the week's protest.
1310
01:26:56,656 --> 01:26:58,246
We can go next time.
1311
01:26:59,296 --> 01:27:00,296
Start your.
1312
01:27:00,346 --> 01:27:02,446
Get the money and you will
be the business at once.
1313
01:27:03,466 --> 01:27:04,466
While I stay with
1314
01:27:04,699 --> 01:27:05,699
Google.
1315
01:27:09,766 --> 01:27:11,506
My friend against
that money one.
1316
01:27:12,316 --> 01:27:15,736
Well, he calls the bank and asks that
they authorize a police escort for you.
1317
01:27:16,816 --> 01:27:17,816
Without.
1318
01:27:18,467 --> 01:27:19,467
You.
1319
01:27:20,086 --> 01:27:21,086
I'm going to give the
1320
01:27:25,366 --> 01:27:27,316
How about The country
atmosphere now.
1321
01:27:27,878 --> 01:27:28,878
They are done to them.
1322
01:27:29,525 --> 01:27:30,736
They will make a spider.
1323
01:27:31,936 --> 01:27:32,936
The doctor.
1324
01:27:33,976 --> 01:27:34,216
You
1325
01:27:34,516 --> 01:27:34,799
I want him
1326
01:27:35,026 --> 01:27:36,106
on this occasion not to.
1327
01:27:36,255 --> 01:27:36,356
1328
01:27:37,156 --> 01:27:39,117
And he wants to introduce you
to some cousins โโwho are leaving.
1329
01:27:39,615 --> 01:27:39,896
lost
1330
01:27:40,096 --> 01:27:41,096
get up.
1331
01:27:41,206 --> 01:27:42,496
They are good workers.
1332
01:27:53,776 --> 01:27:54,776
Perhaps.
1333
01:27:56,084 --> 01:27:57,466
Name is for children.
1334
01:27:57,796 --> 01:27:58,796
They're going to love it.
1335
01:27:59,446 --> 01:28:01,336
Marta Jane, take care
of me here at the doctor
1336
01:28:01,576 --> 01:28:02,576
Francisco.
1337
01:28:02,746 --> 01:28:03,746
What do you like?
1338
01:28:06,646 --> 01:28:08,716
From the Argentine pampas.
1339
01:28:10,126 --> 01:28:11,126
As there was.
1340
01:28:11,243 --> 01:28:12,243
very good very good
1341
01:28:13,306 --> 01:28:13,666
Clear
1342
01:28:13,906 --> 01:28:14,906
boys.
1343
01:28:15,616 --> 01:28:16,616
He.
1344
01:28:24,664 --> 01:28:25,664
All prepared.
1345
01:28:26,776 --> 01:28:27,776
A party.
1346
01:28:28,276 --> 01:28:30,016
How you would have liked to sleep.
1347
01:28:31,876 --> 01:28:33,321
Just for trust.
1348
01:28:34,336 --> 01:28:35,336
She also pointed.
1349
01:28:37,216 --> 01:28:38,216
Here you go.
1350
01:28:41,296 --> 01:28:42,296
Fifteen millions.
1351
01:28:43,576 --> 01:28:44,576
Further.
1352
01:28:45,496 --> 01:28:46,696
Honda five percent.
1353
01:28:47,299 --> 01:28:48,299
A.
1354
01:28:50,626 --> 01:28:52,036
But make unforgettable
1355
01:28:52,282 --> 01:28:53,282
unforgettable.
1356
01:28:59,176 --> 01:29:00,200
Sites as long as
1357
01:29:00,377 --> 01:29:00,825
it is understood.
1358
01:29:01,396 --> 01:29:03,406
I will withdraw a
large amount in January.
1359
01:29:05,146 --> 01:29:06,226
Yes good afternoon.
1360
01:29:07,006 --> 01:29:08,296
Of speaking with
1361
01:29:08,746 --> 01:29:09,746
Maria Teresa of Osorio.
1362
01:29:09,826 --> 01:29:10,826
1363
01:29:14,176 --> 01:29:15,176
what a kidnapping
1364
01:29:25,126 --> 01:29:28,306
Sometimes I think that lightning is
going to strike me and one will split two.
1365
01:29:34,426 --> 01:29:34,673
Hello me with my best friend.
1366
01:29:34,846 --> 01:29:36,196
1367
01:29:37,576 --> 01:29:38,806
And with all her savings.
1368
01:29:40,618 --> 01:29:41,618
True son of a bitch.
1369
01:29:42,256 --> 01:29:42,736
We were going.
1370
01:29:42,916 --> 01:29:43,916
1371
01:29:45,706 --> 01:29:47,895
I have been waiting for the
opportunity for a long time.
1372
01:29:48,976 --> 01:29:49,976
Have.
1373
01:29:51,076 --> 01:29:52,076
What are they going to do?
1374
01:29:54,376 --> 01:29:58,815
We have sufficient
documentation to sue Rรญo Platense.
1375
01:29:59,236 --> 01:30:03,136
For the sale of food contaminated
with disinfectant and detergent.
1376
01:30:04,187 --> 01:30:05,236
Many cases.
1377
01:30:06,166 --> 01:30:08,206
That's worth in the billions.
1378
01:30:09,526 --> 01:30:09,766
But
1379
01:30:10,028 --> 01:30:12,737
if it is to have a lot of
hatred against the old man.
1380
01:30:15,736 --> 01:30:16,736
It's not out of hate.
1381
01:30:17,956 --> 01:30:18,956
It is for love.
1382
01:30:21,106 --> 01:30:22,426
Now buy the tickets.
1383
01:30:22,996 --> 01:30:25,346
The reserve is
exquisite four hundred.
1384
01:30:28,495 --> 01:30:29,666
I have another surprise.
1385
01:30:39,686 --> 01:30:41,786
I can add you to
my empire record.
1386
01:30:42,506 --> 01:30:43,506
Forgery of.
1387
01:30:55,466 --> 01:30:56,666
Yes I am Ricardo user.
1388
01:30:57,776 --> 01:30:58,776
They observe.
1389
01:31:00,355 --> 01:31:00,686
Forty-seven.
1390
01:31:00,835 --> 01:31:01,835
1391
01:31:04,166 --> 01:31:05,886
And I can pay that
fine at the airport.
1392
01:31:07,232 --> 01:31:07,592
Perfect.
1393
01:31:07,989 --> 01:31:08,426
Effectiveness.
1394
01:31:08,966 --> 01:31:09,966
Thank you.
1395
01:31:13,826 --> 01:31:15,066
I think I have to do it first.
1396
01:33:04,946 --> 01:33:05,946
Being.
1397
01:33:15,776 --> 01:33:16,776
Shout.
1398
01:33:34,286 --> 01:33:36,596
And here comes the flag.
1399
01:33:37,013 --> 01:33:38,013
The world.
1400
01:35:13,825 --> 01:35:14,825
So much.
84553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.