All language subtitles for After.Lucia.2012.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:05,798 --> 00:00:10,527
French sub-titles adapted "Después
de Lucia"
4
00:01:02,464 --> 00:01:05,128
We changed the wings to the left and
to the right,
5
00:01:05,129 --> 00:01:06,430
the radiator support,
6
00:01:06,431 --> 00:01:09,868
the radiator, headlight left, the
right...
7
00:01:09,869 --> 00:01:12,227
the hood, the windshield...
8
00:01:12,228 --> 00:01:15,425
the front bumper and the
strengthening of the grille...
9
00:01:15,425 --> 00:01:18,595
We repaired the chassis, the base of
the shock absorbers,
10
00:01:18,596 --> 00:01:21,182
We have changed the water pump,
steering pump,
11
00:01:21,183 --> 00:01:24,782
the battery and, of course, the paint
has been redone on the damaged parts,
12
00:01:24,783 --> 00:01:26,222
what we changed:
13
00:01:26,223 --> 00:01:30,141
Hood, front bumper, bumper, the
grille, the doors...
14
00:01:30,142 --> 00:01:32,542
And finally,...
15
00:01:32,543 --> 00:01:36,570
a Polish general. We sent the covers
of the seats in the cleaning.
16
00:01:36,571 --> 00:01:39,674
And it turns out that it was
impeccable.
-Thank you very much.
17
00:01:39,675 --> 00:01:42,108
"Very good.
-But to retrieve it
18
00:01:42,109 --> 00:01:43,395
you must sign...
19
00:01:43,396 --> 00:01:45,185
-Yes, of course.
-Sign the receipt.
20
00:01:45,941 --> 00:01:48,704
-That's all.
-Lend me your pen.
21
00:01:55,669 --> 00:01:57,452
-Here is your key.
-Thank you.
22
00:01:57,752 --> 00:02:00,373
"Very good, sir, goodbye.
-Thank you.
23
00:04:52,856 --> 00:04:57,363
AFTER LUCIA
24
00:06:24,529 --> 00:06:26,789
That is what happened with the car?
25
00:06:31,965 --> 00:06:34,086
I sold it to you.
26
00:07:12,579 --> 00:07:14,815
Here is your pajamas and your
toothbrush.
27
00:07:14,816 --> 00:07:16,502
Thank you.
28
00:08:41,093 --> 00:08:42,876
Do you want some?
29
00:08:42,877 --> 00:08:44,617
No thank you.
30
00:08:52,002 --> 00:08:53,592
You're sure? It is up to the almonds.
31
00:09:30,993 --> 00:09:32,846
It is very nice.
32
00:09:33,202 --> 00:09:35,363
Actually.
33
00:10:55,583 --> 00:10:57,126
One goes there?
34
00:10:57,622 --> 00:10:59,170
Mmmmh.
35
00:11:03,929 --> 00:11:05,794
I have the time to take a bath?
36
00:11:06,457 --> 00:11:08,030
Yes.
37
00:12:10,490 --> 00:12:14,883
Hi! Sorry but this is my place.
38
00:12:14,884 --> 00:12:17,352
-Pardon.
-No, not to worry.
39
00:12:25,031 --> 00:12:26,559
You have travelled by car or by plane?
40
00:12:26,560 --> 00:12:28,166
In the car.
41
00:12:28,772 --> 00:12:30,406
In how many hours?
42
00:12:30,702 --> 00:12:33,264
More or less 10 hours.
43
00:12:33,265 --> 00:12:34,808
You're not tired?
44
00:12:34,809 --> 00:12:36,836
A little, but that's okay.
45
00:12:37,135 --> 00:12:38,788
Your father seems to be a good person.
46
00:12:39,149 --> 00:12:40,716
We get on very well.
47
00:12:41,383 --> 00:12:43,125
What subjects have you got today?
48
00:12:43,715 --> 00:12:46,422
History, English, and biology.
49
00:12:46,423 --> 00:12:47,899
What did you think?
50
00:12:47,900 --> 00:12:50,425
Well, it is almost the same thing
that I saw before.
51
00:12:51,158 --> 00:12:54,193
Well, if you need anything, you call
me unto you.
52
00:12:54,194 --> 00:12:55,756
Thank you.
53
00:12:58,784 --> 00:13:00,332
Ready?
54
00:13:00,333 --> 00:13:02,489
No, I just do it.
55
00:13:02,490 --> 00:13:05,086
So...
56
00:13:10,800 --> 00:13:13,918
What a horror these tests, anti-drug
to all students.
57
00:13:14,236 --> 00:13:17,965
What are the rules of the school. It
is the same for all students.
58
00:13:27,559 --> 00:13:29,134
I called José.
59
00:13:30,491 --> 00:13:32,095
You take advantage of?
60
00:13:32,096 --> 00:13:34,560
This is super!
61
00:13:34,561 --> 00:13:36,193
You come to Puerto Vallarta, isn't it?
62
00:13:36,194 --> 00:13:38,249
-Yes.
-Completely different...
63
00:13:38,250 --> 00:13:39,522
We go to "The Contessa"?
64
00:13:39,523 --> 00:13:41,964
-No chance.
-No, you feel like it.
65
00:13:41,965 --> 00:13:44,654
I'm going to either to one or the
other.
66
00:13:44,655 --> 00:13:46,473
I think that you know Camila.
67
00:13:46,474 --> 00:13:49,065
-Hi. -How are you?
-Irene.
68
00:13:49,066 --> 00:13:51,950
- "Big" and Manual. -Hi.
-Javier...
69
00:13:51,951 --> 00:13:53,763
Hi, Javier.
70
00:13:56,460 --> 00:13:58,307
She has already given one.
71
00:13:59,272 --> 00:14:01,873
Take a different one.
72
00:14:01,874 --> 00:14:05,017
Who is going to eat all that?
73
00:14:05,360 --> 00:14:08,067
You go out to eat on the road up to
the house of Jose.
74
00:14:10,656 --> 00:14:13,200
-And then, anyway...
-where do you come From?
75
00:14:13,201 --> 00:14:14,596
I come from Puerto Vallarta.
76
00:14:14,597 --> 00:14:18,001
Wow, it must be nice down
there!
-Yes.
77
00:14:19,370 --> 00:14:21,304
That is what you are doing?
78
00:14:21,305 --> 00:14:24,090
Well, you know... surfing...
79
00:14:24,571 --> 00:14:27,406
-Go to school, hang out with friends.
-Surfing...
80
00:14:27,948 --> 00:14:30,347
What?
81
00:14:30,348 --> 00:14:32,748
-Of course, silly.
-Surf...
82
00:14:32,749 --> 00:14:34,861
Standing on the board... to Take the
wave...
83
00:14:34,862 --> 00:14:38,904
-It rises and goes down...
-Yes.
84
00:14:39,959 --> 00:14:41,688
And the reason why you are coming to
the capital city?
85
00:14:41,689 --> 00:14:43,783
Because of my father's work.
86
00:14:44,336 --> 00:14:46,359
-What is it made of?
He is head
chef.
87
00:14:46,360 --> 00:14:47,905
Awesome, is it not the big!
88
00:14:48,961 --> 00:14:50,862
He came to open a restaurant?
89
00:14:50,863 --> 00:14:52,165
Yes.
90
00:14:52,166 --> 00:14:53,881
Where?
91
00:14:53,882 --> 00:14:55,832
I was not there yet, but I think it
is...
92
00:14:55,833 --> 00:14:58,582
- ...The Contessa. I see...Yes...
93
00:14:58,583 --> 00:15:01,795
What kind of food it serves?
94
00:15:02,677 --> 00:15:06,933
Of all, but crustaceans and fish,
mostly.
95
00:15:06,934 --> 00:15:08,373
-A real treat.
-It is the same.
96
00:15:08,374 --> 00:15:11,088
-One sees you there?
-Hmm.
97
00:15:14,357 --> 00:15:15,933
And you live where?
98
00:15:16,792 --> 00:15:19,611
Has Anzures, Polanco.
99
00:15:19,612 --> 00:15:21,989
-I live near there. -Really?
-It is true.
100
00:15:21,989 --> 00:15:24,019
Awesome.
-What is the joke?
101
00:15:24,020 --> 00:15:26,646
He does not know where it is and it
says he lives in Polanco!
102
00:15:31,471 --> 00:15:33,177
It's disgusting... disgusting...
103
00:15:33,178 --> 00:15:35,590
It makes him want to throw up when he
does that.
104
00:15:42,985 --> 00:15:44,496
I had a beach restaurant
105
00:15:44,496 --> 00:15:47,064
and the fish was from Canada or Asia.
106
00:15:47,426 --> 00:15:49,898
Because the domestic products are
much too expensive.
107
00:15:49,899 --> 00:15:52,851
Perfect, we will stop with them.
108
00:15:52,852 --> 00:15:55,387
I wanted to show you that.
109
00:15:57,466 --> 00:16:00,842
It is good, but I tend to think it's
the second washed-out.
110
00:16:01,188 --> 00:16:03,744
Then, you prefer something more
clear...
111
00:16:03,745 --> 00:16:05,845
A grey, for example?
-Yes, let's see...
112
00:16:05,846 --> 00:16:07,910
Something more informal.
113
00:16:08,275 --> 00:16:11,021
"Very good.
-Pardon me... Excuse me.
114
00:16:11,386 --> 00:16:13,225
Hello, my love. How are you?
115
00:16:14,988 --> 00:16:17,513
Yes, I am trying to work a little.
116
00:16:20,154 --> 00:16:21,835
As you want to.
117
00:16:22,534 --> 00:16:23,907
There you go, a rock group.
118
00:16:23,908 --> 00:16:25,420
I'm going to this side, close to the
glass.
119
00:16:25,421 --> 00:16:27,782
I'll call you when we arrive.
120
00:16:27,783 --> 00:16:29,407
Or I send a rocket.
121
00:16:30,013 --> 00:16:31,571
Ok.
122
00:16:32,946 --> 00:16:34,930
Ok. Thank you. I love you.
123
00:16:35,230 --> 00:16:37,336
It is good.
124
00:16:47,554 --> 00:16:49,371
It is sweet, the big.
125
00:16:49,372 --> 00:16:51,549
-Sweet.
-I don't want to, asshole.
126
00:16:51,550 --> 00:16:53,259
And how is school for you?
127
00:16:53,260 --> 00:16:55,533
Well, I think that it is good.
128
00:16:55,534 --> 00:16:58,260
José told me that you had been
called for the drug testing.
129
00:16:58,261 --> 00:17:01,293
-Yes.
-You are concerned about?
130
00:17:01,294 --> 00:17:02,543
I am.
131
00:17:02,543 --> 00:17:05,211
We would have been able to tell you
how to change the cup.
132
00:17:05,212 --> 00:17:06,556
It is true.
133
00:17:06,557 --> 00:17:08,610
I'm fucking.
134
00:17:08,611 --> 00:17:10,050
But what is this...
135
00:17:10,051 --> 00:17:11,728
what is it that you took?
136
00:17:11,729 --> 00:17:13,644
I have smoked marijuana a week ago.
137
00:17:14,316 --> 00:17:17,206
Don't worry. They are not going to
say to the parents.
138
00:17:17,207 --> 00:17:21,057
They only offer a rehabilitation
programme.
139
00:17:22,415 --> 00:17:25,338
But your father is very "concerned"?
140
00:17:25,339 --> 00:17:28,307
No. My father is very quiet.
141
00:17:28,308 --> 00:17:29,575
And your mother?
142
00:17:29,576 --> 00:17:31,272
My mother is in Puerto Vallarta.
143
00:17:31,273 --> 00:17:33,656
But your father will tell him.
144
00:17:33,657 --> 00:17:35,579
I don't think.
145
00:17:35,580 --> 00:17:38,380
But if he learns it, it will not be
the brothel?
146
00:17:38,381 --> 00:17:40,124
Same, I don't think.
147
00:17:40,125 --> 00:17:43,154
Then it's ok. In fact.
148
00:17:52,354 --> 00:17:54,352
I was trying to find a swimming pool.
149
00:17:54,759 --> 00:17:57,928
I think I have found one in the south.
150
00:17:58,520 --> 00:18:01,373
I have yet to address. As soon as
I've, we are going.
151
00:18:01,374 --> 00:18:02,910
Of course.
152
00:18:05,223 --> 00:18:07,814
We need to buy things at the
supermarket.
153
00:18:07,815 --> 00:18:09,736
For tomorrow and the rest of the week.
154
00:18:09,737 --> 00:18:11,493
Yes.
155
00:18:24,871 --> 00:18:27,088
There has never been a neighbors, at
home...
156
00:18:27,089 --> 00:18:28,645
To Puerto.
157
00:18:31,485 --> 00:18:33,815
Or even better, we are going to buy
here?
158
00:18:45,391 --> 00:18:46,942
That is what it is?
159
00:18:54,871 --> 00:18:56,417
I don't know.
160
00:19:01,651 --> 00:19:03,197
Try again.
161
00:19:12,186 --> 00:19:13,741
That is what it is?
162
00:19:18,816 --> 00:19:20,064
I can't say.
163
00:19:20,065 --> 00:19:22,460
If you do not know what it is, how
will you prepare them?
164
00:20:31,631 --> 00:20:33,825
-Hello.
-Hello.
165
00:20:33,826 --> 00:20:35,974
I thank you for being here.
-No problem.
166
00:20:37,548 --> 00:20:39,123
I'm going to be direct.
167
00:20:39,701 --> 00:20:43,457
The school has put in place periodic
checks on drugs for students
168
00:20:43,771 --> 00:20:46,813
We spend a to Alejandra and her test
is positive for marijuana.
169
00:20:48,073 --> 00:20:50,541
I do not understand what the school
has to do with it.
170
00:20:50,963 --> 00:20:53,503
You know that she uses
marijuana?
-Not.
171
00:20:54,749 --> 00:20:57,331
The school recommends a program of
rehabilitation.
172
00:20:57,725 --> 00:20:59,834
Of course, we can't force it.
173
00:21:00,776 --> 00:21:04,631
If it is again positive, we will have
to expel him.
174
00:21:09,777 --> 00:21:11,659
How long have you smoke?
175
00:21:12,292 --> 00:21:14,608
I've been trying for about three
months.
176
00:21:17,776 --> 00:21:19,341
With who?
177
00:21:19,993 --> 00:21:21,577
With friends to Puerto.
178
00:21:24,074 --> 00:21:25,646
That?
179
00:21:26,165 --> 00:21:27,749
Manolo, and Julia.
180
00:21:32,337 --> 00:21:34,102
And you have a lot smoked?
181
00:21:34,103 --> 00:21:36,504
Not just a few times.
182
00:21:40,323 --> 00:21:42,915
-Is this true?
-Yes.
183
00:21:45,065 --> 00:21:47,062
I promise you that I will stop
smoking.
184
00:21:53,838 --> 00:21:55,489
Really, I'm fine.
185
00:22:02,666 --> 00:22:04,244
Yes...
186
00:22:10,511 --> 00:22:12,584
Yes, the hospital, I guess.
187
00:22:18,419 --> 00:22:21,070
No, the undertaker will not have to
pay.
188
00:22:26,358 --> 00:22:28,480
I think it does not reimburse.
189
00:22:30,831 --> 00:22:32,386
Leticia, it is a thing.
190
00:22:36,619 --> 00:22:38,357
Ok, I see.
191
00:22:39,297 --> 00:22:40,872
Listening...
192
00:22:41,707 --> 00:22:43,262
In the evening?
193
00:22:46,011 --> 00:22:48,183
Alejandra is very happy.
194
00:22:48,184 --> 00:22:50,325
Sorry Leticia. I went back to the
kitchen.
195
00:22:50,326 --> 00:22:52,192
Then, I name you.
196
00:22:52,193 --> 00:22:53,767
Bye.
197
00:22:54,243 --> 00:22:55,931
One... Two...
198
00:22:55,932 --> 00:22:57,823
Three...!
199
00:23:00,444 --> 00:23:02,113
You don't want!
200
00:23:06,529 --> 00:23:08,568
Leave the place...
201
00:23:10,955 --> 00:23:12,491
Go.
202
00:23:13,997 --> 00:23:16,097
Sorry, I'm sorry.
203
00:23:16,098 --> 00:23:17,644
More sparkling.
204
00:23:26,571 --> 00:23:28,279
At what hour will you?
205
00:23:29,268 --> 00:23:31,379
It depends.
206
00:23:31,380 --> 00:23:33,405
That will keep my children?
207
00:23:33,789 --> 00:23:36,064
If my mother is staying with them...
208
00:23:38,140 --> 00:23:41,257
We are going there early. You can
come with us in the car.
209
00:23:43,992 --> 00:23:46,123
She took me to the head.
210
00:23:47,386 --> 00:23:49,486
Careful, it's hot!
211
00:23:53,126 --> 00:23:56,577
In addition, what is the idea to get
married outside of the capital.
212
00:23:56,578 --> 00:23:59,906
It is close to Cuernavaca's
attractions.
213
00:23:59,907 --> 00:24:02,182
So, I won't have any excuse.
214
00:24:04,735 --> 00:24:06,530
None of the two of us.
215
00:24:07,244 --> 00:24:08,824
I don't have a solution.
216
00:24:09,285 --> 00:24:12,078
I'll have to stay until the end of
the ceremony, imagines.
217
00:24:12,724 --> 00:24:14,694
This is what happens, weddings are
all alike.
218
00:24:14,695 --> 00:24:17,625
No guest wants to go there, and soon
to be even more engaged!
219
00:24:17,626 --> 00:24:19,255
This is not true!
220
00:24:19,256 --> 00:24:20,886
This will be the same for my wedding?
221
00:24:20,887 --> 00:24:22,733
Pay attention to the dishes.
222
00:24:22,734 --> 00:24:24,367
No, of course not.
223
00:24:27,928 --> 00:24:30,161
Marina has no desire?
224
00:24:30,162 --> 00:24:32,233
No really.
225
00:24:32,234 --> 00:24:33,966
She loves the marriage.
226
00:24:33,967 --> 00:24:35,556
All...
227
00:24:35,556 --> 00:24:36,804
What?
228
00:24:36,805 --> 00:24:38,698
All women love marriage.
229
00:24:38,699 --> 00:24:41,171
Joaquin, I can't.
230
00:24:41,172 --> 00:24:43,159
-What is there?
-Excuse me.
231
00:24:46,614 --> 00:24:48,283
Seriously?
232
00:24:48,284 --> 00:24:50,204
I have no patience.
233
00:24:50,205 --> 00:24:52,077
Tell me what you need, I'll help you.
234
00:24:52,078 --> 00:24:54,657
Sorry, I said no from the beginning.
235
00:24:54,658 --> 00:24:56,260
Sorry.
236
00:24:56,261 --> 00:24:57,931
Roberto?
237
00:25:16,764 --> 00:25:18,347
I returned earlier.
238
00:25:18,818 --> 00:25:20,507
Everything is going well?
239
00:25:26,568 --> 00:25:29,429
I was invited in Valle de Bravo, this
weekend.
240
00:25:30,442 --> 00:25:32,947
It is well.
241
00:25:36,690 --> 00:25:38,255
What has happened in the past?
242
00:25:41,941 --> 00:25:43,509
I stopped.
243
00:25:44,139 --> 00:25:45,684
Why?
244
00:25:52,292 --> 00:25:54,187
There are JoaquĂn.
245
00:27:02,403 --> 00:27:03,961
That is what he said?
246
00:27:04,919 --> 00:27:06,703
He is nervous.
247
00:27:08,362 --> 00:27:10,714
You don't want to return to it?
248
00:27:21,539 --> 00:27:23,211
You have to convince.
249
00:27:36,750 --> 00:27:38,389
Hello!
250
00:27:41,694 --> 00:27:43,265
Hello!
251
00:28:01,141 --> 00:28:02,849
It is very good.
252
00:28:04,663 --> 00:28:06,689
And cooked well.
253
00:28:07,332 --> 00:28:08,977
Look...
254
00:28:09,739 --> 00:28:12,352
You see the consistency of it all?
255
00:28:13,345 --> 00:28:15,971
In relation to that?
256
00:28:16,326 --> 00:28:18,119
Delicious.
257
00:28:19,263 --> 00:28:21,124
So we should put more milk?
258
00:28:21,125 --> 00:28:24,993
A lot more milk before putting the
cheese.
259
00:28:34,851 --> 00:28:37,337
-Do you like it?
-Yes.
260
00:28:42,040 --> 00:28:44,229
But there is something that
interferes here.
261
00:28:46,443 --> 00:28:48,744
I think it goes you.
262
00:28:54,538 --> 00:28:57,837
I went down to the restaurant. I met
Mauricio and Jimena.
263
00:29:01,459 --> 00:29:03,033
You are going to take it?
264
00:29:05,826 --> 00:29:07,624
So, here we go?
265
00:29:12,977 --> 00:29:15,081
You have taught your daughter to drive
266
00:29:15,082 --> 00:29:17,716
and arriavnt on the highway she hit a
trailer.
267
00:29:17,717 --> 00:29:20,640
I wasn't trying to teach him to drive.
268
00:29:21,318 --> 00:29:22,949
It is the testimony of your daughter.
269
00:29:22,950 --> 00:29:26,482
I have talked about how to lead. But
I wasn't trying to teach him.
270
00:29:27,184 --> 00:29:29,833
It makes no difference in the
procedure. This is just to close the
file.
271
00:29:29,834 --> 00:29:33,902
Pardon, but it is important. I wasn't
trying to teach him to drive.
272
00:29:34,425 --> 00:29:37,578
If you want, I can review the
documents with my supervisor.
273
00:29:38,856 --> 00:29:40,937
You have not presented any no funeral
expenses?
274
00:29:40,938 --> 00:29:42,503
No.
275
00:29:44,229 --> 00:29:46,840
I need a more detailed description
276
00:29:46,841 --> 00:29:50,363
what happened to the body of your
woman after you have been declared
dead.
277
00:29:50,364 --> 00:29:52,196
We are going to bury him.
278
00:29:52,197 --> 00:29:53,932
The insurance covers,
279
00:29:53,933 --> 00:29:57,995
but we need to know what happened
with the body after the accident.
280
00:30:11,688 --> 00:30:14,437
Your daughter gets a psychological
support?
281
00:30:15,407 --> 00:30:17,359
It was a but more now.
282
00:30:17,360 --> 00:30:20,737
The insurance may pay up to a year
for consultations.
283
00:30:21,316 --> 00:30:24,064
Thank you, but we don't need.
284
00:30:36,607 --> 00:30:39,318
Be careful, asshole!
285
00:30:39,319 --> 00:30:41,299
-What is it that you want, asshole?
-Asshole!
286
00:30:42,475 --> 00:30:44,258
Fuck you!
287
00:30:45,331 --> 00:30:47,331
What's your problem?
288
00:30:47,332 --> 00:30:49,281
What is it?
289
00:30:49,282 --> 00:30:50,895
I will knock out!
290
00:31:12,205 --> 00:31:13,741
Dad?
291
00:31:24,007 --> 00:31:26,426
It was early, no? -Yes. Why?
292
00:31:26,427 --> 00:31:28,546
It has given me the desire to from.
293
00:31:28,547 --> 00:31:30,631
I was looking for.
294
00:31:30,631 --> 00:31:32,377
Yes, I know.
295
00:31:32,378 --> 00:31:34,943
I am very early.
296
00:31:39,273 --> 00:31:40,837
Hey...
297
00:31:41,126 --> 00:31:42,881
Manuel and Irene come from?
298
00:31:42,882 --> 00:31:45,451
No, not really.
299
00:31:45,452 --> 00:31:47,496
But she loves him.
300
00:31:48,327 --> 00:31:51,145
It doesn't show when he is not drunk.
301
00:31:54,589 --> 00:31:56,610
He loves her a little.
302
00:31:57,178 --> 00:32:00,542
They used to stay when he leaves in
the evenings.
303
00:32:01,712 --> 00:32:05,336
But the last time Manuel was with
another girl by chance.
304
00:32:06,559 --> 00:32:08,257
Why are you asking?
305
00:32:08,258 --> 00:32:09,842
Do you love Manual?
306
00:32:10,610 --> 00:32:12,701
I prefer to become a good sister!
307
00:32:17,550 --> 00:32:19,134
No, no, no.
308
00:32:21,314 --> 00:32:22,570
It is like this...
309
00:32:22,571 --> 00:32:24,403
It is very beautiful here!
310
00:32:24,850 --> 00:32:26,985
-Yes. It is a beautiful place.
311
00:32:27,720 --> 00:32:29,045
Indeed.
312
00:32:29,046 --> 00:32:31,087
-Now, you are going to drink!
-Not.
313
00:32:31,088 --> 00:32:33,415
-No, wait!
-Ale! Ale! Take a dose.
314
00:32:33,416 --> 00:32:36,285
-No, no, no.
-Ale!
315
00:32:36,286 --> 00:32:37,759
Go, my daughter!
316
00:32:37,760 --> 00:32:39,702
The horror! No!
317
00:32:39,703 --> 00:32:41,347
Go! Go!
318
00:32:41,348 --> 00:32:43,219
-Go!
-No luck!
319
00:32:43,220 --> 00:32:45,308
-Not really, Jose!
-Go.
320
00:32:45,309 --> 00:32:46,557
Not in the eyes, no!
321
00:32:46,558 --> 00:32:48,390
-In my eyes, no!
-Then, you open the mouth!
322
00:32:48,391 --> 00:32:50,213
Then, give me the bottle. I swear...
323
00:32:50,214 --> 00:32:52,726
-Gives the bottle!
-I swear on the head of my cousin
Antonio.
324
00:32:52,727 --> 00:32:55,348
-Go!
-Give the bottle, asshole.
325
00:32:56,712 --> 00:32:57,960
Hey Manual ...
326
00:32:57,961 --> 00:33:00,360
-"On the head of my cousin Antonio"...
-joints...
327
00:33:01,757 --> 00:33:04,573
-Go on, Manu ...
-Do not spill anything.
328
00:33:04,574 --> 00:33:05,821
A joint...
329
00:33:05,822 --> 00:33:07,683
He has a cousin named Antonio.
330
00:33:07,684 --> 00:33:09,824
What?
331
00:33:10,736 --> 00:33:13,370
José has a cousin who is called
Antonio?
332
00:33:15,247 --> 00:33:16,830
Look at the crap he says.
333
00:33:16,831 --> 00:33:18,241
It's not going to get wet, eh!
334
00:33:18,242 --> 00:33:20,343
-Already tempered!
-I have dried my hands.
335
00:33:20,344 --> 00:33:22,337
-Okay. We've not want to the wet.
336
00:33:22,338 --> 00:33:23,875
-Wait a minute.
-You first.
337
00:33:23,876 --> 00:33:25,133
Never! Me!
338
00:33:25,134 --> 00:33:27,102
Good, you start.
339
00:33:28,638 --> 00:33:29,886
Shit!
340
00:33:29,887 --> 00:33:33,561
Damn, dude! You should have a dry
towel.
341
00:33:33,562 --> 00:33:34,809
Do le...
342
00:33:34,810 --> 00:33:37,512
-Let me see.
-Fucking lighter!
343
00:33:39,580 --> 00:33:41,663
Shit, it's cold!
344
00:33:43,535 --> 00:33:46,493
-Ok, not...
-It does not matter ...
345
00:33:46,494 --> 00:33:49,075
But it's not light!
346
00:33:49,571 --> 00:33:51,127
It is good.
347
00:33:52,125 --> 00:33:54,476
-Relishes.
-What a shit, the pure paper!
348
00:33:54,477 --> 00:33:56,541
-Gives me a bit!
-It is linked! You're great!
349
00:33:57,136 --> 00:33:58,384
Shit!
350
00:33:58,385 --> 00:34:00,950
-Where thou hast been?
-I bought it near the school.
351
00:34:00,951 --> 00:34:03,592
Plush?
352
00:34:03,593 --> 00:34:05,129
Teddy is crazy!
353
00:34:06,706 --> 00:34:08,694
Rotate...
354
00:34:08,695 --> 00:34:11,709
You did drop the ashes in the water!
355
00:34:11,710 --> 00:34:13,271
It smells good.
356
00:34:16,146 --> 00:34:18,906
How cold it is here!
357
00:34:20,249 --> 00:34:24,200
It is cold. Yes, it is very cold.
358
00:34:24,201 --> 00:34:26,873
-Pass!
-It was a bitch in heat this morning.
359
00:34:26,874 --> 00:34:29,238
The drug test was positive. And then?
We don't care!
360
00:34:29,239 --> 00:34:32,816
-Yes, she did!
-Only a breath!
361
00:34:32,817 --> 00:34:34,289
Come on, this is a joke.
362
00:34:34,290 --> 00:34:35,668
-No, I do not like.
-Shit.
363
00:34:35,669 --> 00:34:37,075
This is awesome.
364
00:34:37,076 --> 00:34:39,207
It is very good.
365
00:34:39,912 --> 00:34:41,895
Gives a little bit.
366
00:34:43,199 --> 00:34:45,539
Damn!
367
00:34:46,795 --> 00:34:49,411
His eyes are all red!
368
00:34:49,412 --> 00:34:51,234
No, I've already stopped.
369
00:34:55,486 --> 00:34:58,515
His hand is soaked! Go...
370
00:34:58,515 --> 00:35:00,237
You'll be all wet!
371
00:35:00,237 --> 00:35:01,991
It is a delight with the freshness.
372
00:35:01,992 --> 00:35:03,970
Wait, you're...
373
00:35:03,971 --> 00:35:06,446
Keep an eye out for the ashes.
374
00:35:06,447 --> 00:35:08,856
Thin, put the ashes...
375
00:35:10,594 --> 00:35:12,993
Don't laugh.
376
00:35:12,994 --> 00:35:15,681
-What is this you have done?
-Throw away the ashes in the water!
377
00:35:16,212 --> 00:35:19,696
-My parents will be furious.
-Go to smoke.
378
00:35:19,697 --> 00:35:21,259
DĂ©pĂȘche-toi!
379
00:35:21,884 --> 00:35:24,005
Ale, smoke a little!
380
00:37:29,569 --> 00:37:31,011
With Manual?
381
00:37:31,012 --> 00:37:33,135
Really? When I am part...
382
00:37:33,136 --> 00:37:35,551
-You have been face to face?
-Yes, exactly...
383
00:37:35,552 --> 00:37:37,296
-How can we?
-It was a coincidence!
384
00:37:37,297 --> 00:37:39,014
What a story! And that is what it was?
385
00:37:39,015 --> 00:37:40,263
I don't know.
386
00:37:40,264 --> 00:37:42,897
I do not even know.
-José, I need to go to the toilet.
387
00:37:42,898 --> 00:37:45,254
One arrives there. Wait a little
longer.
388
00:37:47,296 --> 00:37:49,891
Seriously, it was madness...
389
00:37:50,950 --> 00:37:53,661
And the night was over?
390
00:37:57,986 --> 00:37:59,742
Hi!
391
00:38:02,583 --> 00:38:04,330
That is what happened?
392
00:38:05,309 --> 00:38:06,902
I have broken in the oven.
393
00:38:06,903 --> 00:38:08,486
How was it?
394
00:38:09,341 --> 00:38:10,640
What have you done?
395
00:38:10,641 --> 00:38:13,190
It was good. But that is what
happened?
396
00:38:14,246 --> 00:38:16,473
I broke the oven, my daughter.
397
00:38:26,398 --> 00:38:27,943
Allo.
398
00:38:29,796 --> 00:38:31,370
Hello, tata.
399
00:38:32,905 --> 00:38:34,624
No, it is not there.
400
00:38:35,852 --> 00:38:37,446
Hey José.
401
00:38:41,112 --> 00:38:42,667
Yes, more or less...
402
00:38:42,974 --> 00:38:44,702
An hour or two it is good.
403
00:38:45,710 --> 00:38:47,437
Yeah, okay.
404
00:38:53,957 --> 00:38:58,034
In fact, I believe that it is better.
I am working on it already.
405
00:39:00,157 --> 00:39:01,712
Exact.
406
00:39:09,860 --> 00:39:12,548
Tata, I have to hang up. I'll call
you tomorrow, ok?
407
00:39:37,005 --> 00:39:38,627
Between!
408
00:39:41,565 --> 00:39:43,406
What is that there? There is no class?
409
00:39:43,407 --> 00:39:45,154
There was no professor.
410
00:39:45,155 --> 00:39:46,814
Do you want a coffee?
411
00:39:46,815 --> 00:39:48,400
Ok.
412
00:39:49,647 --> 00:39:51,327
You go out today?
413
00:39:51,874 --> 00:39:53,594
Yes, very soon.
414
00:40:01,349 --> 00:40:03,319
"Hello slut!"
415
00:40:18,164 --> 00:40:20,259
Black coffee?
416
00:40:20,564 --> 00:40:22,666
I think that I am intolerant to
lactose.
417
00:40:23,847 --> 00:40:25,402
Since when?
418
00:40:26,141 --> 00:40:27,725
It is well for me.
419
00:40:48,746 --> 00:40:51,510
-Who is it?
-It's me, Jose.
420
00:40:52,249 --> 00:40:53,794
What is it that you want?
421
00:40:53,795 --> 00:40:55,407
I want to talk to you.
422
00:40:56,118 --> 00:40:57,950
For what?
423
00:40:57,951 --> 00:40:59,631
I know how it is.
424
00:41:00,149 --> 00:41:01,915
Junk! What is it that you want?
425
00:41:02,760 --> 00:41:05,745
Opens. I just want to talk to you.
426
00:41:09,623 --> 00:41:11,556
I have not sent the video.
427
00:41:11,869 --> 00:41:13,747
The video was on your mobile phone.
428
00:41:13,748 --> 00:41:15,852
Yes, but I have forgotten the phone
in the bathroom.
429
00:41:15,853 --> 00:41:18,822
Anyone was able to pick it up.
430
00:41:19,663 --> 00:41:21,794
And who could have sent the video?
431
00:41:22,264 --> 00:41:23,810
I don't know.
432
00:41:24,203 --> 00:41:26,392
Because the whole school has seen it.
433
00:41:27,148 --> 00:41:29,402
Yes... But I'm also. I am in the
video.
434
00:41:29,403 --> 00:41:32,503
-And what is this that thou hast said?
-It is absurd.
435
00:41:32,504 --> 00:41:35,242
You're not going to stop going to
school for it.
436
00:42:31,701 --> 00:42:33,764
The half of the Earth has seen the
video.
437
00:42:38,650 --> 00:42:40,205
I know.
438
00:42:42,068 --> 00:42:44,423
Why is having a make love immediately?
439
00:42:47,140 --> 00:42:48,848
I had smoked.
440
00:42:49,708 --> 00:42:51,301
This is not an excuse.
441
00:42:51,302 --> 00:42:53,877
You knew that he had.
442
00:42:53,878 --> 00:42:57,659
I didn't think it was going to put
the video on the Internet.
443
00:42:57,660 --> 00:42:59,960
And what are you going to do now?
444
00:43:02,413 --> 00:43:03,954
I don't know.
445
00:43:12,486 --> 00:43:14,377
It will take how long to arrive?
446
00:43:18,072 --> 00:43:20,184
Nothing, just for practice.
447
00:43:25,703 --> 00:43:27,258
It smells good!
448
00:43:32,097 --> 00:43:33,839
I found...
449
00:43:33,840 --> 00:43:35,871
A responsible wonderful.
450
00:43:38,354 --> 00:43:39,909
Who is?
451
00:43:41,090 --> 00:43:45,153
Just arrived in the Usa, and Mexico.
452
00:43:45,154 --> 00:43:47,343
Beautiful appearance, knows enough
wine ...
453
00:43:47,344 --> 00:43:48,884
It is well!
454
00:43:49,279 --> 00:43:51,581
-How old is she?
-40.
455
00:43:53,674 --> 00:43:56,198
-How it is called?
-Marta.
456
00:43:56,726 --> 00:43:58,760
Apparently, you have loved Martha.
457
00:43:58,761 --> 00:44:00,335
No, nothing to see.
458
00:44:02,418 --> 00:44:03,992
Okay...
459
00:44:04,472 --> 00:44:06,058
It is good that you like them.
460
00:44:06,059 --> 00:44:09,199
No, I just said that she has a
beautiful gait.
461
00:44:11,412 --> 00:44:13,240
It was your mother.
462
00:44:13,241 --> 00:44:14,820
Yes.
463
00:44:16,557 --> 00:44:18,183
I have to change it?
464
00:44:19,484 --> 00:44:22,233
No, it is very good.
465
00:44:22,234 --> 00:44:23,955
Thank you.
466
00:45:42,460 --> 00:45:44,826
-What is there?
-Nothing.
467
00:45:44,827 --> 00:45:47,349
You let him do it in the video.
468
00:45:48,205 --> 00:45:49,903
-Where are you going?
-Fool!
469
00:45:49,904 --> 00:45:52,217
Well, very well...
470
00:45:52,551 --> 00:45:54,238
Go.
471
00:45:54,239 --> 00:45:55,774
You care not!
472
00:45:59,200 --> 00:46:01,192
Shit!
473
00:46:03,342 --> 00:46:05,651
What a slut, dude!
474
00:46:06,036 --> 00:46:07,776
What a mess!
475
00:46:07,777 --> 00:46:09,720
Fucking.
476
00:46:13,571 --> 00:46:16,750
She smashed my phone. Let me see.
477
00:46:16,751 --> 00:46:18,522
You're a con.
478
00:46:18,523 --> 00:46:19,985
The hull is broken.
479
00:46:19,986 --> 00:46:22,626
Take the battery.
480
00:46:27,694 --> 00:46:29,399
That is what happened, Manual.
481
00:46:29,400 --> 00:46:32,871
We were discussing a group work, and
Alejandra went crazy.
482
00:46:37,354 --> 00:46:39,804
Can you explain what happened,
Alejandra?
483
00:46:43,763 --> 00:46:45,338
That is all.
484
00:46:47,841 --> 00:46:49,809
It truly was a work?
485
00:46:53,168 --> 00:46:54,723
Yes.
486
00:46:59,906 --> 00:47:02,373
You're not going to tell us what
really happened?
487
00:47:02,374 --> 00:47:03,967
This is what really happened.
488
00:47:10,677 --> 00:47:12,260
Go in the other room.
489
00:47:14,910 --> 00:47:17,808
-And my phone?
-I paid.
490
00:47:23,462 --> 00:47:25,035
Why fight it?
491
00:47:25,036 --> 00:47:27,004
I said.
492
00:47:27,848 --> 00:47:29,470
Why are you so aggressive?
493
00:47:29,471 --> 00:47:31,030
I don't want to talk to you.
494
00:47:31,031 --> 00:47:32,889
I don't need you helping me to the
restaurant
495
00:47:32,890 --> 00:47:35,003
or that you are concerned of the
house or the car.
496
00:47:35,004 --> 00:47:36,734
I ask you just if it is going well at
school.
497
00:47:36,735 --> 00:47:38,273
Super.
498
00:47:40,920 --> 00:47:43,083
I don't want you to be returned.
499
00:48:18,693 --> 00:48:20,472
Alejandra...
500
00:48:35,961 --> 00:48:37,544
Javier...
501
00:48:37,860 --> 00:48:40,231
We are going to the wedding of your
cousin on Saturday?
502
00:48:40,232 --> 00:48:41,816
I go there alone.
503
00:48:45,924 --> 00:48:50,033
-Who comes to you take?
-Person, I am alone.
504
00:49:17,418 --> 00:49:19,672
You already know what you are going
to wear on Friday?
505
00:49:19,673 --> 00:49:22,264
No, I'm going to buy something today.
506
00:49:22,265 --> 00:49:23,798
-I have nothing.
-Okay
507
00:49:23,799 --> 00:49:28,053
If you want to go there. I'm going to
buy a pair of pants or a skirt.
508
00:49:28,955 --> 00:49:31,753
And we will see you another day to
dress like this...
509
00:49:31,754 --> 00:49:34,423
-Or even go there together.
-At home?
510
00:49:34,424 --> 00:49:35,966
-Could we?
-Yes, of course.
511
00:49:35,967 --> 00:49:37,862
We get together and...
512
00:49:37,863 --> 00:49:42,055
-There makeup as well... I, ' you
would that which you did not.
513
00:49:42,364 --> 00:49:44,438
Cam, where is the lining?
514
00:49:44,774 --> 00:49:48,114
In Mariana.
515
00:49:49,179 --> 00:49:51,002
It's going to be very transparent.
516
00:49:51,003 --> 00:49:54,028
Really? Come, let me see.
517
00:49:54,029 --> 00:49:56,830
It is this that is very transparent.
Watch.
518
00:50:00,112 --> 00:50:03,702
I like. You have a beautiful body.
519
00:50:04,038 --> 00:50:06,725
I don't know. I don't like the long
sleeves.
520
00:50:08,847 --> 00:50:10,968
But if you the door well, it goes you
also.
521
00:50:11,967 --> 00:50:13,285
-Take this.
-Thank you.
522
00:50:13,286 --> 00:50:14,894
They are beautiful.
523
00:50:15,268 --> 00:50:17,533
I like it as well. I bought them
recently.
524
00:50:17,534 --> 00:50:19,588
They are really nice.
525
00:50:21,172 --> 00:50:22,721
Let's see...
526
00:50:24,819 --> 00:50:26,920
What is it that you do?
527
00:50:26,921 --> 00:50:28,582
It is nice to this whore.
528
00:50:29,294 --> 00:50:31,446
-José will be hypnotized.
-Irene, no pictures ...
529
00:50:31,447 --> 00:50:33,024
You're embarrassed?
530
00:50:35,426 --> 00:50:38,497
-Where you think you may go, silly?
-I leave you.
531
00:50:41,300 --> 00:50:42,865
Where are you going?
532
00:50:44,160 --> 00:50:46,320
At me. Where else could I go?
533
00:50:47,275 --> 00:50:49,709
Why are you each day with Jose?
534
00:50:50,330 --> 00:50:51,667
I'm not with Jose..
535
00:50:51,668 --> 00:50:53,691
We are only in the same neighborhood.
536
00:50:53,692 --> 00:50:55,469
Don't lie to me.
537
00:50:56,082 --> 00:50:57,983
You've still sucked, right?
538
00:50:58,424 --> 00:50:59,733
I've never sucked!
539
00:50:59,734 --> 00:51:02,522
-Manuel said.
-And why you-are the whole day
together?
540
00:51:02,523 --> 00:51:04,334
I am with you all days!
541
00:51:04,335 --> 00:51:07,129
You spend the whole day with José.
Don't lie to me!
542
00:51:07,130 --> 00:51:09,261
Don't look at me with this head!
543
00:51:12,404 --> 00:51:14,539
Let me go! No!
544
00:51:14,540 --> 00:51:16,105
Vas-y fais le!
545
00:51:41,315 --> 00:51:43,642
It turns out that I did not view last
night
546
00:51:43,643 --> 00:51:45,310
and I'm not arrived so late.
547
00:51:46,081 --> 00:51:47,780
Vegetables, how?
548
00:51:48,299 --> 00:51:50,426
for the moment it is quiet...
549
00:51:50,427 --> 00:51:52,920
but we expect a large group.
550
00:51:53,588 --> 00:51:56,300
I hope that you don't go out too late.
551
00:51:57,307 --> 00:51:59,270
And how goes the school?
552
00:52:00,403 --> 00:52:01,948
Ah, well.
553
00:52:06,248 --> 00:52:07,510
Yes...
554
00:52:07,511 --> 00:52:11,014
If I arrive earlier, we'll prepare
something good, no?
555
00:52:11,015 --> 00:52:12,564
It is at table 17...
556
00:52:15,655 --> 00:52:17,213
Yes, dad...
557
00:52:22,069 --> 00:52:24,265
As you want to.
558
00:52:26,863 --> 00:52:28,738
JoaquĂn also?
559
00:52:37,693 --> 00:52:39,498
My phone.
560
00:52:39,978 --> 00:52:41,648
My phone!
561
00:52:45,516 --> 00:52:47,081
My phone.
562
00:52:51,831 --> 00:52:54,548
Take it, bitch.
563
00:52:54,549 --> 00:52:56,132
Take.
564
00:53:02,247 --> 00:53:04,858
Then.
565
00:53:05,194 --> 00:53:06,770
Is this right?
566
00:53:32,876 --> 00:53:34,460
Hello, tata.
567
00:53:36,572 --> 00:53:38,117
Well.
568
00:53:39,586 --> 00:53:41,448
No, I was sleeping.
569
00:53:45,470 --> 00:53:47,053
you're a good.
570
00:53:53,571 --> 00:53:55,260
With the keys?
571
00:53:59,359 --> 00:54:00,904
Where?
572
00:54:03,269 --> 00:54:05,693
He told me he had sold.
573
00:54:07,995 --> 00:54:11,286
I don't understand how...
574
00:54:22,258 --> 00:54:24,362
You cut your hair?
575
00:54:25,289 --> 00:54:26,968
Yesterday.
576
00:54:28,270 --> 00:54:30,957
Why? It didn't work well?
577
00:54:31,772 --> 00:54:33,438
Because I wanted to.
578
00:54:33,439 --> 00:54:35,683
What have you done to the car mom?
579
00:54:38,512 --> 00:54:40,144
Why?
580
00:54:40,145 --> 00:54:43,091
Leticia told me that it was found
with the keys.
581
00:54:47,447 --> 00:54:49,109
Strange, no?
582
00:56:23,430 --> 00:56:25,158
We drank something blue.
583
00:56:25,159 --> 00:56:27,988
-No grass?
-We took vodka, tequila ...
584
00:56:27,989 --> 00:56:30,636
I told you to wait for me and we left.
585
00:56:30,637 --> 00:56:32,923
We?
-It was quiet...
586
00:56:32,924 --> 00:56:34,923
-Really...
-After the road was short?
587
00:56:34,924 --> 00:56:37,453
We were there in more or less 40
minutes.
588
00:56:37,454 --> 00:56:39,117
Dude, we messed up.
589
00:56:39,118 --> 00:56:40,606
Because of the alcohol?
590
00:56:40,607 --> 00:56:43,573
No, because you asked the most
expensive.
591
00:56:44,199 --> 00:56:46,695
It was awesome.
592
00:56:46,696 --> 00:56:49,023
-What is that? A blue thing like that.
593
00:56:52,131 --> 00:56:53,667
Ale...
594
00:56:53,956 --> 00:56:55,491
Ale...
595
00:57:01,464 --> 00:57:03,671
This is cool, dude!
596
00:57:03,672 --> 00:57:05,429
Brand new.
597
00:57:29,742 --> 00:57:31,229
We have finished the course,
598
00:57:31,230 --> 00:57:34,157
I give you permission for the trip to
Veracruz.
599
00:57:39,917 --> 00:57:44,501
The trip is compulsory, but your
parents must sign.
600
00:57:46,982 --> 00:57:50,149
There is still a month. But
everything should be ready.
601
00:57:50,743 --> 00:57:52,635
Make the permissions by Friday.
602
00:57:52,636 --> 00:57:55,620
and organize you in groups of 4 per
room.
603
00:57:55,621 --> 00:57:58,918
Don't forget the 2000 pesos for the
needs of the trip.
604
00:57:59,921 --> 00:58:04,792
-Agree?
-Yes.
605
00:58:05,827 --> 00:58:09,384
# Here are the versc
606
00:58:09,385 --> 00:58:13,214
that sang the king David
607
00:58:13,215 --> 00:58:16,391
Today, it is the day of
608
00:58:16,392 --> 00:58:19,377
the singing here ...
609
00:58:19,378 --> 00:58:21,973
Awake, Ale, wake up
610
00:58:21,974 --> 00:58:24,857
See, already in the morning!
611
00:58:25,560 --> 00:58:28,023
The bird already sings
612
00:58:28,024 --> 00:58:30,776
the moon is hidden! #
613
00:58:38,018 --> 00:58:39,582
Eat.
614
00:58:40,504 --> 00:58:43,179
We spent hours in the bathroom to
make this cake!
615
00:58:43,700 --> 00:58:45,284
Eat.
616
00:58:53,751 --> 00:58:55,479
Disgusting!
617
00:58:58,839 --> 00:59:00,380
Eat.
618
00:59:04,157 --> 00:59:05,698
Eat.
619
00:59:06,305 --> 00:59:08,119
Open your mouth, slut.
620
00:59:09,223 --> 00:59:11,068
You're going to love...
621
00:59:16,220 --> 00:59:18,357
Oh, damn, you're sick!
622
00:59:18,358 --> 00:59:19,897
Take a little bit more.
623
00:59:21,429 --> 00:59:23,150
Disgusting! ah!
624
00:59:25,406 --> 00:59:28,785
Swallows everything!
625
00:59:28,786 --> 00:59:31,449
As it is cute.
626
00:59:31,450 --> 00:59:33,280
Swallows!
627
00:59:35,528 --> 00:59:37,263
Swallows, bitch!
628
00:59:41,699 --> 00:59:43,452
What a horror!
629
00:59:44,133 --> 00:59:45,880
Swallows!
630
00:59:49,226 --> 00:59:51,141
-It is disgusting!
-Bite!
631
00:59:51,142 --> 00:59:54,460
Bite, bite, bite!
632
00:59:54,461 --> 00:59:56,175
Bite!
633
00:59:56,176 --> 00:59:57,506
# What a beautiful...
634
00:59:57,507 --> 00:59:59,050
morning
635
00:59:59,765 --> 01:00:01,957
where I come from
636
01:00:01,958 --> 01:00:03,397
I welcome you
637
01:00:03,398 --> 01:00:07,952
We came with great pleasure #
638
01:00:37,843 --> 01:00:39,950
Mexico Taxco, 18:00.
639
01:00:39,951 --> 01:00:44,671
Platform 33 to 36. 10 minutes before,
if you please.
640
01:00:44,672 --> 01:00:47,018
Hello. Where do you want to go?
641
01:00:47,019 --> 01:00:48,616
Puerto Vallarta?
642
01:00:48,617 --> 01:00:50,239
We have one at 20:00.
643
01:00:50,609 --> 01:00:52,225
What place do you want?
644
01:00:52,226 --> 01:00:54,016
Window.
645
01:00:54,017 --> 01:00:56,522
800 pesos, please.
646
01:01:02,434 --> 01:01:04,450
Received, 800 pesos.
647
01:01:31,805 --> 01:01:33,539
Ale...
648
01:01:34,286 --> 01:01:35,823
Dad!
649
01:01:39,287 --> 01:01:42,772
Sorry, my daughter. I forgot.
650
01:01:42,773 --> 01:01:45,728
-This is not serious.
-I'm an idiot.
651
01:01:45,729 --> 01:01:47,472
-Happy birthday to you.
-Thank you.
652
01:01:47,473 --> 01:01:49,056
Look...
653
01:01:50,567 --> 01:01:54,706
I bought a gift and I have prepared a
meal.
654
01:01:55,231 --> 01:01:57,820
I tried to call but it was
disconnected.
655
01:01:57,821 --> 01:01:59,782
-More battery.
-Certainly.
656
01:02:00,761 --> 01:02:02,775
What have you done this afternoon?
657
01:02:02,776 --> 01:02:04,286
I went out with my friends.
658
01:02:04,287 --> 01:02:06,724
-Did you have fun?
-Yes.
659
01:02:07,806 --> 01:02:10,925
Wait, I'll be back. You want to serve
the salad?
660
01:02:10,926 --> 01:02:12,730
-Yes... I serve thee.
-Okay.
661
01:02:15,086 --> 01:02:17,923
You told me about your trip to
Veracruz.
662
01:02:23,068 --> 01:02:24,613
It is in a month, right?
663
01:02:25,093 --> 01:02:27,145
Yes.
664
01:02:45,086 --> 01:02:46,628
Alejandra...
665
01:02:49,000 --> 01:02:50,547
Ale?
666
01:03:07,264 --> 01:03:10,969
The girl was beating me. It took a
fall to the middle of the entrance.
667
01:03:13,203 --> 01:03:15,649
I remember. What a poor girl.
668
01:03:15,650 --> 01:03:17,722
You know why I remember it?
669
01:03:17,723 --> 01:03:19,392
Everyone was on their feet.
670
01:03:19,393 --> 01:03:20,996
And what did you do then?
671
01:03:20,997 --> 01:03:23,447
Nothing, I don't know.
672
01:03:38,735 --> 01:03:41,420
Take all your business. Your bed it
is this one.
673
01:03:53,366 --> 01:03:55,801
Does not. I'm going to use the
bathroom.
674
01:04:07,693 --> 01:04:09,316
If you want, use it now.
675
01:04:18,589 --> 01:04:21,082
The poor! We'll search his bag.
676
01:04:28,980 --> 01:04:31,679
Let's see what I like...
677
01:04:33,224 --> 01:04:36,960
I like it.
678
01:04:39,383 --> 01:04:41,130
It is what this brothel?
679
01:04:43,650 --> 01:04:45,378
Sit down, it is better.
680
01:04:45,379 --> 01:04:46,914
So, you know...
681
01:04:54,424 --> 01:04:55,873
Forgiveness, Diego.
682
01:04:55,874 --> 01:04:58,480
Give it to me, it is mine.
683
01:04:59,560 --> 01:05:02,266
Be quiet, you quiet. Leaves.
684
01:05:02,267 --> 01:05:06,629
It is yours.
685
01:05:08,170 --> 01:05:10,018
-Health!
-Health, guys!
686
01:05:10,018 --> 01:05:12,019
-Don't get drunk! Jose, if it is
you please!
687
01:05:21,699 --> 01:05:24,679
Do not run out. I'm going to piss
688
01:05:35,272 --> 01:05:36,519
Javier...
689
01:05:36,520 --> 01:05:38,310
The big, what's new?
690
01:05:41,146 --> 01:05:42,450
A toast! Health!
691
01:05:42,451 --> 01:05:44,333
Health!
692
01:05:47,184 --> 01:05:49,582
Wood the shit, the big one!
693
01:05:49,583 --> 01:05:51,642
-Wood!
-Closes her eyes, dude.
694
01:05:51,643 --> 01:05:53,179
Wood, go!
695
01:05:53,471 --> 01:05:56,106
She is drunk!
696
01:05:56,605 --> 01:05:58,260
No, not at all...
697
01:05:58,261 --> 01:06:01,941
I learned yesterday evening.
698
01:06:01,941 --> 01:06:03,246
Impossible!
699
01:06:03,247 --> 01:06:04,783
Say... So...
700
01:06:05,498 --> 01:06:07,681
Large pig!
701
01:06:08,824 --> 01:06:10,973
This shit is nothing.
702
01:06:10,974 --> 01:06:13,392
Nothing!
703
01:06:13,393 --> 01:06:15,044
Really nothing!
704
01:06:15,490 --> 01:06:17,602
No! What a bore!
705
01:06:19,464 --> 01:06:20,841
Hey, Diego...
706
01:06:20,842 --> 01:06:23,116
-What is it?
-Put your ass out there!
707
01:06:23,582 --> 01:06:25,664
-Turns!
-Drink at one time?
708
01:06:25,665 --> 01:06:28,035
I don't know, yes, you...
709
01:06:30,627 --> 01:06:32,960
Pure! Without mixture!
710
01:06:33,377 --> 01:06:34,956
You're an asshole!
711
01:06:37,087 --> 01:06:38,647
You are both alcoholics!
712
01:06:38,648 --> 01:06:40,184
Go...
713
01:06:42,481 --> 01:06:44,368
1... 2... 3...
714
01:06:44,369 --> 01:06:47,426
You're not, I tell you
715
01:07:43,625 --> 01:07:45,449
You are not sober.
716
01:07:45,857 --> 01:07:47,392
Irene...
717
01:07:48,328 --> 01:07:50,161
I fuck.
718
01:07:50,162 --> 01:07:52,416
You're an alcoholic!
719
01:07:52,417 --> 01:07:55,870
-I'm more sober than you!
-There are only drunks.
720
01:07:55,871 --> 01:07:58,007
Drunk my ass!
721
01:08:00,215 --> 01:08:03,421
-Have you seen your faces? You are
drunkards, whore!
722
01:08:03,422 --> 01:08:05,960
And then! I can take more than you!
723
01:08:05,961 --> 01:08:08,288
Manual? Less...
724
01:08:08,289 --> 01:08:10,783
Diego, don't be an asshole.
725
01:08:10,784 --> 01:08:13,663
-Thank you!
-You're almost finished!
726
01:08:13,664 --> 01:08:15,223
-Thank you, my love.
-Irene...
727
01:08:15,224 --> 01:08:17,095
I'm normal!
728
01:08:17,095 --> 01:08:18,396
No, Irene... No...
729
01:08:18,397 --> 01:08:21,278
Do you agree? This is not the case.
730
01:08:21,279 --> 01:08:22,864
Isn't it?
731
01:08:22,865 --> 01:08:25,918
Manual, do not give more to drink...
732
01:08:25,919 --> 01:08:28,570
-Manuelito is drunk.
-If you please, what.
733
01:08:28,571 --> 01:08:30,231
Seriously, shut up, you ...
734
01:08:30,232 --> 01:08:31,512
Tais-toi!
735
01:08:31,513 --> 01:08:33,883
You is too drunk, Manuelito!
736
01:08:33,884 --> 01:08:36,266
You're not able to tell me that.
737
01:08:36,730 --> 01:08:39,422
No, but I know when someone is drunk.
738
01:08:39,423 --> 01:08:42,454
It is seeing? the head of this guy!
739
01:08:42,877 --> 01:08:45,487
Admit it, you're drunk!
740
01:08:45,488 --> 01:08:47,331
The big finds a way in, if it is you
please!
741
01:08:50,278 --> 01:08:51,814
If it is you please, Irene...
742
01:09:03,730 --> 01:09:05,669
Gives me a bit...
743
01:09:05,670 --> 01:09:07,340
Gives your glass ...
744
01:09:07,844 --> 01:09:11,223
-You take not not something else?
-No, of course not.
745
01:09:11,224 --> 01:09:13,612
Guys!
746
01:09:14,285 --> 01:09:16,349
I want to dance!
747
01:09:19,084 --> 01:09:21,176
No, idiot!
748
01:09:31,290 --> 01:09:33,231
Manual, the lightest!
749
01:09:45,576 --> 01:09:47,141
Let's do that.
750
01:09:49,406 --> 01:09:50,942
Diego!
751
01:09:54,760 --> 01:09:56,682
What?
752
01:10:00,764 --> 01:10:03,357
-LĂšve-toi!
-Wait a minute!
753
01:10:03,358 --> 01:10:04,894
Go.
754
01:10:20,280 --> 01:10:22,867
Someone wake up Ale?
755
01:10:26,450 --> 01:10:28,019
Attention...
756
01:10:28,400 --> 01:10:30,310
No kidding, Manual...
757
01:10:30,311 --> 01:10:31,701
Thank you, guy...
758
01:10:31,702 --> 01:10:35,165
Manual, without laughing. It's going
to stink.
759
01:10:35,166 --> 01:10:37,837
If the teachers we trouvernt, you
will be fired.
760
01:10:37,838 --> 01:10:40,097
-Not possible.
-You're a fool!
761
01:10:40,098 --> 01:10:42,533
An asshole!
762
01:10:42,534 --> 01:10:44,727
Ale arise.
763
01:10:44,728 --> 01:10:46,947
She is going to have a smell of piss
now.
764
01:10:47,332 --> 01:10:48,868
Dégeu!
765
01:10:51,865 --> 01:10:53,702
Going in the water!
766
01:10:55,028 --> 01:10:58,347
No... It will get wet and we dry?
767
01:10:58,348 --> 01:11:00,039
It's going to be shit.
768
01:11:00,040 --> 01:11:02,243
It is better that everyone goes in
the water.
769
01:11:03,815 --> 01:11:05,379
Diving in the sea.
770
01:11:48,908 --> 01:11:51,582
Going in the water, asshole!
771
01:12:02,167 --> 01:12:04,933
-What?
-Where is Ale?
772
01:12:04,934 --> 01:12:06,610
Alejandra.
773
01:12:06,611 --> 01:12:08,398
Alejandra.
774
01:12:08,399 --> 01:12:10,068
Alejandra.
775
01:12:10,069 --> 01:12:11,507
Alejandra.
776
01:12:11,508 --> 01:12:12,766
Ale!
777
01:12:12,767 --> 01:12:16,232
-Ale!
-Alejandra!
778
01:12:16,976 --> 01:12:19,135
Alejandra!
779
01:12:26,987 --> 01:12:29,910
-Ale! Ale!
-Alejandra!
780
01:12:36,595 --> 01:12:38,155
Alejandra!
781
01:12:47,706 --> 01:12:51,257
-Ale!
-Ale!
782
01:13:47,142 --> 01:13:48,701
-Alexis.
-Present.
783
01:13:50,207 --> 01:13:52,492
-Juan Ignacio.
-Present.
784
01:13:52,790 --> 01:13:54,608
-Camila...
-Here.
785
01:13:56,523 --> 01:13:58,069
-Eric.
-Present.
786
01:13:59,057 --> 01:14:00,785
Alejandra...
787
01:14:02,407 --> 01:14:03,984
Alejandra...
788
01:14:07,284 --> 01:14:08,839
-Irene.
-This
789
01:14:10,633 --> 01:14:12,208
-Yasmin.
-Present.
790
01:14:12,851 --> 01:14:14,406
-Denis.
-Present.
791
01:14:51,935 --> 01:14:53,499
Yes.
792
01:14:54,509 --> 01:14:56,074
Yes, I am.
793
01:15:00,518 --> 01:15:02,428
Of course she is not with me.
794
01:15:05,922 --> 01:15:08,053
How it it is not there?
795
01:15:10,481 --> 01:15:12,238
How can we lose it?
796
01:15:14,129 --> 01:15:15,880
Yes, I hope so.
797
01:15:22,230 --> 01:15:23,822
Yes.
798
01:15:23,823 --> 01:15:25,397
What happened?
799
01:15:29,103 --> 01:15:30,686
What hotel?
800
01:15:31,771 --> 01:15:33,365
What is the address?
801
01:15:37,127 --> 01:15:39,181
So, it was at the beach, at night?
802
01:15:41,043 --> 01:15:42,627
We wanted to swim.
803
01:15:51,765 --> 01:15:54,107
Why not have warned us immediately?
804
01:15:56,046 --> 01:15:57,611
It was late.
805
01:16:05,605 --> 01:16:07,186
Javier...
806
01:16:11,404 --> 01:16:13,247
You wait for just now?
807
01:16:18,440 --> 01:16:20,608
Which seat do you want? The green is
free.
808
01:16:20,609 --> 01:16:22,174
Anywhere.
809
01:16:25,349 --> 01:16:27,964
Veracruz to Puerto Vallarta.
810
01:16:34,359 --> 01:16:38,104
The bus leaves at 09:05 and arrives
at Puerto Vallarta at 18:20.
811
01:17:19,881 --> 01:17:22,337
-Roberto Rojas?
-Yes.
812
01:17:22,338 --> 01:17:24,454
Agent Sergio MartĂn, delighted.
813
01:17:24,455 --> 01:17:27,194
-The pleasure is for me.
-I take the file from now on.
814
01:17:27,195 --> 01:17:30,906
This is good, because I don't like
the way in which are conducted the
research.
815
01:17:32,905 --> 01:17:36,018
Martina, lend me a pen.
816
01:17:37,005 --> 01:17:39,125
We'll have a few questions. Okay?
817
01:17:39,126 --> 01:17:40,393
Thank you.
818
01:17:40,394 --> 01:17:42,252
It's going to be fast...
819
01:17:45,121 --> 01:17:48,143
Do you know the name of the friends
of your daughter who were at the
beach?
820
01:17:48,144 --> 01:17:50,960
-A is called José
-José...
821
01:17:50,961 --> 01:17:53,677
-A separate Manual.
-You don't know the family name?
822
01:17:53,678 --> 01:17:55,363
I don't know.
823
01:17:55,364 --> 01:17:57,834
-None?
-It is still new to the school.
824
01:17:58,716 --> 01:18:00,956
There is a girl who is called...
Carla...
825
01:18:00,957 --> 01:18:02,571
Do not worry.
826
01:18:03,027 --> 01:18:04,694
We verify.
827
01:18:04,695 --> 01:18:06,761
The children...
828
01:18:07,183 --> 01:18:09,428
What kind of drugs your daughter eat?
829
01:18:09,429 --> 01:18:10,994
No.
830
01:18:11,689 --> 01:18:14,142
They did a test and it was positive.
831
01:18:14,143 --> 01:18:15,780
The school gave it to us.
832
01:18:15,781 --> 01:18:18,518
What is this to see?
833
01:18:18,519 --> 01:18:19,944
A lot.
834
01:18:19,945 --> 01:18:22,242
They were on the beach, to swim...
835
01:18:22,243 --> 01:18:24,189
If they were drugged, drunk...
836
01:18:24,190 --> 01:18:26,475
-Here is the problem. It wasn't
out using drugs.
837
01:18:28,118 --> 01:18:30,594
No drugs. That night, non?
838
01:18:31,333 --> 01:18:32,904
No drugs.
839
01:18:33,195 --> 01:18:34,779
Ok.
840
01:18:36,747 --> 01:18:39,600
What is the relationship with your
daughter? How is it going?
841
01:18:39,601 --> 01:18:41,795
Well, well.
842
01:18:42,218 --> 01:18:44,027
I don't know the name of...
843
01:18:44,525 --> 01:18:46,011
Well...
844
01:18:46,012 --> 01:18:49,313
Why not ask those who were with her
on the beach?
845
01:18:49,314 --> 01:18:51,259
Why can't I, Mr. Rojas.
846
01:18:51,260 --> 01:18:53,543
These are minors.
847
01:18:55,445 --> 01:18:57,173
You can't do something?
848
01:18:58,953 --> 01:19:00,581
Yes.
849
01:19:01,576 --> 01:19:04,454
You have experience in these cases?
850
01:19:05,282 --> 01:19:06,907
No, of course...
851
01:19:09,129 --> 01:19:11,732
Well, youth...
852
01:19:12,444 --> 01:19:14,398
Of the school.
853
01:19:16,197 --> 01:19:18,421
I am already gone in my case.
854
01:19:21,867 --> 01:19:23,450
Yes...
855
01:19:24,856 --> 01:19:27,239
I already have the address.
856
01:19:27,721 --> 01:19:29,919
Ok, I'll see you there.
857
01:19:30,697 --> 01:19:32,240
Thank you.
858
01:19:46,630 --> 01:19:48,175
Leticia?
859
01:21:43,095 --> 01:21:45,062
You shot the video?
860
01:21:45,063 --> 01:21:46,964
But I didn't put on the Internet.
861
01:21:48,317 --> 01:21:49,930
Then who?
862
01:21:50,659 --> 01:21:53,801
I don't know, it was the weekend we
were in Valle.
863
01:21:54,681 --> 01:21:56,292
Who sent it?
864
01:21:56,293 --> 01:21:57,839
I don't know.
865
01:22:05,652 --> 01:22:07,236
Why you saved it?
866
01:22:07,620 --> 01:22:09,357
She knew that it was recording.
867
01:22:09,741 --> 01:22:11,311
It was our idea to the other two.
868
01:22:22,434 --> 01:22:24,789
You knew they the "mug"?
869
01:22:25,217 --> 01:22:27,711
-I didn't want you to know that.
-Who?
870
01:22:27,712 --> 01:22:29,295
You.
871
01:22:30,622 --> 01:22:33,115
Fta told us that the sea was lacking.
872
01:22:33,116 --> 01:22:36,118
When we were at the beach, she is
thrown into the water.
873
01:22:36,119 --> 01:22:38,150
-And we were behind it.
-She didn't want to leave.
874
01:22:38,151 --> 01:22:39,399
-Shut up.
-Shut up you!
875
01:22:39,400 --> 01:22:41,135
We can stop for a moment, if you
please?
876
01:22:44,157 --> 01:22:46,343
Since you sent the video, you make
fun of it.
877
01:22:46,344 --> 01:22:48,830
-I have not sent!
-Not sent, yes, hypocritical.
878
01:22:48,831 --> 01:22:50,367
-It was you!
-Javier...
879
01:23:14,254 --> 01:23:15,838
What have you done?
880
01:23:18,832 --> 01:23:20,369
Nothing.
881
01:23:20,370 --> 01:23:24,337
The lawyer said to do nothing until
they call me.
882
01:23:31,311 --> 01:23:33,346
But how have they lost?
883
01:26:07,522 --> 01:26:09,559
-Mom!
-Shut up!
884
01:26:10,333 --> 01:26:12,728
-Dad!
-Shut up!
885
01:26:12,729 --> 01:26:14,947
Monte!
886
01:26:16,913 --> 01:26:19,557
Stay quiet, or you take a, little
cunt!
887
01:26:20,550 --> 01:26:22,809
-Where do we go?
-Shut up!
888
01:26:28,741 --> 01:26:30,282
What do you do?
889
01:26:32,984 --> 01:26:35,546
-What do you do?
-Shut up!
890
01:26:41,975 --> 01:26:43,519
A half-turn.
891
01:26:45,763 --> 01:26:47,332
A half-turn., if you please!
892
01:27:59,207 --> 01:28:01,039
Let me answer.
893
01:28:02,453 --> 01:28:05,438
Soon, we will stop and you shall
speak of them.
894
01:28:06,092 --> 01:28:07,627
If you please!
895
01:28:10,805 --> 01:28:12,384
If you please!
896
01:28:19,024 --> 01:28:20,798
Where are we going?
897
01:28:31,019 --> 01:28:32,949
What is it that you do?
898
01:28:37,978 --> 01:28:40,009
What are we doing here?
899
01:28:42,477 --> 01:28:44,522
What are we doing here?
900
01:28:44,523 --> 01:28:47,631
Shut up, asshole! Do you understand?
901
01:29:02,665 --> 01:29:03,918
-A room?
-Yes.
902
01:29:03,919 --> 01:29:05,831
-The 49, if you want to.
-Thank you.
903
01:29:08,081 --> 01:29:10,180
I need to call my parents.
904
01:29:11,849 --> 01:29:13,423
If you please.
905
01:29:15,845 --> 01:29:17,592
Call my parents.
906
01:29:19,838 --> 01:29:21,988
If you please.
907
01:29:22,660 --> 01:29:24,205
If you please.
908
01:29:24,925 --> 01:29:26,835
You told me when we would be there.
909
01:29:27,882 --> 01:29:29,466
If you please.
910
01:30:08,511 --> 01:30:10,236
What do you do?
911
01:30:15,076 --> 01:30:16,935
What do you do?
912
01:30:56,113 --> 01:30:59,790
I want my mother. If you please!
913
01:31:02,913 --> 01:31:05,274
I haven't done anything.
914
01:31:13,117 --> 01:31:15,362
If you please.
915
01:31:18,246 --> 01:31:20,050
If you please.
916
01:31:21,181 --> 01:31:22,754
No!
917
01:31:26,791 --> 01:31:28,498
No!
918
01:31:37,728 --> 01:31:39,705
I haven't done anything.
919
01:32:02,061 --> 01:32:04,403
No!
920
01:32:06,940 --> 01:32:09,295
No! No!
921
01:32:11,030 --> 01:32:12,326
No!
922
01:32:12,327 --> 01:32:13,910
No!
923
01:32:16,420 --> 01:32:18,105
No!
56888