All language subtitles for Bloody.Axe.Wound.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,399 --> 00:00:34,602 -Help me! 2 00:00:35,703 --> 00:00:37,805 - No. 3 00:00:46,380 --> 00:00:49,283 - Order's up. 4 00:00:55,523 --> 00:00:57,257 -Aah! 5 00:00:59,794 --> 00:01:01,295 Ah! 6 00:01:09,003 --> 00:01:11,539 Aah! 7 00:01:26,086 --> 00:01:28,455 No. Please. 8 00:01:45,472 --> 00:01:46,808 Dead. 9 00:01:48,576 --> 00:01:50,310 Murder is money. 10 00:01:50,410 --> 00:01:52,714 And that guy right there, Butch Slater... 11 00:01:52,814 --> 00:01:55,617 ...dude is living the dream. 12 00:01:55,717 --> 00:01:58,820 -Reporting live from the scene of the 11th victim this month. 13 00:01:58,920 --> 00:02:02,356 -A string of unsolved murders going back decades. 14 00:02:02,456 --> 00:02:06,126 -You see, in my town of Clover Falls, 15 00:02:06,226 --> 00:02:08,295 real-life massacres have been put on tape 16 00:02:08,395 --> 00:02:10,197 and packaged for decades. 17 00:02:10,297 --> 00:02:12,066 And while some dads fix toilets 18 00:02:12,165 --> 00:02:15,369 or drill holes in people's teeth, my dad... 19 00:02:15,469 --> 00:02:18,706 ...terminates teens. 20 00:02:18,806 --> 00:02:21,042 Roger Bladecut. 21 00:02:21,141 --> 00:02:22,209 Maybe you've heard of him. 22 00:02:22,309 --> 00:02:24,512 He's a legend in the biz. 23 00:02:24,612 --> 00:02:26,648 At least he was. 24 00:02:26,748 --> 00:02:28,049 Sales are down. 25 00:02:28,148 --> 00:02:31,619 And the old man isn't getting any younger. 26 00:02:32,654 --> 00:02:36,958 I'm ready to step in and shake things up, 27 00:02:37,058 --> 00:02:38,893 let the old man finally retire. 28 00:02:38,993 --> 00:02:40,360 But Dad won't have it. 29 00:02:40,460 --> 00:02:44,197 So I'm stuck here working the store by day 30 00:02:44,297 --> 00:02:47,234 and sneaking away at night to hone my skills. 31 00:02:55,275 --> 00:02:58,680 -Well, well, look what the jizz mop dragged in. 32 00:03:00,347 --> 00:03:02,116 Your dad's in the back. 33 00:03:02,215 --> 00:03:04,686 -Yeah? -Yeah, he wants to see you. 34 00:03:04,786 --> 00:03:07,187 -He does? -Mm-hmm. 35 00:03:07,287 --> 00:03:10,124 -From the twisted mind of Butch Slater... 36 00:03:13,628 --> 00:03:15,063 - Order's up. 37 00:03:15,163 --> 00:03:18,166 -Hey, Pops. You wanted to see me? 38 00:03:18,265 --> 00:03:20,968 -Yeah. Have a seat, kiddo. 39 00:03:24,404 --> 00:03:28,943 Have you, uh, checked out the new "Hot Grease Massacre"? 40 00:03:30,678 --> 00:03:32,647 -No. Any good? 41 00:03:32,747 --> 00:03:36,184 -I haven't had a chance to watch the whole thing yet. 42 00:03:36,283 --> 00:03:41,388 It's this -- this first scene I can't get past. 43 00:03:41,488 --> 00:03:46,127 Surprise cameo that Mackenzie brought to my attention. 44 00:03:46,226 --> 00:03:47,494 -Fudge bucket. 45 00:03:47,595 --> 00:03:50,031 -What's that? -Uh, you said a cameo? 46 00:03:50,131 --> 00:03:51,999 -That's right. Would you like to see it? 47 00:03:52,100 --> 00:03:53,534 -Sure. 48 00:04:01,374 --> 00:04:03,544 No. Please. 49 00:04:06,279 --> 00:04:07,548 -Look familiar? 50 00:04:08,381 --> 00:04:10,484 -Yeah, totally. 51 00:04:10,585 --> 00:04:12,419 Slater butchers dozens of dumb, defenseless chicks 52 00:04:12,520 --> 00:04:14,021 in every installment. 53 00:04:14,122 --> 00:04:16,023 -How right you are, my daughter. 54 00:04:16,124 --> 00:04:20,128 But it's not the choice of victim that I find strange. 55 00:04:20,228 --> 00:04:21,629 It's this... 56 00:04:22,797 --> 00:04:25,265 -No. Please. 57 00:04:26,000 --> 00:04:28,268 -...this little wolf. 58 00:04:29,203 --> 00:04:30,938 -Oh, geez. 59 00:04:31,038 --> 00:04:33,406 I totally missed her -- him -- 60 00:04:33,508 --> 00:04:37,344 the person in the wolf mask. 61 00:04:38,179 --> 00:04:39,479 Whomever that might be. 62 00:04:39,580 --> 00:04:42,817 -I don't want to see that little wolf, 63 00:04:42,917 --> 00:04:46,954 whomever it might be, in any more films. 64 00:04:48,890 --> 00:04:50,558 Got it? 65 00:04:51,592 --> 00:04:53,161 -Got it. 66 00:04:58,032 --> 00:04:59,233 This just came in? 67 00:05:06,040 --> 00:05:07,675 Damn. 68 00:05:07,775 --> 00:05:12,947 At the high school again? Such an inspired choice. 69 00:05:19,754 --> 00:05:21,722 -Wait. 70 00:05:25,092 --> 00:05:27,261 Take these next door. 71 00:05:27,360 --> 00:05:29,864 -Somebody got in trouble. 72 00:05:29,964 --> 00:05:32,133 Somebody got in trouble. 73 00:05:32,233 --> 00:05:35,236 Abbie done got in trouble. 74 00:05:50,751 --> 00:05:54,188 -No, no, no. No can do, lady. 75 00:05:54,288 --> 00:05:56,691 The last time I took your dad's clothes, 76 00:05:56,791 --> 00:05:59,093 I found a big toe in one of the machines. 77 00:05:59,193 --> 00:06:00,995 -Please, Glenn. 78 00:06:01,095 --> 00:06:02,462 Pretty please? 79 00:06:02,563 --> 00:06:04,364 I made sure to empty the pockets this time. 80 00:06:04,464 --> 00:06:05,867 -It's unsanitary. 81 00:06:05,967 --> 00:06:08,536 -I'll even see if I can get you some screen time 82 00:06:08,636 --> 00:06:10,204 in the next release. -Really? 83 00:06:10,304 --> 00:06:11,839 -One scene, probably background. 84 00:06:11,939 --> 00:06:13,641 Come on. 85 00:06:15,109 --> 00:06:16,978 There are no small parts. 86 00:06:25,119 --> 00:06:26,721 -You're lucky I don't hit girls. 87 00:06:26,821 --> 00:06:30,825 -Right. You just want to hack them to pieces with a big knife. 88 00:06:31,792 --> 00:06:35,495 -New "coming soon" poster. Makes sure to hang it up front. 89 00:06:50,845 --> 00:06:54,048 -No! 90 00:06:58,319 --> 00:07:01,355 "Son of Bladecut"? Are you serious? 91 00:07:01,454 --> 00:07:02,455 -Yeah. 92 00:07:02,556 --> 00:07:03,724 "Part-time Employee of Bladecut" 93 00:07:03,824 --> 00:07:05,626 just didn't have the same ring to it. 94 00:07:05,726 --> 00:07:08,229 -I still can't wrap my mind around why you chose Mackenzie. 95 00:07:08,329 --> 00:07:09,764 The guy is such a butt crumpet. 96 00:07:09,864 --> 00:07:12,033 -Whoa, Abbie. 97 00:07:16,971 --> 00:07:18,673 -Sorry, Grandma. 98 00:07:20,875 --> 00:07:24,812 -Look, series needs new legs. 99 00:07:24,912 --> 00:07:26,113 Rentals are down. 100 00:07:26,213 --> 00:07:28,182 We're barely staying afloat month to month. 101 00:07:28,282 --> 00:07:31,419 With that title alone, we can move at least 100 copies 102 00:07:31,552 --> 00:07:32,586 in pre-sales. 103 00:07:32,687 --> 00:07:34,021 -Why Mackenzie? 104 00:07:34,121 --> 00:07:35,823 Why not me? 105 00:07:36,390 --> 00:07:38,793 It's because I'm adopted, isn't it? 106 00:07:38,893 --> 00:07:41,395 -Because you're adopted? No, sweetheart. 107 00:07:41,494 --> 00:07:42,663 Of course, not. 108 00:07:42,763 --> 00:07:44,098 It's because you're a girl. 109 00:07:44,198 --> 00:07:47,134 -What? -Sorry. Woman. 110 00:07:47,835 --> 00:07:50,104 Ma, I mean no disrespect, but she's got to hear this. 111 00:07:50,204 --> 00:07:51,405 -That's a crock of crud. 112 00:07:51,505 --> 00:07:52,840 We both know I can hack it 113 00:07:52,940 --> 00:07:55,276 better than any dingdong out there. 114 00:07:55,376 --> 00:07:56,811 I'm a Bladecut. 115 00:08:00,381 --> 00:08:03,651 Abigail, there is a way that things are done around here. 116 00:08:03,751 --> 00:08:05,619 We can't have some woman 117 00:08:05,720 --> 00:08:07,455 who weighs about 100 pounds soaking wet 118 00:08:07,555 --> 00:08:09,457 instilling fear into the hearts of horny teens. 119 00:08:09,557 --> 00:08:11,692 It just doesn't work. It's impossible. 120 00:08:11,792 --> 00:08:14,261 - I would -- 121 00:08:16,230 --> 00:08:17,631 -Duty calls. 122 00:08:36,550 --> 00:08:39,086 Listen, I haven't promised Mackenzie 123 00:08:39,186 --> 00:08:44,025 anything long-term yet, so why don't you tag along tonight? 124 00:08:44,125 --> 00:08:47,361 Help your old man out. See how it goes, huh? 125 00:09:01,542 --> 00:09:03,377 -What'd these two nitwits do? 126 00:09:03,477 --> 00:09:05,112 -You got to trust the process, kid. 127 00:09:05,212 --> 00:09:08,282 Those circles have kept food on our family's table for decades. 128 00:09:08,382 --> 00:09:09,817 -Whoo! 129 00:09:09,917 --> 00:09:11,652 -Alright, it's time for you to listen and learn. 130 00:09:11,752 --> 00:09:13,020 -You ready to take the plunge? 131 00:09:13,120 --> 00:09:14,722 -Rule 1... -Hell no. 132 00:09:14,822 --> 00:09:17,558 -...work fast, get out. 133 00:09:17,658 --> 00:09:20,494 -Alright, suit yourself. I'm going in. 134 00:09:20,594 --> 00:09:24,298 -Rule 2, never let them see your face. 135 00:09:24,732 --> 00:09:27,201 -Shit. I'm going to go check it out. 136 00:09:27,301 --> 00:09:28,936 -Alright. How convenient. 137 00:09:33,674 --> 00:09:35,776 -Hello? -And rule 3, 138 00:09:35,876 --> 00:09:37,678 give the people a show. 139 00:09:37,778 --> 00:09:41,215 Who's there? 140 00:09:47,855 --> 00:09:49,790 -Took you long enough. 141 00:09:50,658 --> 00:09:51,959 Mitch! 142 00:09:53,360 --> 00:09:54,829 Mitchie? 143 00:09:55,863 --> 00:09:57,898 Stop screwing around. 144 00:09:57,998 --> 00:10:00,935 If you didn't want to get your hair wet, just say so. 145 00:10:27,294 --> 00:10:28,362 -Dad? 146 00:10:30,331 --> 00:10:31,298 Dad! 147 00:10:45,212 --> 00:10:49,650 "Resurrection of Bladecut" did huge numbers 148 00:10:49,750 --> 00:10:54,655 and made it clear that my dad really is a badass. 149 00:10:56,257 --> 00:10:57,592 He comes back. 150 00:11:00,529 --> 00:11:02,597 Every time. 151 00:11:18,379 --> 00:11:20,414 -Dad? 152 00:11:20,515 --> 00:11:21,782 Dad? 153 00:11:25,219 --> 00:11:26,754 Oh, God. Uh... 154 00:11:43,304 --> 00:11:44,905 How we doing? 155 00:11:47,007 --> 00:11:50,211 -I've always been able to pull myself out of the grave. 156 00:11:51,312 --> 00:11:52,179 Always. 157 00:11:52,279 --> 00:11:55,049 -Oh, Dad. Come on. 158 00:11:56,450 --> 00:12:01,255 I just never thought I'd feel this -- this old. 159 00:12:02,691 --> 00:12:04,024 I don't know what happened. 160 00:12:04,124 --> 00:12:06,260 I don't -- I don't know what's happening to me. 161 00:12:06,360 --> 00:12:11,398 -Don't talk like that. It was just an off night. 162 00:12:12,667 --> 00:12:14,468 You'll be back on your feet in no time. 163 00:12:16,605 --> 00:12:18,906 -Yeah, I'm not so sure. 164 00:12:23,377 --> 00:12:25,346 -What are you doing, Dad? 165 00:12:25,446 --> 00:12:27,781 -Just shut up and look. 166 00:12:32,486 --> 00:12:33,887 -What am I looking at? 167 00:12:33,988 --> 00:12:38,993 -Some doped-up blood bag cracked me last October. 168 00:12:39,661 --> 00:12:41,495 Hasn't fully healed yet. 169 00:12:41,596 --> 00:12:43,063 -Here. 170 00:12:50,437 --> 00:12:54,408 -I need you to help Mackenzie tomorrow night. 171 00:12:54,509 --> 00:12:56,143 He can't do it alone. 172 00:12:56,243 --> 00:12:58,312 -Can't we postpone the release date? 173 00:12:58,412 --> 00:13:01,415 -The store won't survive another setback. 174 00:13:02,717 --> 00:13:06,521 Please, kiddo. Do it for me. 175 00:13:09,089 --> 00:13:10,891 -Do you want to go over the plan? 176 00:13:10,991 --> 00:13:12,393 -No, I'm ready. 177 00:13:12,493 --> 00:13:14,261 -Are you? -"Are you?" 178 00:13:14,361 --> 00:13:15,764 -Dude, cut the crap. 179 00:13:15,863 --> 00:13:17,298 Let's at least get you to study the floor plans 180 00:13:17,398 --> 00:13:19,534 or practice some moves with the knife. 181 00:13:19,634 --> 00:13:21,001 -Pass. 182 00:13:27,941 --> 00:13:30,512 -Bezzleman residence. 183 00:13:30,612 --> 00:13:32,580 Oh, hello, Mother. 184 00:13:32,681 --> 00:13:34,281 Four rings? 185 00:13:34,381 --> 00:13:36,751 I guess I couldn't hear you over the absolute rager 186 00:13:36,850 --> 00:13:38,886 currently taking place at our home. 187 00:13:38,986 --> 00:13:41,989 Can't you hear the drunken, destructive masses? 188 00:13:46,260 --> 00:13:48,128 Well, I learned from the best. 189 00:13:48,228 --> 00:13:51,031 I will also have you know that your dearest and only child 190 00:13:51,131 --> 00:13:55,302 has upheld her oath to have absolutely no fun this weekend. 191 00:13:57,772 --> 00:13:59,006 Uh-huh. 192 00:13:59,840 --> 00:14:01,408 Yes, of course. 193 00:14:02,476 --> 00:14:04,278 Well, anyway, got to run. 194 00:14:04,378 --> 00:14:07,749 There's a documentary about rock tumbling that's about to start. 195 00:14:07,848 --> 00:14:08,982 Night night. 196 00:14:21,696 --> 00:14:23,330 -Good luck in there, killer. 197 00:14:37,978 --> 00:14:39,413 Back door, buddy. 198 00:14:39,514 --> 00:14:42,483 It's the back door they keep unlocked. 199 00:15:01,235 --> 00:15:02,771 Hello? 200 00:15:02,871 --> 00:15:05,239 -She's already out of the shower. 201 00:15:05,339 --> 00:15:06,974 -Bummer. 202 00:15:07,074 --> 00:15:10,010 -Is there any way to get her dirty again? 203 00:15:10,110 --> 00:15:12,514 I really wanted my first kill to be in the shower. 204 00:15:12,614 --> 00:15:13,848 -Where's the dude? 205 00:15:13,947 --> 00:15:16,083 -Where she should be -- washing up. 206 00:15:16,183 --> 00:15:18,285 -Well, there you go. 207 00:15:18,385 --> 00:15:20,421 You'll get your shower kill after all. 208 00:15:20,522 --> 00:15:25,627 -Eww. No, I don't want to see some guy's gross dick. 209 00:15:38,873 --> 00:15:40,608 -Babe? Babe! 210 00:15:46,013 --> 00:15:47,014 -Babe. 211 00:15:47,114 --> 00:15:49,684 -Shit, shit, shit, shit, shit. 212 00:15:49,784 --> 00:15:51,886 -Aah! -Ah! 213 00:15:52,019 --> 00:15:52,787 -Babe! 214 00:15:56,089 --> 00:15:57,224 -What is going on? 215 00:15:57,324 --> 00:15:58,292 -Babe! 216 00:15:59,627 --> 00:16:00,762 -Knock it off. 217 00:16:00,862 --> 00:16:02,496 Hold on. I'm coming in. 218 00:16:14,676 --> 00:16:18,178 -Shit. 219 00:16:29,858 --> 00:16:31,425 -Phone's dead. 220 00:16:33,994 --> 00:16:36,363 -Wait, I need to go back and grab my clothes. 221 00:16:36,463 --> 00:16:39,333 -No, babe. It's not safe in there. 222 00:16:52,881 --> 00:16:54,448 -Oh, my God. 223 00:16:57,084 --> 00:16:58,753 -Oh, my God. 224 00:17:04,458 --> 00:17:07,261 -Never let them see your face. 225 00:17:11,031 --> 00:17:12,834 Please. Please. 226 00:17:12,934 --> 00:17:14,903 Please. 227 00:17:15,003 --> 00:17:17,672 Please. Please. 228 00:17:17,772 --> 00:17:19,607 Please don't kill me. 229 00:18:41,556 --> 00:18:45,192 -Hello? Please help. I'm at 75 Cardinal Drive. 230 00:18:45,292 --> 00:18:46,561 There's been a -- 231 00:19:46,453 --> 00:19:48,723 -"May your slashes be swift and sure. 232 00:19:48,823 --> 00:19:52,225 May your success know no bounds. Dad. 233 00:19:52,325 --> 00:19:54,796 P.S., follow the rules." 234 00:20:22,557 --> 00:20:25,358 -Before one slices their way to stardom, 235 00:20:25,459 --> 00:20:28,261 they must first stalk their prey. 236 00:20:28,361 --> 00:20:31,833 I've heard high school is a target-rich environment. 237 00:20:31,933 --> 00:20:35,402 And though the hallowed halls of Clover High are alien to me, 238 00:20:35,503 --> 00:20:37,605 I kind of look the part. 239 00:20:37,705 --> 00:20:42,210 Oh, screw that. I am the part. 240 00:20:42,309 --> 00:20:45,613 Or at least I hope I'm the part. 241 00:20:48,216 --> 00:20:50,518 I wonder if I'll get shoved in a locker. 242 00:20:52,486 --> 00:20:55,590 Come on, Ab. Power of positive thinking. 243 00:20:55,690 --> 00:20:56,389 Yeah. 244 00:20:56,490 --> 00:20:58,626 Glenn, it's Abbie. 245 00:20:58,726 --> 00:21:01,162 I'm calling to offer you the role of a lifetime. 246 00:21:05,767 --> 00:21:07,434 What the freak? 247 00:21:07,535 --> 00:21:09,269 -Big day. You ready? 248 00:21:09,369 --> 00:21:10,571 -Explain this to me. 249 00:21:10,671 --> 00:21:13,440 -It's my undercover alias, Sergio, 250 00:21:13,541 --> 00:21:16,644 a former power metal singer whose tragic fall from stardom 251 00:21:16,744 --> 00:21:19,312 landed him in the custodial arts. 252 00:21:19,412 --> 00:21:20,982 -You need to work the front of the store today. 253 00:21:21,082 --> 00:21:22,517 -What? 254 00:21:22,617 --> 00:21:26,521 No, I've done so much to prepare for this part. 255 00:21:26,621 --> 00:21:28,288 I'm talking full method. 256 00:21:28,388 --> 00:21:30,658 I exfoliate with urinal cakes now. 257 00:21:30,758 --> 00:21:32,994 You promised I could be in this movie. 258 00:21:33,094 --> 00:21:34,796 -And you will be. 259 00:21:34,896 --> 00:21:36,864 My sweet Sergio. 260 00:21:36,964 --> 00:21:38,365 Just not today. 261 00:22:55,276 --> 00:22:56,476 -What the fuck are you doing? 262 00:22:56,577 --> 00:23:00,848 -I, uh, saw the smoke and got worried. 263 00:23:00,948 --> 00:23:02,382 -Are you a narc? 264 00:23:03,918 --> 00:23:05,753 -What? 265 00:23:05,853 --> 00:23:08,356 No. I no narc. 266 00:23:08,455 --> 00:23:11,458 I mean I'm not a narc. I wouldn't narc. 267 00:23:11,559 --> 00:23:13,027 On what? On what would I narc? 268 00:23:14,862 --> 00:23:15,930 -Prove it. 269 00:23:20,534 --> 00:23:23,871 Prove you're not a narc, narc. 270 00:23:26,807 --> 00:23:30,678 -Oh, well, thanks for the offer, 271 00:23:30,778 --> 00:23:36,651 but I have a, uh, quiz -- quiz next period. 272 00:23:36,751 --> 00:23:41,454 And, uh -- -Smoke it or I'll smoke you. 273 00:23:46,594 --> 00:23:48,062 Thank you. Thanks. 274 00:23:48,162 --> 00:23:51,832 Nice. Good stuff. 275 00:24:02,243 --> 00:24:03,744 -Sorry I got you in trouble. 276 00:24:03,844 --> 00:24:07,480 I just saw you watching me in gym like a fucking cop. 277 00:24:08,716 --> 00:24:11,886 -Uh, well, I'm new here, 278 00:24:11,986 --> 00:24:18,025 so I can understand the, uh, misunderstanding. 279 00:24:19,026 --> 00:24:20,460 Didn't mean to stare. 280 00:24:21,461 --> 00:24:22,863 -Don't sweat it. 281 00:24:27,101 --> 00:24:29,670 Literally, stop sweating. 282 00:24:29,770 --> 00:24:31,372 Haven't you ever been suspended before? 283 00:24:31,471 --> 00:24:35,876 -No, I-I can't be here. 284 00:24:36,644 --> 00:24:39,280 -The first time always seems scarier than it really is. 285 00:24:39,380 --> 00:24:41,649 You're fine. Just chill. 286 00:24:41,749 --> 00:24:43,483 -You don't understand. 287 00:24:43,584 --> 00:24:46,754 My dad is going to kill me when he finds out. 288 00:24:48,055 --> 00:24:49,489 -Okay. 289 00:24:51,158 --> 00:24:52,492 Okay. 290 00:24:55,429 --> 00:24:57,565 I got you. 291 00:24:57,665 --> 00:24:59,867 - What are you doing? 292 00:24:59,967 --> 00:25:02,737 -Shh. Trust me. 293 00:25:09,210 --> 00:25:11,078 Excuse me, ma'am. 294 00:25:11,178 --> 00:25:17,151 Ma'am, my friend just had her period. 295 00:25:17,251 --> 00:25:20,421 And I was wondering if I could escort her to my locker 296 00:25:20,554 --> 00:25:24,692 where I keep my feminine products. 297 00:25:24,792 --> 00:25:26,827 Would that be okay? 298 00:25:39,573 --> 00:25:41,776 -Mm. Oh. 299 00:25:41,876 --> 00:25:44,311 Take a sip of that bad boy. 300 00:25:48,849 --> 00:25:50,584 - Delicious. 301 00:25:50,684 --> 00:25:51,819 Oh. 302 00:25:53,254 --> 00:25:55,156 Mmm. 303 00:25:57,091 --> 00:26:00,261 -Are you a little nervous about our jailbreak earlier? 304 00:26:03,464 --> 00:26:05,966 Were you one of those goody- goodies at your old school? 305 00:26:07,201 --> 00:26:09,036 -Not exactly, no. 306 00:26:09,136 --> 00:26:10,905 I was, uh... 307 00:26:11,005 --> 00:26:13,340 homeschooled before coming here. 308 00:26:13,441 --> 00:26:15,309 -That makes so much sense. 309 00:26:16,744 --> 00:26:19,180 Kidding. 310 00:26:19,280 --> 00:26:20,347 Kind of. 311 00:26:24,285 --> 00:26:30,624 So is this like where you cool kids hang out after school? 312 00:26:31,125 --> 00:26:34,695 -Used to be. But screw that after-school shit. 313 00:26:34,795 --> 00:26:37,598 My girlfriend and I would cut class to come here. 314 00:26:37,698 --> 00:26:42,803 Her name was Nancy, but she's dead now. 315 00:26:42,903 --> 00:26:44,205 Murdered last year. 316 00:26:47,775 --> 00:26:49,710 -My, uh, condolences. 317 00:26:49,810 --> 00:26:51,479 -She was a total knockout. 318 00:26:51,580 --> 00:26:53,180 Voted best all around by her class. 319 00:26:53,280 --> 00:26:58,252 She had the warmest smile, infectious laugh. 320 00:26:58,352 --> 00:26:59,286 Pierced clit. 321 00:27:01,922 --> 00:27:05,726 Oh, wow. She sounds -- sounded lovely. 322 00:27:05,826 --> 00:27:08,429 -Yeah. But... 323 00:27:08,530 --> 00:27:11,298 in this town, that's a death sentence. 324 00:27:12,633 --> 00:27:14,168 -Please. 325 00:27:16,303 --> 00:27:18,205 Kiddo. 326 00:27:19,874 --> 00:27:21,242 Help your old man out. 327 00:27:23,144 --> 00:27:25,012 Kill her. 328 00:27:46,667 --> 00:27:49,436 -See? Prom queen, pulverized. 329 00:27:49,538 --> 00:27:51,038 Star quarterback, slain. 330 00:27:51,138 --> 00:27:54,308 Valedictorian? More like Vale-no-morian. 331 00:27:54,408 --> 00:27:56,010 And I can't even begin to describe the horrors 332 00:27:56,110 --> 00:27:57,878 that befell the bowling team. 333 00:27:58,913 --> 00:28:02,316 Largest mass disemboweling on record. 334 00:28:03,250 --> 00:28:05,152 -Dang. 335 00:28:05,252 --> 00:28:06,720 -Yeah. 336 00:28:06,820 --> 00:28:09,156 And that was just last year. 337 00:28:27,441 --> 00:28:29,009 -I'm in here. 338 00:28:32,647 --> 00:28:34,815 -Um, hi. 339 00:28:38,819 --> 00:28:42,223 What are you doing? You shouldn't be up. 340 00:28:43,658 --> 00:28:46,060 -I'm not on my deathbed, kiddo. 341 00:28:46,727 --> 00:28:48,229 Yeah. 342 00:28:48,329 --> 00:28:51,899 Look, time flies, huh? 343 00:28:53,067 --> 00:28:57,404 Oh, I, uh, found your first knife, too. 344 00:29:04,144 --> 00:29:07,081 -Hmm, cute. 345 00:29:08,849 --> 00:29:11,118 Anyway, got to run. 346 00:29:11,218 --> 00:29:14,088 Those pesky teens aren't going to stalk themselves. 347 00:29:15,657 --> 00:29:19,260 -Um, you need -- you need a lift or... 348 00:29:19,360 --> 00:29:20,695 Or I-I could come along. 349 00:29:20,794 --> 00:29:23,698 Maybe wait in the car in case you need me. 350 00:29:23,797 --> 00:29:26,800 -Nah, I got it covered. Get some rest. 351 00:31:38,899 --> 00:31:40,200 -Hey. 352 00:31:41,902 --> 00:31:43,303 You got a light? 353 00:31:43,404 --> 00:31:46,106 -A woodwind requires maximum lung capacity, 354 00:31:46,206 --> 00:31:47,742 which would be compromised 355 00:31:47,842 --> 00:31:49,443 by just a single puff of that cigarette. 356 00:31:51,111 --> 00:31:54,181 Not to mention, the chemicals found in tobacco products 357 00:31:54,281 --> 00:31:58,586 have long been known to cause cancer, diabetes, 358 00:31:58,686 --> 00:32:01,255 heart disease, stroke, 359 00:32:01,355 --> 00:32:05,092 and a host of chronic obstructive pulmonary diseases. 360 00:32:06,661 --> 00:32:08,395 -You have got to go. 361 00:32:10,832 --> 00:32:13,400 -Hey, there, stranger. 362 00:32:13,501 --> 00:32:15,737 Are you picking on our dear Patty Cake? 363 00:32:15,837 --> 00:32:17,505 -You know I hate that name. 364 00:32:20,374 --> 00:32:24,077 -Uh, I, um... 365 00:32:24,612 --> 00:32:27,615 -Yo, check it out. 366 00:32:27,715 --> 00:32:32,386 Hot off the stolen presses. 367 00:32:32,486 --> 00:32:35,857 -Oh, hell yes. 368 00:32:35,956 --> 00:32:37,157 Love it. 369 00:32:37,257 --> 00:32:39,960 Dynamo work, my friend. 370 00:32:40,060 --> 00:32:42,864 Tonight's the night. Come on out. 371 00:32:42,963 --> 00:32:44,465 -On a school night? I can't. 372 00:32:44,566 --> 00:32:46,066 -Oh, come on, Patty. 373 00:32:46,166 --> 00:32:47,802 I heard they don't even card. 374 00:32:47,902 --> 00:32:49,336 Drinks on me. 375 00:32:49,436 --> 00:32:50,971 -You coming? 376 00:32:54,776 --> 00:32:55,976 Hey, show tonight. 377 00:32:56,076 --> 00:32:57,812 Dude, show tonight. 378 00:32:57,912 --> 00:33:00,147 Ladies, you coming to the show tonight? 379 00:33:00,247 --> 00:33:02,015 Tell your friends, okay? 380 00:33:02,115 --> 00:33:04,084 Yeah. You take one, too. 381 00:33:04,184 --> 00:33:06,955 Hey, killer show tonight. You got to be there. 382 00:33:10,525 --> 00:33:12,660 - See you tonight? 383 00:33:25,907 --> 00:33:27,374 Study hall? 384 00:33:56,103 --> 00:33:57,005 -Daydreaming? 385 00:33:57,104 --> 00:33:59,106 -Uh, uh... 386 00:34:00,542 --> 00:34:01,643 Yeah. 387 00:34:04,311 --> 00:34:07,515 -I just wanted to apologize. 388 00:34:08,215 --> 00:34:10,685 I think we got started on the wrong foot. 389 00:34:12,020 --> 00:34:14,187 I usually practice under the bleachers 390 00:34:14,288 --> 00:34:17,291 so the other kids won't mess with me, so... 391 00:34:20,160 --> 00:34:22,329 So you're new here. 392 00:34:23,397 --> 00:34:24,532 -Yeah. 393 00:34:24,632 --> 00:34:25,867 -That's fun. 394 00:34:25,967 --> 00:34:27,569 Or maybe it's not. I'm sorry. 395 00:34:27,669 --> 00:34:29,771 I didn't -- I didn't mean to, like, speak for you. 396 00:34:33,541 --> 00:34:36,945 Anyway, if you ever need someone 397 00:34:37,045 --> 00:34:40,280 to show you around town, let me know. 398 00:34:40,848 --> 00:34:42,050 Not that I get out much, but -- 399 00:34:42,149 --> 00:34:43,818 Well, no. I mean, I leave my house 400 00:34:43,918 --> 00:34:50,858 to go places like -- like -- like school and -- and...school. 401 00:34:52,026 --> 00:34:55,429 But yeah. 402 00:34:56,496 --> 00:34:57,599 -Thanks. 403 00:34:59,067 --> 00:35:00,501 Of course. 404 00:35:06,206 --> 00:35:07,374 That's Izzy. 405 00:35:07,474 --> 00:35:09,077 We don't have a dance squad here. 406 00:35:09,176 --> 00:35:12,647 But if we did, Izzy would surely be captain. 407 00:35:12,747 --> 00:35:15,282 She won second place at the talent show last year. 408 00:35:15,382 --> 00:35:16,951 Mr. Ferguson won't let her get up from her desk, 409 00:35:17,051 --> 00:35:20,788 but she still finds a way to practice her righteous moves. 410 00:35:33,233 --> 00:35:34,401 -What's up? 411 00:35:43,745 --> 00:35:47,048 -So, I'd love to hear how everything's coming together. 412 00:35:47,147 --> 00:35:49,249 -Well, I was wondering 413 00:35:49,349 --> 00:35:51,719 if you could provide some insight on procedure. 414 00:35:51,819 --> 00:35:53,320 -Happy to. 415 00:35:53,988 --> 00:35:55,355 -Okay. 416 00:35:56,323 --> 00:35:58,392 How would one reverse the circle? 417 00:35:58,492 --> 00:36:01,228 Is there an appeal process of some kind? 418 00:36:01,328 --> 00:36:02,697 -What's to appeal? 419 00:36:02,797 --> 00:36:04,666 You see the circle. You kill the kid. 420 00:36:04,766 --> 00:36:06,034 Pretty straightforward. 421 00:36:06,134 --> 00:36:07,267 Why are you asking? 422 00:36:07,367 --> 00:36:09,704 -I don't know. 423 00:36:09,804 --> 00:36:14,776 Offing Sam Crane just doesn't feel right. 424 00:36:16,611 --> 00:36:19,279 -Sam Crane. 425 00:36:19,379 --> 00:36:21,015 The girl who nearly killed you. 426 00:36:21,115 --> 00:36:23,283 -Exactly. She didn't run. She fought me. 427 00:36:23,383 --> 00:36:24,919 She set a trap. 428 00:36:25,019 --> 00:36:26,521 -She's promiscuous. 429 00:36:26,621 --> 00:36:28,089 She's crass. 430 00:36:28,221 --> 00:36:30,158 She -- She abuses drugs. 431 00:36:30,257 --> 00:36:34,227 -Abuses drugs? Like -- Like what, weed? 432 00:36:34,327 --> 00:36:35,596 - Like weed? 433 00:36:35,697 --> 00:36:37,665 I can't believe what I'm hearing here. 434 00:36:37,765 --> 00:36:40,101 -What's wrong with a little change? 435 00:36:40,200 --> 00:36:41,502 They're not all that bad. 436 00:36:41,602 --> 00:36:45,338 Take, um, Izzy, for instance. 437 00:36:47,642 --> 00:36:49,544 Check out this dance routine she did. 438 00:36:52,647 --> 00:36:54,582 She's actually pretty cool. 439 00:37:01,689 --> 00:37:04,324 -Okay. Let me stop you there. 440 00:37:05,593 --> 00:37:09,097 You can't let your emotions cloud your judgment. 441 00:37:09,197 --> 00:37:10,732 -Emotions? 442 00:37:12,166 --> 00:37:14,234 -This isn't up for debate. 443 00:37:14,334 --> 00:37:17,772 Sam dies. The dancing queen dies. 444 00:37:17,872 --> 00:37:21,609 The rest of that misfit group -- D-E-A-D. 445 00:37:36,323 --> 00:37:40,728 -I want those nachos hot. Extra sour cream. 446 00:39:10,918 --> 00:39:14,121 -Don't tell me you guys already played. 447 00:39:14,222 --> 00:39:16,489 -Yeah, you missed it, dude. 448 00:39:16,591 --> 00:39:20,261 Like our best show ever. The crowd went the fuck off. 449 00:39:20,360 --> 00:39:22,362 -Damn, really? 450 00:39:22,462 --> 00:39:25,700 -No, there were like six people there. 451 00:39:25,800 --> 00:39:28,936 And Billy got so drunk, he pissed his pants three songs in. 452 00:39:33,107 --> 00:39:34,508 -Hey. 453 00:39:36,110 --> 00:39:37,912 -I'm so sorry. 454 00:39:45,219 --> 00:39:49,724 Uh, are you heading out now or -- 455 00:39:49,824 --> 00:39:51,391 -Uh, well, I am. 456 00:39:51,491 --> 00:39:54,461 Not sure about Prince of Puke over there, but... 457 00:39:55,997 --> 00:39:59,466 You wanted to join me for some beer murdering? 458 00:39:59,567 --> 00:40:00,868 The promoter refused to pay us, 459 00:40:00,968 --> 00:40:03,604 so I stole this parting gift of cheap swill. 460 00:40:06,073 --> 00:40:10,544 -So, where will we take these innocent beers to die? 461 00:40:13,581 --> 00:40:14,916 -To the folly of youth. 462 00:40:15,016 --> 00:40:16,584 -Cheers. 463 00:40:25,393 --> 00:40:27,695 -God, I'm not going to miss this place. 464 00:40:30,064 --> 00:40:32,033 -What are your plans after graduation? 465 00:40:34,068 --> 00:40:36,938 -To get as far away from here as I possibly can. 466 00:40:39,373 --> 00:40:40,942 Smart move. 467 00:40:41,042 --> 00:40:42,843 -It's just been... 468 00:40:44,312 --> 00:40:46,614 ...so much death at this school. 469 00:40:47,949 --> 00:40:52,887 And the town just carries on without missing a beat. 470 00:40:55,256 --> 00:40:57,525 I can't tell you how many funerals I've been to 471 00:40:57,625 --> 00:40:59,093 since freshman year. 472 00:41:04,464 --> 00:41:05,967 -That's fucked up. 473 00:41:06,067 --> 00:41:08,970 -Just another day in the neighborhood, I guess. 474 00:41:12,273 --> 00:41:13,774 But, uh... 475 00:41:15,643 --> 00:41:16,978 ...you're cool. 476 00:41:18,212 --> 00:41:20,781 This is cool. 477 00:41:22,416 --> 00:41:23,818 Hanging. 478 00:41:26,387 --> 00:41:27,922 Oh, uh... 479 00:41:31,425 --> 00:41:33,060 I made you this. 480 00:41:36,496 --> 00:41:42,069 -Um...can we...listen to it? 481 00:41:42,169 --> 00:41:44,305 -Right now? 482 00:41:44,405 --> 00:41:45,940 That won't be weird? 483 00:42:03,491 --> 00:42:05,126 -Thank you. 484 00:43:11,459 --> 00:43:13,394 -Oh! Oh. 485 00:43:13,494 --> 00:43:15,196 Uh, I'm -- Sorry. 486 00:43:15,296 --> 00:43:21,368 I, uh, should probably go run and grab...that. 487 00:43:27,308 --> 00:43:29,009 -Abbie, hang on. 488 00:44:04,378 --> 00:44:05,913 -Where have you been? 489 00:44:08,682 --> 00:44:09,850 -Out. 490 00:44:09,950 --> 00:44:11,586 -Until 3:00 in the morning? 491 00:44:11,685 --> 00:44:14,556 -Yeah. Not like I have a curfew. 492 00:44:14,655 --> 00:44:16,223 -Because I called Glenn. 493 00:44:16,323 --> 00:44:19,426 He said the last he heard from you is a little after 9:00. 494 00:44:19,528 --> 00:44:21,795 -So? -So why are you out so late? 495 00:44:21,896 --> 00:44:23,864 Have you been drinking? 496 00:44:23,964 --> 00:44:25,799 - Please. 497 00:44:25,900 --> 00:44:28,869 Knock it off with the after-school-special bullshit. 498 00:44:35,142 --> 00:44:40,214 -The more you get to know them, the closer you get... 499 00:44:42,149 --> 00:44:44,818 ...the harder it will be to do your job. 500 00:44:46,854 --> 00:44:48,923 -Thanks for the advice, old man. 501 00:44:52,426 --> 00:44:54,929 -She's not your friend, Abigail. 502 00:44:56,997 --> 00:44:58,432 None of this is real. 503 00:45:22,189 --> 00:45:24,458 -So tragic, what happened to Izzy. 504 00:45:27,461 --> 00:45:30,831 All it takes is for one good dance move to go bad. 505 00:45:33,100 --> 00:45:34,301 Just one. 506 00:45:43,244 --> 00:45:44,745 -It's me. 507 00:45:49,049 --> 00:45:50,751 -Do you know that kid? 508 00:45:53,521 --> 00:45:54,855 -Your dad's here. 509 00:45:54,955 --> 00:45:57,124 -I don't even want to ask about the getup today. 510 00:45:57,224 --> 00:45:58,759 -Do you think this will make the cut? 511 00:45:58,859 --> 00:46:02,429 -Don't care. Who's working the store? 512 00:46:02,530 --> 00:46:04,198 -Uh... 513 00:46:08,637 --> 00:46:10,404 -How's it going? 514 00:46:22,684 --> 00:46:24,885 -What's going on? 515 00:46:24,985 --> 00:46:26,554 -Get in the car. 516 00:46:43,505 --> 00:46:44,872 Here. 517 00:46:46,140 --> 00:46:48,842 Those two, coming out the door right now. 518 00:47:03,123 --> 00:47:04,191 -Crap. 519 00:47:09,963 --> 00:47:12,499 -Finish the job. Tonight. 520 00:47:26,146 --> 00:47:31,285 The more you get to know them, the closer you get... 521 00:47:33,822 --> 00:47:36,290 ...the harder it'll be to do your job. 522 00:47:40,961 --> 00:47:43,097 We're barely staying afloat month to month. 523 00:47:44,231 --> 00:47:46,501 The store won't survive another setback. 524 00:47:50,170 --> 00:47:52,373 None of this is real, Abigail. 525 00:47:54,776 --> 00:47:55,876 She's not your friend. 526 00:47:55,976 --> 00:47:57,077 -You hung over? 527 00:47:57,177 --> 00:48:01,683 -I, uh -- Yeah. A little bit. 528 00:48:01,783 --> 00:48:03,484 -Last night was fun. 529 00:48:04,552 --> 00:48:08,489 So you want to come over, listen to records? 530 00:48:08,590 --> 00:48:10,324 -Can't. I got work. 531 00:48:10,424 --> 00:48:13,494 -Okay. I could pick you up after. 532 00:48:13,595 --> 00:48:14,863 We could grab a bite. 533 00:48:14,962 --> 00:48:16,631 I can show you my favorite pizza place. 534 00:48:16,731 --> 00:48:18,165 -Not today. 535 00:48:18,733 --> 00:48:20,869 -Oh. 536 00:48:20,968 --> 00:48:23,237 Okay. 537 00:48:23,337 --> 00:48:24,405 Cool. 538 00:49:11,686 --> 00:49:13,420 -What's up? 539 00:50:02,804 --> 00:50:04,572 -Ow! Shit! 540 00:50:05,673 --> 00:50:09,009 Um, I knocked a few times. 541 00:50:09,109 --> 00:50:10,812 The window was open. 542 00:50:10,912 --> 00:50:14,281 -And then you crept, like a creep. 543 00:50:21,054 --> 00:50:24,424 Sorry I attacked. First instinct. 544 00:50:29,898 --> 00:50:31,533 You want to fool around? 545 00:50:33,501 --> 00:50:34,969 What? 546 00:50:47,815 --> 00:50:49,116 -Where's that from? 547 00:50:50,652 --> 00:50:51,986 -It's nothing. 548 00:50:52,854 --> 00:50:55,489 - Sorry, I didn't mean to -- 549 00:50:58,960 --> 00:51:00,595 Hello? 550 00:51:00,695 --> 00:51:02,129 Patty? 551 00:51:04,866 --> 00:51:06,501 What's wrong? 552 00:51:08,937 --> 00:51:10,203 What? 553 00:51:12,507 --> 00:51:13,608 No. 554 00:51:15,342 --> 00:51:16,476 How? 555 00:51:17,311 --> 00:51:19,881 Oh, my God. Um... 556 00:51:19,981 --> 00:51:21,415 I'm just here with Abbie. 557 00:51:22,182 --> 00:51:23,718 Sure. Uh... 558 00:51:25,385 --> 00:51:27,589 Okay, call me back. 559 00:51:32,894 --> 00:51:34,361 Izzy's dead. 560 00:51:36,430 --> 00:51:37,765 -What? 561 00:51:39,399 --> 00:51:40,635 No. 562 00:51:47,575 --> 00:51:48,843 -Hello? 563 00:51:48,943 --> 00:51:51,646 Yeah, I just heard. 564 00:51:52,981 --> 00:51:54,214 What? 565 00:51:55,115 --> 00:51:57,518 Are you kidding me? Who else? 566 00:51:59,087 --> 00:52:00,521 No. 567 00:52:05,492 --> 00:52:07,127 Abbie? 568 00:52:12,265 --> 00:52:15,503 -Officer, what happened? 569 00:52:15,603 --> 00:52:20,108 We, the people of this community, deserve to know. 570 00:52:20,207 --> 00:52:22,577 -Everyone, please go back to your homes. 571 00:52:22,677 --> 00:52:24,444 Let us do our job. 572 00:52:24,545 --> 00:52:27,314 -Oh, my God. 573 00:52:27,414 --> 00:52:30,317 What is happening to our town? 574 00:52:30,417 --> 00:52:34,187 What is happening to our children? 575 00:52:42,997 --> 00:52:45,298 Abbie! 576 00:52:45,399 --> 00:52:48,803 Where have you been? 577 00:52:48,903 --> 00:52:50,404 Did you see me over there? 578 00:52:50,505 --> 00:52:52,339 I was just sort of improvising, 579 00:52:52,439 --> 00:52:55,610 but I really felt that last moment. 580 00:52:55,710 --> 00:52:59,212 Great scene partner. Real stuff. 581 00:53:01,616 --> 00:53:03,851 Hello? Abbie! 582 00:53:09,657 --> 00:53:11,526 -They're just like us, Glenn. 583 00:53:17,965 --> 00:53:19,232 I'm going to need your help. 584 00:53:21,334 --> 00:53:23,403 - Sam Crane. 585 00:53:23,504 --> 00:53:25,439 -Who is this? -Never mind that. 586 00:53:25,540 --> 00:53:30,978 If you and your friends don't skip town tonight, 587 00:53:31,079 --> 00:53:35,850 you'll all be gutted like the... 588 00:53:36,718 --> 00:53:37,952 Uh... 589 00:53:39,187 --> 00:53:42,590 Them's at the slaughter. 590 00:53:42,690 --> 00:53:46,761 -Okay. Come on, really. Who is this? 591 00:53:46,861 --> 00:53:48,796 -Silence, stupid teen. 592 00:53:48,896 --> 00:53:55,235 Now, heed my warning and get out while you still can. 593 00:53:55,335 --> 00:53:57,237 -Okay, asshole. 594 00:53:57,337 --> 00:53:58,573 How do I know that you're telling the truth 595 00:53:58,673 --> 00:54:00,273 and this isn't some prank call? 596 00:54:00,373 --> 00:54:01,642 -Prank call? 597 00:54:02,810 --> 00:54:05,378 Your friends and classmates are dying all around you. 598 00:54:05,479 --> 00:54:07,481 And you think this is a -- 599 00:54:07,582 --> 00:54:09,684 Oh, damn it. 600 00:54:11,719 --> 00:54:14,822 -Hello? Are you still there? 601 00:54:16,057 --> 00:54:17,457 -Just get out, you stupid twat. 602 00:54:20,128 --> 00:54:22,697 -What was that about? -We're next. 603 00:54:22,797 --> 00:54:24,165 -So what do we do? 604 00:54:24,264 --> 00:54:26,501 -Maybe it's time we get the fuck out of Dodge. 605 00:54:28,435 --> 00:54:31,072 -Great idea. I'll drive. 606 00:55:14,749 --> 00:55:16,951 -Wow, Billy, I didn't know you could draw. 607 00:55:17,051 --> 00:55:19,921 -Don't let his prodigious beer consumption fool you. 608 00:55:20,021 --> 00:55:22,322 Billy's got a full ride to the Clover Falls Art Academy 609 00:55:22,422 --> 00:55:23,791 next year. 610 00:55:29,163 --> 00:55:30,898 -What's the story? 611 00:55:30,998 --> 00:55:33,366 -Well, there's good news and there's bad news. 612 00:55:33,466 --> 00:55:34,902 -What's the bad news? 613 00:55:35,002 --> 00:55:36,604 -The bad news is they don't have the part we need, 614 00:55:36,704 --> 00:55:38,673 so the van won't be fixed till Monday. 615 00:55:38,773 --> 00:55:42,342 The good news is, if we cut through those woods over there, 616 00:55:42,442 --> 00:55:44,245 we'll hit Camp Chillgood in like a mile or so. 617 00:55:44,344 --> 00:55:45,746 -That's the good news? 618 00:55:45,847 --> 00:55:47,915 -It sounds like a good place to lie low. 619 00:55:48,015 --> 00:55:51,319 -An abandoned campground seems like a good place to lie low? 620 00:55:51,418 --> 00:55:53,020 -The old dude in there said it's haunted. 621 00:55:54,622 --> 00:55:58,726 -It was definitely him, Glenn. I just know it. 622 00:55:58,826 --> 00:56:00,995 Straight out of the "Bladecut 2" playbook. 623 00:56:01,095 --> 00:56:03,564 -Abbie, come on. 624 00:56:07,501 --> 00:56:09,604 -Are you ready for your big break? 625 00:56:17,410 --> 00:56:20,548 -How much farther? 626 00:56:20,648 --> 00:56:22,583 -This feels misguided. 627 00:56:47,708 --> 00:56:49,911 -I'm glad you're here. 628 00:56:51,512 --> 00:56:54,215 -We can still turn around. 629 00:57:00,288 --> 00:57:01,555 -There it is. 630 00:57:02,156 --> 00:57:03,925 Home, sweet home. 631 00:57:05,760 --> 00:57:07,361 -Guys? 632 00:57:07,460 --> 00:57:09,496 Guys? 633 00:57:09,597 --> 00:57:12,633 I'm beginning to have second thoughts. 634 00:57:12,733 --> 00:57:15,136 I don't like the look of -- Aah! 635 00:57:20,473 --> 00:57:23,744 -This place is cursed. 636 00:57:25,613 --> 00:57:28,616 Leave now while you still can. 637 00:57:28,716 --> 00:57:31,585 -Hey, back off, weirdo. 638 00:57:36,424 --> 00:57:37,391 -Go! 639 00:57:37,525 --> 00:57:38,826 Leave these woods 640 00:57:38,926 --> 00:57:42,196 or you'll end up like the rest of them. 641 00:57:42,296 --> 00:57:43,698 Dead. 642 00:57:47,401 --> 00:57:50,738 -Where did you come from, guy? -Uh... 643 00:57:50,838 --> 00:57:55,209 -You don't smell like a dirty-ass drunk. 644 00:58:00,614 --> 00:58:02,083 Is that cologne? 645 00:58:02,183 --> 00:58:03,217 -Uh... 646 00:58:08,488 --> 00:58:10,624 Sparkling water? 647 00:58:12,560 --> 00:58:14,494 -Uh, uh... 648 00:58:14,595 --> 00:58:17,198 You -- You must go! 649 00:58:17,298 --> 00:58:18,699 -Wait a minute. 650 00:58:18,799 --> 00:58:21,268 Yeah. I've seen you before. 651 00:58:21,369 --> 00:58:22,770 -Uh... 652 00:58:23,838 --> 00:58:27,575 These woods, it's -- it's not safe here, and -- 653 00:58:27,675 --> 00:58:29,276 Okay, I'm sorry. 654 00:58:29,377 --> 00:58:30,544 I can't continue with -- 655 00:58:49,430 --> 00:58:53,434 -That is some Loch Ness-level shit. 656 00:59:05,146 --> 00:59:07,481 -Hey. 657 00:59:07,581 --> 00:59:09,950 They got a fire pit. 658 00:59:10,651 --> 00:59:13,888 Anybody want to roast some wieners? 659 00:59:33,941 --> 00:59:35,342 -How about a scary story? 660 00:59:35,443 --> 00:59:36,744 -Yes. 661 00:59:36,844 --> 00:59:38,779 -Anybody got a good one? 662 00:59:39,346 --> 00:59:41,282 -How about a real scary story? 663 00:59:42,316 --> 00:59:44,018 According to that newspaper, 664 00:59:44,118 --> 00:59:46,020 teenage campers have been butchered year after year 665 00:59:46,120 --> 00:59:47,588 on these grounds. 666 00:59:47,688 --> 00:59:50,925 -Whoa. Just like our high school. 667 00:59:51,792 --> 00:59:54,061 -Did they ever catch the killer? 668 00:59:54,161 --> 00:59:57,231 -No. It's impossible to catch a ghost. 669 00:59:57,331 --> 01:00:00,367 - A ghost? 670 01:00:00,468 --> 01:00:03,037 -Roger Bladecut. 671 01:00:09,076 --> 01:00:11,546 -Do you think that's the same guy that's after us? 672 01:00:11,645 --> 01:00:15,049 -Come on. You guys don't really believe in this crap, do you? 673 01:00:15,149 --> 01:00:16,250 -It's true. 674 01:00:17,586 --> 01:00:19,653 Roger Bladecut is real. 675 01:00:21,523 --> 01:00:29,130 Look, some 60 years ago, Roger was a little boy, a camper here, 676 01:00:29,230 --> 01:00:31,966 and he died playing in that barn across the way. 677 01:00:37,171 --> 01:00:40,774 Little Roger wasn't the most popular of campers. 678 01:00:40,875 --> 01:00:42,877 So when a counselor forced his bunk-mates 679 01:00:42,977 --> 01:00:45,580 to take him along for a game of tag, 680 01:00:45,679 --> 01:00:47,616 the group was none too pleased. 681 01:00:47,715 --> 01:00:53,654 Now, Roger, an uncoordinated and clumsy kid, 682 01:00:53,754 --> 01:00:55,756 couldn't catch a single soul that day. 683 01:00:55,856 --> 01:00:58,859 He leapt and dove 684 01:00:58,959 --> 01:01:02,597 and he chased the children for what seemed like hours. 685 01:01:03,364 --> 01:01:07,835 Every inch of the camp was covered during his pursuit, 686 01:01:07,935 --> 01:01:11,438 which tragically ended here. 687 01:01:11,540 --> 01:01:13,974 The campers were ruthless, 688 01:01:14,074 --> 01:01:17,278 taunting the boy as he lurched and stumbled 689 01:01:17,378 --> 01:01:18,746 on the rafters above. 690 01:01:21,815 --> 01:01:23,384 Having grown exhausted, 691 01:01:23,484 --> 01:01:28,255 his eyes blurry from the tears streaming down his face... 692 01:01:30,691 --> 01:01:32,326 ...Roger tripped on a loose plank. 693 01:01:34,428 --> 01:01:35,796 He flew through that opening 694 01:01:35,896 --> 01:01:39,166 where he plummeted 30 feet to his death. 695 01:01:42,703 --> 01:01:45,139 -Damn. 696 01:01:45,239 --> 01:01:49,310 So a little boy is murdering everyone in the town. 697 01:01:50,679 --> 01:01:51,979 -No. 698 01:01:52,846 --> 01:01:55,349 Roger is very much grown now. 699 01:01:57,284 --> 01:01:59,820 And with his machete, he chops up any teens 700 01:01:59,920 --> 01:02:03,257 foolish enough to visit the camp where he once died. 701 01:02:04,792 --> 01:02:07,228 -You know, Abbie, for a recent transplant, 702 01:02:07,328 --> 01:02:10,197 you sure know a lot about this boogeyman. 703 01:02:15,002 --> 01:02:17,838 It was my favorite bedtime story. 704 01:02:18,772 --> 01:02:20,609 - Hey. 705 01:02:20,709 --> 01:02:22,776 Ahoy down there. 706 01:02:22,876 --> 01:02:24,613 -Are you crazy? 707 01:02:24,713 --> 01:02:26,747 -Just looking for our little ghost boy. 708 01:02:26,847 --> 01:02:28,315 -You have to get down. 709 01:02:28,415 --> 01:02:30,484 -Oooh. -Now. 710 01:02:30,585 --> 01:02:33,988 -Ghost boy. 711 01:02:37,424 --> 01:02:38,759 -Sam? 712 01:02:44,765 --> 01:02:46,400 -Stay down here. 713 01:03:39,587 --> 01:03:41,288 Not cool. 714 01:03:41,388 --> 01:03:43,558 -Sam? Abbie? 715 01:03:43,658 --> 01:03:44,892 -Found her. 716 01:03:44,992 --> 01:03:47,127 -We found something, too. 717 01:03:50,931 --> 01:03:54,034 -Holy shit. 718 01:03:54,134 --> 01:03:56,303 -It's too good to be true. 719 01:04:02,209 --> 01:04:04,579 -You're right. No keys. 720 01:04:04,679 --> 01:04:06,815 -Maybe we could hot-wire it. 721 01:04:06,914 --> 01:04:09,751 They make it look pretty easy in the movies. 722 01:04:09,850 --> 01:04:11,852 -We need to get inside. 723 01:04:23,864 --> 01:04:29,203 Okay, whatever we do, we can't fall asleep. 724 01:04:29,303 --> 01:04:32,005 -Don't worry. I've got us covered. 725 01:04:32,106 --> 01:04:34,108 Uppers to get us through the night. 726 01:04:47,087 --> 01:04:50,658 -No, thanks. I'm naturally caffeinated. 727 01:04:52,694 --> 01:04:55,129 Okay, just one. 728 01:05:11,945 --> 01:05:13,715 - Yo. 729 01:05:19,286 --> 01:05:20,688 -Boo! 730 01:05:20,789 --> 01:05:22,891 I hate this slow shit. 731 01:05:22,990 --> 01:05:25,292 -No, Billy. Don't change it. 732 01:05:25,392 --> 01:05:26,594 I love this song. 733 01:05:30,632 --> 01:05:31,633 -Come on. 734 01:05:46,581 --> 01:05:48,248 -You puke on me and I will kill you 735 01:05:48,348 --> 01:05:50,284 before Bladecut has a chance. 736 01:06:17,478 --> 01:06:18,479 -Sam? 737 01:06:19,547 --> 01:06:21,616 -Yeah? 738 01:06:21,716 --> 01:06:23,818 -Are you sure these are uppers? 739 01:06:26,053 --> 01:06:27,321 I'm pretty sure. 740 01:06:27,421 --> 01:06:29,657 At least, that's what the label said. 741 01:06:38,165 --> 01:06:40,535 -Who sold you the bottle? 742 01:06:41,435 --> 01:06:42,570 -Nobody. 743 01:06:42,670 --> 01:06:45,740 I found them in that car parked in the barn. 744 01:06:45,840 --> 01:06:48,442 -Oh, shit. 745 01:07:02,155 --> 01:07:04,458 -Where's Sam? 746 01:07:04,559 --> 01:07:06,528 Where's Billy? 747 01:07:27,015 --> 01:07:28,583 Oh, my God. 748 01:07:33,487 --> 01:07:35,823 -Fuck me. 749 01:07:35,924 --> 01:07:38,425 That's a charred dick. 750 01:07:38,526 --> 01:07:40,595 -Oh, Billy. 751 01:07:51,071 --> 01:07:53,240 -I found the rest of Billy. 752 01:07:54,876 --> 01:07:56,209 Patty? 753 01:08:04,619 --> 01:08:05,653 Time to go. 754 01:08:20,835 --> 01:08:22,469 -I knew it. 755 01:08:23,037 --> 01:08:24,438 -Patty. 756 01:08:26,074 --> 01:08:27,307 Now, hold up. 757 01:08:27,407 --> 01:08:29,443 -You two know each other? 758 01:08:31,311 --> 01:08:34,381 The weird kid and the new girl. 759 01:08:37,085 --> 01:08:39,319 Look what I found. 760 01:08:41,288 --> 01:08:43,524 That's how you did it. 761 01:08:43,625 --> 01:08:46,794 The two of you in cahoots together. 762 01:08:48,029 --> 01:08:50,932 You killed them all. 763 01:08:51,032 --> 01:08:53,701 And now you brought us here to die. 764 01:08:53,801 --> 01:08:56,336 -I can explain. 765 01:08:58,740 --> 01:09:02,844 -All my friends, dead. 766 01:09:04,411 --> 01:09:08,516 -Please, don't do this. 767 01:09:10,150 --> 01:09:12,854 -You sick motherfuckers. 768 01:09:34,776 --> 01:09:36,678 -Patty? 769 01:09:37,512 --> 01:09:38,746 Shit. 770 01:09:47,187 --> 01:09:48,221 -Okay. 771 01:09:48,321 --> 01:09:51,826 Now, stay calm. 772 01:09:51,926 --> 01:09:54,227 This is bad. 773 01:09:54,327 --> 01:09:56,263 This is really bad. 774 01:09:57,065 --> 01:09:59,399 But whatever you do, don't -- 775 01:10:37,205 --> 01:10:38,740 Wait. 776 01:10:38,840 --> 01:10:40,407 How do you know he's not the killer? 777 01:10:41,676 --> 01:10:43,778 -I know you are, but what am I? 778 01:10:51,786 --> 01:10:52,920 -Come on! 779 01:11:00,228 --> 01:11:01,428 Come on, Abbie. Come on. -Go, Abbie. 780 01:11:01,529 --> 01:11:04,065 -Come on. -Go, go! 781 01:11:16,511 --> 01:11:18,746 Oh, he is so pissed. 782 01:11:19,981 --> 01:11:21,048 -Go! 783 01:11:33,961 --> 01:11:35,462 Abbie. 784 01:11:37,732 --> 01:11:39,834 Abbie, you need to keep going. 785 01:11:42,737 --> 01:11:44,038 -I-I can't. 786 01:11:44,138 --> 01:11:47,008 -What? Why? Run him the fuck over. 787 01:11:49,210 --> 01:11:50,477 -Hey. 788 01:12:09,163 --> 01:12:10,665 -Dad, stop! 789 01:12:12,332 --> 01:12:13,534 -Dad! 790 01:12:13,634 --> 01:12:16,237 Please, I love her. 791 01:12:16,336 --> 01:12:17,839 -She needs to die. 792 01:12:26,814 --> 01:12:28,249 - Dad. 793 01:12:49,871 --> 01:12:51,371 Sam! 794 01:12:58,145 --> 01:12:59,747 -Say something. 795 01:13:04,352 --> 01:13:05,987 Look at me. 796 01:13:24,305 --> 01:13:26,507 Dad? 797 01:13:32,213 --> 01:13:34,115 -Sam, I -- 798 01:13:35,750 --> 01:13:37,118 Please. 799 01:13:41,022 --> 01:13:42,590 -Who are you? 800 01:13:43,891 --> 01:13:46,627 -Please. Please. 801 01:13:55,603 --> 01:13:57,939 No. 802 01:13:59,373 --> 01:14:00,841 No. 803 01:14:31,605 --> 01:14:35,076 -Damn. End of an era. 804 01:14:35,176 --> 01:14:36,777 -Yup. 805 01:14:57,231 --> 01:14:59,600 -Wow. 806 01:15:05,639 --> 01:15:06,807 -Oh, come on. 807 01:15:06,907 --> 01:15:09,276 You're not the least bit curious? 808 01:15:11,345 --> 01:15:13,647 -Nope. 53784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.