All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S07 E03_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,964 --> 00:00:09,096 - ♪ On your mark ♪ 2 00:00:09,183 --> 00:00:10,575 ♪ Get ready to race ♪ 3 00:00:10,662 --> 00:00:14,014 ♪ One, two, three, let's blaze ♪ 4 00:00:14,101 --> 00:00:17,408 ♪ So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ♪ 5 00:00:17,495 --> 00:00:19,497 ♪ When Blaze goes saving the day ♪ 6 00:00:19,584 --> 00:00:20,933 ♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪ 7 00:00:21,021 --> 00:00:24,285 ♪ Gimme, gimme, gimme some speed ♪ 8 00:00:24,372 --> 00:00:26,722 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 9 00:00:26,809 --> 00:00:29,594 ♪ Yeah, Blaze and the Monster Machines ♪ 10 00:00:29,681 --> 00:00:31,031 ♪ Yeah ♪ 11 00:00:31,118 --> 00:00:33,163 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 12 00:00:33,250 --> 00:00:34,556 ♪ Yeah, let's blaze ♪ 13 00:00:40,605 --> 00:00:42,477 [upbeat music] 14 00:00:42,564 --> 00:00:46,350 [musical car horn honking] 15 00:00:46,437 --> 00:00:49,571 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 16 00:00:49,658 --> 00:00:50,658 Whoo! 17 00:00:50,702 --> 00:00:52,661 [laughter] 18 00:00:52,748 --> 00:00:55,838 - [grunting] 19 00:00:55,925 --> 00:00:57,709 - Hey, look over there. 20 00:00:57,796 --> 00:01:00,538 Someone's carrying a lot of balloons. 21 00:01:00,625 --> 00:01:02,410 - Who is it? 22 00:01:02,497 --> 00:01:04,325 - [grunting] 23 00:01:04,412 --> 00:01:05,630 - It's Crusher! 24 00:01:05,717 --> 00:01:08,068 Yeah! 25 00:01:08,155 --> 00:01:09,721 - Oof. 26 00:01:09,808 --> 00:01:10,635 [tires screeching] 27 00:01:10,722 --> 00:01:12,333 - Hiya, Crusher. 28 00:01:12,420 --> 00:01:14,770 Whatcha doing with all those balloons? 29 00:01:14,857 --> 00:01:17,077 - Ooh, Blaze! A.J. 30 00:01:17,164 --> 00:01:18,339 [laughs] Check it out. 31 00:01:18,426 --> 00:01:19,557 I'm heading to... 32 00:01:19,644 --> 00:01:20,689 [engine revving] 33 00:01:20,776 --> 00:01:23,083 A birthday party! 34 00:01:23,170 --> 00:01:25,389 - Whoa. - Cool. 35 00:01:25,476 --> 00:01:28,479 - [giggles] It's a party for the greatest grandma 36 00:01:28,566 --> 00:01:30,699 in the whole wide world, 37 00:01:30,786 --> 00:01:33,005 my grammy! 38 00:01:33,093 --> 00:01:34,877 - Oh. [laughs] 39 00:01:34,964 --> 00:01:36,879 ♪ ♪ 40 00:01:36,966 --> 00:01:38,663 Yahoo! - Whoa! 41 00:01:38,750 --> 00:01:39,750 - [laughs] 42 00:01:39,795 --> 00:01:41,318 - Grammy, Grammy! 43 00:01:41,405 --> 00:01:43,233 Look what I brought for your party. 44 00:01:43,320 --> 00:01:44,626 - Balloons! 45 00:01:44,713 --> 00:01:46,149 Oh, Crusher. 46 00:01:46,236 --> 00:01:48,499 That's so thoughtful of you. 47 00:01:48,586 --> 00:01:49,586 - [giggles] 48 00:01:49,631 --> 00:01:51,546 - Mwah, mwah, mwah. - Aww. 49 00:01:51,633 --> 00:01:52,895 You're welcome, Grammy. 50 00:01:52,982 --> 00:01:55,419 - Ooh, and look, Crusher. 51 00:01:55,506 --> 00:01:57,943 Your friends are here. 52 00:01:58,030 --> 00:01:59,858 - [laughs] Hiya, Grammy. 53 00:01:59,945 --> 00:02:01,077 - Happy birthday! 54 00:02:01,164 --> 00:02:03,862 - Aww, Blaze and A.J. 55 00:02:03,949 --> 00:02:06,822 I'm so happy you could make it. 56 00:02:06,909 --> 00:02:09,651 Now, if you'll all excuse me, 57 00:02:09,738 --> 00:02:12,175 Grammy has to get back to decoratin' 58 00:02:12,262 --> 00:02:16,832 so we can get this party started! 59 00:02:16,919 --> 00:02:19,008 [laughs] 60 00:02:19,095 --> 00:02:20,444 - Wow, Crusher. 61 00:02:20,531 --> 00:02:22,577 Your grammy's the coolest. - Whoo! 62 00:02:22,664 --> 00:02:25,275 - I've never met a grandma who likes going fast 63 00:02:25,362 --> 00:02:27,843 and doing jumps more than Grammy. 64 00:02:27,930 --> 00:02:29,453 - Yep! [laughs] 65 00:02:29,540 --> 00:02:31,890 That's why I know she's gonna love the birthday present 66 00:02:31,977 --> 00:02:33,065 I'm getting her. 67 00:02:33,153 --> 00:02:35,503 - Ooh. - What present is that? 68 00:02:35,590 --> 00:02:37,766 - It's the perfect present for a grammy 69 00:02:37,853 --> 00:02:41,639 who loves doing jumps and slips and going fast. 70 00:02:41,726 --> 00:02:45,600 It's a Super Skateboard! 71 00:02:45,687 --> 00:02:47,906 Both: Whoa! 72 00:02:47,993 --> 00:02:51,867 - It's got jet boosters so Grammy can go fast 73 00:02:51,954 --> 00:02:56,088 and a pogo spring so Grammy can bounce really high! 74 00:02:56,176 --> 00:02:58,265 And for when Grammy gets hungry, 75 00:02:58,352 --> 00:03:01,355 the Super Skateboard makes popcorn! 76 00:03:01,442 --> 00:03:04,271 - Wow! - That's so cool! 77 00:03:06,186 --> 00:03:08,057 - You're right, Crusher. 78 00:03:08,144 --> 00:03:11,930 That Super Skateboard is the perfect gift for Grammy. 79 00:03:12,017 --> 00:03:13,454 - Excuse me. 80 00:03:13,541 --> 00:03:15,934 How much does a Super Skateboard cost? 81 00:03:16,021 --> 00:03:17,414 - A Super Skateboard? 82 00:03:17,501 --> 00:03:19,808 Why, that'll be 50 truck bucks. 83 00:03:19,895 --> 00:03:21,157 - 50? Ha! 84 00:03:21,244 --> 00:03:22,550 That's shouldn't be a problem. 85 00:03:22,637 --> 00:03:25,814 Okay. I've got this much money. 86 00:03:25,901 --> 00:03:27,250 - Here, Crusher. 87 00:03:27,337 --> 00:03:29,165 Let's add up your money in this, 88 00:03:29,252 --> 00:03:31,689 a present piggy bank. 89 00:03:31,776 --> 00:03:32,777 - Let's see. 90 00:03:32,864 --> 00:03:37,695 I've got 1, 2, 3 truck bucks. 91 00:03:37,782 --> 00:03:38,957 [register dings] 92 00:03:39,044 --> 00:03:41,917 - Hmm, the Super Skateboard costs 50, 93 00:03:42,004 --> 00:03:44,093 and Crusher has 3. 94 00:03:44,180 --> 00:03:46,008 Is that enough money? 95 00:03:46,095 --> 00:03:48,837 [light percussive music] 96 00:03:48,924 --> 00:03:51,448 No, that's not enough. 97 00:03:51,535 --> 00:03:52,971 - [gasps] 98 00:03:53,058 --> 00:03:56,497 But that means I can't buy the Super Skateboard 99 00:03:56,584 --> 00:03:57,802 for Grammy! 100 00:03:57,889 --> 00:04:01,153 [whines] 101 00:04:01,241 --> 00:04:03,852 - Aww, it's okay, Crusher. 102 00:04:03,939 --> 00:04:07,159 - Yeah, A.J. and I can help you get more money. 103 00:04:07,247 --> 00:04:09,074 - [sniffs] You can? 104 00:04:09,161 --> 00:04:10,772 But how? 105 00:04:10,859 --> 00:04:13,731 - We can earn the money by doing jobs. 106 00:04:13,818 --> 00:04:15,211 - Huh? 107 00:04:15,298 --> 00:04:17,866 I've never done a job before. 108 00:04:17,953 --> 00:04:21,261 But if that's what I've gotta do to buy Grammy her present, 109 00:04:21,348 --> 00:04:23,437 then that's what I'm gonna do! 110 00:04:23,524 --> 00:04:25,787 - Yeah! - Come on, Crusher. 111 00:04:25,874 --> 00:04:27,049 Let's get to work! 112 00:04:27,136 --> 00:04:29,834 [upbeat music] 113 00:04:29,921 --> 00:04:30,835 - See you soon! 114 00:04:30,922 --> 00:04:38,103 ♪ ♪ 115 00:04:39,931 --> 00:04:41,890 - ♪ Get to work, get to work ♪ 116 00:04:41,977 --> 00:04:44,936 ♪ ♪ 117 00:04:45,023 --> 00:04:49,724 - ♪ We all have different jobs to do ♪ 118 00:04:49,811 --> 00:04:53,075 ♪ Each day, we're discovering something new ♪ 119 00:04:53,162 --> 00:04:54,903 ♪ Whether you are a robber or a banker ♪ 120 00:04:54,990 --> 00:04:57,035 ♪ A dentist, teacher, pilot, or painter ♪ 121 00:04:57,122 --> 00:04:59,255 ♪ It's time to have a job party ♪ 122 00:04:59,342 --> 00:05:00,517 ♪ Come on ♪ 123 00:05:00,604 --> 00:05:03,259 ♪ Get to work ♪ 124 00:05:03,346 --> 00:05:06,088 ♪ No matter where you are, let's get to work ♪ 125 00:05:06,175 --> 00:05:08,177 - [yowls] 126 00:05:08,264 --> 00:05:09,415 - ♪ Feels good when you're working hard ♪ 127 00:05:09,439 --> 00:05:11,093 ♪ Let's work ♪ 128 00:05:11,180 --> 00:05:13,400 ♪ We'll do our best and we'll have some fun ♪ 129 00:05:13,487 --> 00:05:15,576 ♪ Just keep that good time goin' ♪ 130 00:05:15,663 --> 00:05:17,534 ♪ Till we get the job done ♪ 131 00:05:17,621 --> 00:05:18,143 ♪ Let's get to work ♪ 132 00:05:18,230 --> 00:05:19,144 [register dings] 133 00:05:19,231 --> 00:05:21,451 ♪ ♪ 134 00:05:21,538 --> 00:05:22,583 - Yeah! - Whoo-hoo! 135 00:05:22,670 --> 00:05:25,281 - Wow! - Whoo! 136 00:05:25,368 --> 00:05:27,718 - [laughs] Check it out. 137 00:05:27,805 --> 00:05:30,982 We just earned 5 more truck bucks. 138 00:05:31,069 --> 00:05:34,116 - Yeah, and with the 3 we already had, 139 00:05:34,203 --> 00:05:35,857 now we've got... 140 00:05:35,944 --> 00:05:37,772 8! 141 00:05:37,859 --> 00:05:41,253 - Oh, but we've gotta find a way to earn more! 142 00:05:41,341 --> 00:05:44,692 I need 50 to buy Grammy the Super Skateboard. 143 00:05:44,779 --> 00:05:47,042 - Order up! - Hey! Look over there! 144 00:05:47,129 --> 00:05:49,131 [upbeat music] 145 00:05:49,218 --> 00:05:51,133 It's a restaurant! 146 00:05:51,220 --> 00:05:53,309 - And there's Pickle. 147 00:05:53,396 --> 00:05:55,180 - Okay, who had the spaghetti? 148 00:05:55,267 --> 00:05:56,921 - That's me! 149 00:05:57,008 --> 00:05:58,270 - Enjoy. 150 00:05:58,358 --> 00:05:59,446 - Pickle? 151 00:05:59,533 --> 00:06:01,317 - Oh, hiya, Crusher. 152 00:06:01,404 --> 00:06:03,624 - You work at a restaurant? 153 00:06:03,711 --> 00:06:07,367 - I sure do, and boy, are we busy! 154 00:06:07,454 --> 00:06:10,195 - Hey, maybe we can help. 155 00:06:10,282 --> 00:06:13,938 - Yeah, we're looking for jobs so we can earn some money. 156 00:06:14,025 --> 00:06:16,332 - The restaurant needs somebody to make pizzas. 157 00:06:16,419 --> 00:06:18,639 Think you fellas can handle that? 158 00:06:18,726 --> 00:06:20,989 - You bet we can, Pickle. 159 00:06:21,076 --> 00:06:21,946 - Oh, great! 160 00:06:22,033 --> 00:06:24,819 You're hired! 161 00:06:24,906 --> 00:06:27,648 - Let's get into that kitchen and get to work. 162 00:06:27,735 --> 00:06:31,608 ♪ ♪ 163 00:06:31,695 --> 00:06:33,741 - Ha, step aside. 164 00:06:33,828 --> 00:06:39,529 Chef Crusher is about to make some pizza. 165 00:06:39,616 --> 00:06:43,141 ♪ I'm Chef Crusher, the best chef in the world ♪ 166 00:06:43,228 --> 00:06:46,406 ♪ Nobody cooks some cooking better than me, me, me ♪ 167 00:06:46,493 --> 00:06:48,538 [playful tense music] 168 00:06:48,625 --> 00:06:50,453 Ugh! [groans] 169 00:06:50,540 --> 00:06:52,716 I don't understand. 170 00:06:52,803 --> 00:06:55,676 How come my pizza looks so terrible? 171 00:06:55,763 --> 00:06:58,330 - Crusher, your pizza looks wrong 172 00:06:58,418 --> 00:07:02,030 because you're not making it in the right sequence. 173 00:07:02,117 --> 00:07:04,685 - Yeah, a sequence is when you do things 174 00:07:04,772 --> 00:07:06,513 in a special order. 175 00:07:06,600 --> 00:07:11,300 Here are things you need to do to make a pizza. 176 00:07:11,387 --> 00:07:13,868 One is to add the sauce. 177 00:07:13,955 --> 00:07:17,219 Another is to stretch the dough. 178 00:07:17,306 --> 00:07:21,615 And another is to sprinkle the cheese. 179 00:07:21,702 --> 00:07:22,833 - Now come on. 180 00:07:22,920 --> 00:07:26,881 Let's put them in the right order. 181 00:07:26,968 --> 00:07:29,623 To make pizza, which should we do first? 182 00:07:29,710 --> 00:07:32,843 [light percussive music] 183 00:07:32,930 --> 00:07:35,455 Stretch the dough, right! 184 00:07:35,542 --> 00:07:37,282 [bell dings] 185 00:07:37,369 --> 00:07:39,110 - What do we do next? 186 00:07:39,197 --> 00:07:41,591 ♪ ♪ 187 00:07:41,678 --> 00:07:44,420 Add the sauce, yeah! 188 00:07:44,507 --> 00:07:46,466 [bell dings] 189 00:07:46,553 --> 00:07:50,644 - Oh, so then what's the last step? 190 00:07:50,731 --> 00:07:53,473 Sprinkle the cheese! 191 00:07:53,560 --> 00:07:54,865 [bell dings] 192 00:07:54,952 --> 00:07:56,127 [upbeat music] 193 00:07:56,214 --> 00:07:58,042 - All right! 194 00:07:58,129 --> 00:08:01,219 Now we know the sequence for making pizza. 195 00:08:01,306 --> 00:08:02,394 - Come on, chefs. 196 00:08:02,482 --> 00:08:04,353 Let's get cookin'! 197 00:08:04,440 --> 00:08:06,442 [thumping] 198 00:08:06,529 --> 00:08:09,445 - ♪ Stretch the dough, add the sauce ♪ 199 00:08:09,532 --> 00:08:11,795 ♪ Sprinkle the cheese, sprinkle the cheese ♪ 200 00:08:11,882 --> 00:08:13,971 ♪ Stretch the dough, add the sauce ♪ 201 00:08:14,058 --> 00:08:15,146 ♪ Sprinkle the cheese ♪ 202 00:08:15,233 --> 00:08:17,148 - Can I get some pizza, please? 203 00:08:17,235 --> 00:08:18,430 - ♪ Stretch the dough, add the sauce ♪ 204 00:08:18,454 --> 00:08:19,847 ♪ And sprinkle the cheese ♪ 205 00:08:19,934 --> 00:08:20,848 ♪ Stretch the dough, add the sauce ♪ 206 00:08:20,935 --> 00:08:22,327 ♪ And sprinkle the cheese ♪ 207 00:08:22,414 --> 00:08:23,522 ♪ Stretch the dough, add the sauce ♪ 208 00:08:23,546 --> 00:08:25,243 ♪ And sprinkle the cheese ♪ 209 00:08:25,330 --> 00:08:27,289 - ♪ That is the pizza sequence ♪ 210 00:08:27,376 --> 00:08:33,208 ♪ ♪ 211 00:08:33,295 --> 00:08:35,297 - Whoo-hoo! - [laughing] Yeah. 212 00:08:35,384 --> 00:08:36,907 - We did it! 213 00:08:36,994 --> 00:08:40,215 - Wow, these pizzas look delicious! 214 00:08:40,302 --> 00:08:42,391 And for all that hard work, 215 00:08:42,478 --> 00:08:47,222 you chefs have earned 10 truck bucks! 216 00:08:47,309 --> 00:08:51,052 - 10 truck bucks, whoo-hoo! 217 00:08:51,139 --> 00:08:54,403 - Thanks for the pizzas, fellas! 218 00:08:54,490 --> 00:08:56,623 - [laughs] Now let's add the money 219 00:08:56,710 --> 00:08:58,494 to our present piggy bank! 220 00:08:58,581 --> 00:09:00,670 - We had 8 truck bucks. 221 00:09:00,757 --> 00:09:04,631 And with 10 more, that makes... 222 00:09:04,718 --> 00:09:07,242 [register dings] 18! 223 00:09:07,329 --> 00:09:10,114 - Hmm, the Super Skateboard costs 50. 224 00:09:10,201 --> 00:09:11,942 Do we have enough? 225 00:09:15,076 --> 00:09:18,035 Uh-uh, but we're getting closer. 226 00:09:18,122 --> 00:09:19,820 - Ooh, we've gotta hurry. 227 00:09:19,907 --> 00:09:21,473 I have to buy Grammy that skateboard 228 00:09:21,561 --> 00:09:23,563 before her birthday party! 229 00:09:23,650 --> 00:09:25,042 - Don't worry, Crusher. 230 00:09:25,129 --> 00:09:26,522 We can do it! 231 00:09:26,609 --> 00:09:28,568 - Yeah, we've just gotta get out there 232 00:09:28,655 --> 00:09:30,439 and find another job. 233 00:09:30,526 --> 00:09:31,788 - Come on, Crusher. 234 00:09:31,875 --> 00:09:33,747 Let's get to work. 235 00:09:33,834 --> 00:09:40,710 ♪ ♪ 236 00:09:44,279 --> 00:09:47,238 - [groaning] 237 00:09:47,325 --> 00:09:48,413 [tires screeching] 238 00:09:48,500 --> 00:09:50,764 - Look, it's Pickle! 239 00:09:50,851 --> 00:09:52,156 - Pickle? 240 00:09:52,243 --> 00:09:54,768 Are you collecting garbage? 241 00:09:54,855 --> 00:09:56,378 - I sure am. 242 00:09:56,465 --> 00:10:00,164 And, boy, do I love keeping Axle City clean. 243 00:10:00,251 --> 00:10:01,905 Here. You wanna try? 244 00:10:01,992 --> 00:10:04,604 - Yuck. No, thanks. 245 00:10:04,691 --> 00:10:06,344 - Well, suit yourself. 246 00:10:06,431 --> 00:10:08,564 But it's a pretty great job. 247 00:10:08,651 --> 00:10:11,001 - A job? Wait. 248 00:10:11,088 --> 00:10:13,264 You mean like a job that pays money? 249 00:10:13,351 --> 00:10:15,310 - That's right, and all you've gotta do 250 00:10:15,397 --> 00:10:18,356 is collect the trash bags on this street. 251 00:10:18,443 --> 00:10:20,402 - Hey, we can do that. 252 00:10:20,489 --> 00:10:22,796 - Pickle, we'll take the job. 253 00:10:22,883 --> 00:10:25,102 - Ha-ha, great! 254 00:10:25,189 --> 00:10:28,018 [grunts] Well, best of luck to ya. 255 00:10:29,498 --> 00:10:30,847 - All right, Crusher. 256 00:10:30,934 --> 00:10:32,762 What do you say we... 257 00:10:32,849 --> 00:10:34,677 Crusher? 258 00:10:34,764 --> 00:10:37,462 - Over here. [laughs] 259 00:10:37,549 --> 00:10:40,640 Check out all the garbage I've collected already! 260 00:10:40,727 --> 00:10:42,250 [gasps] 261 00:10:42,337 --> 00:10:44,469 [light tense music] 262 00:10:44,556 --> 00:10:45,906 - Uh, Crusher? 263 00:10:45,993 --> 00:10:48,735 You sure you can carry all those trash bags? 264 00:10:48,822 --> 00:10:51,041 - [scoffs] Of course I can. 265 00:10:51,128 --> 00:10:53,000 This job is gonna be easy. 266 00:10:53,087 --> 00:10:56,264 ♪ ♪ 267 00:10:56,351 --> 00:10:57,918 [groans] 268 00:10:58,005 --> 00:11:00,572 - Hmm, looks like we'll need a special vehicle 269 00:11:00,660 --> 00:11:03,010 to collect all these trash bags. 270 00:11:03,097 --> 00:11:06,883 - Yeah! We need a garbage truck! 271 00:11:06,970 --> 00:11:09,103 Garbage trucks follow a sequence 272 00:11:09,190 --> 00:11:11,279 for collecting trash. 273 00:11:11,366 --> 00:11:13,673 Pick up the bags, 274 00:11:13,760 --> 00:11:16,937 toss 'em in the hopper, 275 00:11:17,024 --> 00:11:20,592 compact 'em to make room for more. 276 00:11:20,680 --> 00:11:25,597 Pick up, toss, compact. 277 00:11:25,685 --> 00:11:28,557 That's the sequence. 278 00:11:28,644 --> 00:11:30,472 - Well, to follow that sequence, 279 00:11:30,559 --> 00:11:35,172 I'd better become Garbage Truck Blaze! 280 00:11:35,259 --> 00:11:37,827 [upbeat rock music] 281 00:11:37,914 --> 00:11:39,873 - Whoa! - Cool! 282 00:11:39,960 --> 00:11:43,093 Let's give our trash-collecting sequence a try. 283 00:11:43,180 --> 00:11:45,443 - First we pick up the trash bags. 284 00:11:45,530 --> 00:11:48,795 - Okay. 285 00:11:48,882 --> 00:11:51,275 - Then we toss 'em in the hopper. 286 00:11:51,362 --> 00:11:52,712 - [grunts] 287 00:11:52,799 --> 00:11:55,149 - And last we compact. 288 00:11:55,236 --> 00:11:57,717 ♪ ♪ 289 00:11:57,804 --> 00:11:59,719 - Ha, it worked! 290 00:11:59,806 --> 00:12:01,198 - Now, come on, Crusher. 291 00:12:01,285 --> 00:12:04,767 Let's go collect some garbage. 292 00:12:04,854 --> 00:12:07,988 - Help us look for trash bags. 293 00:12:08,075 --> 00:12:12,949 When you see a trash bag, say "trash bag." 294 00:12:13,036 --> 00:12:15,691 [light percussive music] 295 00:12:15,778 --> 00:12:17,911 [dog barks] 296 00:12:17,998 --> 00:12:21,523 - Trash bag! 297 00:12:21,610 --> 00:12:23,917 - Pick up, toss... 298 00:12:24,004 --> 00:12:25,266 - And compact. 299 00:12:25,353 --> 00:12:26,658 [compactor whirring] 300 00:12:26,746 --> 00:12:28,791 - Yeah! 301 00:12:28,878 --> 00:12:34,101 - Now let's keep looking for more garbage to collect. 302 00:12:34,188 --> 00:12:36,407 - When you see another trash bag, 303 00:12:36,494 --> 00:12:38,540 say "trash bag." 304 00:12:38,627 --> 00:12:43,937 ♪ ♪ 305 00:12:44,024 --> 00:12:46,417 Trash bag! 306 00:12:46,504 --> 00:12:48,855 - Pick up, toss.. 307 00:12:48,942 --> 00:12:50,900 - Compact! 308 00:12:50,987 --> 00:12:54,338 - Nice teamwork, everyone! - Whoo-hoo! 309 00:12:54,425 --> 00:12:55,600 - Keep looking. 310 00:12:55,687 --> 00:12:57,602 If you see any more trash bags, 311 00:12:57,689 --> 00:13:02,216 say "trash bag." 312 00:13:02,303 --> 00:13:05,393 [grate scrapes] 313 00:13:05,480 --> 00:13:07,830 Trash bag! 314 00:13:07,917 --> 00:13:10,180 - Pick up, toss... 315 00:13:10,267 --> 00:13:12,704 - Compact! 316 00:13:12,792 --> 00:13:14,619 - Yeah! 317 00:13:14,706 --> 00:13:16,317 - We did it! 318 00:13:16,404 --> 00:13:18,275 We got all the trash bags. 319 00:13:18,362 --> 00:13:19,450 [tires screeching] 320 00:13:19,537 --> 00:13:22,410 - Wow, nice trash collecting. 321 00:13:22,497 --> 00:13:24,629 - [giggles] So, Pickle, 322 00:13:24,716 --> 00:13:26,936 how much money do we get this time? 323 00:13:27,023 --> 00:13:29,547 - Gee, for a job this big, 324 00:13:29,634 --> 00:13:33,682 I'd say you've earned 12 truck bucks! 325 00:13:33,769 --> 00:13:34,988 - [laughs] - Whoa! 326 00:13:35,075 --> 00:13:36,163 - Yeah! 327 00:13:36,250 --> 00:13:38,905 - Pleasure workin' with ya, fellas. 328 00:13:38,992 --> 00:13:40,384 - Come on, Crusher. 329 00:13:40,471 --> 00:13:42,822 Let's add the money to our present piggy bank. 330 00:13:42,909 --> 00:13:45,433 - [laughs] 331 00:13:45,520 --> 00:13:47,565 - We had 18 truck bucks, 332 00:13:47,652 --> 00:13:49,437 and with 12 more, 333 00:13:49,524 --> 00:13:51,656 now we've got... 334 00:13:51,743 --> 00:13:52,919 30! 335 00:13:53,006 --> 00:13:54,529 - To buy the Super Skateboard, 336 00:13:54,616 --> 00:13:56,139 we need 50. 337 00:13:56,226 --> 00:13:57,445 Do we have enough? 338 00:13:57,532 --> 00:14:00,274 ♪ ♪ 339 00:14:00,361 --> 00:14:03,581 No, not yet. 340 00:14:03,668 --> 00:14:06,410 - Oh, but I've gotta buy that Super Skateboard 341 00:14:06,497 --> 00:14:08,064 for my grammy. 342 00:14:08,151 --> 00:14:09,500 - Come on, Crusher. 343 00:14:09,587 --> 00:14:12,460 We've gotta hurry and find one more job 344 00:14:12,547 --> 00:14:15,463 so we can buy Grammy that Super Skateboard. 345 00:14:15,550 --> 00:14:18,553 [engine revving] 346 00:14:18,640 --> 00:14:21,512 [upbeat music] 347 00:14:21,599 --> 00:14:22,905 - Alpha Bravo, 348 00:14:22,992 --> 00:14:24,689 this is Mission Control. 349 00:14:24,776 --> 00:14:27,562 We are go for launch. 350 00:14:27,649 --> 00:14:29,346 Oh, hi, fellas! 351 00:14:29,433 --> 00:14:31,958 You here for the big space mission? 352 00:14:32,045 --> 00:14:33,873 - Big space mission? 353 00:14:33,960 --> 00:14:36,179 Pickle, what big space mission? 354 00:14:36,266 --> 00:14:39,139 - Oh, you know, just saving planet Earth 355 00:14:39,226 --> 00:14:41,532 from a bunch of giant asteroids. 356 00:14:41,619 --> 00:14:42,969 - Saving planet Earth 357 00:14:43,056 --> 00:14:46,015 from a bunch of giant asteroids? 358 00:14:46,102 --> 00:14:47,538 - Aw, don't worry. 359 00:14:47,625 --> 00:14:49,105 It'll be fine 360 00:14:49,192 --> 00:14:52,369 just as soon as I find someone to fly this rocket 361 00:14:52,456 --> 00:14:54,937 and blast away the asteroids. 362 00:14:55,024 --> 00:14:58,593 - Hey, we can do that job, Pickle. 363 00:14:58,680 --> 00:15:03,641 - Yeah! We'll be astronauts! 364 00:15:03,728 --> 00:15:05,817 ♪ ♪ 365 00:15:05,905 --> 00:15:08,037 - Great! You're hired. 366 00:15:08,124 --> 00:15:09,952 Now you better hurry. 367 00:15:10,039 --> 00:15:12,476 It's almost time for blastoff. 368 00:15:12,563 --> 00:15:14,087 - Come on, astronauts. 369 00:15:14,174 --> 00:15:17,133 This way! 370 00:15:17,220 --> 00:15:22,356 - Liftoff in T-minus three, two, one. 371 00:15:22,443 --> 00:15:26,012 Blastoff! 372 00:15:26,099 --> 00:15:28,710 [engine roaring] 373 00:15:28,797 --> 00:15:31,321 all: Whoo! All right! 374 00:15:31,408 --> 00:15:34,455 ♪ ♪ 375 00:15:34,542 --> 00:15:36,370 - Whoa, check it out! 376 00:15:36,457 --> 00:15:38,459 We're in outer space! 377 00:15:38,546 --> 00:15:40,461 - Huh, I guess being an astronaut 378 00:15:40,548 --> 00:15:42,202 isn't so hard after all. 379 00:15:42,289 --> 00:15:43,986 [alarm blaring] 380 00:15:44,073 --> 00:15:45,248 - [gasps] Asteroids! 381 00:15:45,335 --> 00:15:46,423 Straight ahead! 382 00:15:46,510 --> 00:15:47,642 [dramatic music] 383 00:15:47,729 --> 00:15:50,253 - Ahh! Let's get outta here! 384 00:15:50,340 --> 00:15:51,602 - Hang on, Crusher. 385 00:15:51,689 --> 00:15:53,343 We can't fly away. 386 00:15:53,430 --> 00:15:56,825 Our mission is to destroy the asteroids. 387 00:15:56,912 --> 00:16:01,438 - Activating asteroid blaster! 388 00:16:01,525 --> 00:16:03,658 [blaster whirring] 389 00:16:03,745 --> 00:16:06,443 - Whoa! 390 00:16:06,530 --> 00:16:08,097 - You got this, Crusher. 391 00:16:08,184 --> 00:16:10,578 - Wait, so what do I do now? 392 00:16:10,665 --> 00:16:12,362 - To destroy the asteroids, 393 00:16:12,449 --> 00:16:16,801 you just have to follow this sequence... 394 00:16:16,888 --> 00:16:19,717 Find an asteroid, 395 00:16:19,804 --> 00:16:24,853 aim for it, and blast! 396 00:16:24,940 --> 00:16:26,333 - Go ahead, Crusher. 397 00:16:26,420 --> 00:16:27,725 Give it a try. 398 00:16:27,812 --> 00:16:30,728 - [grumbling] Okay. 399 00:16:30,815 --> 00:16:31,947 Let's see. 400 00:16:32,034 --> 00:16:35,603 I think it was find an asteroid, 401 00:16:35,690 --> 00:16:41,652 aim, then blast! 402 00:16:41,739 --> 00:16:43,785 - Yeah! - You did it, Crusher! 403 00:16:43,872 --> 00:16:46,353 - Huh, I guess I did. 404 00:16:46,440 --> 00:16:47,310 [alarm blaring] 405 00:16:47,397 --> 00:16:48,398 - Get ready! 406 00:16:48,485 --> 00:16:50,748 More asteroids are on their way! 407 00:16:50,835 --> 00:16:54,709 - Oh, I really need your help to remember that sequence. 408 00:16:54,796 --> 00:16:57,625 It goes find, 409 00:16:57,712 --> 00:16:59,105 aim, 410 00:16:59,192 --> 00:17:01,629 blast! 411 00:17:01,716 --> 00:17:03,500 Find, 412 00:17:03,587 --> 00:17:05,372 aim, 413 00:17:05,459 --> 00:17:07,635 blast! 414 00:17:07,722 --> 00:17:09,463 Find, 415 00:17:09,550 --> 00:17:11,334 aim, uh... 416 00:17:11,421 --> 00:17:13,075 What comes next? 417 00:17:13,162 --> 00:17:15,643 [suspenseful music] 418 00:17:15,730 --> 00:17:19,473 Blast! Right! 419 00:17:19,560 --> 00:17:22,780 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - Nice shot, Crusher! 420 00:17:22,867 --> 00:17:24,043 - [laughs] Come on. 421 00:17:24,130 --> 00:17:26,523 Let's keep using that sequence. 422 00:17:26,610 --> 00:17:28,569 It's find, 423 00:17:28,656 --> 00:17:32,660 aim, blast! 424 00:17:32,747 --> 00:17:34,662 Find, 425 00:17:34,749 --> 00:17:36,229 aim, 426 00:17:36,316 --> 00:17:39,014 blast! 427 00:17:39,101 --> 00:17:41,669 Find, uh... what's next? 428 00:17:41,756 --> 00:17:44,498 ♪ ♪ 429 00:17:44,585 --> 00:17:46,674 - Aim! Yeah! 430 00:17:46,761 --> 00:17:50,069 And then what? 431 00:17:50,156 --> 00:17:54,116 Blast! 432 00:17:54,203 --> 00:17:56,858 - Whoo! - Oh, yeah! 433 00:17:56,945 --> 00:17:59,078 - You did it, Crusher! 434 00:17:59,165 --> 00:18:02,037 You destroyed all the asteroids! 435 00:18:02,124 --> 00:18:04,170 - Look! It's Pickle! 436 00:18:04,257 --> 00:18:06,824 - Congratulations, astronauts! 437 00:18:06,911 --> 00:18:09,088 Job well done. 438 00:18:09,175 --> 00:18:11,307 And for saving planet Earth, 439 00:18:11,394 --> 00:18:14,963 you've earned 20 truck bucks! 440 00:18:15,050 --> 00:18:17,400 - 20 truck bucks! 441 00:18:17,487 --> 00:18:19,446 [laughs] 442 00:18:19,533 --> 00:18:22,840 - Quick, let's add it to our present piggy bank. 443 00:18:22,927 --> 00:18:25,104 - We had 30 truck bucks, 444 00:18:25,191 --> 00:18:28,455 and with 20 more, that makes... 445 00:18:28,542 --> 00:18:30,674 50! 446 00:18:30,761 --> 00:18:33,155 - Now do we have enough to buy Grammy's present? 447 00:18:33,242 --> 00:18:35,201 [light percussive music] 448 00:18:35,288 --> 00:18:37,551 Yes! [bell dinging] 449 00:18:37,638 --> 00:18:40,423 - Whoo-hoo! We did it! 450 00:18:40,510 --> 00:18:42,425 I can finally buy a Super Skateboard 451 00:18:42,512 --> 00:18:43,861 for my grammy! 452 00:18:43,948 --> 00:18:45,602 - Buckle up, astronauts. 453 00:18:45,689 --> 00:18:47,691 We've gotta hurry and buy that present 454 00:18:47,778 --> 00:18:49,345 before Grammy's party! 455 00:18:49,432 --> 00:18:52,957 - Time for rocket ship blazing speed! 456 00:18:53,044 --> 00:18:55,917 [upbeat rock music] 457 00:18:56,004 --> 00:18:59,094 ♪ ♪ 458 00:18:59,181 --> 00:19:01,618 - To give our rocket ship blazing speed, 459 00:19:01,705 --> 00:19:05,535 say, "Let's blaze!" 460 00:19:05,622 --> 00:19:08,625 all: Let's blaze! 461 00:19:08,712 --> 00:19:15,328 ♪ ♪ 462 00:19:32,823 --> 00:19:35,217 - Oh, oh! There it is! 463 00:19:35,304 --> 00:19:38,264 I'd like one Super Skateboard, please. 464 00:19:38,351 --> 00:19:40,788 - That'll be 50 truck bucks. 465 00:19:40,875 --> 00:19:43,225 - Here you go. [laughs] 466 00:19:43,312 --> 00:19:46,402 Yeah! - All right! 467 00:19:46,489 --> 00:19:49,579 - This way to Grammy's birthday party! 468 00:19:49,666 --> 00:19:51,059 - Have fun! 469 00:19:51,146 --> 00:19:52,321 [upbeat music] 470 00:19:52,408 --> 00:19:56,151 - Ooh, such a wonderful party. 471 00:19:56,238 --> 00:19:58,719 But there's still one thing missing. 472 00:19:58,806 --> 00:19:59,981 [car horn honks] 473 00:20:00,068 --> 00:20:02,940 - Grammy! 474 00:20:03,027 --> 00:20:05,465 - Oh, Crusher! 475 00:20:05,552 --> 00:20:07,771 You made it! - [giggles] 476 00:20:07,858 --> 00:20:08,859 Look, Grammy. 477 00:20:08,946 --> 00:20:10,644 We got you a present. 478 00:20:10,731 --> 00:20:11,558 - [gasps] 479 00:20:11,645 --> 00:20:15,083 Is that a Super Skateboard? 480 00:20:15,170 --> 00:20:17,041 - It sure is, Grammy. 481 00:20:17,128 --> 00:20:18,391 - Do you like it? 482 00:20:18,478 --> 00:20:20,784 - Like it? Oh! [laughs] 483 00:20:20,871 --> 00:20:22,133 I love it. 484 00:20:22,221 --> 00:20:26,050 Oh, thank you, all of you. 485 00:20:26,137 --> 00:20:28,227 - [laughs] Aww. 486 00:20:28,314 --> 00:20:30,054 - You're welcome, Grammy. 487 00:20:30,141 --> 00:20:32,318 - Now what do you say 488 00:20:32,405 --> 00:20:36,713 we give my new skateboard a try together? 489 00:20:36,800 --> 00:20:39,063 [laughs] 490 00:20:39,150 --> 00:20:40,891 - Whoa! 491 00:20:40,978 --> 00:20:43,285 - Hop on, boys! 492 00:20:43,372 --> 00:20:45,592 Grammy's not getting any younger. 493 00:20:45,679 --> 00:20:47,202 - Whoo-hoo! 494 00:20:47,289 --> 00:20:49,160 [all cheering] 495 00:20:49,248 --> 00:20:51,859 - Happy Birthday, Grammy! 496 00:20:51,946 --> 00:20:54,209 ♪ ♪ 497 00:20:54,296 --> 00:20:56,472 - Whoo-hoo-hoo! 498 00:20:56,559 --> 00:20:57,908 - Yay! 499 00:20:57,995 --> 00:21:01,042 [laughter] 500 00:21:01,129 --> 00:21:08,092 ♪ ♪ 501 00:21:15,926 --> 00:21:18,277 - ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 502 00:21:18,364 --> 00:21:21,236 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 503 00:21:21,323 --> 00:21:22,890 ♪ Buckle up, gonna roll ♪ 504 00:21:22,977 --> 00:21:25,066 ♪ Yeah, we're ready to go with Blaze ♪ 505 00:21:25,153 --> 00:21:27,155 ♪ You'll be amazed ♪ 506 00:21:27,242 --> 00:21:29,679 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 507 00:21:29,766 --> 00:21:32,595 ♪ It's time for adventure extreme ♪ 508 00:21:32,682 --> 00:21:33,988 ♪ Gonna kick it in gear ♪ 509 00:21:34,075 --> 00:21:36,686 ♪ We'll be catching some air with Blaze ♪ 510 00:21:36,773 --> 00:21:39,036 ♪ And the Monster Machines ♪ 511 00:21:39,123 --> 00:21:42,344 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 32685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.