Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,208 --> 00:00:57,041
These streets, they're different.
2
00:00:58,375 --> 00:00:59,458
They're old.
3
00:01:00,250 --> 00:01:03,125
The ties are deep and hidden.
4
00:01:04,208 --> 00:01:06,500
It's where the east claws at the west,
5
00:01:07,625 --> 00:01:09,250
where the south seeks the north.
6
00:01:11,333 --> 00:01:14,291
There's honor here
that must be respected,
7
00:01:15,583 --> 00:01:17,916
rules that cannot be broken.
8
00:01:19,791 --> 00:01:21,541
And if a mistake is made,
9
00:01:24,208 --> 00:01:24,958
10
00:01:25,208 --> 00:01:26,708
Room service.
11
00:02:12,875 --> 00:02:14,750
12
00:02:14,750 --> 00:02:17,125
13
00:02:17,125 --> 00:02:19,041
14
00:02:35,166 --> 00:02:35,208
15
00:02:40,750 --> 00:02:41,041
16
00:02:49,083 --> 00:02:53,208
17
00:02:56,958 --> 00:02:57,791
18
00:03:48,208 --> 00:03:50,208
Hey! What's it rolling?
19
00:03:50,791 --> 00:03:53,208
Apologies. Someone
caught in a bomb threat.
20
00:03:53,541 --> 00:03:54,875
This is how to sit down here!
21
00:03:57,958 --> 00:04:00,791
Take off your knees!
22
00:04:01,375 --> 00:04:02,208
On your knees!
23
00:04:02,375 --> 00:04:02,625
Come here!
24
00:04:03,083 --> 00:04:03,750
On your knees!
25
00:04:04,125 --> 00:04:05,875
You do your fucking thing, don't move!
26
00:04:08,958 --> 00:04:09,458
Lay down!
27
00:04:09,916 --> 00:04:10,375
Lay down!
28
00:04:10,875 --> 00:04:11,750
Lay fucking down!
29
00:04:12,250 --> 00:04:12,791
Lay down!
30
00:04:13,958 --> 00:04:14,291
Lay down!
31
00:04:14,291 --> 00:04:15,666
Lay down right now!
32
00:04:15,666 --> 00:04:16,166
Don't move!
33
00:04:16,750 --> 00:04:17,208
Don't move!
34
00:04:18,041 --> 00:04:18,208
Unmuse!
35
00:04:27,583 --> 00:04:28,750
Hands, hands, show me your hands!
36
00:04:29,166 --> 00:04:30,291
You, come out, come out!
37
00:04:30,541 --> 00:04:31,875
You, come out on the ground!
38
00:04:32,083 --> 00:04:32,500
Get down!
39
00:04:39,166 --> 00:04:39,458
It's clear!
40
00:05:12,125 --> 00:05:13,250
Delta-twit, Delta-twit.
41
00:05:13,916 --> 00:05:15,208
We're leaving our vehicle to check-in.
42
00:05:15,208 --> 00:05:17,625
We're leaving our vehicle to check-in.
43
00:05:17,625 --> 00:05:19,375
We're leaving our vehicle to check-in.
44
00:05:19,375 --> 00:05:19,583
Over.
45
00:05:20,000 --> 00:05:20,208
Copy.
46
00:05:20,458 --> 00:05:20,833
On the right.
47
00:05:25,208 --> 00:05:25,875
Team up, Pachner.
48
00:05:25,875 --> 00:05:26,375
I got feet.
49
00:05:27,708 --> 00:05:28,500
Dogs on the scent.
50
00:05:30,458 --> 00:05:31,333
Clap, clap, clap!
51
00:05:32,375 --> 00:05:32,875
Run, run!
52
00:05:33,333 --> 00:05:33,583
Run, run!
53
00:05:33,583 --> 00:05:33,916
Run, run!
54
00:05:34,458 --> 00:05:36,500
Package in hand,
package in hand, exiting.
55
00:05:36,958 --> 00:05:37,458
Use those hands.
56
00:05:37,708 --> 00:05:39,083
You're starting, starting, starting, go!
57
00:05:39,416 --> 00:05:39,958
That man!
58
00:05:41,041 --> 00:05:41,291
Pachin.
59
00:05:48,000 --> 00:05:50,541
We're passing. Run in the
air, go make order, go make order.
60
00:05:59,666 --> 00:06:00,458
If he catches us...
61
00:06:00,958 --> 00:06:01,708
Badger, badger.
62
00:06:04,541 --> 00:06:06,333
63
00:06:06,333 --> 00:06:08,458
64
00:06:12,250 --> 00:06:14,875
65
00:06:19,916 --> 00:06:24,666
Are we good?
66
00:06:25,208 --> 00:06:25,916
We're clean, we're clean.
67
00:06:26,458 --> 00:06:27,041
Still good.
68
00:06:48,208 --> 00:06:48,875
69
00:07:44,208 --> 00:08:14,625
It felt good. at the Antwerp
International Airport cargo terminal.
70
00:08:15,208 --> 00:08:18,500
The incident unfolded as the
flight arrived from Johannesburg and suspects,
71
00:08:19,000 --> 00:08:20,958
in police tactical gear raced across the
72
00:08:20,958 --> 00:08:23,291
tarmac to stage an
assault on the cargo hangar.
73
00:08:24,000 --> 00:08:25,666
Preliminary reports
suggest that the thieves
74
00:08:25,666 --> 00:08:27,958
made away with millions
of dollars worth of diamonds
75
00:08:28,125 --> 00:08:31,166
and occasions point to
the Panther Mafia, as potential
76
00:08:31,166 --> 00:08:33,708
orchestrators behind
this meticulously planned robbery.
77
00:08:48,208 --> 00:08:49,000
My man crush.
78
00:08:50,166 --> 00:08:50,750
The Petit Nick.
79
00:08:51,583 --> 00:08:53,250
Did you hear about the
diamond rip at the airport?
80
00:08:54,333 --> 00:08:54,541
Belgium.
81
00:08:55,083 --> 00:08:56,000
About the Antwerp thing?
82
00:08:56,500 --> 00:08:56,750
Yeah.
83
00:08:57,541 --> 00:08:58,708
Oh, so that's what this is about?
84
00:08:59,208 --> 00:08:59,750
Mm-hmm.
85
00:09:03,208 --> 00:09:03,833
Zero grams of sugar.
86
00:09:11,000 --> 00:09:14,208
Lawman, afternoon. Lieutenant, you're
87
00:09:14,208 --> 00:09:16,416
busy. I'm busy. So
let's jump to it, shall we?
88
00:09:18,875 --> 00:09:22,000
Sir, I have reason to
believe my suspect is still operating.
89
00:09:22,875 --> 00:09:23,791
Then you know this how?
90
00:09:26,083 --> 00:09:26,500
I just do.
91
00:09:27,500 --> 00:09:28,541
And what's your ask?
92
00:09:28,916 --> 00:09:29,291
Simple.
93
00:09:30,083 --> 00:09:33,625
Issue a bolo, or at least a purple
notice, so I can continue my investigation.
94
00:09:34,250 --> 00:09:36,708
I can't operate
outside of Kona's without it.
95
00:09:37,625 --> 00:09:39,333
Isn't this case closed by now?
96
00:09:41,500 --> 00:09:44,083
Look, we've investigated the incident ad
97
00:09:44,083 --> 00:09:46,541
nauseam, and the
issue here, Nick, is this.
98
00:09:46,791 --> 00:09:49,625
Whether there was an
actual breach or not is debatable.
99
00:09:49,916 --> 00:09:52,250
And we'd be pursuing
it robustly if there were
100
00:09:52,250 --> 00:09:54,958
abnormalities with any of
the accounts, but there weren't.
101
00:09:55,416 --> 00:10:01,208
Neither us, nor any of our clients,
which translates to every single goddamn bank
102
00:10:01,208 --> 00:10:07,583
in the entire American Southwest and
Guam and Hawaii are missing a dollar. Not one.
103
00:10:09,250 --> 00:10:10,750
Nothing was stolen, Nick.
104
00:10:11,208 --> 00:10:11,875
I speak English.
105
00:10:14,250 --> 00:10:18,625
The potential optics of
this are obviously a non-star for us.
106
00:10:19,208 --> 00:10:23,083
In no world can it be
known or leaked that the Federal
107
00:10:23,083 --> 00:10:27,541
fucking Reserve Bank of the
United States was robbed. Not happening.
108
00:10:29,458 --> 00:10:32,541
Go enjoy Lake Havasu,
son. I know you understand.
109
00:11:01,583 --> 00:11:02,500
Backseat.
110
00:11:05,958 --> 00:11:18,750
I trust you know how to use it.
111
00:11:29,541 --> 00:11:29,708
Clock.
112
00:11:31,791 --> 00:11:32,375
No safety.
113
00:11:33,458 --> 00:11:34,125
No safety.
114
00:11:37,958 --> 00:11:38,541
So what's my cover?
115
00:11:40,083 --> 00:11:42,041
Your French, of Cote d'Ivoire de Saint.
116
00:11:42,458 --> 00:11:45,958
You're a diamond dealer working out of
London, and we're EDM club promoters here to
117
00:11:45,958 --> 00:11:47,583
promote the
festival for the next two weeks.
118
00:11:47,958 --> 00:11:48,208
So that's our clock.
119
00:11:59,208 --> 00:12:00,541
Hope you got me a good view.
120
00:12:05,208 --> 00:12:07,166
We'll meet defense this afternoon.
121
00:12:08,083 --> 00:12:10,000
She's a sight
holder, and she arranged office
122
00:12:10,000 --> 00:12:12,625
space for you. And
we've sanitized the whole flat.
123
00:12:13,291 --> 00:12:13,916
So you're good to go.
124
00:12:14,833 --> 00:12:16,791
Welcome to Nice. Jean-Jacques.
125
00:12:18,166 --> 00:12:18,625
Here we go.
126
00:13:11,833 --> 00:13:12,833
Jean-Jacques Alors.
127
00:13:52,750 --> 00:13:53,375
What the fuck are you doing?
128
00:13:53,666 --> 00:13:54,125
Follow him.
129
00:13:55,916 --> 00:13:56,833
Follow that fucking car.
130
00:14:12,041 --> 00:14:12,458
What are we doing?
131
00:14:14,708 --> 00:14:15,291
Just relax.
132
00:14:16,166 --> 00:14:16,875
You're gonna be fine.
133
00:14:32,375 --> 00:14:32,625
Get out.
134
00:15:07,000 --> 00:15:08,583
A stripper that doesn't smoke.
135
00:15:10,416 --> 00:15:10,916
Am I the first?
136
00:15:11,750 --> 00:15:12,541
Go fuck yourself.
137
00:15:17,750 --> 00:15:19,541
Still dealing bad food at the club.
138
00:15:28,333 --> 00:15:31,166
Okay, your dude told
you everything, always do.
139
00:15:33,041 --> 00:15:33,916
You knew about the Fed.
140
00:15:35,541 --> 00:15:36,791
You always fuck your suspects?
141
00:15:38,166 --> 00:15:39,125
Is that police procedure?
142
00:15:42,625 --> 00:15:46,416
You know, I could
close these container doors
143
00:15:47,000 --> 00:15:48,083
and it'll be shipped to China.
144
00:15:49,791 --> 00:15:52,458
And when it gets
there, they'll open the doors
145
00:15:53,333 --> 00:15:56,041
and there you'll be dead.
146
00:15:57,375 --> 00:15:58,833
A dead stripper in China.
147
00:15:59,708 --> 00:16:00,125
Sounds kinky.
148
00:16:02,083 --> 00:16:02,708
No, it doesn't.
149
00:16:04,666 --> 00:16:05,458
Make this simple.
150
00:16:06,916 --> 00:16:09,625
Since Merryman's dead,
you're gonna tell me two things.
151
00:16:10,583 --> 00:16:13,541
Where were he and Donnie
going that they didn't get to?
152
00:16:16,125 --> 00:16:18,166
And what did they do with the money?
153
00:16:38,583 --> 00:16:39,250
Who's the lucky guy?
154
00:16:40,500 --> 00:16:41,583
He was all prison weird.
155
00:16:42,958 --> 00:16:43,875
He didn't fuck me.
156
00:16:45,500 --> 00:16:45,875
You did.
157
00:16:47,541 --> 00:16:48,541
And I can post this.
158
00:16:50,458 --> 00:16:51,125
Anytime.
159
00:16:52,875 --> 00:16:55,291
God, that looks so much younger there.
160
00:16:59,333 --> 00:17:00,125
I knew where Donnie went.
161
00:17:02,083 --> 00:17:04,916
I knew where he put the
money, but I want my man's cut.
162
00:17:05,916 --> 00:17:09,291
7 million are the LASD and your daughters
163
00:17:09,791 --> 00:17:12,000
will be super proud
of your amateur porn career.
164
00:17:15,875 --> 00:17:16,916
You understand, motherfucker?
165
00:17:24,583 --> 00:17:27,208
Where is the money?
166
00:17:29,666 --> 00:17:31,666
The Panama-Diamant Bank.
167
00:17:33,541 --> 00:17:33,750
Hey.
168
00:17:38,000 --> 00:17:39,708
Jean-Jacques, this
is my lovely friend, Hava.
169
00:17:40,125 --> 00:17:40,458
Bonjour.
170
00:17:41,958 --> 00:17:43,708
C'est bien compris vous et franรงais?
171
00:17:44,250 --> 00:17:45,250
Oui papa l'herme, franรงais?
172
00:17:46,083 --> 00:17:47,458
Je hommes pas pour franรงais.
173
00:17:47,958 --> 00:17:50,291
Je suis en pou, rusty.
174
00:17:52,000 --> 00:17:54,250
Well, you have to speak
English in this business anyway, so.
175
00:17:55,458 --> 00:17:57,375
You grow up in Abidjan or?
176
00:17:57,750 --> 00:17:58,166
Sigella.
177
00:17:58,583 --> 00:18:00,458
Oh, so you're Baulay, ethnically?
178
00:18:01,000 --> 00:18:03,041
Ethnically, c'est n'faux.
179
00:18:04,166 --> 00:18:04,750
I'm impressed.
180
00:18:05,375 --> 00:18:06,416
You know a lot about the country.
181
00:18:07,416 --> 00:18:09,416
I mean, I have a lot
of friends in his business
182
00:18:09,416 --> 00:18:11,833
from West Africa, tough negotiators.
183
00:18:12,625 --> 00:18:13,208
Who isn't?
184
00:18:15,875 --> 00:18:16,625
So, Jean-Jacques.
185
00:18:18,500 --> 00:18:19,916
You have something
you want me to look at?
186
00:18:20,291 --> 00:18:20,541
I do.
187
00:18:40,958 --> 00:18:42,083
And you came across this--
188
00:18:42,458 --> 00:18:42,916
My family.
189
00:18:43,541 --> 00:18:44,750
We do business in Botswana.
190
00:18:49,500 --> 00:18:49,708
Hmm.
191
00:18:52,208 --> 00:18:52,833
Come on.
192
00:18:53,250 --> 00:18:53,541
Great.
193
00:18:55,458 --> 00:18:56,500
I'll leave you guys to it.
194
00:19:01,833 --> 00:19:03,208
Let's get you set up at the Bors.
195
00:19:07,708 --> 00:19:08,291
Salut, legga.
196
00:19:08,791 --> 00:19:10,375
Bonjour, monjour, monjour.
197
00:19:11,666 --> 00:19:12,833
Cartier d'entitรฉs, se vous plaรฎt?
198
00:19:14,000 --> 00:19:14,208
M'am.
199
00:19:21,375 --> 00:19:26,125
Love ist.
200
00:19:59,333 --> 00:20:00,166
Bonjour, monjour.
201
00:20:01,083 --> 00:20:01,250
Bonjour.
202
00:20:07,875 --> 00:20:10,291
Le Nouveau, walking through the Bors.
203
00:20:11,041 --> 00:20:11,250
Doctor.
204
00:20:14,750 --> 00:20:15,833
Keep an eye on him, yeah?
205
00:20:16,458 --> 00:20:16,666
We.
206
00:20:23,875 --> 00:20:24,083
Okay.
207
00:20:38,208 --> 00:20:39,000
Hey, salat, monjour.
208
00:20:39,541 --> 00:20:39,750
Bonjour,
209
00:20:42,666 --> 00:20:44,625
I'm Salatie, vous vous vous plaรฎt?
210
00:21:09,333 --> 00:21:09,666
Et voilร .
211
00:21:11,166 --> 00:21:12,458
May I see you on the bench, Oi?
212
00:21:12,875 --> 00:21:13,291
You may.
213
00:21:22,375 --> 00:21:22,625
D'accord.
214
00:21:28,791 --> 00:21:29,833
Et voilร , Monsieur D'Alou.
215
00:21:31,458 --> 00:21:32,083
Your office.
216
00:21:32,875 --> 00:21:33,791
Lane line from here,
217
00:21:34,708 --> 00:21:35,833
tile three for security,
218
00:21:36,250 --> 00:21:37,458
seven for the concierge,
219
00:21:37,916 --> 00:21:38,916
and eight to dial out.
220
00:21:39,375 --> 00:21:40,000
You're safe.
221
00:21:40,625 --> 00:21:42,666
You dial in your own personnel code here,
222
00:21:42,666 --> 00:21:44,458
but you couldn't
leave it open, to be honest.
223
00:21:45,250 --> 00:21:47,750
You in the most secure
building in continental Europe.
224
00:21:48,125 --> 00:21:49,125
I certainly hope so.
225
00:21:49,666 --> 00:21:51,541
I have some
inventory coming in this week.
226
00:21:52,208 --> 00:21:54,166
Is it possible to
lease one of the vault boxes?
227
00:21:54,875 --> 00:21:56,125
I'm sorry, not possible.
228
00:21:56,916 --> 00:21:58,750
Currently, all the
vault boxes are fully booked,
229
00:21:59,333 --> 00:22:01,166
and they are
reserved for site orders anyway.
230
00:22:01,958 --> 00:22:03,750
Ah, hopefully something opens up.
231
00:22:04,916 --> 00:22:05,250
Bonjournรฉ.
232
00:22:05,750 --> 00:22:05,916
Bonjournรฉ.
233
00:22:15,375 --> 00:22:15,583
So?
234
00:22:16,750 --> 00:22:18,291
We're in, but we have a problem.
235
00:22:18,875 --> 00:22:20,250
There's no access to the vault.
236
00:22:20,250 --> 00:22:22,291
Only site holders of L.E. have access,
237
00:22:22,791 --> 00:22:24,583
and there's no security boxes available.
238
00:22:24,791 --> 00:22:26,375
You gotta be fucking kidding me.
239
00:22:26,833 --> 00:22:27,833
Just let me handle it.
240
00:24:56,791 --> 00:25:01,083
You have an account across the street?
241
00:25:01,666 --> 00:25:02,041
Of course.
242
00:25:03,041 --> 00:25:03,750
What is the offer?
243
00:25:04,541 --> 00:25:06,166
Well, the stones obviously don't come
244
00:25:06,166 --> 00:25:07,333
with Kimberly's certificates.
245
00:25:08,500 --> 00:25:09,041
4.2.
246
00:25:11,125 --> 00:25:13,125
I cannot go lower than five.
247
00:25:13,416 --> 00:25:16,291
It is also the only
offer you will get, Jean-Jacques.
248
00:25:21,250 --> 00:25:22,833
Hello, nous a bon finis.
249
00:25:25,458 --> 00:25:26,750
4.2, here's your cash.
250
00:25:27,875 --> 00:25:29,875
I understand we have a massage.
251
00:25:44,916 --> 00:25:45,708
Afternoon, sunshine.
252
00:25:46,083 --> 00:25:47,333
I'm good, I'm good.
253
00:25:48,916 --> 00:25:51,416
Are you actually living in your car now?
254
00:25:51,916 --> 00:25:52,708
I love my car.
255
00:25:53,208 --> 00:25:55,916
Okay, so one week before the Fed heist,
256
00:25:56,250 --> 00:25:58,875
the account Hofbro Imports LLC is opened
257
00:25:58,875 --> 00:26:00,500
at the Diamand Bank in Panama City.
258
00:26:01,291 --> 00:26:02,750
33 days after the Fed,
259
00:26:03,375 --> 00:26:05,750
$22,127,000 a deposit.
260
00:26:06,916 --> 00:26:08,291
Then it goes dark for a couple years,
261
00:26:08,583 --> 00:26:10,958
except for a few cash
withdrawals in London and Belgium.
262
00:26:11,375 --> 00:26:13,083
Check the PDF I sent you over signal.
263
00:26:15,333 --> 00:26:17,375
Two days after the
diamond rip in Antwerp,
264
00:26:17,625 --> 00:26:19,083
that is a deposit of 4.2.
265
00:26:19,583 --> 00:26:21,125
Since then it's a flurry of activity,
266
00:26:21,166 --> 00:26:23,000
including 1.8 in cash withdrawals.
267
00:26:23,416 --> 00:26:24,166
Dated yesterday.
268
00:26:25,000 --> 00:26:26,250
Fence the stones then payouts.
269
00:26:26,750 --> 00:26:26,958
Correct.
270
00:26:28,041 --> 00:26:29,625
Now, there's only five locations
271
00:26:29,625 --> 00:26:30,833
of the Diamand Bank worldwide.
272
00:26:31,208 --> 00:26:35,291
Marseille, Dubai, Tel
Aviv, Panama City, and Nice, France.
273
00:26:35,875 --> 00:26:36,833
Look at the map I sent you.
274
00:26:37,458 --> 00:26:39,750
What is directly
across from the Nice branch?
275
00:26:40,541 --> 00:26:41,083
Fucking A.
276
00:26:41,708 --> 00:26:42,750
The World Diamond Center.
277
00:26:43,125 --> 00:26:45,208
Okay, who's our POC on the Antwerp job?
278
00:26:45,250 --> 00:26:45,833
Check your J-ring.
279
00:26:46,250 --> 00:26:49,708
Task Force Pantera,
BRB Commander Hugo Cayman.
280
00:26:50,041 --> 00:26:51,166
He'll be expecting your call.
281
00:26:51,833 --> 00:26:53,500
I know you're not
gonna kick this up to Europol.
282
00:26:53,500 --> 00:26:54,166
How are you gonna operate?
283
00:26:54,666 --> 00:26:55,625
Good point, hold on.
284
00:26:58,833 --> 00:27:00,458
Global jurisdiction, US Marshal.
285
00:27:01,166 --> 00:27:03,000
I was deputized on
the Chris Dorner Manhattan.
286
00:27:03,250 --> 00:27:05,958
We didn't know if that
fucker was a Temecula or Paraguay.
287
00:27:07,083 --> 00:27:08,250
Okay, did you re-up?
288
00:27:08,791 --> 00:27:10,041
No, good point.
289
00:27:10,291 --> 00:27:12,416
So you gotta back me up, okay?
290
00:27:12,416 --> 00:27:14,250
If they call me out, validate me.
291
00:27:14,708 --> 00:27:15,250
I can do that.
292
00:27:15,583 --> 00:27:16,041
Thank you.
293
00:27:16,416 --> 00:27:17,500
Now get the fuck out of my car.
294
00:27:18,291 --> 00:27:18,750
All right.
295
00:28:15,416 --> 00:28:17,125
Como se hacer, quiero.
296
00:28:17,125 --> 00:28:18,000
Someone can speak freely.
297
00:28:18,500 --> 00:28:18,750
Okay.
298
00:28:20,000 --> 00:28:21,250
I am Cleopatra.
299
00:28:22,041 --> 00:28:23,916
Now I've been working
with each one of you individually,
300
00:28:24,416 --> 00:28:25,333
but never as a group.
301
00:28:26,291 --> 00:28:28,166
There's a reason why you're all here.
302
00:28:29,333 --> 00:28:31,375
This will be our
biggest job on the continent yet.
303
00:28:31,666 --> 00:28:32,833
This isn't a smash and grab.
304
00:28:33,250 --> 00:28:35,500
We're here to rob
the World Diamond Center.
305
00:28:36,583 --> 00:28:39,625
We estimate the
score to be 850 million euros.
306
00:28:40,500 --> 00:28:43,708
Use these sims and only
these for all communication.
307
00:28:45,291 --> 00:28:48,416
Vogue, logistics,
Marco, vehicles and transport,
308
00:28:48,875 --> 00:28:50,666
dragga, safes, and tree.
309
00:28:51,333 --> 00:28:53,458
Slavco, comes, sell Overwatch.
310
00:28:54,083 --> 00:28:54,500
Coi, over.
311
00:28:55,375 --> 00:28:55,791
Jean-Jacques.
312
00:28:56,125 --> 00:28:57,208
He'll be doing the
recce and the planning.
313
00:29:04,833 --> 00:29:07,208
Okay, okay, guys,
calm the fuck down, okay?
314
00:29:07,208 --> 00:29:09,208
This guy is one of the
best thieves on the planet, okay?
315
00:29:09,208 --> 00:29:10,125
What the fuck is your problem?
316
00:29:11,333 --> 00:29:12,208
Yes, fucking normal.
317
00:29:12,958 --> 00:29:14,750
Hey, shut the fuck up.
318
00:29:18,000 --> 00:29:20,041
Okay, we have until
the last Sunday of the month
319
00:29:20,041 --> 00:29:21,000
to execute the job.
320
00:29:21,458 --> 00:29:24,000
So as we advance in
our reiki to the target here,
321
00:29:25,875 --> 00:29:26,958
the World Diamond Center.
322
00:29:27,666 --> 00:29:29,916
The ring of
intelligence we need will be difficult.
323
00:29:30,916 --> 00:29:32,875
Jean-Jacques is our asset on the inside.
324
00:29:33,833 --> 00:29:35,250
He finds our parts to the vault.
325
00:29:37,000 --> 00:29:38,541
And if you have a problem with that,
326
00:29:38,541 --> 00:29:39,750
you can get the fuck out now.
327
00:29:40,875 --> 00:29:41,291
I'm good.
328
00:29:42,166 --> 00:29:42,416
Pause.
329
00:29:43,708 --> 00:29:44,250
What do you need?
330
00:29:44,875 --> 00:29:45,458
I'll need brands,
331
00:29:46,000 --> 00:29:47,750
makes a model of all security systems,
332
00:29:48,166 --> 00:29:49,208
and of course, the vault.
333
00:29:49,625 --> 00:29:50,875
Need to ID all their personnel.
334
00:29:51,416 --> 00:29:52,666
Get to know who we are dealing with,
335
00:29:52,666 --> 00:29:54,500
and somehow, tap in their comms.
336
00:29:54,875 --> 00:29:56,416
Confirm routes, find the exits.
337
00:29:57,166 --> 00:29:57,916
I'll work up the routes.
338
00:29:58,666 --> 00:30:00,291
I'll need to see them
before selecting vehicles.
339
00:30:01,250 --> 00:30:01,875
So are we good?
340
00:30:02,583 --> 00:30:02,750
Yeah.
341
00:30:03,291 --> 00:30:03,916
Oh, bravo.
342
00:30:41,708 --> 00:30:44,500
Here we go.
343
00:30:48,291 --> 00:30:48,500
France.
344
00:30:50,791 --> 00:30:51,125
Italy.
345
00:30:52,500 --> 00:30:54,083
That bends, that is the border.
346
00:30:55,208 --> 00:30:56,208
This is the Alpine run.
347
00:30:56,666 --> 00:30:59,000
No CCTV or plate
readers up on these roads?
348
00:30:59,791 --> 00:31:00,000
Zero.
349
00:31:00,666 --> 00:31:01,291
All on the coast.
350
00:31:01,875 --> 00:31:02,583
This is the route.
351
00:31:03,791 --> 00:31:06,125
I need all wheel
drive, strip out the automation.
352
00:31:06,750 --> 00:31:07,458
No anti-locks.
353
00:31:08,791 --> 00:31:11,125
I'm sorry, what was that?
354
00:31:12,375 --> 00:31:12,833
Sorry, yes sir.
355
00:31:26,083 --> 00:31:26,708
Excuse me.
356
00:31:27,625 --> 00:31:29,958
Sorry, is the captain here?
357
00:31:31,291 --> 00:31:31,750
Captain Kane?
358
00:31:32,916 --> 00:31:34,041
We've no problem.
359
00:31:34,708 --> 00:31:37,541
Okay, we were set for one, 1 p.m.
360
00:31:37,583 --> 00:31:39,291
It's 1.30.
361
00:31:39,791 --> 00:31:41,458
He's aware that I'm here or--
362
00:31:44,333 --> 00:31:46,791
Nice to finally meet.
363
00:31:47,333 --> 00:31:48,833
I thought we said one, but--
364
00:31:49,000 --> 00:31:49,250
No.
365
00:31:51,875 --> 00:31:53,750
Anyway, I brought you some swag.
366
00:31:54,125 --> 00:31:55,250
Thought you and the guys might like it.
367
00:31:55,750 --> 00:31:57,708
Oh, merci, mon porte.
368
00:31:57,708 --> 00:31:58,166
Look at that super.
369
00:31:58,750 --> 00:32:01,208
I have LAPD, but not LASD.
370
00:32:02,250 --> 00:32:02,541
It's cool.
371
00:32:03,208 --> 00:32:04,708
Do you want something to eat, drink?
372
00:32:05,208 --> 00:32:07,083
Coffee, maybe a
little one of those croissants.
373
00:32:07,458 --> 00:32:08,291
No, Nick.
374
00:32:08,791 --> 00:32:11,333
It's croissant, not croissant.
375
00:32:11,416 --> 00:32:12,958
Well, clearly I
don't speak French, right?
376
00:32:13,000 --> 00:32:13,791
What American does.
377
00:32:14,250 --> 00:32:16,208
This is Lieutenant
Taborin, Lieutenant Taborin.
378
00:32:16,375 --> 00:32:17,250
Hey, nice to meet you.
379
00:32:26,250 --> 00:32:26,791
So here they are.
380
00:32:27,083 --> 00:32:27,541
How are we?
381
00:32:27,958 --> 00:32:30,416
It's very tough to
crack ethnically insular.
382
00:32:30,875 --> 00:32:32,958
They work with the
Italians and Albanians once in a while,
383
00:32:32,958 --> 00:32:34,500
but tactically they are brilliant.
384
00:32:35,166 --> 00:32:37,041
The players are only
aware of who's in the cell
385
00:32:37,333 --> 00:32:38,291
for a particular job.
386
00:32:38,291 --> 00:32:40,166
So if they get
caught, there's no one to rat on.
387
00:32:40,375 --> 00:32:40,583
What?
388
00:32:41,333 --> 00:32:42,041
We don't have to ID them.
389
00:32:42,458 --> 00:32:44,083
We don't get much help from Balkan Ali.
390
00:32:45,000 --> 00:32:47,125
They are all
security services and military.
391
00:32:47,500 --> 00:32:48,750
They know how to stay off the grid.
392
00:32:49,250 --> 00:32:52,333
They often use women
who wear motels or athletes,
393
00:32:52,708 --> 00:32:54,333
who spend a lot of
time in Western Europe.
394
00:32:54,625 --> 00:32:55,666
So they have connections.
395
00:32:56,500 --> 00:32:57,125
Now they're way around.
396
00:32:58,666 --> 00:32:59,791
This guy, Slobodan.
397
00:33:00,166 --> 00:33:00,958
He's a criminal receiver.
398
00:33:01,458 --> 00:33:02,625
He has this with the Andragetta
399
00:33:02,750 --> 00:33:04,750
and all the top jewelers in Italy.
400
00:33:05,166 --> 00:33:07,500
He gives the green light
for every job on the continent.
401
00:33:09,291 --> 00:33:11,041
We've been trying to
bag him for almost a decade.
402
00:33:12,208 --> 00:33:13,083
Take a seat, plique.
403
00:33:17,000 --> 00:33:18,833
So tell us about your suspect.
404
00:33:19,708 --> 00:33:21,250
We have reason to believe, thank you,
405
00:33:21,791 --> 00:33:25,208
that he's operating
out of Europe, possibly France.
406
00:33:25,750 --> 00:33:27,833
We started looking
into it after the Antwerp rip.
407
00:33:28,416 --> 00:33:29,916
A lot of the signatures of that job
408
00:33:29,916 --> 00:33:32,750
were similar to some of
the ones we investigated in LA.
409
00:33:34,708 --> 00:33:36,208
But you know, the police, Aaron O'Tik,
410
00:33:36,416 --> 00:33:37,875
believes that most of them are Balkan.
411
00:33:38,958 --> 00:33:40,458
I thought you said
that they were all Balkan,
412
00:33:40,458 --> 00:33:41,000
except for one.
413
00:33:41,791 --> 00:33:42,916
The one who recruited them.
414
00:33:43,500 --> 00:33:43,791
Okay.
415
00:33:44,833 --> 00:33:45,500
And was he black?
416
00:33:48,041 --> 00:33:48,250
Where?
417
00:33:49,125 --> 00:33:51,833
Okay, so they
weren't all Balkan, is the point.
418
00:33:52,791 --> 00:33:53,041
No.
419
00:33:55,541 --> 00:33:57,375
You guys able to pull
up the surveillance footage
420
00:33:57,375 --> 00:33:57,833
I requested?
421
00:33:58,458 --> 00:33:58,875
Of course.
422
00:34:00,208 --> 00:34:03,791
Well, can I see it?
423
00:34:10,458 --> 00:34:11,250
How's your croissant?
424
00:34:13,500 --> 00:34:13,750
Great.
425
00:34:14,416 --> 00:34:15,625
I'll make your life a little bit easier
426
00:34:15,625 --> 00:34:16,416
while you're over here.
427
00:34:17,291 --> 00:34:19,625
You know, some of the
letters in French, they are silent.
428
00:34:20,250 --> 00:34:22,250
Like the T in croissant, for example.
429
00:34:23,250 --> 00:34:26,750
You know, in
America, you say salmon, right?
430
00:34:27,250 --> 00:34:29,125
But the L is silent, no?
431
00:34:29,791 --> 00:34:31,000
Am I on candid camera or something?
432
00:34:31,541 --> 00:34:33,750
You know, I
actually say salmon, always half.
433
00:34:34,958 --> 00:34:35,583
Salmon.
434
00:34:36,250 --> 00:34:36,541
So ego.
435
00:34:37,875 --> 00:34:38,875
It's a funny guy, huh?
436
00:34:39,916 --> 00:34:41,500
Okay, this is from the day you requested.
437
00:34:42,250 --> 00:34:43,166
Let me know when to post.
438
00:34:44,083 --> 00:34:45,500
That's it, Diamon bank.
439
00:34:51,333 --> 00:34:52,458
Wait, wait, wait, stop, right there.
440
00:34:53,583 --> 00:34:54,041
Can you zoom in?
441
00:34:56,083 --> 00:34:57,083
Try and find him when he comes out.
442
00:34:59,916 --> 00:35:00,958
Okay, just stop.
443
00:35:02,375 --> 00:35:03,916
Wait, inch forward.
444
00:35:08,375 --> 00:35:09,041
Freeze, freeze there.
445
00:35:10,083 --> 00:35:10,500
Go in.
446
00:35:17,625 --> 00:35:18,166
Hello, this in?
447
00:35:20,583 --> 00:35:21,333
No, no.
448
00:35:22,458 --> 00:35:24,125
No, no, no, no, no, no, no.
449
00:35:25,041 --> 00:35:25,208
No?
450
00:35:25,958 --> 00:35:26,333
No.
451
00:35:34,208 --> 00:35:37,750
If you need
anything else, I have my number.
452
00:35:38,916 --> 00:35:40,583
Maybe we can go out and have some salmon.
453
00:35:41,041 --> 00:35:43,166
Thank you, but French food kind of sucks.
454
00:35:43,375 --> 00:35:43,583
Oh.
455
00:35:46,333 --> 00:35:48,750
Actually, Nick, it's the best.
456
00:35:50,791 --> 00:35:52,333
But you're American, you have no taste.
457
00:35:54,208 --> 00:35:54,708
It's on.
458
00:35:56,375 --> 00:35:56,750
Yeah, it's nice.
459
00:35:57,583 --> 00:35:57,750
Nice.
460
00:35:59,250 --> 00:36:00,500
Watch your hand,
though, don't chop it off
461
00:36:00,500 --> 00:36:01,250
to get that watch.
462
00:36:02,666 --> 00:36:03,500
Don't chop it off.
463
00:36:07,041 --> 00:36:12,333
Hey, hey, hey, hey.
464
00:36:12,708 --> 00:36:13,500
No, no, no.
465
00:36:15,625 --> 00:36:15,833
Thank you.
466
00:36:17,458 --> 00:36:21,583
Nice to see you.
467
00:36:41,625 --> 00:36:44,375
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
468
00:36:44,416 --> 00:36:45,541
Plus, two.
469
00:36:46,666 --> 00:36:48,000
I don't think you
even write in this town.
470
00:36:50,666 --> 00:36:50,875
Oh, yeah?
471
00:36:52,750 --> 00:36:54,333
My God, this is it.
472
00:37:10,208 --> 00:37:11,833
Honey trap is set, check your Pegasus.
473
00:37:18,500 --> 00:37:19,083
We got it.
474
00:37:54,916 --> 00:37:55,125
Mademoiselle.
475
00:37:57,375 --> 00:37:58,083
Grab a seat.
476
00:38:02,750 --> 00:38:04,125
Come on, man, sit down.
477
00:38:05,583 --> 00:38:06,125
Make me nervous.
478
00:38:10,708 --> 00:38:13,000
I won't bite, promise.
479
00:38:40,708 --> 00:38:41,750
So what you packin' to her?
480
00:38:47,083 --> 00:38:53,166
You don't have any jurisdiction here.
481
00:39:13,791 --> 00:39:15,500
I didn't rob the Fed.
482
00:39:17,750 --> 00:39:19,125
Who said anything about the Fed?
483
00:39:24,791 --> 00:39:26,291
You know what I was trippin' on just now?
484
00:39:27,458 --> 00:39:31,125
You and I are part
of this weird symbiosis.
485
00:39:32,750 --> 00:39:34,708
Is that you only exist for a line.
486
00:39:36,041 --> 00:39:36,458
Because of me.
487
00:39:37,791 --> 00:39:39,458
We weren't there tryin' to stop you
488
00:39:39,458 --> 00:39:42,208
from smugglin' shit and stealin' shit,
489
00:39:42,208 --> 00:39:45,875
then your shit
wouldn't be worth the fuckin' thing.
490
00:39:47,333 --> 00:39:48,333
It's only worth the trouble,
491
00:39:48,916 --> 00:39:50,500
because we're there tryin' to stop you.
492
00:39:51,208 --> 00:39:52,916
So actually, you need to thank me.
493
00:39:54,750 --> 00:39:58,000
That your shit is worth anything at all.
494
00:40:00,625 --> 00:40:01,041
You're welcome.
495
00:40:01,625 --> 00:40:02,125
Okay.
496
00:40:06,041 --> 00:40:06,875
Cracks me up.
497
00:40:07,416 --> 00:40:09,333
When people pull guns on people,
498
00:40:11,041 --> 00:40:11,916
why don't you just shoot them?
499
00:40:14,500 --> 00:40:19,958
You're not a killer.
500
00:40:21,166 --> 00:40:21,708
I am.
501
00:40:24,750 --> 00:40:26,333
You got over on me for all that.
502
00:40:27,583 --> 00:40:29,500
No one gets over on me.
503
00:40:37,500 --> 00:40:38,208
I'm broke.
504
00:40:40,375 --> 00:40:42,041
And I'm sick of bein' the hunter.
505
00:40:42,250 --> 00:40:43,791
It's fuckin' exhausting.
506
00:40:47,458 --> 00:40:48,250
Let's take a look at your view.
507
00:41:02,833 --> 00:41:05,625
Word around the LA
streets is that they fired your ass.
508
00:41:10,041 --> 00:41:11,000
So how you gonna get in?
509
00:41:18,875 --> 00:41:19,291
Take it.
510
00:41:27,666 --> 00:41:28,666
I'm gonna ask you again.
511
00:41:30,291 --> 00:41:31,375
How are you gonna get in there?
512
00:41:35,583 --> 00:41:36,291
Workin' on it.
513
00:41:42,583 --> 00:41:43,791
No, you can't trust me.
514
00:41:44,458 --> 00:41:47,083
And yeah, I can haul
your ass in anytime I want.
515
00:41:47,833 --> 00:41:50,416
Depends on my mood right now, Fraulein.
516
00:41:51,250 --> 00:41:52,041
It's pretty good.
517
00:41:55,500 --> 00:41:56,416
You're gonna rob that place,
518
00:41:57,416 --> 00:41:58,875
and I'm gonna do it with you.
519
00:42:02,208 --> 00:42:03,250
I wanna meet these Panthers.
520
00:42:06,375 --> 00:42:06,625
Set it up.
521
00:42:28,166 --> 00:42:28,666
Fuck.
522
00:43:03,708 --> 00:43:04,375
This is our city.
523
00:43:05,083 --> 00:43:06,291
No one can hide from us here.
524
00:43:10,208 --> 00:43:22,125
Jesus, that's strong.
525
00:43:26,000 --> 00:43:35,375
Is that her?
526
00:43:37,625 --> 00:43:38,541
Yeah, that's her.
527
00:43:39,708 --> 00:43:41,875
I'm gonna call gettin'
a memo she was a supermodel.
528
00:43:48,166 --> 00:43:48,583
What will he?
529
00:44:01,750 --> 00:44:02,833
And Liski, yeah?
530
00:44:14,291 --> 00:44:15,166
You've worked security?
531
00:44:16,416 --> 00:44:17,166
Among other things.
532
00:44:18,500 --> 00:44:19,208
How'd you guys meet?
533
00:44:20,083 --> 00:44:20,250
Prison.
534
00:44:21,958 --> 00:44:22,750
Gay crews, actually.
535
00:44:33,000 --> 00:44:33,625
Marlboro Man.
536
00:44:59,458 --> 00:45:01,416
Yeah, but I mean, that's
why I let them do the work for us.
537
00:45:01,916 --> 00:45:03,750
I play the cops
like I play everyone else.
538
00:45:04,541 --> 00:45:06,583
Right now is our key to the vault.
539
00:45:07,333 --> 00:45:08,000
No other option.
540
00:45:12,333 --> 00:45:12,916
Invite him tonight.
541
00:45:13,750 --> 00:45:16,625
We'll put him in a deep
hole and see if he cross out.
542
00:45:17,083 --> 00:45:17,291
Lobo.
543
00:45:17,583 --> 00:45:18,125
Lobo, bro.
544
00:45:23,833 --> 00:45:30,166
Sorry.
545
00:45:34,333 --> 00:45:36,750
Once you become a
slave to greed, you're fucked.
546
00:45:37,166 --> 00:45:38,208
Then I guess we are both fucked.
547
00:45:39,708 --> 00:45:42,000
So, how can I help you?
548
00:45:42,041 --> 00:45:44,083
I was wondering if I can rent space
549
00:45:44,083 --> 00:45:45,916
in one of your
vault boxes for a few weeks.
550
00:45:46,500 --> 00:45:47,958
I have some inventory coming in,
551
00:45:47,958 --> 00:45:50,250
and I do not like the
idea of keeping it in the office.
552
00:45:52,041 --> 00:45:53,333
How much space, exactly?
553
00:45:54,166 --> 00:45:55,208
Around 3,000 cal.
554
00:45:57,666 --> 00:45:59,625
Split the monthly cost and we can do it.
555
00:45:59,666 --> 00:45:59,875
Perfect.
556
00:46:01,291 --> 00:46:01,500
What?
557
00:46:22,333 --> 00:46:22,500
Shoom.
558
00:46:28,250 --> 00:46:28,833
Do le moi?
559
00:46:48,458 --> 00:46:50,750
That's the guy who had the GPS beacon.
560
00:46:54,041 --> 00:46:54,250
Sorry.
561
00:46:58,125 --> 00:46:58,583
Don't worry.
562
00:46:59,083 --> 00:46:59,333
Good.
563
00:47:00,041 --> 00:47:00,500
Your job.
564
00:47:06,708 --> 00:47:07,250
Let's give up.
565
00:47:40,458 --> 00:47:40,708
Yo.
566
00:47:41,291 --> 00:47:41,708
Hey.
567
00:47:43,500 --> 00:47:44,250
Good, look good.
568
00:47:45,583 --> 00:47:46,875
Holy shit.
569
00:47:47,250 --> 00:47:47,541
Right?
570
00:47:49,041 --> 00:47:50,500
That could be crazy, you know.
571
00:47:50,500 --> 00:47:51,625
So these your new girlfriends?
572
00:47:53,125 --> 00:47:54,250
Take it easy, man.
573
00:47:54,250 --> 00:47:54,958
We're in no rush.
574
00:47:59,375 --> 00:47:59,625
Nick.
575
00:48:01,500 --> 00:48:02,541
Cool name, pleasure.
576
00:48:03,333 --> 00:48:03,625
Dragon.
577
00:48:04,333 --> 00:48:04,541
Nick.
578
00:48:05,625 --> 00:48:06,416
I know you.
579
00:48:07,916 --> 00:48:08,333
Nick.
580
00:48:11,333 --> 00:48:12,166
Take your time, bro.
581
00:48:14,083 --> 00:48:14,333
Marco.
582
00:48:15,208 --> 00:48:15,625
Marco.
583
00:48:17,208 --> 00:48:17,375
Nico.
584
00:48:19,000 --> 00:48:26,291
Thank you.
585
00:48:29,458 --> 00:48:34,250
Hey, what's the name of that game?
586
00:48:34,791 --> 00:48:37,041
You know, with the
little metal balls that you throw?
587
00:48:37,916 --> 00:48:38,250
Bocce.
588
00:48:38,666 --> 00:48:39,125
Bocce.
589
00:48:39,541 --> 00:48:40,791
You know, at the cafe today.
590
00:48:42,041 --> 00:48:43,166
I saw you guys there.
591
00:48:44,041 --> 00:48:45,875
Air Police Academy, Tokyo World, Nico.
592
00:48:47,458 --> 00:48:48,125
Fuck the police.
593
00:48:50,958 --> 00:48:55,291
What is that?
594
00:48:56,083 --> 00:48:56,750
Shleva.
595
00:48:56,750 --> 00:48:57,333
Say again?
596
00:48:57,791 --> 00:48:58,583
Shleva.
597
00:48:58,666 --> 00:48:59,333
Shleva vica.
598
00:48:59,833 --> 00:49:02,375
When you run out of gas,
you can put this in your car.
599
00:49:05,333 --> 00:49:08,333
Oh, some nasty shit.
600
00:49:13,041 --> 00:49:13,416
What is it?
601
00:49:14,583 --> 00:49:14,958
Try it.
602
00:49:18,166 --> 00:49:19,416
Cops don't do drugs.
603
00:49:20,208 --> 00:49:22,875
So do yourself a
favor, stop being a pussy,
604
00:49:23,166 --> 00:49:24,000
and hit that shit.
605
00:49:35,833 --> 00:49:36,541
Holy shit.
606
00:49:44,208 --> 00:49:45,958
Seriously, what are we smoking?
607
00:49:46,750 --> 00:49:47,375
Ashish.
608
00:49:48,166 --> 00:49:49,250
With a little pixie dust.
609
00:49:49,916 --> 00:49:50,125
What?
610
00:49:51,791 --> 00:49:52,000
Eat.
611
00:49:52,541 --> 00:49:53,375
You never try to eat?
612
00:49:54,125 --> 00:49:54,333
Yeah, of course.
613
00:50:36,333 --> 00:50:38,375
I wish I could fucking dance.
614
00:50:44,666 --> 00:50:46,041
Hey, fucking Europe rules.
615
00:50:47,583 --> 00:50:50,291
Hey, man, sorry about
bombing the shit out of you guys
616
00:50:50,291 --> 00:50:51,125
in the 90s.
617
00:50:51,125 --> 00:50:52,541
That was fucked up.
618
00:50:53,125 --> 00:50:53,750
They came my mother.
619
00:50:55,541 --> 00:50:56,166
No, seriously?
620
00:50:57,041 --> 00:50:59,583
We went to join the
West, but the West didn't want us.
621
00:50:59,583 --> 00:51:00,666
So we rob it.
622
00:51:01,500 --> 00:51:02,500
I fucking love you guys.
623
00:51:03,125 --> 00:51:03,541
Fuck NATO.
624
00:51:03,916 --> 00:51:04,541
Fuck NATO.
625
00:51:04,541 --> 00:51:05,500
Fuck NATO.
626
00:51:05,541 --> 00:51:05,875
Fuck them.
627
00:51:06,125 --> 00:51:06,958
Yeah, fuck NATO.
628
00:51:09,166 --> 00:51:10,625
Oh, I got one coming up.
629
00:51:11,583 --> 00:51:11,791
Hey.
630
00:51:25,083 --> 00:51:26,250
He's fucked up.
631
00:51:53,333 --> 00:51:55,291
Hey, no good.
632
00:51:56,333 --> 00:51:58,708
Go to Nico, go, go.
633
00:51:59,333 --> 00:51:59,916
No, no.
634
00:52:03,625 --> 00:52:06,750
Hey, this is
Marco's ex, man, and his trip.
635
00:52:07,625 --> 00:52:09,541
Just slow it down
a little bit, all right?
636
00:52:14,125 --> 00:52:14,625
I told him.
637
00:52:14,791 --> 00:52:15,000
Yeah.
638
00:52:26,041 --> 00:52:26,750
Hey, what the fuck?
639
00:52:26,875 --> 00:52:29,291
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey, hey.
640
00:52:29,458 --> 00:52:30,708
Fuck this shit.
641
00:52:30,958 --> 00:52:31,250
All right.
642
00:52:31,833 --> 00:52:32,208
Hey, hey.
643
00:52:32,208 --> 00:52:32,625
Hey, hey.
644
00:52:34,750 --> 00:52:35,875
Keep your fucking hands off of me.
645
00:52:35,958 --> 00:52:37,333
Fucking drama queen, let's go.
646
00:52:39,625 --> 00:52:39,875
See you.
647
00:52:56,541 --> 00:52:58,166
Fuck off, go, go, go, go, go.
648
00:52:58,166 --> 00:52:58,416
Oh, fuck.
649
00:53:01,708 --> 00:53:02,250
What the fuck?
650
00:53:04,791 --> 00:53:05,791
Okay, okay, okay.
651
00:53:05,791 --> 00:53:06,208
Okay.
652
00:53:07,458 --> 00:53:08,250
You want to get smashed?
653
00:53:10,958 --> 00:53:12,625
No, I don't want to get smashed.
654
00:53:14,500 --> 00:53:17,541
Hey, hey, hey, hey, push.
655
00:53:18,083 --> 00:53:20,000
Ah, we're really gonna do this right now?
656
00:53:20,041 --> 00:53:21,500
Yeah, man, you got it, you got it.
657
00:53:21,500 --> 00:53:22,250
Oh, fuck.
658
00:53:22,833 --> 00:53:23,291
Shit, yeah.
659
00:53:23,750 --> 00:53:25,166
Yeah, big American tough guy.
660
00:53:28,250 --> 00:53:30,083
You think you are
socialist pussies over here, huh?
661
00:53:30,875 --> 00:53:32,000
What the fuck are you playing at?
662
00:53:32,458 --> 00:53:33,750
Hey, oh, wait,
wait, wait, wait, I got one.
663
00:53:34,166 --> 00:53:35,833
I'm not gonna make you proud right now.
664
00:53:39,250 --> 00:53:40,416
You got it.
665
00:53:40,916 --> 00:53:42,375
You don't like it?
666
00:53:42,708 --> 00:53:43,750
Quick, quick, fuck.
667
00:53:44,291 --> 00:53:44,875
It's shit, shit.
668
00:53:46,000 --> 00:53:48,083
Come on, I knew that was good.
669
00:53:49,041 --> 00:53:49,291
Donny.
670
00:53:50,041 --> 00:53:50,916
Fucking hurt my back.
671
00:53:57,250 --> 00:53:57,833
Hey, hey.
672
00:53:58,291 --> 00:54:00,333
Hey, hey, hey, we
got a fucking free ride?
673
00:54:00,791 --> 00:54:01,625
This is a bad idea.
674
00:54:01,833 --> 00:54:02,500
Scooter time.
675
00:54:02,958 --> 00:54:03,791
This is bad.
676
00:54:03,833 --> 00:54:05,291
It's just pressed down on the right.
677
00:54:05,958 --> 00:54:06,041
Oh, shit.
678
00:54:06,041 --> 00:54:07,958
This sounds fucking fun for once, man.
679
00:54:08,000 --> 00:54:08,791
Oh, shit.
680
00:54:08,791 --> 00:54:09,500
Yeah, woo-hoo!
681
00:54:09,541 --> 00:54:10,541
Oh, shit.
682
00:54:11,250 --> 00:54:11,791
Woo-hoo!
683
00:54:11,833 --> 00:54:12,791
Oh, shit.
684
00:54:12,916 --> 00:54:14,708
50 fucking miles an hour?
685
00:54:16,875 --> 00:54:18,500
Roll on!
686
00:54:19,125 --> 00:54:21,250
You just slow ass out my way.
687
00:54:21,708 --> 00:54:23,041
I thought white people watched NASCAR.
688
00:54:23,291 --> 00:54:24,291
You're my bitch!
689
00:54:25,791 --> 00:54:26,458
Woo-hoo!
690
00:54:26,833 --> 00:54:27,041
Wait.
691
00:54:28,083 --> 00:54:28,708
Fuck.
692
00:54:29,125 --> 00:54:31,000
What the fuck is wrong with you?
693
00:54:38,333 --> 00:54:38,708
Oh.
694
00:54:40,666 --> 00:54:41,625
Oh, my God.
695
00:54:42,958 --> 00:54:43,750
That bitch.
696
00:54:45,000 --> 00:54:45,583
Got a horse.
697
00:54:47,750 --> 00:54:48,291
Those are frogs.
698
00:54:56,583 --> 00:54:57,250
That's a cock.
699
00:54:57,750 --> 00:54:58,916
Don't say it like that.
700
00:54:59,208 --> 00:55:00,041
Please call it rooster.
701
00:55:00,083 --> 00:55:00,833
Rooster's life.
702
00:55:01,083 --> 00:55:01,916
Just fucking remember.
703
00:55:03,625 --> 00:55:04,416
I'm fucking starving.
704
00:55:05,625 --> 00:55:06,250
I need water.
705
00:55:07,250 --> 00:55:08,000
You like shawarma?
706
00:55:09,250 --> 00:55:09,625
I don't know.
707
00:55:28,125 --> 00:55:28,250
Hey.
708
00:55:31,208 --> 00:55:31,958
How'd you find me?
709
00:55:35,041 --> 00:55:35,291
I looked.
710
00:55:35,333 --> 00:55:36,000
I looked.
711
00:55:39,333 --> 00:55:41,000
So how'd you do it?
712
00:55:42,000 --> 00:55:42,291
Do what?
713
00:55:48,333 --> 00:55:49,666
That isn't missing anything.
714
00:55:50,750 --> 00:55:51,541
There you have it.
715
00:55:52,916 --> 00:55:55,166
How the fuck does the fed up?
716
00:55:55,166 --> 00:55:56,791
No idea it's been ripped off.
717
00:55:57,750 --> 00:55:58,291
How's that happen?
718
00:55:59,333 --> 00:55:59,958
You tell me.
719
00:56:01,833 --> 00:56:03,083
You stole the old money
720
00:56:03,750 --> 00:56:04,875
before it was shredded, huh?
721
00:56:05,833 --> 00:56:06,708
Unfit currency.
722
00:56:07,375 --> 00:56:08,083
Technically.
723
00:56:08,666 --> 00:56:09,750
I read that somewhere.
724
00:56:10,333 --> 00:56:11,625
I fucking knew it.
725
00:56:11,958 --> 00:56:12,666
Hey, stop.
726
00:56:14,916 --> 00:56:16,250
I fucking knew it.
727
00:56:17,500 --> 00:56:19,208
Look, you gotta be fucking loaded, right?
728
00:56:20,125 --> 00:56:20,458
Come on.
729
00:56:21,250 --> 00:56:24,166
I don't know rich
people, but isn't it enough?
730
00:56:25,208 --> 00:56:25,916
Why don't you stop?
731
00:56:26,416 --> 00:56:27,458
I don't get it.
732
00:56:28,208 --> 00:56:29,375
I can't.
733
00:56:31,083 --> 00:56:31,666
You know where I'm from?
734
00:56:32,083 --> 00:56:32,291
Hawthorne.
735
00:56:32,666 --> 00:56:33,083
Mm-hmm.
736
00:56:33,541 --> 00:56:34,208
I know everything.
737
00:56:34,541 --> 00:56:35,958
And they're doty and rosecranes.
738
00:56:36,000 --> 00:56:37,416
With the Popeye and the Cornoo
739
00:56:37,416 --> 00:56:38,916
next to the Hawaiian barbecue place.
740
00:56:39,375 --> 00:56:41,416
I killed that Hawaiian barbecue spot.
741
00:56:41,416 --> 00:56:42,708
Right, with a side of fried rice?
742
00:56:43,041 --> 00:56:44,625
Yeah, pineapple chicken.
743
00:56:45,041 --> 00:56:45,750
Fuck yeah.
744
00:56:48,875 --> 00:57:00,416
My Pops.
745
00:57:01,333 --> 00:57:05,625
My Pops was blasted right in front of me
746
00:57:06,541 --> 00:57:07,958
when I was six years old.
747
00:57:08,041 --> 00:57:10,125
Some pi-rues at a larger part.
748
00:57:11,250 --> 00:57:12,916
My mom, she had to support us.
749
00:57:13,291 --> 00:57:15,083
She was a server at Marie Callender's
750
00:57:15,083 --> 00:57:16,125
at the Delama Mall.
751
00:57:17,291 --> 00:57:18,125
She ain't make shit.
752
00:57:20,333 --> 00:57:21,416
One year for Christmas,
753
00:57:23,458 --> 00:57:24,291
all she could afford was a
754
00:57:24,333 --> 00:57:29,708
a nerve hoop that me
and my sister had to share.
755
00:57:30,958 --> 00:57:33,416
That next year, I
was always good in school
756
00:57:33,416 --> 00:57:36,250
and they moved me to
this magnet school in Torrance.
757
00:57:36,916 --> 00:57:39,208
The only thing is I had
to walk to that motherfucker.
758
00:57:42,083 --> 00:57:42,750
Three miles.
759
00:57:44,041 --> 00:57:45,125
Every day.
760
00:57:48,166 --> 00:57:49,250
It was in a nice area,
761
00:57:50,125 --> 00:57:52,291
so the closer I got to school
762
00:57:52,333 --> 00:57:54,333
around that last mile,
763
00:57:55,875 --> 00:57:56,916
I started to see the shift.
764
00:57:57,958 --> 00:58:00,750
Nice, big houses, super clean yards.
765
00:58:01,583 --> 00:58:04,083
So I started to play
this little game in my mind.
766
00:58:05,208 --> 00:58:06,541
I started to see patterns.
767
00:58:07,083 --> 00:58:08,875
See if I can memorize all the houses,
768
00:58:09,500 --> 00:58:11,583
how many people lived in it,
769
00:58:11,583 --> 00:58:14,000
if they would go to work, for how long?
770
00:58:14,375 --> 00:58:17,750
When papers would start
to stack up on the front step.
771
00:58:18,458 --> 00:58:21,041
Who had dogs, who
didn't, what type they were.
772
00:58:22,583 --> 00:58:25,875
Had that neighborhood clocked in no time.
773
00:58:29,125 --> 00:58:32,375
So, Christmas is coming back around,
774
00:58:32,375 --> 00:58:37,083
and I feel my mama's anxiety.
775
00:58:39,333 --> 00:58:40,875
Another fucking year,
776
00:58:42,791 --> 00:58:43,750
where she can't get her shit.
777
00:58:45,250 --> 00:58:47,916
On my way to school, I decided to look
778
00:58:48,333 --> 00:58:50,208
and see what was in one of them houses.
779
00:58:51,875 --> 00:58:52,875
It'll never be enough.
780
00:58:53,541 --> 00:58:54,833
It's because it's not about the money.
781
00:58:55,375 --> 00:58:56,541
It's about the challenge.
782
00:58:57,708 --> 00:59:00,250
Can I get in and get out
783
00:59:01,333 --> 00:59:03,458
without anyone even knowing I was there?
784
00:59:08,333 --> 00:59:09,791
And I just started leveling up.
785
00:59:11,000 --> 00:59:12,041
Where you gonna meet for Christmas?
786
00:59:12,666 --> 00:59:14,041
A coupon to the Hofbrau.
787
00:59:14,666 --> 00:59:16,250
I fucking love that place.
788
00:59:18,333 --> 00:59:23,208
Seeing this weird couple's therapy,
789
00:59:24,250 --> 00:59:27,166
my old man owned a liquor store
790
00:59:27,166 --> 00:59:28,416
right over there off the
791
00:59:42,333 --> 00:59:44,875
shit from anybody ever.
792
00:59:45,833 --> 00:59:48,791
And there was no way he
was gonna open that register.
793
00:59:49,500 --> 00:59:52,583
I had just 38 that
he kept under the counter.
794
00:59:54,458 --> 00:59:54,750
Right there.
795
00:59:56,000 --> 00:59:57,791
And he looked down at it.
796
00:59:58,166 --> 00:59:59,541
These dudes must have gotten spooked
797
00:59:59,541 --> 01:00:00,958
that he was gonna blast their ass
798
01:00:01,333 --> 01:00:04,333
because one asshole shot him.
799
01:00:06,208 --> 01:00:07,916
Like there.
800
01:00:11,000 --> 01:00:12,250
Carpet of blood just below the hip.
801
01:00:13,541 --> 01:00:14,458
He survived.
802
01:00:15,458 --> 01:00:18,000
But from that day
on, he had this fucking limp.
803
01:00:18,916 --> 01:00:20,041
He had it to the day he died.
804
01:00:20,583 --> 01:00:21,208
Never the same.
805
01:00:21,708 --> 01:00:23,166
He put a brave face on, but...
806
01:00:26,208 --> 01:00:29,250
I used to watch him
work, to work every day.
807
01:00:30,000 --> 01:00:31,750
He just put one
foot in front of the other.
808
01:00:33,125 --> 01:00:34,375
That fucking limp.
809
01:00:36,333 --> 01:00:37,750
Broke my heart.
810
01:00:41,500 --> 01:00:44,958
All I could think about was
getting the motherfuckers that did it.
811
01:00:45,416 --> 01:00:47,083
They never did. Never got them.
812
01:00:47,750 --> 01:00:49,875
When I grew up, first chance I got,
813
01:00:50,333 --> 01:00:54,541
I got a gun, I got a
badge, I started to hunt.
814
01:00:57,333 --> 01:00:57,583
Fuck.
815
01:00:58,750 --> 01:01:00,041
This time no one gets hurt.
816
01:01:03,083 --> 01:01:03,416
Absolutely.
817
01:01:09,166 --> 01:01:11,500
Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, okay.
818
01:01:12,291 --> 01:01:13,250
Let's go. Okay.
819
01:01:13,958 --> 01:01:15,125
I didn't even call an Uber.
820
01:01:15,458 --> 01:01:16,541
Fuck it. Hey, hey, hey, hey.
821
01:01:16,541 --> 01:01:18,000
Get in the fucking car.
822
01:03:04,083 --> 01:03:05,916
A few weeks ago there was a flight
823
01:03:06,333 --> 01:03:09,041
from Africa to Antwerp.
824
01:03:10,500 --> 01:03:12,250
It had something on it.
825
01:03:12,541 --> 01:03:14,916
Something that belongs to us.
826
01:03:15,916 --> 01:03:16,875
To the octopus.
827
01:03:21,416 --> 01:03:24,041
And you stole it.
828
01:03:27,958 --> 01:03:28,750
Get it back.
829
01:03:42,333 --> 01:03:43,041
Hey!
830
01:03:44,458 --> 01:03:45,791
Get the fuck back here!
831
01:03:47,333 --> 01:03:48,166
Are you kidding me?
832
01:03:48,708 --> 01:03:51,000
You stole diamonds
from the fucking mafia?
833
01:03:51,375 --> 01:03:52,416
Like I fucking knew.
834
01:03:53,333 --> 01:03:53,500
Fuck!
835
01:03:55,250 --> 01:03:58,208
Where you going?
836
01:03:59,125 --> 01:04:00,541
Nick! Nick!
837
01:04:02,333 --> 01:04:04,625
Take your shoes off.
838
01:04:05,250 --> 01:04:05,625
Your sink.
839
01:04:06,250 --> 01:04:06,958
Shoes, shoes.
840
01:04:13,333 --> 01:04:15,125
Now what?
841
01:04:15,625 --> 01:04:16,750
What the fuck do you think?
842
01:04:17,625 --> 01:04:18,750
Swim. Swim?
843
01:04:19,000 --> 01:04:20,708
Where, Nick? Oh, to Libya.
844
01:04:21,291 --> 01:04:23,083
What the fuck do you
think, dumb, dumb, to shore?
845
01:04:23,375 --> 01:04:24,750
I can't swim that fucking farm.
846
01:04:25,083 --> 01:04:26,250
I'm negatively buoyant.
847
01:04:26,583 --> 01:04:27,625
Don't you know David Goggin?
848
01:04:28,916 --> 01:04:29,541
Fuck me.
849
01:04:30,000 --> 01:04:30,958
Don't be such a pussy.
850
01:04:31,333 --> 01:04:32,000
Fuck you.
851
01:04:32,583 --> 01:04:33,708
You think it sucks around here?
852
01:04:34,333 --> 01:04:35,583
Actually, yeah, I think it's infested.
853
01:04:36,458 --> 01:04:37,958
You kind of look like shark food.
854
01:04:38,333 --> 01:04:39,791
Stop talking to me.
855
01:04:45,333 --> 01:04:45,916
I hate you.
856
01:04:46,541 --> 01:04:47,625
I fucking hate you, too.
857
01:05:31,875 --> 01:05:32,208
Fuck it.
858
01:05:33,250 --> 01:05:33,750
I'm out.
859
01:05:34,666 --> 01:05:35,583
Whoa, whoa, whoa. What's your "me"?
860
01:05:36,208 --> 01:05:36,708
I'm out.
861
01:05:37,291 --> 01:05:40,625
Capo di Tutti Capio, where the
fucking skull is where I draw the line.
862
01:05:41,708 --> 01:05:43,791
They go after
families. They don't give a fuck.
863
01:05:44,083 --> 01:05:45,208
You can't do me like that.
864
01:05:45,833 --> 01:05:47,041
All right, I'm dead if you don't.
865
01:05:47,750 --> 01:05:49,958
Well, you're the one that
stole the fucking diamond. I didn't.
866
01:05:51,875 --> 01:05:52,208
What's...
867
01:05:54,583 --> 01:05:56,500
You going bail on me,
you might as well arrest me.
868
01:05:57,833 --> 01:05:58,333
Fuck it.
869
01:06:07,708 --> 01:06:08,750
Don't fucking follow me.
870
01:06:09,041 --> 01:06:10,250
You followed me here.
871
01:06:12,416 --> 01:06:13,458
Deep out there, bitch.
872
01:07:05,375 --> 01:07:06,666
How's the hangover, Mademoiselle?
873
01:07:08,250 --> 01:07:08,625
You watching?
874
01:07:10,250 --> 01:07:10,458
Yep.
875
01:07:11,916 --> 01:07:13,250
Most guards don't do shit.
876
01:07:14,375 --> 01:07:16,541
Smoke, dick around on phones, watch porn.
877
01:07:18,291 --> 01:07:19,166
Those boys are different.
878
01:07:19,916 --> 01:07:20,166
Very.
879
01:07:20,750 --> 01:07:22,875
Been clocking those dudes
for weeks. Those dogs can hunt.
880
01:07:23,625 --> 01:07:26,250
Yeah. This is gonna be interesting.
881
01:07:27,666 --> 01:07:28,375
You feeling it?
882
01:07:29,333 --> 01:07:32,583
Yeah, I'm feeling it.
883
01:07:33,625 --> 01:07:35,000
And the cop goes, gangster.
884
01:07:36,958 --> 01:07:39,125
Get your ass over here,
man. Your espresso's getting cold.
885
01:07:47,333 --> 01:07:51,375
The WDC has no fire doors, no
emergency exit, or increase point.
886
01:07:51,916 --> 01:07:52,958
There's only one door.
887
01:07:53,708 --> 01:07:54,916
One way in, one way out.
888
01:07:55,666 --> 01:07:59,083
Any moments within the district
will result in you coming at a picture.
889
01:08:00,583 --> 01:08:02,333
So there's only one
place they're not looking.
890
01:08:04,583 --> 01:08:05,333
Help.
891
01:08:07,791 --> 01:08:08,000
Bravo.
892
01:08:09,125 --> 01:08:09,291
Dragon.
893
01:08:16,583 --> 01:08:17,541
You're gonna have to put this on.
894
01:08:19,208 --> 01:08:19,958
He's on sale or something?
895
01:08:22,333 --> 01:08:23,416
Where are my two boyfriends?
896
01:08:25,333 --> 01:08:25,916
They're out.
897
01:08:34,333 --> 01:08:34,750
Welcome.
898
01:08:50,333 --> 01:08:51,958
Mako and Vuk, when on?
899
01:08:53,333 --> 01:08:54,250
Your partner now.
900
01:08:55,500 --> 01:08:57,500
This is the entire theater.
901
01:08:58,291 --> 01:09:00,833
We've reckoned every
security measure in the district.
902
01:09:01,083 --> 01:09:03,833
As you can see, there are no dead zones.
903
01:09:05,625 --> 01:09:06,541
So we'll have to create one.
904
01:09:07,666 --> 01:09:12,625
There are 127 cameras fed into
central security right here in this kiosk.
905
01:09:13,583 --> 01:09:16,041
They only run 10 CCTV monitors.
906
01:09:16,958 --> 01:09:20,125
So those 127 feeds cycle through.
907
01:09:20,791 --> 01:09:22,041
At 10 second intervals.
908
01:09:23,166 --> 01:09:28,375
At any given time,
117 of those views are dark.
909
01:09:29,458 --> 01:09:32,375
We will perform a time descent that will
910
01:09:32,375 --> 01:09:34,666
move us undetected
through those dark zones.
911
01:09:35,000 --> 01:09:38,458
As a result of the CCTV monitoring cycle.
912
01:09:39,583 --> 01:09:42,333
What about the recorded
footage once the cameras are offline?
913
01:09:42,583 --> 01:09:44,875
There's a WDC
privacy law that prevents it.
914
01:09:44,875 --> 01:09:47,291
So no footage is being
recorded. It's just being viewed in real time.
915
01:09:47,333 --> 01:09:52,750
But we have a blind spot and a problem.
916
01:09:53,541 --> 01:09:57,625
So the only individuals that are
granted access to the vault is the concierge,
917
01:09:57,875 --> 01:10:01,833
the site holders and their
private security who must be law enforcement.
918
01:10:02,583 --> 01:10:05,458
We tried to flip some
internal assets with access but...
919
01:10:06,333 --> 01:10:07,291
So you're our way in.
920
01:10:08,958 --> 01:10:09,500
Okay.
921
01:10:10,791 --> 01:10:12,250
When does this happen?
922
01:10:12,750 --> 01:10:13,208
Right now.
923
01:10:13,875 --> 01:10:14,958
Like right the fuck now.
924
01:10:38,041 --> 01:10:43,041
You sure you got the
right email? Maybe check.
925
01:10:43,666 --> 01:10:45,416
Yeah. Don't understand.
926
01:10:46,333 --> 01:10:49,208
Oh, here we are. It went to my junk.
927
01:10:50,583 --> 01:10:52,000
Sorry for that.
928
01:10:52,458 --> 01:10:52,875
It happens.
929
01:10:55,750 --> 01:10:56,375
Everything is okay.
930
01:10:57,666 --> 01:10:58,333
Yeah, wonderful.
931
01:11:06,375 --> 01:11:07,750
Okay, man. Just on our way.
932
01:11:08,916 --> 01:11:10,625
Just... just out of here.
933
01:11:11,666 --> 01:11:11,916
Yeah?
934
01:11:13,541 --> 01:11:14,000
Bonjour.
935
01:11:14,333 --> 01:11:14,791
Bonjour.
936
01:11:17,333 --> 01:11:20,958
This is Nick, my head of
security. Nick, c'est la faรงon.
937
01:11:21,916 --> 01:11:22,333
Bonjour.
938
01:11:23,250 --> 01:11:23,666
Bonjour.
939
01:11:24,375 --> 01:11:25,458
Ah, non franรงais, eh?
940
01:11:27,125 --> 01:11:28,125
By the way, the derby.
941
01:11:28,708 --> 01:11:29,875
Miesz Manik, are you going?
942
01:11:30,166 --> 01:11:31,291
Olivier de concierge.
943
01:11:31,583 --> 01:11:33,750
Me, some friends,
we're going to support this bar.
944
01:11:34,083 --> 01:11:34,375
Saturday?
945
01:11:34,833 --> 01:11:35,083
Yes.
946
01:11:35,416 --> 01:11:36,250
How am I joining you?
947
01:11:36,625 --> 01:11:37,791
Yeah, come. Come, my friends.
948
01:11:38,750 --> 01:11:39,000
Merci.
949
01:11:39,333 --> 01:11:42,333
So Nick will go with
you to deposit the inventory.
950
01:11:42,916 --> 01:11:43,291
Does tomorrow still work?
951
01:11:43,333 --> 01:11:47,291
Yeah, but first thing in the
morning, I took lock because I'm slammed tomorrow.
952
01:11:47,541 --> 01:11:47,833
Bonjour.
953
01:11:48,041 --> 01:11:48,916
Bonjour. Thank you.
954
01:11:49,333 --> 01:12:20,375
See you. music)
955
01:12:21,625 --> 01:12:22,666
Why, bro? Why?
956
01:12:23,375 --> 01:12:25,375
I don't know what's going on.
957
01:12:27,666 --> 01:12:33,875
Thanks to all the musicians.
958
01:12:34,125 --> 01:12:35,000
Love you, all the money.
959
01:12:40,333 --> 01:12:40,416
Hey!
960
01:12:43,333 --> 01:12:44,541
For real gangster.
961
01:12:44,875 --> 01:12:45,500
You want your life?
962
01:12:45,500 --> 01:12:46,291
Yeah, for real.
963
01:12:47,875 --> 01:12:49,500
This is why y'all
so amped up all the time.
964
01:12:50,750 --> 01:12:51,458
Oh, my god.
965
01:12:56,583 --> 01:12:56,750
Hey.
966
01:12:58,250 --> 01:13:01,041
Now, this is music.
967
01:13:04,916 --> 01:13:05,208
OK.
968
01:13:05,916 --> 01:13:06,208
Wow.
969
01:13:07,041 --> 01:13:07,583
Romantico.
970
01:13:08,708 --> 01:13:09,458
Oh, my god.
971
01:13:12,125 --> 01:13:13,833
You gotta make love more often, bro.
972
01:13:14,041 --> 01:13:15,416
See, Dragong, he smooth with it.
973
01:13:15,416 --> 01:13:16,625
Them glasses don't fool me.
974
01:13:16,625 --> 01:13:17,291
I see you.
975
01:13:18,583 --> 01:13:18,916
Yeah.
976
01:13:20,125 --> 01:13:20,291
Oh.
977
01:13:21,208 --> 01:13:21,958
You pent up.
978
01:13:24,625 --> 01:13:25,125
Your suit.
979
01:13:26,250 --> 01:13:26,958
It's an ISR.
980
01:13:27,875 --> 01:13:28,833
Records in every direction.
981
01:13:29,208 --> 01:13:29,416
Oh.
982
01:13:30,375 --> 01:13:30,750
All right.
983
01:13:32,416 --> 01:13:33,583
You sure this thing's going to work?
984
01:13:34,500 --> 01:13:36,416
I've worn these in 500 jewelry stores.
985
01:13:36,791 --> 01:13:37,125
They work.
986
01:13:37,666 --> 01:13:38,833
Well, you're a woman.
987
01:13:39,833 --> 01:13:42,458
They tend then to get
frisked, especially beautiful ones.
988
01:13:42,875 --> 01:13:45,291
Well, neither do
cops, especially good ones.
989
01:13:47,083 --> 01:13:48,333
Fucking hate suits.
990
01:13:48,750 --> 01:13:50,250
Nothing good ever happens in a suit.
991
01:13:53,958 --> 01:14:00,958
That was fun the other night.
992
01:14:03,000 --> 01:14:03,708
You know, at the club.
993
01:14:04,958 --> 01:14:05,208
Yeah.
994
01:14:06,041 --> 01:14:06,583
Good DJ.
995
01:14:08,041 --> 01:14:08,583
Cool fight.
996
01:14:10,291 --> 01:14:11,083
I just got divorced.
997
01:14:12,458 --> 01:14:13,291
Oh, that's so sad.
998
01:14:15,875 --> 01:14:18,083
For the record, no attraction to you.
999
01:14:19,041 --> 01:14:19,333
OK.
1000
01:14:21,333 --> 01:14:22,000
You got any kids?
1001
01:14:24,458 --> 01:14:24,750
No.
1002
01:14:30,500 --> 01:14:30,916
Actually, yeah.
1003
01:14:34,416 --> 01:14:36,208
You know, I prefer
honesty rather than bullshit.
1004
01:14:38,583 --> 01:14:39,250
Then yeah, I do.
1005
01:14:39,583 --> 01:14:40,250
I got two.
1006
01:14:41,291 --> 01:14:41,875
Dang it.
1007
01:14:43,250 --> 01:14:44,625
I thought you were going to wife me up.
1008
01:14:45,666 --> 01:14:46,583
I changed my answer.
1009
01:14:55,791 --> 01:14:56,958
Don't fuck this up.
1010
01:15:03,041 --> 01:15:03,958
Don't fuck me over.
1011
01:15:15,541 --> 01:15:16,041
Come.
1012
01:15:17,541 --> 01:15:17,833
Come.
1013
01:15:21,541 --> 01:15:22,083
Bonjour.
1014
01:15:22,416 --> 01:15:22,500
Bonjour.
1015
01:15:23,291 --> 01:15:24,000
My detail.
1016
01:15:25,166 --> 01:15:26,250
We have an appointment at the boss
1017
01:15:26,250 --> 01:15:27,875
with Miss Falcone in the concierge.
1018
01:15:29,125 --> 01:15:29,416
All right.
1019
01:15:32,458 --> 01:15:32,875
You see?
1020
01:15:40,458 --> 01:15:40,958
You're good to go.
1021
01:15:50,041 --> 01:15:50,458
Come there.
1022
01:15:50,750 --> 01:15:50,958
Come.
1023
01:15:55,083 --> 01:15:57,416
OK.
1024
01:16:00,125 --> 01:16:00,625
Press this cargo.
1025
01:16:02,000 --> 01:16:03,708
Thank you so much, Chama.
1026
01:16:04,416 --> 01:16:05,083
I have to go.
1027
01:16:06,250 --> 01:16:06,416
Come.
1028
01:16:09,708 --> 01:16:10,083
Bonjour.
1029
01:16:10,291 --> 01:16:10,625
Bonjour.
1030
01:16:11,458 --> 01:16:11,916
Good morning.
1031
01:16:13,416 --> 01:16:13,625
Morning.
1032
01:16:14,541 --> 01:16:14,791
Please.
1033
01:16:23,166 --> 01:16:25,458
The concierge operates the vault 24-7,
1034
01:16:25,458 --> 01:16:26,750
lives on the seventh floor escorts.
1035
01:16:27,083 --> 01:16:28,500
Every appointment locks up every night.
1036
01:16:29,125 --> 01:16:30,208
Moving on this with him.
1037
01:16:30,208 --> 01:16:32,416
Anywhere near there would be very risky.
1038
01:16:33,291 --> 01:16:34,916
Yeah, but we'll just
tell him what his movements.
1039
01:16:39,666 --> 01:16:41,375
So no more being shared for you.
1040
01:16:43,208 --> 01:16:44,416
I tend to hurt people's feelings.
1041
01:16:45,708 --> 01:16:46,750
They all fit right in.
1042
01:17:04,291 --> 01:17:04,916
Please.
1043
01:17:07,166 --> 01:17:08,583
There is a thermal motion.
1044
01:17:09,250 --> 01:17:09,458
Yeah.
1045
01:17:09,708 --> 01:17:10,416
Can you turn off?
1046
01:17:10,416 --> 01:17:10,833
I'm sorry.
1047
01:17:12,750 --> 01:17:13,291
There is the vault.
1048
01:17:14,583 --> 01:17:14,875
Arm on.
1049
01:17:17,041 --> 01:17:27,125
You can put a brief
concern with that side, please.
1050
01:18:12,958 --> 01:18:19,708
How are you?
1051
01:18:20,458 --> 01:18:21,833
Did you get involved in most something?
1052
01:18:25,958 --> 01:18:26,083
Perfect.
1053
01:18:31,000 --> 01:18:32,875
The remaining issue is that the security
1054
01:18:32,916 --> 01:18:34,333
camera from Hollywood to the foyer
1055
01:18:35,166 --> 01:18:36,333
is too high up for us to cover.
1056
01:18:36,666 --> 01:18:38,083
And that's the only
camera that doesn't cycle.
1057
01:18:38,916 --> 01:18:40,166
What if we cover ourselves?
1058
01:18:44,583 --> 01:18:51,083
What are we looking at?
1059
01:18:51,750 --> 01:18:52,750
I saw the stone.
1060
01:18:57,416 --> 01:18:58,458
The top left side.
1061
01:18:59,125 --> 01:19:00,583
Second row fit from the top.
1062
01:19:01,833 --> 01:19:03,916
I saw the fucking stone.
1063
01:19:34,583 --> 01:19:34,750
Good.
1064
01:21:02,291 --> 01:21:03,708
You're enjoying your time off, huh?
1065
01:21:04,625 --> 01:21:09,000
You know, beautiful family.
1066
01:21:10,125 --> 01:21:10,333
What?
1067
01:21:13,166 --> 01:21:15,041
Hey there.
1068
01:21:16,875 --> 01:21:17,458
I have to go.
1069
01:21:32,083 --> 01:21:32,375
Hey.
1070
01:22:16,416 --> 01:22:17,583
I need to quit this shit, man.
1071
01:22:19,333 --> 01:22:21,666
I try pretty much every fucking day.
1072
01:22:23,958 --> 01:22:27,541
So how often you got to see him?
1073
01:22:29,458 --> 01:22:31,333
We try for a couple
of time a week, you know?
1074
01:22:31,750 --> 01:22:35,833
Well, that's fucking involved.
1075
01:22:37,458 --> 01:22:40,958
You the same?
1076
01:22:43,791 --> 01:22:44,125
I wish.
1077
01:22:46,416 --> 01:22:47,583
Christmas and birthdays only.
1078
01:22:49,125 --> 01:22:50,833
You know, we go out
into the world, you know?
1079
01:22:50,833 --> 01:22:52,208
We try to sort out these problems.
1080
01:22:55,125 --> 01:22:56,458
But all we do is we bring them home.
1081
01:22:57,166 --> 01:23:00,041
Yeah, it must really
fucking suck being married to a cop.
1082
01:23:00,458 --> 01:23:11,958
Well-- be careful
of your new friends, huh?
1083
01:23:13,875 --> 01:23:14,833
I'll see you around, Lieutenant.
1084
01:23:38,916 --> 01:23:40,583
Low tech beats high tech.
1085
01:23:44,583 --> 01:23:44,833
Watch now.
1086
01:23:51,416 --> 01:23:51,666
Voila.
1087
01:23:54,416 --> 01:23:54,708
Fuck.
1088
01:24:00,375 --> 01:24:02,125
Now you stole that garlic over here.
1089
01:24:05,333 --> 01:24:05,625
OK.
1090
01:24:15,000 --> 01:24:16,458
Now you know, turn around.
1091
01:24:23,458 --> 01:24:25,041
I guess he's making some sales.
1092
01:24:44,458 --> 01:24:45,416
Are you guys clean?
1093
01:24:45,458 --> 01:24:47,125
Come on.
1094
01:24:47,958 --> 01:24:48,333
Jalala.
1095
01:24:50,208 --> 01:24:50,958
I'm fucking good.
1096
01:24:52,750 --> 01:24:53,708
Yo, is that thermal?
1097
01:24:54,875 --> 01:24:55,083
Huh?
1098
01:24:55,791 --> 01:24:56,625
Is that thermal?
1099
01:24:57,125 --> 01:24:57,375
Yeah.
1100
01:25:35,083 --> 01:25:35,875
We're in there again.
1101
01:25:52,583 --> 01:25:53,375
Consierge just left.
1102
01:25:54,000 --> 01:25:55,250
See you at the van at the egress point.
1103
01:25:55,666 --> 01:25:55,875
Copy.
1104
01:27:56,083 --> 01:27:57,958
Anyone, this is carbon actual.
1105
01:27:58,125 --> 01:27:59,625
Comes check.
1106
01:28:01,333 --> 01:28:02,000
Carbon actual copy.
1107
01:28:02,333 --> 01:28:02,750
Comms clear.
1108
01:28:03,958 --> 01:28:05,041
Routine one moving on theater.
1109
01:28:06,125 --> 01:28:07,208
Copy that.
1110
01:28:10,791 --> 01:28:11,625
Routine one in theater.
1111
01:31:21,583 --> 01:31:27,083
Come on, come on, come on.
1112
01:31:27,291 --> 01:31:28,666
Come on.
1113
01:31:46,166 --> 01:31:49,625
Routine one, you are red at
AMSTL 20 seconds to green light.
1114
01:31:50,333 --> 01:31:51,250
Copy, carbon actual.
1115
01:31:51,583 --> 01:31:52,291
Standing by for green.
1116
01:32:00,083 --> 01:32:02,000
10 seconds to green light.
1117
01:32:10,083 --> 01:32:11,875
Five, four.
1118
01:32:15,916 --> 01:32:18,000
You're green, green to Bex.
1119
01:32:18,458 --> 01:32:18,666
Green.
1120
01:32:33,458 --> 01:32:34,916
Copy, you're red at Bex.
1121
01:32:35,458 --> 01:32:36,625
Red at Bex.
1122
01:32:37,083 --> 01:32:38,375
12 seconds to green light.
1123
01:32:38,750 --> 01:32:39,250
Stand by.
1124
01:32:44,083 --> 01:32:46,875
Five, four, three.
1125
01:33:12,125 --> 01:33:12,958
Jesus, that's deep.
1126
01:33:35,083 --> 01:33:35,583
Fucking hell.
1127
01:33:42,916 --> 01:33:43,708
80 seconds to red.
1128
01:33:44,750 --> 01:33:45,833
Copy that, carbon actual.
1129
01:34:05,083 --> 01:34:06,041
60 seconds to red.
1130
01:34:07,041 --> 01:34:08,333
Come on, eat it more.
1131
01:34:15,333 --> 01:34:16,333
40 seconds to red.
1132
01:34:26,083 --> 01:34:27,375
20 seconds to red.
1133
01:34:39,083 --> 01:34:39,958
10 seconds to red.
1134
01:34:43,083 --> 01:34:47,375
Five, four, three, two, one.
1135
01:34:48,000 --> 01:34:48,500
Corona's red.
1136
01:34:48,791 --> 01:34:49,583
Red at Corona.
1137
01:34:57,833 --> 01:34:58,916
Houdini One location.
1138
01:35:00,541 --> 01:35:02,333
Houdini One and mine shaft at diamond.
1139
01:35:08,000 --> 01:35:10,083
Houdini One, quantum at
diamond, quantum at diamond.
1140
01:38:25,083 --> 01:38:26,166
Holy shit.
1141
01:38:27,000 --> 01:38:27,791
The diamond mantle.
1142
01:38:47,041 --> 01:38:49,416
It's not here.
1143
01:38:50,083 --> 01:38:50,916
It's not fucking here.
1144
01:38:51,458 --> 01:38:52,791
What do you mean it's not fucking here?
1145
01:38:59,916 --> 01:39:14,541
Fuck, it's not here either.
1146
01:39:31,083 --> 01:39:32,291
No, I didn't hear him.
1147
01:39:32,541 --> 01:39:32,750
Why?
1148
01:39:33,083 --> 01:39:33,166
Sorry.
1149
01:39:34,083 --> 01:39:34,291
Bye, guys.
1150
01:39:52,083 --> 01:39:53,083
Fuck.
1151
01:39:54,125 --> 01:39:55,666
Uddini-1 housekeeper is home.
1152
01:39:56,000 --> 01:39:57,250
Return to mine shaft.
1153
01:40:01,375 --> 01:40:02,416
Housekeeper is home.
1154
01:40:02,416 --> 01:40:03,416
Get the fuck out now.
1155
01:40:04,041 --> 01:40:04,250
Fuck.
1156
01:40:05,000 --> 01:40:05,500
We gotta go.
1157
01:40:05,500 --> 01:40:05,833
We gotta go.
1158
01:40:06,125 --> 01:40:06,625
OK.
1159
01:40:13,916 --> 01:40:14,250
See it?
1160
01:40:14,500 --> 01:40:14,708
No.
1161
01:40:19,291 --> 01:40:19,583
See it.
1162
01:40:19,875 --> 01:40:20,250
My engine.
1163
01:40:28,125 --> 01:40:31,625
Here.
1164
01:40:34,083 --> 01:40:35,250
We gotta go, guys.
1165
01:40:35,333 --> 01:40:36,000
No, no, no, no.
1166
01:40:37,083 --> 01:40:37,375
It's here.
1167
01:40:38,125 --> 01:40:38,916
Come on, come on, come on.
1168
01:40:39,416 --> 01:40:40,166
One more sec.
1169
01:40:42,916 --> 01:40:43,458
Donny, keep going.
1170
01:40:43,833 --> 01:40:44,333
Come on, come on.
1171
01:40:44,541 --> 01:40:44,750
Wait.
1172
01:40:47,916 --> 01:40:58,458
Donny, just fucking leave it.
1173
01:40:58,458 --> 01:40:59,041
We gotta go.
1174
01:40:59,333 --> 01:40:59,541
Now.
1175
01:41:01,125 --> 01:41:01,333
Wait.
1176
01:41:01,750 --> 01:41:01,916
Wait.
1177
01:41:02,291 --> 01:41:02,500
Wait.
1178
01:41:02,625 --> 01:41:02,833
Wait.
1179
01:41:05,083 --> 01:41:05,958
What the heck?
1180
01:41:06,125 --> 01:41:06,666
Fuck it, God.
1181
01:41:16,625 --> 01:41:25,083
Who did he want to come in?
1182
01:42:16,083 --> 01:42:18,500
Put any one over on my chest.
1183
01:42:21,125 --> 01:42:21,166
Copy.
1184
01:42:49,625 --> 01:42:51,083
Who did he want to call in Corona?
1185
01:42:55,750 --> 01:42:56,875
You're green at Corona.
1186
01:43:04,791 --> 01:43:06,916
140 seconds, green at Corona.
1187
01:43:08,833 --> 01:43:09,583
Box out of gear.
1188
01:43:26,875 --> 01:43:28,083
60 seconds at Corona.
1189
01:43:36,791 --> 01:43:38,125
Advex, Advex.
1190
01:43:38,125 --> 01:43:39,250
Hold at Vex.
1191
01:43:39,791 --> 01:43:41,500
Corona red in 45.
1192
01:43:43,416 --> 01:43:52,875
Corona red in 30.
1193
01:43:54,250 --> 01:43:54,500
Fuck.
1194
01:44:04,166 --> 01:44:04,291
Clear.
1195
01:44:07,625 --> 01:44:08,125
Hold at Vex.
1196
01:44:08,708 --> 01:44:10,125
Corona red in 20.
1197
01:44:10,666 --> 01:44:11,208
Vex red.
1198
01:44:13,875 --> 01:44:15,083
Three seconds to switch rooms.
1199
01:44:15,500 --> 01:44:16,250
Hold for command.
1200
01:44:22,833 --> 01:44:23,625
Vex green.
1201
01:44:23,625 --> 01:44:24,083
Vex green.
1202
01:44:41,791 --> 01:44:42,583
Carbonation, we are clear.
1203
01:44:44,250 --> 01:44:44,833
Okay.
1204
01:44:57,333 --> 01:45:02,875
Shit.
1205
01:45:16,416 --> 01:45:17,875
Nick! Nick!
1206
01:45:29,333 --> 01:45:31,750
What the--
1207
01:45:36,666 --> 01:45:42,250
Come on.
1208
01:45:42,250 --> 01:45:42,583
Come on.
1209
01:45:44,083 --> 01:45:46,208
Check it out.
1210
01:45:46,708 --> 01:45:46,875
GB.
1211
01:45:51,500 --> 01:45:53,000
Houdini one dogs on the scent.
1212
01:45:53,083 --> 01:45:53,416
Vanish.
1213
01:45:53,833 --> 01:45:54,041
Fuck.
1214
01:45:55,708 --> 01:45:56,250
Come on.
1215
01:45:56,500 --> 01:45:57,666
Come on, Nick.
1216
01:46:01,291 --> 01:46:02,000
Yeah.
1217
01:46:03,708 --> 01:46:04,208
Turn the backpack.
1218
01:46:04,458 --> 01:46:05,000
Fuck.
1219
01:46:06,375 --> 01:46:06,583
Okay.
1220
01:46:11,958 --> 01:46:12,791
Go. Go. Go.
1221
01:46:13,083 --> 01:46:13,416
The pole.
1222
01:46:13,416 --> 01:46:13,750
The pole.
1223
01:46:15,458 --> 01:46:17,375
Move, move, move.
1224
01:46:18,250 --> 01:46:19,458
Carbonation is Vex green.
1225
01:46:19,791 --> 01:46:20,000
Copy.
1226
01:46:20,375 --> 01:46:22,000
Confirm Houdini one, Vex green.
1227
01:46:36,083 --> 01:46:38,250
So I want you to clear
the ice cream stairs, all right?
1228
01:46:38,250 --> 01:46:38,875
Okay. Super.
1229
01:46:40,083 --> 01:46:43,083
And don't forget to lock
down the fucking elevator, yeah?
1230
01:46:43,083 --> 01:47:09,333
Okay. I'll shoot.
1231
01:47:38,416 --> 01:47:38,833
Who's clear?
1232
01:47:53,916 --> 01:47:54,083
Carbonation.
1233
01:47:54,500 --> 01:47:56,416
Location of Houdini one.
1234
01:47:56,416 --> 01:47:57,791
Location of Houdini one.
1235
01:48:26,666 --> 01:48:31,166
What the fuck is this?
1236
01:48:38,583 --> 01:48:39,166
Hands off weapon.
1237
01:48:40,166 --> 01:48:40,833
Just relax.
1238
01:48:43,083 --> 01:48:44,208
Don't be stupid.
1239
01:48:45,041 --> 01:48:45,250
Hey.
1240
01:48:48,083 --> 01:48:49,583
Don't be fucking stupid.
1241
01:48:51,583 --> 01:48:53,041
What the fuck?
1242
01:48:54,541 --> 01:48:55,416
What the fuck? What the fuck?
1243
01:48:56,125 --> 01:48:56,583
What the fuck?
1244
01:48:57,166 --> 01:48:57,541
Oh, man.
1245
01:48:57,916 --> 01:49:01,708
What the fuck?
1246
01:49:04,458 --> 01:49:05,291
Relax. Relax.
1247
01:49:05,583 --> 01:49:06,083
I am so mad.
1248
01:49:11,083 --> 01:49:11,750
You okay?
1249
01:49:12,083 --> 01:49:13,541
It's going to hurt a few days, though.
1250
01:49:15,083 --> 01:49:16,666
Sorry about that.
1251
01:49:17,083 --> 01:49:38,875
Street,
vanish north side. Now, now, now.
1252
01:49:38,875 --> 01:49:40,750
We got him. We got
him. North side. North side.
1253
01:49:41,291 --> 01:49:44,333
Copy that.
1254
01:49:49,208 --> 01:49:56,166
It's him. It's him.
1255
01:50:01,083 --> 01:50:02,416
Let's go. Let's go. We got to go.
1256
01:50:08,083 --> 01:50:08,833
Ah, fuck.
1257
01:50:19,875 --> 01:50:32,083
Shit. A.M.P.R.
1258
01:51:15,791 --> 01:51:16,000
Parker.
1259
01:51:21,541 --> 01:51:22,541
If any of us get burned,
1260
01:51:22,791 --> 01:51:24,000
Soba-dan will put your cut away,
1261
01:51:24,083 --> 01:51:25,875
and it'll be waiting
for you when you get out.
1262
01:51:26,833 --> 01:51:27,250
Good luck.
1263
01:51:27,833 --> 01:51:28,375
Parker, soon.
1264
01:51:29,166 --> 01:51:29,750
Good luck, brother.
1265
01:52:38,625 --> 01:52:51,625
1266
01:52:51,625 --> 01:52:55,833
1267
01:52:56,541 --> 01:52:57,166
Flash, flash.
1268
01:52:58,000 --> 01:52:59,000
1269
01:52:59,000 --> 01:53:00,000
1270
01:53:56,791 --> 01:53:58,625
Watch our six. Those
aren't the least headlights.
1271
01:54:04,375 --> 01:54:05,250
They're not friendly either.
1272
01:54:14,083 --> 01:54:15,333
Fuck.
1273
01:54:17,791 --> 01:54:18,166
Mac.
1274
01:54:23,916 --> 01:54:24,041
Drive.
1275
01:54:24,750 --> 01:54:25,125
Ship.
1276
01:54:26,041 --> 01:54:26,500
Call outbreaks.
1277
01:54:27,083 --> 01:54:27,250
Copy.
1278
01:54:31,083 --> 01:54:32,083
Shit. There's two of them.
1279
01:54:35,750 --> 01:54:37,500
Fuck. Take the wheel, wheel.
1280
01:54:42,083 --> 01:54:44,166
Hey, move, move.
1281
01:54:44,291 --> 01:54:47,125
I'm good, I'm good.
1282
01:55:00,125 --> 01:55:00,833
Catch it.
1283
01:55:09,625 --> 01:55:10,541
Give me a better shot.
1284
01:55:10,791 --> 01:55:11,166
Hold on.
1285
01:55:11,458 --> 01:55:12,375
I can hear you.
1286
01:55:26,750 --> 01:55:26,958
Fuck.
1287
01:55:27,500 --> 01:55:27,916
Fuck.
1288
01:55:28,458 --> 01:55:29,750
I'm fucking right up here.
1289
01:55:29,750 --> 01:55:30,083
Hold on.
1290
01:55:40,958 --> 01:55:41,416
Mac, change.
1291
01:55:41,833 --> 01:55:42,291
You all right?
1292
01:55:42,791 --> 01:55:43,291
Yeah, I'm okay.
1293
01:55:44,750 --> 01:55:45,458
Me and your muck.
1294
01:55:47,166 --> 01:55:48,041
So, just grab an open.
1295
01:55:48,500 --> 01:55:48,750
Hey there.
1296
01:55:51,000 --> 01:55:52,333
Shit. Still honest. Can you lose him?
1297
01:55:52,333 --> 01:55:53,750
Fuckin' trying. These dudes are drivers.
1298
01:55:54,041 --> 01:55:54,583
Oh, shit.
1299
01:56:18,041 --> 01:56:19,166
Shit. Fuck.
1300
01:56:20,500 --> 01:56:22,125
Find a site. I got a clean shot.
1301
01:56:22,666 --> 01:56:23,083
Got some break.
1302
01:56:35,291 --> 01:56:36,208
Come on. Mac, change.
1303
01:56:36,791 --> 01:56:37,375
Black on ammo.
1304
01:56:43,500 --> 01:56:44,125
Son, son, son.
1305
01:56:53,541 --> 01:56:54,125
Fuck this.
1306
01:57:07,958 --> 01:57:08,291
Fuck you.
1307
01:57:18,458 --> 01:57:18,750
Okay, I'm out.
1308
01:57:29,666 --> 01:57:29,833
Fuck!
1309
01:57:32,291 --> 01:57:32,333
Fuck.
1310
01:57:37,083 --> 01:57:38,250
Fuck.
1311
01:59:49,125 --> 01:59:49,958
What the fuck was that?
1312
01:59:51,750 --> 01:59:52,291
It was fire.
1313
02:01:02,000 --> 02:01:02,208
Hey.
1314
02:01:07,875 --> 02:01:08,333
Hey you.
1315
02:01:09,833 --> 02:01:10,208
It's okay.
1316
02:01:10,708 --> 02:01:11,125
Yeah, man.
1317
02:01:13,875 --> 02:01:14,375
Jean-Jacques.
1318
02:01:15,125 --> 02:01:15,750
Nice to meet you.
1319
02:01:15,750 --> 02:01:16,375
Nice to meet you.
1320
02:01:19,125 --> 02:01:20,750
Take a seat please.
1321
02:01:50,041 --> 02:01:52,625
Thank you.
1322
02:01:53,333 --> 02:01:53,458
Thank you.
1323
02:01:53,458 --> 02:01:54,375
You say it down.
1324
02:01:54,500 --> 02:01:56,500
Okay guys, stand up please.
1325
02:01:58,416 --> 02:01:59,333
To high self-century.
1326
02:01:59,750 --> 02:02:00,625
And to the Panthers.
1327
02:02:00,875 --> 02:02:01,125
We believe.
1328
02:02:01,375 --> 02:02:01,958
We believe.
1329
02:02:02,250 --> 02:02:02,458
We believe.
1330
02:02:03,500 --> 02:02:03,708
We believe.
1331
02:02:09,083 --> 02:02:09,250
Oh.
1332
02:02:14,083 --> 02:02:14,333
You good?
1333
02:02:14,583 --> 02:02:14,916
I'm good.
1334
02:02:18,958 --> 02:02:20,625
I think Jean-Jacques won.
1335
02:02:24,500 --> 02:02:25,375
This is for you.
1336
02:02:28,083 --> 02:02:29,250
Look at that.
1337
02:02:35,041 --> 02:02:36,458
Hey, thank you.
1338
02:02:36,500 --> 02:02:37,250
Your style.
1339
02:02:37,583 --> 02:02:38,125
Smartest, smartest.
1340
02:02:57,916 --> 02:03:01,166
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1341
02:03:08,250 --> 02:03:12,750
Let's go, let's go, let's go.
1342
02:03:12,958 --> 02:03:16,375
Come on, come on.
1343
02:03:17,208 --> 02:03:19,333
Sit down, sit down.
1344
02:03:21,583 --> 02:03:23,416
Let's go.
1345
02:03:27,541 --> 02:03:28,000
Move, move.
1346
02:03:29,875 --> 02:03:30,291
Move.
1347
02:03:31,166 --> 02:03:31,666
Let's go.
1348
02:03:58,166 --> 02:03:58,333
You okay?
1349
02:04:09,625 --> 02:04:09,833
Yeah.
1350
02:04:10,750 --> 02:04:11,708
You want to do something else?
1351
02:04:13,333 --> 02:04:14,125
You do.
1352
02:04:14,916 --> 02:04:15,791
You're a jurisdiction.
1353
02:04:57,541 --> 02:04:59,791
Anything you say can
and will be used against you
1354
02:04:59,791 --> 02:05:00,541
in a court of law.
1355
02:05:00,958 --> 02:05:01,958
You have the right to an attorney.
1356
02:05:02,583 --> 02:05:02,916
If you cannot--
1357
02:05:15,583 --> 02:05:17,916
These rights in mind,
do you wish to speak to me?
1358
02:05:32,333 --> 02:05:34,333
Well played.
1359
02:05:36,333 --> 02:05:36,750
I guess.
1360
02:05:39,583 --> 02:05:40,333
You want something else?
1361
02:05:41,833 --> 02:05:42,583
I have a croissant.
1362
02:05:44,833 --> 02:05:46,833
Oh ho ho, parfait.
1363
02:05:50,708 --> 02:05:52,750
You know you did the
right thing coming in, huh?
1364
02:05:58,833 --> 02:05:59,583
It's strange, huh?
1365
02:06:01,625 --> 02:06:04,000
Living on the other side feels good, no?
1366
02:06:08,500 --> 02:06:08,708
Yeah.
1367
02:06:10,916 --> 02:06:11,208
Too good.
1368
02:06:18,500 --> 02:06:18,708
Respect.
1369
02:06:24,333 --> 02:06:25,125
Time to go home, huh?
1370
02:06:27,500 --> 02:06:28,166
To what?
1371
02:08:14,750 --> 02:08:15,291
That was fun.
1372
02:08:21,125 --> 02:08:21,875
So we're even?
1373
02:08:26,416 --> 02:08:28,833
Yeah, we're even.
1374
02:08:32,708 --> 02:08:33,625
Feel good about yourself?
1375
02:08:39,625 --> 02:08:43,125
Actually, no, I thought
I would feel a little better,
1376
02:08:43,125 --> 02:08:43,625
to be honest.
1377
02:08:47,583 --> 02:08:49,208
You're a piece of shit.
1378
02:08:59,500 --> 02:09:03,333
I need to save your life, Phil.
1379
02:09:05,666 --> 02:09:06,416
So that was real?
1380
02:09:08,083 --> 02:09:10,583
Yeah, yeah.
1381
02:09:12,750 --> 02:09:16,416
So you've just been
fucking with me, this whole time?
1382
02:09:21,166 --> 02:09:23,625
No, no, not the whole time.
1383
02:09:25,750 --> 02:09:27,291
But at the end of the day,
1384
02:09:28,500 --> 02:09:30,625
a tiger just can't change his stripes.
1385
02:09:32,375 --> 02:09:32,916
Just can't.
1386
02:09:39,958 --> 02:09:40,916
I'll see you for all I'm.
1387
02:09:45,208 --> 02:09:55,375
By the way, sit back left.
1388
02:11:43,208 --> 02:11:43,583
Back left!
1389
02:11:55,541 --> 02:11:56,250
Get ready to move.
1390
02:14:06,083 --> 02:14:07,916
Did we just get this over with already?
1391
02:14:13,500 --> 02:14:13,541
No.
1392
02:14:33,375 --> 02:14:35,750
He says relax, enjoy your beer.
1393
02:14:54,166 --> 02:14:56,875
He says that if he wanted you gone,
1394
02:14:57,208 --> 02:14:59,416
that would have happened a long time ago.
1395
02:15:04,958 --> 02:15:06,458
He wants to meet you.
1396
02:15:12,833 --> 02:15:15,958
Because he wants to meet
the man who got his goods back.
1397
02:15:22,166 --> 02:15:29,000
Because he wants to
know how the hell you did it.
1398
02:15:29,458 --> 02:15:34,208
You are an hairy fucking hoodie.
1399
02:15:43,458 --> 02:15:48,708
And now you work for me.
1400
02:15:59,125 --> 02:15:59,875
So what's next?
1401
02:16:11,541 --> 02:16:15,166
I was the king of my homeland
1402
02:16:21,708 --> 02:16:24,500
Facing 10% dust
1403
02:16:25,041 --> 02:16:28,666
I'll fight until the end
1404
02:16:33,583 --> 02:16:35,333
The features of my dreams
1405
02:16:35,833 --> 02:16:38,541
Raise up and dance with me
1406
02:16:48,041 --> 02:16:49,500
Now and forever
1407
02:16:51,291 --> 02:16:53,125
I will care
89379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.