All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S07 E11_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,964 --> 00:00:09,705 [dramatic music] 2 00:00:09,792 --> 00:00:11,011 - ♪ On your mark ♪ 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,577 ♪ Get ready to race ♪ 4 00:00:12,664 --> 00:00:15,537 ♪ One, two, three, let's blaze ♪ 5 00:00:15,624 --> 00:00:19,062 ♪ So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ♪ 6 00:00:19,149 --> 00:00:21,021 ♪ When Blaze goes saving the day ♪ 7 00:00:21,108 --> 00:00:22,674 ♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪ 8 00:00:22,761 --> 00:00:25,460 ♪ Gimme, gimme, gimme some speed ♪ 9 00:00:25,547 --> 00:00:27,244 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 10 00:00:27,331 --> 00:00:28,680 ♪ Go, go ♪ 11 00:00:28,767 --> 00:00:30,856 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 12 00:00:30,943 --> 00:00:32,293 ♪ Yeah ♪ 13 00:00:32,380 --> 00:00:34,208 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 14 00:00:34,295 --> 00:00:35,731 ♪ Yeah, let's blaze ♪ 15 00:00:40,649 --> 00:00:43,521 [upbeat music] 16 00:00:43,608 --> 00:00:47,090 ♪ ♪ 17 00:00:47,177 --> 00:00:49,788 - [sighs] Look at that sparkle. 18 00:00:49,875 --> 00:00:52,661 See that shine? 19 00:00:52,748 --> 00:00:57,796 In all the world, there's no place cleaner than Axle City. 20 00:00:57,883 --> 00:01:01,626 ♪ ♪ 21 00:01:01,713 --> 00:01:04,151 And the Monster Machines that live there, 22 00:01:04,238 --> 00:01:08,285 boy, do they know how to make cleanup fun. 23 00:01:09,373 --> 00:01:12,115 Whether it's sweeping the streets, 24 00:01:12,202 --> 00:01:16,511 or washing windows, 25 00:01:16,598 --> 00:01:19,949 or mopping up dirt, 26 00:01:20,036 --> 00:01:25,128 everyone loves keeping Axle City shiny and clean. 27 00:01:25,215 --> 00:01:29,872 Well, maybe not everyone, 28 00:01:29,959 --> 00:01:32,179 for in a faraway swamp, 29 00:01:32,266 --> 00:01:34,964 there lived a duck who dreamed of making 30 00:01:35,051 --> 00:01:38,054 the world dirty and gross. 31 00:01:38,141 --> 00:01:42,363 She was the Yucky Ducky! 32 00:01:42,450 --> 00:01:45,975 - ♪ They call me Yucky Ducky ♪ 33 00:01:46,062 --> 00:01:48,760 ♪ I'm sticky and I'm stinky ♪ 34 00:01:48,847 --> 00:01:51,676 ♪ I'm dirtier than any monster trucky ♪ 35 00:01:51,763 --> 00:01:54,549 ♪ Quack, quack, a Yucky Duck day ♪ 36 00:01:54,636 --> 00:01:56,812 Whoa! 37 00:01:58,988 --> 00:02:01,164 Dirty laundry? 38 00:02:01,251 --> 00:02:03,253 [sniffing] I love it! 39 00:02:03,340 --> 00:02:05,951 [laughs] 40 00:02:06,038 --> 00:02:08,519 Ick, Axle City? 41 00:02:08,606 --> 00:02:10,695 So neat and clean. 42 00:02:10,782 --> 00:02:15,483 But not for long, thanks to my grossigoo! 43 00:02:15,570 --> 00:02:17,528 [laughs] Whoo! 44 00:02:17,615 --> 00:02:19,269 Grossigoo! 45 00:02:19,356 --> 00:02:22,794 Oh, so stinky, and sticky, and slimy. 46 00:02:22,881 --> 00:02:25,580 [laughs] I love it! 47 00:02:25,667 --> 00:02:30,280 And soon, with the power of my grossigoo machine, 48 00:02:30,367 --> 00:02:34,589 it'll be all over Axle City! 49 00:02:34,676 --> 00:02:36,504 [laughs] 50 00:02:36,591 --> 00:02:38,636 [dramatic music] 51 00:02:38,723 --> 00:02:40,421 Quackity quack! 52 00:02:40,508 --> 00:02:42,988 [laughs] 53 00:02:43,075 --> 00:02:45,339 - Oh! - [gasps] 54 00:02:48,603 --> 00:02:50,561 - Gee, Crusher. 55 00:02:50,648 --> 00:02:54,348 There's some kind of grossigoo falling from the sky. 56 00:02:54,435 --> 00:02:56,698 - Grossigoo falling from the... 57 00:02:56,785 --> 00:02:58,874 [screaming] 58 00:02:58,961 --> 00:03:04,009 ♪ ♪ 59 00:03:04,096 --> 00:03:06,577 [screaming] 60 00:03:06,664 --> 00:03:09,276 - Huh. I wonder what's the matter. 61 00:03:10,190 --> 00:03:12,627 - [gasps] Look out! 62 00:03:12,714 --> 00:03:13,889 - Whoa! 63 00:03:13,976 --> 00:03:16,805 [rock music] 64 00:03:16,892 --> 00:03:18,720 - Hubcaps! 65 00:03:18,807 --> 00:03:21,462 Someone's trying to cover the whole city in grossigoo. 66 00:03:21,549 --> 00:03:25,596 - But who would want to do that? 67 00:03:25,683 --> 00:03:26,945 - Whoo! 68 00:03:27,032 --> 00:03:28,469 Quackity quack! 69 00:03:28,556 --> 00:03:32,342 [laughs] It's me, the Yucky Ducky! 70 00:03:32,429 --> 00:03:35,127 All: The Yucky Ducky? 71 00:03:35,215 --> 00:03:38,174 - Thanks to my grossigoo machine, 72 00:03:38,261 --> 00:03:42,700 soon, everything in Axle City will be sticky and gross, 73 00:03:42,787 --> 00:03:45,007 just like me! 74 00:03:45,094 --> 00:03:46,704 [laughs] 75 00:03:46,791 --> 00:03:48,967 Whoa! 76 00:03:49,054 --> 00:03:50,839 - Oh, man! 77 00:03:50,926 --> 00:03:53,537 We can't let the Yucky Ducky get away with this. 78 00:03:53,624 --> 00:03:56,497 - We've got to stop that grossigoo machine. 79 00:03:56,584 --> 00:03:59,021 - For a mission this important, we're gonna need 80 00:03:59,108 --> 00:04:00,979 some high-tech upgrades. 81 00:04:01,066 --> 00:04:04,113 Time to become... 82 00:04:04,200 --> 00:04:06,942 Special Mission Blaze! 83 00:04:07,029 --> 00:04:09,771 [exciting music] 84 00:04:09,858 --> 00:04:11,381 ♪ ♪ 85 00:04:11,468 --> 00:04:14,210 - Oh, yay! - Yeah! 86 00:04:14,297 --> 00:04:16,517 - Check it out. 87 00:04:16,604 --> 00:04:19,998 Blaze has brand-new special mission modes. 88 00:04:20,085 --> 00:04:23,741 - This button activates color changing mode. 89 00:04:23,828 --> 00:04:27,223 ♪ ♪ 90 00:04:27,310 --> 00:04:31,619 - I can use this to disguise myself by changing colors. 91 00:04:31,706 --> 00:04:34,099 - Wow! 92 00:04:35,884 --> 00:04:39,540 - This button activates flying drone mode. 93 00:04:41,281 --> 00:04:43,761 - Now I've got the power to fly! 94 00:04:43,848 --> 00:04:46,373 Whoo-hoo! 95 00:04:48,375 --> 00:04:52,422 - This last button activates water blaster mode. 96 00:04:55,338 --> 00:04:57,079 - With my water blaster, 97 00:04:57,166 --> 00:04:59,995 I can make a super powerful water blast. 98 00:05:00,082 --> 00:05:01,910 ♪ ♪ 99 00:05:01,997 --> 00:05:03,303 - Whoo-hoo! 100 00:05:03,390 --> 00:05:05,609 - All right, Blaze! 101 00:05:05,696 --> 00:05:08,003 - With these upgrades, I've got the power 102 00:05:08,090 --> 00:05:12,224 to stop the Yucky Ducky and her grossigoo machine. 103 00:05:12,312 --> 00:05:15,053 I'm Special Mission... 104 00:05:15,140 --> 00:05:16,446 All: Blaze! 105 00:05:16,533 --> 00:05:19,449 [rock music] 106 00:05:19,536 --> 00:05:25,847 ♪ ♪ 107 00:05:25,934 --> 00:05:28,893 - ♪ We will defeat the danger ♪ 108 00:05:28,980 --> 00:05:31,461 ♪ Outsmart the villain to crack the code ♪ 109 00:05:31,548 --> 00:05:34,421 ♪ Unstoppable secret agent ♪ 110 00:05:34,508 --> 00:05:37,641 ♪ With super cool special mission modes ♪ 111 00:05:37,728 --> 00:05:40,644 ♪ Special Mission Blaze ♪ 112 00:05:40,731 --> 00:05:43,952 ♪ We've got our gadgets, and we're on the way ♪ 113 00:05:44,039 --> 00:05:46,824 ♪ Special Mission Blaze ♪ 114 00:05:46,911 --> 00:05:49,740 ♪ Won't let the bad guy get away ♪ 115 00:05:49,827 --> 00:05:52,700 ♪ Special Mission Blaze ♪ 116 00:05:52,787 --> 00:05:56,007 ♪ On a mission to save the day ♪ 117 00:05:56,094 --> 00:05:59,968 [dramatic music] 118 00:06:00,055 --> 00:06:04,146 - It's working! 119 00:06:04,233 --> 00:06:09,456 ♪ I just covered Axle City with my grossigooey ♪ 120 00:06:09,543 --> 00:06:13,460 ♪ It's great to be all marvelously quacky ♪ 121 00:06:13,547 --> 00:06:16,288 ♪ Yes, I'm the Yucky Ducky ♪ 122 00:06:16,376 --> 00:06:18,029 [squealing] 123 00:06:18,116 --> 00:06:20,075 ♪ ♪ 124 00:06:20,162 --> 00:06:22,120 Stinky socks? 125 00:06:22,207 --> 00:06:24,209 Oh, disgusting! 126 00:06:24,296 --> 00:06:26,516 I love it! [laughs] 127 00:06:26,603 --> 00:06:29,606 - PU, PU, PU. 128 00:06:29,693 --> 00:06:31,086 - Quackity quack? 129 00:06:31,173 --> 00:06:33,871 That alarm means someone's headed this way. 130 00:06:33,958 --> 00:06:34,698 What? 131 00:06:34,785 --> 00:06:37,266 Special Mission Blaze? 132 00:06:37,353 --> 00:06:41,052 [groans] I can't let him ruin my plan. 133 00:06:41,139 --> 00:06:44,142 I've got to stop him from getting 134 00:06:44,229 --> 00:06:45,927 to my grossigoo machine. 135 00:06:46,014 --> 00:06:47,145 [laughs] 136 00:06:47,232 --> 00:06:48,669 [alarm blares] 137 00:06:48,756 --> 00:06:50,932 And what better way to stop someone 138 00:06:51,019 --> 00:06:54,152 than with my trash smashers? 139 00:06:54,239 --> 00:06:58,853 All: Smash, smash, smash, smash, smash. 140 00:06:58,940 --> 00:07:02,291 - Smash, smash, smash. - Smash, smash, smash. 141 00:07:02,378 --> 00:07:04,424 - Smash, smash. 142 00:07:04,511 --> 00:07:07,078 [exciting music] 143 00:07:07,165 --> 00:07:08,689 [metallic smash] 144 00:07:08,776 --> 00:07:12,083 - Huh, I wonder what that smashing noise could be. 145 00:07:12,170 --> 00:07:13,911 - Blaze, look out! 146 00:07:13,998 --> 00:07:15,652 - Whoa! 147 00:07:15,739 --> 00:07:17,785 - Smash, smash. - Whoa! 148 00:07:17,872 --> 00:07:20,265 - Smash. - Hey! 149 00:07:20,352 --> 00:07:22,050 ♪ ♪ 150 00:07:22,137 --> 00:07:23,486 - Phew! 151 00:07:23,573 --> 00:07:25,923 The Yucky Ducky must have sent those trash smashers 152 00:07:26,010 --> 00:07:28,186 to try and stop us. 153 00:07:28,273 --> 00:07:31,189 - We've got to figure out some way to sneak past them. 154 00:07:31,276 --> 00:07:33,496 - Hey, I've got an idea. 155 00:07:33,583 --> 00:07:37,457 What if we change colors and hide in the things around us? 156 00:07:37,544 --> 00:07:40,285 - Yeah, we can use one of our special mission modes 157 00:07:40,372 --> 00:07:41,852 to help us. 158 00:07:41,939 --> 00:07:43,245 - Check it out. 159 00:07:43,332 --> 00:07:46,509 This button activates color changing mode. 160 00:07:46,596 --> 00:07:50,339 This button activates flying drone mode. 161 00:07:50,426 --> 00:07:54,517 - And this one activates water blaster mode. 162 00:07:54,604 --> 00:07:57,651 - To change colors, which button should we press? 163 00:07:59,479 --> 00:08:02,351 Color changing mode, yeah! 164 00:08:02,438 --> 00:08:05,485 ♪ ♪ 165 00:08:05,572 --> 00:08:06,964 All right! 166 00:08:07,051 --> 00:08:08,923 - Quick, let's turn green, 167 00:08:09,010 --> 00:08:11,360 so we can hide in those green bushes. 168 00:08:11,447 --> 00:08:13,275 - Hmm. 169 00:08:13,362 --> 00:08:18,193 To make the color green, let's try mixing red and blue. 170 00:08:18,280 --> 00:08:20,587 [device beeping] 171 00:08:20,674 --> 00:08:22,676 - What color is this? 172 00:08:24,895 --> 00:08:26,462 Purple, yeah! 173 00:08:26,549 --> 00:08:28,203 But we need green. 174 00:08:28,290 --> 00:08:29,683 - Hmm. 175 00:08:29,770 --> 00:08:32,642 Let's try mixing yellow and blue. 176 00:08:32,729 --> 00:08:34,426 [device beeping] 177 00:08:34,514 --> 00:08:36,559 - What color is this? 178 00:08:39,170 --> 00:08:40,824 Green, right! 179 00:08:40,911 --> 00:08:44,698 ♪ ♪ 180 00:08:44,785 --> 00:08:46,438 Now come on! 181 00:08:46,526 --> 00:08:49,224 Let's sneak past those trash smashers! 182 00:08:49,311 --> 00:08:52,314 ♪ ♪ 183 00:08:52,401 --> 00:08:54,577 - Smash, smash, smash. 184 00:08:54,664 --> 00:09:01,149 ♪ ♪ 185 00:09:01,236 --> 00:09:03,847 [engine revving] - Whoo-hoo! 186 00:09:03,934 --> 00:09:06,546 - We did it! 187 00:09:06,633 --> 00:09:10,811 - More trash smashers straight ahead! 188 00:09:10,898 --> 00:09:13,335 - To sneak past them, let's make ourselves purple, 189 00:09:13,422 --> 00:09:16,773 like those rocks. 190 00:09:16,860 --> 00:09:19,733 - Here, we can mix red and blue together. 191 00:09:19,820 --> 00:09:21,865 [device beeping] 192 00:09:21,952 --> 00:09:24,520 What color is this? 193 00:09:26,957 --> 00:09:28,916 Purple, yeah! 194 00:09:30,265 --> 00:09:32,397 Here we go! 195 00:09:32,484 --> 00:09:34,312 ♪ ♪ 196 00:09:34,399 --> 00:09:36,314 - Smash, smash, smash. 197 00:09:36,401 --> 00:09:38,055 Smash. 198 00:09:38,142 --> 00:09:45,193 ♪ ♪ 199 00:09:46,063 --> 00:09:48,196 - All right! - Whoo-hoo! 200 00:09:48,283 --> 00:09:50,807 - Yeah! We've almost made it. 201 00:09:53,201 --> 00:09:56,900 - We just have to sneak past these last trash smashers. 202 00:09:56,987 --> 00:09:58,946 - Let's turn orange to camouflage 203 00:09:59,033 --> 00:10:01,035 with those mushrooms. 204 00:10:01,122 --> 00:10:03,864 - Try mixing yellow and blue together. 205 00:10:06,344 --> 00:10:08,303 - What color is this? 206 00:10:11,045 --> 00:10:12,394 Green, right. 207 00:10:12,481 --> 00:10:14,657 But we need orange. 208 00:10:14,744 --> 00:10:17,834 - Hmm, let's mix red and yellow. 209 00:10:20,576 --> 00:10:23,361 - What color is this? 210 00:10:25,494 --> 00:10:26,800 Orange, yeah! 211 00:10:26,887 --> 00:10:29,585 ♪ ♪ 212 00:10:29,672 --> 00:10:31,456 - Let's go for it! 213 00:10:31,543 --> 00:10:33,894 ♪ ♪ 214 00:10:33,981 --> 00:10:35,896 - Smash. - Smash, smash, smash. 215 00:10:35,983 --> 00:10:37,941 - Smash! 216 00:10:38,028 --> 00:10:40,465 Smash, smash? 217 00:10:40,552 --> 00:10:43,555 ♪ ♪ 218 00:10:43,643 --> 00:10:45,819 - Yay! - Whoo-hoo-hoo-hoo! 219 00:10:45,906 --> 00:10:48,169 - So long, trash smashers! 220 00:10:48,256 --> 00:10:51,825 - Smash, smash, smash. 221 00:10:51,912 --> 00:10:54,784 [dramatic music] 222 00:10:54,871 --> 00:10:56,264 ♪ ♪ 223 00:10:56,351 --> 00:10:59,093 - ♪ It's me, Yucky Ducky ♪ 224 00:10:59,180 --> 00:11:01,791 ♪ I've grossed up Axle City ♪ 225 00:11:01,878 --> 00:11:05,621 ♪ It's messier than ever, truly quacky ♪ 226 00:11:05,708 --> 00:11:09,364 ♪ I'm your Yucky Ducky ♪ 227 00:11:09,451 --> 00:11:11,496 [squeals] 228 00:11:12,846 --> 00:11:14,412 Dirty dishes? 229 00:11:14,499 --> 00:11:16,763 [groans] So gross. 230 00:11:16,850 --> 00:11:18,678 I love it! 231 00:11:18,765 --> 00:11:20,723 [laughs] 232 00:11:20,810 --> 00:11:22,594 - PU, PU. 233 00:11:22,682 --> 00:11:25,597 - Quackity quack? Quackity quack! 234 00:11:25,685 --> 00:11:30,602 Special Mission Blaze is getting closer. 235 00:11:30,690 --> 00:11:34,432 I need to stop him before he ruins all my yucky plans! 236 00:11:34,519 --> 00:11:36,043 ♪ ♪ 237 00:11:36,130 --> 00:11:37,958 [grunts] 238 00:11:38,045 --> 00:11:40,134 Well, he'll never get through that tunnel 239 00:11:40,221 --> 00:11:43,572 once I activate my super smelly... 240 00:11:43,659 --> 00:11:46,793 stink lasers! 241 00:11:46,880 --> 00:11:50,927 [exciting music] 242 00:11:51,014 --> 00:11:53,364 - [sniffs] Do you guys smell that? 243 00:11:53,451 --> 00:11:55,976 - Blaze, look out! 244 00:11:56,063 --> 00:11:58,326 - Whoa! 245 00:11:58,413 --> 00:12:02,156 ♪ ♪ 246 00:12:02,243 --> 00:12:03,853 - PU! 247 00:12:03,940 --> 00:12:05,637 - Oh, no. 248 00:12:05,725 --> 00:12:08,553 This tunnel is full of stink lasers! 249 00:12:08,640 --> 00:12:11,905 - Hmm, well, we can't drive past all those lasers, 250 00:12:11,992 --> 00:12:14,951 but maybe we can fly past them. 251 00:12:15,038 --> 00:12:18,259 - Yeah, if we fly, we can go over, under, 252 00:12:18,346 --> 00:12:20,435 and around the stink lasers. 253 00:12:20,522 --> 00:12:22,176 - Come on. 254 00:12:22,263 --> 00:12:24,439 Let's use one of our special mission modes. 255 00:12:24,526 --> 00:12:26,223 ♪ ♪ 256 00:12:26,310 --> 00:12:29,139 - This button lets Blaze change colors, 257 00:12:29,226 --> 00:12:32,926 this button transforms him into a flying drone, 258 00:12:33,013 --> 00:12:37,539 and this button gives him a powerful water blaster. 259 00:12:37,626 --> 00:12:41,891 - To fly past the lasers, which button should we press? 260 00:12:44,633 --> 00:12:47,592 Flying drone mode, yeah! 261 00:12:47,679 --> 00:12:52,423 ♪ ♪ 262 00:12:52,510 --> 00:12:54,338 Ooh. - Wow. 263 00:12:54,425 --> 00:12:56,340 - Special Mission... 264 00:12:56,427 --> 00:12:59,126 all: Blaze! 265 00:12:59,213 --> 00:13:00,867 - Yeah! 266 00:13:00,954 --> 00:13:02,520 - Whoo-hoo! 267 00:13:02,607 --> 00:13:04,174 - It's working! 268 00:13:06,481 --> 00:13:07,874 - Hey, look. 269 00:13:07,961 --> 00:13:10,790 More tunnels up ahead. 270 00:13:13,488 --> 00:13:14,924 - Hubcaps! 271 00:13:15,011 --> 00:13:16,970 That tunnel just closed shut. 272 00:13:17,057 --> 00:13:18,885 - Try another one, Blaze. 273 00:13:20,277 --> 00:13:21,583 - Uh-oh. 274 00:13:21,670 --> 00:13:23,628 That one closed too. 275 00:13:25,500 --> 00:13:27,545 - To get out of here, we need to figure out 276 00:13:27,632 --> 00:13:29,330 which tunnel stays open. 277 00:13:29,417 --> 00:13:30,766 - Hmm. 278 00:13:30,853 --> 00:13:33,508 According to our computer, we can only fly 279 00:13:33,595 --> 00:13:37,468 through tunnels that have lasers with primary colors. 280 00:13:37,555 --> 00:13:43,257 - The primary colors are red, yellow, and blue. 281 00:13:43,344 --> 00:13:45,694 - Look carefully. 282 00:13:45,781 --> 00:13:50,481 Which tunnel has lasers that are red, yellow, and blue? 283 00:13:52,222 --> 00:13:53,876 That one, right! 284 00:13:53,963 --> 00:13:57,880 ♪ ♪ 285 00:13:57,967 --> 00:14:00,056 Yeah! 286 00:14:00,143 --> 00:14:02,885 ♪ ♪ 287 00:14:02,972 --> 00:14:05,845 - All right! - We did it. 288 00:14:05,932 --> 00:14:07,194 - Come on. 289 00:14:07,281 --> 00:14:09,587 Help us figure out which way to go next. 290 00:14:09,674 --> 00:14:12,068 - Remember, we want the tunnel with the lasers 291 00:14:12,155 --> 00:14:14,375 that are primary colors... 292 00:14:14,462 --> 00:14:17,247 Red, yellow, and blue. 293 00:14:17,334 --> 00:14:21,817 - Which tunnel has lasers that are red, yellow, and blue? 294 00:14:24,298 --> 00:14:26,430 This tunnel, yeah! 295 00:14:26,517 --> 00:14:28,389 - Whoo-hoo-hoo! 296 00:14:28,476 --> 00:14:29,912 ♪ ♪ 297 00:14:29,999 --> 00:14:31,914 - All right! 298 00:14:32,001 --> 00:14:36,832 ♪ ♪ 299 00:14:36,919 --> 00:14:39,052 - We've almost made it out of here. 300 00:14:39,139 --> 00:14:41,315 - We just have to get through one last tunnel 301 00:14:41,402 --> 00:14:44,318 of stink lasers. 302 00:14:44,405 --> 00:14:48,235 Which tunnel has lasers that are the primary colors? 303 00:14:50,541 --> 00:14:52,543 That tunnel, yeah! 304 00:14:52,630 --> 00:14:56,417 ♪ ♪ 305 00:14:56,504 --> 00:14:59,159 - Whoo-hoo! 306 00:15:01,944 --> 00:15:04,251 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 307 00:15:04,338 --> 00:15:06,731 - We did it! 308 00:15:06,818 --> 00:15:08,385 [gasps] And look! 309 00:15:08,472 --> 00:15:11,649 The Yucky Ducky's headquarters are straight ahead. 310 00:15:11,736 --> 00:15:13,303 - Come on, team. 311 00:15:13,390 --> 00:15:15,697 It's time to stop that Yucky Ducky 312 00:15:15,784 --> 00:15:19,353 and shut down her grossigoo machine once and for all. 313 00:15:19,440 --> 00:15:20,832 - Yeah! 314 00:15:20,920 --> 00:15:22,269 - Special Mission... 315 00:15:22,356 --> 00:15:24,401 all: Blaze! 316 00:15:24,488 --> 00:15:27,665 ♪ ♪ 317 00:15:29,276 --> 00:15:31,887 - ♪ My plan is going so well-y ♪ 318 00:15:31,974 --> 00:15:34,281 ♪ Let's make the whole world get smelly ♪ 319 00:15:34,368 --> 00:15:38,198 ♪ I'll do it in a jiffy if I'm lucky ♪ 320 00:15:38,285 --> 00:15:41,723 Quack, quack! ♪ 'Cause I'm Yucky Ducky ♪ 321 00:15:41,810 --> 00:15:45,205 [squeals] Whoa! 322 00:15:45,292 --> 00:15:48,425 [laughs] Stinky shoes? 323 00:15:48,512 --> 00:15:50,732 Oh, nasty! 324 00:15:50,819 --> 00:15:53,343 I love it! [laughs] 325 00:15:53,430 --> 00:15:55,302 - PU, PU, PU. 326 00:15:55,389 --> 00:15:56,999 - Quackity quack. Quackity quack! 327 00:15:57,086 --> 00:15:58,914 Quack? 328 00:15:59,001 --> 00:16:01,177 Special Mission Blaze is almost here. 329 00:16:01,264 --> 00:16:02,700 Quack! 330 00:16:02,787 --> 00:16:06,835 I can't let him reach my grossigoo machine. 331 00:16:06,922 --> 00:16:08,706 Ah! [giggles] 332 00:16:08,793 --> 00:16:10,099 [alarm blares] 333 00:16:14,016 --> 00:16:15,278 - Whoa! 334 00:16:15,365 --> 00:16:18,064 [grunts] Whoa! 335 00:16:18,151 --> 00:16:20,022 - What's happening, Blaze? 336 00:16:20,109 --> 00:16:24,070 - The bridge, it's pushing us backwards! 337 00:16:24,984 --> 00:16:26,681 Lug nuts! 338 00:16:26,768 --> 00:16:29,162 - That backwards bridge is moving really fast. 339 00:16:29,249 --> 00:16:32,208 - To get across, we'll need to go super fast. 340 00:16:32,295 --> 00:16:33,949 - It's time to use 341 00:16:34,036 --> 00:16:37,866 Special Mission Blazing Speed! 342 00:16:37,953 --> 00:16:41,565 [exciting music] 343 00:16:41,652 --> 00:16:46,657 To give me blazing speed, say, "Let's blaze!" 344 00:16:46,744 --> 00:16:50,183 all: Let's blaze! 345 00:16:50,270 --> 00:16:53,142 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 346 00:16:53,229 --> 00:16:59,540 ♪ ♪ 347 00:16:59,627 --> 00:17:00,628 - Yeah! 348 00:17:00,715 --> 00:17:02,673 - We made it! 349 00:17:02,760 --> 00:17:04,675 - Quack, quack! 350 00:17:04,762 --> 00:17:05,937 - Look! 351 00:17:06,025 --> 00:17:08,418 There's the Yucky Ducky. 352 00:17:08,505 --> 00:17:11,378 - Special Mission Blaze! 353 00:17:11,465 --> 00:17:14,598 I don't know how you got past my trash smashers 354 00:17:14,685 --> 00:17:18,254 and my stink lasers, but you'll never get past 355 00:17:18,341 --> 00:17:20,343 my dirtiest trick of them all... 356 00:17:20,430 --> 00:17:21,736 [alarm blares] 357 00:17:21,823 --> 00:17:26,784 My giant mud balls! 358 00:17:26,871 --> 00:17:28,482 Let 'em roll! 359 00:17:28,569 --> 00:17:31,441 [dramatic music] 360 00:17:31,528 --> 00:17:33,617 ♪ ♪ 361 00:17:33,704 --> 00:17:36,185 - Whoa! 362 00:17:38,753 --> 00:17:40,146 - Phew! 363 00:17:40,233 --> 00:17:41,973 Those are some muddy mud balls. 364 00:17:42,061 --> 00:17:44,280 - We've got to get past them, 365 00:17:44,367 --> 00:17:47,718 or else we'll never stop that grossigoo machine. 366 00:17:47,805 --> 00:17:50,112 - Hey, I've got an idea. 367 00:17:50,199 --> 00:17:52,201 What if we destroy the giant mud balls 368 00:17:52,288 --> 00:17:55,074 with a powerful blast of water? 369 00:17:55,161 --> 00:17:57,424 - Yeah! - Come on. 370 00:17:57,511 --> 00:18:01,123 Let's use one of our special mission modes. 371 00:18:01,210 --> 00:18:04,605 This button activates color changing mode. 372 00:18:04,692 --> 00:18:07,564 - This button activates flying drone mode. 373 00:18:07,651 --> 00:18:11,481 - And this button activates water blaster mode. 374 00:18:11,568 --> 00:18:14,136 - To destroy those mud balls with water, 375 00:18:14,223 --> 00:18:17,096 which button should we press? 376 00:18:19,141 --> 00:18:20,708 Water blaster mode! 377 00:18:20,795 --> 00:18:21,970 - Right! 378 00:18:22,057 --> 00:18:24,973 [exciting music] 379 00:18:25,060 --> 00:18:29,847 ♪ ♪ 380 00:18:29,934 --> 00:18:32,023 - Yeah! 381 00:18:32,111 --> 00:18:33,808 - Special Mission... 382 00:18:33,895 --> 00:18:35,636 all: Blaze! 383 00:18:35,723 --> 00:18:39,944 ♪ ♪ 384 00:18:40,031 --> 00:18:41,816 - What? [groans] 385 00:18:41,903 --> 00:18:43,731 He's not giving up. 386 00:18:43,818 --> 00:18:46,429 Launching more mud balls! 387 00:18:46,516 --> 00:18:48,431 [cackles] 388 00:18:48,518 --> 00:18:51,565 [ominous music] 389 00:18:51,652 --> 00:18:55,612 - Help me use my water blaster to destroy those mud balls. 390 00:18:55,699 --> 00:19:00,313 When you see a mud ball coming, say, "Mud ball." 391 00:19:03,751 --> 00:19:05,535 Mud ball! 392 00:19:05,622 --> 00:19:07,407 ♪ ♪ 393 00:19:07,494 --> 00:19:08,582 - Yeah! 394 00:19:08,669 --> 00:19:10,279 - We did it! 395 00:19:12,281 --> 00:19:14,501 - Come on. Let's keep looking. 396 00:19:14,588 --> 00:19:19,070 When you see another mud ball, say, "Mud ball." 397 00:19:23,074 --> 00:19:24,902 Mud ball! 398 00:19:24,989 --> 00:19:27,992 [exciting music] 399 00:19:28,079 --> 00:19:30,691 ♪ ♪ 400 00:19:30,778 --> 00:19:31,996 - All right! 401 00:19:32,083 --> 00:19:34,477 - We're almost at the top. 402 00:19:34,564 --> 00:19:37,001 - When you see that last mud ball coming, 403 00:19:37,088 --> 00:19:40,309 shout, "Mud ball!" 404 00:19:43,660 --> 00:19:45,967 Mud ball! 405 00:19:46,054 --> 00:19:52,452 ♪ ♪ 406 00:19:52,539 --> 00:19:55,846 - Quack? Quackity quack? 407 00:19:55,933 --> 00:19:58,022 Quackity quack! 408 00:19:58,109 --> 00:20:00,503 - Whoo-hoo-hoo! 409 00:20:00,590 --> 00:20:02,113 - We did it! 410 00:20:02,201 --> 00:20:05,508 - No more grossigoo machine. 411 00:20:05,595 --> 00:20:08,207 - [sobbing] 412 00:20:10,252 --> 00:20:13,473 My grossigoo machine is gone. 413 00:20:13,560 --> 00:20:16,302 What's worse... [gasps] 414 00:20:16,389 --> 00:20:18,826 I'm not yucky any more! 415 00:20:18,913 --> 00:20:22,133 [sobbing] 416 00:20:23,613 --> 00:20:25,659 - Aw, it's OK. 417 00:20:25,746 --> 00:20:27,922 - Sometimes, it feels good to be clean. 418 00:20:28,009 --> 00:20:29,663 - Huh? Well, hm. 419 00:20:29,750 --> 00:20:31,273 Now that you mention it, 420 00:20:31,360 --> 00:20:34,276 my feathers do feel fluffy. 421 00:20:34,363 --> 00:20:38,498 And my tutu, why, it's so sparkly. 422 00:20:38,585 --> 00:20:40,891 - Does this mean you like being clean? 423 00:20:40,978 --> 00:20:42,719 - No! 424 00:20:42,806 --> 00:20:44,852 I don't like being clean. 425 00:20:44,939 --> 00:20:47,637 I love it! 426 00:20:47,724 --> 00:20:49,073 - Yay! 427 00:20:49,160 --> 00:20:50,597 - Quack, quack! 428 00:20:50,684 --> 00:20:51,946 Quack! 429 00:20:52,033 --> 00:20:54,949 - Now there's just one thing left to do... 430 00:20:55,036 --> 00:20:58,561 Clean up all the grossigoo in Axle City. 431 00:20:58,648 --> 00:21:00,128 - Oh, right. 432 00:21:00,215 --> 00:21:03,305 I'm sorry I made Axle City all gooey. 433 00:21:03,392 --> 00:21:06,700 [gasps] Oh, maybe I could help. 434 00:21:06,787 --> 00:21:10,660 After all, being clean's kind of my thing now. 435 00:21:10,747 --> 00:21:12,662 [both laugh] 436 00:21:12,749 --> 00:21:14,185 - Let's do it. 437 00:21:14,273 --> 00:21:16,666 [exciting music] 438 00:21:16,753 --> 00:21:20,104 - And so, the Not-So-Yucky Ducky 439 00:21:20,191 --> 00:21:23,891 helped Special Mission Blaze clean up the grossigoo 440 00:21:23,978 --> 00:21:28,069 and make Axle City shine once again. 441 00:21:28,156 --> 00:21:32,247 It was a mission accomplished, thanks to our hero... 442 00:21:32,334 --> 00:21:35,555 - Special Mission Blaze! 443 00:21:39,210 --> 00:21:41,343 - ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 444 00:21:41,430 --> 00:21:43,824 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 445 00:21:43,911 --> 00:21:45,434 ♪ Buckle up, gonna roll ♪ 446 00:21:45,521 --> 00:21:47,697 ♪ Yeah, we're ready to go with Blaze ♪ 447 00:21:47,784 --> 00:21:50,047 ♪ You'll be amazed ♪ 448 00:21:50,134 --> 00:21:52,963 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 449 00:21:53,050 --> 00:21:55,226 ♪ It's time for adventure extreme ♪ 450 00:21:55,314 --> 00:21:57,141 ♪ Gonna kick it in gear ♪ 451 00:21:57,228 --> 00:22:00,275 ♪ We'll be catching some air with Blaze ♪ 452 00:22:00,362 --> 00:22:01,929 ♪ And the Monster Machines ♪ 453 00:22:02,016 --> 00:22:04,714 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 29237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.