All language subtitles for Desperate Housewives - 07x12 - Where Do I Belong

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:03,092 MARY ALICE: Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,994 The riot left victims in its wake. 3 00:00:06,306 --> 00:00:07,671 Do I need a transplant? 4 00:00:07,741 --> 00:00:10,767 You need to come to terms with the reality of what's happened to you. 5 00:00:11,111 --> 00:00:13,875 We'd like to know where exactly you were when your husband was shot. 6 00:00:13,947 --> 00:00:17,212 My wife is the one person on that backstabbing street that I can trust. 7 00:00:17,484 --> 00:00:20,009 So what am I supposed to do? Just pretend Grace doesn't exist? 8 00:00:20,086 --> 00:00:21,110 Yes. 9 00:00:21,154 --> 00:00:23,588 Gabby's biological daughter was erased, 10 00:00:23,623 --> 00:00:25,614 and she struggled to cope. 11 00:00:25,759 --> 00:00:27,226 I slept with Tom. 12 00:00:27,494 --> 00:00:29,962 And Lynette learned the truth. 13 00:00:34,634 --> 00:00:38,161 Tom Scavo had a 20-year-old secret. 14 00:00:39,506 --> 00:00:43,169 He had once slept with his wife's best friend. 15 00:00:45,011 --> 00:00:48,037 Tom felt it no longer mattered. 16 00:00:48,081 --> 00:00:53,075 But his wife, who had just learned this secret, felt differently. 17 00:00:55,388 --> 00:00:58,585 That's why she had decided to punish him, 18 00:01:02,695 --> 00:01:04,185 and torture him, 19 00:01:09,736 --> 00:01:11,465 and humiliate him. 20 00:01:14,741 --> 00:01:17,710 Lynette planned to tell her husband she knew, 21 00:01:17,744 --> 00:01:22,147 but first, she was determined 22 00:01:22,215 --> 00:01:24,308 to have her revenge. 23 00:01:24,384 --> 00:01:25,976 What are my keys doing on the floor? 24 00:01:31,524 --> 00:01:33,424 Did my pants just rip? 25 00:01:33,560 --> 00:01:35,892 Yeah. You might want to go up and change. 26 00:01:36,096 --> 00:01:39,224 Wow. Thank God I wasrt going commando. 27 00:01:41,034 --> 00:01:42,331 I'm sorry you had to see that. 28 00:01:43,536 --> 00:01:44,662 (GASPS) 29 00:01:45,138 --> 00:01:47,163 RENEE: Is that a seam ripper? 30 00:01:47,941 --> 00:01:50,603 Could be. I don't really sew. 31 00:01:52,045 --> 00:01:54,479 Did you do something to Tom's pants? 32 00:01:57,550 --> 00:01:58,608 Lynette. 33 00:01:59,486 --> 00:02:01,010 It's just a thing I do 34 00:02:01,087 --> 00:02:03,282 whenever I find out he slept with one of my friends. 35 00:02:03,456 --> 00:02:05,947 (GROANING) I knew I shouldn't have told you about us. 36 00:02:06,092 --> 00:02:07,286 But you did! 37 00:02:07,494 --> 00:02:09,621 So, this is how you're getting back at him? 38 00:02:09,662 --> 00:02:11,630 Isn't it a little immature? 39 00:02:12,265 --> 00:02:13,926 My rage needs an outlet. 40 00:02:14,000 --> 00:02:17,595 You gotta admit, it beats smashing his head in with a nine-iron. 41 00:02:17,637 --> 00:02:19,104 Well, there is another option. 42 00:02:19,305 --> 00:02:21,000 You could tell him you know and deal with it. 43 00:02:21,341 --> 00:02:23,309 - No! - Well, why not? 44 00:02:23,343 --> 00:02:26,676 Because then he'll tell me he's sorry, 45 00:02:26,746 --> 00:02:30,705 and I'll cry and he'll cry, and then I'll get over it. 46 00:02:31,151 --> 00:02:32,641 And I'm not ready to get over it. 47 00:02:35,588 --> 00:02:37,522 I have a lot of anger to work through 48 00:02:37,590 --> 00:02:39,524 before we sweep this under the carpet and move on. 49 00:02:39,592 --> 00:02:42,459 So please don't tell him what I'm doing. 50 00:02:42,762 --> 00:02:43,854 - But, Lynette, it... - Come on. 51 00:02:44,030 --> 00:02:46,658 It's not like anybody's getting hurt. 52 00:02:46,699 --> 00:02:48,132 - (TOM EX CLAIMING) - (RENEE GASPS) 53 00:02:48,968 --> 00:02:50,799 Tom! Are you okay? 54 00:02:50,870 --> 00:02:53,134 Yeah. I slipped on something. 55 00:02:54,340 --> 00:02:55,671 Peanut butter? 56 00:02:56,476 --> 00:02:57,909 Those damn kids. 57 00:03:00,513 --> 00:03:05,507 MARY ALICE: Yes, Lynette Scavo had developed a taste for revenge. 58 00:03:06,786 --> 00:03:10,517 And she was finding it delicious. 59 00:03:21,734 --> 00:03:25,693 We pass by these people every day. 60 00:03:27,707 --> 00:03:30,733 We sense their isolation, 61 00:03:32,478 --> 00:03:35,914 but we just keep walking, 62 00:03:36,849 --> 00:03:41,218 telling ourselves there's nothing we can do to help, 63 00:03:41,888 --> 00:03:44,618 which we know is a lie. 64 00:03:44,691 --> 00:03:47,251 Hello, Reverend. Wonderful sermon today. 65 00:03:47,427 --> 00:03:49,258 Thank you, Bree. Do you have a moment? 66 00:03:49,329 --> 00:03:50,626 I need to talk to you about something. 67 00:03:50,697 --> 00:03:51,721 Sure. 68 00:03:51,764 --> 00:03:54,198 One of our parishioners is going through a personal crisis. 69 00:03:54,234 --> 00:03:57,032 She's in desperate need of a friend, someone to talk to. 70 00:03:57,170 --> 00:03:59,297 And you thought of me? I'm flattered. 71 00:03:59,405 --> 00:04:01,930 So you wouldn't mind reaching out to this lost lamb? 72 00:04:02,041 --> 00:04:04,271 You are the very milk of human kindness. 73 00:04:04,444 --> 00:04:06,036 Now, stop. I'm happy to help. 74 00:04:12,819 --> 00:04:14,411 Unless you're talking about Beth Young, 75 00:04:14,454 --> 00:04:16,922 in which case I'd rather shave my head and join the Hare Krishnas. 76 00:04:16,956 --> 00:04:17,980 Bree! 77 00:04:18,024 --> 00:04:20,959 I'm sorry, but she is married to the biggest lunatic in Fairview. 78 00:04:20,994 --> 00:04:24,589 He tried to destroy our neighborhood, and she did nothing to stop him. 79 00:04:24,631 --> 00:04:27,361 Still, the Christian thing is to offer her solace. 80 00:04:27,433 --> 00:04:31,529 After all, "Let him who is without sin cast the first stone." 81 00:04:31,604 --> 00:04:33,265 John, chapter eight, verse seven. 82 00:04:35,008 --> 00:04:37,169 What about, "The righteous will be glad when they are avenged, 83 00:04:37,243 --> 00:04:39,837 "when they bathe their feet in the blood of the wicked"? 84 00:04:39,912 --> 00:04:42,437 Psalm 56, verse 10. 85 00:04:43,182 --> 00:04:45,309 "If you do not forgive others their sins, 86 00:04:45,351 --> 00:04:49,151 "your Father will not forgive yours." Matthew, chapter six, verse 15. 87 00:04:49,689 --> 00:04:51,520 "Whoever does not obey the laws of God 88 00:04:51,591 --> 00:04:53,889 "must surely be punished by death or banishment." 89 00:04:53,960 --> 00:04:56,190 Ezra, chapter seven, verse 26. 90 00:04:57,497 --> 00:05:00,227 "Bree Van De Kamp is shacking up with her boyfriend." 91 00:05:00,300 --> 00:05:03,497 Cynthia Thomas, pew five, seat seven. 92 00:05:07,106 --> 00:05:10,473 Fine. I'll talk to her, but this is spiritual blackmail. 93 00:05:10,543 --> 00:05:12,807 I'm a man of God, Bree. 94 00:05:12,879 --> 00:05:15,871 I do what it takes to get the job done. 95 00:05:16,983 --> 00:05:18,314 (SIGHING) 96 00:05:19,986 --> 00:05:21,977 BOB: Everything's delicious, Gabby. 97 00:05:22,655 --> 00:05:24,247 Thank you. I'm glad you guys could come. 98 00:05:24,324 --> 00:05:26,758 Well, you know us. We never turn down a champagne brunch. 99 00:05:26,826 --> 00:05:28,191 Who said anything about champagne? 100 00:05:28,227 --> 00:05:30,991 I did. Come on, people, we need some bubbly! 101 00:05:31,030 --> 00:05:32,088 We gotta celebrate! 102 00:05:32,699 --> 00:05:33,757 Celebrate what? 103 00:05:35,702 --> 00:05:38,262 - Do you... - Okay, it's kind of a long story. 104 00:05:38,338 --> 00:05:40,169 It all started last year... 105 00:05:40,206 --> 00:05:41,537 We're adopting a child. 106 00:05:41,574 --> 00:05:42,939 You were killing the moment. 107 00:05:43,009 --> 00:05:45,443 Meet Liza Hunter-McDermott. 108 00:05:45,912 --> 00:05:47,004 Liza? 109 00:05:47,580 --> 00:05:49,707 Guess who lost that coin toss. 110 00:05:50,149 --> 00:05:51,878 She's beautiful. 111 00:05:51,918 --> 00:05:53,385 BOB: There was a two-year wait for a baby, 112 00:05:53,419 --> 00:05:55,785 but we found this orphanage that had lots of older kids, 113 00:05:55,855 --> 00:05:57,720 so we figured why not? 114 00:05:57,857 --> 00:06:01,588 She's 10 years old, and if all goes well, she's ours next month. 115 00:06:04,097 --> 00:06:07,931 Well, we're really happy for you guys. Arert we, Gabby? 116 00:06:11,571 --> 00:06:12,595 Gabby, what's wrong? 117 00:06:15,074 --> 00:06:17,872 Nothing. I'm thrilled for you. Really. 118 00:06:18,678 --> 00:06:19,906 Oh, honey. We didn't even think. 119 00:06:19,946 --> 00:06:21,072 With everything you've been going through... 120 00:06:21,114 --> 00:06:22,172 She's fine. 121 00:06:23,850 --> 00:06:27,149 It's just, I don't even know where Grace is, or how she is, 122 00:06:27,286 --> 00:06:28,583 or when I'm gonna see her again. 123 00:06:28,621 --> 00:06:29,781 Gabby! 124 00:06:32,959 --> 00:06:34,392 We didn't mean to upset you guys. 125 00:06:34,594 --> 00:06:36,425 It's fine. 126 00:06:36,462 --> 00:06:39,158 She's gone, and now Gabby and I are moving on. 127 00:06:39,232 --> 00:06:41,996 And we've agreed not to talk about it because it is so painful. 128 00:06:45,538 --> 00:06:47,130 I'm sure you understand. 129 00:06:48,207 --> 00:06:49,572 Of course. 130 00:06:49,609 --> 00:06:52,100 So please, tell us more about your little girl. What is she like? 131 00:06:52,145 --> 00:06:55,342 You're gonna love her. I mean, she's so smart and so funny. 132 00:06:55,415 --> 00:06:57,940 The first time we walked in that room there was this instant connection. 133 00:06:57,984 --> 00:06:59,246 We just knew she was ours. 134 00:07:01,120 --> 00:07:03,987 You know what? We should make a toast to little Liza. 135 00:07:04,090 --> 00:07:05,489 I'm gonna get that champagne. 136 00:07:13,599 --> 00:07:15,658 (BREATHING HEAVILY) 137 00:07:37,256 --> 00:07:39,451 Look who I found. 138 00:07:40,026 --> 00:07:41,118 Julie! 139 00:07:43,830 --> 00:07:47,766 What are you doing here? I told you not to fly home. 140 00:07:47,834 --> 00:07:50,928 Mom, haven't you learned I don't listen to a word you say? 141 00:07:51,037 --> 00:07:53,096 Besides, they won't let you mail a major organ. 142 00:07:54,207 --> 00:07:57,335 Oh, no. No, don't even think about it. 143 00:07:57,376 --> 00:07:59,003 You are not gonna be my donor. 144 00:07:59,078 --> 00:08:01,774 I did tons of research. They have these new surgical techniques. 145 00:08:01,881 --> 00:08:03,576 It's no worse than a belly piercing. 146 00:08:05,551 --> 00:08:07,746 Which I did not do. 147 00:08:07,820 --> 00:08:09,014 You know, the doctor did say 148 00:08:09,055 --> 00:08:10,784 that blood relatives are your best chance for a match. 149 00:08:10,990 --> 00:08:13,356 Honey, you are not going through the rest of your life 150 00:08:13,392 --> 00:08:14,450 with only one kidney. 151 00:08:14,560 --> 00:08:15,686 - But, Mom... - No. 152 00:08:15,828 --> 00:08:17,125 I'm going on the wait list. 153 00:08:17,330 --> 00:08:18,797 That could take years. 154 00:08:18,865 --> 00:08:21,356 You know, there is another option. 155 00:08:21,400 --> 00:08:24,767 Somebody who is close to you, that loves you very much. 156 00:08:25,404 --> 00:08:28,601 We've been through this. You're not the right blood type. 157 00:08:28,875 --> 00:08:30,775 I meant your mother. 158 00:08:32,011 --> 00:08:33,945 My mother? 159 00:08:34,013 --> 00:08:36,914 Mike, I already lost my kidney, now you want me to lose my mind? 160 00:08:36,949 --> 00:08:38,143 No, no, no, no. 161 00:08:38,251 --> 00:08:40,719 We are not asking her for a kidney. 162 00:08:40,853 --> 00:08:43,583 No. In fact, we're not even telling her about this. 163 00:08:44,690 --> 00:08:45,714 We're not? 164 00:08:45,758 --> 00:08:47,316 Of course not. 165 00:08:47,426 --> 00:08:51,157 If she heard one word about this... Oh, my God. Julie, what did you do? 166 00:08:51,364 --> 00:08:52,922 I'm sorry. 167 00:08:52,965 --> 00:08:54,626 You're hurt, I thought you'd want her to know, 168 00:08:54,700 --> 00:08:57,066 and she'll be here tomorrow. 169 00:08:57,870 --> 00:08:59,565 Oh, my God! 170 00:08:59,605 --> 00:09:01,573 I've gotta get out of here. Unook me, unook me. 171 00:09:01,641 --> 00:09:03,336 No, no, no, no. Susan, this is good. 172 00:09:03,409 --> 00:09:04,933 You need a kidney, she's got a kidney. 173 00:09:04,977 --> 00:09:07,502 That I will be paying for the rest of my life! 174 00:09:07,580 --> 00:09:09,912 "How come you haven't visited? I gave you my kidney." 175 00:09:09,949 --> 00:09:11,883 "Why won't you friend me on Facebook? 176 00:09:11,918 --> 00:09:12,976 "I gave you my kidney." 177 00:09:13,052 --> 00:09:16,852 No, this is a nightmare. You owe me, Julie. Big. 178 00:09:17,723 --> 00:09:21,090 You're right. How about I give you a kidney? 179 00:09:22,295 --> 00:09:23,956 Bigger than that. 180 00:09:36,175 --> 00:09:37,699 - (WHISPERS) Don't react. - (EX CLAIMING) 181 00:09:37,777 --> 00:09:38,971 Good not reacting! 182 00:09:39,011 --> 00:09:41,104 What the hell are you doing back there? 183 00:09:41,147 --> 00:09:42,705 I can't let her see me talking to you. 184 00:09:42,782 --> 00:09:43,976 Who? 185 00:09:44,016 --> 00:09:45,449 Lynette. She knows. 186 00:09:45,518 --> 00:09:48,612 Knows what? (STAMMERING) About us? 187 00:09:49,322 --> 00:09:50,346 How? 188 00:09:50,489 --> 00:09:52,354 Who cares how? The point is she found out. 189 00:09:52,825 --> 00:09:54,383 Why hasn't she said anything to me? 190 00:09:54,460 --> 00:09:55,620 She's saying it. 191 00:09:55,661 --> 00:09:57,891 Your pants splitting open, falling down the stairs. 192 00:09:57,964 --> 00:10:00,694 Havert you noticed you've been a little accident-prone lately? 193 00:10:00,967 --> 00:10:02,798 - That was her? - Mmm. 194 00:10:02,835 --> 00:10:04,962 So she's responsible for my flat tire? 195 00:10:05,004 --> 00:10:06,164 Mmm-hmm. 196 00:10:06,205 --> 00:10:07,797 The sardines in my gym bag? 197 00:10:07,840 --> 00:10:08,932 Yep. 198 00:10:08,975 --> 00:10:11,409 The gay porn in my PowerPoint presentation? 199 00:10:11,444 --> 00:10:12,536 Her proudest moment. 200 00:10:12,612 --> 00:10:14,239 So she's just gonna keep on screwing with me? 201 00:10:14,313 --> 00:10:15,803 I mean, what else's she got planned? 202 00:10:15,848 --> 00:10:18,009 I don't know, but she is one angry woman. 203 00:10:18,117 --> 00:10:20,813 Be careful. God knows what she'll do next. 204 00:10:21,487 --> 00:10:22,749 (BRAKES SQUEALING) 205 00:10:22,888 --> 00:10:24,947 Ow! What the hell are you doing? 206 00:10:24,991 --> 00:10:28,654 Testing the brakes before I get on the highway. 207 00:10:32,365 --> 00:10:33,389 BREE: Hi! 208 00:10:33,499 --> 00:10:34,864 I haven't seen you out in a while, 209 00:10:34,900 --> 00:10:37,334 so I thought I'd stop by and see how you're doing. 210 00:10:38,738 --> 00:10:40,433 What do you really want? 211 00:10:43,009 --> 00:10:45,341 Well, I talked to Reverend Sikes yesterday, 212 00:10:45,378 --> 00:10:49,337 and he tells me that you've been going through kind of a rough patch. 213 00:10:52,184 --> 00:10:53,276 Come on in. 214 00:10:56,722 --> 00:10:58,189 You know, growing up, 215 00:10:58,357 --> 00:11:00,951 I didn't really have a lot of friends. 216 00:11:01,027 --> 00:11:04,360 We werert a very social family. 217 00:11:04,397 --> 00:11:05,796 But I was never hated. 218 00:11:06,365 --> 00:11:07,957 Nobody hates you. 219 00:11:08,434 --> 00:11:11,767 But they hate my husband, don't they? 220 00:11:13,873 --> 00:11:16,171 I just wish people could understand him. 221 00:11:16,242 --> 00:11:20,303 He is not a bad man. It's just his life has been so difficult. 222 00:11:21,080 --> 00:11:23,514 He went to prison for a murder he didn't commit. 223 00:11:23,582 --> 00:11:25,948 His wife killed herself. 224 00:11:26,619 --> 00:11:28,416 His son hates him. 225 00:11:31,123 --> 00:11:33,091 He's been through a lot. 226 00:11:35,094 --> 00:11:37,528 Well, I may not be able to convince people to like Paul, 227 00:11:37,596 --> 00:11:40,861 but there's no reason you should suffer for what he's done. 228 00:11:40,933 --> 00:11:42,628 I am having the girls over this week, 229 00:11:42,668 --> 00:11:45,831 and I think it would be wonderful if you'd join us. 230 00:11:46,105 --> 00:11:47,299 Oh. 231 00:11:48,007 --> 00:11:49,770 That's very sweet, 232 00:11:50,776 --> 00:11:54,109 but I think we both know those women aren't gonna want me there. 233 00:11:54,447 --> 00:11:58,042 Those women are my dear friends. Trust me, they'll be fine with it. 234 00:11:58,350 --> 00:12:00,181 And if they're not? 235 00:12:00,319 --> 00:12:03,686 Well, then I'll just have to twist some very dear arms. 236 00:12:08,761 --> 00:12:11,389 Okay, Mrs. Delfino, you're all hooked up. 237 00:12:11,797 --> 00:12:14,561 SOPHIE: Where's my daughter? They said she was down here. 238 00:12:14,934 --> 00:12:16,697 - Do you see her? - Oh, God. 239 00:12:16,836 --> 00:12:18,064 Are you in pain? 240 00:12:18,170 --> 00:12:19,831 No, but I will be. 241 00:12:20,372 --> 00:12:21,737 Oh! 242 00:12:21,774 --> 00:12:22,968 Susan! 243 00:12:23,609 --> 00:12:24,701 Mom! 244 00:12:25,511 --> 00:12:28,708 My poor, sick baby! Hello, Mike. 245 00:12:29,148 --> 00:12:31,048 Honey, 246 00:12:31,984 --> 00:12:34,179 I have a surprise for you. 247 00:12:34,353 --> 00:12:36,844 One of your favorite things from home! 248 00:12:36,989 --> 00:12:38,081 Get in here! 249 00:12:41,293 --> 00:12:42,351 Aunt Claire. 250 00:12:43,329 --> 00:12:45,729 She figured I was cheaper than flowers. 251 00:12:46,899 --> 00:12:48,764 Mike, you haven't met my aunt. 252 00:12:48,834 --> 00:12:50,563 She taught me how to make a Manattan 253 00:12:50,603 --> 00:12:51,661 when I was eight. 254 00:12:51,804 --> 00:12:54,739 I had her up to Old Fashioneds by the time she was 12. 255 00:12:54,807 --> 00:12:56,399 And that's a difficult drink. 256 00:12:57,076 --> 00:12:58,941 She's like the bartender I never had. 257 00:13:00,079 --> 00:13:05,039 So, sweetheart, your mother tells me you have a deformed kidney? 258 00:13:05,584 --> 00:13:08,951 I told her not to sleep on her side. 259 00:13:10,856 --> 00:13:14,451 Well, we're hoping to find a donor very soon. 260 00:13:14,827 --> 00:13:16,021 Oh! 261 00:13:16,061 --> 00:13:19,963 Wouldrt that be nice? I wonder who it'll be. 262 00:13:20,032 --> 00:13:21,522 You read all these stories. 263 00:13:21,567 --> 00:13:25,560 Strangers brought together through life-threatening circumstances. 264 00:13:26,172 --> 00:13:28,936 Our best bet is a match within the family. 265 00:13:29,809 --> 00:13:30,969 Oh. 266 00:13:31,577 --> 00:13:32,976 Like Julie? 267 00:13:33,612 --> 00:13:34,636 No. 268 00:13:34,713 --> 00:13:35,737 MJ? 269 00:13:36,382 --> 00:13:37,644 He's nine, Mom. 270 00:13:37,716 --> 00:13:39,707 You don't take a kidney out of a 9-year-old. 271 00:13:40,186 --> 00:13:43,155 It'd take care of that bed-wetting problem, though, wouldn't it? 272 00:13:43,556 --> 00:13:46,286 No, we were actually thinking 273 00:13:46,358 --> 00:13:49,486 that you might be a possible donor, Sophie. 274 00:13:52,064 --> 00:13:53,497 Oh. 275 00:13:56,368 --> 00:13:57,596 (SOFTLY) Oh. 276 00:13:58,070 --> 00:13:59,230 Oh? 277 00:14:00,239 --> 00:14:01,672 What do you mean "oh"? 278 00:14:02,441 --> 00:14:05,933 Well, it's just... It's... 279 00:14:07,613 --> 00:14:11,140 I can't believe this. She's not gonna do it. 280 00:14:11,550 --> 00:14:13,347 Of course she wants to. 281 00:14:13,419 --> 00:14:16,479 It's just the timing of things. 282 00:14:16,555 --> 00:14:21,618 Morty and I are about to take a cruise for three months. 283 00:14:22,394 --> 00:14:23,418 A cruise? 284 00:14:23,762 --> 00:14:25,821 Non-refundable. 285 00:14:27,466 --> 00:14:28,865 And you won't even get tested? 286 00:14:32,137 --> 00:14:35,368 You know, we haven't even checked in at the hotel yet. 287 00:14:35,474 --> 00:14:36,964 Why don't we do that? 288 00:14:37,009 --> 00:14:39,842 Yes, okay. We'll be back in an hour or two. 289 00:14:39,912 --> 00:14:42,039 And if you're better, if you feel like it, 290 00:14:42,114 --> 00:14:43,411 maybe we'll take you shopping. 291 00:14:44,450 --> 00:14:47,351 Actually, I'm having my blood washed for the next six hours. 292 00:14:47,386 --> 00:14:50,651 But go, you two have fun. 293 00:14:57,296 --> 00:14:58,593 (SINGING QUIETLY) 294 00:15:20,819 --> 00:15:21,843 Hey, there. 295 00:15:22,288 --> 00:15:23,346 Oh! 296 00:15:23,389 --> 00:15:24,913 Perfect timing. 297 00:15:24,990 --> 00:15:28,391 I made your favorite: Double fudge brownies. 298 00:15:30,829 --> 00:15:34,526 Well, I had a big lunch, and I don't want any more pants ripping. 299 00:15:34,566 --> 00:15:36,727 So, no thanks. 300 00:15:36,835 --> 00:15:39,565 What are you talking about? You look great. 301 00:15:39,605 --> 00:15:41,095 Have one. It won't kill you. 302 00:15:51,183 --> 00:15:53,117 Yeah, maybe later. 303 00:15:53,786 --> 00:15:56,880 Are you sure? They're tasty. 304 00:15:59,625 --> 00:16:01,286 Brownies. Can I have one? 305 00:16:01,694 --> 00:16:02,718 No! 306 00:16:03,529 --> 00:16:05,759 Yeah. Sure, Penny, have one. 307 00:16:05,798 --> 00:16:06,822 No! 308 00:16:07,132 --> 00:16:10,727 I mean, I don't want her to spoil her dinner. 309 00:16:10,769 --> 00:16:12,464 Besides, I made these for your dad. 310 00:16:12,871 --> 00:16:14,099 Oh, I can share. 311 00:16:16,075 --> 00:16:19,442 Here, Penny, take it. 312 00:16:19,478 --> 00:16:20,502 Eat it. 313 00:16:25,050 --> 00:16:26,574 - No! - (EX CLAIMS) 314 00:16:28,654 --> 00:16:30,087 You guys are weird. 315 00:16:30,122 --> 00:16:33,319 What did you put in there? Cayenne pepper? Drain cleaner? 316 00:16:33,392 --> 00:16:36,259 So Renee told you. I'm gonna kill her. 317 00:16:36,328 --> 00:16:38,523 Let's get back to how you're trying to kill me. 318 00:16:38,597 --> 00:16:41,657 Don't you dare act like the injured party here! 319 00:16:41,734 --> 00:16:43,531 You betrayed me. You had an affair. 320 00:16:43,769 --> 00:16:47,671 It wasrt an affair. It was completely meaningless. 321 00:16:47,740 --> 00:16:50,937 It was after we were engaged. 322 00:16:51,010 --> 00:16:53,103 No, we had broken up, remember? 323 00:16:53,145 --> 00:16:55,875 No, no. We were taking a break, remember? 324 00:16:55,948 --> 00:16:57,939 Yes, we were fighting constantly, 325 00:16:57,983 --> 00:17:00,110 so we decided to spend some time apart 326 00:17:00,152 --> 00:17:02,712 to decide whether we were gonna get married or split up. 327 00:17:02,788 --> 00:17:03,846 Right. 328 00:17:03,889 --> 00:17:06,255 So I went to my mom's house to think about it. 329 00:17:06,291 --> 00:17:09,124 And I will never forget this. I was sitting in the kitchen, 330 00:17:09,161 --> 00:17:11,061 my mom was making a frittata, 331 00:17:11,163 --> 00:17:14,530 and I thought, "Oh! I should make that for Tom." 332 00:17:14,633 --> 00:17:18,501 And then it hit me, there might be no Tom. 333 00:17:18,537 --> 00:17:23,372 I might never see you again. And I had an epiphany. 334 00:17:24,043 --> 00:17:26,671 I didn't want a life without you in it. 335 00:17:27,513 --> 00:17:32,473 Yeah, I was at a crossroads, and I chose the path that included you. 336 00:17:32,551 --> 00:17:35,042 And you know what kills me? 337 00:17:35,120 --> 00:17:37,088 While I was making that decision, 338 00:17:37,156 --> 00:17:41,320 you were off sleeping with my best friend. 339 00:17:45,130 --> 00:17:47,325 (EX CLAIMING) That was fun. 340 00:17:47,366 --> 00:17:52,030 I've been kind of down lately. Nothing like a little retail therapy. 341 00:17:52,371 --> 00:17:53,895 Yes, I'd say you had a real breakthrough 342 00:17:53,972 --> 00:17:55,234 around the fourth shoe store. 343 00:17:57,810 --> 00:18:01,439 Please tell me Carlos isn't having an affair with a tiny naked person. 344 00:18:05,717 --> 00:18:07,742 Celia! Juanita! 345 00:18:10,722 --> 00:18:12,781 Oh, my God. What the hell are you doing? 346 00:18:12,891 --> 00:18:16,258 Playing with my new doll. Look, she can leap off of cliffs! 347 00:18:16,462 --> 00:18:19,898 No! No. This is not your doll! 348 00:18:19,932 --> 00:18:21,729 Then whose is it? I found it in your closet. 349 00:18:21,800 --> 00:18:24,132 Oh, my God. Where's her arm? Where's her arm? 350 00:18:26,939 --> 00:18:27,997 Oh! 351 00:18:28,040 --> 00:18:31,567 For God's sakes. Celia, this is not a toy. 352 00:18:31,710 --> 00:18:32,768 Yeah, it is. 353 00:18:32,811 --> 00:18:36,110 No! It's not. It's something special that belongs to me! 354 00:18:36,148 --> 00:18:39,640 It is mine! And no one can take it away from me! 355 00:18:39,718 --> 00:18:41,117 I'm sorry, I couldn't help overhearing. 356 00:18:41,153 --> 00:18:42,745 Is everything okay in here? 357 00:18:42,788 --> 00:18:43,846 (SIGHS) 358 00:18:43,889 --> 00:18:46,153 Mommy's mad because we played with her doll. 359 00:18:46,258 --> 00:18:49,455 Go to your room. Go. Both. 360 00:18:52,397 --> 00:18:54,422 Your doll? 361 00:18:55,434 --> 00:19:00,371 Of course it's not mine. It's a gift for Bob and Lee. 362 00:19:00,439 --> 00:19:02,839 They're adopting a little girl. 363 00:19:08,147 --> 00:19:10,479 Let me get your discharge papers and I'll be back to wheel you out. 364 00:19:10,682 --> 00:19:11,944 Thank you. 365 00:19:13,452 --> 00:19:15,545 Hey, Mike's bringing the car around front. 366 00:19:15,621 --> 00:19:17,020 I will get your bag. 367 00:19:17,089 --> 00:19:19,887 Hey, what is that on your arm? Did you get a blood test? 368 00:19:20,993 --> 00:19:22,654 I just wanted to see... 369 00:19:22,761 --> 00:19:25,321 I am not taking your kidney! 370 00:19:25,364 --> 00:19:27,798 Relax, I wasrt a match. 371 00:19:27,866 --> 00:19:30,198 But if I was and I didn't check, 372 00:19:30,969 --> 00:19:33,164 I never would've forgiven myself. 373 00:19:34,039 --> 00:19:36,007 Come here. 374 00:19:39,711 --> 00:19:41,178 You know, 375 00:19:42,147 --> 00:19:44,581 when you were growing up, 376 00:19:44,650 --> 00:19:48,211 sometimes I felt like I was just winging it. 377 00:19:48,420 --> 00:19:49,512 (LAUGHS) 378 00:19:49,555 --> 00:19:53,685 And then I see the incredible woman you've become, 379 00:19:53,725 --> 00:19:56,387 and I know I did something right. 380 00:19:58,163 --> 00:20:00,597 SOPHIE: Where's my daughter? Did they move her? 381 00:20:00,666 --> 00:20:03,226 CLAIRE: I'm telling you, it's the other end of the hall. 382 00:20:06,672 --> 00:20:07,730 I'm here! 383 00:20:08,273 --> 00:20:09,399 Oh! 384 00:20:10,075 --> 00:20:11,099 Hello, sweetie. 385 00:20:11,510 --> 00:20:12,568 What're you doing? 386 00:20:12,711 --> 00:20:15,111 Well, you're getting discharged today and I came to help. 387 00:20:15,180 --> 00:20:17,045 - Let me take that bag. - No. 388 00:20:17,516 --> 00:20:19,347 I wouldn't want you to pull something 389 00:20:19,384 --> 00:20:22,785 and not be able to play shuffleboard on your cruise. 390 00:20:24,823 --> 00:20:28,589 Well, how about I take us all out for a nice lunch? 391 00:20:28,760 --> 00:20:30,751 I can't. I'm on a restricted diet. 392 00:20:30,829 --> 00:20:35,425 And MJ's waiting for me at home. I like to be there for my child. 393 00:20:36,702 --> 00:20:38,533 Come on, let's go. 394 00:20:39,538 --> 00:20:41,699 Let me at least push your chair. 395 00:20:41,740 --> 00:20:43,230 I'm good. 396 00:20:43,275 --> 00:20:45,300 Susie, I want to help. 397 00:20:45,377 --> 00:20:47,572 You do not get to "help" by pushing my wheelchair. 398 00:20:47,613 --> 00:20:48,910 You had your chance to help. 399 00:20:48,947 --> 00:20:50,039 Susan, be fair. 400 00:20:50,082 --> 00:20:51,310 No! 401 00:20:55,120 --> 00:20:57,554 How could you refuse to even be tested? 402 00:20:57,623 --> 00:20:59,420 My own mother. 403 00:20:59,558 --> 00:21:01,924 Julie couldn't wait to hand over one of her kidneys! 404 00:21:01,960 --> 00:21:04,724 Well, there you go. Problem solved. 405 00:21:04,763 --> 00:21:06,492 I wasrt a match. 406 00:21:06,565 --> 00:21:07,998 That is not the point. 407 00:21:08,066 --> 00:21:10,796 You only had a 15% chance of being a match. 408 00:21:10,869 --> 00:21:12,996 That meant there was an 85% chance 409 00:21:13,071 --> 00:21:15,505 that I'd never know how little you cared about me. 410 00:21:15,574 --> 00:21:19,010 I could've gone the rest of my life thinking you were a wonderful mother 411 00:21:19,077 --> 00:21:20,942 who had the wrong kind of kidney. 412 00:21:21,046 --> 00:21:22,104 Now wait a second here... 413 00:21:22,147 --> 00:21:24,445 No, no, no, no. Claire, it's okay. 414 00:21:27,552 --> 00:21:31,989 I am sorry I disappointed you, honey. 415 00:21:51,476 --> 00:21:52,500 Hey. 416 00:21:52,678 --> 00:21:54,009 Can we talk for a minute? 417 00:21:54,579 --> 00:21:56,342 That depends. Are you alone? 418 00:21:56,581 --> 00:21:57,639 Yes. 419 00:21:57,683 --> 00:21:59,014 Then we can talk. Do you want to come in? 420 00:21:59,184 --> 00:22:01,015 That depends. Do you have beer? 421 00:22:01,586 --> 00:22:02,610 Yes. 422 00:22:02,654 --> 00:22:03,712 Then I'll come in. 423 00:22:04,990 --> 00:22:07,390 I need a favor. 424 00:22:08,260 --> 00:22:10,854 I want you to let your mom off the hook. 425 00:22:11,997 --> 00:22:15,626 No way. I'm done with her. 426 00:22:15,834 --> 00:22:20,032 Susan, there are some things you don't know. 427 00:22:21,173 --> 00:22:23,232 Like what? 428 00:22:23,375 --> 00:22:27,072 What could you possibly tell me that would excuse her behavior? 429 00:22:27,145 --> 00:22:28,578 I'm her daughter. 430 00:22:28,647 --> 00:22:33,016 This is my hour of need and she's not even trying to help. 431 00:22:33,051 --> 00:22:36,316 No, I'm not gonna forgive her for this. Ever. 432 00:22:38,323 --> 00:22:40,257 She has cancer. 433 00:22:41,727 --> 00:22:42,785 What? 434 00:22:42,961 --> 00:22:44,553 Breast cancer. 435 00:22:44,629 --> 00:22:48,656 They caught it early and we'll see how it goes. 436 00:22:48,867 --> 00:22:52,462 She's starting chemo next week. (SIGHS) 437 00:22:53,305 --> 00:22:55,170 What about the cruise? 438 00:22:55,674 --> 00:22:57,232 That is the cruise. 439 00:22:57,309 --> 00:23:00,745 That's the story we're telling because she didn't want you to know. 440 00:23:02,314 --> 00:23:06,774 And that's why she can't give you a kidney. 441 00:23:07,252 --> 00:23:09,447 Okay, why wouldn't she tell me? This doesn't make sense. 442 00:23:09,521 --> 00:23:14,220 You know Mom. I mean, since when has she passed up a chance for attention? 443 00:23:14,493 --> 00:23:16,017 Exactly. 444 00:23:16,061 --> 00:23:18,256 When she heard about what you've been going through, 445 00:23:18,330 --> 00:23:21,697 she decided, no, not this time. 446 00:23:21,733 --> 00:23:24,201 She wasrt going to burden you. 447 00:23:25,871 --> 00:23:28,135 And I jumped all over her. 448 00:23:29,107 --> 00:23:30,301 I've got to go talk to her. 449 00:23:30,375 --> 00:23:32,900 No, no. Don't tell her you know. 450 00:23:33,678 --> 00:23:35,703 - Why not? - Susan, please. 451 00:23:35,914 --> 00:23:38,974 Respect what she's trying to do here. 452 00:23:39,050 --> 00:23:42,918 She's trying to make up for a lifetime of me-me-me. 453 00:23:43,855 --> 00:23:45,447 Let her. 454 00:23:49,428 --> 00:23:50,986 CHARLOTTE: Oh, dear. 455 00:23:51,129 --> 00:23:53,620 This is why people should never let children play with dolls. 456 00:23:53,932 --> 00:23:55,160 But don't worry. 457 00:23:55,233 --> 00:23:57,565 I'll have Princess Valerie all sewn up 458 00:23:57,602 --> 00:23:59,627 and good as new by the end of the day. 459 00:24:00,238 --> 00:24:01,330 Thank you so much. 460 00:24:09,080 --> 00:24:10,172 Can I ask you something? 461 00:24:10,949 --> 00:24:12,280 Of course. 462 00:24:12,918 --> 00:24:16,410 Am I weird for being so attached to a doll? 463 00:24:16,655 --> 00:24:18,179 I only bought her because I thought 464 00:24:18,256 --> 00:24:21,851 she was beautiful and she reminded me of someone. 465 00:24:21,927 --> 00:24:24,327 But lately... 466 00:24:25,430 --> 00:24:27,990 I'm starting to feel like I need her. 467 00:24:28,633 --> 00:24:33,366 She calms me down when I get upset, and I enjoy spending time with her. 468 00:24:33,772 --> 00:24:38,300 The thought of leaving here without her is really upsetting. 469 00:24:38,910 --> 00:24:40,673 That's crazy, right? 470 00:24:41,847 --> 00:24:43,178 Come with me. 471 00:24:46,585 --> 00:24:51,022 You know, what you've been feeling is absolutely normal. 472 00:24:51,089 --> 00:24:53,455 Well, tell that to my friend, Bree. 473 00:24:53,492 --> 00:24:56,188 I was holding that doll and she looked at me like I was insane. 474 00:24:56,862 --> 00:25:00,662 Most people will never understand. But I do. 475 00:25:01,299 --> 00:25:03,859 Let me introduce you to someone. 476 00:25:05,704 --> 00:25:09,037 This is Mrs. Humphries. 477 00:25:09,107 --> 00:25:13,840 I saw her in a window in a tiny shop in Ohio and fell in love. 478 00:25:14,045 --> 00:25:18,744 And the more time we spent together, the more I got to know her story. 479 00:25:19,818 --> 00:25:20,876 Her story? 480 00:25:21,486 --> 00:25:24,421 Of course. Every doll has a story. 481 00:25:24,489 --> 00:25:25,922 And it turns out 482 00:25:25,991 --> 00:25:30,189 Mrs. Humphries started her own business, just like I did. 483 00:25:30,228 --> 00:25:33,425 She has a music shop and she teaches piano. 484 00:25:35,400 --> 00:25:37,493 And she told you that? 485 00:25:38,503 --> 00:25:40,368 Gabby, dolls don't talk. 486 00:25:41,406 --> 00:25:46,275 But even so, Mrs. Humphries is always there for me. 487 00:25:48,179 --> 00:25:52,240 You see, her sister passed away around the same time mine did. 488 00:25:53,218 --> 00:25:54,617 Ever since, 489 00:25:57,355 --> 00:26:00,722 she's brought me such happiness. 490 00:26:02,193 --> 00:26:05,959 Isn't it funny how a doll can do that? 491 00:26:06,031 --> 00:26:07,293 And the best thing is, 492 00:26:08,166 --> 00:26:10,031 they'll never leave you. 493 00:26:12,037 --> 00:26:16,940 So, what's your doll's story? 494 00:26:19,377 --> 00:26:20,435 I don't know... 495 00:26:21,413 --> 00:26:23,745 Oh, of course you do. 496 00:26:26,351 --> 00:26:27,579 Tell me. 497 00:26:35,226 --> 00:26:38,457 Her name is Princess Valerie. 498 00:26:39,731 --> 00:26:41,494 She's a princess. 499 00:26:42,968 --> 00:26:44,902 But she wasrt always one. 500 00:26:44,936 --> 00:26:46,164 Really? 501 00:26:47,706 --> 00:26:49,765 When she was born, there was a mix-up 502 00:26:49,808 --> 00:26:52,402 and she was given to the wrong family. 503 00:26:55,914 --> 00:26:58,348 Nobody knew for a long time. 504 00:26:58,416 --> 00:27:02,352 But then one day she finally found her way home. 505 00:27:03,288 --> 00:27:08,021 From that day on, Princess Valerie never left the palace. 506 00:27:10,929 --> 00:27:12,988 Her real mother kept her hidden away 507 00:27:13,832 --> 00:27:15,993 so no one would take her. 508 00:27:18,336 --> 00:27:22,864 And they were never separated ever again. 509 00:27:25,577 --> 00:27:26,737 (DOOR OPENING) 510 00:27:28,179 --> 00:27:30,841 I know I'm not sleeping in here tonight. 511 00:27:30,915 --> 00:27:32,143 Tonight? 512 00:27:33,118 --> 00:27:34,881 (EXHALING) Look... 513 00:27:37,122 --> 00:27:39,955 I am unbelievably sorry about this. 514 00:27:40,959 --> 00:27:44,895 I wanted to tell you so many times. 515 00:27:45,430 --> 00:27:49,127 But I could never find the right moment. 516 00:27:49,601 --> 00:27:50,829 Really? 517 00:27:51,469 --> 00:27:55,735 In 20 years of marriage, there was never a lull in the conversation 518 00:27:55,807 --> 00:27:58,901 for you to say, "Hey, guess who I slept with?" 519 00:28:01,146 --> 00:28:03,080 When would have been a good time? 520 00:28:05,116 --> 00:28:08,916 The day I found out you were pregnant with Porter and Preston? 521 00:28:09,387 --> 00:28:11,082 Parker's first birthday party? 522 00:28:11,156 --> 00:28:13,488 The morning that Penny took her first steps? 523 00:28:16,961 --> 00:28:21,261 We have had such beautiful moments together. 524 00:28:21,332 --> 00:28:23,994 I didn't want to ruin a single one of them. 525 00:28:29,207 --> 00:28:30,606 (TOM SIGHS) 526 00:28:34,045 --> 00:28:36,570 (SOFTLY) I hope you can forgive me for this. 527 00:28:41,019 --> 00:28:43,920 It would be a shame... 528 00:28:44,856 --> 00:28:47,324 A shame if some meaningless encounter 529 00:28:47,358 --> 00:28:49,417 20 years ago ruined 530 00:28:50,195 --> 00:28:53,289 this wonderful life that we have built together. 531 00:29:14,953 --> 00:29:16,079 Susan. 532 00:29:16,254 --> 00:29:19,280 I'm sorry I didn't call first. You're not busy, are you? 533 00:29:20,558 --> 00:29:23,925 I'm just packing. My cab's gonna be here soon. 534 00:29:24,596 --> 00:29:27,121 So you have time to talk? 535 00:29:28,767 --> 00:29:29,893 Sure. 536 00:29:35,740 --> 00:29:40,473 I just wanted to apologize for yesterday. 537 00:29:42,714 --> 00:29:47,617 No need. This is a horrible time for you. 538 00:29:47,652 --> 00:29:49,984 And you've got so much on your mind. 539 00:29:50,054 --> 00:29:51,180 It's not that horrible. 540 00:29:51,389 --> 00:29:54,483 And the doctors are very optimistic. 541 00:29:54,592 --> 00:29:57,652 We're going to find a donor. I'm not worried. 542 00:29:57,929 --> 00:29:59,123 Oh! 543 00:29:59,831 --> 00:30:01,696 I'm so relieved. 544 00:30:02,100 --> 00:30:03,362 (SIGHS) 545 00:30:09,741 --> 00:30:13,768 You know what the one good thing about having a health scare is? 546 00:30:15,013 --> 00:30:16,605 No. What? 547 00:30:18,116 --> 00:30:22,610 It makes you think about what the important things are. 548 00:30:25,423 --> 00:30:26,947 That's very true. 549 00:30:29,994 --> 00:30:33,020 We all think that we're gonna be here forever. 550 00:30:33,164 --> 00:30:38,192 That we have all the time in the world to say the important things. 551 00:30:38,269 --> 00:30:39,827 But we don't. 552 00:30:44,409 --> 00:30:47,344 Why don't you and I ever tell each other how we feel? 553 00:30:48,613 --> 00:30:50,103 We don't need to. 554 00:30:51,316 --> 00:30:53,341 We know how we feel. 555 00:30:53,685 --> 00:30:54,879 Do we? 556 00:30:58,423 --> 00:30:59,549 (SIGHS) 557 00:31:00,291 --> 00:31:01,781 You're right. 558 00:31:04,095 --> 00:31:07,963 You already know how much I love you. 559 00:31:09,200 --> 00:31:13,569 And you already know that any time I accomplish anything, 560 00:31:13,638 --> 00:31:15,663 you're the first person I want to call, 561 00:31:15,707 --> 00:31:18,198 'cause I love making you proud. 562 00:31:19,143 --> 00:31:20,872 And you know that 563 00:31:21,512 --> 00:31:25,175 no matter how much you make me crazy, 564 00:31:27,051 --> 00:31:29,417 a part of me enjoys it because 565 00:31:29,654 --> 00:31:33,988 it reminds me that nobody else has a mom like you. 566 00:31:35,460 --> 00:31:39,863 Yeah. I don't have to tell you that. 567 00:31:42,567 --> 00:31:46,094 Just like I don't need to tell you 568 00:31:46,204 --> 00:31:50,368 that my life began the day you were born. 569 00:31:54,145 --> 00:31:56,909 And it's been such a happy one. 570 00:31:58,816 --> 00:32:00,044 (SIGHS) 571 00:32:01,920 --> 00:32:04,684 Arert we lucky we already know those things? 572 00:32:05,423 --> 00:32:07,015 (PHONE RINGING) 573 00:32:09,928 --> 00:32:11,259 (SNIFFLING) 574 00:32:12,096 --> 00:32:15,588 Yes. Yes, I'll be right down. 575 00:32:16,534 --> 00:32:19,059 That's the cab. 576 00:32:21,406 --> 00:32:25,570 You go. And I'll call you later. 577 00:32:27,378 --> 00:32:28,436 Okay. 578 00:32:32,917 --> 00:32:35,283 You know, one of these days, I would... 579 00:32:35,453 --> 00:32:39,287 I would like for us to take a little trip. Just the two of us. 580 00:32:39,657 --> 00:32:40,681 Oh! 581 00:32:41,059 --> 00:32:42,253 I'd like that. 582 00:32:42,360 --> 00:32:43,918 Yeah, we'll go someplace hot. 583 00:32:44,095 --> 00:32:47,622 And just lay out and drink some daiquiris. 584 00:32:48,599 --> 00:32:52,626 We'll absolutely do that. 585 00:32:52,770 --> 00:32:56,831 Just as soon as I'm done with my cruise. 586 00:33:01,579 --> 00:33:02,739 Yeah. 587 00:33:07,585 --> 00:33:09,678 No offense, Penny, but soccer is boring. 588 00:33:10,054 --> 00:33:13,251 PARKER: Yeah, it's as boring as... Actually there's nothing more boring. 589 00:33:13,291 --> 00:33:14,519 PRESTON: You can tell us about it later. 590 00:33:15,093 --> 00:33:17,459 But you have to go! It's a playoff game. 591 00:33:17,729 --> 00:33:20,027 They're the best team in the league, I need your support. 592 00:33:20,231 --> 00:33:22,961 PORTER: Oh, who cares? You guys suck anyway. 593 00:33:23,001 --> 00:33:24,093 PRESTON: Yeah, they may suck, 594 00:33:24,135 --> 00:33:25,500 but they still would have beaten Parker's team. 595 00:33:25,603 --> 00:33:27,969 Hey, Preston, how'd the baseball team do senior year? 596 00:33:28,272 --> 00:33:30,103 Shut up. At least I played. 597 00:33:30,141 --> 00:33:31,199 (CHUCKLES) 598 00:33:31,242 --> 00:33:33,904 That's true. Remember that time he struck out five times? 599 00:33:33,945 --> 00:33:35,003 PARKER: Yeah. 600 00:33:35,113 --> 00:33:37,138 PORTER: By the third time the crowd started laughing. 601 00:33:37,315 --> 00:33:38,805 PARKER: Yeah, that was hilarious. 602 00:33:38,983 --> 00:33:41,975 PORTER: Your last at bat, the other team sat on their mitts. 603 00:33:42,186 --> 00:33:43,949 PARKER: That's so embarrassing. PORTER: Shameful. 604 00:33:45,189 --> 00:33:47,953 Come on, you guys, please? 605 00:33:48,126 --> 00:33:49,218 I got stuff to do. 606 00:33:49,527 --> 00:33:52,792 Like what? Stare in the mirror and wait for the first mustache hair? 607 00:33:52,830 --> 00:33:54,422 (ALL SNICKERING) 608 00:33:55,933 --> 00:33:56,991 PORTER: Relax, Penny. 609 00:33:57,035 --> 00:33:59,833 At least you won't have to share your snacks with us after the game. 610 00:34:00,338 --> 00:34:03,205 Okay, fine. Don't go. 611 00:34:03,941 --> 00:34:07,399 We're just messing with you. We're going. 612 00:34:09,047 --> 00:34:10,514 - Thank you. - Yeah. 613 00:34:11,616 --> 00:34:14,084 PORTER: I'm even going to drive you. But I'm going to warn you, 614 00:34:14,318 --> 00:34:16,548 if you lose, you're walking home. 615 00:34:16,954 --> 00:34:18,046 PENNY: Oh, please. 616 00:34:18,122 --> 00:34:19,987 PORTER: Yeah, I'm not driving losers in my car. 617 00:34:20,024 --> 00:34:22,857 PARKER: Does that mean you're not taking Preston? 618 00:34:27,632 --> 00:34:29,566 BREE: Here you go, ladies. 619 00:34:30,468 --> 00:34:31,935 Bree, that looks amazing. 620 00:34:32,003 --> 00:34:34,164 Thank you so much for putting this together. 621 00:34:34,205 --> 00:34:35,763 It really feels like old times. 622 00:34:35,907 --> 00:34:37,670 Well, you've been through so much, 623 00:34:37,708 --> 00:34:40,199 and I wanted you to feel loved and embraced 624 00:34:40,244 --> 00:34:42,269 by all the people in this room. 625 00:34:42,346 --> 00:34:44,439 And while I'm on the topic of embracing people, 626 00:34:44,515 --> 00:34:48,042 I have invited our neighbor Beth to join us. Cheese puff, anyone? 627 00:34:49,887 --> 00:34:50,945 Beth Young? 628 00:34:51,389 --> 00:34:52,720 Married to Paul Young? 629 00:34:52,990 --> 00:34:54,389 The lady with the bad hair? 630 00:34:54,559 --> 00:34:56,686 Oh, forget the hair. Her husband caused the riot! 631 00:34:56,761 --> 00:34:59,025 Which cost Susan a kidney! 632 00:34:59,897 --> 00:35:01,455 Why would you do this, Bree? 633 00:35:02,100 --> 00:35:03,761 I just felt sorry for her. 634 00:35:03,835 --> 00:35:06,099 The poor woman has been shunned by everyone in this neighborhood. 635 00:35:06,170 --> 00:35:08,468 Because she's married to a monster! 636 00:35:08,539 --> 00:35:11,303 So? Why should she have to suffer for the sins of her husband? 637 00:35:12,610 --> 00:35:15,204 Oh, crap. She's been talking to a priest. 638 00:35:15,613 --> 00:35:18,446 Renee, help us out. Tell her she's crazy. 639 00:35:18,883 --> 00:35:20,874 Actually, I'm with Bree. 640 00:35:22,553 --> 00:35:24,578 Please, you've never given Beth a chance. 641 00:35:24,622 --> 00:35:27,056 And speaking as the other new kid on the block, 642 00:35:27,091 --> 00:35:29,423 you guys are like the mean pretty girls 643 00:35:29,460 --> 00:35:31,587 who won't let anyone sit at your lunch table. 644 00:35:31,963 --> 00:35:34,329 That is so unfair. (SCOFFS) 645 00:35:34,632 --> 00:35:35,929 Who invited her? 646 00:35:35,967 --> 00:35:37,161 (DOORBELL RINGING) 647 00:35:37,301 --> 00:35:38,962 (GASPS) Okay, that's Beth. 648 00:35:39,003 --> 00:35:42,598 Now please, ladies, make an effort for me. 649 00:35:44,108 --> 00:35:45,302 I'm actually excited. 650 00:35:45,376 --> 00:35:47,469 I always wanted to be one of the mean pretty girls. 651 00:35:51,315 --> 00:35:52,942 Yeah, I got a delivery for Van de Kamp. 652 00:35:53,584 --> 00:35:55,575 Oh! How lovely. 653 00:35:55,987 --> 00:35:57,978 I don't see a card. Who are they from? 654 00:35:58,656 --> 00:35:59,748 Beats me. 655 00:36:00,291 --> 00:36:01,451 Must be my boyfriend. 656 00:36:01,726 --> 00:36:04,695 Would you mind setting them over there? I'll go get a tip. 657 00:36:05,830 --> 00:36:08,765 Is it her? Or can I wipe this fake smile off my face? 658 00:36:08,799 --> 00:36:11,632 It's a delivery man. Someone sent me flowers. 659 00:36:12,303 --> 00:36:14,032 Was it the Pope? 660 00:36:16,507 --> 00:36:18,498 There you go. Thank you. 661 00:36:21,579 --> 00:36:22,944 Oh, good, you made it. 662 00:36:23,514 --> 00:36:24,538 Hello. 663 00:36:24,815 --> 00:36:26,806 Ladies! Beth's here. 664 00:36:27,652 --> 00:36:30,712 You're sure this is okay? It isn't going to be awkward? 665 00:36:30,788 --> 00:36:33,382 Of course not. The girls are delighted you're here. 666 00:36:33,824 --> 00:36:37,453 We are going to have a wonderful time. 667 00:36:45,603 --> 00:36:47,969 That is a really good deal on potting soil. 668 00:36:48,272 --> 00:36:49,500 Yes. 669 00:36:52,310 --> 00:36:54,540 Well, again, I had a coupon. 670 00:36:56,714 --> 00:36:58,306 That is fortunate. 671 00:37:09,126 --> 00:37:10,184 Maybe I should go. 672 00:37:10,228 --> 00:37:12,355 No, no. The evening has just gotten started. 673 00:37:12,830 --> 00:37:14,320 I'm going to need some help in the kitchen. 674 00:37:14,365 --> 00:37:16,697 You, you, you, and you. Now. 675 00:37:22,240 --> 00:37:25,835 By the way, I know somebody who can really help you with that hair. 676 00:37:25,876 --> 00:37:27,173 BREE: Renee! 677 00:37:31,549 --> 00:37:34,245 What is wrong with you people? You said you'd make an effort. 678 00:37:34,518 --> 00:37:35,576 I am making an effort. 679 00:37:35,653 --> 00:37:38,918 An effort not to tear out my deformed kidney and cram it down her throat. 680 00:37:38,990 --> 00:37:41,220 Yeah, so Beth's feeling a little lonely these days. 681 00:37:41,259 --> 00:37:43,625 Why is it our responsibility to make her feel loved? 682 00:37:43,694 --> 00:37:45,423 Okay, look, I didn't want to bring this up, 683 00:37:45,496 --> 00:37:48,260 but let's talk about the last woman who was married to Paul Young. 684 00:37:48,332 --> 00:37:51,130 A woman who was in pain, and we ignored it. 685 00:37:51,202 --> 00:37:54,194 Do we really want Beth to end up like Mary Alice? 686 00:37:55,473 --> 00:37:56,838 (GABRIELLE SIGHS) 687 00:37:59,510 --> 00:38:00,909 BREE: We're back. 688 00:38:01,345 --> 00:38:03,370 We've decided to kick this party up a notch. 689 00:38:03,447 --> 00:38:05,074 Oh, lovely. 690 00:38:05,416 --> 00:38:09,113 Beth, sit here. We'll pour you some vino. 691 00:38:09,253 --> 00:38:10,311 Thank you. 692 00:38:10,388 --> 00:38:12,151 Is red okay? Because we have white, too. 693 00:38:12,256 --> 00:38:14,224 No. Red is fine. 694 00:38:14,892 --> 00:38:16,587 What in the world? 695 00:38:18,596 --> 00:38:19,722 (GASPS) 696 00:38:21,032 --> 00:38:22,397 Somebody lose a gun? 697 00:38:30,308 --> 00:38:32,401 Oh, my God! What is that doing there? 698 00:38:32,576 --> 00:38:33,804 Bree? 699 00:38:33,944 --> 00:38:36,174 No. I keep all my weapons in a locker. 700 00:38:36,280 --> 00:38:37,338 Let me see that. 701 00:38:39,650 --> 00:38:41,083 It's a.38 caliber. 702 00:38:42,620 --> 00:38:46,317 The police said Paul was shot with a.38. 703 00:38:52,563 --> 00:38:55,862 I think I finally understand why you invited me over. 704 00:38:57,301 --> 00:38:58,359 Meaning? 705 00:38:58,936 --> 00:39:02,133 I'm just thinking how convenient it is. 706 00:39:02,239 --> 00:39:04,673 A gun that may have been used to shoot Paul 707 00:39:04,742 --> 00:39:08,542 was under my pillow and now has my fingerprints on it? 708 00:39:10,648 --> 00:39:13,617 Hey, I was sitting there before you were and I didn't feel any gun. 709 00:39:13,784 --> 00:39:15,809 Yeah, speaking of convenient, 710 00:39:15,920 --> 00:39:17,683 you're alone in the room, we came back, 711 00:39:17,755 --> 00:39:19,382 and suddenly there's a gun under the cushion? 712 00:39:19,623 --> 00:39:21,147 Where would I get a gun? 713 00:39:21,625 --> 00:39:22,649 Oh, I don't know. 714 00:39:22,793 --> 00:39:25,227 How about the one you pointed at me on Halloween night? 715 00:39:25,696 --> 00:39:26,993 You never told us that. 716 00:39:27,031 --> 00:39:28,328 You mean the night you broke into my house 717 00:39:28,366 --> 00:39:30,163 and tried to kill my husband with a club? 718 00:39:30,434 --> 00:39:31,901 You never told us that either. 719 00:39:33,371 --> 00:39:35,305 I'm allowed to have a private life. 720 00:39:35,373 --> 00:39:36,670 The point is, 721 00:39:36,707 --> 00:39:40,006 she owns a gun just like the one that magically appeared 722 00:39:40,044 --> 00:39:41,568 when she was alone in the room. 723 00:39:48,219 --> 00:39:50,687 You're all in on this. 724 00:39:51,389 --> 00:39:53,482 You wanted to set me up. 725 00:39:53,791 --> 00:39:57,852 I can't believe you would say that to me after I reached out to you. 726 00:39:58,562 --> 00:40:01,827 Well, I think it's time I did some reaching out of my own. 727 00:40:04,869 --> 00:40:06,769 I'm calling the police. 728 00:40:16,847 --> 00:40:18,542 (SIGHING) 729 00:40:18,582 --> 00:40:21,415 We don't have to get up early tomorrow. 730 00:40:21,886 --> 00:40:25,344 So, I was thinking maybe we could... 731 00:40:25,523 --> 00:40:29,015 I still cannot believe that I fell for Beth's act. 732 00:40:31,095 --> 00:40:33,586 Or we could talk about this some more. 733 00:40:33,664 --> 00:40:35,757 Well, she is just as twisted as that husband of hers. 734 00:40:35,833 --> 00:40:38,393 And I am a fool. 735 00:40:38,436 --> 00:40:41,963 You're not a fool. You're a kind and generous person. 736 00:40:42,039 --> 00:40:44,269 That's what I love about you. 737 00:40:45,409 --> 00:40:48,708 That and the fact you can go from 738 00:40:48,746 --> 00:40:52,238 mad to passionate in a heartbeat. 739 00:40:56,086 --> 00:40:58,646 I suppose you do deserve some loving 740 00:41:00,624 --> 00:41:03,457 after those beautiful flowers you sent me. 741 00:41:03,794 --> 00:41:05,193 (SIGHING) 742 00:41:06,430 --> 00:41:10,161 At the risk of going to bed frustrated... 743 00:41:11,969 --> 00:41:13,994 I didn't send you any flowers. 744 00:41:14,805 --> 00:41:18,639 You didn't? Then where did they come from? 745 00:41:24,248 --> 00:41:27,775 MARY ALICE: We pass by these people every day. 746 00:41:27,918 --> 00:41:30,716 But we never look at them. 747 00:41:31,722 --> 00:41:36,557 We don't want to see the sadness in their expressions. 748 00:41:39,964 --> 00:41:43,127 The longing in their hearts. 749 00:41:46,770 --> 00:41:50,001 The loneliness in their eyes. 750 00:41:52,877 --> 00:41:57,814 But there are times we should stop and look at these isolated people. 751 00:41:59,283 --> 00:42:00,409 Why? 752 00:42:02,586 --> 00:42:06,113 Well, if we look close enough, 753 00:42:06,423 --> 00:42:09,654 we might just recognize them. 56108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.