Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,238 --> 00:00:05,405
.
2
00:00:05,438 --> 00:00:06,506
- Officer Torres had
an illegal sexual relationship
3
00:00:08,541 --> 00:00:11,111
with his CI.
4
00:00:11,144 --> 00:00:12,645
Detective Burgess knew.
5
00:00:12,679 --> 00:00:15,415
Your team spent
the past two days
6
00:00:15,448 --> 00:00:17,250
attempting to cover
the whole thing up.
7
00:00:17,283 --> 00:00:18,518
- You didn't think
that that was
8
00:00:18,551 --> 00:00:20,820
important information I should
know before going undercover?
9
00:00:20,854 --> 00:00:22,756
- You have nothing to say,
Sergeant?
10
00:00:22,789 --> 00:00:25,392
- I'd rather you tell me
why IAD
11
00:00:25,425 --> 00:00:29,629
isn't here to arrest
Officer Torres.
12
00:00:29,662 --> 00:00:31,197
Why are you here?
13
00:00:31,231 --> 00:00:33,600
- I'd like you and I
to be friends.
14
00:00:33,633 --> 00:00:37,170
[dramatic music]
15
00:00:38,438 --> 00:00:40,807
- You look at those résumés
I sent you?
16
00:00:40,840 --> 00:00:42,575
- No.
17
00:00:42,609 --> 00:00:44,210
- Dad, what you mean, no?
18
00:00:44,244 --> 00:00:46,146
It's been four weeks.
19
00:00:46,179 --> 00:00:49,182
- I got Annie afternoons
and Fridays.
20
00:00:49,215 --> 00:00:50,684
I get you the rest.
21
00:00:50,717 --> 00:00:52,686
- Mm-mm, we talked about this.
22
00:00:52,719 --> 00:00:54,120
Come on, with this new job,
23
00:00:54,154 --> 00:00:55,588
I'm not going to be able
to come here as often.
24
00:00:55,622 --> 00:00:57,724
- When you were at ISU,
you didn't come at all.
25
00:00:57,757 --> 00:01:00,326
I survived.
26
00:01:00,360 --> 00:01:04,297
- Yeah, and you had
three other employees.
27
00:01:04,330 --> 00:01:07,567
- [humming melody]
28
00:01:08,368 --> 00:01:11,304
- Now, can we not afford
another employee?
29
00:01:11,338 --> 00:01:13,373
- Yeah, we can.
30
00:01:13,406 --> 00:01:16,509
Look, it's always been
you and me, right?
31
00:01:16,543 --> 00:01:18,545
We'll be fine.
32
00:01:20,413 --> 00:01:22,382
- Right.
33
00:01:27,520 --> 00:01:30,490
I'm going into work today.
I should get going.
34
00:01:32,726 --> 00:01:34,728
- It's Saturday.
- I know.
35
00:01:34,761 --> 00:01:36,196
I'm new.
36
00:01:36,229 --> 00:01:38,765
I'm trying to clock in
some extra hours.
37
00:01:38,798 --> 00:01:40,867
- Mm.
38
00:01:40,900 --> 00:01:42,469
- Mm?
39
00:01:42,502 --> 00:01:45,572
Do you need to say something?
40
00:01:45,605 --> 00:01:48,375
- [sighs]
41
00:01:50,944 --> 00:01:53,513
No, baby girl.
42
00:01:54,814 --> 00:01:57,150
Be safe.
43
00:02:01,421 --> 00:02:03,423
Love you.
- I love you more.
44
00:02:05,825 --> 00:02:07,761
Look at the résumés.
45
00:02:15,301 --> 00:02:17,671
[tense music]
46
00:02:17,704 --> 00:02:20,573
[tires screeching,
horns honking]
47
00:02:20,607 --> 00:02:24,744
* *
48
00:02:24,778 --> 00:02:26,913
What's this dumbass doing?
49
00:02:26,946 --> 00:02:34,220
* *
50
00:02:36,389 --> 00:02:37,824
[tires screeching]
51
00:02:37,857 --> 00:02:39,592
[horns blaring]
52
00:02:39,626 --> 00:02:46,566
* *
53
00:02:48,335 --> 00:02:50,570
Hey! Hey!
Stay in your car.
54
00:02:50,603 --> 00:02:51,971
Stay in your car now.
Get back inside.
55
00:02:52,005 --> 00:02:53,540
I'm police.
Get back.
56
00:02:53,573 --> 00:02:55,975
5021, on-view
multiple vehicle crash
57
00:02:56,009 --> 00:02:57,711
on LaSalle and Polk.
You all right?
58
00:02:57,744 --> 00:02:59,412
All right, I need you to stay
in your vehicle right now.
59
00:02:59,446 --> 00:03:02,582
I need ambos at CFD Road.
I need a lot of help here.
60
00:03:02,615 --> 00:03:04,250
Miss, I'm police.
You OK?
61
00:03:04,284 --> 00:03:05,418
- That Range Rover,
did you see it?
62
00:03:05,452 --> 00:03:06,720
- I saw it.
- I don't know where--
63
00:03:06,753 --> 00:03:08,388
- Are you hurt?
- I didn't know what to do.
64
00:03:08,421 --> 00:03:09,456
I don't.
- You're OK.
65
00:03:09,489 --> 00:03:10,590
- I'm not-- I'm fine.
- I know.
66
00:03:10,623 --> 00:03:11,958
I know.
Let me just check you, OK?
67
00:03:11,991 --> 00:03:13,293
Let me check you.
68
00:03:13,326 --> 00:03:14,861
OK, I need you to stay here.
69
00:03:14,894 --> 00:03:17,664
Paramedics will be on the way.
Hey! Get back!
70
00:03:17,697 --> 00:03:18,998
I'm police!
Get back in the car.
71
00:03:19,032 --> 00:03:20,266
Help's coming.
72
00:03:20,300 --> 00:03:22,435
No, get--
get back to your car.
73
00:03:22,469 --> 00:03:24,738
Hey, I'm police.
I'm police.
74
00:03:24,771 --> 00:03:27,741
I need you to stop moving, OK?
I need you to stop moving now.
75
00:03:27,774 --> 00:03:29,476
I need you to be still now.
No, no, no, no, no.
76
00:03:29,509 --> 00:03:30,910
I need you to stay put.
I need you to be still, OK?
77
00:03:30,944 --> 00:03:33,713
All right? Hey, we got a
civilian pinned in his vehicle
78
00:03:33,747 --> 00:03:35,582
with multiple injuries.
Notify CFD, please.
79
00:03:35,615 --> 00:03:36,883
- I need to go.
I need to.
80
00:03:36,916 --> 00:03:38,518
- No, no, no, no, no, no.
I got you. I got you.
81
00:03:38,551 --> 00:03:39,919
Let me just look at you.
- No, I'm running out of time.
82
00:03:39,953 --> 00:03:41,621
- Hey, I need you to be still.
No, you have time.
83
00:03:41,654 --> 00:03:43,623
I cannot help you unless
you stay still for me.
84
00:03:43,656 --> 00:03:45,358
- You don't understand.
It's my family.
85
00:03:45,392 --> 00:03:47,293
- It's my family.
- I know. I know.
86
00:03:47,327 --> 00:03:48,728
It's all right.
It's all right.
87
00:03:48,762 --> 00:03:50,397
It's all right.
It's all right. It's OK.
88
00:03:50,430 --> 00:03:51,364
It's OK. It's OK.
It's all right.
89
00:03:51,398 --> 00:03:52,432
Please, stay still for me, OK?
90
00:03:52,465 --> 00:03:53,967
Please.
Hey, here.
91
00:03:54,000 --> 00:03:54,934
Here.
I need some help.
92
00:03:54,968 --> 00:03:56,369
I'm police.
93
00:03:56,403 --> 00:03:57,904
He is pinned in his car.
He keeps trying to move.
94
00:03:57,937 --> 00:03:58,805
I can't stop him from moving.
95
00:03:58,838 --> 00:04:00,740
- OK, we got it.
Move aside. Move aside.
96
00:04:00,774 --> 00:04:03,977
- You don't understand,
they took my family.
97
00:04:04,010 --> 00:04:05,645
- Yeah. Uh--
- What?
98
00:04:05,679 --> 00:04:06,680
- Wait, ma'am, you gotta
get out of the way. Ma'am--
99
00:04:06,713 --> 00:04:08,081
- Who took your family?
- My wife and my kids.
100
00:04:08,114 --> 00:04:09,783
- You have to get
out of the way.
101
00:04:09,816 --> 00:04:11,351
- Wait. Hold on.
Hold on.
102
00:04:11,384 --> 00:04:14,521
- Sir, I'm gonna put
a C-collar on you, OK?
103
00:04:14,554 --> 00:04:16,056
- Stop moving, sir.
- It's OK.
104
00:04:16,089 --> 00:04:17,791
- Hey!
Hey, hey, hey, hey.
105
00:04:17,824 --> 00:04:20,326
Who took your wife?
What's her name? Huh?
106
00:04:20,360 --> 00:04:21,661
[tool humming]
107
00:04:21,695 --> 00:04:23,530
Come on, stay with me.
Hey.
108
00:04:23,563 --> 00:04:24,698
What makes you think
your wife is in danger?
109
00:04:24,731 --> 00:04:26,533
When was the last time you
saw your wife and kids, huh?
110
00:04:26,566 --> 00:04:27,634
- What's this bag for?
111
00:04:27,667 --> 00:04:29,469
- My wife.
- What about your wife?
112
00:04:29,502 --> 00:04:30,770
- My kids.
- Uh-huh.
113
00:04:30,804 --> 00:04:32,572
What about your wife and kids?
- Ransom.
114
00:04:32,605 --> 00:04:33,840
- A kidnapping and ransom?
115
00:04:33,873 --> 00:04:36,776
Is that what this money is for?
A ransom?
116
00:04:36,810 --> 00:04:38,411
- OK, who took your kids, man.
Come on, man.
117
00:04:38,445 --> 00:04:39,579
- All right, come on,
move, move, move.
118
00:04:39,612 --> 00:04:40,647
- I can't help you--
stay with me.
119
00:04:40,680 --> 00:04:41,848
Who took them?
Come on, tell me.
120
00:04:41,881 --> 00:04:43,550
Who took your kids?
- Get him out.
121
00:04:43,583 --> 00:04:45,819
- Who took them?
- Easy, easy.
122
00:04:45,852 --> 00:04:47,554
One, two, three.
123
00:04:47,587 --> 00:04:50,724
- [breathing heavily]
124
00:04:50,757 --> 00:04:53,727
[dramatic music]
125
00:04:53,760 --> 00:04:57,864
* *
126
00:05:02,836 --> 00:05:03,003
.
127
00:05:03,036 --> 00:05:03,336
- [groaning]
128
00:05:04,738 --> 00:05:05,905
- Hey, do you know
who took your family?
129
00:05:05,939 --> 00:05:08,441
- They want the money.
- I understand.
130
00:05:08,475 --> 00:05:10,677
They want a ransom,
I understand.
131
00:05:10,710 --> 00:05:12,445
I understand.
But do you know who they are?
132
00:05:12,479 --> 00:05:14,414
- [groans]
I don't.
133
00:05:14,447 --> 00:05:15,815
- OK.
OK, OK, OK.
134
00:05:15,849 --> 00:05:17,384
You don't know
who took your family.
135
00:05:17,417 --> 00:05:18,451
Do you know what
demand they made?
136
00:05:18,485 --> 00:05:20,653
What demand did they make?
- Pressure's dropping.
137
00:05:20,687 --> 00:05:24,891
- They-- they-- they--
- They what? They what?
138
00:05:24,924 --> 00:05:26,993
Come on, stay with me.
Stay with me.
139
00:05:27,027 --> 00:05:28,595
Stay with me.
140
00:05:28,628 --> 00:05:31,598
- [muffled groaning]
141
00:05:31,631 --> 00:05:34,701
[vitals monitor droning]
142
00:05:36,503 --> 00:05:39,506
[sirens blaring]
143
00:05:39,539 --> 00:05:42,509
[dramatic music]
144
00:05:42,542 --> 00:05:45,879
* *
145
00:05:45,912 --> 00:05:47,814
- Hey, you said enough.
I'm gonna find them.
146
00:05:47,847 --> 00:05:49,516
You hear me?
147
00:05:51,451 --> 00:05:54,921
I'm gonna find them,
I promise.
148
00:05:54,954 --> 00:05:56,956
I promise.
149
00:05:56,990 --> 00:05:59,926
[vitals monitor droning]
150
00:06:05,031 --> 00:06:08,501
- Male victim, severe head and
body trauma from a car wreck.
151
00:06:08,535 --> 00:06:09,936
He coded en route.
- How long has he been down?
152
00:06:09,969 --> 00:06:11,604
- Four minutes.
153
00:06:11,638 --> 00:06:13,707
He's had two shocks of defib,
but still nothing.
154
00:06:16,476 --> 00:06:19,112
- Get me a crash cart.
Prep epi.
155
00:06:19,145 --> 00:06:21,948
I need a [indistinct].
156
00:06:24,718 --> 00:06:26,152
- Hey.
157
00:06:26,186 --> 00:06:28,888
He give you anything else?
- No, not since I radioed.
158
00:06:28,922 --> 00:06:31,524
Just he never
regained consciousness,
159
00:06:31,558 --> 00:06:34,094
and he was dead.
160
00:06:34,127 --> 00:06:36,830
- Oh.
He confirmed the ransom?
161
00:06:43,770 --> 00:06:45,772
Kiana?
162
00:06:45,805 --> 00:06:47,173
Hey, here.
163
00:06:47,207 --> 00:06:49,075
Take that.
164
00:06:49,109 --> 00:06:51,044
There you go.
165
00:06:57,517 --> 00:06:59,185
Hey.
166
00:06:59,219 --> 00:07:01,955
Did he confirm
there's a ransom?
167
00:07:01,988 --> 00:07:03,690
- Yes.
168
00:07:03,723 --> 00:07:05,692
But he couldn't give me
anything else.
169
00:07:05,725 --> 00:07:07,961
I pulled his ID
from his wallet.
170
00:07:07,994 --> 00:07:09,829
His name is Gregory Miller.
He lives downtown.
171
00:07:09,863 --> 00:07:12,098
He has a wife and two kids.
- OK, good.
172
00:07:12,132 --> 00:07:13,667
Come on.
173
00:07:13,700 --> 00:07:15,635
Listen, I need you
to call CPIC,
174
00:07:15,669 --> 00:07:17,671
get the wife's number.
Maybe her phone's still on.
175
00:07:17,704 --> 00:07:20,974
Then we get BOLOs out
on all their vehicles.
176
00:07:21,007 --> 00:07:23,143
Adam, you on scene?
177
00:07:23,176 --> 00:07:25,745
- Yeah, yeah.
We're here.
178
00:07:25,779 --> 00:07:28,715
So the duffel bag contains
about $22K in cash.
179
00:07:28,748 --> 00:07:30,784
Got some real expensive
looking jewelry.
180
00:07:30,817 --> 00:07:32,652
There's no weapons in the car.
181
00:07:32,686 --> 00:07:34,721
Nothing with any details
about a ransom drop.
182
00:07:34,754 --> 00:07:37,023
- You find his phone?
- Yeah, we got it.
183
00:07:37,057 --> 00:07:38,958
It's locked, so we're gonna
have the lab put a rush on it.
184
00:07:38,992 --> 00:07:40,694
- And what about
the car's GPS?
185
00:07:40,727 --> 00:07:41,995
- It's completely smashed.
186
00:07:42,028 --> 00:07:43,296
We're pulling car data
as we speak.
187
00:07:43,329 --> 00:07:44,864
- Phone doesn't have maps
running live.
188
00:07:44,898 --> 00:07:46,599
- All right, boss,
we'll get you more information
189
00:07:46,633 --> 00:07:48,134
as soon as that
car data comes in.
190
00:07:48,168 --> 00:07:50,270
- Yeah, copy.
We're headed to his home now.
191
00:07:50,303 --> 00:07:51,871
Get that phone cracked.
192
00:07:51,905 --> 00:07:53,740
We need to know
who he was talking to.
193
00:07:53,773 --> 00:07:55,608
- Yeah, we're on it.
194
00:07:55,642 --> 00:07:57,711
- Kevin, you there?
- Yes, sir.
195
00:07:57,744 --> 00:07:58,978
Right here, Sarge.
196
00:07:59,012 --> 00:08:01,548
The family is
Gregory and Cara Miller.
197
00:08:01,581 --> 00:08:03,149
The pair have been
married for 15 years.
198
00:08:03,183 --> 00:08:04,751
They have two young children,
199
00:08:04,784 --> 00:08:06,886
Courtney and Maya,
ages seven and five.
200
00:08:06,920 --> 00:08:09,322
- I'm pulling up their
socials and phones now.
201
00:08:09,356 --> 00:08:12,158
- Cite exigent.
- Will do.
202
00:08:12,192 --> 00:08:15,195
Sarge, there are no
in-service calls yet matching
203
00:08:15,228 --> 00:08:16,796
any abductions in that area,
204
00:08:16,830 --> 00:08:19,666
but Gregory is an executive
at a law firm downtown,
205
00:08:19,699 --> 00:08:22,302
so he's self-made,
like real self-made.
206
00:08:22,335 --> 00:08:25,739
The penthouse you're on your
way to is worth $1.4 million.
207
00:08:25,772 --> 00:08:28,041
- It seems like
a perfect family,
208
00:08:28,074 --> 00:08:30,643
involved, loving, happy.
209
00:08:30,677 --> 00:08:31,945
- OK, dig in.
210
00:08:31,978 --> 00:08:33,613
I want to know
everything about 'em.
211
00:08:33,646 --> 00:08:35,315
- Copy that.
212
00:08:35,348 --> 00:08:36,816
- Where are you at?
213
00:08:36,850 --> 00:08:38,651
- Wife's phone keeps
going to voicemail.
214
00:08:38,685 --> 00:08:39,753
It's either off or dead.
215
00:08:39,786 --> 00:08:41,955
Same goes for the landline.
216
00:08:41,988 --> 00:08:43,823
- OK, BOLOs next.
217
00:08:47,027 --> 00:08:48,328
- Hi, this is Officer Cook
in Intelligence,
218
00:08:48,361 --> 00:08:50,096
badge number 51339.
219
00:08:50,130 --> 00:08:52,665
I need to lodge a BOLO.
220
00:08:52,699 --> 00:08:54,968
[engine rumbles]
221
00:08:57,103 --> 00:08:58,938
- Excuse me, sir.
222
00:08:58,972 --> 00:09:00,840
I need you to take us up
to Cara
223
00:09:00,874 --> 00:09:02,709
and Gregory Miller's penthouse
right now.
224
00:09:02,742 --> 00:09:03,943
- They're not at home.
225
00:09:03,977 --> 00:09:05,979
- We still need
to get up there.
226
00:09:08,148 --> 00:09:10,116
- Tenants pay for privacy.
227
00:09:10,150 --> 00:09:11,985
If you don't have a warrant--
- We don't need a warrant.
228
00:09:12,018 --> 00:09:13,787
It's a matter
of life and death.
229
00:09:13,820 --> 00:09:15,655
So you're gonna take us
upstairs right now.
230
00:09:15,689 --> 00:09:17,891
You're not gonna make
a scene, you understand?
231
00:09:25,865 --> 00:09:27,100
When did they leave?
232
00:09:27,133 --> 00:09:28,868
- Mr. Miller left
about an hour ago.
233
00:09:28,902 --> 00:09:31,104
Mrs. Miller and the kids
left early for gymnastics.
234
00:09:31,137 --> 00:09:34,240
- Do you know what time it was?
- Around 8:00 a.m.
235
00:09:34,274 --> 00:09:36,976
- They leave on foot?
- No, they took the car.
236
00:09:37,010 --> 00:09:38,411
- Did you actually
see them drive away?
237
00:09:38,445 --> 00:09:40,647
- No, but I saw them go
into the garage.
238
00:09:40,680 --> 00:09:41,981
- Security cameras
in the garage?
239
00:09:42,015 --> 00:09:42,816
- Of course.
240
00:09:42,849 --> 00:09:44,851
OK, I need you to go
back downstairs,
241
00:09:44,884 --> 00:09:46,853
get us all the security
footage you have.
242
00:09:46,886 --> 00:09:48,955
Please, don't say
a word of this to anyone.
243
00:09:48,988 --> 00:09:49,989
[elevator dings]
244
00:09:54,761 --> 00:09:56,730
[whispers]
You take that way.
245
00:09:56,763 --> 00:09:59,766
[tense music]
246
00:09:59,799 --> 00:10:06,906
* *
247
00:10:56,256 --> 00:10:58,224
- Sergeant.
248
00:10:58,258 --> 00:11:05,231
* *
249
00:11:19,946 --> 00:11:20,113
.
250
00:11:20,146 --> 00:11:21,181
- Cara Miller's severed finger
and wedding ring arrived
251
00:11:21,815 --> 00:11:23,483
via messenger at 10:00 a.m.
252
00:11:23,516 --> 00:11:24,651
- We track pickup and delivery?
253
00:11:24,684 --> 00:11:27,487
- Yes, the messenger didn't
talk to or see the sender.
254
00:11:27,520 --> 00:11:29,255
It was a porch pickup
from an abandoned house
255
00:11:29,289 --> 00:11:30,523
with no nearby PODS.
256
00:11:30,557 --> 00:11:32,058
- Where are we at
with the footage?
257
00:11:32,092 --> 00:11:34,861
- Just got in.
Kev's reviewing it now.
258
00:11:37,497 --> 00:11:38,998
- You get anything
on the ransom drop?
259
00:11:39,032 --> 00:11:40,066
- Nothing yet.
260
00:11:40,100 --> 00:11:41,334
Nothing on the car's GPS,
but the techs were able
261
00:11:41,368 --> 00:11:42,836
to track Gregory's phone.
262
00:11:42,869 --> 00:11:44,404
He got a call from
a pay-as-you-go burner
263
00:11:44,437 --> 00:11:46,172
at 10:04 this morning.
264
00:11:46,206 --> 00:11:47,774
Call lasted three minutes.
265
00:11:47,807 --> 00:11:49,376
- OK, we trace?
266
00:11:49,409 --> 00:11:50,844
- Hit a tower
in back of the yard,
267
00:11:50,877 --> 00:11:52,145
so the whole block is dark.
268
00:11:52,178 --> 00:11:54,114
- Right after that,
Gregory called two banks,
269
00:11:54,147 --> 00:11:55,382
then his brother, Travis.
270
00:11:55,415 --> 00:11:56,883
Patrol's bringing
Travis in now.
271
00:11:56,916 --> 00:11:58,151
- And the call
with his brother was
272
00:11:58,184 --> 00:12:01,121
the last time Gregory used his
phone before crashing the car.
273
00:12:01,154 --> 00:12:03,890
- So no texts, no videos,
no details on the ransom drop?
274
00:12:03,923 --> 00:12:06,226
- No, we believe the offender
is the "pay as you go."
275
00:12:06,259 --> 00:12:08,261
A three minute call,
that's plenty of time to give
276
00:12:08,294 --> 00:12:09,963
all the directions he needed.
277
00:12:09,996 --> 00:12:11,398
- The only person who heard
the directions was Gregory,
278
00:12:11,431 --> 00:12:14,334
and he's dead.
- Yo.
279
00:12:14,367 --> 00:12:18,271
I got something in the footage
from the Miller's garage.
280
00:12:18,304 --> 00:12:20,306
8:06 a.m.
281
00:12:20,340 --> 00:12:21,574
She puts the kids in the car,
282
00:12:21,608 --> 00:12:23,410
comes over
to the driver's side.
283
00:12:23,443 --> 00:12:26,246
Here we go.
284
00:12:26,279 --> 00:12:28,348
The offender jacks her, forces
285
00:12:28,381 --> 00:12:29,449
her to drive out of the garage.
286
00:12:29,482 --> 00:12:31,151
By 8:08 a.m. they're gone.
287
00:12:31,184 --> 00:12:32,285
There's not enough
for facial rec.
288
00:12:32,318 --> 00:12:33,553
- [sighs]
289
00:12:33,586 --> 00:12:34,954
Any of the cameras capture
where he came from?
290
00:12:34,988 --> 00:12:35,922
- No.
291
00:12:35,955 --> 00:12:37,257
Still trying to track
his vehicle on PODS.
292
00:12:37,290 --> 00:12:39,459
I got CPIC on it, too.
293
00:12:39,492 --> 00:12:41,528
- OK.
294
00:12:44,264 --> 00:12:45,832
OK, whoever this offender is,
295
00:12:45,865 --> 00:12:47,300
they don't know
that Gregory is dead.
296
00:12:47,334 --> 00:12:48,568
They're expecting him
to show up somewhere
297
00:12:48,601 --> 00:12:51,304
with that ransom,
so we need to find out
298
00:12:51,338 --> 00:12:54,074
where and when fast.
299
00:12:54,107 --> 00:12:55,008
All right, Kev,
300
00:12:55,041 --> 00:12:57,610
just cull through
the rest of that footage.
301
00:12:57,644 --> 00:12:59,879
You two, dig into the Millers.
Who would do this?
302
00:12:59,913 --> 00:13:03,216
Who had access?
You guys press the brother.
303
00:13:03,249 --> 00:13:05,018
I mean, hopefully Gregory
told him something.
304
00:13:05,051 --> 00:13:06,486
Let's go.
305
00:13:10,323 --> 00:13:11,991
- First, you tell me he's dead,
306
00:13:12,025 --> 00:13:14,928
then you ask me for an alibi,
and now Cara and the girls.
307
00:13:14,961 --> 00:13:16,930
- I know this is a lot,
but we need your help.
308
00:13:16,963 --> 00:13:18,498
- Your brother called you
this morning.
309
00:13:18,531 --> 00:13:20,467
- What? Yes.
How do you know that?
310
00:13:20,500 --> 00:13:22,602
- We got a warrant.
311
00:13:22,635 --> 00:13:25,505
- Oh, God.
312
00:13:25,538 --> 00:13:27,040
Wait, is this why
he needed money,
313
00:13:27,073 --> 00:13:28,341
because Cara
and the girls were taken?
314
00:13:28,375 --> 00:13:29,943
- Yes.
315
00:13:29,976 --> 00:13:33,413
He called you asking for cash?
- Yeah. Yeah.
316
00:13:33,446 --> 00:13:35,348
- You didn't ask why?
- No.
317
00:13:35,382 --> 00:13:37,083
I didn't let it get that far.
318
00:13:37,117 --> 00:13:40,353
Greg's always asking for cash.
- Why?
319
00:13:40,387 --> 00:13:42,055
- He's broke.
320
00:13:42,088 --> 00:13:43,923
He kept it real quiet.
He didn't even tell Cara.
321
00:13:43,957 --> 00:13:44,958
He doesn't have any money.
322
00:13:44,991 --> 00:13:47,027
- What do you mean?
How?
323
00:13:47,060 --> 00:13:49,662
- Bad investments,
and he gambles.
324
00:13:49,696 --> 00:13:53,033
- OK, does Gregory owe
anyone money currently?
325
00:13:54,668 --> 00:13:56,536
- You mean anyone
who would do this?
326
00:13:56,569 --> 00:13:58,872
- Yeah.
327
00:14:00,407 --> 00:14:01,508
- I don't know.
328
00:14:01,541 --> 00:14:03,243
- All right, what else did he
say to you on the phone?
329
00:14:03,276 --> 00:14:05,145
Did he mention how much cash
he needed, by what time?
330
00:14:05,178 --> 00:14:06,646
- No.
- Did he say who he owed?
331
00:14:06,680 --> 00:14:09,949
- No, I didn't let him talk,
and I'm sorry.
332
00:14:11,985 --> 00:14:13,653
What are they asking for?
333
00:14:14,988 --> 00:14:16,589
What are they asking for?
334
00:14:16,623 --> 00:14:21,594
* *
335
00:14:21,628 --> 00:14:23,530
- So there was animosity
between you two
336
00:14:23,563 --> 00:14:24,998
because Gregory owed you money.
337
00:14:25,031 --> 00:14:27,133
- No, he didn't owe me.
That ain't even true.
338
00:14:27,167 --> 00:14:28,335
- Then why would I have
brought you here?
339
00:14:28,368 --> 00:14:29,703
- I don't know.
340
00:14:29,736 --> 00:14:30,904
Why don't you tell me that
instead of berating me?
341
00:14:30,937 --> 00:14:33,540
- Gregory placed bets with you?
- And he paid them off.
342
00:14:33,573 --> 00:14:35,241
[exhales sharply]
343
00:14:35,275 --> 00:14:37,477
The guy was dumb,
but he wasn't an idiot.
344
00:14:37,510 --> 00:14:39,045
All right?
He paid me.
345
00:14:39,079 --> 00:14:41,281
- How?
His brother said he was broke.
346
00:14:41,314 --> 00:14:44,417
- The dude sold anything
and everything he ever bought.
347
00:14:44,451 --> 00:14:47,120
Just last week, he said he got
another loan on his penthouse,
348
00:14:47,153 --> 00:14:48,254
he paid up.
349
00:14:48,288 --> 00:14:49,956
He said he was
never gonna bet again,
350
00:14:49,989 --> 00:14:53,560
but the guy says
that every week.
351
00:14:53,593 --> 00:14:55,995
- So who else did he
place bets with?
352
00:14:56,029 --> 00:14:57,731
- I don't know.
- Think.
353
00:14:57,764 --> 00:15:00,734
- I am thinking.
I don't know.
354
00:15:00,767 --> 00:15:03,636
Why?
What happened to him?
355
00:15:03,670 --> 00:15:06,573
- He's dead.
356
00:15:06,606 --> 00:15:09,042
- What?
357
00:15:10,343 --> 00:15:12,278
- So who else would
want to hurt Gregory?
358
00:15:12,312 --> 00:15:15,215
Who would want to hurt
his wife, his kids?
359
00:15:15,248 --> 00:15:17,283
- No one.
360
00:15:17,317 --> 00:15:19,986
I mean, Greg's harmless.
361
00:15:20,720 --> 00:15:22,088
He is.
362
00:15:22,122 --> 00:15:23,723
He's a normal dude
from Canaryville.
363
00:15:23,757 --> 00:15:25,025
He just happened to make
a lot of money,
364
00:15:25,058 --> 00:15:27,060
and it ate him up.
365
00:15:29,396 --> 00:15:30,530
[sighs]
366
00:15:30,563 --> 00:15:33,533
Look, I don't know
what to tell you.
367
00:15:33,566 --> 00:15:37,203
He wanted to keep up
appearances.
368
00:15:37,237 --> 00:15:40,607
The truth is,
none of that was ever him.
369
00:15:40,640 --> 00:15:43,643
It was all fake.
370
00:15:46,780 --> 00:15:48,314
- Gregory's brother Travis
doesn't know
371
00:15:48,348 --> 00:15:50,116
the drop location
or any details.
372
00:15:50,150 --> 00:15:51,751
He only knows
that Gregory needed money,
373
00:15:51,785 --> 00:15:53,053
money he definitely
didn't have.
374
00:15:53,086 --> 00:15:54,554
- I mean,
his financials are rough.
375
00:15:54,587 --> 00:15:56,456
The past couple months,
Gregory's been pulling out cash
376
00:15:56,489 --> 00:15:58,692
from the accounts,
not paying credit card bills,
377
00:15:58,725 --> 00:16:00,093
which are big.
378
00:16:00,126 --> 00:16:01,628
- Yeah, he was gambling,
hiding it from Cara.
379
00:16:01,661 --> 00:16:03,129
- He hid it from everyone.
380
00:16:03,163 --> 00:16:04,664
None of their known
associates mentioned it.
381
00:16:04,698 --> 00:16:06,700
They seem well-liked,
respected.
382
00:16:06,733 --> 00:16:08,368
- And what about bookies?
383
00:16:08,401 --> 00:16:09,803
- No, the one Cook talked to
was the only one we could ID.
384
00:16:09,836 --> 00:16:11,271
He says Gregory
paid him in full.
385
00:16:11,304 --> 00:16:13,406
- All right, what else,
threats, custody issues?
386
00:16:13,440 --> 00:16:15,675
- None that we found yet.
- Whoa, wait.
387
00:16:15,709 --> 00:16:17,444
A text just came in
on Gregory's phone.
388
00:16:17,477 --> 00:16:19,612
It's-- it's from the
pay-as-you-go burner.
389
00:16:19,646 --> 00:16:21,247
- Ping it right now.
- I got it.
390
00:16:24,684 --> 00:16:26,553
- [sobbing]
391
00:16:26,586 --> 00:16:29,122
- You didn't show up.
392
00:16:29,155 --> 00:16:32,492
I told you there
would be consequences.
393
00:16:32,525 --> 00:16:35,662
[gunshot]
394
00:16:35,695 --> 00:16:38,164
Now, the price is $300K.
395
00:16:38,198 --> 00:16:40,266
Get the cash and be
at the Breezewood Park
396
00:16:40,300 --> 00:16:43,103
in five hours
ready to exchange.
397
00:16:43,136 --> 00:16:45,505
We'll call you again then.
398
00:16:45,538 --> 00:16:49,309
If you're not there this time,
your kids are next.
399
00:16:49,342 --> 00:16:51,311
- [sobbing]
400
00:16:51,344 --> 00:16:52,712
* *
401
00:16:52,746 --> 00:16:55,515
- It's not residential.
402
00:16:55,548 --> 00:16:56,683
[computer beeps]
403
00:16:56,716 --> 00:16:57,784
- We got a ping.
404
00:16:57,817 --> 00:16:59,552
About 5 miles out.
405
00:16:59,586 --> 00:17:01,755
- Let's go.
406
00:17:01,788 --> 00:17:04,057
[tires squealing]
407
00:17:08,862 --> 00:17:11,364
- Phone just went dark.
It's off.
408
00:17:11,398 --> 00:17:16,770
* *
409
00:17:16,803 --> 00:17:18,605
- The last tower
the phone hit is in Austin.
410
00:17:18,638 --> 00:17:20,707
- Well, narrow it down.
What's in the area?
411
00:17:20,740 --> 00:17:22,442
- It's mainly old homes.
412
00:17:22,475 --> 00:17:24,210
There's one
foreclosed warehouse
413
00:17:24,244 --> 00:17:25,545
off Austin and Dickens.
414
00:17:25,578 --> 00:17:28,214
It's the only abandoned.
415
00:17:28,248 --> 00:17:30,183
- All right, 5021
roll an ambo to the corner
416
00:17:30,216 --> 00:17:31,785
of Austin and Dickens.
417
00:17:31,818 --> 00:17:34,254
Female victim,
GSW to the stomach.
418
00:17:34,287 --> 00:17:37,257
Tell them to hold one block out
until we clear the location.
419
00:17:37,290 --> 00:17:40,293
Offenders may still
be on scene.
420
00:17:40,326 --> 00:17:41,594
[engine revving]
421
00:17:41,628 --> 00:17:48,768
* *
422
00:17:56,176 --> 00:17:58,211
- We got the back.
423
00:17:58,244 --> 00:18:01,348
[suspenseful music]
424
00:18:01,381 --> 00:18:08,321
* *
425
00:19:09,816 --> 00:19:12,585
- Body.
426
00:19:12,619 --> 00:19:19,592
* *
427
00:19:21,961 --> 00:19:23,463
- She alive?
428
00:19:23,496 --> 00:19:25,432
- No, she's gone.
429
00:19:27,634 --> 00:19:29,769
I made him a promise.
430
00:19:29,803 --> 00:19:31,971
I told him I'd find his family.
431
00:19:32,005 --> 00:19:35,642
[somber music]
432
00:19:35,675 --> 00:19:37,610
- All right, she's DOA.
433
00:19:37,644 --> 00:19:44,617
* *
434
00:19:52,525 --> 00:19:52,826
.
435
00:19:52,859 --> 00:19:53,693
- All right, good.
UCs will hold it down.
436
00:19:54,527 --> 00:19:55,562
Now let's get
two forensics inside.
437
00:19:55,595 --> 00:19:57,831
They know to go dark,
keep our presence minimal.
438
00:19:57,864 --> 00:19:59,766
- OK, good.
439
00:19:59,799 --> 00:20:02,736
OK, tell me we got cameras.
- No, sir. None inside.
440
00:20:02,769 --> 00:20:05,038
No security cameras outside
or nothing on PODS.
441
00:20:05,071 --> 00:20:07,774
- Nearest traffic camera
is six blocks out.
442
00:20:07,807 --> 00:20:10,343
- And service calls?
- No, no.
443
00:20:10,377 --> 00:20:11,811
But the message did say "we,"
meaning we're looking
444
00:20:11,845 --> 00:20:14,381
for multiple offenders.
I could run a cell tower dump.
445
00:20:14,414 --> 00:20:16,883
- Do it.
446
00:20:16,916 --> 00:20:18,752
All right, what about
the pay-as-you-go?
447
00:20:18,785 --> 00:20:20,987
- It's off again.
CP got the IMEI.
448
00:20:21,021 --> 00:20:22,555
The phone was purchased
from a electronics vendor
449
00:20:22,589 --> 00:20:23,957
at the Randolph Street Fair.
450
00:20:23,990 --> 00:20:25,792
It'll be impossible
to trace who bought it.
451
00:20:25,825 --> 00:20:27,827
- OK, Cara's SUV
was just found abandoned
452
00:20:27,861 --> 00:20:29,429
a couple miles
from their house.
453
00:20:29,462 --> 00:20:31,498
I'm having patrol canvas
the area for witnesses,
454
00:20:31,531 --> 00:20:32,899
and techs are going
over the vehicle,
455
00:20:32,932 --> 00:20:35,935
but it's been bleached.
456
00:20:35,969 --> 00:20:38,471
- All right, this place,
what do we know about it?
457
00:20:38,505 --> 00:20:40,006
- It was abandoned
for 20 years.
458
00:20:40,040 --> 00:20:41,541
Before that,
it had 500 employees.
459
00:20:41,574 --> 00:20:43,510
It's gonna take us some time
to comb through it.
460
00:20:43,543 --> 00:20:45,979
- Well, we only have
three hours.
461
00:20:49,349 --> 00:20:51,584
All right, they gave us
the details of the ransom drop.
462
00:20:51,618 --> 00:20:53,520
That is our only option.
463
00:20:53,553 --> 00:20:55,789
So we get the money,
we exchange it,
464
00:20:55,822 --> 00:20:57,691
and we bring these girls
home safe.
465
00:20:57,724 --> 00:20:58,925
Let's move.
466
00:20:58,958 --> 00:21:01,895
[tense music]
467
00:21:01,928 --> 00:21:09,035
* *
468
00:21:13,073 --> 00:21:17,544
- You want $278,000
in 1505 funds on a Saturday?
469
00:21:17,577 --> 00:21:19,346
- Yes, I do.
In two and a half hours.
470
00:21:19,379 --> 00:21:20,613
- No, you're gonna
have to use a burn bag.
471
00:21:20,647 --> 00:21:22,649
- No, no.
472
00:21:23,883 --> 00:21:25,552
I can't use fake cash.
473
00:21:25,585 --> 00:21:27,787
Two little girls' lives
at stake.
474
00:21:27,821 --> 00:21:30,857
Look, these offenders already
executed their mother.
475
00:21:30,890 --> 00:21:32,659
- I understand that, but--
476
00:21:32,692 --> 00:21:34,894
- You want to be my friend?
477
00:21:34,928 --> 00:21:37,430
Show me what that means.
478
00:21:38,898 --> 00:21:40,900
- [exhales]
479
00:21:46,573 --> 00:21:48,875
- There's over four acres,
three separate parking areas.
480
00:21:48,908 --> 00:21:51,644
We've got three football games
today, a tennis club.
481
00:21:51,678 --> 00:21:53,079
- There's no way to discreetly
clear the entire park
482
00:21:53,113 --> 00:21:54,247
in an hour and a half.
483
00:21:54,280 --> 00:21:57,050
- We'd need eyes everywhere.
- You want a loop in Tact?
484
00:21:57,083 --> 00:21:58,885
- There's too many bodies,
too many chances
485
00:21:58,918 --> 00:22:00,987
for things to go wrong.
486
00:22:01,021 --> 00:22:03,123
All right,
let's us split tactically,
487
00:22:03,156 --> 00:22:05,025
half undercover,
half bedded down.
488
00:22:05,058 --> 00:22:06,459
- And if they've got eyes,
489
00:22:06,493 --> 00:22:08,962
how do we hide
that we're not Gregory?
490
00:22:08,995 --> 00:22:11,031
- Adam, you're our best shot.
491
00:22:11,064 --> 00:22:13,133
I mean,
these offenders are smart.
492
00:22:13,166 --> 00:22:14,701
They're gonna keep
their distance,
493
00:22:14,734 --> 00:22:16,603
do a quick hands-off
drop and recovery.
494
00:22:16,636 --> 00:22:17,637
- All right.
495
00:22:17,671 --> 00:22:18,471
- When they call you,
496
00:22:18,505 --> 00:22:19,839
just use as few words
as possible.
497
00:22:19,873 --> 00:22:21,007
Just bluff
the hell out of them.
498
00:22:21,041 --> 00:22:23,176
- Copy you.
499
00:22:23,209 --> 00:22:25,178
- All right, we're gonna
also need the same make
500
00:22:25,211 --> 00:22:27,847
and model car
that Gregory was driving.
501
00:22:27,881 --> 00:22:30,917
- Sir, I got you $60K.
502
00:22:30,950 --> 00:22:33,553
The rest is dummy cash.
503
00:22:33,586 --> 00:22:34,888
- Excuse me?
504
00:22:34,921 --> 00:22:36,156
[chuckles]
505
00:22:36,189 --> 00:22:37,557
Saturday afternoon,
the banks are closed.
506
00:22:37,590 --> 00:22:40,126
CPD doesn't have
$200K sitting around.
507
00:22:40,160 --> 00:22:42,662
The best I could do is $60K,
and I had to fight
508
00:22:42,696 --> 00:22:44,197
tooth and nail for that.
509
00:22:44,230 --> 00:22:47,434
This is what I have to offer.
510
00:22:49,002 --> 00:22:51,671
- What about cash seizures?
511
00:22:51,705 --> 00:22:55,108
- That's it.
That's what we have.
512
00:22:56,710 --> 00:22:58,945
- Sir, if the offenders
check the cash,
513
00:22:58,978 --> 00:23:01,648
which they will, you understand
these children are dead?
514
00:23:01,681 --> 00:23:03,083
- Then we're gonna have
to recover the children
515
00:23:03,116 --> 00:23:04,517
before they check the money.
516
00:23:04,551 --> 00:23:06,219
- And how exactly
do we guarantee that?
517
00:23:06,252 --> 00:23:08,521
- I can get the money.
- What?
518
00:23:08,555 --> 00:23:11,791
- I can get it,
but it'll be personal cash.
519
00:23:11,825 --> 00:23:15,895
- The Department won't allow us
to utilize personal cash.
520
00:23:15,929 --> 00:23:18,665
- Do it.
521
00:23:18,698 --> 00:23:21,201
I'll crack off
the ops plan myself.
522
00:23:21,234 --> 00:23:23,036
I'll make the paperwork.
523
00:23:30,877 --> 00:23:32,112
- OK.
524
00:23:33,680 --> 00:23:36,750
Kiana, how the hell can you
get your hands on $200K
525
00:23:36,783 --> 00:23:39,486
in less than two hours?
526
00:23:41,855 --> 00:23:43,790
- [sighs]
527
00:23:55,135 --> 00:23:56,670
- Hold on.
Is this where we're going?
528
00:23:56,703 --> 00:23:58,271
- Mm-hmm.
- Really?
529
00:23:58,304 --> 00:24:00,740
Well, friends in high places,
I guess, huh?
530
00:24:00,774 --> 00:24:02,175
- Family.
531
00:24:02,208 --> 00:24:03,543
- [chuckles]
532
00:24:03,576 --> 00:24:04,778
Didn't you grow up
in Garfield Park?
533
00:24:04,811 --> 00:24:06,279
- I did.
534
00:24:06,312 --> 00:24:09,749
This is where my mother lives.
535
00:24:09,783 --> 00:24:10,884
- Oh.
536
00:24:10,917 --> 00:24:12,752
[door buzzer]
537
00:24:12,786 --> 00:24:14,087
I feel underdressed.
538
00:24:14,120 --> 00:24:15,221
- Come on.
539
00:24:18,958 --> 00:24:22,028
- $218,000?
540
00:24:22,062 --> 00:24:23,596
I'm not an ATM.
541
00:24:23,630 --> 00:24:25,732
- Oh, like I said,
it's a short-term loan.
542
00:24:25,765 --> 00:24:26,666
It isn't for me.
543
00:24:26,700 --> 00:24:29,102
- It's for the
Chicago Police Department.
544
00:24:29,135 --> 00:24:30,837
- Yes.
545
00:24:30,870 --> 00:24:33,773
It's for an emergency drop, but
we can't get into details now,
546
00:24:33,807 --> 00:24:35,775
but this money will help
save the lives
547
00:24:35,809 --> 00:24:37,143
of two small children.
548
00:24:37,177 --> 00:24:39,813
- And this is official
police procedure?
549
00:24:44,184 --> 00:24:46,319
- Ms. Dixon, this unit,
550
00:24:46,353 --> 00:24:47,654
we've been together
for over ten years.
551
00:24:47,687 --> 00:24:49,222
We're very good at what we do.
552
00:24:49,255 --> 00:24:50,657
We're gonna recover your money.
553
00:24:50,690 --> 00:24:52,125
We're gonna get it back
to you in full.
554
00:24:52,158 --> 00:24:54,194
- Mm-hmm.
555
00:24:54,227 --> 00:24:58,932
Well, this is
a step up from patrol.
556
00:24:58,965 --> 00:25:01,801
- I thought you'd have
the means to help us.
557
00:25:01,835 --> 00:25:04,337
We need an answer.
558
00:25:04,371 --> 00:25:07,140
- You're wearing
your hair different.
559
00:25:08,842 --> 00:25:11,244
- Mm-hmm.
560
00:25:11,277 --> 00:25:13,780
- I guess it has been
three years.
561
00:25:15,949 --> 00:25:18,118
- Is it a yes or no?
562
00:25:23,857 --> 00:25:27,227
- There's a fundraiser here
for MOCA on Wednesday night.
563
00:25:27,260 --> 00:25:28,661
I'm co-chairing.
564
00:25:28,695 --> 00:25:30,130
Your whole family
will be there.
565
00:25:34,234 --> 00:25:36,336
You're using
the family resources,
566
00:25:36,369 --> 00:25:38,872
be a member of the family.
567
00:25:40,273 --> 00:25:42,175
- You want me to
attend a party?
568
00:25:44,144 --> 00:25:46,746
I will come to your party.
569
00:25:46,780 --> 00:25:48,081
Is it a yes?
570
00:25:48,114 --> 00:25:55,221
* *
571
00:25:56,823 --> 00:25:58,758
- All right, boss.
We secured the money.
572
00:25:58,792 --> 00:26:01,261
- Kiana, I'll have a dress
sent over Wednesday,
573
00:26:01,294 --> 00:26:03,163
and my hair and makeup girls
can come that day.
574
00:26:03,196 --> 00:26:04,330
- I can do my own hair.
575
00:26:04,364 --> 00:26:05,865
- They'll be happy
for the paycheck.
576
00:26:05,899 --> 00:26:08,234
Also, I'm sure
it doesn't need to be said,
577
00:26:08,268 --> 00:26:12,806
but let's keep the talk of your
job to a minimum at the event.
578
00:26:12,839 --> 00:26:15,975
[tense music]
579
00:26:16,009 --> 00:26:20,747
And we don't need
to mention your father.
580
00:26:20,780 --> 00:26:23,149
- Is your father scripting
your words for you now?
581
00:26:23,183 --> 00:26:24,818
- Excuse me?
582
00:26:27,354 --> 00:26:29,689
That's quite rich
after you parrot
583
00:26:29,723 --> 00:26:31,391
a script of
white law enforcement
584
00:26:31,424 --> 00:26:34,327
while begging for money
in my sitting room.
585
00:26:34,361 --> 00:26:38,131
- Kiana, we better get going.
586
00:26:38,164 --> 00:26:40,066
- Go.
587
00:26:40,100 --> 00:26:42,035
I'll see you Wednesday.
588
00:26:42,068 --> 00:26:43,903
- Let's go.
589
00:26:56,149 --> 00:26:56,282
.
590
00:26:56,316 --> 00:26:56,883
- We're like 20 minutes out.
591
00:26:57,951 --> 00:26:59,819
Anything?
- No, not yet.
592
00:26:59,853 --> 00:27:01,087
Gregory's phone is silent.
593
00:27:01,121 --> 00:27:03,089
Offender's phone isn't on yet.
594
00:27:06,192 --> 00:27:08,695
- That it?
- Yeah, we got it all.
595
00:27:08,728 --> 00:27:10,063
Any word?
- No.
596
00:27:10,096 --> 00:27:11,965
Torres and Atwater
are in position.
597
00:27:11,998 --> 00:27:13,266
They don't have eyes yet.
598
00:27:13,299 --> 00:27:15,735
Here, transfer the cash.
599
00:27:15,769 --> 00:27:18,004
Tracker's in the lining.
600
00:27:18,038 --> 00:27:19,873
You getting a signal?
601
00:27:19,906 --> 00:27:22,075
- Pinging loud and clear.
602
00:27:22,108 --> 00:27:24,044
- No one's getting
your mom's money today.
603
00:27:24,077 --> 00:27:25,378
- As long as we can
get those kids safe,
604
00:27:25,412 --> 00:27:27,013
they can burn it
for all I care.
605
00:27:27,047 --> 00:27:28,281
- All right, here we go.
606
00:27:28,314 --> 00:27:30,283
pay-as-you-go just turned on.
[phone ringing]
607
00:27:30,316 --> 00:27:32,152
It's them.
It's the offenders.
608
00:27:32,185 --> 00:27:34,387
[phone ringing]
609
00:27:34,421 --> 00:27:35,789
- Hello.
610
00:27:35,822 --> 00:27:37,957
- Do you have the money?
611
00:27:37,991 --> 00:27:39,793
- Mm-hmm.
612
00:27:39,826 --> 00:27:43,163
- You will drop it in the red
spray-painted garbage barrel
613
00:27:43,196 --> 00:27:45,465
off the east access road.
614
00:27:45,498 --> 00:27:47,267
- I need to know they're alive.
615
00:27:50,870 --> 00:27:53,807
[phone vibrates, dings]
616
00:27:58,345 --> 00:28:01,147
Any sign of cops,
your kids are dead.
617
00:28:01,181 --> 00:28:04,150
When we get the money,
we'll give you their location.
618
00:28:04,184 --> 00:28:05,852
Drop the money now.
619
00:28:05,885 --> 00:28:07,220
[tense music]
620
00:28:07,253 --> 00:28:08,121
- Damn it.
621
00:28:08,154 --> 00:28:09,756
Phone went dark
before I could locate.
622
00:28:09,789 --> 00:28:12,125
- All right, let's move.
Stay steady.
623
00:28:12,158 --> 00:28:19,232
* *
624
00:28:38,118 --> 00:28:39,919
- Go, Adam.
625
00:29:03,443 --> 00:29:05,512
- Bag's been dropped.
626
00:29:10,417 --> 00:29:13,119
You good?
- I'm anxious.
627
00:29:13,153 --> 00:29:14,821
- Yeah.
628
00:29:14,854 --> 00:29:16,089
The thing about this job,
629
00:29:16,122 --> 00:29:18,224
there's no time
to process ever.
630
00:29:18,258 --> 00:29:19,459
- Mm-hmm.
631
00:29:19,492 --> 00:29:21,928
That's one of the things
I like about it.
632
00:29:24,164 --> 00:29:25,865
[computer beeps]
633
00:29:27,267 --> 00:29:29,602
- All right, phones back on.
Pinging it now.
634
00:29:29,636 --> 00:29:36,543
* *
635
00:29:36,576 --> 00:29:38,411
OK, I got one ping
a mile away.
636
00:29:38,445 --> 00:29:41,214
It's not consecutive though.
- They're moving.
637
00:29:41,247 --> 00:29:43,016
Probably coming this way.
638
00:29:43,049 --> 00:29:45,018
Just look alive.
639
00:29:45,051 --> 00:29:48,021
[suspenseful music]
640
00:29:48,054 --> 00:29:53,026
* *
641
00:29:53,059 --> 00:29:56,262
Yeah, I got eyes on
a van coming this way.
642
00:29:56,296 --> 00:29:59,332
Anybody get the plates?
643
00:29:59,366 --> 00:30:02,302
- Tom Henry 12 David 82.
644
00:30:07,607 --> 00:30:10,243
- Plates came back hot.
It's got to be them.
645
00:30:10,276 --> 00:30:12,445
- Everybody hold.
646
00:30:21,054 --> 00:30:23,490
- Offenders have the bag.
647
00:30:30,997 --> 00:30:34,000
- They tossed our bag.
We just lost our tracker.
648
00:30:34,034 --> 00:30:35,035
They dropped the bag.
649
00:30:37,037 --> 00:30:39,339
- All right, Burgess,
you and Cook take point.
650
00:30:39,372 --> 00:30:41,207
Do not lose sight of that van.
651
00:30:41,241 --> 00:30:47,313
* *
652
00:30:47,347 --> 00:30:50,617
[phone ringing]
653
00:30:50,650 --> 00:30:53,086
All right, everyone,
stay off the radio.
654
00:30:53,119 --> 00:30:54,287
I got a call coming in.
655
00:30:54,320 --> 00:30:56,489
[phone ringing]
656
00:30:56,523 --> 00:31:01,261
- 355 48th Street.
657
00:31:01,294 --> 00:31:03,363
- Got an address,
355 48th Street.
658
00:31:03,396 --> 00:31:05,365
- I got it.
I'm en route.
659
00:31:05,398 --> 00:31:08,234
Adam, you back up
Burgess and Cook.
660
00:31:08,268 --> 00:31:15,375
* *
661
00:31:38,098 --> 00:31:45,038
* *
662
00:31:52,112 --> 00:31:53,046
- All right, I'm on scene.
663
00:31:53,079 --> 00:31:54,414
The kids are not here.
664
00:31:54,447 --> 00:31:57,317
This is not where
the video was taken.
665
00:32:01,021 --> 00:32:02,255
It's a trap.
666
00:32:02,288 --> 00:32:03,990
They know they have
a police follow.
667
00:32:04,024 --> 00:32:06,493
Take that van.
Take that van right now!
668
00:32:11,464 --> 00:32:11,631
.
669
00:32:11,664 --> 00:32:12,132
[suspenseful music]
670
00:32:14,634 --> 00:32:17,470
[tires squealing]
671
00:32:19,372 --> 00:32:21,274
- Adam, where are you?
We have eyes.
672
00:32:21,307 --> 00:32:23,410
They're on Lake, half a mile
from the 94 entrance.
673
00:32:25,245 --> 00:32:26,279
- Yeah, I'm on Madison,
running parallel
674
00:32:26,312 --> 00:32:28,048
coming to you right now.
675
00:32:28,081 --> 00:32:30,617
[tires squealing]
676
00:32:30,650 --> 00:32:37,624
* *
677
00:32:41,494 --> 00:32:43,096
- The girls could be inside.
678
00:32:43,129 --> 00:32:44,364
- I'll create a diversion,
box them in from the front.
679
00:32:44,397 --> 00:32:46,599
You good?
- Go.
680
00:32:49,202 --> 00:32:51,638
[tires screeching]
681
00:32:51,671 --> 00:32:54,341
[horn blares]
682
00:32:55,809 --> 00:32:57,410
[tires screeching]
683
00:32:59,245 --> 00:33:00,447
- The hell was that?
You just hit me!
684
00:33:00,480 --> 00:33:02,082
- You're not looking
ahead of you?
685
00:33:02,115 --> 00:33:03,249
You don't have eyes?
What's going on!
686
00:33:03,283 --> 00:33:04,684
- Move your car!
- No, no.
687
00:33:04,718 --> 00:33:06,553
She had a signal.
Why don't you get out the car?
688
00:33:06,586 --> 00:33:08,288
- You're not listening to me?
You just hit me!
689
00:33:08,321 --> 00:33:09,589
- No!
- Move your car!
690
00:33:09,622 --> 00:33:10,724
- Why don't you get
out the car then?
691
00:33:10,757 --> 00:33:13,760
- Police, drop the gun!
692
00:33:13,793 --> 00:33:16,296
- Get your ass out the car.
693
00:33:16,329 --> 00:33:23,169
* *
694
00:33:23,203 --> 00:33:25,238
- It's empty.
- Kim!
695
00:33:25,271 --> 00:33:27,574
- They're not here.
- Tell me where they are!
696
00:33:27,607 --> 00:33:29,809
Where are the kids?
Where?
697
00:33:29,843 --> 00:33:31,177
- Hey, talk to me.
698
00:33:31,211 --> 00:33:32,412
- No leads on the girls yet.
699
00:33:32,445 --> 00:33:33,747
Cook's in
the interview room now.
700
00:33:33,780 --> 00:33:35,315
- Who are these offenders?
701
00:33:35,348 --> 00:33:36,816
- One of them knew the family,
John Knight.
702
00:33:36,850 --> 00:33:39,686
Multiple priors, mostly petty--
robbery, possession.
703
00:33:39,719 --> 00:33:42,288
- John Knight was Cara Miller's
personal trainer
704
00:33:42,322 --> 00:33:43,690
for two months last fall.
705
00:33:43,723 --> 00:33:46,192
Social media
and phone records indicate
706
00:33:46,226 --> 00:33:48,294
they were sleeping together.
707
00:33:48,328 --> 00:33:50,430
- She was cheating
on her husband?
708
00:33:50,463 --> 00:33:52,565
- How did we not know that?
- She was smart.
709
00:33:52,599 --> 00:33:54,534
She had a second phone
nobody even knew about.
710
00:33:54,567 --> 00:33:55,635
- She was never even
a full-time member
711
00:33:55,669 --> 00:33:57,604
of the gym he worked at.
It was buried.
712
00:33:57,637 --> 00:33:58,738
- And it went bad.
713
00:33:58,772 --> 00:34:00,840
He thought she was going to
leave her husband for him
714
00:34:00,874 --> 00:34:02,776
to go get spousal alimony,
live a great life.
715
00:34:02,809 --> 00:34:06,579
- And instead, what?
- She stayed with her husband.
716
00:34:06,613 --> 00:34:07,881
- His accomplice is Ed Lucas.
717
00:34:07,914 --> 00:34:09,449
Their text makes
it pretty clear
718
00:34:09,482 --> 00:34:11,184
that Ed helped plan
the kidnapping and ransom.
719
00:34:11,217 --> 00:34:12,352
He has a real long sheet--
720
00:34:12,385 --> 00:34:13,787
assault, battery,
domestic violence.
721
00:34:13,820 --> 00:34:15,622
- Ed Lucas was
John Knight's roommate.
722
00:34:15,655 --> 00:34:16,790
Got in his head,
gassed him up,
723
00:34:16,823 --> 00:34:19,192
made him feel like
Cara owed him something.
724
00:34:19,225 --> 00:34:21,628
- OK, good.
Keep digging.
725
00:34:21,661 --> 00:34:23,630
- Yes, sir.
726
00:34:24,564 --> 00:34:26,499
- That's how we found her.
727
00:34:26,533 --> 00:34:28,435
Go ahead, look at her.
728
00:34:28,468 --> 00:34:29,869
- I said,
"Please take that away."
729
00:34:29,903 --> 00:34:32,238
- Mm-mm.
730
00:34:33,907 --> 00:34:36,609
You wanted her life.
731
00:34:36,643 --> 00:34:38,712
- No.
- Yes, you did.
732
00:34:38,745 --> 00:34:41,514
The luxury apartment,
the fancy cars,
733
00:34:41,548 --> 00:34:44,217
the designer clothes,
you wanted the easy life.
734
00:34:44,250 --> 00:34:45,352
- I don't want to talk to you.
735
00:34:45,385 --> 00:34:47,320
- And you're not gonna get it.
736
00:34:47,354 --> 00:34:49,823
You're not getting
any of that gilded trash.
737
00:34:49,856 --> 00:34:53,827
All you're gonna get
is a life in a box.
738
00:34:53,860 --> 00:34:56,563
Four walls
and a toilet in the corner
739
00:34:56,596 --> 00:34:59,366
for the rest of your life.
740
00:34:59,399 --> 00:35:00,633
And the only question is,
741
00:35:00,667 --> 00:35:02,602
are you gonna be safe
in solitary or in gen pop
742
00:35:02,635 --> 00:35:06,172
with child murderer
on your sheet?
743
00:35:06,206 --> 00:35:08,375
I'll happily give that to you.
744
00:35:08,408 --> 00:35:09,843
I'll make sure that
your life is hell.
745
00:35:09,876 --> 00:35:11,544
You believe me?
746
00:35:11,578 --> 00:35:13,446
Try me.
747
00:35:13,480 --> 00:35:16,516
[tense music]
748
00:35:16,549 --> 00:35:18,418
- I didn't kill Cara.
- Where are the kids?
749
00:35:18,451 --> 00:35:20,387
- This was all Ed's idea.
He cut off her finger.
750
00:35:20,420 --> 00:35:21,721
He killed her.
751
00:35:21,755 --> 00:35:23,223
I didn't know any of that
was gonna happen.
752
00:35:23,256 --> 00:35:24,791
- I do not care what you knew.
753
00:35:24,824 --> 00:35:26,960
I don't care what you thought
was gonna happen.
754
00:35:26,993 --> 00:35:29,963
All I want to know is,
where are the children?
755
00:35:29,996 --> 00:35:32,198
- It was Ed.
It was all Ed.
756
00:35:32,232 --> 00:35:35,402
- I am gonna tell every convict
on your block what you did.
757
00:35:35,435 --> 00:35:37,570
You know the cliché
about convicts,
758
00:35:37,604 --> 00:35:39,305
how they hate men
who screw over kids?
759
00:35:39,339 --> 00:35:40,440
- Ed was the one
calling the shots.
760
00:35:40,473 --> 00:35:41,675
- It's a cliché
because it's true.
761
00:35:41,708 --> 00:35:42,676
- I didn't plan anything.
- No.
762
00:35:42,709 --> 00:35:44,444
I don't care what you planned.
763
00:35:44,477 --> 00:35:46,246
I don't care who was
calling the shots.
764
00:35:46,279 --> 00:35:48,915
You're gonna tell me right now,
where are those children?
765
00:35:48,948 --> 00:35:51,851
Where is that five-year-old,
that seven-year-old?
766
00:35:51,885 --> 00:35:53,820
Where are those children
that you stole
767
00:35:53,853 --> 00:35:55,655
just so you can see what
it feels like to have money?
768
00:35:55,689 --> 00:35:56,656
- Nothing was
supposed to happen.
769
00:35:56,690 --> 00:35:58,591
- That's not gonna help you.
770
00:35:59,926 --> 00:36:01,261
- He wanted insurance.
771
00:36:01,294 --> 00:36:02,996
- That's not going to help you.
772
00:36:03,029 --> 00:36:03,963
- It was all him.
It was all him.
773
00:36:03,997 --> 00:36:05,231
- Where are they?
774
00:36:05,265 --> 00:36:06,132
- It wasn't supposed
to be like this.
775
00:36:06,166 --> 00:36:07,667
- Where are they?
- His cousin's house.
776
00:36:07,701 --> 00:36:09,669
They're at cousin's house, OK?
777
00:36:09,703 --> 00:36:10,970
Hey.
778
00:36:11,004 --> 00:36:12,472
Hey, I just-- I'm giving you
what you want.
779
00:36:12,505 --> 00:36:14,774
Hello?
I just helped you, OK?
780
00:36:14,808 --> 00:36:18,378
I just helped!
Hello?
781
00:36:18,411 --> 00:36:25,518
* *
782
00:36:31,991 --> 00:36:32,992
- Ready?
783
00:36:33,026 --> 00:36:34,828
Chicago PD!
784
00:36:42,068 --> 00:36:45,505
- Chicago PD!
Courtney, Maya?
785
00:36:49,009 --> 00:36:51,945
[suspenseful music]
786
00:36:51,978 --> 00:36:58,918
* *
787
00:37:35,121 --> 00:37:37,457
[knocking]
788
00:37:41,361 --> 00:37:45,465
[grunts]
Courtney, Maya?
789
00:37:45,498 --> 00:37:48,668
Call out!
CPD!
790
00:37:58,078 --> 00:38:01,548
I got 'em!
I got 'em.
791
00:38:04,884 --> 00:38:06,086
Hi.
792
00:38:06,119 --> 00:38:07,654
Hi, I'm Kiana.
793
00:38:07,687 --> 00:38:09,723
I'm a police officer.
794
00:38:09,756 --> 00:38:11,124
I'm here to help you.
795
00:38:11,157 --> 00:38:12,959
I've been looking for you.
796
00:38:12,992 --> 00:38:14,027
Are you OK?
797
00:38:15,929 --> 00:38:17,731
Can you talk to me?
798
00:38:20,600 --> 00:38:22,702
No, it's OK.
It's OK.
799
00:38:22,736 --> 00:38:25,538
You don't have to talk
to me yet.
800
00:38:25,572 --> 00:38:26,740
Yeah, I'm here.
801
00:38:26,773 --> 00:38:29,009
We got you.
You're safe now.
802
00:38:32,012 --> 00:38:33,980
I promise.
803
00:38:44,157 --> 00:38:45,492
- Hey.
- Hey.
804
00:38:45,525 --> 00:38:46,860
- Any word on the girls?
805
00:38:46,893 --> 00:38:48,461
- Yeah, they got
cleared in med.
806
00:38:48,495 --> 00:38:49,662
They're gonna be OK.
807
00:38:49,696 --> 00:38:53,166
Travis, Gregory's brother is
gonna take custody of them.
808
00:38:53,199 --> 00:38:54,601
- I'm happy to hear that.
809
00:38:54,634 --> 00:38:56,002
Get your mom her money back?
810
00:38:56,036 --> 00:38:58,505
- Mm-hmm.
811
00:38:58,538 --> 00:39:02,509
- She was, um, interesting?
812
00:39:02,542 --> 00:39:03,743
- Yeah.
813
00:39:03,777 --> 00:39:05,478
- Is that the word for it?
814
00:39:05,512 --> 00:39:06,613
- I'm not gonna lie to you,
815
00:39:06,646 --> 00:39:08,882
and you don't got to tell me
a thing, but I got, like,
816
00:39:08,915 --> 00:39:10,150
a million questions for you.
817
00:39:10,183 --> 00:39:11,885
- I bet you do.
818
00:39:11,918 --> 00:39:14,821
My mom and dad
had a one night stand.
819
00:39:14,854 --> 00:39:18,158
I'm the result.
My mom's family disapproves.
820
00:39:18,191 --> 00:39:20,493
My daddy raised me on his own.
821
00:39:20,527 --> 00:39:22,762
- Mom approve now?
- No.
822
00:39:22,796 --> 00:39:24,764
My mom doesn't approve
of me at all.
823
00:39:24,798 --> 00:39:27,167
But my grandfather
wants to be alderman,
824
00:39:27,200 --> 00:39:30,904
and now he disapproves
of a broken family, so...
825
00:39:30,937 --> 00:39:32,972
- Mm.
826
00:39:33,006 --> 00:39:34,774
You did good today.
827
00:39:34,808 --> 00:39:37,777
You know that, right?
828
00:39:37,811 --> 00:39:39,646
I know it doesn't
always feel that way,
829
00:39:39,679 --> 00:39:41,948
but that's not
a great indicator.
830
00:39:41,981 --> 00:39:43,750
You know?
831
00:39:43,783 --> 00:39:45,752
You did really good.
832
00:39:48,988 --> 00:39:51,725
- Thanks.
833
00:39:51,758 --> 00:39:53,993
- Just stating the facts.
834
00:40:00,133 --> 00:40:02,669
Night, Kiana.
- Night.
835
00:40:05,271 --> 00:40:08,208
[jazzy piano music]
836
00:40:08,241 --> 00:40:15,248
* *
837
00:40:15,281 --> 00:40:18,118
[indistinct chatter]
838
00:40:25,592 --> 00:40:28,561
[tense music]
839
00:40:28,595 --> 00:40:35,735
* *
840
00:41:22,949 --> 00:41:23,116
.
841
00:41:23,149 --> 00:41:23,516
[dramatic music]
842
00:41:26,119 --> 00:41:33,059
* *
843
00:41:52,345 --> 00:41:55,281
[wolf howls]
58824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.