Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,333
MARY ALICE:
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:03,370 --> 00:00:07,204
Bree's new romancegot off to a lively start...
3
00:00:07,340 --> 00:00:08,398
So you're "courting me"?
4
00:00:08,475 --> 00:00:11,171
I'm trying to. When will you stop
playing hard to get?
5
00:00:11,478 --> 00:00:13,446
Maybe when you stop playing
hard to want.
6
00:00:13,546 --> 00:00:16,242
... while Lynette's marriagehit the rocks.
7
00:00:17,083 --> 00:00:19,210
I think we're the ones
who need a vacation.
8
00:00:19,319 --> 00:00:20,411
Just a weekend.
9
00:00:20,487 --> 00:00:22,785
Get a chance
to work through all of this.
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,289
Susars warning...
11
00:00:24,391 --> 00:00:29,351
About those cookies I made,don't eat them. They're poison.
12
00:00:29,529 --> 00:00:30,860
That's her, officers.
13
00:00:31,031 --> 00:00:33,556
... became an admission of guilt.
14
00:00:34,667 --> 00:00:37,864
And Gabby was unaware
15
00:00:38,405 --> 00:00:43,206
that a dark presencehad arrived on the Lane.
16
00:00:49,215 --> 00:00:53,083
Susan Delfino had always playedby the rules.
17
00:00:54,621 --> 00:00:57,988
She obeyed every label.
18
00:00:59,059 --> 00:01:01,619
She performed her civic duty.
19
00:01:04,431 --> 00:01:07,457
She respected all legal boundaries.
20
00:01:09,869 --> 00:01:13,965
So when she was questioned aboutthe poisoning of Paul Young...
21
00:01:14,107 --> 00:01:15,734
Please state your name and age.
22
00:01:15,975 --> 00:01:19,604
... Susan wasmore than a little upset.
23
00:01:19,646 --> 00:01:21,978
My age?
What does my age have to do with it?
24
00:01:22,449 --> 00:01:24,007
Mrs. Delfino...
25
00:01:25,285 --> 00:01:28,482
I'm 38. Am I under oath?
26
00:01:28,588 --> 00:01:29,612
No.
27
00:01:30,390 --> 00:01:31,584
Thirty-eight.
28
00:01:32,659 --> 00:01:36,026
I don't think you appreciate the
seriousness of the position you're in.
29
00:01:36,096 --> 00:01:37,825
You could have killed someone
at that school.
30
00:01:38,098 --> 00:01:40,692
But I didn't poison the cookies.
31
00:01:40,900 --> 00:01:42,162
Yet you knew they were poisoned.
32
00:01:42,602 --> 00:01:45,435
Yes, by Felicia Tillman!
33
00:01:45,605 --> 00:01:49,803
I mean, okay, I baked them.
But she added the poison.
34
00:01:50,110 --> 00:01:51,202
That was your arrangement?
35
00:01:51,444 --> 00:01:54,436
No!
No, we didn't have an arrangement.
36
00:01:54,481 --> 00:01:57,177
She was trying to murder Paul Young.
37
00:01:57,784 --> 00:01:59,718
So all you did was deliver
the poisoned food?
38
00:02:00,253 --> 00:02:01,311
Exactly.
39
00:02:02,856 --> 00:02:04,790
No, wait...
40
00:02:04,824 --> 00:02:08,055
No, I had no idea that anything
was poisoned. Ever!
41
00:02:08,661 --> 00:02:10,185
Except the cookies.
42
00:02:12,866 --> 00:02:14,060
Except the cookies.
43
00:02:17,103 --> 00:02:19,901
Look, talk to Felicia.
She hated Paul.
44
00:02:19,973 --> 00:02:23,136
Yes, but you had your reasons
for hating Mr. Young, too.
45
00:02:23,376 --> 00:02:26,903
No, I like Paul.
His wife gave me her kidney.
46
00:02:27,013 --> 00:02:31,245
After you lost your kidney in a riot
which Mr. Young was responsible for.
47
00:02:32,185 --> 00:02:33,550
Who told you that?
48
00:02:33,653 --> 00:02:35,177
Mr. Young.
49
00:02:35,388 --> 00:02:38,653
He also said he blew the whistle
on your Internet porn career,
50
00:02:39,025 --> 00:02:41,493
causing you to lose your job
at the Oakridge school,
51
00:02:41,528 --> 00:02:45,692
the same school you brought
those poisoned cookies to.
52
00:02:48,635 --> 00:02:50,694
Now how about you start
telling me the truth?
53
00:02:54,941 --> 00:02:56,169
I'm not 38.
54
00:02:58,545 --> 00:03:00,069
(CELL PHONE RINGS)
55
00:03:03,383 --> 00:03:04,407
Find anything?
56
00:03:06,586 --> 00:03:07,678
Uh-huh.
57
00:03:09,722 --> 00:03:10,882
Okay, thanks.
58
00:03:12,325 --> 00:03:14,555
We found a glass vial
and some syringes
59
00:03:14,627 --> 00:03:16,993
in the dumpster
behind your apartment.
60
00:03:17,030 --> 00:03:19,055
They all had traces of antifreeze.
61
00:03:20,066 --> 00:03:21,328
Oh, God.
62
00:03:21,534 --> 00:03:26,335
MARY ALICE: Yes, Susan Delfinohad always played by the rules.
63
00:03:27,707 --> 00:03:30,699
But she was about to find out
64
00:03:31,044 --> 00:03:32,306
(CLANGS)
65
00:03:32,345 --> 00:03:34,575
This wasrt a game.
66
00:03:47,093 --> 00:03:51,530
Sometimes it's the little thingsthat make us feel secure.
67
00:03:52,165 --> 00:03:55,225
Like an old friend at bedtime,
68
00:03:56,736 --> 00:04:00,103
money saved for a rainy day,
69
00:04:01,541 --> 00:04:04,101
or matching coffee mugs.
70
00:04:05,712 --> 00:04:08,613
But there are timeswhen these small comforts
71
00:04:08,681 --> 00:04:11,980
are up against big challenges.
72
00:04:12,051 --> 00:04:13,211
I'm glad we're doing this.
73
00:04:13,286 --> 00:04:14,583
Me, too.
74
00:04:14,621 --> 00:04:16,953
Should have done it a long time ago.
75
00:04:17,023 --> 00:04:18,251
Completely agree.
76
00:04:18,958 --> 00:04:22,917
We just needed to get away from
everything, just the two of us.
77
00:04:22,962 --> 00:04:24,987
No kids, no work, no TV...
78
00:04:25,365 --> 00:04:26,423
What? No TV?
79
00:04:28,201 --> 00:04:31,500
Oh, come on, it's a B&B.
Bed and Baseball.
80
00:04:31,537 --> 00:04:34,404
(SIGHS) Are you going
to take this seriously?
81
00:04:35,041 --> 00:04:36,133
Yes.
82
00:04:39,545 --> 00:04:42,105
I'm taking this very seriously.
83
00:04:43,983 --> 00:04:45,348
Okay.
84
00:04:49,155 --> 00:04:53,421
So, what do you feel like doing?
You want to go to bed, or...
85
00:04:53,459 --> 00:04:57,361
Bed sounds good. I'm exhausted.
(STAMMERING) Unless you wanna...
86
00:04:57,430 --> 00:05:01,025
(CHUCKLING) No. No, I'm tired, too.
87
00:05:01,467 --> 00:05:02,627
Let's get a good night's sleep.
88
00:05:02,669 --> 00:05:04,637
We have the whole weekend
ahead of us.
89
00:05:12,478 --> 00:05:13,502
Hey,
90
00:05:15,148 --> 00:05:16,513
it's gonna be great.
91
00:05:17,784 --> 00:05:18,910
It's gonna be great.
92
00:05:18,951 --> 00:05:20,384
(BOTH CHUCKLE)
93
00:05:25,892 --> 00:05:29,293
Thanks for dinner. That was amazing.
94
00:05:29,329 --> 00:05:30,796
I'm glad you enjoyed it.
95
00:05:30,830 --> 00:05:34,664
You kidding? I gotta chase twice as
many bad guys tomorrow to burn it off.
96
00:05:38,905 --> 00:05:40,133
Good night, Chuck.
97
00:05:40,173 --> 00:05:41,333
Good night, Bree.
98
00:05:43,509 --> 00:05:44,601
Oh, um...
99
00:05:44,644 --> 00:05:46,134
(BOTH CHUCKLE)
100
00:05:48,648 --> 00:05:51,617
Wow. That is the one part of dating
that I haven't missed.
101
00:05:51,651 --> 00:05:53,812
I know.
The whole question of intimacy.
102
00:05:53,853 --> 00:05:55,184
"Will he kiss me? Will he not?"
103
00:05:55,254 --> 00:05:58,223
"Will she be mad if I try?
Will she be mad if I don't?"
104
00:05:58,691 --> 00:06:02,024
Then why don't we skip all that
and lay our cards on the table?
105
00:06:02,095 --> 00:06:05,030
This sounds like something that two
reasonable adults might do.
106
00:06:06,099 --> 00:06:10,297
I find you very attractive.
107
00:06:11,304 --> 00:06:12,828
And I think you're a knockout.
108
00:06:14,273 --> 00:06:15,467
Really?
109
00:06:15,508 --> 00:06:20,207
Yeah. That's why it's so hard...
110
00:06:20,480 --> 00:06:23,040
Wow, we really are putting
our cards on the table.
111
00:06:23,216 --> 00:06:24,911
...to wait.
112
00:06:26,018 --> 00:06:27,542
- Wait?
- Um...
113
00:06:28,154 --> 00:06:30,486
Just till my divorce goes through.
114
00:06:30,523 --> 00:06:33,048
'Cause till then
I'm technically married,
115
00:06:33,126 --> 00:06:36,254
so anything we do is adultery.
116
00:06:37,296 --> 00:06:40,424
You know what?
I think that's very admirable.
117
00:06:40,833 --> 00:06:42,061
- Yeah?
- Definitely.
118
00:06:42,135 --> 00:06:43,295
It's refreshing to find a man
119
00:06:43,336 --> 00:06:45,896
whose morality isn't compromised
by his libido.
120
00:06:45,972 --> 00:06:49,703
Besides, sometimes
waiting can be half the fun.
121
00:06:49,809 --> 00:06:52,778
And just so you know
what it is you're waiting for...
122
00:07:02,755 --> 00:07:05,622
Now that's the part of dating
I have missed.
123
00:07:05,658 --> 00:07:06,886
(LAUGHS)
124
00:07:18,371 --> 00:07:19,633
CHUCK: See you tomorrow night.
125
00:07:30,650 --> 00:07:32,242
(ENGINE STARTS)
126
00:07:33,252 --> 00:07:36,119
How can they arrest me?
I didn't do anything.
127
00:07:36,255 --> 00:07:38,587
They found syringes
and antifreeze at your house.
128
00:07:38,724 --> 00:07:41,249
Unless you're a suicidal diabetic,
that's pretty suspicious.
129
00:07:41,294 --> 00:07:44,457
But Felicia was at my house
when I was making Paul's food.
130
00:07:44,530 --> 00:07:45,963
Clearly she's trying to frame me.
131
00:07:46,132 --> 00:07:47,292
Any way to prove it?
132
00:07:47,533 --> 00:07:51,230
The woman hacked off two of her
fingers to frame someone else!
133
00:07:51,270 --> 00:07:52,635
She's a framer!
134
00:07:53,372 --> 00:07:54,930
To implicate Felicia,
we'd need some evidence
135
00:07:55,007 --> 00:07:57,202
that she was actively
trying to kill Paul.
136
00:07:58,544 --> 00:07:59,670
(SIGHS)
137
00:07:59,712 --> 00:08:02,772
I might be able to
help you with that.
138
00:08:05,117 --> 00:08:08,553
A few months ago
Felicia called me from prison.
139
00:08:08,588 --> 00:08:09,987
Said she needed to see me.
140
00:08:10,056 --> 00:08:11,250
You never told me this.
141
00:08:11,290 --> 00:08:13,417
I didn't know what it was about,
so I went.
142
00:08:15,261 --> 00:08:17,286
She offered me $ 10,000 to kill Paul.
143
00:08:17,463 --> 00:08:18,555
What?
144
00:08:19,031 --> 00:08:20,965
This was in the visitors' room?
On the phone?
145
00:08:22,702 --> 00:08:25,296
I'll see if they have any recordings.
It might take a day or two.
146
00:08:25,371 --> 00:08:26,804
This is good.
147
00:08:32,078 --> 00:08:33,773
- (DOOR CLOSES)
- How could you keep that from me?
148
00:08:34,714 --> 00:08:37,512
I don't know. I guess I was ashamed.
149
00:08:38,384 --> 00:08:40,113
Why? You said no.
150
00:08:40,319 --> 00:08:42,412
Yeah, after I thought
about it for a week.
151
00:08:43,289 --> 00:08:44,950
You actually considered...
152
00:08:44,991 --> 00:08:48,085
Come on, Susan. With the financial
problems we were having?
153
00:08:48,127 --> 00:08:51,688
You gotta remember, there was a time
I would have killed Paul for free.
154
00:08:54,433 --> 00:08:56,298
(CARTOON PLAYING)
155
00:08:56,335 --> 00:08:58,269
Two-minute warning till bath time.
156
00:08:58,938 --> 00:09:00,371
(PHONE RINGS)
157
00:09:01,574 --> 00:09:04,509
Hello. Hi, honey.
How was your flight?
158
00:09:04,911 --> 00:09:06,037
Yeah, hold on.
159
00:09:06,312 --> 00:09:08,644
Sweetie, it's your dad calling
from his business trip.
160
00:09:11,851 --> 00:09:15,446
The sound you're hearing is your
daughter in a can'toon coma. Juanita!
161
00:09:16,455 --> 00:09:18,184
(SWITCHES OFF LAPTOP)
162
00:09:21,160 --> 00:09:22,457
Hi, Daddy.
163
00:09:29,769 --> 00:09:33,000
Okay, Daddy. I love you, too.
Bring me something.
164
00:09:34,974 --> 00:09:36,464
Uh-uh! Upstairs.
165
00:09:37,843 --> 00:09:40,573
Okay, honey, love you, too.
Bring me something.
166
00:09:53,859 --> 00:09:55,019
(KNOCKING ON DOOR)
167
00:09:55,061 --> 00:09:56,926
Coming. I'm coming, I'm coming.
168
00:09:58,164 --> 00:09:59,426
(GASPS)
169
00:09:59,632 --> 00:10:01,327
Gabby, what are you doing here?
170
00:10:01,367 --> 00:10:02,425
Carlos doesn't want us
seeing each other,
171
00:10:02,501 --> 00:10:03,593
and I really don't think we should...
172
00:10:03,669 --> 00:10:04,727
I need a gun.
173
00:10:06,339 --> 00:10:08,534
Well, I guess I could spare a moment.
174
00:10:09,375 --> 00:10:11,536
Why on earth do you need a gun?
175
00:10:11,744 --> 00:10:14,907
Juanita swears she's been
seeing this mystery man
176
00:10:14,981 --> 00:10:16,744
skulking around our lawn at night.
177
00:10:16,816 --> 00:10:18,443
And last night
I think I saw him, too.
178
00:10:18,517 --> 00:10:19,677
Did you call the police?
179
00:10:19,719 --> 00:10:21,687
And say what?
There's a guy on the lawn?
180
00:10:21,754 --> 00:10:23,346
Look, Carlos is out of town
181
00:10:23,389 --> 00:10:25,380
and I'll sleep better
if I have a gun in the nightstand.
182
00:10:25,424 --> 00:10:27,051
Gabby, I'm not giving you a gun.
183
00:10:27,226 --> 00:10:29,251
Why not?
I let you borrow things all the time.
184
00:10:29,328 --> 00:10:31,319
Not things that put holes in people.
185
00:10:31,364 --> 00:10:33,423
Come on, just a little one.
186
00:10:33,499 --> 00:10:35,194
The kind Nancy Reagan
would shoot people with.
187
00:10:35,234 --> 00:10:36,258
No.
188
00:10:36,302 --> 00:10:40,534
Please. I'll be really careful.
This guy is kind of freaking me out.
189
00:10:41,474 --> 00:10:43,169
Gabby, if you're really serious,
190
00:10:43,209 --> 00:10:45,109
I will set you up
with a class at my gun range.
191
00:10:45,177 --> 00:10:47,236
They'll teach you about gun safety,
you will get a permit,
192
00:10:47,313 --> 00:10:49,406
and then we'll see about
getting you a gun.
193
00:10:49,582 --> 00:10:53,018
Great. So in the meantime,
if skulking guy breaks into my house,
194
00:10:53,052 --> 00:10:55,850
I'm just going to yell,
"Freeze! I'm taking a class!"
195
00:10:57,657 --> 00:10:58,749
(SIGHS)
196
00:11:01,027 --> 00:11:02,619
(PHONE RINGING)
197
00:11:05,931 --> 00:11:07,057
Hello?
198
00:11:07,099 --> 00:11:08,123
HANK: Ms. Tillman?
199
00:11:08,234 --> 00:11:10,759
This is Detective Hank Powell of
the Fairview Police Department.
200
00:11:12,905 --> 00:11:16,932
Hello, officer. Is there something
I can help you with?
201
00:11:17,043 --> 00:11:18,738
We'd like you to come down
to the station.
202
00:11:18,778 --> 00:11:20,643
We need to ask you a few questions.
203
00:11:22,281 --> 00:11:24,272
May I ask what this is about?
204
00:11:24,383 --> 00:11:26,578
We'll explain it allwhen you get here.
205
00:11:29,388 --> 00:11:32,050
Or, if that's a problem, we couldhave somebody come get you.
206
00:11:33,025 --> 00:11:35,118
No. Thank you.
207
00:11:36,295 --> 00:11:39,162
I'll handle my own transportation.
208
00:11:39,965 --> 00:11:41,296
(HANGS UP)
209
00:11:44,737 --> 00:11:47,604
So there's a place in town where
you can make your own candles.
210
00:11:48,708 --> 00:11:50,266
- Candle-making?
- Mmm.
211
00:11:50,409 --> 00:11:51,501
(CHUCKLES)
212
00:11:51,544 --> 00:11:54,672
Hopefully it's next to a place where
we can make our own bullets.
213
00:11:55,247 --> 00:11:57,511
Yeah. Does sound pretty lame.
214
00:11:57,583 --> 00:11:59,778
Besides, we didn't come here
to do arts and crafts.
215
00:12:00,586 --> 00:12:05,285
Right. We came here
to work on stuff, talk.
216
00:12:05,324 --> 00:12:06,450
Hmm.
217
00:12:07,226 --> 00:12:10,286
So, maybe we should go
back to our room
218
00:12:11,464 --> 00:12:12,522
and talk.
219
00:12:15,568 --> 00:12:17,263
- Hey, there. Good morning.
- Good morning.
220
00:12:17,303 --> 00:12:18,531
- Good morning.
- Hey.
221
00:12:19,271 --> 00:12:22,172
Hi, I'm Lisa.
This is my husband, Andy.
222
00:12:22,408 --> 00:12:24,968
- Oh, hi. I'm Lynette. Nice to meet you.
- You, too.
223
00:12:25,010 --> 00:12:26,637
- Tom.
- Nice to meet you.
224
00:12:27,179 --> 00:12:28,373
So, is this your first time here?
225
00:12:28,447 --> 00:12:30,108
Oh, thank you, sweetie.
226
00:12:31,183 --> 00:12:33,014
Yep. First time.
227
00:12:33,252 --> 00:12:34,617
Oh! It's our third time. We love it here.
228
00:12:34,653 --> 00:12:37,281
And it's so quiet and intimate.
What could be better, right?
229
00:12:37,623 --> 00:12:39,181
- Right.
- You said it.
230
00:12:40,526 --> 00:12:41,686
So what are you guys up to today?
231
00:12:41,761 --> 00:12:45,322
I don't know. We'll probably just
hang out. What about you guys?
232
00:12:45,698 --> 00:12:47,290
We are going candle dipping.
233
00:12:47,333 --> 00:12:48,800
(LAUGHING)
234
00:12:49,935 --> 00:12:51,334
Any chance you wanna come with?
235
00:12:51,370 --> 00:12:53,736
Andy, I'm sure
they came up here to be alone.
236
00:12:56,108 --> 00:12:57,166
I don't know...
237
00:12:57,209 --> 00:12:59,370
Sounds like it could be fun.
238
00:12:59,512 --> 00:13:01,480
Yeah, we could be alone later.
239
00:13:02,815 --> 00:13:04,646
Let's go dip some candles.
240
00:13:11,190 --> 00:13:12,987
You know I can't talk to you.
241
00:13:13,292 --> 00:13:16,159
Think about it.
Of all the people that want you dead,
242
00:13:16,195 --> 00:13:17,992
you think Susars the one to do it?
243
00:13:18,030 --> 00:13:20,498
She's the only person in this
neighborhood who stuck by you.
244
00:13:20,599 --> 00:13:23,227
You heard the evidence.
All the food came from your kitchen.
245
00:13:23,335 --> 00:13:26,236
And you know who was helping
Susan cook it? Felicia Tillman.
246
00:13:27,606 --> 00:13:28,664
What?
247
00:13:28,707 --> 00:13:31,403
The same woman who offered me
$ 10,000 to kill you.
248
00:13:33,646 --> 00:13:36,206
She offered you 10,000 to kill me?
249
00:13:37,116 --> 00:13:38,344
What did you say?
250
00:13:38,651 --> 00:13:40,141
You're still standing here.
251
00:13:58,270 --> 00:14:02,036
(SIGHS) Believe me now?
252
00:14:05,411 --> 00:14:08,710
So, tell me, how do you know that guy
I saw leaving here last night?
253
00:14:09,014 --> 00:14:10,777
His name is Chuck. He's a detective,
254
00:14:10,850 --> 00:14:13,284
and he and I have been
seeing each other.
255
00:14:15,154 --> 00:14:18,021
Seeing? As in dating?
256
00:14:18,190 --> 00:14:19,282
You sound surprised.
257
00:14:19,358 --> 00:14:22,259
Well, I don't like spreading
vicious gossip...
258
00:14:22,328 --> 00:14:23,727
Who am I kidding, I love it.
259
00:14:23,762 --> 00:14:26,196
Bree, that guy is gay.
260
00:14:26,332 --> 00:14:29,460
You say that about everyone.
You said that about Tom Scavo.
261
00:14:29,535 --> 00:14:30,900
I didn't say he was gay,
262
00:14:30,936 --> 00:14:33,962
I said if I had magic powers
I would make him gay.
263
00:14:34,039 --> 00:14:38,032
But as far as Detective Hottie goes,
I've seen him at my favorite gay bar.
264
00:14:38,077 --> 00:14:39,977
No. I am sure it wasrt him.
265
00:14:40,045 --> 00:14:42,775
I'm sure it was.
I never forget a gay face.
266
00:14:42,848 --> 00:14:46,284
I have what scientists call
a "homographic memory."
267
00:14:46,352 --> 00:14:48,582
Chuck was married for 18 years.
268
00:14:48,687 --> 00:14:52,919
Was? Interesting. Failed marriage.
Let's connect those dots.
269
00:14:52,958 --> 00:14:55,051
Okay, then explain why
he's the one chasing me.
270
00:14:55,227 --> 00:14:58,060
He's a cop.
It's a very masculine culture.
271
00:14:58,097 --> 00:15:00,065
And now that he can't hide
behind his wife anymore,
272
00:15:00,099 --> 00:15:03,262
he needs a girlfriend
so he's still "one of the guys."
273
00:15:03,302 --> 00:15:05,236
- Let's drop it.
- Okay. Tell me I'm wrong.
274
00:15:05,271 --> 00:15:07,535
Tell me you've had the best sex
you've ever had.
275
00:15:12,077 --> 00:15:13,476
You have had sex?
276
00:15:14,847 --> 00:15:16,041
He said he wanted to wait.
277
00:15:16,282 --> 00:15:20,116
Okay, I'm calling it.
Time of gay, 11:21.
278
00:15:21,887 --> 00:15:23,047
(SIGHS)
279
00:15:23,522 --> 00:15:26,320
There's just something
about Italian food.
280
00:15:26,392 --> 00:15:29,759
But I cannot believe how much I ate.
It was so good.
281
00:15:29,795 --> 00:15:31,922
It was awesome. And thank you both.
282
00:15:31,964 --> 00:15:34,125
Yeah, you didn't have
to pay for dinner.
283
00:15:34,366 --> 00:15:36,425
- Or lunch.
- Or our candle-making lessons.
284
00:15:36,468 --> 00:15:37,628
TOM: It was my pleasure.
285
00:15:37,703 --> 00:15:40,399
What's the point of making the big
bucks if you can't spread it around?
286
00:15:42,107 --> 00:15:45,304
Please stop saying "big bucks."
287
00:15:45,477 --> 00:15:47,069
(CHUCKLING)
I haven't said it that much.
288
00:15:47,146 --> 00:15:50,309
If I had a nickel for every time you
said "big bucks," I'd have big bucks.
289
00:15:50,449 --> 00:15:52,076
(WOMEN LAUGHING)
290
00:15:54,620 --> 00:15:55,780
It's getting late.
291
00:15:55,821 --> 00:15:57,618
Yeah, we should really
let you guys go.
292
00:15:57,656 --> 00:15:59,521
Late? It's only 10:00.
293
00:16:00,592 --> 00:16:03,254
Hey, who's up for a game of spades?
294
00:16:03,295 --> 00:16:06,787
Come on, Lisa, boys against girls.
Let's kick some butt.
295
00:16:10,235 --> 00:16:12,362
- Okay.
- Okay. Yeah.
296
00:16:13,405 --> 00:16:17,671
So it is 3:00 a.m., I'm creeping
down the stairs, in my underwear,
297
00:16:17,743 --> 00:16:19,540
holding the golf club like a machete.
298
00:16:20,179 --> 00:16:22,841
I hear the noise again,
coming from the kitchen...
299
00:16:22,915 --> 00:16:24,348
Turns out it's our daughter Penny
300
00:16:24,416 --> 00:16:26,646
who's waiting to get
the Easter Bunny's autograph.
301
00:16:26,685 --> 00:16:28,414
- (BOTH LAUGH)
- That's cute.
302
00:16:29,355 --> 00:16:31,050
- What?
- You always do that.
303
00:16:31,323 --> 00:16:34,815
I'm telling a story, and you jump in
and steal the punch line.
304
00:16:34,860 --> 00:16:37,124
'Cause you go on forever.
305
00:16:37,162 --> 00:16:39,323
You heard a noise, you checked it
out, turns out it's Penny.
306
00:16:39,431 --> 00:16:40,557
Laugh, laugh, laugh.
307
00:16:40,632 --> 00:16:43,396
Everybody's the same age
as when the story started. (LAUGHS)
308
00:16:44,003 --> 00:16:45,630
TOM: Well, my apologies, everybody.
309
00:16:45,704 --> 00:16:49,765
I am sorry I am not
a gifted raconteur like my wife.
310
00:16:49,808 --> 00:16:52,106
What can I say, Tom? I actually
do know how to tell a story.
311
00:16:52,144 --> 00:16:54,704
Yeah, like the spellbinder you told
the guy at the candle shop today
312
00:16:54,780 --> 00:16:57,044
about growing winter squash.
313
00:16:57,116 --> 00:16:58,515
One more second and he was ready
314
00:16:58,584 --> 00:17:00,449
to pour molten wax
directly into his ears.
315
00:17:00,486 --> 00:17:01,851
Oh, you heard that story?
316
00:17:01,920 --> 00:17:05,321
I figured you were busy
counting your big bucks.
317
00:17:08,293 --> 00:17:10,420
(INHALES) It's midnight already.
318
00:17:10,462 --> 00:17:12,794
Yeah, we better get some sleep.
We got a big day tomorrow.
319
00:17:12,831 --> 00:17:14,458
Oh, yeah? What are you guys doing?
320
00:17:16,802 --> 00:17:17,894
Nothing.
321
00:17:18,670 --> 00:17:20,001
ANDREW: Good night, you guys.
LISA: Good night.
322
00:17:20,039 --> 00:17:21,666
- Good night.
- Good night.
323
00:17:27,546 --> 00:17:29,571
Well, I think
I'm going to turn in, too.
324
00:17:32,618 --> 00:17:34,051
You coming?
325
00:17:35,220 --> 00:17:39,054
Nah. I'm gonna check out
some scores on the TV.
326
00:17:43,362 --> 00:17:44,659
Okay.
327
00:17:54,506 --> 00:17:55,598
Thank you.
328
00:17:58,077 --> 00:17:59,169
Hello.
329
00:17:59,378 --> 00:18:01,107
Are you ready for our lunch date?
330
00:18:01,380 --> 00:18:02,779
I tried to call you.
331
00:18:02,848 --> 00:18:05,942
I got to interview a robbery witness.
I'm really sorry.
332
00:18:06,018 --> 00:18:07,110
It's not your fault.
333
00:18:07,186 --> 00:18:09,211
And as luck would have it,
I'm free for dinner, too.
334
00:18:09,254 --> 00:18:10,448
Great. Hey...
335
00:18:11,557 --> 00:18:13,218
Hey, guys, say hi to Bree.
336
00:18:13,692 --> 00:18:14,852
- Hi.
- Hi, Bree.
337
00:18:15,027 --> 00:18:16,517
See, I wasrt making her up.
338
00:18:17,529 --> 00:18:19,019
I'll see you tonight.
339
00:18:27,172 --> 00:18:29,037
MURPHY: Great picture of Chuck, huh?
340
00:18:29,074 --> 00:18:31,133
Yeah, yeah. Who's that with him?
341
00:18:31,443 --> 00:18:33,377
That was his partner, Pete Crowley.
342
00:18:33,512 --> 00:18:35,912
Oh! Are Chuck and Pete still partners?
343
00:18:37,082 --> 00:18:39,778
No. Pete's not here anymore.
344
00:18:40,586 --> 00:18:43,316
I hope it wasrt something tragic.
345
00:18:43,722 --> 00:18:45,314
No, not tragic. Just...
346
00:18:47,426 --> 00:18:48,723
weird.
347
00:18:49,795 --> 00:18:51,160
Excuse me.
348
00:18:56,735 --> 00:18:59,260
BREE: They were best friends
and partners for nine years.
349
00:18:59,371 --> 00:19:02,670
And then last year they went
on a camping trip together.
350
00:19:02,741 --> 00:19:04,470
When they got back
they werert speaking,
351
00:19:04,543 --> 00:19:05,635
Pete put in for a transfer,
352
00:19:05,711 --> 00:19:08,407
and no one on the force
knows what happened.
353
00:19:08,647 --> 00:19:09,944
It's beyond obvious.
354
00:19:10,115 --> 00:19:12,345
Chuck must have had
a huge crush on this guy.
355
00:19:12,751 --> 00:19:14,616
You think he was in love
with his partner?
356
00:19:14,720 --> 00:19:18,121
Please! I'm in love with him
and I've only seen his picture.
357
00:19:18,957 --> 00:19:21,016
He picks a total hottie for a partner,
358
00:19:21,093 --> 00:19:23,653
then sits on his feelings
for nine years,
359
00:19:23,729 --> 00:19:26,823
until the camping trip.
360
00:19:28,133 --> 00:19:31,625
They're in the woods,
in a tent, alone.
361
00:19:31,770 --> 00:19:35,103
A couple of beers,
then, bam, Chuck pounces.
362
00:19:35,140 --> 00:19:39,702
And his partner's all like, "Stop!
What are you doing? Get off me!"
363
00:19:42,581 --> 00:19:45,175
Oh, God, it's me and Todd Mankiewicz
all over again.
364
00:19:45,250 --> 00:19:48,310
This is ridiculous. Chuck is not gay,
and I am going to prove it.
365
00:19:48,754 --> 00:19:50,619
- How?
- He's taking me to dinner tonight.
366
00:19:50,656 --> 00:19:53,284
And I may just have to
offer myself up as dessert.
367
00:19:54,193 --> 00:19:55,888
Do whatever you want.
Just forward me this picture.
368
00:19:55,961 --> 00:19:57,394
I've got some photoshopping to do.
369
00:19:59,164 --> 00:20:00,927
(SIGHING)
370
00:20:02,201 --> 00:20:06,968
Our policy here is,
"Ask questions first. Shoot later."
371
00:20:07,005 --> 00:20:09,633
You will know everything there is
to know about a firearm
372
00:20:09,675 --> 00:20:11,233
before ever actually holding one.
373
00:20:11,476 --> 00:20:14,445
What's there to know? You point,
you shoot, somebody bad falls down.
374
00:20:14,479 --> 00:20:15,912
(CHUCKLES)
375
00:20:15,948 --> 00:20:19,907
Ms. Solis, mind if I ask
why it is you're taking this class?
376
00:20:20,519 --> 00:20:21,986
To protect myself.
377
00:20:22,020 --> 00:20:25,353
Protection. Why a gun?
Why not just get a dog?
378
00:20:25,624 --> 00:20:27,888
Well, for one,
if you leave a gun in the house
379
00:20:27,960 --> 00:20:29,427
it doesn't rip apart
your throw pillows,
380
00:20:29,494 --> 00:20:32,554
then leave a gift
on your hall carpet. (LAUGHING)
381
00:20:35,000 --> 00:20:36,228
Could you shoot me?
382
00:20:36,935 --> 00:20:37,993
What?
383
00:20:38,036 --> 00:20:41,233
I'm an intruder.
I just broke into your home.
384
00:20:41,707 --> 00:20:43,402
Could you shoot me?
385
00:20:44,376 --> 00:20:45,809
Sure. Why not?
386
00:20:45,844 --> 00:20:47,812
Really? Where? The head? Chest?
387
00:20:48,614 --> 00:20:50,582
I don't know.
Why are you getting so close?
388
00:20:50,649 --> 00:20:52,014
I'm an intruder.
I'm here to hurt you.
389
00:20:52,050 --> 00:20:54,018
Could you point the gun,
fire it and kill me?
390
00:20:54,987 --> 00:20:57,649
And then live with that
the rest of your life?
391
00:21:01,226 --> 00:21:02,716
No.
392
00:21:03,161 --> 00:21:05,493
If any of you feel the same way,
leave now.
393
00:21:05,631 --> 00:21:08,532
A gun in the hands of someone
who's afraid to use it
394
00:21:08,567 --> 00:21:11,001
is the most dangerous weapon
in the world.
395
00:21:11,169 --> 00:21:13,330
Not for your intended victim.
396
00:21:14,706 --> 00:21:16,173
For you.
397
00:21:23,148 --> 00:21:24,342
(DOORBELL RINGS)
398
00:21:27,286 --> 00:21:28,378
Susan.
399
00:21:28,420 --> 00:21:29,614
I wanted to thank you.
400
00:21:29,688 --> 00:21:32,885
I heard that you spoke
to the police and helped clear me.
401
00:21:32,924 --> 00:21:37,020
I'm sorry I doubted you. I guess I'm
not used to people being kind to me.
402
00:21:40,098 --> 00:21:41,429
What's going on?
403
00:21:42,334 --> 00:21:43,733
I can't stay here.
404
00:21:44,436 --> 00:21:47,303
But Felicia's gone. You're safe now.
405
00:21:47,372 --> 00:21:50,739
This has nothing to do with Felicia.
It's just time for me to go.
406
00:21:51,376 --> 00:21:55,904
Paul, you can't leave the Lane.
You belong here.
407
00:21:56,181 --> 00:21:58,376
No, I don't. I never have.
408
00:22:00,118 --> 00:22:01,983
Well, that's not true.
409
00:22:02,254 --> 00:22:05,155
When I first moved here, you and
Mary Alice were so nice to me.
410
00:22:05,223 --> 00:22:07,157
You were the reason
I wanted to live here.
411
00:22:07,225 --> 00:22:08,487
We had to be nice.
412
00:22:08,860 --> 00:22:12,057
We came here running away from
something terrible we'd done.
413
00:22:12,097 --> 00:22:15,157
We spent every day waiting
for the past to catch up with us.
414
00:22:15,901 --> 00:22:17,095
And it did.
415
00:22:18,437 --> 00:22:20,905
Sooner or later,
the past always catches up.
416
00:22:20,939 --> 00:22:22,566
That was a long time ago.
417
00:22:23,141 --> 00:22:25,006
You have a chance to start over now.
418
00:22:25,877 --> 00:22:29,745
And you were the only one around here
who ever thought I could start over.
419
00:22:30,649 --> 00:22:32,446
I still do.
420
00:22:32,584 --> 00:22:35,781
You're a good person, Paul.
I truly believe that.
421
00:22:35,821 --> 00:22:39,518
I know. And I'd just as soon leave
while you still do.
422
00:22:41,226 --> 00:22:43,956
Here. Take these.
423
00:22:45,430 --> 00:22:47,591
Move back in with your family.
424
00:22:47,632 --> 00:22:51,534
As far as the rest of the rent,
that's my gift to you.
425
00:22:52,504 --> 00:22:54,096
I don't know how to thank you.
426
00:22:54,339 --> 00:22:55,670
Just be happy here.
427
00:22:56,375 --> 00:22:57,569
(SIGHS)
428
00:22:58,310 --> 00:22:59,368
We will.
429
00:23:08,954 --> 00:23:13,550
You know, it's not even 10:00 yet.
Are you up for a nightcap?
430
00:23:13,825 --> 00:23:16,953
Sure.
I know this fabulous little spot.
431
00:23:17,863 --> 00:23:19,194
"Fabulous."
432
00:23:21,099 --> 00:23:25,331
Actually, I was hoping we could
go back to your place.
433
00:23:25,637 --> 00:23:28,367
Um... (CHUCKLES) Uh...
434
00:23:28,507 --> 00:23:30,805
I don't think that's a good idea.
435
00:23:31,343 --> 00:23:34,403
Really? What are you afraid of?
436
00:23:35,046 --> 00:23:38,482
I'm not sure I could trust myself.
Remember our agreement?
437
00:23:38,617 --> 00:23:40,881
Oh, are we really sticking to that?
438
00:23:42,554 --> 00:23:45,318
Look, I have to.
439
00:23:48,960 --> 00:23:52,657
Okay. But I still want that nightcap.
440
00:23:53,799 --> 00:23:54,891
Where to?
441
00:23:56,334 --> 00:23:58,029
I know just the place.
442
00:23:58,870 --> 00:23:59,962
(LOUD MUSIC)
443
00:24:00,005 --> 00:24:01,802
Bree, are you sure
you want to come in here,
444
00:24:01,840 --> 00:24:03,501
'cause I think this is a gay bar.
445
00:24:03,542 --> 00:24:05,407
Really? And how would you know that?
446
00:24:05,510 --> 00:24:08,741
Okay, there's something
I need to tell you.
447
00:24:08,847 --> 00:24:11,645
Hey, girlfriend!
Where you been hiding yourself?
448
00:24:11,683 --> 00:24:12,843
Hey, Terrence.
449
00:24:12,951 --> 00:24:16,910
Wait until you hear the dish.
Steve and Fat Steve broke up.
450
00:24:16,988 --> 00:24:18,819
And Fat Steve is now Pissed Steve.
451
00:24:18,857 --> 00:24:21,883
- I'm sorry to hear that.
- Mmm-hmm.
452
00:24:22,961 --> 00:24:25,555
See, this is what I wanted
to talk to you about.
453
00:24:25,630 --> 00:24:28,827
Chuck, I already know.
454
00:24:29,868 --> 00:24:31,836
My neighbor saw you here.
455
00:24:31,870 --> 00:24:33,360
Oh, God.
456
00:24:33,405 --> 00:24:35,999
It's okay. My son is gay,
I have lots of gay friends.
457
00:24:36,041 --> 00:24:38,839
I love the gays!
I just don't date them.
458
00:24:38,877 --> 00:24:41,243
Bree, I'm not gay.
459
00:24:41,813 --> 00:24:44,179
Hey, studly,
haven't seen you in a while.
460
00:24:45,150 --> 00:24:49,177
Well, here's your usual.
And, sorry, I'm out of umbrellas.
461
00:24:50,255 --> 00:24:53,850
They know me because
I worked here undercover.
462
00:24:54,593 --> 00:24:55,617
- Really.
- Yes.
463
00:24:55,694 --> 00:24:57,127
Some guys here were dealing drugs.
464
00:24:57,195 --> 00:24:59,561
So to blend in,
I pretended to be gay.
465
00:24:59,598 --> 00:25:00,758
Ow!
466
00:25:02,100 --> 00:25:03,692
And I was good at it.
467
00:25:04,002 --> 00:25:05,367
Chuck, you don't need to lie.
468
00:25:05,403 --> 00:25:09,066
I can imagine how hard it must be
to be a gay cop.
469
00:25:09,107 --> 00:25:11,541
Especially after what happened
with your partner.
470
00:25:14,513 --> 00:25:16,743
My partner? You mean Peter?
471
00:25:17,916 --> 00:25:19,076
What do you know about that?
472
00:25:19,551 --> 00:25:22,577
Well, I know you two split up after
you went on vacation together.
473
00:25:24,523 --> 00:25:26,320
Were you in love with him?
474
00:25:26,925 --> 00:25:29,291
I can't talk about this here.
475
00:25:30,962 --> 00:25:32,054
Come on.
476
00:25:37,068 --> 00:25:39,935
I did love Pete Crowley
like a brother.
477
00:25:39,971 --> 00:25:42,064
And I loved my wife, too.
478
00:25:42,140 --> 00:25:45,803
At least, I did
until the camping trip
479
00:25:45,877 --> 00:25:48,402
when Pete told me they'd been
sleeping together six months.
480
00:25:49,548 --> 00:25:53,177
Your partner and your wife?
Why didn't you tell me?
481
00:25:53,318 --> 00:25:56,185
I'm a detective.
I'm supposed to notice things.
482
00:25:56,254 --> 00:25:57,915
But if your wife
is the one who cheated,
483
00:25:57,956 --> 00:25:59,947
why is she holding up the divorce?
484
00:26:00,058 --> 00:26:01,685
Part of me thinks
she's dragging it out
485
00:26:01,760 --> 00:26:03,819
so I'll screw around
before it's over.
486
00:26:04,262 --> 00:26:06,127
So she can say
I'm no better than her.
487
00:26:06,331 --> 00:26:08,663
But I am better than her.
488
00:26:08,934 --> 00:26:13,132
That's why I want to get things
right this time.
489
00:26:14,105 --> 00:26:16,369
So you're really not gay?
490
00:26:30,689 --> 00:26:31,883
(EXHALES)
491
00:26:32,524 --> 00:26:33,786
What do you think?
492
00:26:34,492 --> 00:26:36,119
Fabulous.
493
00:27:10,061 --> 00:27:11,756
- (CLATTERING)
- Oh, my God!
494
00:27:13,565 --> 00:27:15,863
This is why kids shouldn't play
with cans!
495
00:27:30,548 --> 00:27:31,708
Hey!
496
00:27:33,284 --> 00:27:34,581
Hey!
497
00:27:42,661 --> 00:27:44,151
Excuse me.
498
00:27:44,963 --> 00:27:47,363
Do you have a security camera?
499
00:27:50,235 --> 00:27:52,169
I'm confused. You say someone
took your pocketbook,
500
00:27:52,203 --> 00:27:53,670
but isn't that your pocketbook?
501
00:27:54,873 --> 00:27:57,603
This is my purse. (SCOFFS) Men.
502
00:27:58,009 --> 00:28:00,170
Sorry.
I do the same thing to my wife.
503
00:28:00,211 --> 00:28:02,042
I say "nice shirt,"
she says, "It's a blouse."
504
00:28:02,180 --> 00:28:03,408
I say, "I like your trousers,"
she says...
505
00:28:03,481 --> 00:28:04,505
Stop!
506
00:28:05,917 --> 00:28:07,509
Can you go closer?
507
00:28:07,552 --> 00:28:10,248
Okay, but he's not holding
a pocketbook.
508
00:28:10,288 --> 00:28:11,414
(TAPS)
509
00:28:13,758 --> 00:28:14,952
Oh, my God.
510
00:28:16,061 --> 00:28:17,187
Are you all right?
511
00:28:17,862 --> 00:28:19,386
That's my stepfather.
512
00:28:20,065 --> 00:28:21,794
You sound surprised to see him.
513
00:28:24,536 --> 00:28:26,629
He's supposed to be dead.
514
00:28:31,676 --> 00:28:33,644
Pretty damn good.
515
00:28:33,878 --> 00:28:35,812
Got to admit, I'm surprised to see
you back here.
516
00:28:35,880 --> 00:28:37,745
I thought you said
you couldn't kill anybody.
517
00:28:38,083 --> 00:28:39,744
I got over it.
518
00:28:47,258 --> 00:28:51,058
No, Tom. Texting the office is
the same as calling the office.
519
00:28:51,096 --> 00:28:53,462
Come on. You know that!
520
00:28:53,798 --> 00:28:55,493
Oh, God. It's them.
521
00:28:56,201 --> 00:28:57,498
Wait, my coffee. Honey...
522
00:28:57,569 --> 00:28:58,627
Leave it! Leave it!
523
00:28:58,703 --> 00:29:00,432
- Hey there. Top of the morning.
- Hi, yeah, good morning!
524
00:29:00,472 --> 00:29:01,564
- Hey!
- LYNETTE: How's it going?
525
00:29:01,606 --> 00:29:03,335
- Good morning.
- Good morning.
526
00:29:03,408 --> 00:29:05,808
I hope you guys like apples,
527
00:29:06,277 --> 00:29:08,472
because we found
a pick-your-own-apple orchard.
528
00:29:08,546 --> 00:29:11,606
Oh, actually, we're heading into town
to do some antiquing.
529
00:29:12,250 --> 00:29:14,684
Sounds great. We love antiquing.
530
00:29:14,753 --> 00:29:17,984
Yeah. I think
we're going to go by ourselves.
531
00:29:19,124 --> 00:29:20,216
Oh!
532
00:29:20,458 --> 00:29:21,550
Ouch.
533
00:29:21,593 --> 00:29:23,288
Are you guys blowing us off?
534
00:29:23,328 --> 00:29:26,695
No! No, it's just that
we wanted to buy
535
00:29:26,765 --> 00:29:28,790
one of those old folding screens,
536
00:29:28,833 --> 00:29:31,495
and our backseat is so small and...
537
00:29:31,569 --> 00:29:32,797
Lisa.
538
00:29:33,738 --> 00:29:35,365
Yeah, we're blowing you off.
539
00:29:36,241 --> 00:29:37,367
Why?
540
00:29:37,408 --> 00:29:40,002
Look, we get it.
You guys can't stand to be alone.
541
00:29:40,078 --> 00:29:43,445
But that's the whole reason
we came here.
542
00:29:43,515 --> 00:29:46,609
So, nice hanging out with you,
but see you.
543
00:29:46,651 --> 00:29:47,777
Yeah.
544
00:29:48,620 --> 00:29:50,315
And good luck.
545
00:29:50,488 --> 00:29:53,150
(STAMMERING)
What do you mean "good luck"?
546
00:29:54,092 --> 00:29:57,789
You know, with whatever it is
you're working through.
547
00:30:23,221 --> 00:30:24,313
(GROANS)
548
00:30:30,528 --> 00:30:31,961
(THUNDER RUMBLING)
549
00:30:31,996 --> 00:30:36,262
Man, this rain is just
not going to stop, huh?
550
00:30:37,802 --> 00:30:40,532
They said it might go into tonight.
551
00:30:43,007 --> 00:30:45,032
- Oh, yeah?
- Yeah.
552
00:30:45,910 --> 00:30:48,003
That's what they said on the radio.
553
00:30:54,686 --> 00:30:57,712
So, total strangers think
we're in trouble.
554
00:30:59,057 --> 00:31:00,456
Do you think we're in trouble?
555
00:31:02,493 --> 00:31:04,518
What do you think?
556
00:31:04,996 --> 00:31:08,261
All I know is, 20 years ago,
if you'd put us in a beautiful room
557
00:31:08,333 --> 00:31:13,032
with a fireplace and a big bed
and it rained all day,
558
00:31:16,074 --> 00:31:18,542
we wouldn't be talking
about the weather.
559
00:31:33,291 --> 00:31:36,920
I've got to get out of this room.
I'm starting to lose my mind.
560
00:31:36,961 --> 00:31:38,155
- You wanna take a walk?
- What?
561
00:31:38,229 --> 00:31:39,389
Do you wanna take a walk?
562
00:31:39,430 --> 00:31:41,591
Lynette, it's a mess out there.
It's pouring!
563
00:31:41,633 --> 00:31:44,898
Well, don't snap at me, Tom.
Snap at the rain.
564
00:31:44,936 --> 00:31:47,769
God, it's like you're
not even trying.
565
00:31:48,306 --> 00:31:49,773
Me? I'm not trying?
566
00:31:49,807 --> 00:31:51,968
From where I sit, you're not.
567
00:31:54,879 --> 00:31:56,403
What do you call this?
568
00:31:57,982 --> 00:31:59,108
What is this?
569
00:31:59,384 --> 00:32:01,909
It's your engagement ring.
570
00:32:02,086 --> 00:32:04,486
The crappy one I gave you
a million years ago.
571
00:32:09,894 --> 00:32:12,522
You changed the diamond.
572
00:32:12,764 --> 00:32:16,165
I told you I'd give you
a decent ring someday.
573
00:32:19,237 --> 00:32:20,636
There it is.
574
00:32:23,775 --> 00:32:24,901
Mmm.
575
00:32:28,513 --> 00:32:30,276
What's the matter?
576
00:32:30,748 --> 00:32:33,808
I appreciate this. I really do.
577
00:32:34,686 --> 00:32:38,349
But I loved the ring the way it was.
578
00:32:38,623 --> 00:32:39,988
Really?
579
00:32:40,258 --> 00:32:42,624
'Cause I seem to remember
you making a joke about it
580
00:32:42,660 --> 00:32:45,060
every single time you showed it
to somebody.
581
00:32:46,631 --> 00:32:47,893
I did?
582
00:32:52,136 --> 00:32:53,660
I did.
583
00:32:56,441 --> 00:32:59,137
But that doesn't mean
I didn't love it.
584
00:32:59,444 --> 00:33:04,313
Lynette, I did this to make you
happy, but I'm running out of ideas!
585
00:33:07,986 --> 00:33:09,214
(SIGHS)
586
00:33:10,655 --> 00:33:12,384
I can't do this anymore.
587
00:33:19,664 --> 00:33:22,792
We have survived five kids,
588
00:33:22,867 --> 00:33:25,597
a failed business, cancer.
589
00:33:28,072 --> 00:33:30,597
Why can't we pull out of this one?
590
00:33:30,675 --> 00:33:33,940
I don't know what you want.
591
00:33:38,383 --> 00:33:40,442
I don't know what I want.
592
00:33:45,890 --> 00:33:47,653
I just know it isn't this.
593
00:34:03,641 --> 00:34:05,268
FELICIA: There you go.
594
00:34:06,210 --> 00:34:08,178
Wakey-wakey.
595
00:34:08,312 --> 00:34:10,473
Now, I'm going to take this off.
596
00:34:10,748 --> 00:34:12,511
But if you start screaming for help,
597
00:34:12,617 --> 00:34:16,747
I will have no choice
but to plunge this
598
00:34:16,788 --> 00:34:20,656
directly into your heart,
killing you instantly.
599
00:34:24,162 --> 00:34:27,529
Oh! That will kill you, too,
but a lot more slowly,
600
00:34:27,598 --> 00:34:30,294
giving the three of us
a chance to chat.
601
00:34:34,672 --> 00:34:37,664
What do you mean, three of us?
Who's here?
602
00:34:38,142 --> 00:34:41,111
Why, Beth, of course.
603
00:34:42,447 --> 00:34:45,177
I knew she wouldn't want
to miss this.
604
00:34:45,450 --> 00:34:49,682
Fine, kill me.
You won't get away with it.
605
00:34:49,754 --> 00:34:51,449
The police know
you've been poisoning me.
606
00:34:51,789 --> 00:34:55,885
But thanks to you
they think I'm miles away.
607
00:34:56,627 --> 00:34:58,356
But I'm not,
608
00:34:59,831 --> 00:35:01,492
I'm right here.
609
00:35:07,939 --> 00:35:09,873
You know, I'm kind of going
to miss this place.
610
00:35:09,941 --> 00:35:13,035
Yeah, the sound of German
techno music from 3B.
611
00:35:13,111 --> 00:35:15,875
The smell of corned beef
and cabbage from 2C.
612
00:35:15,947 --> 00:35:18,472
The fat guy, or is it a woman, in 5D?
613
00:35:18,516 --> 00:35:20,677
(LAUGHING) Actually, I'm not going
to miss this place.
614
00:35:21,018 --> 00:35:22,178
Hey, where does this go?
615
00:35:22,386 --> 00:35:24,183
Oh! MJ's toys are here.
616
00:35:24,222 --> 00:35:26,850
Hey, you know what would be
a great idea?
617
00:35:26,891 --> 00:35:28,984
If when he walks into
his old room tomorrow,
618
00:35:29,026 --> 00:35:30,516
all of his favorite things
are already there.
619
00:35:30,561 --> 00:35:32,756
Yeah, he'd love that.
I'll run them over right now.
620
00:35:32,830 --> 00:35:35,162
No, no, no. You keep packing.
I'll go.
621
00:35:39,203 --> 00:35:41,694
FELICIA: You disappoint me, Paul.
622
00:35:42,206 --> 00:35:44,538
Is this really how you want to spend
your last moments?
623
00:35:44,709 --> 00:35:46,336
Sitting here, shooting me dirty looks
624
00:35:46,377 --> 00:35:50,006
as if I didn't already know
you dislike me?
625
00:35:50,715 --> 00:35:53,081
What would you prefer?
626
00:35:53,151 --> 00:35:55,745
Some remorse, a little repentance.
627
00:35:55,820 --> 00:35:58,584
Emotions appropriate to a man
who killed an innocent woman.
628
00:35:58,656 --> 00:35:59,714
Innocent?
629
00:35:59,757 --> 00:36:03,454
Your sister blackmailed my wife,
drove her to suicide.
630
00:36:03,494 --> 00:36:04,893
(COUGHING)
631
00:36:04,929 --> 00:36:07,727
It isn't Martha's fault that
Mary Alice shot herself,
632
00:36:07,765 --> 00:36:09,858
like all your wives seem to.
633
00:36:10,601 --> 00:36:13,900
If you're gonna keep talking, Felicia,
would you mind upping my dose?
634
00:36:15,072 --> 00:36:19,270
Just tell me you're sorry!
Is it really so hard to say?
635
00:36:19,944 --> 00:36:21,536
I'm not sorry.
636
00:36:21,846 --> 00:36:23,905
I wasrt then and I'm not now.
637
00:36:24,081 --> 00:36:27,608
When I saw the life drain out
of Martha's mean little eyes,
638
00:36:27,652 --> 00:36:30,951
I knew she was getting exactly
what she deserved.
639
00:36:32,256 --> 00:36:33,780
So there it is.
640
00:36:42,767 --> 00:36:47,204
When I watched the life drain outof Martha's mean little eyes,
641
00:36:47,271 --> 00:36:50,434
I knew she was gettingexactly what she deserved.
642
00:36:52,910 --> 00:36:54,775
So, you have a confession.
643
00:36:54,912 --> 00:36:57,346
What are they going to do?
Arrest my corpse?
644
00:36:58,583 --> 00:36:59,675
No.
645
00:37:01,485 --> 00:37:05,012
But when the police find your body,
they'll find this.
646
00:37:06,324 --> 00:37:10,021
And the world will stop thinking
I was crazy all these years.
647
00:37:10,094 --> 00:37:15,122
Felicia, there's one thing
I will go to my grave sure of.
648
00:37:15,600 --> 00:37:18,398
The world will never stop thinking
you're crazy.
649
00:37:34,318 --> 00:37:35,910
(PAUL COUGHING)
650
00:37:38,089 --> 00:37:40,455
(FELICIA SPEAKING INDISTINCTLY)
651
00:37:51,569 --> 00:37:53,537
Getting scared, Paul?
652
00:37:53,571 --> 00:37:57,098
This poison, how much longer
before it kills me?
653
00:37:57,174 --> 00:38:00,234
Not long. Thirty minutes or so.
654
00:38:12,390 --> 00:38:14,119
OPERATOR:
911. State your emergency.
655
00:38:14,191 --> 00:38:17,957
There's a killer loose in my house.
4353 Wisteria Lane.
656
00:38:18,029 --> 00:38:21,192
Send police. And an ambulance. Hurry!
657
00:38:21,966 --> 00:38:23,194
(SIGHS)
658
00:38:31,575 --> 00:38:35,443
Oh! Getting weaker.
659
00:38:36,747 --> 00:38:39,614
Tell Martha I said hello.
660
00:38:39,884 --> 00:38:41,283
(SIREN WAILING)
661
00:38:50,061 --> 00:38:51,790
Susan! Susan!
662
00:38:52,863 --> 00:38:54,888
Oh... Oh!
663
00:38:59,704 --> 00:39:01,228
Hurry. Hurry!
664
00:39:13,818 --> 00:39:15,445
(SIREN WAILING)
665
00:39:18,856 --> 00:39:20,255
(THUDDING)
666
00:39:22,860 --> 00:39:24,418
(SIREN WAILING)
667
00:39:28,099 --> 00:39:29,464
(GRUNTING)
668
00:39:29,667 --> 00:39:31,464
Come on, come on!
669
00:39:31,635 --> 00:39:33,068
(BOTH GRUNTING)
670
00:39:35,906 --> 00:39:39,364
Susan, if your casseroles
had been any better,
671
00:39:39,443 --> 00:39:42,844
he would've had seconds and none
of this would be happening.
672
00:39:43,781 --> 00:39:44,941
Ah!
673
00:39:44,982 --> 00:39:46,074
No.
674
00:39:49,086 --> 00:39:50,576
(FELICIA SCREAMING)
675
00:39:58,229 --> 00:40:00,322
This has gone on long enough.
676
00:40:00,364 --> 00:40:01,763
(CHOKING)
677
00:40:02,233 --> 00:40:03,325
SUSAN: Paul!
678
00:40:04,468 --> 00:40:06,902
Paul, stop! Don't do this!
679
00:40:07,671 --> 00:40:09,434
Paul! Let her go.
680
00:40:09,507 --> 00:40:11,737
You are not like her.
You are not a killer.
681
00:40:15,880 --> 00:40:17,347
(GASPING)
682
00:40:23,721 --> 00:40:25,154
(DOOR OPENS)
683
00:40:25,756 --> 00:40:27,223
(DOOR SHUTS)
684
00:40:27,825 --> 00:40:29,884
- Thank you.
- (SIREN WAILING)
685
00:40:32,563 --> 00:40:33,928
Thank you, Susan.
686
00:40:37,968 --> 00:40:39,230
(TIRES SCREECH)
687
00:40:39,370 --> 00:40:41,395
I knew you wouldn't hurt her.
You're a good person.
688
00:40:41,439 --> 00:40:43,202
Stop saying that.
689
00:40:46,410 --> 00:40:47,638
Felicia's right.
690
00:40:50,114 --> 00:40:51,775
I killed Martha.
691
00:40:54,852 --> 00:40:56,615
That man you think I am?
692
00:40:58,355 --> 00:41:00,949
I haven't been him for a long time.
693
00:41:02,059 --> 00:41:04,050
But I want to be that man again.
694
00:41:08,065 --> 00:41:11,762
Officers, can you take my statement?
695
00:41:17,408 --> 00:41:19,638
I have a confession to make.
696
00:41:25,883 --> 00:41:30,980
MARY ALICE: A sense of security.It's something we all search for.
697
00:41:34,091 --> 00:41:37,424
Whether it's knowing we're desired,
698
00:41:38,496 --> 00:41:41,431
taking control of our fears,
699
00:41:44,668 --> 00:41:48,331
or finding the strengthto do the right thing.
700
00:41:54,178 --> 00:41:57,204
But the danger of a sense of security
701
00:41:57,615 --> 00:42:01,608
is that it may prove to be false.
702
00:42:05,155 --> 00:42:06,349
Oh!
703
00:42:07,491 --> 00:42:09,459
(COUGHING)
704
00:42:13,197 --> 00:42:14,630
(HONKING)
705
00:42:15,866 --> 00:42:16,992
(TIRES SCREECH)
706
00:42:17,034 --> 00:42:18,092
(CRASHING)
52529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.