All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S07 E11_track5_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,964 --> 00:00:09,705
[dramatic music]
2
00:00:09,792 --> 00:00:11,011
- ♪ On your mark ♪
3
00:00:11,098 --> 00:00:12,577
♪ Get ready to race ♪
4
00:00:12,664 --> 00:00:15,537
♪ One, two, three,
let's blaze ♪
5
00:00:15,624 --> 00:00:19,062
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
6
00:00:19,149 --> 00:00:21,021
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
7
00:00:21,108 --> 00:00:22,674
♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
8
00:00:22,761 --> 00:00:25,460
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
9
00:00:25,547 --> 00:00:27,244
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
10
00:00:27,331 --> 00:00:28,680
♪ Go, go ♪
11
00:00:28,767 --> 00:00:30,856
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
12
00:00:30,943 --> 00:00:32,293
♪ Yeah ♪
13
00:00:32,380 --> 00:00:34,208
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
14
00:00:34,295 --> 00:00:35,731
♪ Yeah,
let's blaze ♪
15
00:00:40,649 --> 00:00:43,521
[upbeat music]
16
00:00:43,608 --> 00:00:47,090
♪ ♪
17
00:00:47,177 --> 00:00:49,788
- [sighs] Look at that sparkle.
18
00:00:49,875 --> 00:00:52,661
See that shine?
19
00:00:52,748 --> 00:00:57,796
In all the world, there's no
place cleaner than Axle City.
20
00:00:57,883 --> 00:01:01,626
♪ ♪
21
00:01:01,713 --> 00:01:04,151
And the Monster Machines
that live there,
22
00:01:04,238 --> 00:01:08,285
boy, do they know
how to make cleanup fun.
23
00:01:09,373 --> 00:01:12,115
Whether it's
sweeping the streets,
24
00:01:12,202 --> 00:01:16,511
or washing windows,
25
00:01:16,598 --> 00:01:19,949
or mopping up dirt,
26
00:01:20,036 --> 00:01:25,128
everyone loves keeping
Axle City shiny and clean.
27
00:01:25,215 --> 00:01:29,872
Well, maybe not everyone,
28
00:01:29,959 --> 00:01:32,179
for in a faraway swamp,
29
00:01:32,266 --> 00:01:34,964
there lived a duck
who dreamed of making
30
00:01:35,051 --> 00:01:38,054
the world dirty and gross.
31
00:01:38,141 --> 00:01:42,363
She was the Yucky Ducky!
32
00:01:42,450 --> 00:01:45,975
- ♪ They call me Yucky Ducky ♪
33
00:01:46,062 --> 00:01:48,760
♪ I'm sticky and I'm stinky ♪
34
00:01:48,847 --> 00:01:51,676
♪ I'm dirtier than
any monster trucky ♪
35
00:01:51,763 --> 00:01:54,549
♪ Quack, quack,
a Yucky Duck day ♪
36
00:01:54,636 --> 00:01:56,812
Whoa!
37
00:01:58,988 --> 00:02:01,164
Dirty laundry?
38
00:02:01,251 --> 00:02:03,253
[sniffing]
I love it!
39
00:02:03,340 --> 00:02:05,951
[laughs]
40
00:02:06,038 --> 00:02:08,519
Ick, Axle City?
41
00:02:08,606 --> 00:02:10,695
So neat and clean.
42
00:02:10,782 --> 00:02:15,483
But not for long,
thanks to my grossigoo!
43
00:02:15,570 --> 00:02:17,528
[laughs]
Whoo!
44
00:02:17,615 --> 00:02:19,269
Grossigoo!
45
00:02:19,356 --> 00:02:22,794
Oh, so stinky,
and sticky, and slimy.
46
00:02:22,881 --> 00:02:25,580
[laughs]
I love it!
47
00:02:25,667 --> 00:02:30,280
And soon, with the power
of my grossigoo machine,
48
00:02:30,367 --> 00:02:34,589
it'll be all over Axle City!
49
00:02:34,676 --> 00:02:36,504
[laughs]
50
00:02:36,591 --> 00:02:38,636
[dramatic music]
51
00:02:38,723 --> 00:02:40,421
Quackity quack!
52
00:02:40,508 --> 00:02:42,988
[laughs]
53
00:02:43,075 --> 00:02:45,339
- Oh!
- [gasps]
54
00:02:48,603 --> 00:02:50,561
- Gee, Crusher.
55
00:02:50,648 --> 00:02:54,348
There's some kind of grossigoo
falling from the sky.
56
00:02:54,435 --> 00:02:56,698
- Grossigoo falling from the...
57
00:02:56,785 --> 00:02:58,874
[screaming]
58
00:02:58,961 --> 00:03:04,009
♪ ♪
59
00:03:04,096 --> 00:03:06,577
[screaming]
60
00:03:06,664 --> 00:03:09,276
- Huh.
I wonder what's the matter.
61
00:03:10,190 --> 00:03:12,627
- [gasps] Look out!
62
00:03:12,714 --> 00:03:13,889
- Whoa!
63
00:03:13,976 --> 00:03:16,805
[rock music]
64
00:03:16,892 --> 00:03:18,720
- Hubcaps!
65
00:03:18,807 --> 00:03:21,462
Someone's trying to cover
the whole city in grossigoo.
66
00:03:21,549 --> 00:03:25,596
- But who would want to do that?
67
00:03:25,683 --> 00:03:26,945
- Whoo!
68
00:03:27,032 --> 00:03:28,469
Quackity quack!
69
00:03:28,556 --> 00:03:32,342
[laughs]
It's me, the Yucky Ducky!
70
00:03:32,429 --> 00:03:35,127
All: The Yucky Ducky?
71
00:03:35,215 --> 00:03:38,174
- Thanks
to my grossigoo machine,
72
00:03:38,261 --> 00:03:42,700
soon, everything in Axle City
will be sticky and gross,
73
00:03:42,787 --> 00:03:45,007
just like me!
74
00:03:45,094 --> 00:03:46,704
[laughs]
75
00:03:46,791 --> 00:03:48,967
Whoa!
76
00:03:49,054 --> 00:03:50,839
- Oh, man!
77
00:03:50,926 --> 00:03:53,537
We can't let the Yucky Ducky
get away with this.
78
00:03:53,624 --> 00:03:56,497
- We've got to stop
that grossigoo machine.
79
00:03:56,584 --> 00:03:59,021
- For a mission this important,
we're gonna need
80
00:03:59,108 --> 00:04:00,979
some high-tech upgrades.
81
00:04:01,066 --> 00:04:04,113
Time to become...
82
00:04:04,200 --> 00:04:06,942
Special Mission Blaze!
83
00:04:07,029 --> 00:04:09,771
[exciting music]
84
00:04:09,858 --> 00:04:11,381
♪ ♪
85
00:04:11,468 --> 00:04:14,210
- Oh, yay!
- Yeah!
86
00:04:14,297 --> 00:04:16,517
- Check it out.
87
00:04:16,604 --> 00:04:19,998
Blaze has brand-new
special mission modes.
88
00:04:20,085 --> 00:04:23,741
- This button activates
color changing mode.
89
00:04:23,828 --> 00:04:27,223
♪ ♪
90
00:04:27,310 --> 00:04:31,619
- I can use this to disguise
myself by changing colors.
91
00:04:31,706 --> 00:04:34,099
- Wow!
92
00:04:35,884 --> 00:04:39,540
- This button activates
flying drone mode.
93
00:04:41,281 --> 00:04:43,761
- Now I've got the power to fly!
94
00:04:43,848 --> 00:04:46,373
Whoo-hoo!
95
00:04:48,375 --> 00:04:52,422
- This last button activates
water blaster mode.
96
00:04:55,338 --> 00:04:57,079
- With my water blaster,
97
00:04:57,166 --> 00:04:59,995
I can make
a super powerful water blast.
98
00:05:00,082 --> 00:05:01,910
♪ ♪
99
00:05:01,997 --> 00:05:03,303
- Whoo-hoo!
100
00:05:03,390 --> 00:05:05,609
- All right, Blaze!
101
00:05:05,696 --> 00:05:08,003
- With these upgrades,
I've got the power
102
00:05:08,090 --> 00:05:12,224
to stop the Yucky Ducky
and her grossigoo machine.
103
00:05:12,312 --> 00:05:15,053
I'm Special Mission...
104
00:05:15,140 --> 00:05:16,446
All: Blaze!
105
00:05:16,533 --> 00:05:19,449
[rock music]
106
00:05:19,536 --> 00:05:25,847
♪ ♪
107
00:05:25,934 --> 00:05:28,893
- ♪ We will defeat
the danger ♪
108
00:05:28,980 --> 00:05:31,461
♪ Outsmart the villain
to crack the code ♪
109
00:05:31,548 --> 00:05:34,421
♪ Unstoppable secret agent ♪
110
00:05:34,508 --> 00:05:37,641
♪ With super cool
special mission modes ♪
111
00:05:37,728 --> 00:05:40,644
♪ Special Mission Blaze ♪
112
00:05:40,731 --> 00:05:43,952
♪ We've got our gadgets,
and we're on the way ♪
113
00:05:44,039 --> 00:05:46,824
♪ Special Mission Blaze ♪
114
00:05:46,911 --> 00:05:49,740
♪ Won't let
the bad guy get away ♪
115
00:05:49,827 --> 00:05:52,700
♪ Special Mission Blaze ♪
116
00:05:52,787 --> 00:05:56,007
♪ On a mission
to save the day ♪
117
00:05:56,094 --> 00:05:59,968
[dramatic music]
118
00:06:00,055 --> 00:06:04,146
- It's working!
119
00:06:04,233 --> 00:06:09,456
♪ I just covered Axle City
with my grossigooey ♪
120
00:06:09,543 --> 00:06:13,460
♪ It's great to be
all marvelously quacky ♪
121
00:06:13,547 --> 00:06:16,288
♪ Yes, I'm the Yucky Ducky ♪
122
00:06:16,376 --> 00:06:18,029
[squealing]
123
00:06:18,116 --> 00:06:20,075
♪ ♪
124
00:06:20,162 --> 00:06:22,120
Stinky socks?
125
00:06:22,207 --> 00:06:24,209
Oh, disgusting!
126
00:06:24,296 --> 00:06:26,516
I love it!
[laughs]
127
00:06:26,603 --> 00:06:29,606
- PU, PU, PU.
128
00:06:29,693 --> 00:06:31,086
- Quackity quack?
129
00:06:31,173 --> 00:06:33,871
That alarm means
someone's headed this way.
130
00:06:33,958 --> 00:06:34,698
What?
131
00:06:34,785 --> 00:06:37,266
Special Mission Blaze?
132
00:06:37,353 --> 00:06:41,052
[groans]
I can't let him ruin my plan.
133
00:06:41,139 --> 00:06:44,142
I've got to stop him
from getting
134
00:06:44,229 --> 00:06:45,927
to my grossigoo machine.
135
00:06:46,014 --> 00:06:47,145
[laughs]
136
00:06:47,232 --> 00:06:48,669
[alarm blares]
137
00:06:48,756 --> 00:06:50,932
And what better way
to stop someone
138
00:06:51,019 --> 00:06:54,152
than with my trash smashers?
139
00:06:54,239 --> 00:06:58,853
All: Smash, smash,
smash, smash, smash.
140
00:06:58,940 --> 00:07:02,291
- Smash, smash, smash.
- Smash, smash, smash.
141
00:07:02,378 --> 00:07:04,424
- Smash, smash.
142
00:07:04,511 --> 00:07:07,078
[exciting music]
143
00:07:07,165 --> 00:07:08,689
[metallic smash]
144
00:07:08,776 --> 00:07:12,083
- Huh, I wonder what
that smashing noise could be.
145
00:07:12,170 --> 00:07:13,911
- Blaze, look out!
146
00:07:13,998 --> 00:07:15,652
- Whoa!
147
00:07:15,739 --> 00:07:17,785
- Smash, smash.
- Whoa!
148
00:07:17,872 --> 00:07:20,265
- Smash.
- Hey!
149
00:07:20,352 --> 00:07:22,050
♪ ♪
150
00:07:22,137 --> 00:07:23,486
- Phew!
151
00:07:23,573 --> 00:07:25,923
The Yucky Ducky must have
sent those trash smashers
152
00:07:26,010 --> 00:07:28,186
to try and stop us.
153
00:07:28,273 --> 00:07:31,189
- We've got to figure out
some way to sneak past them.
154
00:07:31,276 --> 00:07:33,496
- Hey, I've got an idea.
155
00:07:33,583 --> 00:07:37,457
What if we change colors and
hide in the things around us?
156
00:07:37,544 --> 00:07:40,285
- Yeah, we can use one
of our special mission modes
157
00:07:40,372 --> 00:07:41,852
to help us.
158
00:07:41,939 --> 00:07:43,245
- Check it out.
159
00:07:43,332 --> 00:07:46,509
This button activates
color changing mode.
160
00:07:46,596 --> 00:07:50,339
This button activates
flying drone mode.
161
00:07:50,426 --> 00:07:54,517
- And this one activates
water blaster mode.
162
00:07:54,604 --> 00:07:57,651
- To change colors,
which button should we press?
163
00:07:59,479 --> 00:08:02,351
Color changing mode, yeah!
164
00:08:02,438 --> 00:08:05,485
♪ ♪
165
00:08:05,572 --> 00:08:06,964
All right!
166
00:08:07,051 --> 00:08:08,923
- Quick, let's turn green,
167
00:08:09,010 --> 00:08:11,360
so we can hide
in those green bushes.
168
00:08:11,447 --> 00:08:13,275
- Hmm.
169
00:08:13,362 --> 00:08:18,193
To make the color green,
let's try mixing red and blue.
170
00:08:18,280 --> 00:08:20,587
[device beeping]
171
00:08:20,674 --> 00:08:22,676
- What color is this?
172
00:08:24,895 --> 00:08:26,462
Purple, yeah!
173
00:08:26,549 --> 00:08:28,203
But we need green.
174
00:08:28,290 --> 00:08:29,683
- Hmm.
175
00:08:29,770 --> 00:08:32,642
Let's try mixing
yellow and blue.
176
00:08:32,729 --> 00:08:34,426
[device beeping]
177
00:08:34,514 --> 00:08:36,559
- What color is this?
178
00:08:39,170 --> 00:08:40,824
Green, right!
179
00:08:40,911 --> 00:08:44,698
♪ ♪
180
00:08:44,785 --> 00:08:46,438
Now come on!
181
00:08:46,526 --> 00:08:49,224
Let's sneak
past those trash smashers!
182
00:08:49,311 --> 00:08:52,314
♪ ♪
183
00:08:52,401 --> 00:08:54,577
- Smash, smash, smash.
184
00:08:54,664 --> 00:09:01,149
♪ ♪
185
00:09:01,236 --> 00:09:03,847
[engine revving]
- Whoo-hoo!
186
00:09:03,934 --> 00:09:06,546
- We did it!
187
00:09:06,633 --> 00:09:10,811
- More trash smashers
straight ahead!
188
00:09:10,898 --> 00:09:13,335
- To sneak past them,
let's make ourselves purple,
189
00:09:13,422 --> 00:09:16,773
like those rocks.
190
00:09:16,860 --> 00:09:19,733
- Here, we can mix
red and blue together.
191
00:09:19,820 --> 00:09:21,865
[device beeping]
192
00:09:21,952 --> 00:09:24,520
What color is this?
193
00:09:26,957 --> 00:09:28,916
Purple, yeah!
194
00:09:30,265 --> 00:09:32,397
Here we go!
195
00:09:32,484 --> 00:09:34,312
♪ ♪
196
00:09:34,399 --> 00:09:36,314
- Smash, smash, smash.
197
00:09:36,401 --> 00:09:38,055
Smash.
198
00:09:38,142 --> 00:09:45,193
♪ ♪
199
00:09:46,063 --> 00:09:48,196
- All right!
- Whoo-hoo!
200
00:09:48,283 --> 00:09:50,807
- Yeah!
We've almost made it.
201
00:09:53,201 --> 00:09:56,900
- We just have to sneak past
these last trash smashers.
202
00:09:56,987 --> 00:09:58,946
- Let's turn orange
to camouflage
203
00:09:59,033 --> 00:10:01,035
with those mushrooms.
204
00:10:01,122 --> 00:10:03,864
- Try mixing yellow
and blue together.
205
00:10:06,344 --> 00:10:08,303
- What color is this?
206
00:10:11,045 --> 00:10:12,394
Green, right.
207
00:10:12,481 --> 00:10:14,657
But we need orange.
208
00:10:14,744 --> 00:10:17,834
- Hmm, let's mix red and yellow.
209
00:10:20,576 --> 00:10:23,361
- What color is this?
210
00:10:25,494 --> 00:10:26,800
Orange, yeah!
211
00:10:26,887 --> 00:10:29,585
♪ ♪
212
00:10:29,672 --> 00:10:31,456
- Let's go for it!
213
00:10:31,543 --> 00:10:33,894
♪ ♪
214
00:10:33,981 --> 00:10:35,896
- Smash.
- Smash, smash, smash.
215
00:10:35,983 --> 00:10:37,941
- Smash!
216
00:10:38,028 --> 00:10:40,465
Smash, smash?
217
00:10:40,552 --> 00:10:43,555
♪ ♪
218
00:10:43,643 --> 00:10:45,819
- Yay!
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
219
00:10:45,906 --> 00:10:48,169
- So long, trash smashers!
220
00:10:48,256 --> 00:10:51,825
- Smash, smash, smash.
221
00:10:51,912 --> 00:10:54,784
[dramatic music]
222
00:10:54,871 --> 00:10:56,264
♪ ♪
223
00:10:56,351 --> 00:10:59,093
- ♪ It's me, Yucky Ducky ♪
224
00:10:59,180 --> 00:11:01,791
♪ I've grossed up Axle City ♪
225
00:11:01,878 --> 00:11:05,621
♪ It's messier than ever,
truly quacky ♪
226
00:11:05,708 --> 00:11:09,364
♪ I'm your Yucky Ducky ♪
227
00:11:09,451 --> 00:11:11,496
[squeals]
228
00:11:12,846 --> 00:11:14,412
Dirty dishes?
229
00:11:14,499 --> 00:11:16,763
[groans]
So gross.
230
00:11:16,850 --> 00:11:18,678
I love it!
231
00:11:18,765 --> 00:11:20,723
[laughs]
232
00:11:20,810 --> 00:11:22,594
- PU, PU.
233
00:11:22,682 --> 00:11:25,597
- Quackity quack?
Quackity quack!
234
00:11:25,685 --> 00:11:30,602
Special Mission Blaze
is getting closer.
235
00:11:30,690 --> 00:11:34,432
I need to stop him before
he ruins all my yucky plans!
236
00:11:34,519 --> 00:11:36,043
♪ ♪
237
00:11:36,130 --> 00:11:37,958
[grunts]
238
00:11:38,045 --> 00:11:40,134
Well, he'll never get
through that tunnel
239
00:11:40,221 --> 00:11:43,572
once I activate
my super smelly...
240
00:11:43,659 --> 00:11:46,793
stink lasers!
241
00:11:46,880 --> 00:11:50,927
[exciting music]
242
00:11:51,014 --> 00:11:53,364
- [sniffs]
Do you guys smell that?
243
00:11:53,451 --> 00:11:55,976
- Blaze, look out!
244
00:11:56,063 --> 00:11:58,326
- Whoa!
245
00:11:58,413 --> 00:12:02,156
♪ ♪
246
00:12:02,243 --> 00:12:03,853
- PU!
247
00:12:03,940 --> 00:12:05,637
- Oh, no.
248
00:12:05,725 --> 00:12:08,553
This tunnel is full
of stink lasers!
249
00:12:08,640 --> 00:12:11,905
- Hmm, well, we can't drive
past all those lasers,
250
00:12:11,992 --> 00:12:14,951
but maybe we can fly past them.
251
00:12:15,038 --> 00:12:18,259
- Yeah, if we fly,
we can go over, under,
252
00:12:18,346 --> 00:12:20,435
and around the stink lasers.
253
00:12:20,522 --> 00:12:22,176
- Come on.
254
00:12:22,263 --> 00:12:24,439
Let's use one
of our special mission modes.
255
00:12:24,526 --> 00:12:26,223
♪ ♪
256
00:12:26,310 --> 00:12:29,139
- This button lets
Blaze change colors,
257
00:12:29,226 --> 00:12:32,926
this button transforms him
into a flying drone,
258
00:12:33,013 --> 00:12:37,539
and this button gives him
a powerful water blaster.
259
00:12:37,626 --> 00:12:41,891
- To fly past the lasers,
which button should we press?
260
00:12:44,633 --> 00:12:47,592
Flying drone mode, yeah!
261
00:12:47,679 --> 00:12:52,423
♪ ♪
262
00:12:52,510 --> 00:12:54,338
Ooh.
- Wow.
263
00:12:54,425 --> 00:12:56,340
- Special Mission...
264
00:12:56,427 --> 00:12:59,126
all: Blaze!
265
00:12:59,213 --> 00:13:00,867
- Yeah!
266
00:13:00,954 --> 00:13:02,520
- Whoo-hoo!
267
00:13:02,607 --> 00:13:04,174
- It's working!
268
00:13:06,481 --> 00:13:07,874
- Hey, look.
269
00:13:07,961 --> 00:13:10,790
More tunnels up ahead.
270
00:13:13,488 --> 00:13:14,924
- Hubcaps!
271
00:13:15,011 --> 00:13:16,970
That tunnel just closed shut.
272
00:13:17,057 --> 00:13:18,885
- Try another one, Blaze.
273
00:13:20,277 --> 00:13:21,583
- Uh-oh.
274
00:13:21,670 --> 00:13:23,628
That one closed too.
275
00:13:25,500 --> 00:13:27,545
- To get out of here,
we need to figure out
276
00:13:27,632 --> 00:13:29,330
which tunnel stays open.
277
00:13:29,417 --> 00:13:30,766
- Hmm.
278
00:13:30,853 --> 00:13:33,508
According to our computer,
we can only fly
279
00:13:33,595 --> 00:13:37,468
through tunnels that have
lasers with primary colors.
280
00:13:37,555 --> 00:13:43,257
- The primary colors are
red, yellow, and blue.
281
00:13:43,344 --> 00:13:45,694
- Look carefully.
282
00:13:45,781 --> 00:13:50,481
Which tunnel has lasers
that are red, yellow, and blue?
283
00:13:52,222 --> 00:13:53,876
That one, right!
284
00:13:53,963 --> 00:13:57,880
♪ ♪
285
00:13:57,967 --> 00:14:00,056
Yeah!
286
00:14:00,143 --> 00:14:02,885
♪ ♪
287
00:14:02,972 --> 00:14:05,845
- All right!
- We did it.
288
00:14:05,932 --> 00:14:07,194
- Come on.
289
00:14:07,281 --> 00:14:09,587
Help us figure out
which way to go next.
290
00:14:09,674 --> 00:14:12,068
- Remember, we want
the tunnel with the lasers
291
00:14:12,155 --> 00:14:14,375
that are primary colors...
292
00:14:14,462 --> 00:14:17,247
Red, yellow, and blue.
293
00:14:17,334 --> 00:14:21,817
- Which tunnel has lasers
that are red, yellow, and blue?
294
00:14:24,298 --> 00:14:26,430
This tunnel, yeah!
295
00:14:26,517 --> 00:14:28,389
- Whoo-hoo-hoo!
296
00:14:28,476 --> 00:14:29,912
♪ ♪
297
00:14:29,999 --> 00:14:31,914
- All right!
298
00:14:32,001 --> 00:14:36,832
♪ ♪
299
00:14:36,919 --> 00:14:39,052
- We've almost made it
out of here.
300
00:14:39,139 --> 00:14:41,315
- We just have to get
through one last tunnel
301
00:14:41,402 --> 00:14:44,318
of stink lasers.
302
00:14:44,405 --> 00:14:48,235
Which tunnel has lasers
that are the primary colors?
303
00:14:50,541 --> 00:14:52,543
That tunnel, yeah!
304
00:14:52,630 --> 00:14:56,417
♪ ♪
305
00:14:56,504 --> 00:14:59,159
- Whoo-hoo!
306
00:15:01,944 --> 00:15:04,251
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
307
00:15:04,338 --> 00:15:06,731
- We did it!
308
00:15:06,818 --> 00:15:08,385
[gasps]
And look!
309
00:15:08,472 --> 00:15:11,649
The Yucky Ducky's headquarters
are straight ahead.
310
00:15:11,736 --> 00:15:13,303
- Come on, team.
311
00:15:13,390 --> 00:15:15,697
It's time to stop
that Yucky Ducky
312
00:15:15,784 --> 00:15:19,353
and shut down her grossigoo
machine once and for all.
313
00:15:19,440 --> 00:15:20,832
- Yeah!
314
00:15:20,920 --> 00:15:22,269
- Special Mission...
315
00:15:22,356 --> 00:15:24,401
all: Blaze!
316
00:15:24,488 --> 00:15:27,665
♪ ♪
317
00:15:29,276 --> 00:15:31,887
- ♪ My plan
is going so well-y ♪
318
00:15:31,974 --> 00:15:34,281
♪ Let's make the whole
world get smelly ♪
319
00:15:34,368 --> 00:15:38,198
♪ I'll do it in a jiffy
if I'm lucky ♪
320
00:15:38,285 --> 00:15:41,723
Quack, quack!
♪ 'Cause I'm Yucky Ducky ♪
321
00:15:41,810 --> 00:15:45,205
[squeals]
Whoa!
322
00:15:45,292 --> 00:15:48,425
[laughs]
Stinky shoes?
323
00:15:48,512 --> 00:15:50,732
Oh, nasty!
324
00:15:50,819 --> 00:15:53,343
I love it!
[laughs]
325
00:15:53,430 --> 00:15:55,302
- PU, PU, PU.
326
00:15:55,389 --> 00:15:56,999
- Quackity quack.
Quackity quack!
327
00:15:57,086 --> 00:15:58,914
Quack?
328
00:15:59,001 --> 00:16:01,177
Special Mission Blaze
is almost here.
329
00:16:01,264 --> 00:16:02,700
Quack!
330
00:16:02,787 --> 00:16:06,835
I can't let him reach
my grossigoo machine.
331
00:16:06,922 --> 00:16:08,706
Ah!
[giggles]
332
00:16:08,793 --> 00:16:10,099
[alarm blares]
333
00:16:14,016 --> 00:16:15,278
- Whoa!
334
00:16:15,365 --> 00:16:18,064
[grunts]
Whoa!
335
00:16:18,151 --> 00:16:20,022
- What's happening, Blaze?
336
00:16:20,109 --> 00:16:24,070
- The bridge,
it's pushing us backwards!
337
00:16:24,984 --> 00:16:26,681
Lug nuts!
338
00:16:26,768 --> 00:16:29,162
- That backwards bridge
is moving really fast.
339
00:16:29,249 --> 00:16:32,208
- To get across,
we'll need to go super fast.
340
00:16:32,295 --> 00:16:33,949
- It's time to use
341
00:16:34,036 --> 00:16:37,866
Special Mission Blazing Speed!
342
00:16:37,953 --> 00:16:41,565
[exciting music]
343
00:16:41,652 --> 00:16:46,657
To give me blazing speed,
say, "Let's blaze!"
344
00:16:46,744 --> 00:16:50,183
all: Let's blaze!
345
00:16:50,270 --> 00:16:53,142
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
346
00:16:53,229 --> 00:16:59,540
♪ ♪
347
00:16:59,627 --> 00:17:00,628
- Yeah!
348
00:17:00,715 --> 00:17:02,673
- We made it!
349
00:17:02,760 --> 00:17:04,675
- Quack, quack!
350
00:17:04,762 --> 00:17:05,937
- Look!
351
00:17:06,025 --> 00:17:08,418
There's the Yucky Ducky.
352
00:17:08,505 --> 00:17:11,378
- Special Mission Blaze!
353
00:17:11,465 --> 00:17:14,598
I don't know how you got
past my trash smashers
354
00:17:14,685 --> 00:17:18,254
and my stink lasers,
but you'll never get past
355
00:17:18,341 --> 00:17:20,343
my dirtiest trick of them all...
356
00:17:20,430 --> 00:17:21,736
[alarm blares]
357
00:17:21,823 --> 00:17:26,784
My giant mud balls!
358
00:17:26,871 --> 00:17:28,482
Let 'em roll!
359
00:17:28,569 --> 00:17:31,441
[dramatic music]
360
00:17:31,528 --> 00:17:33,617
♪ ♪
361
00:17:33,704 --> 00:17:36,185
- Whoa!
362
00:17:38,753 --> 00:17:40,146
- Phew!
363
00:17:40,233 --> 00:17:41,973
Those are some muddy mud balls.
364
00:17:42,061 --> 00:17:44,280
- We've got to get past them,
365
00:17:44,367 --> 00:17:47,718
or else we'll never stop
that grossigoo machine.
366
00:17:47,805 --> 00:17:50,112
- Hey, I've got an idea.
367
00:17:50,199 --> 00:17:52,201
What if we destroy
the giant mud balls
368
00:17:52,288 --> 00:17:55,074
with a powerful blast of water?
369
00:17:55,161 --> 00:17:57,424
- Yeah!
- Come on.
370
00:17:57,511 --> 00:18:01,123
Let's use one
of our special mission modes.
371
00:18:01,210 --> 00:18:04,605
This button activates
color changing mode.
372
00:18:04,692 --> 00:18:07,564
- This button activates
flying drone mode.
373
00:18:07,651 --> 00:18:11,481
- And this button activates
water blaster mode.
374
00:18:11,568 --> 00:18:14,136
- To destroy
those mud balls with water,
375
00:18:14,223 --> 00:18:17,096
which button should we press?
376
00:18:19,141 --> 00:18:20,708
Water blaster mode!
377
00:18:20,795 --> 00:18:21,970
- Right!
378
00:18:22,057 --> 00:18:24,973
[exciting music]
379
00:18:25,060 --> 00:18:29,847
♪ ♪
380
00:18:29,934 --> 00:18:32,023
- Yeah!
381
00:18:32,111 --> 00:18:33,808
- Special Mission...
382
00:18:33,895 --> 00:18:35,636
all: Blaze!
383
00:18:35,723 --> 00:18:39,944
♪ ♪
384
00:18:40,031 --> 00:18:41,816
- What?
[groans]
385
00:18:41,903 --> 00:18:43,731
He's not giving up.
386
00:18:43,818 --> 00:18:46,429
Launching more mud balls!
387
00:18:46,516 --> 00:18:48,431
[cackles]
388
00:18:48,518 --> 00:18:51,565
[ominous music]
389
00:18:51,652 --> 00:18:55,612
- Help me use my water blaster
to destroy those mud balls.
390
00:18:55,699 --> 00:19:00,313
When you see a mud ball coming,
say, "Mud ball."
391
00:19:03,751 --> 00:19:05,535
Mud ball!
392
00:19:05,622 --> 00:19:07,407
♪ ♪
393
00:19:07,494 --> 00:19:08,582
- Yeah!
394
00:19:08,669 --> 00:19:10,279
- We did it!
395
00:19:12,281 --> 00:19:14,501
- Come on.
Let's keep looking.
396
00:19:14,588 --> 00:19:19,070
When you see another mud ball,
say, "Mud ball."
397
00:19:23,074 --> 00:19:24,902
Mud ball!
398
00:19:24,989 --> 00:19:27,992
[exciting music]
399
00:19:28,079 --> 00:19:30,691
♪ ♪
400
00:19:30,778 --> 00:19:31,996
- All right!
401
00:19:32,083 --> 00:19:34,477
- We're almost at the top.
402
00:19:34,564 --> 00:19:37,001
- When you see
that last mud ball coming,
403
00:19:37,088 --> 00:19:40,309
shout, "Mud ball!"
404
00:19:43,660 --> 00:19:45,967
Mud ball!
405
00:19:46,054 --> 00:19:52,452
♪ ♪
406
00:19:52,539 --> 00:19:55,846
- Quack?
Quackity quack?
407
00:19:55,933 --> 00:19:58,022
Quackity quack!
408
00:19:58,109 --> 00:20:00,503
- Whoo-hoo-hoo!
409
00:20:00,590 --> 00:20:02,113
- We did it!
410
00:20:02,201 --> 00:20:05,508
- No more grossigoo machine.
411
00:20:05,595 --> 00:20:08,207
- [sobbing]
412
00:20:10,252 --> 00:20:13,473
My grossigoo machine is gone.
413
00:20:13,560 --> 00:20:16,302
What's worse... [gasps]
414
00:20:16,389 --> 00:20:18,826
I'm not yucky any more!
415
00:20:18,913 --> 00:20:22,133
[sobbing]
416
00:20:23,613 --> 00:20:25,659
- Aw, it's OK.
417
00:20:25,746 --> 00:20:27,922
- Sometimes,
it feels good to be clean.
418
00:20:28,009 --> 00:20:29,663
- Huh?
Well, hm.
419
00:20:29,750 --> 00:20:31,273
Now that you mention it,
420
00:20:31,360 --> 00:20:34,276
my feathers do feel fluffy.
421
00:20:34,363 --> 00:20:38,498
And my tutu, why,
it's so sparkly.
422
00:20:38,585 --> 00:20:40,891
- Does this mean
you like being clean?
423
00:20:40,978 --> 00:20:42,719
- No!
424
00:20:42,806 --> 00:20:44,852
I don't like being clean.
425
00:20:44,939 --> 00:20:47,637
I love it!
426
00:20:47,724 --> 00:20:49,073
- Yay!
427
00:20:49,160 --> 00:20:50,597
- Quack, quack!
428
00:20:50,684 --> 00:20:51,946
Quack!
429
00:20:52,033 --> 00:20:54,949
- Now there's just
one thing left to do...
430
00:20:55,036 --> 00:20:58,561
Clean up all the grossigoo
in Axle City.
431
00:20:58,648 --> 00:21:00,128
- Oh, right.
432
00:21:00,215 --> 00:21:03,305
I'm sorry I made
Axle City all gooey.
433
00:21:03,392 --> 00:21:06,700
[gasps]
Oh, maybe I could help.
434
00:21:06,787 --> 00:21:10,660
After all, being clean's
kind of my thing now.
435
00:21:10,747 --> 00:21:12,662
[both laugh]
436
00:21:12,749 --> 00:21:14,185
- Let's do it.
437
00:21:14,273 --> 00:21:16,666
[exciting music]
438
00:21:16,753 --> 00:21:20,104
- And so, the Not-So-Yucky Ducky
439
00:21:20,191 --> 00:21:23,891
helped Special Mission Blaze
clean up the grossigoo
440
00:21:23,978 --> 00:21:28,069
and make Axle City shine
once again.
441
00:21:28,156 --> 00:21:32,247
It was a mission accomplished,
thanks to our hero...
442
00:21:32,334 --> 00:21:35,555
- Special Mission Blaze!
443
00:21:39,210 --> 00:21:41,343
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
444
00:21:41,430 --> 00:21:43,824
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
445
00:21:43,911 --> 00:21:45,434
♪ Buckle up, gonna roll ♪
446
00:21:45,521 --> 00:21:47,697
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
447
00:21:47,784 --> 00:21:50,047
♪ You'll be amazed ♪
448
00:21:50,134 --> 00:21:52,963
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
449
00:21:53,050 --> 00:21:55,226
♪ It's time
for adventure extreme ♪
450
00:21:55,314 --> 00:21:57,141
♪ Gonna kick it in gear ♪
451
00:21:57,228 --> 00:22:00,275
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
452
00:22:00,362 --> 00:22:01,929
♪ And the Monster Machines ♪
453
00:22:02,016 --> 00:22:04,714
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
29237