All language subtitles for Den.of.Thieves.2.Pantera.2025

be Belarusian
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
fo Faroese
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
ia Interlingua
ga Irish
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
loz Lozi
lb Luxembourgish
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho Download
nn Norwegian (Nynorsk)
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
tg Tajik
tt Tatar
to Tonga
tum Tumbuka
tk Turkmen
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,208 --> 00:00:57,041 These streets, they're different. 2 00:00:58,375 --> 00:00:59,458 They're old. 3 00:01:00,250 --> 00:01:03,125 The ties are deep and hidden. 4 00:01:04,208 --> 00:01:06,500 It's where the east claws at the west, 5 00:01:07,625 --> 00:01:09,250 where the south seeks the north. 6 00:01:11,333 --> 00:01:14,291 There's honor here that must be respected, 7 00:01:15,583 --> 00:01:17,916 rules that cannot be broken. 8 00:01:19,791 --> 00:01:21,541 And if a mistake is made, 9 00:01:24,208 --> 00:01:24,958 10 00:01:25,208 --> 00:01:26,708 Room service. 11 00:02:12,875 --> 00:02:14,750 12 00:02:14,750 --> 00:02:17,125 13 00:02:17,125 --> 00:02:19,041 14 00:02:35,166 --> 00:02:35,208 15 00:02:40,750 --> 00:02:41,041 16 00:02:49,083 --> 00:02:53,208 17 00:02:56,958 --> 00:02:57,791 18 00:03:48,208 --> 00:03:50,208 Hey! What's it rolling? 19 00:03:50,791 --> 00:03:53,208 Apologies. Someone caught in a bomb threat. 20 00:03:53,541 --> 00:03:54,875 This is how to sit down here! 21 00:03:57,958 --> 00:04:00,791 Take off your knees! 22 00:04:01,375 --> 00:04:02,208 On your knees! 23 00:04:02,375 --> 00:04:02,625 Come here! 24 00:04:03,083 --> 00:04:03,750 On your knees! 25 00:04:04,125 --> 00:04:05,875 You do your fucking thing, don't move! 26 00:04:08,958 --> 00:04:09,458 Lay down! 27 00:04:09,916 --> 00:04:10,375 Lay down! 28 00:04:10,875 --> 00:04:11,750 Lay fucking down! 29 00:04:12,250 --> 00:04:12,791 Lay down! 30 00:04:13,958 --> 00:04:14,291 Lay down! 31 00:04:14,291 --> 00:04:15,666 Lay down right now! 32 00:04:15,666 --> 00:04:16,166 Don't move! 33 00:04:16,750 --> 00:04:17,208 Don't move! 34 00:04:18,041 --> 00:04:18,208 Unmuse! 35 00:04:27,583 --> 00:04:28,750 Hands, hands, show me your hands! 36 00:04:29,166 --> 00:04:30,291 You, come out, come out! 37 00:04:30,541 --> 00:04:31,875 You, come out on the ground! 38 00:04:32,083 --> 00:04:32,500 Get down! 39 00:04:39,166 --> 00:04:39,458 It's clear! 40 00:05:12,125 --> 00:05:13,250 Delta-twit, Delta-twit. 41 00:05:13,916 --> 00:05:15,208 We're leaving our vehicle to check-in. 42 00:05:15,208 --> 00:05:17,625 We're leaving our vehicle to check-in. 43 00:05:17,625 --> 00:05:19,375 We're leaving our vehicle to check-in. 44 00:05:19,375 --> 00:05:19,583 Over. 45 00:05:20,000 --> 00:05:20,208 Copy. 46 00:05:20,458 --> 00:05:20,833 On the right. 47 00:05:25,208 --> 00:05:25,875 Team up, Pachner. 48 00:05:25,875 --> 00:05:26,375 I got feet. 49 00:05:27,708 --> 00:05:28,500 Dogs on the scent. 50 00:05:30,458 --> 00:05:31,333 Clap, clap, clap! 51 00:05:32,375 --> 00:05:32,875 Run, run! 52 00:05:33,333 --> 00:05:33,583 Run, run! 53 00:05:33,583 --> 00:05:33,916 Run, run! 54 00:05:34,458 --> 00:05:36,500 Package in hand, package in hand, exiting. 55 00:05:36,958 --> 00:05:37,458 Use those hands. 56 00:05:37,708 --> 00:05:39,083 You're starting, starting, starting, go! 57 00:05:39,416 --> 00:05:39,958 That man! 58 00:05:41,041 --> 00:05:41,291 Pachin. 59 00:05:48,000 --> 00:05:50,541 We're passing. Run in the air, go make order, go make order. 60 00:05:59,666 --> 00:06:00,458 If he catches us... 61 00:06:00,958 --> 00:06:01,708 Badger, badger. 62 00:06:04,541 --> 00:06:06,333 63 00:06:06,333 --> 00:06:08,458 64 00:06:12,250 --> 00:06:14,875 65 00:06:19,916 --> 00:06:24,666 Are we good? 66 00:06:25,208 --> 00:06:25,916 We're clean, we're clean. 67 00:06:26,458 --> 00:06:27,041 Still good. 68 00:06:48,208 --> 00:06:48,875 69 00:07:44,208 --> 00:08:14,625 It felt good. at the Antwerp International Airport cargo terminal. 70 00:08:15,208 --> 00:08:18,500 The incident unfolded as the flight arrived from Johannesburg and suspects, 71 00:08:19,000 --> 00:08:20,958 in police tactical gear raced across the 72 00:08:20,958 --> 00:08:23,291 tarmac to stage an assault on the cargo hangar. 73 00:08:24,000 --> 00:08:25,666 Preliminary reports suggest that the thieves 74 00:08:25,666 --> 00:08:27,958 made away with millions of dollars worth of diamonds 75 00:08:28,125 --> 00:08:31,166 and occasions point to the Panther Mafia, as potential 76 00:08:31,166 --> 00:08:33,708 orchestrators behind this meticulously planned robbery. 77 00:08:48,208 --> 00:08:49,000 My man crush. 78 00:08:50,166 --> 00:08:50,750 The Petit Nick. 79 00:08:51,583 --> 00:08:53,250 Did you hear about the diamond rip at the airport? 80 00:08:54,333 --> 00:08:54,541 Belgium. 81 00:08:55,083 --> 00:08:56,000 About the Antwerp thing? 82 00:08:56,500 --> 00:08:56,750 Yeah. 83 00:08:57,541 --> 00:08:58,708 Oh, so that's what this is about? 84 00:08:59,208 --> 00:08:59,750 Mm-hmm. 85 00:09:03,208 --> 00:09:03,833 Zero grams of sugar. 86 00:09:11,000 --> 00:09:14,208 Lawman, afternoon. Lieutenant, you're 87 00:09:14,208 --> 00:09:16,416 busy. I'm busy. So let's jump to it, shall we? 88 00:09:18,875 --> 00:09:22,000 Sir, I have reason to believe my suspect is still operating. 89 00:09:22,875 --> 00:09:23,791 Then you know this how? 90 00:09:26,083 --> 00:09:26,500 I just do. 91 00:09:27,500 --> 00:09:28,541 And what's your ask? 92 00:09:28,916 --> 00:09:29,291 Simple. 93 00:09:30,083 --> 00:09:33,625 Issue a bolo, or at least a purple notice, so I can continue my investigation. 94 00:09:34,250 --> 00:09:36,708 I can't operate outside of Kona's without it. 95 00:09:37,625 --> 00:09:39,333 Isn't this case closed by now? 96 00:09:41,500 --> 00:09:44,083 Look, we've investigated the incident ad 97 00:09:44,083 --> 00:09:46,541 nauseam, and the issue here, Nick, is this. 98 00:09:46,791 --> 00:09:49,625 Whether there was an actual breach or not is debatable. 99 00:09:49,916 --> 00:09:52,250 And we'd be pursuing it robustly if there were 100 00:09:52,250 --> 00:09:54,958 abnormalities with any of the accounts, but there weren't. 101 00:09:55,416 --> 00:10:01,208 Neither us, nor any of our clients, which translates to every single goddamn bank 102 00:10:01,208 --> 00:10:07,583 in the entire American Southwest and Guam and Hawaii are missing a dollar. Not one. 103 00:10:09,250 --> 00:10:10,750 Nothing was stolen, Nick. 104 00:10:11,208 --> 00:10:11,875 I speak English. 105 00:10:14,250 --> 00:10:18,625 The potential optics of this are obviously a non-star for us. 106 00:10:19,208 --> 00:10:23,083 In no world can it be known or leaked that the Federal 107 00:10:23,083 --> 00:10:27,541 fucking Reserve Bank of the United States was robbed. Not happening. 108 00:10:29,458 --> 00:10:32,541 Go enjoy Lake Havasu, son. I know you understand. 109 00:11:01,583 --> 00:11:02,500 Backseat. 110 00:11:05,958 --> 00:11:18,750 I trust you know how to use it. 111 00:11:29,541 --> 00:11:29,708 Clock. 112 00:11:31,791 --> 00:11:32,375 No safety. 113 00:11:33,458 --> 00:11:34,125 No safety. 114 00:11:37,958 --> 00:11:38,541 So what's my cover? 115 00:11:40,083 --> 00:11:42,041 Your French, of Cote d'Ivoire de Saint. 116 00:11:42,458 --> 00:11:45,958 You're a diamond dealer working out of London, and we're EDM club promoters here to 117 00:11:45,958 --> 00:11:47,583 promote the festival for the next two weeks. 118 00:11:47,958 --> 00:11:48,208 So that's our clock. 119 00:11:59,208 --> 00:12:00,541 Hope you got me a good view. 120 00:12:05,208 --> 00:12:07,166 We'll meet defense this afternoon. 121 00:12:08,083 --> 00:12:10,000 She's a sight holder, and she arranged office 122 00:12:10,000 --> 00:12:12,625 space for you. And we've sanitized the whole flat. 123 00:12:13,291 --> 00:12:13,916 So you're good to go. 124 00:12:14,833 --> 00:12:16,791 Welcome to Nice. Jean-Jacques. 125 00:12:18,166 --> 00:12:18,625 Here we go. 126 00:13:11,833 --> 00:13:12,833 Jean-Jacques Alors. 127 00:13:52,750 --> 00:13:53,375 What the fuck are you doing? 128 00:13:53,666 --> 00:13:54,125 Follow him. 129 00:13:55,916 --> 00:13:56,833 Follow that fucking car. 130 00:14:12,041 --> 00:14:12,458 What are we doing? 131 00:14:14,708 --> 00:14:15,291 Just relax. 132 00:14:16,166 --> 00:14:16,875 You're gonna be fine. 133 00:14:32,375 --> 00:14:32,625 Get out. 134 00:15:07,000 --> 00:15:08,583 A stripper that doesn't smoke. 135 00:15:10,416 --> 00:15:10,916 Am I the first? 136 00:15:11,750 --> 00:15:12,541 Go fuck yourself. 137 00:15:17,750 --> 00:15:19,541 Still dealing bad food at the club. 138 00:15:28,333 --> 00:15:31,166 Okay, your dude told you everything, always do. 139 00:15:33,041 --> 00:15:33,916 You knew about the Fed. 140 00:15:35,541 --> 00:15:36,791 You always fuck your suspects? 141 00:15:38,166 --> 00:15:39,125 Is that police procedure? 142 00:15:42,625 --> 00:15:46,416 You know, I could close these container doors 143 00:15:47,000 --> 00:15:48,083 and it'll be shipped to China. 144 00:15:49,791 --> 00:15:52,458 And when it gets there, they'll open the doors 145 00:15:53,333 --> 00:15:56,041 and there you'll be dead. 146 00:15:57,375 --> 00:15:58,833 A dead stripper in China. 147 00:15:59,708 --> 00:16:00,125 Sounds kinky. 148 00:16:02,083 --> 00:16:02,708 No, it doesn't. 149 00:16:04,666 --> 00:16:05,458 Make this simple. 150 00:16:06,916 --> 00:16:09,625 Since Merryman's dead, you're gonna tell me two things. 151 00:16:10,583 --> 00:16:13,541 Where were he and Donnie going that they didn't get to? 152 00:16:16,125 --> 00:16:18,166 And what did they do with the money? 153 00:16:38,583 --> 00:16:39,250 Who's the lucky guy? 154 00:16:40,500 --> 00:16:41,583 He was all prison weird. 155 00:16:42,958 --> 00:16:43,875 He didn't fuck me. 156 00:16:45,500 --> 00:16:45,875 You did. 157 00:16:47,541 --> 00:16:48,541 And I can post this. 158 00:16:50,458 --> 00:16:51,125 Anytime. 159 00:16:52,875 --> 00:16:55,291 God, that looks so much younger there. 160 00:16:59,333 --> 00:17:00,125 I knew where Donnie went. 161 00:17:02,083 --> 00:17:04,916 I knew where he put the money, but I want my man's cut. 162 00:17:05,916 --> 00:17:09,291 7 million are the LASD and your daughters 163 00:17:09,791 --> 00:17:12,000 will be super proud of your amateur porn career. 164 00:17:15,875 --> 00:17:16,916 You understand, motherfucker? 165 00:17:24,583 --> 00:17:27,208 Where is the money? 166 00:17:29,666 --> 00:17:31,666 The Panama-Diamant Bank. 167 00:17:33,541 --> 00:17:33,750 Hey. 168 00:17:38,000 --> 00:17:39,708 Jean-Jacques, this is my lovely friend, Hava. 169 00:17:40,125 --> 00:17:40,458 Bonjour. 170 00:17:41,958 --> 00:17:43,708 C'est bien compris vous et franรงais? 171 00:17:44,250 --> 00:17:45,250 Oui papa l'herme, franรงais? 172 00:17:46,083 --> 00:17:47,458 Je hommes pas pour franรงais. 173 00:17:47,958 --> 00:17:50,291 Je suis en pou, rusty. 174 00:17:52,000 --> 00:17:54,250 Well, you have to speak English in this business anyway, so. 175 00:17:55,458 --> 00:17:57,375 You grow up in Abidjan or? 176 00:17:57,750 --> 00:17:58,166 Sigella. 177 00:17:58,583 --> 00:18:00,458 Oh, so you're Baulay, ethnically? 178 00:18:01,000 --> 00:18:03,041 Ethnically, c'est n'faux. 179 00:18:04,166 --> 00:18:04,750 I'm impressed. 180 00:18:05,375 --> 00:18:06,416 You know a lot about the country. 181 00:18:07,416 --> 00:18:09,416 I mean, I have a lot of friends in his business 182 00:18:09,416 --> 00:18:11,833 from West Africa, tough negotiators. 183 00:18:12,625 --> 00:18:13,208 Who isn't? 184 00:18:15,875 --> 00:18:16,625 So, Jean-Jacques. 185 00:18:18,500 --> 00:18:19,916 You have something you want me to look at? 186 00:18:20,291 --> 00:18:20,541 I do. 187 00:18:40,958 --> 00:18:42,083 And you came across this-- 188 00:18:42,458 --> 00:18:42,916 My family. 189 00:18:43,541 --> 00:18:44,750 We do business in Botswana. 190 00:18:49,500 --> 00:18:49,708 Hmm. 191 00:18:52,208 --> 00:18:52,833 Come on. 192 00:18:53,250 --> 00:18:53,541 Great. 193 00:18:55,458 --> 00:18:56,500 I'll leave you guys to it. 194 00:19:01,833 --> 00:19:03,208 Let's get you set up at the Bors. 195 00:19:07,708 --> 00:19:08,291 Salut, legga. 196 00:19:08,791 --> 00:19:10,375 Bonjour, monjour, monjour. 197 00:19:11,666 --> 00:19:12,833 Cartier d'entitรฉs, se vous plaรฎt? 198 00:19:14,000 --> 00:19:14,208 M'am. 199 00:19:21,375 --> 00:19:26,125 Love ist. 200 00:19:59,333 --> 00:20:00,166 Bonjour, monjour. 201 00:20:01,083 --> 00:20:01,250 Bonjour. 202 00:20:07,875 --> 00:20:10,291 Le Nouveau, walking through the Bors. 203 00:20:11,041 --> 00:20:11,250 Doctor. 204 00:20:14,750 --> 00:20:15,833 Keep an eye on him, yeah? 205 00:20:16,458 --> 00:20:16,666 We. 206 00:20:23,875 --> 00:20:24,083 Okay. 207 00:20:38,208 --> 00:20:39,000 Hey, salat, monjour. 208 00:20:39,541 --> 00:20:39,750 Bonjour, 209 00:20:42,666 --> 00:20:44,625 I'm Salatie, vous vous vous plaรฎt? 210 00:21:09,333 --> 00:21:09,666 Et voilร . 211 00:21:11,166 --> 00:21:12,458 May I see you on the bench, Oi? 212 00:21:12,875 --> 00:21:13,291 You may. 213 00:21:22,375 --> 00:21:22,625 D'accord. 214 00:21:28,791 --> 00:21:29,833 Et voilร , Monsieur D'Alou. 215 00:21:31,458 --> 00:21:32,083 Your office. 216 00:21:32,875 --> 00:21:33,791 Lane line from here, 217 00:21:34,708 --> 00:21:35,833 tile three for security, 218 00:21:36,250 --> 00:21:37,458 seven for the concierge, 219 00:21:37,916 --> 00:21:38,916 and eight to dial out. 220 00:21:39,375 --> 00:21:40,000 You're safe. 221 00:21:40,625 --> 00:21:42,666 You dial in your own personnel code here, 222 00:21:42,666 --> 00:21:44,458 but you couldn't leave it open, to be honest. 223 00:21:45,250 --> 00:21:47,750 You in the most secure building in continental Europe. 224 00:21:48,125 --> 00:21:49,125 I certainly hope so. 225 00:21:49,666 --> 00:21:51,541 I have some inventory coming in this week. 226 00:21:52,208 --> 00:21:54,166 Is it possible to lease one of the vault boxes? 227 00:21:54,875 --> 00:21:56,125 I'm sorry, not possible. 228 00:21:56,916 --> 00:21:58,750 Currently, all the vault boxes are fully booked, 229 00:21:59,333 --> 00:22:01,166 and they are reserved for site orders anyway. 230 00:22:01,958 --> 00:22:03,750 Ah, hopefully something opens up. 231 00:22:04,916 --> 00:22:05,250 Bonjournรฉ. 232 00:22:05,750 --> 00:22:05,916 Bonjournรฉ. 233 00:22:15,375 --> 00:22:15,583 So? 234 00:22:16,750 --> 00:22:18,291 We're in, but we have a problem. 235 00:22:18,875 --> 00:22:20,250 There's no access to the vault. 236 00:22:20,250 --> 00:22:22,291 Only site holders of L.E. have access, 237 00:22:22,791 --> 00:22:24,583 and there's no security boxes available. 238 00:22:24,791 --> 00:22:26,375 You gotta be fucking kidding me. 239 00:22:26,833 --> 00:22:27,833 Just let me handle it. 240 00:24:56,791 --> 00:25:01,083 You have an account across the street? 241 00:25:01,666 --> 00:25:02,041 Of course. 242 00:25:03,041 --> 00:25:03,750 What is the offer? 243 00:25:04,541 --> 00:25:06,166 Well, the stones obviously don't come 244 00:25:06,166 --> 00:25:07,333 with Kimberly's certificates. 245 00:25:08,500 --> 00:25:09,041 4.2. 246 00:25:11,125 --> 00:25:13,125 I cannot go lower than five. 247 00:25:13,416 --> 00:25:16,291 It is also the only offer you will get, Jean-Jacques. 248 00:25:21,250 --> 00:25:22,833 Hello, nous a bon finis. 249 00:25:25,458 --> 00:25:26,750 4.2, here's your cash. 250 00:25:27,875 --> 00:25:29,875 I understand we have a massage. 251 00:25:44,916 --> 00:25:45,708 Afternoon, sunshine. 252 00:25:46,083 --> 00:25:47,333 I'm good, I'm good. 253 00:25:48,916 --> 00:25:51,416 Are you actually living in your car now? 254 00:25:51,916 --> 00:25:52,708 I love my car. 255 00:25:53,208 --> 00:25:55,916 Okay, so one week before the Fed heist, 256 00:25:56,250 --> 00:25:58,875 the account Hofbro Imports LLC is opened 257 00:25:58,875 --> 00:26:00,500 at the Diamand Bank in Panama City. 258 00:26:01,291 --> 00:26:02,750 33 days after the Fed, 259 00:26:03,375 --> 00:26:05,750 $22,127,000 a deposit. 260 00:26:06,916 --> 00:26:08,291 Then it goes dark for a couple years, 261 00:26:08,583 --> 00:26:10,958 except for a few cash withdrawals in London and Belgium. 262 00:26:11,375 --> 00:26:13,083 Check the PDF I sent you over signal. 263 00:26:15,333 --> 00:26:17,375 Two days after the diamond rip in Antwerp, 264 00:26:17,625 --> 00:26:19,083 that is a deposit of 4.2. 265 00:26:19,583 --> 00:26:21,125 Since then it's a flurry of activity, 266 00:26:21,166 --> 00:26:23,000 including 1.8 in cash withdrawals. 267 00:26:23,416 --> 00:26:24,166 Dated yesterday. 268 00:26:25,000 --> 00:26:26,250 Fence the stones then payouts. 269 00:26:26,750 --> 00:26:26,958 Correct. 270 00:26:28,041 --> 00:26:29,625 Now, there's only five locations 271 00:26:29,625 --> 00:26:30,833 of the Diamand Bank worldwide. 272 00:26:31,208 --> 00:26:35,291 Marseille, Dubai, Tel Aviv, Panama City, and Nice, France. 273 00:26:35,875 --> 00:26:36,833 Look at the map I sent you. 274 00:26:37,458 --> 00:26:39,750 What is directly across from the Nice branch? 275 00:26:40,541 --> 00:26:41,083 Fucking A. 276 00:26:41,708 --> 00:26:42,750 The World Diamond Center. 277 00:26:43,125 --> 00:26:45,208 Okay, who's our POC on the Antwerp job? 278 00:26:45,250 --> 00:26:45,833 Check your J-ring. 279 00:26:46,250 --> 00:26:49,708 Task Force Pantera, BRB Commander Hugo Cayman. 280 00:26:50,041 --> 00:26:51,166 He'll be expecting your call. 281 00:26:51,833 --> 00:26:53,500 I know you're not gonna kick this up to Europol. 282 00:26:53,500 --> 00:26:54,166 How are you gonna operate? 283 00:26:54,666 --> 00:26:55,625 Good point, hold on. 284 00:26:58,833 --> 00:27:00,458 Global jurisdiction, US Marshal. 285 00:27:01,166 --> 00:27:03,000 I was deputized on the Chris Dorner Manhattan. 286 00:27:03,250 --> 00:27:05,958 We didn't know if that fucker was a Temecula or Paraguay. 287 00:27:07,083 --> 00:27:08,250 Okay, did you re-up? 288 00:27:08,791 --> 00:27:10,041 No, good point. 289 00:27:10,291 --> 00:27:12,416 So you gotta back me up, okay? 290 00:27:12,416 --> 00:27:14,250 If they call me out, validate me. 291 00:27:14,708 --> 00:27:15,250 I can do that. 292 00:27:15,583 --> 00:27:16,041 Thank you. 293 00:27:16,416 --> 00:27:17,500 Now get the fuck out of my car. 294 00:27:18,291 --> 00:27:18,750 All right. 295 00:28:15,416 --> 00:28:17,125 Como se hacer, quiero. 296 00:28:17,125 --> 00:28:18,000 Someone can speak freely. 297 00:28:18,500 --> 00:28:18,750 Okay. 298 00:28:20,000 --> 00:28:21,250 I am Cleopatra. 299 00:28:22,041 --> 00:28:23,916 Now I've been working with each one of you individually, 300 00:28:24,416 --> 00:28:25,333 but never as a group. 301 00:28:26,291 --> 00:28:28,166 There's a reason why you're all here. 302 00:28:29,333 --> 00:28:31,375 This will be our biggest job on the continent yet. 303 00:28:31,666 --> 00:28:32,833 This isn't a smash and grab. 304 00:28:33,250 --> 00:28:35,500 We're here to rob the World Diamond Center. 305 00:28:36,583 --> 00:28:39,625 We estimate the score to be 850 million euros. 306 00:28:40,500 --> 00:28:43,708 Use these sims and only these for all communication. 307 00:28:45,291 --> 00:28:48,416 Vogue, logistics, Marco, vehicles and transport, 308 00:28:48,875 --> 00:28:50,666 dragga, safes, and tree. 309 00:28:51,333 --> 00:28:53,458 Slavco, comes, sell Overwatch. 310 00:28:54,083 --> 00:28:54,500 Coi, over. 311 00:28:55,375 --> 00:28:55,791 Jean-Jacques. 312 00:28:56,125 --> 00:28:57,208 He'll be doing the recce and the planning. 313 00:29:04,833 --> 00:29:07,208 Okay, okay, guys, calm the fuck down, okay? 314 00:29:07,208 --> 00:29:09,208 This guy is one of the best thieves on the planet, okay? 315 00:29:09,208 --> 00:29:10,125 What the fuck is your problem? 316 00:29:11,333 --> 00:29:12,208 Yes, fucking normal. 317 00:29:12,958 --> 00:29:14,750 Hey, shut the fuck up. 318 00:29:18,000 --> 00:29:20,041 Okay, we have until the last Sunday of the month 319 00:29:20,041 --> 00:29:21,000 to execute the job. 320 00:29:21,458 --> 00:29:24,000 So as we advance in our reiki to the target here, 321 00:29:25,875 --> 00:29:26,958 the World Diamond Center. 322 00:29:27,666 --> 00:29:29,916 The ring of intelligence we need will be difficult. 323 00:29:30,916 --> 00:29:32,875 Jean-Jacques is our asset on the inside. 324 00:29:33,833 --> 00:29:35,250 He finds our parts to the vault. 325 00:29:37,000 --> 00:29:38,541 And if you have a problem with that, 326 00:29:38,541 --> 00:29:39,750 you can get the fuck out now. 327 00:29:40,875 --> 00:29:41,291 I'm good. 328 00:29:42,166 --> 00:29:42,416 Pause. 329 00:29:43,708 --> 00:29:44,250 What do you need? 330 00:29:44,875 --> 00:29:45,458 I'll need brands, 331 00:29:46,000 --> 00:29:47,750 makes a model of all security systems, 332 00:29:48,166 --> 00:29:49,208 and of course, the vault. 333 00:29:49,625 --> 00:29:50,875 Need to ID all their personnel. 334 00:29:51,416 --> 00:29:52,666 Get to know who we are dealing with, 335 00:29:52,666 --> 00:29:54,500 and somehow, tap in their comms. 336 00:29:54,875 --> 00:29:56,416 Confirm routes, find the exits. 337 00:29:57,166 --> 00:29:57,916 I'll work up the routes. 338 00:29:58,666 --> 00:30:00,291 I'll need to see them before selecting vehicles. 339 00:30:01,250 --> 00:30:01,875 So are we good? 340 00:30:02,583 --> 00:30:02,750 Yeah. 341 00:30:03,291 --> 00:30:03,916 Oh, bravo. 342 00:30:41,708 --> 00:30:44,500 Here we go. 343 00:30:48,291 --> 00:30:48,500 France. 344 00:30:50,791 --> 00:30:51,125 Italy. 345 00:30:52,500 --> 00:30:54,083 That bends, that is the border. 346 00:30:55,208 --> 00:30:56,208 This is the Alpine run. 347 00:30:56,666 --> 00:30:59,000 No CCTV or plate readers up on these roads? 348 00:30:59,791 --> 00:31:00,000 Zero. 349 00:31:00,666 --> 00:31:01,291 All on the coast. 350 00:31:01,875 --> 00:31:02,583 This is the route. 351 00:31:03,791 --> 00:31:06,125 I need all wheel drive, strip out the automation. 352 00:31:06,750 --> 00:31:07,458 No anti-locks. 353 00:31:08,791 --> 00:31:11,125 I'm sorry, what was that? 354 00:31:12,375 --> 00:31:12,833 Sorry, yes sir. 355 00:31:26,083 --> 00:31:26,708 Excuse me. 356 00:31:27,625 --> 00:31:29,958 Sorry, is the captain here? 357 00:31:31,291 --> 00:31:31,750 Captain Kane? 358 00:31:32,916 --> 00:31:34,041 We've no problem. 359 00:31:34,708 --> 00:31:37,541 Okay, we were set for one, 1 p.m. 360 00:31:37,583 --> 00:31:39,291 It's 1.30. 361 00:31:39,791 --> 00:31:41,458 He's aware that I'm here or-- 362 00:31:44,333 --> 00:31:46,791 Nice to finally meet. 363 00:31:47,333 --> 00:31:48,833 I thought we said one, but-- 364 00:31:49,000 --> 00:31:49,250 No. 365 00:31:51,875 --> 00:31:53,750 Anyway, I brought you some swag. 366 00:31:54,125 --> 00:31:55,250 Thought you and the guys might like it. 367 00:31:55,750 --> 00:31:57,708 Oh, merci, mon porte. 368 00:31:57,708 --> 00:31:58,166 Look at that super. 369 00:31:58,750 --> 00:32:01,208 I have LAPD, but not LASD. 370 00:32:02,250 --> 00:32:02,541 It's cool. 371 00:32:03,208 --> 00:32:04,708 Do you want something to eat, drink? 372 00:32:05,208 --> 00:32:07,083 Coffee, maybe a little one of those croissants. 373 00:32:07,458 --> 00:32:08,291 No, Nick. 374 00:32:08,791 --> 00:32:11,333 It's croissant, not croissant. 375 00:32:11,416 --> 00:32:12,958 Well, clearly I don't speak French, right? 376 00:32:13,000 --> 00:32:13,791 What American does. 377 00:32:14,250 --> 00:32:16,208 This is Lieutenant Taborin, Lieutenant Taborin. 378 00:32:16,375 --> 00:32:17,250 Hey, nice to meet you. 379 00:32:26,250 --> 00:32:26,791 So here they are. 380 00:32:27,083 --> 00:32:27,541 How are we? 381 00:32:27,958 --> 00:32:30,416 It's very tough to crack ethnically insular. 382 00:32:30,875 --> 00:32:32,958 They work with the Italians and Albanians once in a while, 383 00:32:32,958 --> 00:32:34,500 but tactically they are brilliant. 384 00:32:35,166 --> 00:32:37,041 The players are only aware of who's in the cell 385 00:32:37,333 --> 00:32:38,291 for a particular job. 386 00:32:38,291 --> 00:32:40,166 So if they get caught, there's no one to rat on. 387 00:32:40,375 --> 00:32:40,583 What? 388 00:32:41,333 --> 00:32:42,041 We don't have to ID them. 389 00:32:42,458 --> 00:32:44,083 We don't get much help from Balkan Ali. 390 00:32:45,000 --> 00:32:47,125 They are all security services and military. 391 00:32:47,500 --> 00:32:48,750 They know how to stay off the grid. 392 00:32:49,250 --> 00:32:52,333 They often use women who wear motels or athletes, 393 00:32:52,708 --> 00:32:54,333 who spend a lot of time in Western Europe. 394 00:32:54,625 --> 00:32:55,666 So they have connections. 395 00:32:56,500 --> 00:32:57,125 Now they're way around. 396 00:32:58,666 --> 00:32:59,791 This guy, Slobodan. 397 00:33:00,166 --> 00:33:00,958 He's a criminal receiver. 398 00:33:01,458 --> 00:33:02,625 He has this with the Andragetta 399 00:33:02,750 --> 00:33:04,750 and all the top jewelers in Italy. 400 00:33:05,166 --> 00:33:07,500 He gives the green light for every job on the continent. 401 00:33:09,291 --> 00:33:11,041 We've been trying to bag him for almost a decade. 402 00:33:12,208 --> 00:33:13,083 Take a seat, plique. 403 00:33:17,000 --> 00:33:18,833 So tell us about your suspect. 404 00:33:19,708 --> 00:33:21,250 We have reason to believe, thank you, 405 00:33:21,791 --> 00:33:25,208 that he's operating out of Europe, possibly France. 406 00:33:25,750 --> 00:33:27,833 We started looking into it after the Antwerp rip. 407 00:33:28,416 --> 00:33:29,916 A lot of the signatures of that job 408 00:33:29,916 --> 00:33:32,750 were similar to some of the ones we investigated in LA. 409 00:33:34,708 --> 00:33:36,208 But you know, the police, Aaron O'Tik, 410 00:33:36,416 --> 00:33:37,875 believes that most of them are Balkan. 411 00:33:38,958 --> 00:33:40,458 I thought you said that they were all Balkan, 412 00:33:40,458 --> 00:33:41,000 except for one. 413 00:33:41,791 --> 00:33:42,916 The one who recruited them. 414 00:33:43,500 --> 00:33:43,791 Okay. 415 00:33:44,833 --> 00:33:45,500 And was he black? 416 00:33:48,041 --> 00:33:48,250 Where? 417 00:33:49,125 --> 00:33:51,833 Okay, so they weren't all Balkan, is the point. 418 00:33:52,791 --> 00:33:53,041 No. 419 00:33:55,541 --> 00:33:57,375 You guys able to pull up the surveillance footage 420 00:33:57,375 --> 00:33:57,833 I requested? 421 00:33:58,458 --> 00:33:58,875 Of course. 422 00:34:00,208 --> 00:34:03,791 Well, can I see it? 423 00:34:10,458 --> 00:34:11,250 How's your croissant? 424 00:34:13,500 --> 00:34:13,750 Great. 425 00:34:14,416 --> 00:34:15,625 I'll make your life a little bit easier 426 00:34:15,625 --> 00:34:16,416 while you're over here. 427 00:34:17,291 --> 00:34:19,625 You know, some of the letters in French, they are silent. 428 00:34:20,250 --> 00:34:22,250 Like the T in croissant, for example. 429 00:34:23,250 --> 00:34:26,750 You know, in America, you say salmon, right? 430 00:34:27,250 --> 00:34:29,125 But the L is silent, no? 431 00:34:29,791 --> 00:34:31,000 Am I on candid camera or something? 432 00:34:31,541 --> 00:34:33,750 You know, I actually say salmon, always half. 433 00:34:34,958 --> 00:34:35,583 Salmon. 434 00:34:36,250 --> 00:34:36,541 So ego. 435 00:34:37,875 --> 00:34:38,875 It's a funny guy, huh? 436 00:34:39,916 --> 00:34:41,500 Okay, this is from the day you requested. 437 00:34:42,250 --> 00:34:43,166 Let me know when to post. 438 00:34:44,083 --> 00:34:45,500 That's it, Diamon bank. 439 00:34:51,333 --> 00:34:52,458 Wait, wait, wait, stop, right there. 440 00:34:53,583 --> 00:34:54,041 Can you zoom in? 441 00:34:56,083 --> 00:34:57,083 Try and find him when he comes out. 442 00:34:59,916 --> 00:35:00,958 Okay, just stop. 443 00:35:02,375 --> 00:35:03,916 Wait, inch forward. 444 00:35:08,375 --> 00:35:09,041 Freeze, freeze there. 445 00:35:10,083 --> 00:35:10,500 Go in. 446 00:35:17,625 --> 00:35:18,166 Hello, this in? 447 00:35:20,583 --> 00:35:21,333 No, no. 448 00:35:22,458 --> 00:35:24,125 No, no, no, no, no, no, no. 449 00:35:25,041 --> 00:35:25,208 No? 450 00:35:25,958 --> 00:35:26,333 No. 451 00:35:34,208 --> 00:35:37,750 If you need anything else, I have my number. 452 00:35:38,916 --> 00:35:40,583 Maybe we can go out and have some salmon. 453 00:35:41,041 --> 00:35:43,166 Thank you, but French food kind of sucks. 454 00:35:43,375 --> 00:35:43,583 Oh. 455 00:35:46,333 --> 00:35:48,750 Actually, Nick, it's the best. 456 00:35:50,791 --> 00:35:52,333 But you're American, you have no taste. 457 00:35:54,208 --> 00:35:54,708 It's on. 458 00:35:56,375 --> 00:35:56,750 Yeah, it's nice. 459 00:35:57,583 --> 00:35:57,750 Nice. 460 00:35:59,250 --> 00:36:00,500 Watch your hand, though, don't chop it off 461 00:36:00,500 --> 00:36:01,250 to get that watch. 462 00:36:02,666 --> 00:36:03,500 Don't chop it off. 463 00:36:07,041 --> 00:36:12,333 Hey, hey, hey, hey. 464 00:36:12,708 --> 00:36:13,500 No, no, no. 465 00:36:15,625 --> 00:36:15,833 Thank you. 466 00:36:17,458 --> 00:36:21,583 Nice to see you. 467 00:36:41,625 --> 00:36:44,375 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 468 00:36:44,416 --> 00:36:45,541 Plus, two. 469 00:36:46,666 --> 00:36:48,000 I don't think you even write in this town. 470 00:36:50,666 --> 00:36:50,875 Oh, yeah? 471 00:36:52,750 --> 00:36:54,333 My God, this is it. 472 00:37:10,208 --> 00:37:11,833 Honey trap is set, check your Pegasus. 473 00:37:18,500 --> 00:37:19,083 We got it. 474 00:37:54,916 --> 00:37:55,125 Mademoiselle. 475 00:37:57,375 --> 00:37:58,083 Grab a seat. 476 00:38:02,750 --> 00:38:04,125 Come on, man, sit down. 477 00:38:05,583 --> 00:38:06,125 Make me nervous. 478 00:38:10,708 --> 00:38:13,000 I won't bite, promise. 479 00:38:40,708 --> 00:38:41,750 So what you packin' to her? 480 00:38:47,083 --> 00:38:53,166 You don't have any jurisdiction here. 481 00:39:13,791 --> 00:39:15,500 I didn't rob the Fed. 482 00:39:17,750 --> 00:39:19,125 Who said anything about the Fed? 483 00:39:24,791 --> 00:39:26,291 You know what I was trippin' on just now? 484 00:39:27,458 --> 00:39:31,125 You and I are part of this weird symbiosis. 485 00:39:32,750 --> 00:39:34,708 Is that you only exist for a line. 486 00:39:36,041 --> 00:39:36,458 Because of me. 487 00:39:37,791 --> 00:39:39,458 We weren't there tryin' to stop you 488 00:39:39,458 --> 00:39:42,208 from smugglin' shit and stealin' shit, 489 00:39:42,208 --> 00:39:45,875 then your shit wouldn't be worth the fuckin' thing. 490 00:39:47,333 --> 00:39:48,333 It's only worth the trouble, 491 00:39:48,916 --> 00:39:50,500 because we're there tryin' to stop you. 492 00:39:51,208 --> 00:39:52,916 So actually, you need to thank me. 493 00:39:54,750 --> 00:39:58,000 That your shit is worth anything at all. 494 00:40:00,625 --> 00:40:01,041 You're welcome. 495 00:40:01,625 --> 00:40:02,125 Okay. 496 00:40:06,041 --> 00:40:06,875 Cracks me up. 497 00:40:07,416 --> 00:40:09,333 When people pull guns on people, 498 00:40:11,041 --> 00:40:11,916 why don't you just shoot them? 499 00:40:14,500 --> 00:40:19,958 You're not a killer. 500 00:40:21,166 --> 00:40:21,708 I am. 501 00:40:24,750 --> 00:40:26,333 You got over on me for all that. 502 00:40:27,583 --> 00:40:29,500 No one gets over on me. 503 00:40:37,500 --> 00:40:38,208 I'm broke. 504 00:40:40,375 --> 00:40:42,041 And I'm sick of bein' the hunter. 505 00:40:42,250 --> 00:40:43,791 It's fuckin' exhausting. 506 00:40:47,458 --> 00:40:48,250 Let's take a look at your view. 507 00:41:02,833 --> 00:41:05,625 Word around the LA streets is that they fired your ass. 508 00:41:10,041 --> 00:41:11,000 So how you gonna get in? 509 00:41:18,875 --> 00:41:19,291 Take it. 510 00:41:27,666 --> 00:41:28,666 I'm gonna ask you again. 511 00:41:30,291 --> 00:41:31,375 How are you gonna get in there? 512 00:41:35,583 --> 00:41:36,291 Workin' on it. 513 00:41:42,583 --> 00:41:43,791 No, you can't trust me. 514 00:41:44,458 --> 00:41:47,083 And yeah, I can haul your ass in anytime I want. 515 00:41:47,833 --> 00:41:50,416 Depends on my mood right now, Fraulein. 516 00:41:51,250 --> 00:41:52,041 It's pretty good. 517 00:41:55,500 --> 00:41:56,416 You're gonna rob that place, 518 00:41:57,416 --> 00:41:58,875 and I'm gonna do it with you. 519 00:42:02,208 --> 00:42:03,250 I wanna meet these Panthers. 520 00:42:06,375 --> 00:42:06,625 Set it up. 521 00:42:28,166 --> 00:42:28,666 Fuck. 522 00:43:03,708 --> 00:43:04,375 This is our city. 523 00:43:05,083 --> 00:43:06,291 No one can hide from us here. 524 00:43:10,208 --> 00:43:22,125 Jesus, that's strong. 525 00:43:26,000 --> 00:43:35,375 Is that her? 526 00:43:37,625 --> 00:43:38,541 Yeah, that's her. 527 00:43:39,708 --> 00:43:41,875 I'm gonna call gettin' a memo she was a supermodel. 528 00:43:48,166 --> 00:43:48,583 What will he? 529 00:44:01,750 --> 00:44:02,833 And Liski, yeah? 530 00:44:14,291 --> 00:44:15,166 You've worked security? 531 00:44:16,416 --> 00:44:17,166 Among other things. 532 00:44:18,500 --> 00:44:19,208 How'd you guys meet? 533 00:44:20,083 --> 00:44:20,250 Prison. 534 00:44:21,958 --> 00:44:22,750 Gay crews, actually. 535 00:44:33,000 --> 00:44:33,625 Marlboro Man. 536 00:44:59,458 --> 00:45:01,416 Yeah, but I mean, that's why I let them do the work for us. 537 00:45:01,916 --> 00:45:03,750 I play the cops like I play everyone else. 538 00:45:04,541 --> 00:45:06,583 Right now is our key to the vault. 539 00:45:07,333 --> 00:45:08,000 No other option. 540 00:45:12,333 --> 00:45:12,916 Invite him tonight. 541 00:45:13,750 --> 00:45:16,625 We'll put him in a deep hole and see if he cross out. 542 00:45:17,083 --> 00:45:17,291 Lobo. 543 00:45:17,583 --> 00:45:18,125 Lobo, bro. 544 00:45:23,833 --> 00:45:30,166 Sorry. 545 00:45:34,333 --> 00:45:36,750 Once you become a slave to greed, you're fucked. 546 00:45:37,166 --> 00:45:38,208 Then I guess we are both fucked. 547 00:45:39,708 --> 00:45:42,000 So, how can I help you? 548 00:45:42,041 --> 00:45:44,083 I was wondering if I can rent space 549 00:45:44,083 --> 00:45:45,916 in one of your vault boxes for a few weeks. 550 00:45:46,500 --> 00:45:47,958 I have some inventory coming in, 551 00:45:47,958 --> 00:45:50,250 and I do not like the idea of keeping it in the office. 552 00:45:52,041 --> 00:45:53,333 How much space, exactly? 553 00:45:54,166 --> 00:45:55,208 Around 3,000 cal. 554 00:45:57,666 --> 00:45:59,625 Split the monthly cost and we can do it. 555 00:45:59,666 --> 00:45:59,875 Perfect. 556 00:46:01,291 --> 00:46:01,500 What? 557 00:46:22,333 --> 00:46:22,500 Shoom. 558 00:46:28,250 --> 00:46:28,833 Do le moi? 559 00:46:48,458 --> 00:46:50,750 That's the guy who had the GPS beacon. 560 00:46:54,041 --> 00:46:54,250 Sorry. 561 00:46:58,125 --> 00:46:58,583 Don't worry. 562 00:46:59,083 --> 00:46:59,333 Good. 563 00:47:00,041 --> 00:47:00,500 Your job. 564 00:47:06,708 --> 00:47:07,250 Let's give up. 565 00:47:40,458 --> 00:47:40,708 Yo. 566 00:47:41,291 --> 00:47:41,708 Hey. 567 00:47:43,500 --> 00:47:44,250 Good, look good. 568 00:47:45,583 --> 00:47:46,875 Holy shit. 569 00:47:47,250 --> 00:47:47,541 Right? 570 00:47:49,041 --> 00:47:50,500 That could be crazy, you know. 571 00:47:50,500 --> 00:47:51,625 So these your new girlfriends? 572 00:47:53,125 --> 00:47:54,250 Take it easy, man. 573 00:47:54,250 --> 00:47:54,958 We're in no rush. 574 00:47:59,375 --> 00:47:59,625 Nick. 575 00:48:01,500 --> 00:48:02,541 Cool name, pleasure. 576 00:48:03,333 --> 00:48:03,625 Dragon. 577 00:48:04,333 --> 00:48:04,541 Nick. 578 00:48:05,625 --> 00:48:06,416 I know you. 579 00:48:07,916 --> 00:48:08,333 Nick. 580 00:48:11,333 --> 00:48:12,166 Take your time, bro. 581 00:48:14,083 --> 00:48:14,333 Marco. 582 00:48:15,208 --> 00:48:15,625 Marco. 583 00:48:17,208 --> 00:48:17,375 Nico. 584 00:48:19,000 --> 00:48:26,291 Thank you. 585 00:48:29,458 --> 00:48:34,250 Hey, what's the name of that game? 586 00:48:34,791 --> 00:48:37,041 You know, with the little metal balls that you throw? 587 00:48:37,916 --> 00:48:38,250 Bocce. 588 00:48:38,666 --> 00:48:39,125 Bocce. 589 00:48:39,541 --> 00:48:40,791 You know, at the cafe today. 590 00:48:42,041 --> 00:48:43,166 I saw you guys there. 591 00:48:44,041 --> 00:48:45,875 Air Police Academy, Tokyo World, Nico. 592 00:48:47,458 --> 00:48:48,125 Fuck the police. 593 00:48:50,958 --> 00:48:55,291 What is that? 594 00:48:56,083 --> 00:48:56,750 Shleva. 595 00:48:56,750 --> 00:48:57,333 Say again? 596 00:48:57,791 --> 00:48:58,583 Shleva. 597 00:48:58,666 --> 00:48:59,333 Shleva vica. 598 00:48:59,833 --> 00:49:02,375 When you run out of gas, you can put this in your car. 599 00:49:05,333 --> 00:49:08,333 Oh, some nasty shit. 600 00:49:13,041 --> 00:49:13,416 What is it? 601 00:49:14,583 --> 00:49:14,958 Try it. 602 00:49:18,166 --> 00:49:19,416 Cops don't do drugs. 603 00:49:20,208 --> 00:49:22,875 So do yourself a favor, stop being a pussy, 604 00:49:23,166 --> 00:49:24,000 and hit that shit. 605 00:49:35,833 --> 00:49:36,541 Holy shit. 606 00:49:44,208 --> 00:49:45,958 Seriously, what are we smoking? 607 00:49:46,750 --> 00:49:47,375 Ashish. 608 00:49:48,166 --> 00:49:49,250 With a little pixie dust. 609 00:49:49,916 --> 00:49:50,125 What? 610 00:49:51,791 --> 00:49:52,000 Eat. 611 00:49:52,541 --> 00:49:53,375 You never try to eat? 612 00:49:54,125 --> 00:49:54,333 Yeah, of course. 613 00:50:36,333 --> 00:50:38,375 I wish I could fucking dance. 614 00:50:44,666 --> 00:50:46,041 Hey, fucking Europe rules. 615 00:50:47,583 --> 00:50:50,291 Hey, man, sorry about bombing the shit out of you guys 616 00:50:50,291 --> 00:50:51,125 in the 90s. 617 00:50:51,125 --> 00:50:52,541 That was fucked up. 618 00:50:53,125 --> 00:50:53,750 They came my mother. 619 00:50:55,541 --> 00:50:56,166 No, seriously? 620 00:50:57,041 --> 00:50:59,583 We went to join the West, but the West didn't want us. 621 00:50:59,583 --> 00:51:00,666 So we rob it. 622 00:51:01,500 --> 00:51:02,500 I fucking love you guys. 623 00:51:03,125 --> 00:51:03,541 Fuck NATO. 624 00:51:03,916 --> 00:51:04,541 Fuck NATO. 625 00:51:04,541 --> 00:51:05,500 Fuck NATO. 626 00:51:05,541 --> 00:51:05,875 Fuck them. 627 00:51:06,125 --> 00:51:06,958 Yeah, fuck NATO. 628 00:51:09,166 --> 00:51:10,625 Oh, I got one coming up. 629 00:51:11,583 --> 00:51:11,791 Hey. 630 00:51:25,083 --> 00:51:26,250 He's fucked up. 631 00:51:53,333 --> 00:51:55,291 Hey, no good. 632 00:51:56,333 --> 00:51:58,708 Go to Nico, go, go. 633 00:51:59,333 --> 00:51:59,916 No, no. 634 00:52:03,625 --> 00:52:06,750 Hey, this is Marco's ex, man, and his trip. 635 00:52:07,625 --> 00:52:09,541 Just slow it down a little bit, all right? 636 00:52:14,125 --> 00:52:14,625 I told him. 637 00:52:14,791 --> 00:52:15,000 Yeah. 638 00:52:26,041 --> 00:52:26,750 Hey, what the fuck? 639 00:52:26,875 --> 00:52:29,291 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 640 00:52:29,458 --> 00:52:30,708 Fuck this shit. 641 00:52:30,958 --> 00:52:31,250 All right. 642 00:52:31,833 --> 00:52:32,208 Hey, hey. 643 00:52:32,208 --> 00:52:32,625 Hey, hey. 644 00:52:34,750 --> 00:52:35,875 Keep your fucking hands off of me. 645 00:52:35,958 --> 00:52:37,333 Fucking drama queen, let's go. 646 00:52:39,625 --> 00:52:39,875 See you. 647 00:52:56,541 --> 00:52:58,166 Fuck off, go, go, go, go, go. 648 00:52:58,166 --> 00:52:58,416 Oh, fuck. 649 00:53:01,708 --> 00:53:02,250 What the fuck? 650 00:53:04,791 --> 00:53:05,791 Okay, okay, okay. 651 00:53:05,791 --> 00:53:06,208 Okay. 652 00:53:07,458 --> 00:53:08,250 You want to get smashed? 653 00:53:10,958 --> 00:53:12,625 No, I don't want to get smashed. 654 00:53:14,500 --> 00:53:17,541 Hey, hey, hey, hey, push. 655 00:53:18,083 --> 00:53:20,000 Ah, we're really gonna do this right now? 656 00:53:20,041 --> 00:53:21,500 Yeah, man, you got it, you got it. 657 00:53:21,500 --> 00:53:22,250 Oh, fuck. 658 00:53:22,833 --> 00:53:23,291 Shit, yeah. 659 00:53:23,750 --> 00:53:25,166 Yeah, big American tough guy. 660 00:53:28,250 --> 00:53:30,083 You think you are socialist pussies over here, huh? 661 00:53:30,875 --> 00:53:32,000 What the fuck are you playing at? 662 00:53:32,458 --> 00:53:33,750 Hey, oh, wait, wait, wait, wait, I got one. 663 00:53:34,166 --> 00:53:35,833 I'm not gonna make you proud right now. 664 00:53:39,250 --> 00:53:40,416 You got it. 665 00:53:40,916 --> 00:53:42,375 You don't like it? 666 00:53:42,708 --> 00:53:43,750 Quick, quick, fuck. 667 00:53:44,291 --> 00:53:44,875 It's shit, shit. 668 00:53:46,000 --> 00:53:48,083 Come on, I knew that was good. 669 00:53:49,041 --> 00:53:49,291 Donny. 670 00:53:50,041 --> 00:53:50,916 Fucking hurt my back. 671 00:53:57,250 --> 00:53:57,833 Hey, hey. 672 00:53:58,291 --> 00:54:00,333 Hey, hey, hey, we got a fucking free ride? 673 00:54:00,791 --> 00:54:01,625 This is a bad idea. 674 00:54:01,833 --> 00:54:02,500 Scooter time. 675 00:54:02,958 --> 00:54:03,791 This is bad. 676 00:54:03,833 --> 00:54:05,291 It's just pressed down on the right. 677 00:54:05,958 --> 00:54:06,041 Oh, shit. 678 00:54:06,041 --> 00:54:07,958 This sounds fucking fun for once, man. 679 00:54:08,000 --> 00:54:08,791 Oh, shit. 680 00:54:08,791 --> 00:54:09,500 Yeah, woo-hoo! 681 00:54:09,541 --> 00:54:10,541 Oh, shit. 682 00:54:11,250 --> 00:54:11,791 Woo-hoo! 683 00:54:11,833 --> 00:54:12,791 Oh, shit. 684 00:54:12,916 --> 00:54:14,708 50 fucking miles an hour? 685 00:54:16,875 --> 00:54:18,500 Roll on! 686 00:54:19,125 --> 00:54:21,250 You just slow ass out my way. 687 00:54:21,708 --> 00:54:23,041 I thought white people watched NASCAR. 688 00:54:23,291 --> 00:54:24,291 You're my bitch! 689 00:54:25,791 --> 00:54:26,458 Woo-hoo! 690 00:54:26,833 --> 00:54:27,041 Wait. 691 00:54:28,083 --> 00:54:28,708 Fuck. 692 00:54:29,125 --> 00:54:31,000 What the fuck is wrong with you? 693 00:54:38,333 --> 00:54:38,708 Oh. 694 00:54:40,666 --> 00:54:41,625 Oh, my God. 695 00:54:42,958 --> 00:54:43,750 That bitch. 696 00:54:45,000 --> 00:54:45,583 Got a horse. 697 00:54:47,750 --> 00:54:48,291 Those are frogs. 698 00:54:56,583 --> 00:54:57,250 That's a cock. 699 00:54:57,750 --> 00:54:58,916 Don't say it like that. 700 00:54:59,208 --> 00:55:00,041 Please call it rooster. 701 00:55:00,083 --> 00:55:00,833 Rooster's life. 702 00:55:01,083 --> 00:55:01,916 Just fucking remember. 703 00:55:03,625 --> 00:55:04,416 I'm fucking starving. 704 00:55:05,625 --> 00:55:06,250 I need water. 705 00:55:07,250 --> 00:55:08,000 You like shawarma? 706 00:55:09,250 --> 00:55:09,625 I don't know. 707 00:55:28,125 --> 00:55:28,250 Hey. 708 00:55:31,208 --> 00:55:31,958 How'd you find me? 709 00:55:35,041 --> 00:55:35,291 I looked. 710 00:55:35,333 --> 00:55:36,000 I looked. 711 00:55:39,333 --> 00:55:41,000 So how'd you do it? 712 00:55:42,000 --> 00:55:42,291 Do what? 713 00:55:48,333 --> 00:55:49,666 That isn't missing anything. 714 00:55:50,750 --> 00:55:51,541 There you have it. 715 00:55:52,916 --> 00:55:55,166 How the fuck does the fed up? 716 00:55:55,166 --> 00:55:56,791 No idea it's been ripped off. 717 00:55:57,750 --> 00:55:58,291 How's that happen? 718 00:55:59,333 --> 00:55:59,958 You tell me. 719 00:56:01,833 --> 00:56:03,083 You stole the old money 720 00:56:03,750 --> 00:56:04,875 before it was shredded, huh? 721 00:56:05,833 --> 00:56:06,708 Unfit currency. 722 00:56:07,375 --> 00:56:08,083 Technically. 723 00:56:08,666 --> 00:56:09,750 I read that somewhere. 724 00:56:10,333 --> 00:56:11,625 I fucking knew it. 725 00:56:11,958 --> 00:56:12,666 Hey, stop. 726 00:56:14,916 --> 00:56:16,250 I fucking knew it. 727 00:56:17,500 --> 00:56:19,208 Look, you gotta be fucking loaded, right? 728 00:56:20,125 --> 00:56:20,458 Come on. 729 00:56:21,250 --> 00:56:24,166 I don't know rich people, but isn't it enough? 730 00:56:25,208 --> 00:56:25,916 Why don't you stop? 731 00:56:26,416 --> 00:56:27,458 I don't get it. 732 00:56:28,208 --> 00:56:29,375 I can't. 733 00:56:31,083 --> 00:56:31,666 You know where I'm from? 734 00:56:32,083 --> 00:56:32,291 Hawthorne. 735 00:56:32,666 --> 00:56:33,083 Mm-hmm. 736 00:56:33,541 --> 00:56:34,208 I know everything. 737 00:56:34,541 --> 00:56:35,958 And they're doty and rosecranes. 738 00:56:36,000 --> 00:56:37,416 With the Popeye and the Cornoo 739 00:56:37,416 --> 00:56:38,916 next to the Hawaiian barbecue place. 740 00:56:39,375 --> 00:56:41,416 I killed that Hawaiian barbecue spot. 741 00:56:41,416 --> 00:56:42,708 Right, with a side of fried rice? 742 00:56:43,041 --> 00:56:44,625 Yeah, pineapple chicken. 743 00:56:45,041 --> 00:56:45,750 Fuck yeah. 744 00:56:48,875 --> 00:57:00,416 My Pops. 745 00:57:01,333 --> 00:57:05,625 My Pops was blasted right in front of me 746 00:57:06,541 --> 00:57:07,958 when I was six years old. 747 00:57:08,041 --> 00:57:10,125 Some pi-rues at a larger part. 748 00:57:11,250 --> 00:57:12,916 My mom, she had to support us. 749 00:57:13,291 --> 00:57:15,083 She was a server at Marie Callender's 750 00:57:15,083 --> 00:57:16,125 at the Delama Mall. 751 00:57:17,291 --> 00:57:18,125 She ain't make shit. 752 00:57:20,333 --> 00:57:21,416 One year for Christmas, 753 00:57:23,458 --> 00:57:24,291 all she could afford was a 754 00:57:24,333 --> 00:57:29,708 a nerve hoop that me and my sister had to share. 755 00:57:30,958 --> 00:57:33,416 That next year, I was always good in school 756 00:57:33,416 --> 00:57:36,250 and they moved me to this magnet school in Torrance. 757 00:57:36,916 --> 00:57:39,208 The only thing is I had to walk to that motherfucker. 758 00:57:42,083 --> 00:57:42,750 Three miles. 759 00:57:44,041 --> 00:57:45,125 Every day. 760 00:57:48,166 --> 00:57:49,250 It was in a nice area, 761 00:57:50,125 --> 00:57:52,291 so the closer I got to school 762 00:57:52,333 --> 00:57:54,333 around that last mile, 763 00:57:55,875 --> 00:57:56,916 I started to see the shift. 764 00:57:57,958 --> 00:58:00,750 Nice, big houses, super clean yards. 765 00:58:01,583 --> 00:58:04,083 So I started to play this little game in my mind. 766 00:58:05,208 --> 00:58:06,541 I started to see patterns. 767 00:58:07,083 --> 00:58:08,875 See if I can memorize all the houses, 768 00:58:09,500 --> 00:58:11,583 how many people lived in it, 769 00:58:11,583 --> 00:58:14,000 if they would go to work, for how long? 770 00:58:14,375 --> 00:58:17,750 When papers would start to stack up on the front step. 771 00:58:18,458 --> 00:58:21,041 Who had dogs, who didn't, what type they were. 772 00:58:22,583 --> 00:58:25,875 Had that neighborhood clocked in no time. 773 00:58:29,125 --> 00:58:32,375 So, Christmas is coming back around, 774 00:58:32,375 --> 00:58:37,083 and I feel my mama's anxiety. 775 00:58:39,333 --> 00:58:40,875 Another fucking year, 776 00:58:42,791 --> 00:58:43,750 where she can't get her shit. 777 00:58:45,250 --> 00:58:47,916 On my way to school, I decided to look 778 00:58:48,333 --> 00:58:50,208 and see what was in one of them houses. 779 00:58:51,875 --> 00:58:52,875 It'll never be enough. 780 00:58:53,541 --> 00:58:54,833 It's because it's not about the money. 781 00:58:55,375 --> 00:58:56,541 It's about the challenge. 782 00:58:57,708 --> 00:59:00,250 Can I get in and get out 783 00:59:01,333 --> 00:59:03,458 without anyone even knowing I was there? 784 00:59:08,333 --> 00:59:09,791 And I just started leveling up. 785 00:59:11,000 --> 00:59:12,041 Where you gonna meet for Christmas? 786 00:59:12,666 --> 00:59:14,041 A coupon to the Hofbrau. 787 00:59:14,666 --> 00:59:16,250 I fucking love that place. 788 00:59:18,333 --> 00:59:23,208 Seeing this weird couple's therapy, 789 00:59:24,250 --> 00:59:27,166 my old man owned a liquor store 790 00:59:27,166 --> 00:59:28,416 right over there off the 791 00:59:42,333 --> 00:59:44,875 shit from anybody ever. 792 00:59:45,833 --> 00:59:48,791 And there was no way he was gonna open that register. 793 00:59:49,500 --> 00:59:52,583 I had just 38 that he kept under the counter. 794 00:59:54,458 --> 00:59:54,750 Right there. 795 00:59:56,000 --> 00:59:57,791 And he looked down at it. 796 00:59:58,166 --> 00:59:59,541 These dudes must have gotten spooked 797 00:59:59,541 --> 01:00:00,958 that he was gonna blast their ass 798 01:00:01,333 --> 01:00:04,333 because one asshole shot him. 799 01:00:06,208 --> 01:00:07,916 Like there. 800 01:00:11,000 --> 01:00:12,250 Carpet of blood just below the hip. 801 01:00:13,541 --> 01:00:14,458 He survived. 802 01:00:15,458 --> 01:00:18,000 But from that day on, he had this fucking limp. 803 01:00:18,916 --> 01:00:20,041 He had it to the day he died. 804 01:00:20,583 --> 01:00:21,208 Never the same. 805 01:00:21,708 --> 01:00:23,166 He put a brave face on, but... 806 01:00:26,208 --> 01:00:29,250 I used to watch him work, to work every day. 807 01:00:30,000 --> 01:00:31,750 He just put one foot in front of the other. 808 01:00:33,125 --> 01:00:34,375 That fucking limp. 809 01:00:36,333 --> 01:00:37,750 Broke my heart. 810 01:00:41,500 --> 01:00:44,958 All I could think about was getting the motherfuckers that did it. 811 01:00:45,416 --> 01:00:47,083 They never did. Never got them. 812 01:00:47,750 --> 01:00:49,875 When I grew up, first chance I got, 813 01:00:50,333 --> 01:00:54,541 I got a gun, I got a badge, I started to hunt. 814 01:00:57,333 --> 01:00:57,583 Fuck. 815 01:00:58,750 --> 01:01:00,041 This time no one gets hurt. 816 01:01:03,083 --> 01:01:03,416 Absolutely. 817 01:01:09,166 --> 01:01:11,500 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, okay. 818 01:01:12,291 --> 01:01:13,250 Let's go. Okay. 819 01:01:13,958 --> 01:01:15,125 I didn't even call an Uber. 820 01:01:15,458 --> 01:01:16,541 Fuck it. Hey, hey, hey, hey. 821 01:01:16,541 --> 01:01:18,000 Get in the fucking car. 822 01:03:04,083 --> 01:03:05,916 A few weeks ago there was a flight 823 01:03:06,333 --> 01:03:09,041 from Africa to Antwerp. 824 01:03:10,500 --> 01:03:12,250 It had something on it. 825 01:03:12,541 --> 01:03:14,916 Something that belongs to us. 826 01:03:15,916 --> 01:03:16,875 To the octopus. 827 01:03:21,416 --> 01:03:24,041 And you stole it. 828 01:03:27,958 --> 01:03:28,750 Get it back. 829 01:03:42,333 --> 01:03:43,041 Hey! 830 01:03:44,458 --> 01:03:45,791 Get the fuck back here! 831 01:03:47,333 --> 01:03:48,166 Are you kidding me? 832 01:03:48,708 --> 01:03:51,000 You stole diamonds from the fucking mafia? 833 01:03:51,375 --> 01:03:52,416 Like I fucking knew. 834 01:03:53,333 --> 01:03:53,500 Fuck! 835 01:03:55,250 --> 01:03:58,208 Where you going? 836 01:03:59,125 --> 01:04:00,541 Nick! Nick! 837 01:04:02,333 --> 01:04:04,625 Take your shoes off. 838 01:04:05,250 --> 01:04:05,625 Your sink. 839 01:04:06,250 --> 01:04:06,958 Shoes, shoes. 840 01:04:13,333 --> 01:04:15,125 Now what? 841 01:04:15,625 --> 01:04:16,750 What the fuck do you think? 842 01:04:17,625 --> 01:04:18,750 Swim. Swim? 843 01:04:19,000 --> 01:04:20,708 Where, Nick? Oh, to Libya. 844 01:04:21,291 --> 01:04:23,083 What the fuck do you think, dumb, dumb, to shore? 845 01:04:23,375 --> 01:04:24,750 I can't swim that fucking farm. 846 01:04:25,083 --> 01:04:26,250 I'm negatively buoyant. 847 01:04:26,583 --> 01:04:27,625 Don't you know David Goggin? 848 01:04:28,916 --> 01:04:29,541 Fuck me. 849 01:04:30,000 --> 01:04:30,958 Don't be such a pussy. 850 01:04:31,333 --> 01:04:32,000 Fuck you. 851 01:04:32,583 --> 01:04:33,708 You think it sucks around here? 852 01:04:34,333 --> 01:04:35,583 Actually, yeah, I think it's infested. 853 01:04:36,458 --> 01:04:37,958 You kind of look like shark food. 854 01:04:38,333 --> 01:04:39,791 Stop talking to me. 855 01:04:45,333 --> 01:04:45,916 I hate you. 856 01:04:46,541 --> 01:04:47,625 I fucking hate you, too. 857 01:05:31,875 --> 01:05:32,208 Fuck it. 858 01:05:33,250 --> 01:05:33,750 I'm out. 859 01:05:34,666 --> 01:05:35,583 Whoa, whoa, whoa. What's your "me"? 860 01:05:36,208 --> 01:05:36,708 I'm out. 861 01:05:37,291 --> 01:05:40,625 Capo di Tutti Capio, where the fucking skull is where I draw the line. 862 01:05:41,708 --> 01:05:43,791 They go after families. They don't give a fuck. 863 01:05:44,083 --> 01:05:45,208 You can't do me like that. 864 01:05:45,833 --> 01:05:47,041 All right, I'm dead if you don't. 865 01:05:47,750 --> 01:05:49,958 Well, you're the one that stole the fucking diamond. I didn't. 866 01:05:51,875 --> 01:05:52,208 What's... 867 01:05:54,583 --> 01:05:56,500 You going bail on me, you might as well arrest me. 868 01:05:57,833 --> 01:05:58,333 Fuck it. 869 01:06:07,708 --> 01:06:08,750 Don't fucking follow me. 870 01:06:09,041 --> 01:06:10,250 You followed me here. 871 01:06:12,416 --> 01:06:13,458 Deep out there, bitch. 872 01:07:05,375 --> 01:07:06,666 How's the hangover, Mademoiselle? 873 01:07:08,250 --> 01:07:08,625 You watching? 874 01:07:10,250 --> 01:07:10,458 Yep. 875 01:07:11,916 --> 01:07:13,250 Most guards don't do shit. 876 01:07:14,375 --> 01:07:16,541 Smoke, dick around on phones, watch porn. 877 01:07:18,291 --> 01:07:19,166 Those boys are different. 878 01:07:19,916 --> 01:07:20,166 Very. 879 01:07:20,750 --> 01:07:22,875 Been clocking those dudes for weeks. Those dogs can hunt. 880 01:07:23,625 --> 01:07:26,250 Yeah. This is gonna be interesting. 881 01:07:27,666 --> 01:07:28,375 You feeling it? 882 01:07:29,333 --> 01:07:32,583 Yeah, I'm feeling it. 883 01:07:33,625 --> 01:07:35,000 And the cop goes, gangster. 884 01:07:36,958 --> 01:07:39,125 Get your ass over here, man. Your espresso's getting cold. 885 01:07:47,333 --> 01:07:51,375 The WDC has no fire doors, no emergency exit, or increase point. 886 01:07:51,916 --> 01:07:52,958 There's only one door. 887 01:07:53,708 --> 01:07:54,916 One way in, one way out. 888 01:07:55,666 --> 01:07:59,083 Any moments within the district will result in you coming at a picture. 889 01:08:00,583 --> 01:08:02,333 So there's only one place they're not looking. 890 01:08:04,583 --> 01:08:05,333 Help. 891 01:08:07,791 --> 01:08:08,000 Bravo. 892 01:08:09,125 --> 01:08:09,291 Dragon. 893 01:08:16,583 --> 01:08:17,541 You're gonna have to put this on. 894 01:08:19,208 --> 01:08:19,958 He's on sale or something? 895 01:08:22,333 --> 01:08:23,416 Where are my two boyfriends? 896 01:08:25,333 --> 01:08:25,916 They're out. 897 01:08:34,333 --> 01:08:34,750 Welcome. 898 01:08:50,333 --> 01:08:51,958 Mako and Vuk, when on? 899 01:08:53,333 --> 01:08:54,250 Your partner now. 900 01:08:55,500 --> 01:08:57,500 This is the entire theater. 901 01:08:58,291 --> 01:09:00,833 We've reckoned every security measure in the district. 902 01:09:01,083 --> 01:09:03,833 As you can see, there are no dead zones. 903 01:09:05,625 --> 01:09:06,541 So we'll have to create one. 904 01:09:07,666 --> 01:09:12,625 There are 127 cameras fed into central security right here in this kiosk. 905 01:09:13,583 --> 01:09:16,041 They only run 10 CCTV monitors. 906 01:09:16,958 --> 01:09:20,125 So those 127 feeds cycle through. 907 01:09:20,791 --> 01:09:22,041 At 10 second intervals. 908 01:09:23,166 --> 01:09:28,375 At any given time, 117 of those views are dark. 909 01:09:29,458 --> 01:09:32,375 We will perform a time descent that will 910 01:09:32,375 --> 01:09:34,666 move us undetected through those dark zones. 911 01:09:35,000 --> 01:09:38,458 As a result of the CCTV monitoring cycle. 912 01:09:39,583 --> 01:09:42,333 What about the recorded footage once the cameras are offline? 913 01:09:42,583 --> 01:09:44,875 There's a WDC privacy law that prevents it. 914 01:09:44,875 --> 01:09:47,291 So no footage is being recorded. It's just being viewed in real time. 915 01:09:47,333 --> 01:09:52,750 But we have a blind spot and a problem. 916 01:09:53,541 --> 01:09:57,625 So the only individuals that are granted access to the vault is the concierge, 917 01:09:57,875 --> 01:10:01,833 the site holders and their private security who must be law enforcement. 918 01:10:02,583 --> 01:10:05,458 We tried to flip some internal assets with access but... 919 01:10:06,333 --> 01:10:07,291 So you're our way in. 920 01:10:08,958 --> 01:10:09,500 Okay. 921 01:10:10,791 --> 01:10:12,250 When does this happen? 922 01:10:12,750 --> 01:10:13,208 Right now. 923 01:10:13,875 --> 01:10:14,958 Like right the fuck now. 924 01:10:38,041 --> 01:10:43,041 You sure you got the right email? Maybe check. 925 01:10:43,666 --> 01:10:45,416 Yeah. Don't understand. 926 01:10:46,333 --> 01:10:49,208 Oh, here we are. It went to my junk. 927 01:10:50,583 --> 01:10:52,000 Sorry for that. 928 01:10:52,458 --> 01:10:52,875 It happens. 929 01:10:55,750 --> 01:10:56,375 Everything is okay. 930 01:10:57,666 --> 01:10:58,333 Yeah, wonderful. 931 01:11:06,375 --> 01:11:07,750 Okay, man. Just on our way. 932 01:11:08,916 --> 01:11:10,625 Just... just out of here. 933 01:11:11,666 --> 01:11:11,916 Yeah? 934 01:11:13,541 --> 01:11:14,000 Bonjour. 935 01:11:14,333 --> 01:11:14,791 Bonjour. 936 01:11:17,333 --> 01:11:20,958 This is Nick, my head of security. Nick, c'est la faรงon. 937 01:11:21,916 --> 01:11:22,333 Bonjour. 938 01:11:23,250 --> 01:11:23,666 Bonjour. 939 01:11:24,375 --> 01:11:25,458 Ah, non franรงais, eh? 940 01:11:27,125 --> 01:11:28,125 By the way, the derby. 941 01:11:28,708 --> 01:11:29,875 Miesz Manik, are you going? 942 01:11:30,166 --> 01:11:31,291 Olivier de concierge. 943 01:11:31,583 --> 01:11:33,750 Me, some friends, we're going to support this bar. 944 01:11:34,083 --> 01:11:34,375 Saturday? 945 01:11:34,833 --> 01:11:35,083 Yes. 946 01:11:35,416 --> 01:11:36,250 How am I joining you? 947 01:11:36,625 --> 01:11:37,791 Yeah, come. Come, my friends. 948 01:11:38,750 --> 01:11:39,000 Merci. 949 01:11:39,333 --> 01:11:42,333 So Nick will go with you to deposit the inventory. 950 01:11:42,916 --> 01:11:43,291 Does tomorrow still work? 951 01:11:43,333 --> 01:11:47,291 Yeah, but first thing in the morning, I took lock because I'm slammed tomorrow. 952 01:11:47,541 --> 01:11:47,833 Bonjour. 953 01:11:48,041 --> 01:11:48,916 Bonjour. Thank you. 954 01:11:49,333 --> 01:12:20,375 See you. music) 955 01:12:21,625 --> 01:12:22,666 Why, bro? Why? 956 01:12:23,375 --> 01:12:25,375 I don't know what's going on. 957 01:12:27,666 --> 01:12:33,875 Thanks to all the musicians. 958 01:12:34,125 --> 01:12:35,000 Love you, all the money. 959 01:12:40,333 --> 01:12:40,416 Hey! 960 01:12:43,333 --> 01:12:44,541 For real gangster. 961 01:12:44,875 --> 01:12:45,500 You want your life? 962 01:12:45,500 --> 01:12:46,291 Yeah, for real. 963 01:12:47,875 --> 01:12:49,500 This is why y'all so amped up all the time. 964 01:12:50,750 --> 01:12:51,458 Oh, my god. 965 01:12:56,583 --> 01:12:56,750 Hey. 966 01:12:58,250 --> 01:13:01,041 Now, this is music. 967 01:13:04,916 --> 01:13:05,208 OK. 968 01:13:05,916 --> 01:13:06,208 Wow. 969 01:13:07,041 --> 01:13:07,583 Romantico. 970 01:13:08,708 --> 01:13:09,458 Oh, my god. 971 01:13:12,125 --> 01:13:13,833 You gotta make love more often, bro. 972 01:13:14,041 --> 01:13:15,416 See, Dragong, he smooth with it. 973 01:13:15,416 --> 01:13:16,625 Them glasses don't fool me. 974 01:13:16,625 --> 01:13:17,291 I see you. 975 01:13:18,583 --> 01:13:18,916 Yeah. 976 01:13:20,125 --> 01:13:20,291 Oh. 977 01:13:21,208 --> 01:13:21,958 You pent up. 978 01:13:24,625 --> 01:13:25,125 Your suit. 979 01:13:26,250 --> 01:13:26,958 It's an ISR. 980 01:13:27,875 --> 01:13:28,833 Records in every direction. 981 01:13:29,208 --> 01:13:29,416 Oh. 982 01:13:30,375 --> 01:13:30,750 All right. 983 01:13:32,416 --> 01:13:33,583 You sure this thing's going to work? 984 01:13:34,500 --> 01:13:36,416 I've worn these in 500 jewelry stores. 985 01:13:36,791 --> 01:13:37,125 They work. 986 01:13:37,666 --> 01:13:38,833 Well, you're a woman. 987 01:13:39,833 --> 01:13:42,458 They tend then to get frisked, especially beautiful ones. 988 01:13:42,875 --> 01:13:45,291 Well, neither do cops, especially good ones. 989 01:13:47,083 --> 01:13:48,333 Fucking hate suits. 990 01:13:48,750 --> 01:13:50,250 Nothing good ever happens in a suit. 991 01:13:53,958 --> 01:14:00,958 That was fun the other night. 992 01:14:03,000 --> 01:14:03,708 You know, at the club. 993 01:14:04,958 --> 01:14:05,208 Yeah. 994 01:14:06,041 --> 01:14:06,583 Good DJ. 995 01:14:08,041 --> 01:14:08,583 Cool fight. 996 01:14:10,291 --> 01:14:11,083 I just got divorced. 997 01:14:12,458 --> 01:14:13,291 Oh, that's so sad. 998 01:14:15,875 --> 01:14:18,083 For the record, no attraction to you. 999 01:14:19,041 --> 01:14:19,333 OK. 1000 01:14:21,333 --> 01:14:22,000 You got any kids? 1001 01:14:24,458 --> 01:14:24,750 No. 1002 01:14:30,500 --> 01:14:30,916 Actually, yeah. 1003 01:14:34,416 --> 01:14:36,208 You know, I prefer honesty rather than bullshit. 1004 01:14:38,583 --> 01:14:39,250 Then yeah, I do. 1005 01:14:39,583 --> 01:14:40,250 I got two. 1006 01:14:41,291 --> 01:14:41,875 Dang it. 1007 01:14:43,250 --> 01:14:44,625 I thought you were going to wife me up. 1008 01:14:45,666 --> 01:14:46,583 I changed my answer. 1009 01:14:55,791 --> 01:14:56,958 Don't fuck this up. 1010 01:15:03,041 --> 01:15:03,958 Don't fuck me over. 1011 01:15:15,541 --> 01:15:16,041 Come. 1012 01:15:17,541 --> 01:15:17,833 Come. 1013 01:15:21,541 --> 01:15:22,083 Bonjour. 1014 01:15:22,416 --> 01:15:22,500 Bonjour. 1015 01:15:23,291 --> 01:15:24,000 My detail. 1016 01:15:25,166 --> 01:15:26,250 We have an appointment at the boss 1017 01:15:26,250 --> 01:15:27,875 with Miss Falcone in the concierge. 1018 01:15:29,125 --> 01:15:29,416 All right. 1019 01:15:32,458 --> 01:15:32,875 You see? 1020 01:15:40,458 --> 01:15:40,958 You're good to go. 1021 01:15:50,041 --> 01:15:50,458 Come there. 1022 01:15:50,750 --> 01:15:50,958 Come. 1023 01:15:55,083 --> 01:15:57,416 OK. 1024 01:16:00,125 --> 01:16:00,625 Press this cargo. 1025 01:16:02,000 --> 01:16:03,708 Thank you so much, Chama. 1026 01:16:04,416 --> 01:16:05,083 I have to go. 1027 01:16:06,250 --> 01:16:06,416 Come. 1028 01:16:09,708 --> 01:16:10,083 Bonjour. 1029 01:16:10,291 --> 01:16:10,625 Bonjour. 1030 01:16:11,458 --> 01:16:11,916 Good morning. 1031 01:16:13,416 --> 01:16:13,625 Morning. 1032 01:16:14,541 --> 01:16:14,791 Please. 1033 01:16:23,166 --> 01:16:25,458 The concierge operates the vault 24-7, 1034 01:16:25,458 --> 01:16:26,750 lives on the seventh floor escorts. 1035 01:16:27,083 --> 01:16:28,500 Every appointment locks up every night. 1036 01:16:29,125 --> 01:16:30,208 Moving on this with him. 1037 01:16:30,208 --> 01:16:32,416 Anywhere near there would be very risky. 1038 01:16:33,291 --> 01:16:34,916 Yeah, but we'll just tell him what his movements. 1039 01:16:39,666 --> 01:16:41,375 So no more being shared for you. 1040 01:16:43,208 --> 01:16:44,416 I tend to hurt people's feelings. 1041 01:16:45,708 --> 01:16:46,750 They all fit right in. 1042 01:17:04,291 --> 01:17:04,916 Please. 1043 01:17:07,166 --> 01:17:08,583 There is a thermal motion. 1044 01:17:09,250 --> 01:17:09,458 Yeah. 1045 01:17:09,708 --> 01:17:10,416 Can you turn off? 1046 01:17:10,416 --> 01:17:10,833 I'm sorry. 1047 01:17:12,750 --> 01:17:13,291 There is the vault. 1048 01:17:14,583 --> 01:17:14,875 Arm on. 1049 01:17:17,041 --> 01:17:27,125 You can put a brief concern with that side, please. 1050 01:18:12,958 --> 01:18:19,708 How are you? 1051 01:18:20,458 --> 01:18:21,833 Did you get involved in most something? 1052 01:18:25,958 --> 01:18:26,083 Perfect. 1053 01:18:31,000 --> 01:18:32,875 The remaining issue is that the security 1054 01:18:32,916 --> 01:18:34,333 camera from Hollywood to the foyer 1055 01:18:35,166 --> 01:18:36,333 is too high up for us to cover. 1056 01:18:36,666 --> 01:18:38,083 And that's the only camera that doesn't cycle. 1057 01:18:38,916 --> 01:18:40,166 What if we cover ourselves? 1058 01:18:44,583 --> 01:18:51,083 What are we looking at? 1059 01:18:51,750 --> 01:18:52,750 I saw the stone. 1060 01:18:57,416 --> 01:18:58,458 The top left side. 1061 01:18:59,125 --> 01:19:00,583 Second row fit from the top. 1062 01:19:01,833 --> 01:19:03,916 I saw the fucking stone. 1063 01:19:34,583 --> 01:19:34,750 Good. 1064 01:21:02,291 --> 01:21:03,708 You're enjoying your time off, huh? 1065 01:21:04,625 --> 01:21:09,000 You know, beautiful family. 1066 01:21:10,125 --> 01:21:10,333 What? 1067 01:21:13,166 --> 01:21:15,041 Hey there. 1068 01:21:16,875 --> 01:21:17,458 I have to go. 1069 01:21:32,083 --> 01:21:32,375 Hey. 1070 01:22:16,416 --> 01:22:17,583 I need to quit this shit, man. 1071 01:22:19,333 --> 01:22:21,666 I try pretty much every fucking day. 1072 01:22:23,958 --> 01:22:27,541 So how often you got to see him? 1073 01:22:29,458 --> 01:22:31,333 We try for a couple of time a week, you know? 1074 01:22:31,750 --> 01:22:35,833 Well, that's fucking involved. 1075 01:22:37,458 --> 01:22:40,958 You the same? 1076 01:22:43,791 --> 01:22:44,125 I wish. 1077 01:22:46,416 --> 01:22:47,583 Christmas and birthdays only. 1078 01:22:49,125 --> 01:22:50,833 You know, we go out into the world, you know? 1079 01:22:50,833 --> 01:22:52,208 We try to sort out these problems. 1080 01:22:55,125 --> 01:22:56,458 But all we do is we bring them home. 1081 01:22:57,166 --> 01:23:00,041 Yeah, it must really fucking suck being married to a cop. 1082 01:23:00,458 --> 01:23:11,958 Well-- be careful of your new friends, huh? 1083 01:23:13,875 --> 01:23:14,833 I'll see you around, Lieutenant. 1084 01:23:38,916 --> 01:23:40,583 Low tech beats high tech. 1085 01:23:44,583 --> 01:23:44,833 Watch now. 1086 01:23:51,416 --> 01:23:51,666 Voila. 1087 01:23:54,416 --> 01:23:54,708 Fuck. 1088 01:24:00,375 --> 01:24:02,125 Now you stole that garlic over here. 1089 01:24:05,333 --> 01:24:05,625 OK. 1090 01:24:15,000 --> 01:24:16,458 Now you know, turn around. 1091 01:24:23,458 --> 01:24:25,041 I guess he's making some sales. 1092 01:24:44,458 --> 01:24:45,416 Are you guys clean? 1093 01:24:45,458 --> 01:24:47,125 Come on. 1094 01:24:47,958 --> 01:24:48,333 Jalala. 1095 01:24:50,208 --> 01:24:50,958 I'm fucking good. 1096 01:24:52,750 --> 01:24:53,708 Yo, is that thermal? 1097 01:24:54,875 --> 01:24:55,083 Huh? 1098 01:24:55,791 --> 01:24:56,625 Is that thermal? 1099 01:24:57,125 --> 01:24:57,375 Yeah. 1100 01:25:35,083 --> 01:25:35,875 We're in there again. 1101 01:25:52,583 --> 01:25:53,375 Consierge just left. 1102 01:25:54,000 --> 01:25:55,250 See you at the van at the egress point. 1103 01:25:55,666 --> 01:25:55,875 Copy. 1104 01:27:56,083 --> 01:27:57,958 Anyone, this is carbon actual. 1105 01:27:58,125 --> 01:27:59,625 Comes check. 1106 01:28:01,333 --> 01:28:02,000 Carbon actual copy. 1107 01:28:02,333 --> 01:28:02,750 Comms clear. 1108 01:28:03,958 --> 01:28:05,041 Routine one moving on theater. 1109 01:28:06,125 --> 01:28:07,208 Copy that. 1110 01:28:10,791 --> 01:28:11,625 Routine one in theater. 1111 01:31:21,583 --> 01:31:27,083 Come on, come on, come on. 1112 01:31:27,291 --> 01:31:28,666 Come on. 1113 01:31:46,166 --> 01:31:49,625 Routine one, you are red at AMSTL 20 seconds to green light. 1114 01:31:50,333 --> 01:31:51,250 Copy, carbon actual. 1115 01:31:51,583 --> 01:31:52,291 Standing by for green. 1116 01:32:00,083 --> 01:32:02,000 10 seconds to green light. 1117 01:32:10,083 --> 01:32:11,875 Five, four. 1118 01:32:15,916 --> 01:32:18,000 You're green, green to Bex. 1119 01:32:18,458 --> 01:32:18,666 Green. 1120 01:32:33,458 --> 01:32:34,916 Copy, you're red at Bex. 1121 01:32:35,458 --> 01:32:36,625 Red at Bex. 1122 01:32:37,083 --> 01:32:38,375 12 seconds to green light. 1123 01:32:38,750 --> 01:32:39,250 Stand by. 1124 01:32:44,083 --> 01:32:46,875 Five, four, three. 1125 01:33:12,125 --> 01:33:12,958 Jesus, that's deep. 1126 01:33:35,083 --> 01:33:35,583 Fucking hell. 1127 01:33:42,916 --> 01:33:43,708 80 seconds to red. 1128 01:33:44,750 --> 01:33:45,833 Copy that, carbon actual. 1129 01:34:05,083 --> 01:34:06,041 60 seconds to red. 1130 01:34:07,041 --> 01:34:08,333 Come on, eat it more. 1131 01:34:15,333 --> 01:34:16,333 40 seconds to red. 1132 01:34:26,083 --> 01:34:27,375 20 seconds to red. 1133 01:34:39,083 --> 01:34:39,958 10 seconds to red. 1134 01:34:43,083 --> 01:34:47,375 Five, four, three, two, one. 1135 01:34:48,000 --> 01:34:48,500 Corona's red. 1136 01:34:48,791 --> 01:34:49,583 Red at Corona. 1137 01:34:57,833 --> 01:34:58,916 Houdini One location. 1138 01:35:00,541 --> 01:35:02,333 Houdini One and mine shaft at diamond. 1139 01:35:08,000 --> 01:35:10,083 Houdini One, quantum at diamond, quantum at diamond. 1140 01:38:25,083 --> 01:38:26,166 Holy shit. 1141 01:38:27,000 --> 01:38:27,791 The diamond mantle. 1142 01:38:47,041 --> 01:38:49,416 It's not here. 1143 01:38:50,083 --> 01:38:50,916 It's not fucking here. 1144 01:38:51,458 --> 01:38:52,791 What do you mean it's not fucking here? 1145 01:38:59,916 --> 01:39:14,541 Fuck, it's not here either. 1146 01:39:31,083 --> 01:39:32,291 No, I didn't hear him. 1147 01:39:32,541 --> 01:39:32,750 Why? 1148 01:39:33,083 --> 01:39:33,166 Sorry. 1149 01:39:34,083 --> 01:39:34,291 Bye, guys. 1150 01:39:52,083 --> 01:39:53,083 Fuck. 1151 01:39:54,125 --> 01:39:55,666 Uddini-1 housekeeper is home. 1152 01:39:56,000 --> 01:39:57,250 Return to mine shaft. 1153 01:40:01,375 --> 01:40:02,416 Housekeeper is home. 1154 01:40:02,416 --> 01:40:03,416 Get the fuck out now. 1155 01:40:04,041 --> 01:40:04,250 Fuck. 1156 01:40:05,000 --> 01:40:05,500 We gotta go. 1157 01:40:05,500 --> 01:40:05,833 We gotta go. 1158 01:40:06,125 --> 01:40:06,625 OK. 1159 01:40:13,916 --> 01:40:14,250 See it? 1160 01:40:14,500 --> 01:40:14,708 No. 1161 01:40:19,291 --> 01:40:19,583 See it. 1162 01:40:19,875 --> 01:40:20,250 My engine. 1163 01:40:28,125 --> 01:40:31,625 Here. 1164 01:40:34,083 --> 01:40:35,250 We gotta go, guys. 1165 01:40:35,333 --> 01:40:36,000 No, no, no, no. 1166 01:40:37,083 --> 01:40:37,375 It's here. 1167 01:40:38,125 --> 01:40:38,916 Come on, come on, come on. 1168 01:40:39,416 --> 01:40:40,166 One more sec. 1169 01:40:42,916 --> 01:40:43,458 Donny, keep going. 1170 01:40:43,833 --> 01:40:44,333 Come on, come on. 1171 01:40:44,541 --> 01:40:44,750 Wait. 1172 01:40:47,916 --> 01:40:58,458 Donny, just fucking leave it. 1173 01:40:58,458 --> 01:40:59,041 We gotta go. 1174 01:40:59,333 --> 01:40:59,541 Now. 1175 01:41:01,125 --> 01:41:01,333 Wait. 1176 01:41:01,750 --> 01:41:01,916 Wait. 1177 01:41:02,291 --> 01:41:02,500 Wait. 1178 01:41:02,625 --> 01:41:02,833 Wait. 1179 01:41:05,083 --> 01:41:05,958 What the heck? 1180 01:41:06,125 --> 01:41:06,666 Fuck it, God. 1181 01:41:16,625 --> 01:41:25,083 Who did he want to come in? 1182 01:42:16,083 --> 01:42:18,500 Put any one over on my chest. 1183 01:42:21,125 --> 01:42:21,166 Copy. 1184 01:42:49,625 --> 01:42:51,083 Who did he want to call in Corona? 1185 01:42:55,750 --> 01:42:56,875 You're green at Corona. 1186 01:43:04,791 --> 01:43:06,916 140 seconds, green at Corona. 1187 01:43:08,833 --> 01:43:09,583 Box out of gear. 1188 01:43:26,875 --> 01:43:28,083 60 seconds at Corona. 1189 01:43:36,791 --> 01:43:38,125 Advex, Advex. 1190 01:43:38,125 --> 01:43:39,250 Hold at Vex. 1191 01:43:39,791 --> 01:43:41,500 Corona red in 45. 1192 01:43:43,416 --> 01:43:52,875 Corona red in 30. 1193 01:43:54,250 --> 01:43:54,500 Fuck. 1194 01:44:04,166 --> 01:44:04,291 Clear. 1195 01:44:07,625 --> 01:44:08,125 Hold at Vex. 1196 01:44:08,708 --> 01:44:10,125 Corona red in 20. 1197 01:44:10,666 --> 01:44:11,208 Vex red. 1198 01:44:13,875 --> 01:44:15,083 Three seconds to switch rooms. 1199 01:44:15,500 --> 01:44:16,250 Hold for command. 1200 01:44:22,833 --> 01:44:23,625 Vex green. 1201 01:44:23,625 --> 01:44:24,083 Vex green. 1202 01:44:41,791 --> 01:44:42,583 Carbonation, we are clear. 1203 01:44:44,250 --> 01:44:44,833 Okay. 1204 01:44:57,333 --> 01:45:02,875 Shit. 1205 01:45:16,416 --> 01:45:17,875 Nick! Nick! 1206 01:45:29,333 --> 01:45:31,750 What the-- 1207 01:45:36,666 --> 01:45:42,250 Come on. 1208 01:45:42,250 --> 01:45:42,583 Come on. 1209 01:45:44,083 --> 01:45:46,208 Check it out. 1210 01:45:46,708 --> 01:45:46,875 GB. 1211 01:45:51,500 --> 01:45:53,000 Houdini one dogs on the scent. 1212 01:45:53,083 --> 01:45:53,416 Vanish. 1213 01:45:53,833 --> 01:45:54,041 Fuck. 1214 01:45:55,708 --> 01:45:56,250 Come on. 1215 01:45:56,500 --> 01:45:57,666 Come on, Nick. 1216 01:46:01,291 --> 01:46:02,000 Yeah. 1217 01:46:03,708 --> 01:46:04,208 Turn the backpack. 1218 01:46:04,458 --> 01:46:05,000 Fuck. 1219 01:46:06,375 --> 01:46:06,583 Okay. 1220 01:46:11,958 --> 01:46:12,791 Go. Go. Go. 1221 01:46:13,083 --> 01:46:13,416 The pole. 1222 01:46:13,416 --> 01:46:13,750 The pole. 1223 01:46:15,458 --> 01:46:17,375 Move, move, move. 1224 01:46:18,250 --> 01:46:19,458 Carbonation is Vex green. 1225 01:46:19,791 --> 01:46:20,000 Copy. 1226 01:46:20,375 --> 01:46:22,000 Confirm Houdini one, Vex green. 1227 01:46:36,083 --> 01:46:38,250 So I want you to clear the ice cream stairs, all right? 1228 01:46:38,250 --> 01:46:38,875 Okay. Super. 1229 01:46:40,083 --> 01:46:43,083 And don't forget to lock down the fucking elevator, yeah? 1230 01:46:43,083 --> 01:47:09,333 Okay. I'll shoot. 1231 01:47:38,416 --> 01:47:38,833 Who's clear? 1232 01:47:53,916 --> 01:47:54,083 Carbonation. 1233 01:47:54,500 --> 01:47:56,416 Location of Houdini one. 1234 01:47:56,416 --> 01:47:57,791 Location of Houdini one. 1235 01:48:26,666 --> 01:48:31,166 What the fuck is this? 1236 01:48:38,583 --> 01:48:39,166 Hands off weapon. 1237 01:48:40,166 --> 01:48:40,833 Just relax. 1238 01:48:43,083 --> 01:48:44,208 Don't be stupid. 1239 01:48:45,041 --> 01:48:45,250 Hey. 1240 01:48:48,083 --> 01:48:49,583 Don't be fucking stupid. 1241 01:48:51,583 --> 01:48:53,041 What the fuck? 1242 01:48:54,541 --> 01:48:55,416 What the fuck? What the fuck? 1243 01:48:56,125 --> 01:48:56,583 What the fuck? 1244 01:48:57,166 --> 01:48:57,541 Oh, man. 1245 01:48:57,916 --> 01:49:01,708 What the fuck? 1246 01:49:04,458 --> 01:49:05,291 Relax. Relax. 1247 01:49:05,583 --> 01:49:06,083 I am so mad. 1248 01:49:11,083 --> 01:49:11,750 You okay? 1249 01:49:12,083 --> 01:49:13,541 It's going to hurt a few days, though. 1250 01:49:15,083 --> 01:49:16,666 Sorry about that. 1251 01:49:17,083 --> 01:49:38,875 Street, vanish north side. Now, now, now. 1252 01:49:38,875 --> 01:49:40,750 We got him. We got him. North side. North side. 1253 01:49:41,291 --> 01:49:44,333 Copy that. 1254 01:49:49,208 --> 01:49:56,166 It's him. It's him. 1255 01:50:01,083 --> 01:50:02,416 Let's go. Let's go. We got to go. 1256 01:50:08,083 --> 01:50:08,833 Ah, fuck. 1257 01:50:19,875 --> 01:50:32,083 Shit. A.M.P.R. 1258 01:51:15,791 --> 01:51:16,000 Parker. 1259 01:51:21,541 --> 01:51:22,541 If any of us get burned, 1260 01:51:22,791 --> 01:51:24,000 Soba-dan will put your cut away, 1261 01:51:24,083 --> 01:51:25,875 and it'll be waiting for you when you get out. 1262 01:51:26,833 --> 01:51:27,250 Good luck. 1263 01:51:27,833 --> 01:51:28,375 Parker, soon. 1264 01:51:29,166 --> 01:51:29,750 Good luck, brother. 1265 01:52:38,625 --> 01:52:51,625 1266 01:52:51,625 --> 01:52:55,833 1267 01:52:56,541 --> 01:52:57,166 Flash, flash. 1268 01:52:58,000 --> 01:52:59,000 1269 01:52:59,000 --> 01:53:00,000 1270 01:53:56,791 --> 01:53:58,625 Watch our six. Those aren't the least headlights. 1271 01:54:04,375 --> 01:54:05,250 They're not friendly either. 1272 01:54:14,083 --> 01:54:15,333 Fuck. 1273 01:54:17,791 --> 01:54:18,166 Mac. 1274 01:54:23,916 --> 01:54:24,041 Drive. 1275 01:54:24,750 --> 01:54:25,125 Ship. 1276 01:54:26,041 --> 01:54:26,500 Call outbreaks. 1277 01:54:27,083 --> 01:54:27,250 Copy. 1278 01:54:31,083 --> 01:54:32,083 Shit. There's two of them. 1279 01:54:35,750 --> 01:54:37,500 Fuck. Take the wheel, wheel. 1280 01:54:42,083 --> 01:54:44,166 Hey, move, move. 1281 01:54:44,291 --> 01:54:47,125 I'm good, I'm good. 1282 01:55:00,125 --> 01:55:00,833 Catch it. 1283 01:55:09,625 --> 01:55:10,541 Give me a better shot. 1284 01:55:10,791 --> 01:55:11,166 Hold on. 1285 01:55:11,458 --> 01:55:12,375 I can hear you. 1286 01:55:26,750 --> 01:55:26,958 Fuck. 1287 01:55:27,500 --> 01:55:27,916 Fuck. 1288 01:55:28,458 --> 01:55:29,750 I'm fucking right up here. 1289 01:55:29,750 --> 01:55:30,083 Hold on. 1290 01:55:40,958 --> 01:55:41,416 Mac, change. 1291 01:55:41,833 --> 01:55:42,291 You all right? 1292 01:55:42,791 --> 01:55:43,291 Yeah, I'm okay. 1293 01:55:44,750 --> 01:55:45,458 Me and your muck. 1294 01:55:47,166 --> 01:55:48,041 So, just grab an open. 1295 01:55:48,500 --> 01:55:48,750 Hey there. 1296 01:55:51,000 --> 01:55:52,333 Shit. Still honest. Can you lose him? 1297 01:55:52,333 --> 01:55:53,750 Fuckin' trying. These dudes are drivers. 1298 01:55:54,041 --> 01:55:54,583 Oh, shit. 1299 01:56:18,041 --> 01:56:19,166 Shit. Fuck. 1300 01:56:20,500 --> 01:56:22,125 Find a site. I got a clean shot. 1301 01:56:22,666 --> 01:56:23,083 Got some break. 1302 01:56:35,291 --> 01:56:36,208 Come on. Mac, change. 1303 01:56:36,791 --> 01:56:37,375 Black on ammo. 1304 01:56:43,500 --> 01:56:44,125 Son, son, son. 1305 01:56:53,541 --> 01:56:54,125 Fuck this. 1306 01:57:07,958 --> 01:57:08,291 Fuck you. 1307 01:57:18,458 --> 01:57:18,750 Okay, I'm out. 1308 01:57:29,666 --> 01:57:29,833 Fuck! 1309 01:57:32,291 --> 01:57:32,333 Fuck. 1310 01:57:37,083 --> 01:57:38,250 Fuck. 1311 01:59:49,125 --> 01:59:49,958 What the fuck was that? 1312 01:59:51,750 --> 01:59:52,291 It was fire. 1313 02:01:02,000 --> 02:01:02,208 Hey. 1314 02:01:07,875 --> 02:01:08,333 Hey you. 1315 02:01:09,833 --> 02:01:10,208 It's okay. 1316 02:01:10,708 --> 02:01:11,125 Yeah, man. 1317 02:01:13,875 --> 02:01:14,375 Jean-Jacques. 1318 02:01:15,125 --> 02:01:15,750 Nice to meet you. 1319 02:01:15,750 --> 02:01:16,375 Nice to meet you. 1320 02:01:19,125 --> 02:01:20,750 Take a seat please. 1321 02:01:50,041 --> 02:01:52,625 Thank you. 1322 02:01:53,333 --> 02:01:53,458 Thank you. 1323 02:01:53,458 --> 02:01:54,375 You say it down. 1324 02:01:54,500 --> 02:01:56,500 Okay guys, stand up please. 1325 02:01:58,416 --> 02:01:59,333 To high self-century. 1326 02:01:59,750 --> 02:02:00,625 And to the Panthers. 1327 02:02:00,875 --> 02:02:01,125 We believe. 1328 02:02:01,375 --> 02:02:01,958 We believe. 1329 02:02:02,250 --> 02:02:02,458 We believe. 1330 02:02:03,500 --> 02:02:03,708 We believe. 1331 02:02:09,083 --> 02:02:09,250 Oh. 1332 02:02:14,083 --> 02:02:14,333 You good? 1333 02:02:14,583 --> 02:02:14,916 I'm good. 1334 02:02:18,958 --> 02:02:20,625 I think Jean-Jacques won. 1335 02:02:24,500 --> 02:02:25,375 This is for you. 1336 02:02:28,083 --> 02:02:29,250 Look at that. 1337 02:02:35,041 --> 02:02:36,458 Hey, thank you. 1338 02:02:36,500 --> 02:02:37,250 Your style. 1339 02:02:37,583 --> 02:02:38,125 Smartest, smartest. 1340 02:02:57,916 --> 02:03:01,166 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1341 02:03:08,250 --> 02:03:12,750 Let's go, let's go, let's go. 1342 02:03:12,958 --> 02:03:16,375 Come on, come on. 1343 02:03:17,208 --> 02:03:19,333 Sit down, sit down. 1344 02:03:21,583 --> 02:03:23,416 Let's go. 1345 02:03:27,541 --> 02:03:28,000 Move, move. 1346 02:03:29,875 --> 02:03:30,291 Move. 1347 02:03:31,166 --> 02:03:31,666 Let's go. 1348 02:03:58,166 --> 02:03:58,333 You okay? 1349 02:04:09,625 --> 02:04:09,833 Yeah. 1350 02:04:10,750 --> 02:04:11,708 You want to do something else? 1351 02:04:13,333 --> 02:04:14,125 You do. 1352 02:04:14,916 --> 02:04:15,791 You're a jurisdiction. 1353 02:04:57,541 --> 02:04:59,791 Anything you say can and will be used against you 1354 02:04:59,791 --> 02:05:00,541 in a court of law. 1355 02:05:00,958 --> 02:05:01,958 You have the right to an attorney. 1356 02:05:02,583 --> 02:05:02,916 If you cannot-- 1357 02:05:15,583 --> 02:05:17,916 These rights in mind, do you wish to speak to me? 1358 02:05:32,333 --> 02:05:34,333 Well played. 1359 02:05:36,333 --> 02:05:36,750 I guess. 1360 02:05:39,583 --> 02:05:40,333 You want something else? 1361 02:05:41,833 --> 02:05:42,583 I have a croissant. 1362 02:05:44,833 --> 02:05:46,833 Oh ho ho, parfait. 1363 02:05:50,708 --> 02:05:52,750 You know you did the right thing coming in, huh? 1364 02:05:58,833 --> 02:05:59,583 It's strange, huh? 1365 02:06:01,625 --> 02:06:04,000 Living on the other side feels good, no? 1366 02:06:08,500 --> 02:06:08,708 Yeah. 1367 02:06:10,916 --> 02:06:11,208 Too good. 1368 02:06:18,500 --> 02:06:18,708 Respect. 1369 02:06:24,333 --> 02:06:25,125 Time to go home, huh? 1370 02:06:27,500 --> 02:06:28,166 To what? 1371 02:08:14,750 --> 02:08:15,291 That was fun. 1372 02:08:21,125 --> 02:08:21,875 So we're even? 1373 02:08:26,416 --> 02:08:28,833 Yeah, we're even. 1374 02:08:32,708 --> 02:08:33,625 Feel good about yourself? 1375 02:08:39,625 --> 02:08:43,125 Actually, no, I thought I would feel a little better, 1376 02:08:43,125 --> 02:08:43,625 to be honest. 1377 02:08:47,583 --> 02:08:49,208 You're a piece of shit. 1378 02:08:59,500 --> 02:09:03,333 I need to save your life, Phil. 1379 02:09:05,666 --> 02:09:06,416 So that was real? 1380 02:09:08,083 --> 02:09:10,583 Yeah, yeah. 1381 02:09:12,750 --> 02:09:16,416 So you've just been fucking with me, this whole time? 1382 02:09:21,166 --> 02:09:23,625 No, no, not the whole time. 1383 02:09:25,750 --> 02:09:27,291 But at the end of the day, 1384 02:09:28,500 --> 02:09:30,625 a tiger just can't change his stripes. 1385 02:09:32,375 --> 02:09:32,916 Just can't. 1386 02:09:39,958 --> 02:09:40,916 I'll see you for all I'm. 1387 02:09:45,208 --> 02:09:55,375 By the way, sit back left. 1388 02:11:43,208 --> 02:11:43,583 Back left! 1389 02:11:55,541 --> 02:11:56,250 Get ready to move. 1390 02:14:06,083 --> 02:14:07,916 Did we just get this over with already? 1391 02:14:13,500 --> 02:14:13,541 No. 1392 02:14:33,375 --> 02:14:35,750 He says relax, enjoy your beer. 1393 02:14:54,166 --> 02:14:56,875 He says that if he wanted you gone, 1394 02:14:57,208 --> 02:14:59,416 that would have happened a long time ago. 1395 02:15:04,958 --> 02:15:06,458 He wants to meet you. 1396 02:15:12,833 --> 02:15:15,958 Because he wants to meet the man who got his goods back. 1397 02:15:22,166 --> 02:15:29,000 Because he wants to know how the hell you did it. 1398 02:15:29,458 --> 02:15:34,208 You are an hairy fucking hoodie. 1399 02:15:43,458 --> 02:15:48,708 And now you work for me. 1400 02:15:59,125 --> 02:15:59,875 So what's next? 1401 02:16:11,541 --> 02:16:15,166 I was the king of my homeland 1402 02:16:21,708 --> 02:16:24,500 Facing 10% dust 1403 02:16:25,041 --> 02:16:28,666 I'll fight until the end 1404 02:16:33,583 --> 02:16:35,333 The features of my dreams 1405 02:16:35,833 --> 02:16:38,541 Raise up and dance with me 1406 02:16:48,041 --> 02:16:49,500 Now and forever 1407 02:16:51,291 --> 02:16:53,125 I will care 89379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.