All language subtitles for Colins.Sandwich.1E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,500 --> 00:00:20,500 Ripped By mstoll 2 00:00:23,720 --> 00:00:25,995 Rajasthan was the biggest let-down. 3 00:00:26,120 --> 00:00:28,076 Couldn't get near the temples for coaches. 4 00:00:28,200 --> 00:00:31,351 Oh, God! It's two fifteen. 5 00:00:31,480 --> 00:00:34,995 So you see, there's no way we'd go there again in March. 6 00:00:35,120 --> 00:00:38,192 It is so dry and the place is riddled with tourists. 7 00:00:38,320 --> 00:00:40,436 Oh, belt up! 8 00:00:40,560 --> 00:00:45,076 Sarah phoned her design editor in London and said we're off to Kashmir. Just like that! 9 00:00:45,200 --> 00:00:47,794 Oh, bully for you! Now go. 10 00:00:49,360 --> 00:00:54,434 The funny thing about Kashmir was, that though it wasn't at all what I'd imagined it to be, 11 00:00:54,560 --> 00:00:57,836 I just couldn't stop taking rolls and rolls of film. 12 00:00:57,960 --> 00:00:59,871 Oh, put a sock in it, woman! 13 00:01:02,000 --> 00:01:05,436 God, what I'd give for some Polyfilla right now. 14 00:01:05,560 --> 00:01:10,270 It was just after the monsoon season, with those brilliant fresh skies. 15 00:01:10,400 --> 00:01:15,235 There was something about the light. I didn't even have to use a filter. What's more... 16 00:01:15,360 --> 00:01:18,955 Do you realise you came here at six for dinner, not a package holiday? 17 00:01:19,080 --> 00:01:22,152 Please let me get home to my bed. 18 00:01:22,280 --> 00:01:24,271 Oh, sweet pillow! 19 00:01:24,400 --> 00:01:25,958 Oh, duvet darling! 20 00:01:26,080 --> 00:01:27,229 Colin? 21 00:01:27,360 --> 00:01:29,316 I'll have a duvet, no sugar. 22 00:01:29,440 --> 00:01:30,589 What? 23 00:01:30,720 --> 00:01:33,518 - Sorry. Sorry. - It's time we were going, I think. 24 00:01:33,640 --> 00:01:37,633 Richard, please don't go. I want to hear more about the job. I hear it's going really well. 25 00:01:37,760 --> 00:01:40,354 Jen! What are you doing? 26 00:01:40,480 --> 00:01:44,632 Don't any of them realise the human body actually needs sleep? 27 00:01:44,760 --> 00:01:48,309 It's genetically programmed for it. I mean, don't THEY need it? 28 00:01:48,440 --> 00:01:50,510 I mean, what are they? 29 00:01:50,640 --> 00:01:53,712 Maybe they're organisms from some insomniac asteroid. 30 00:01:53,840 --> 00:01:57,230 ...Maybe I'll go to Kenya after all. I've always wanted the Kenya portfolio. 31 00:01:57,360 --> 00:01:59,351 How about going to Kenya now? 32 00:02:00,400 --> 00:02:03,039 I forgot to tell you. Richard's too modest. 33 00:02:03,160 --> 00:02:05,754 He's swung that lecture tour in California next year. 34 00:02:05,880 --> 00:02:07,438 Oh, Richard! That's brilliant! 35 00:02:07,560 --> 00:02:09,949 Stuff Richard! Stuff California! 36 00:02:10,080 --> 00:02:13,868 It should be a nice mixture - one or two seminars, a conference now and then, 37 00:02:14,000 --> 00:02:16,798 the odd weekend in San Francisco. 38 00:02:16,920 --> 00:02:18,911 By the way, what do you do, Colin? 39 00:02:19,040 --> 00:02:20,029 Hm? 40 00:02:20,160 --> 00:02:22,230 I... Erm, I work for British Rail. 41 00:02:24,160 --> 00:02:26,310 Actually, we really must be going now. 42 00:02:26,440 --> 00:02:29,637 Yeah, we're keeping you up. That was a lovely evening, Jen. 43 00:02:29,760 --> 00:02:31,751 It's ages since you've been over. 44 00:02:42,720 --> 00:02:45,393 British Rail, then? That must be interesting. 45 00:02:46,320 --> 00:02:48,834 Colin's sort of on the, er, PR side. 46 00:02:48,960 --> 00:02:51,474 Yeah, I work in the complaints department, you know. 47 00:02:52,520 --> 00:02:54,875 You must get lots of funny stories, I suppose? 48 00:02:55,000 --> 00:02:58,072 No, no. One foul-tempered person is pretty much like any other. 49 00:03:03,520 --> 00:03:05,954 - Nice to have met you. - Yah! 50 00:03:10,160 --> 00:03:13,391 "Oh, one foul-tempered person is much the same as another." 51 00:03:13,520 --> 00:03:15,317 Why should I have to justify myself to them? 52 00:03:15,440 --> 00:03:17,954 These people wittering on about their wonderful jobs! 53 00:03:18,080 --> 00:03:22,312 "Oh, here comes Sarah looking quite elegant in her 25,000 a year salary, 54 00:03:22,440 --> 00:03:26,194 her three months annual paid holiday and her free trip to the Seychelles, 55 00:03:26,320 --> 00:03:31,348 with her editorial freedom and creative carte blanche trailing gracefully behind her. 56 00:03:31,480 --> 00:03:36,634 Oh, look! Here comes Richard looking stunningly suave in a plum university post." 57 00:03:36,760 --> 00:03:38,113 - Yuck! - They're talented... 58 00:03:38,240 --> 00:03:40,356 - Pushy! - Talented, creative people, 59 00:03:40,480 --> 00:03:43,677 who've had the initiative to get a job they want to do and enjoy doing it. 60 00:03:43,800 --> 00:03:48,032 Is that a crime? And what's so wrong if they don't want a tedious, mundane job? 61 00:03:48,160 --> 00:03:52,233 - Yes! What is that supposed to mean? - It's not supposed to mean anything. 62 00:03:52,360 --> 00:03:55,830 - Yes. My job's tedious and mundane, isn't it? - Well, you said it, not me. 63 00:03:55,960 --> 00:03:57,791 Look, when will you people ever realise, 64 00:03:57,920 --> 00:04:01,833 it's not jobs that are exciting or boring, it's people who make them what they are. 65 00:04:01,960 --> 00:04:04,918 I mean, any idiot can have fun faffing around the Himalayas 66 00:04:05,040 --> 00:04:07,600 taking pictures of elephants' bottoms. 67 00:04:07,720 --> 00:04:10,951 Well, I'm sorry your boredom threshold didn't extend beyond the gin and tonics, 68 00:04:11,080 --> 00:04:13,071 but she did say she was a fashion photographer. 69 00:04:13,200 --> 00:04:15,395 All right, so the elephants wear Levis. 70 00:04:15,520 --> 00:04:20,275 What I'm saying... What I'm saying is, anyone, anyone can hold down a glamorous job, 71 00:04:20,400 --> 00:04:23,710 but the nuts and bolts of the daily round, that's another thing. 72 00:04:23,840 --> 00:04:25,990 That demands true creativity. 73 00:04:26,120 --> 00:04:30,079 I mean, I will go into that job on Monday morning knowing it's me and me alone 74 00:04:30,200 --> 00:04:33,033 that makes the day worthwhile. 75 00:04:37,520 --> 00:04:39,875 All right, Colin? Good! 76 00:04:40,000 --> 00:04:41,911 Mr Travers! Mr Travers. 77 00:04:42,040 --> 00:04:43,393 - Yes, Colin? - Um... 78 00:04:43,520 --> 00:04:45,272 You know what you said about making copies 79 00:04:45,400 --> 00:04:48,437 of all of our customer correspondence since 1961? 80 00:04:48,560 --> 00:04:50,198 Yes. 81 00:04:50,320 --> 00:04:53,039 Well, there's over 40,000 letters there. 82 00:04:53,160 --> 00:04:55,037 Quite so. 83 00:04:55,160 --> 00:04:57,879 I just thought, if Trevor and Graham could lend a hand, 84 00:04:58,000 --> 00:05:01,549 - we could do it in shifts, you see? - No way, Colin. Absolutely not. 85 00:05:02,480 --> 00:05:04,232 - Oh. - Colin... 86 00:05:04,360 --> 00:05:08,148 I sleep easier at night knowing the right man is on the job. 87 00:05:08,280 --> 00:05:12,353 Between you and me... I find Trevor and Graham just a wee bit, er, 88 00:05:12,480 --> 00:05:17,031 "Bolshevik" in their attitude. No, Colin, the job is yours. 89 00:05:18,960 --> 00:05:20,393 Thanks! 90 00:05:23,240 --> 00:05:25,913 - Are you going to be long? - Erm, about a week. 91 00:05:26,960 --> 00:05:29,679 Well, when you get a minute, can you squeeze this lot in for me? 92 00:05:29,800 --> 00:05:33,429 I want one copy of each and I'm not in a hurry. Thanks. 93 00:05:36,120 --> 00:05:38,554 Anyone want anything else doing at all? 94 00:05:38,680 --> 00:05:42,070 Drain need unblocking, bit of hoovering perhaps? 95 00:05:42,200 --> 00:05:47,149 Anyone want to be carried to work in the morning? I mean, please, feel free! 96 00:06:13,680 --> 00:06:17,832 Oh, come on, Watkins, you've been staring at this paragraph for the last half an hour. 97 00:06:19,400 --> 00:06:22,949 "We watched, trembling, as the door to the archives swung slowly open. 98 00:06:23,080 --> 00:06:27,392 Jenkins was the first to see it and started retching, instantly. 99 00:06:27,520 --> 00:06:32,230 Mrs Darlington screamed, then, I too, on the verge of passing out, saw..." 100 00:06:35,200 --> 00:06:37,395 Now come on, Watkins, what did you see? 101 00:06:37,520 --> 00:06:39,112 Corpse? 102 00:06:39,240 --> 00:06:40,878 Severed head? 103 00:06:41,000 --> 00:06:42,228 An onion bhaji? 104 00:06:42,360 --> 00:06:44,476 Oh, shut up! 105 00:06:45,600 --> 00:06:48,910 I bet Stephen King doesn't have to plod into work every day. 106 00:06:49,040 --> 00:06:51,759 Probably wrote The Shining in his jacuzzi. 107 00:06:51,880 --> 00:06:54,519 There is only one thing for it - atmosphere. 108 00:07:20,760 --> 00:07:23,718 Oh, God! I'm going bananas! 109 00:07:26,520 --> 00:07:30,638 "Mrs Darlington screamed, then I too, on the verge of passing out, saw... 110 00:07:32,440 --> 00:07:34,271 ...the machine. 111 00:07:34,400 --> 00:07:37,358 Grey and menacing in the twilight, 112 00:07:37,480 --> 00:07:39,391 belching copies... 113 00:07:39,520 --> 00:07:43,069 in an endless and diabolical stream. 114 00:07:44,240 --> 00:07:46,390 Reduced, enlarged, 115 00:07:46,520 --> 00:07:48,670 A4, quarto. 116 00:07:49,720 --> 00:07:52,917 Spitting its white bile everywhere." 117 00:07:54,520 --> 00:07:58,149 "Toner liquid oozed from its gaping bowels." 118 00:07:59,200 --> 00:08:00,713 No, no, no, no! 119 00:08:00,840 --> 00:08:03,070 "Gushed, lava-like... 120 00:08:03,200 --> 00:08:05,760 from its... gaping bowels." 121 00:08:05,880 --> 00:08:08,075 Everything all right, Col? 122 00:08:08,200 --> 00:08:10,077 Oh, yeah, yeah, delirious, yeah. 123 00:08:10,200 --> 00:08:14,910 I spent the entire morning photocopying complaints from a Mr G W Pemberton. 124 00:08:15,040 --> 00:08:17,600 The entire 1971 file, full of it. Look! 125 00:08:18,640 --> 00:08:22,110 Here's one about the 9:45 from Tilbury South. 126 00:08:22,240 --> 00:08:24,993 The 17:45 from Theydon Bois. 127 00:08:25,120 --> 00:08:27,554 The sandwiches on the eight o'clock to Colchester. 128 00:08:27,680 --> 00:08:30,558 The sausage rolls on the 10:15 back from Colchester. 129 00:08:31,720 --> 00:08:34,188 No luggage trolleys at Gidea Park. 130 00:08:34,320 --> 00:08:38,472 Being called a... fat dildo by a guard at South Romford. 131 00:08:39,400 --> 00:08:40,992 Oh, yes! 132 00:08:41,120 --> 00:08:44,157 Finding a dead squirrel in his left-luggage locker at Fenchurch Street. 133 00:08:45,240 --> 00:08:49,028 Look at it. Piles of the stuff! Does he own shares in Basildon Bond or something? 134 00:08:49,160 --> 00:08:52,277 Look, Col, I, er, had a word with Travers this morning. 135 00:08:52,400 --> 00:08:53,879 - Oh, yes? - Yeah. 136 00:08:54,000 --> 00:08:55,956 Said you was enjoying this so much 137 00:08:56,080 --> 00:09:00,835 that me and Graham didn't mind if you hogged all the photocopying from now on. 138 00:09:00,960 --> 00:09:03,315 Oh, the wit of Millwall supporters. 139 00:09:03,440 --> 00:09:05,556 Cheer up, Col. Coming down the Feathers tonight after work? 140 00:09:05,680 --> 00:09:08,638 No, no, no, no, no, no, no, I'm going straight home tonight. 141 00:09:08,760 --> 00:09:10,796 I see. Bloody poof! 142 00:09:14,400 --> 00:09:17,437 Wild horses wouldn't drag me down that sweat-hole tonight. 143 00:09:17,560 --> 00:09:20,916 No, I've got it all worked out. No writing tonight. 144 00:09:21,040 --> 00:09:23,076 I'm going to have a bath, 145 00:09:23,200 --> 00:09:25,236 a long, hot bath. 146 00:09:25,360 --> 00:09:28,158 And I'm not talking about your common-or-garden bath. 147 00:09:28,280 --> 00:09:31,238 I'm talking about an hour-long rim-lapper. 148 00:09:32,840 --> 00:09:35,673 I'm going to lie there and stew 149 00:09:35,800 --> 00:09:38,075 until I'm covered in wrinkles. 150 00:09:40,360 --> 00:09:42,749 Let's see what's on the old agenda tonight. 151 00:09:44,160 --> 00:09:46,913 World Cup Highlights - The Past 50 Years. 152 00:09:47,040 --> 00:09:49,349 Have a prawn cocktail with that, I think. 153 00:09:49,480 --> 00:09:54,713 Then there's the chicken Kiev, that should see us through The Return of Sherlock Holmes. 154 00:09:55,800 --> 00:09:58,837 Then the gooseberry fool with the Marx Brothers at 10:30. 155 00:09:59,920 --> 00:10:03,276 And then... The Good, The Bad and The Ugly. 156 00:10:03,400 --> 00:10:07,439 Yes, if I've got space left, I'll finish off the truffles during that. 157 00:10:07,560 --> 00:10:08,595 Eeh! 158 00:10:20,600 --> 00:10:21,794 Mm! 159 00:10:21,920 --> 00:10:23,558 Mmm! 160 00:10:39,480 --> 00:10:41,436 Bastards!!! 161 00:10:44,960 --> 00:10:48,589 You've seen The Good, The Bad and The Ugly 12 times! 162 00:10:48,720 --> 00:10:50,711 I wanted to see it a 13th. 163 00:10:50,840 --> 00:10:53,308 Well, I told you we were going out tonight last Sunday. 164 00:10:53,440 --> 00:10:55,715 Blackheath! Bloody Blackheath! 165 00:10:55,840 --> 00:11:00,436 There is a world out there beyond the bottle bank at the end of your street, you know. 166 00:11:00,560 --> 00:11:03,472 Oh, but you had Richard and Sarah over only last week. 167 00:11:03,600 --> 00:11:05,556 They're going away for three months on Friday 168 00:11:05,680 --> 00:11:07,955 and they wanted to get their outstanding invites out of the way. 169 00:11:08,080 --> 00:11:10,355 The hate "owing" dinners. Would you keep still?! 170 00:11:10,480 --> 00:11:14,268 If they hate owing dinners so much, why don't we just charge 'em then, eh? 171 00:11:14,400 --> 00:11:16,152 They wouldn't owe us anything, would they? 172 00:11:16,280 --> 00:11:18,714 Tenner each and give them a couple of peppermints on the way out. 173 00:11:18,840 --> 00:11:21,400 Oh, yes, why have any social intercourse at all? 174 00:11:21,520 --> 00:11:24,592 We could all just gather round a trough each week and grunt at each other. 175 00:11:24,720 --> 00:11:27,359 - Look, we need some wine. - Yeah, there's some in the fridge. 176 00:11:29,720 --> 00:11:31,073 Hmm? Yep. 177 00:11:32,120 --> 00:11:35,829 I really love the spontaneity of your social life, you know. 178 00:11:36,920 --> 00:11:40,799 You should be like the Gas Board. Send out reminders, you know. 179 00:11:40,920 --> 00:11:43,275 "You'll be owing us dinner shortly. 180 00:11:43,400 --> 00:11:45,789 You'll be owing us dinner very shortly." 181 00:11:45,920 --> 00:11:48,832 And the final demand, "If we don't hear from you within the next 24 hours, 182 00:11:48,960 --> 00:11:51,633 we'll be on your front doorstep at seven o'clock on the dot tomorrow night 183 00:11:51,760 --> 00:11:55,070 expecting a ten-course banquet and witty repartee." 184 00:11:55,200 --> 00:11:57,395 All right, I'll go on my own. 185 00:11:57,520 --> 00:11:59,590 Sorry. It's my fault. 186 00:11:59,720 --> 00:12:03,190 I just fantasised the whole day about having a nice evening in, that's all. 187 00:12:03,320 --> 00:12:05,834 Look, I don't particularly want to go either, 188 00:12:05,960 --> 00:12:08,838 but it's just that Sarah's been given this fantastic assignment in Bengal. 189 00:12:08,960 --> 00:12:11,633 I mean, naturally she wants to share the celebrations with all her friends. 190 00:12:11,760 --> 00:12:13,830 Yeah. What, Richard off as well, is he? 191 00:12:13,960 --> 00:12:15,951 Oh, yes, he's going to take an unpaid sabbatical. 192 00:12:17,040 --> 00:12:20,794 This trip's a once in a lifetime. How they're going to afford it, though, I don't know? 193 00:12:20,920 --> 00:12:23,354 They've only just bought this place in Blackheath. 194 00:12:23,480 --> 00:12:25,869 So what are they going to do in Bengal for three months, then? 195 00:12:26,000 --> 00:12:28,514 Well, Sarah will be going round the towns and villages. 196 00:12:28,640 --> 00:12:32,030 Some fashion house wants Indian themes for its autumn collection. 197 00:12:32,160 --> 00:12:36,597 Yes. Off to India, eh? I do love these crazes, don't you? 198 00:12:36,720 --> 00:12:39,393 Try a vindaloo, see a couple of episodes of Jewel In The Crown 199 00:12:39,520 --> 00:12:42,990 and they're hanging out the portholes of every 747 between here and Delhi. 200 00:12:43,120 --> 00:12:45,076 I hope they remember to have their jabs. 201 00:12:45,200 --> 00:12:47,555 We don't want them catching any of those "frightful diseases", do we? 202 00:12:48,600 --> 00:12:51,717 It's scorching hot over there, but I've no doubt they'll find a half-decent wine bar 203 00:12:51,840 --> 00:12:53,512 somewhere in Calcutta. 204 00:12:53,640 --> 00:12:57,792 Yes! Move over, Mother Teresa, here come the missionaries of Saint Habitat the Faithful 205 00:12:57,920 --> 00:13:01,196 and Saint Benetton the Innocent, clicking away with their Nikons. 206 00:13:01,320 --> 00:13:03,788 Let's just hope the starving millions keep their best side to camera. 207 00:13:03,920 --> 00:13:06,036 - Finished? - No, and... 208 00:13:06,160 --> 00:13:07,957 - I'm worried. - About what? 209 00:13:08,080 --> 00:13:10,469 Well, their having a whopping great mortgage 210 00:13:10,600 --> 00:13:13,319 and Richard taking all that time off to go to India! 211 00:13:13,440 --> 00:13:16,000 I wish there was some way in which we could help. I've got it! 212 00:13:16,120 --> 00:13:17,712 - What? - Venables-fam. 213 00:13:17,840 --> 00:13:18,955 What are you on about? 214 00:13:19,080 --> 00:13:20,957 You know those cardigans I was going to take down the Oxfam shop? 215 00:13:21,080 --> 00:13:23,514 We could start a fund for Richard and Sarah Venables, couldn't we? 216 00:13:23,640 --> 00:13:27,872 I could run off some leaflets at work and shove 'em through doors this evening. 217 00:13:28,000 --> 00:13:31,834 No, no, I think we should pull together to help them across this really tough stage. 218 00:13:31,960 --> 00:13:36,317 It must be awful. I mean, what with the new conservatory and the Swedish kitchen. 219 00:13:36,440 --> 00:13:38,749 It must be traumatic. I don't know how they cope with it. 220 00:13:38,880 --> 00:13:41,838 They've probably been reduced to buying plonk! 221 00:13:41,960 --> 00:13:46,351 I'll get Richard and Sarah to sit in the stocks and you can pelt them with rotten tomatoes. 222 00:13:46,480 --> 00:13:49,790 And these bloody labels!! I mean, what do they do with them?! 223 00:13:49,920 --> 00:13:52,798 Use Superglue? Spot-weld them on? 224 00:13:52,920 --> 00:13:56,469 Why don't they just engrave the bloody price in the glass? 225 00:13:57,840 --> 00:14:00,559 No, better still, Tesco's could ring up Richard and Sarah 226 00:14:00,680 --> 00:14:03,797 and tell them that our bottle of Frascati cost �1.99! 227 00:14:03,920 --> 00:14:08,277 Colin, shut up! God, you're being foul tonight. Snap out of it! 228 00:14:08,400 --> 00:14:10,630 Sorry, I've had a bitch of a week, that's all. 229 00:14:10,760 --> 00:14:14,469 That is why you should get out tonight and meet some fresh faces. 230 00:14:14,600 --> 00:14:18,593 I am going to be lumbered with a cataclysmic bore. I can feel it in my bones. 231 00:14:18,720 --> 00:14:22,679 You never know, you might actually meet someone riveting who'll change your life. 232 00:14:23,960 --> 00:14:28,078 Now on a weekday you won't make South Mimms in under 20 minutes. 233 00:14:28,200 --> 00:14:32,273 Saturdays, it's gonna take you half an hour to get off the Reigate bypass. 234 00:14:32,400 --> 00:14:34,709 Then there's roadworks all the way from Denham, 235 00:14:34,840 --> 00:14:37,798 and, of course, if you go anti-clockwise, you get the Dartford Tunnel. 236 00:14:37,920 --> 00:14:40,434 Try that on a Friday evening - it's murder! 237 00:14:40,560 --> 00:14:43,791 All the way to South Ockendon - it'll have you slashing your wrists. 238 00:14:43,920 --> 00:14:48,232 - No, I'm an A25 man every time. - I see. 239 00:14:48,360 --> 00:14:52,638 Mind you, there's one thing I don't like about the A25 and that's the mini-roundabouts. 240 00:14:52,760 --> 00:14:56,594 - I've never seen the point of mini-roundabouts. - No. 241 00:14:56,720 --> 00:14:59,917 All you get is all this white splodge in the middle of the road. 242 00:15:00,040 --> 00:15:03,157 I don't know why you don't have a good, solid traffic light, get it over with. 243 00:15:03,280 --> 00:15:07,751 Mind you, you'd need two sets of traffic lights. One for the traffic going one way... 244 00:15:07,880 --> 00:15:10,678 Why spend millions of pounds on Trident... 245 00:15:10,800 --> 00:15:15,794 One for traffic going the other. No, hang on, you'd need four, wouldn't you? Think about it. 246 00:15:15,920 --> 00:15:19,390 ... when this guy could wipe out half of Leningrad in an afternoon? 247 00:15:19,520 --> 00:15:22,353 - Top-up, Colin? - Mm? Oh! Thanks, yeah. 248 00:15:25,240 --> 00:15:26,434 Ted? 249 00:15:26,560 --> 00:15:30,030 Er, actually, no. I'll take a raincheck. Nature calls. 250 00:15:30,160 --> 00:15:34,551 Upstairs, second on the right. If you want any more, Colin, help yourself. 251 00:15:34,680 --> 00:15:36,113 Thanks a lot. 252 00:15:36,240 --> 00:15:39,118 It's not exactly Chateau Lafite, but with the new kitchen and the trip to India, 253 00:15:39,240 --> 00:15:41,959 we're having to make do with the old plonk. 254 00:15:43,920 --> 00:15:46,957 - I saw you got lumbered with old Ted. - Yes, he, erm... 255 00:15:47,080 --> 00:15:49,640 He certainly knows his M25, doesn't he? 256 00:15:49,760 --> 00:15:53,799 He's got a heart of gold, actually. As long as you get him in small doses. 257 00:15:53,920 --> 00:15:56,992 What does he, erm, what does he actually do for a living? 258 00:15:58,160 --> 00:16:00,116 Oh, he's in the SAS. 259 00:16:01,240 --> 00:16:02,559 Richard! 260 00:16:02,680 --> 00:16:04,033 Coming. 261 00:16:04,160 --> 00:16:07,835 It's a quarter to ten. When the hell's the food coming? 262 00:16:18,880 --> 00:16:20,836 I saw that. 263 00:16:20,960 --> 00:16:24,669 The greatest kick I get is looking for fresh talent. 264 00:16:24,800 --> 00:16:27,951 We're desperate for good short story writers at the moment. 265 00:16:28,080 --> 00:16:32,278 There's me bumbling on about stupid roundabouts! I never asked you what you did. 266 00:16:32,400 --> 00:16:35,472 - Erm, I work for British Rail. - Yeah. 267 00:16:35,600 --> 00:16:40,720 Horror is a totally underrated genre. It's an art form so few people have mastered. 268 00:16:40,840 --> 00:16:42,637 I wish I could get over to him. 269 00:16:42,760 --> 00:16:46,036 Yeah, well, I'm fascinated by British Rail. Which department? 270 00:16:46,160 --> 00:16:48,230 - Passenger Relations. - Wow! 271 00:16:48,360 --> 00:16:52,433 Central are pestering us for someone to write a series on the macabre. 272 00:16:52,560 --> 00:16:55,836 - I bet you've got a lot of funny stories? - Erm, not really, no. 273 00:16:55,960 --> 00:16:58,758 It's got to be someone new, someone with a new angle. 274 00:16:58,880 --> 00:17:00,393 This is agony! 275 00:17:00,520 --> 00:17:02,397 - Tell us one, then. - Shut up! 276 00:17:02,520 --> 00:17:04,511 - What? - One of your stories. 277 00:17:04,640 --> 00:17:07,677 For all we know, right here in this room, at this very moment, 278 00:17:07,800 --> 00:17:10,792 there may be a new Roald Dahl or Edgar Allan Poe. 279 00:17:10,920 --> 00:17:13,718 I bet the British public's a real bugger to deal with. 280 00:17:13,840 --> 00:17:15,432 Well, sometimes, yeah... 281 00:17:15,560 --> 00:17:17,710 It's me! I'm over here! 282 00:17:17,840 --> 00:17:20,354 Yes, sure. I've got to go soon, anyway. 283 00:17:20,480 --> 00:17:22,516 He's on his own. Oh, hell! 284 00:17:22,640 --> 00:17:24,995 If you don't want to talk about it, I'll understand. 285 00:17:25,120 --> 00:17:27,714 - I suppose you're up to here with it all day. - Ah, no, no, no, no, no... 286 00:17:27,840 --> 00:17:31,435 Ted, you haven't spoken to me all evening? Have I got the plague or something? 287 00:17:31,560 --> 00:17:34,518 Right, Watkins. Who dares wins. 288 00:17:38,440 --> 00:17:40,635 - Hello there. - Oh, hello. 289 00:17:40,760 --> 00:17:43,433 You a... You a friend of Sarah's? 290 00:17:43,560 --> 00:17:46,120 - No. Richard. - Oh! Oh, Richard? 291 00:17:47,360 --> 00:17:51,148 - Where do you know Richard from then? - At the Edinburgh Festival, years ago. 292 00:17:51,280 --> 00:17:56,593 He was in some student production and I gave him the most awful review. 293 00:17:57,640 --> 00:17:59,995 - We've been friends ever since. - Ah! 294 00:18:01,120 --> 00:18:04,396 Look, I couldn't help overhearing what you were saying to that woman just now 295 00:18:04,520 --> 00:18:07,717 - about horror writing and the macabre. - Yeah. 296 00:18:07,840 --> 00:18:10,479 Well... Well, it just so happens... 297 00:18:10,600 --> 00:18:12,989 - John! Your cab's here! - Good Lord, already? 298 00:18:13,120 --> 00:18:17,079 I'm awfully sorry. Had no idea of the time. Sorry it's been so brief. 299 00:18:22,760 --> 00:18:24,876 I didn't even catch his name. 300 00:18:25,000 --> 00:18:28,754 It was John Langley. You know, of Langley & Edison. 301 00:18:28,880 --> 00:18:32,270 Langley & Edison the publishers? Strewth! 302 00:18:32,400 --> 00:18:36,632 Well, why don't you phone him, then? I mean, I could get his number off Richard tomorrow. 303 00:18:36,760 --> 00:18:39,593 - What, phone him? Me? Out of the blue? - Yes. 304 00:18:39,720 --> 00:18:43,235 Hm. Why don't I just phone up Rajiv Gandhi while I'm about it? 305 00:18:44,280 --> 00:18:47,352 "Hello, Raj, me old mate. Having a bit of trouble with the Sikhs, are you? 306 00:18:47,480 --> 00:18:50,392 Fancy popping down the Feathers for a swift half tonight? Oh! 307 00:18:50,520 --> 00:18:53,193 You don't know me. My name's Colin Watkins by the way." 308 00:18:53,320 --> 00:18:55,754 So what are you gonna do with your writing then? 309 00:18:55,880 --> 00:18:58,519 I mean, you can't just spill coffee over it the rest of your life. 310 00:18:58,640 --> 00:19:01,518 And if you've got it, you've got to damn well flaunt it. 311 00:19:01,640 --> 00:19:04,791 Oi, more gherkins and stop pussyfooting with the mayonnaise! 312 00:19:04,920 --> 00:19:07,388 Look, I know what I'll do, I'll write to him. 313 00:19:07,520 --> 00:19:11,274 - I'll send him a copy of The Orchid's Revenge. - Well, it's the only one you've finished. 314 00:19:11,400 --> 00:19:16,190 It'll just sit there for six months gathering dust along with all the other stuff they get. 315 00:19:16,320 --> 00:19:18,595 Look, there's only one way, Colin. 316 00:19:18,720 --> 00:19:20,870 Look, I can't. I don't know him. 317 00:19:31,120 --> 00:19:33,190 I'll think about it, OK? 318 00:19:36,400 --> 00:19:37,549 Mm! 319 00:19:37,680 --> 00:19:40,148 There we are, Mr Travers. All done. 320 00:19:40,280 --> 00:19:43,875 And, to be honest, it's the most tedious thing I've done in my entire life. 321 00:19:44,000 --> 00:19:45,638 Yes! 322 00:19:45,760 --> 00:19:48,991 Well done, Colin. This hasn't gone unnoticed. 323 00:19:49,120 --> 00:19:51,554 Oh, good! I'm going to get a Blue Peter badge. 324 00:19:52,600 --> 00:19:55,353 Ah, these are the originals here. 325 00:19:55,480 --> 00:19:58,597 And these... these are the copies over... over here. 326 00:19:58,720 --> 00:20:01,029 And, as you can see, they're all in alphabetical order. 327 00:20:01,160 --> 00:20:02,354 Yes. 328 00:20:02,480 --> 00:20:03,799 Oh! 329 00:20:03,920 --> 00:20:06,753 "Oh?" What's "Oh?" supposed to mean? 330 00:20:06,880 --> 00:20:09,075 What's he tutting for? 331 00:20:09,200 --> 00:20:11,873 He did say photocopy them, didn't he? 332 00:20:12,000 --> 00:20:14,560 Well, of course he did! I mean, what else could I do with them? 333 00:20:14,680 --> 00:20:17,353 Take them on a trip round Windsor Safari Park? 334 00:20:17,480 --> 00:20:19,471 There's a wee problem, Colin. 335 00:20:19,600 --> 00:20:21,636 I want to die! 336 00:20:21,760 --> 00:20:25,878 The whole point of getting you to make copies was I wanted a separate file for date order. 337 00:20:26,000 --> 00:20:28,150 So we have one alphabetical and one date order, 338 00:20:28,280 --> 00:20:31,397 starting from January 1961 up to the present day. 339 00:20:31,520 --> 00:20:33,988 One lot's going to have to be completely refiled. 340 00:20:36,320 --> 00:20:38,788 - What, all of them? - Yes! 341 00:20:40,480 --> 00:20:43,199 By the way, what do you do, Colin? 342 00:20:44,240 --> 00:20:48,233 For all we know, right here in this room at this very moment, 343 00:20:48,360 --> 00:20:51,989 there might be another Roald Dahl or Edgar Allen Poe. 344 00:20:53,200 --> 00:20:56,590 If you've got it, you've gotta damn well flaunt it! 345 00:20:59,600 --> 00:21:01,033 Hello. Jen? 346 00:21:01,160 --> 00:21:02,275 'Colin? ' 347 00:21:02,400 --> 00:21:05,119 Look, that guy John Langley. I've got to meet him. 348 00:21:05,240 --> 00:21:08,869 Oh? Right, I'll get his number off Richard then. 349 00:21:09,000 --> 00:21:10,353 'No, no, no, no, no! ' 350 00:21:10,480 --> 00:21:12,471 That's too out of the blue. Look, I was thinking, 351 00:21:12,600 --> 00:21:14,875 you couldn't organise one of your little dinner parties, could you, 352 00:21:15,000 --> 00:21:16,956 and sort of arrange for him to come? 353 00:21:17,080 --> 00:21:19,355 'Yeah, but I hardly know him myself.' 354 00:21:19,480 --> 00:21:23,029 Besides, I can't do any entertaining for the next few weeks. I've got the decorators in. 355 00:21:23,160 --> 00:21:24,513 What, again? You've only just had it done. 356 00:21:24,640 --> 00:21:28,155 Well, it looked OK on the colour chart. I've sort of gone off it since. 357 00:21:28,280 --> 00:21:31,397 Thank God she wasn't in charge of the Sistine Chapel! 358 00:21:31,520 --> 00:21:34,512 "Sorry, Michelangelo, not quite what we had in mind." 359 00:21:34,640 --> 00:21:38,394 Look, I'll tell you what, Colin. Let's make a deal. 360 00:21:38,520 --> 00:21:42,115 I fix it for John Langley to come to dinner and you have the dinner at your place. 361 00:21:42,240 --> 00:21:45,118 'Oh, come on, Jen! Be serious.' 362 00:21:45,240 --> 00:21:46,992 Well, I'm being perfectly serious. 363 00:21:47,120 --> 00:21:49,350 - Yeah, but I mean, I've never... - 'Never what? ' 364 00:21:49,480 --> 00:21:52,313 - I mean, have a dinner party, me? - 'Yes.' 365 00:21:52,440 --> 00:21:54,635 You mean... you mean actually have people over? 366 00:21:54,760 --> 00:21:57,274 Well, you could try orang-outangs if you like. 367 00:21:57,400 --> 00:21:59,595 - Yeah, but I mean... - 'But what? ' 368 00:21:59,720 --> 00:22:01,073 Er! 369 00:22:01,200 --> 00:22:03,953 There. My tablecloth makes a hell of a difference. 370 00:22:04,080 --> 00:22:06,355 A prostitute, that's what I am! 371 00:22:06,480 --> 00:22:09,711 Nothing more, nothing less. It's contrived, it's cheap and I hate it. 372 00:22:09,840 --> 00:22:14,755 Look, if anyone's doing the touting it's me. I mean, as far as John Langley's concerned, 373 00:22:14,880 --> 00:22:17,792 this dinner party is mainly so his company and mine can renew links. 374 00:22:17,920 --> 00:22:19,911 Renew links, my arse! 375 00:22:20,040 --> 00:22:24,352 He'll see it for what it is - an artifice to set up some hack with delusions of grandeur. 376 00:22:24,480 --> 00:22:27,597 Why don't I just sleep with him and get it over with? 377 00:22:27,720 --> 00:22:30,393 Avocado salad, fish terrine. 378 00:22:30,520 --> 00:22:34,911 Well, well! This really looks quite good. There's another side to you, Colin Watkins. 379 00:22:35,040 --> 00:22:38,271 Yes, it's called Marks & Spencer's, Kilburn High Road. 380 00:22:38,400 --> 00:22:42,234 - I still don't see why you had to invite Des. - Des is an old friend of mine. 381 00:22:42,360 --> 00:22:45,397 I can't have a dinner party at my place for the first time and not invite Des. 382 00:22:45,520 --> 00:22:48,159 He makes you feel cosier, that's what it is. 383 00:22:48,280 --> 00:22:53,070 I feel easy in his presence, if that's what you mean. He's genuine. He doesn't have airs. 384 00:22:53,200 --> 00:22:56,033 The moment you're nervous you have to cling on to something. 385 00:22:56,160 --> 00:22:59,038 It's like Linus and his blanket. Out comes Des. 386 00:22:59,160 --> 00:23:01,390 You're just anti-Des, aren't you? 387 00:23:01,520 --> 00:23:05,069 No, I'm not. It's just that... Well, it's mixing the wrong people. 388 00:23:05,200 --> 00:23:09,751 - I don't see where Des fits in, quite frankly. - Oh, God! I am dreading this, dreading it. 389 00:23:12,240 --> 00:23:15,038 - I can't go through with it. - What are you doing? 390 00:23:15,160 --> 00:23:18,232 - I'm ringing up to cancel. - You can't cancel! 391 00:23:18,360 --> 00:23:21,670 That poor man has come 15 miles across London to have dinner with us. 392 00:23:21,800 --> 00:23:25,429 Fine. We'll send it over to him in a minicab. I'm sorry, Jen, I can't go through with it. 393 00:23:25,560 --> 00:23:29,235 Do you realise the lengths I've been to to get him over here? I did it for you. 394 00:23:29,360 --> 00:23:32,875 Because I care. Thanks a lot! 395 00:23:33,000 --> 00:23:35,673 Look, I'm... I'm... I'm sorry, Jen. 396 00:23:35,800 --> 00:23:37,950 I didn't, erm... I... 397 00:23:39,000 --> 00:23:41,195 I didn't mean to sound ungrateful. 398 00:23:41,320 --> 00:23:45,313 I mean, it's my fault for suggesting the whole thing in the first place! 399 00:23:45,440 --> 00:23:47,749 Look, it'll be fine. 400 00:23:47,880 --> 00:23:51,509 Oh, God! It's going to be so stilted, so awkward. 401 00:23:52,760 --> 00:23:55,718 Oh, well, all aboard the Titanic. 402 00:24:01,600 --> 00:24:04,353 No, no, no. It was our fault entirely. 403 00:24:04,480 --> 00:24:08,109 Your company's promotional work was exactly as we'd briefed you. 404 00:24:08,240 --> 00:24:10,834 We just made the wrong decision from the start. 405 00:24:10,960 --> 00:24:13,997 Well, as I said, if you feel the need for a commercial push any time in the future, 406 00:24:14,120 --> 00:24:18,113 - do come to us first. - Of course. This is delicious, by the way. 407 00:24:18,240 --> 00:24:20,629 Can't beat old M&S, can you? 408 00:24:24,560 --> 00:24:29,236 I'm awfully sorry, Colin, we've been talking shop all evening, and in your flat as well. 409 00:24:29,360 --> 00:24:31,635 So what about you, then? 410 00:24:31,760 --> 00:24:35,355 Jenny tells me you've been doing some writing in your spare time. 411 00:24:35,480 --> 00:24:37,710 Well, just a, er... 412 00:24:37,840 --> 00:24:40,115 few doodles, you know, that sort of thing. 413 00:24:40,240 --> 00:24:43,915 She said you've been having a go at horror stories. 414 00:24:44,040 --> 00:24:45,996 Did she? Mm! 415 00:24:46,120 --> 00:24:49,157 Well, some people would call my writing pretty horrific. 416 00:24:49,280 --> 00:24:51,475 I'll get some more mayonnaise... 417 00:24:51,600 --> 00:24:53,431 - I'll give you a hand. - I'm fine, thanks. 418 00:24:53,560 --> 00:24:55,312 I said, I'll give you a hand! 419 00:24:57,960 --> 00:24:59,951 - What are you playing at? - It's the... 420 00:25:00,080 --> 00:25:02,514 - Why didn't you say anything about the writing? - It was the wrong moment! 421 00:25:02,640 --> 00:25:04,949 The wrong moment? He asked you outright. 422 00:25:05,080 --> 00:25:08,038 It took me by surprise. It came out of the blue. I wasn't geared up for it! 423 00:25:08,160 --> 00:25:11,152 All you had to do was give a simple answer to a simple question. 424 00:25:11,280 --> 00:25:13,475 It's tactless to do it so early in the evening. 425 00:25:13,600 --> 00:25:17,434 Let the poor man have his starter before we hit him with the real reason he's been invited. 426 00:25:17,560 --> 00:25:21,712 "Excuse me, Mr Langley, would you like some ulterior motive with your prawn cocktail?" 427 00:25:21,840 --> 00:25:25,116 Look, Jen, we've got the whole evening ahead of us. 428 00:25:25,240 --> 00:25:27,708 Please leave it to me. I do know what I'm doing. 429 00:25:27,840 --> 00:25:30,195 - Mayonnaise? - Oh! Oh, yeah, yeah, yeah! 430 00:25:32,560 --> 00:25:36,519 ...Then the paperbacks and then the inevitable omnibus edition. 431 00:25:36,640 --> 00:25:40,633 Once it starts, it's a real juggernaut. Anyway... 432 00:25:40,760 --> 00:25:43,320 my problem right now is looking for new writers. 433 00:25:43,440 --> 00:25:45,908 You want to see some of the stuff that ends up on my desk. 434 00:25:46,040 --> 00:25:50,352 What I wouldn't give to sit there one morning and receive a manuscript 435 00:25:50,480 --> 00:25:52,914 that's just that little bit different. 436 00:25:58,400 --> 00:25:59,719 Aah! 437 00:25:59,840 --> 00:26:02,229 Colin, you've got something to say, haven't you? 438 00:26:02,360 --> 00:26:04,157 Ye... Ye... 439 00:26:05,400 --> 00:26:08,153 There's some little fish bones in there. They're real little devils. 440 00:26:08,280 --> 00:26:10,840 - Just leave them on the side of the plate. - No, about writing. 441 00:26:10,960 --> 00:26:12,154 Oh! 442 00:26:12,280 --> 00:26:14,475 I'm sorry, darling. I'll give you a wipe down. 443 00:26:20,200 --> 00:26:23,192 I bought this sweater only last week. Look at it! 444 00:26:23,320 --> 00:26:26,039 What the hell's the matter now? He handed it to you on a plate. 445 00:26:26,160 --> 00:26:28,390 Exactly, the whole moment was totally contrived. It would have stunk. 446 00:26:28,520 --> 00:26:30,954 Oh, you are the limit, you really are. Just a wipe-down, by the way, Colin. 447 00:26:31,080 --> 00:26:34,072 - I don't need a bath! - Look, there is such a thing as subtlety. 448 00:26:34,200 --> 00:26:37,237 Or perhaps I should have hired a rhinoceros to trample him to death for the evening! 449 00:26:37,360 --> 00:26:39,954 You realise you're blowing it, don't you? 450 00:26:43,560 --> 00:26:46,233 Look, it wasn't on, Jen, not then. 451 00:26:46,360 --> 00:26:49,238 It's supposed to be a sociable evening, not the Grand National. 452 00:26:49,360 --> 00:26:53,273 Colin, if you don't go out there right now and broach the subject, I'm going to do it for you. 453 00:26:53,400 --> 00:26:56,073 - No, no! No, Jen, please. - Right then. 454 00:26:56,200 --> 00:26:57,997 No! Jen! Jen! Jen! 455 00:26:58,120 --> 00:27:01,749 - Is everything all right out there? - Ah, fine, thanks! 456 00:27:01,880 --> 00:27:05,111 - If it hadn't been for us I don't know what... - That's better. 457 00:27:05,240 --> 00:27:08,994 Thank God for the old vino. Works wonders. 458 00:27:09,120 --> 00:27:11,793 I could ask him anything now. 459 00:27:11,920 --> 00:27:15,151 Don't fancy casual sex, John, do you? 460 00:27:16,200 --> 00:27:19,158 How are the old bowel movements, by the way? 461 00:27:19,280 --> 00:27:21,430 Right, come on, Des, stop rabbiting. 462 00:27:21,560 --> 00:27:23,755 ...By the time the council had found a permanent site for them, 463 00:27:23,880 --> 00:27:26,314 the Gypsies' problems had mostly been solved. 464 00:27:26,440 --> 00:27:28,829 - Unbelievable. - Sorry to interrupt, John, just going back... 465 00:27:28,960 --> 00:27:32,191 And just think what would have happened if they'd tried evicting them earlier. 466 00:27:32,320 --> 00:27:35,312 Oh, I am sorry. Am I in the way here? 467 00:27:35,440 --> 00:27:37,556 They would never have ended up on that estate. 468 00:27:37,680 --> 00:27:39,989 - So you were assigned to them for six months? - Yeah. 469 00:27:40,120 --> 00:27:43,715 I had to live in at one point. On one side you had a family who'd lived... 470 00:27:43,840 --> 00:27:45,273 Des! 471 00:27:45,400 --> 00:27:47,834 ...all their life and right next door... 472 00:27:47,960 --> 00:27:49,393 Des! 473 00:27:49,520 --> 00:27:53,195 ...had spent a lifetime of utter rootlessness. - Amazing isn't it, Colin? 474 00:27:53,320 --> 00:27:56,312 There are pockets in our society we simply have no concept of. 475 00:27:56,440 --> 00:27:58,351 Staggering! 476 00:28:01,160 --> 00:28:03,355 Half an hour! 477 00:28:03,480 --> 00:28:05,436 Thirty-one minutes! 478 00:28:05,560 --> 00:28:08,597 I mean, what are they doing - chatting for charity? 479 00:28:08,720 --> 00:28:12,269 There's been no hiatus whatsoever, no gap. 480 00:28:12,400 --> 00:28:15,358 Their conversation has been completely seamless. 481 00:28:15,480 --> 00:28:20,031 What am I supposed to say? "Excuse me, can I pop in after the next semi-colon?" 482 00:28:20,160 --> 00:28:21,991 You're in charge! 483 00:28:22,120 --> 00:28:24,156 Perhaps I should just mug him. 484 00:28:24,280 --> 00:28:27,829 Look, go and take the coffee out. That should break things up. 485 00:28:29,920 --> 00:28:31,273 Fascinating! 486 00:28:31,400 --> 00:28:34,551 So you could compare both families side-by-side. 487 00:28:34,680 --> 00:28:36,033 Coffee? 488 00:28:36,160 --> 00:28:39,709 Do you think the actual condition of the houses on the estate has an effect? 489 00:28:39,840 --> 00:28:41,159 Coffee? 490 00:28:41,280 --> 00:28:43,635 Difficult to say. Given a whole year, we might have been able to tell... 491 00:28:43,760 --> 00:28:45,637 Coffee, tea, anyone? 492 00:28:45,760 --> 00:28:49,753 There were definite signs that both breadwinners were returning to the fold. 493 00:28:49,880 --> 00:28:53,077 - Brandy? Tia Maria? After Eights? - What, after all that time? 494 00:28:53,200 --> 00:28:56,397 And their wives had started becoming faithful again. 495 00:28:56,520 --> 00:28:59,398 - Raw plug? Boeing 747? - In the end the council had no choice. 496 00:28:59,520 --> 00:29:01,909 - Brazilian fruit bat? - They had to give in. 497 00:29:03,200 --> 00:29:04,713 Astonishing! 498 00:29:04,840 --> 00:29:09,630 You know, Des, I'm going to give you my... work number. 499 00:29:09,760 --> 00:29:13,719 If you ever find time to get your experiences down on paper, 500 00:29:13,840 --> 00:29:15,751 I'd be thrilled to have a look. 501 00:29:18,880 --> 00:29:23,032 Well, that was a most enjoyable evening, Colin. Thanks again. 502 00:29:23,160 --> 00:29:25,037 - Erm, John... - Yes? 503 00:29:27,560 --> 00:29:30,279 You know the way to the Tube station, don't you? 504 00:29:30,400 --> 00:29:32,755 Yes, I came that way. 505 00:29:34,520 --> 00:29:35,839 Bye! 506 00:29:45,200 --> 00:29:48,272 Great evening, Col. Nice bloke that John Langley. 507 00:29:53,720 --> 00:29:55,153 Aaah! 508 00:29:55,280 --> 00:29:57,669 - I'm going after him. - What? 509 00:29:57,800 --> 00:30:00,394 - I'm gonna catch him at the Tube station. - You're joking? 510 00:30:00,520 --> 00:30:02,954 I'm going up to pretend I'm going to Victoria for the Sunday papers. 511 00:30:03,080 --> 00:30:05,674 - Want me to come, Col? - No!!! 512 00:30:09,360 --> 00:30:12,079 I know exactly what he'll do. 513 00:30:12,200 --> 00:30:15,795 He'll sidle up to him on the platform, get on the train with him, 514 00:30:15,920 --> 00:30:20,072 chat all the way to Victoria about how bad the Jubilee Line is, 515 00:30:20,200 --> 00:30:23,909 and then he'll come back here and tell me they've run out of Sunday Times. 516 00:30:36,480 --> 00:30:38,198 Well? 517 00:30:42,160 --> 00:30:44,196 No Observers. 518 00:30:47,100 --> 00:30:55,100 Ripped By mstoll 46216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.