All language subtitles for After.Lucia.2012.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:05,798 --> 00:00:10,527 French sub-titles adapted "DespuĂ©s de Lucia" 4 00:01:02,464 --> 00:01:05,128 We changed the wings to the left and to the right, 5 00:01:05,129 --> 00:01:06,430 the radiator support, 6 00:01:06,431 --> 00:01:09,868 the radiator, headlight left, the right... 7 00:01:09,869 --> 00:01:12,227 the hood, the windshield... 8 00:01:12,228 --> 00:01:15,425 the front bumper and the strengthening of the grille... 9 00:01:15,425 --> 00:01:18,595 We repaired the chassis, the base of the shock absorbers, 10 00:01:18,596 --> 00:01:21,182 We have changed the water pump, steering pump, 11 00:01:21,183 --> 00:01:24,782 the battery and, of course, the paint has been redone on the damaged parts, 12 00:01:24,783 --> 00:01:26,222 what we changed: 13 00:01:26,223 --> 00:01:30,141 Hood, front bumper, bumper, the grille, the doors... 14 00:01:30,142 --> 00:01:32,542 And finally,... 15 00:01:32,543 --> 00:01:36,570 a Polish general. We sent the covers of the seats in the cleaning. 16 00:01:36,571 --> 00:01:39,674 And it turns out that it was impeccable. -Thank you very much. 17 00:01:39,675 --> 00:01:42,108 "Very good. -But to retrieve it 18 00:01:42,109 --> 00:01:43,395 you must sign... 19 00:01:43,396 --> 00:01:45,185 -Yes, of course. -Sign the receipt. 20 00:01:45,941 --> 00:01:48,704 -That's all. -Lend me your pen. 21 00:01:55,669 --> 00:01:57,452 -Here is your key. -Thank you. 22 00:01:57,752 --> 00:02:00,373 "Very good, sir, goodbye. -Thank you. 23 00:04:52,856 --> 00:04:57,363 AFTER LUCIA 24 00:06:24,529 --> 00:06:26,789 That is what happened with the car? 25 00:06:31,965 --> 00:06:34,086 I sold it to you. 26 00:07:12,579 --> 00:07:14,815 Here is your pajamas and your toothbrush. 27 00:07:14,816 --> 00:07:16,502 Thank you. 28 00:08:41,093 --> 00:08:42,876 Do you want some? 29 00:08:42,877 --> 00:08:44,617 No thank you. 30 00:08:52,002 --> 00:08:53,592 You're sure? It is up to the almonds. 31 00:09:30,993 --> 00:09:32,846 It is very nice. 32 00:09:33,202 --> 00:09:35,363 Actually. 33 00:10:55,583 --> 00:10:57,126 One goes there? 34 00:10:57,622 --> 00:10:59,170 Mmmmh. 35 00:11:03,929 --> 00:11:05,794 I have the time to take a bath? 36 00:11:06,457 --> 00:11:08,030 Yes. 37 00:12:10,490 --> 00:12:14,883 Hi! Sorry but this is my place. 38 00:12:14,884 --> 00:12:17,352 -Pardon. -No, not to worry. 39 00:12:25,031 --> 00:12:26,559 You have travelled by car or by plane? 40 00:12:26,560 --> 00:12:28,166 In the car. 41 00:12:28,772 --> 00:12:30,406 In how many hours? 42 00:12:30,702 --> 00:12:33,264 More or less 10 hours. 43 00:12:33,265 --> 00:12:34,808 You're not tired? 44 00:12:34,809 --> 00:12:36,836 A little, but that's okay. 45 00:12:37,135 --> 00:12:38,788 Your father seems to be a good person. 46 00:12:39,149 --> 00:12:40,716 We get on very well. 47 00:12:41,383 --> 00:12:43,125 What subjects have you got today? 48 00:12:43,715 --> 00:12:46,422 History, English, and biology. 49 00:12:46,423 --> 00:12:47,899 What did you think? 50 00:12:47,900 --> 00:12:50,425 Well, it is almost the same thing that I saw before. 51 00:12:51,158 --> 00:12:54,193 Well, if you need anything, you call me unto you. 52 00:12:54,194 --> 00:12:55,756 Thank you. 53 00:12:58,784 --> 00:13:00,332 Ready? 54 00:13:00,333 --> 00:13:02,489 No, I just do it. 55 00:13:02,490 --> 00:13:05,086 So... 56 00:13:10,800 --> 00:13:13,918 What a horror these tests, anti-drug to all students. 57 00:13:14,236 --> 00:13:17,965 What are the rules of the school. It is the same for all students. 58 00:13:27,559 --> 00:13:29,134 I called JosĂ©. 59 00:13:30,491 --> 00:13:32,095 You take advantage of? 60 00:13:32,096 --> 00:13:34,560 This is super! 61 00:13:34,561 --> 00:13:36,193 You come to Puerto Vallarta, isn't it? 62 00:13:36,194 --> 00:13:38,249 -Yes. -Completely different... 63 00:13:38,250 --> 00:13:39,522 We go to "The Contessa"? 64 00:13:39,523 --> 00:13:41,964 -No chance. -No, you feel like it. 65 00:13:41,965 --> 00:13:44,654 I'm going to either to one or the other. 66 00:13:44,655 --> 00:13:46,473 I think that you know Camila. 67 00:13:46,474 --> 00:13:49,065 -Hi. -How are you? -Irene. 68 00:13:49,066 --> 00:13:51,950 - "Big" and Manual. -Hi. -Javier... 69 00:13:51,951 --> 00:13:53,763 Hi, Javier. 70 00:13:56,460 --> 00:13:58,307 She has already given one. 71 00:13:59,272 --> 00:14:01,873 Take a different one. 72 00:14:01,874 --> 00:14:05,017 Who is going to eat all that? 73 00:14:05,360 --> 00:14:08,067 You go out to eat on the road up to the house of Jose. 74 00:14:10,656 --> 00:14:13,200 -And then, anyway... -where do you come From? 75 00:14:13,201 --> 00:14:14,596 I come from Puerto Vallarta. 76 00:14:14,597 --> 00:14:18,001 Wow, it must be nice down there! -Yes. 77 00:14:19,370 --> 00:14:21,304 That is what you are doing? 78 00:14:21,305 --> 00:14:24,090 Well, you know... surfing... 79 00:14:24,571 --> 00:14:27,406 -Go to school, hang out with friends. -Surfing... 80 00:14:27,948 --> 00:14:30,347 What? 81 00:14:30,348 --> 00:14:32,748 -Of course, silly. -Surf... 82 00:14:32,749 --> 00:14:34,861 Standing on the board... to Take the wave... 83 00:14:34,862 --> 00:14:38,904 -It rises and goes down... -Yes. 84 00:14:39,959 --> 00:14:41,688 And the reason why you are coming to the capital city? 85 00:14:41,689 --> 00:14:43,783 Because of my father's work. 86 00:14:44,336 --> 00:14:46,359 -What is it made of? He is head chef. 87 00:14:46,360 --> 00:14:47,905 Awesome, is it not the big! 88 00:14:48,961 --> 00:14:50,862 He came to open a restaurant? 89 00:14:50,863 --> 00:14:52,165 Yes. 90 00:14:52,166 --> 00:14:53,881 Where? 91 00:14:53,882 --> 00:14:55,832 I was not there yet, but I think it is... 92 00:14:55,833 --> 00:14:58,582 - ...The Contessa. I see...Yes... 93 00:14:58,583 --> 00:15:01,795 What kind of food it serves? 94 00:15:02,677 --> 00:15:06,933 Of all, but crustaceans and fish, mostly. 95 00:15:06,934 --> 00:15:08,373 -A real treat. -It is the same. 96 00:15:08,374 --> 00:15:11,088 -One sees you there? -Hmm. 97 00:15:14,357 --> 00:15:15,933 And you live where? 98 00:15:16,792 --> 00:15:19,611 Has Anzures, Polanco. 99 00:15:19,612 --> 00:15:21,989 -I live near there. -Really? -It is true. 100 00:15:21,989 --> 00:15:24,019 Awesome. -What is the joke? 101 00:15:24,020 --> 00:15:26,646 He does not know where it is and it says he lives in Polanco! 102 00:15:31,471 --> 00:15:33,177 It's disgusting... disgusting... 103 00:15:33,178 --> 00:15:35,590 It makes him want to throw up when he does that. 104 00:15:42,985 --> 00:15:44,496 I had a beach restaurant 105 00:15:44,496 --> 00:15:47,064 and the fish was from Canada or Asia. 106 00:15:47,426 --> 00:15:49,898 Because the domestic products are much too expensive. 107 00:15:49,899 --> 00:15:52,851 Perfect, we will stop with them. 108 00:15:52,852 --> 00:15:55,387 I wanted to show you that. 109 00:15:57,466 --> 00:16:00,842 It is good, but I tend to think it's the second washed-out. 110 00:16:01,188 --> 00:16:03,744 Then, you prefer something more clear... 111 00:16:03,745 --> 00:16:05,845 A grey, for example? -Yes, let's see... 112 00:16:05,846 --> 00:16:07,910 Something more informal. 113 00:16:08,275 --> 00:16:11,021 "Very good. -Pardon me... Excuse me. 114 00:16:11,386 --> 00:16:13,225 Hello, my love. How are you? 115 00:16:14,988 --> 00:16:17,513 Yes, I am trying to work a little. 116 00:16:20,154 --> 00:16:21,835 As you want to. 117 00:16:22,534 --> 00:16:23,907 There you go, a rock group. 118 00:16:23,908 --> 00:16:25,420 I'm going to this side, close to the glass. 119 00:16:25,421 --> 00:16:27,782 I'll call you when we arrive. 120 00:16:27,783 --> 00:16:29,407 Or I send a rocket. 121 00:16:30,013 --> 00:16:31,571 Ok. 122 00:16:32,946 --> 00:16:34,930 Ok. Thank you. I love you. 123 00:16:35,230 --> 00:16:37,336 It is good. 124 00:16:47,554 --> 00:16:49,371 It is sweet, the big. 125 00:16:49,372 --> 00:16:51,549 -Sweet. -I don't want to, asshole. 126 00:16:51,550 --> 00:16:53,259 And how is school for you? 127 00:16:53,260 --> 00:16:55,533 Well, I think that it is good. 128 00:16:55,534 --> 00:16:58,260 JosĂ© told me that you had been called for the drug testing. 129 00:16:58,261 --> 00:17:01,293 -Yes. -You are concerned about? 130 00:17:01,294 --> 00:17:02,543 I am. 131 00:17:02,543 --> 00:17:05,211 We would have been able to tell you how to change the cup. 132 00:17:05,212 --> 00:17:06,556 It is true. 133 00:17:06,557 --> 00:17:08,610 I'm fucking. 134 00:17:08,611 --> 00:17:10,050 But what is this... 135 00:17:10,051 --> 00:17:11,728 what is it that you took? 136 00:17:11,729 --> 00:17:13,644 I have smoked marijuana a week ago. 137 00:17:14,316 --> 00:17:17,206 Don't worry. They are not going to say to the parents. 138 00:17:17,207 --> 00:17:21,057 They only offer a rehabilitation programme. 139 00:17:22,415 --> 00:17:25,338 But your father is very "concerned"? 140 00:17:25,339 --> 00:17:28,307 No. My father is very quiet. 141 00:17:28,308 --> 00:17:29,575 And your mother? 142 00:17:29,576 --> 00:17:31,272 My mother is in Puerto Vallarta. 143 00:17:31,273 --> 00:17:33,656 But your father will tell him. 144 00:17:33,657 --> 00:17:35,579 I don't think. 145 00:17:35,580 --> 00:17:38,380 But if he learns it, it will not be the brothel? 146 00:17:38,381 --> 00:17:40,124 Same, I don't think. 147 00:17:40,125 --> 00:17:43,154 Then it's ok. In fact. 148 00:17:52,354 --> 00:17:54,352 I was trying to find a swimming pool. 149 00:17:54,759 --> 00:17:57,928 I think I have found one in the south. 150 00:17:58,520 --> 00:18:01,373 I have yet to address. As soon as I've, we are going. 151 00:18:01,374 --> 00:18:02,910 Of course. 152 00:18:05,223 --> 00:18:07,814 We need to buy things at the supermarket. 153 00:18:07,815 --> 00:18:09,736 For tomorrow and the rest of the week. 154 00:18:09,737 --> 00:18:11,493 Yes. 155 00:18:24,871 --> 00:18:27,088 There has never been a neighbors, at home... 156 00:18:27,089 --> 00:18:28,645 To Puerto. 157 00:18:31,485 --> 00:18:33,815 Or even better, we are going to buy here? 158 00:18:45,391 --> 00:18:46,942 That is what it is? 159 00:18:54,871 --> 00:18:56,417 I don't know. 160 00:19:01,651 --> 00:19:03,197 Try again. 161 00:19:12,186 --> 00:19:13,741 That is what it is? 162 00:19:18,816 --> 00:19:20,064 I can't say. 163 00:19:20,065 --> 00:19:22,460 If you do not know what it is, how will you prepare them? 164 00:20:31,631 --> 00:20:33,825 -Hello. -Hello. 165 00:20:33,826 --> 00:20:35,974 I thank you for being here. -No problem. 166 00:20:37,548 --> 00:20:39,123 I'm going to be direct. 167 00:20:39,701 --> 00:20:43,457 The school has put in place periodic checks on drugs for students 168 00:20:43,771 --> 00:20:46,813 We spend a to Alejandra and her test is positive for marijuana. 169 00:20:48,073 --> 00:20:50,541 I do not understand what the school has to do with it. 170 00:20:50,963 --> 00:20:53,503 You know that she uses marijuana? -Not. 171 00:20:54,749 --> 00:20:57,331 The school recommends a program of rehabilitation. 172 00:20:57,725 --> 00:20:59,834 Of course, we can't force it. 173 00:21:00,776 --> 00:21:04,631 If it is again positive, we will have to expel him. 174 00:21:09,777 --> 00:21:11,659 How long have you smoke? 175 00:21:12,292 --> 00:21:14,608 I've been trying for about three months. 176 00:21:17,776 --> 00:21:19,341 With who? 177 00:21:19,993 --> 00:21:21,577 With friends to Puerto. 178 00:21:24,074 --> 00:21:25,646 That? 179 00:21:26,165 --> 00:21:27,749 Manolo, and Julia. 180 00:21:32,337 --> 00:21:34,102 And you have a lot smoked? 181 00:21:34,103 --> 00:21:36,504 Not just a few times. 182 00:21:40,323 --> 00:21:42,915 -Is this true? -Yes. 183 00:21:45,065 --> 00:21:47,062 I promise you that I will stop smoking. 184 00:21:53,838 --> 00:21:55,489 Really, I'm fine. 185 00:22:02,666 --> 00:22:04,244 Yes... 186 00:22:10,511 --> 00:22:12,584 Yes, the hospital, I guess. 187 00:22:18,419 --> 00:22:21,070 No, the undertaker will not have to pay. 188 00:22:26,358 --> 00:22:28,480 I think it does not reimburse. 189 00:22:30,831 --> 00:22:32,386 Leticia, it is a thing. 190 00:22:36,619 --> 00:22:38,357 Ok, I see. 191 00:22:39,297 --> 00:22:40,872 Listening... 192 00:22:41,707 --> 00:22:43,262 In the evening? 193 00:22:46,011 --> 00:22:48,183 Alejandra is very happy. 194 00:22:48,184 --> 00:22:50,325 Sorry Leticia. I went back to the kitchen. 195 00:22:50,326 --> 00:22:52,192 Then, I name you. 196 00:22:52,193 --> 00:22:53,767 Bye. 197 00:22:54,243 --> 00:22:55,931 One... Two... 198 00:22:55,932 --> 00:22:57,823 Three...! 199 00:23:00,444 --> 00:23:02,113 You don't want! 200 00:23:06,529 --> 00:23:08,568 Leave the place... 201 00:23:10,955 --> 00:23:12,491 Go. 202 00:23:13,997 --> 00:23:16,097 Sorry, I'm sorry. 203 00:23:16,098 --> 00:23:17,644 More sparkling. 204 00:23:26,571 --> 00:23:28,279 At what hour will you? 205 00:23:29,268 --> 00:23:31,379 It depends. 206 00:23:31,380 --> 00:23:33,405 That will keep my children? 207 00:23:33,789 --> 00:23:36,064 If my mother is staying with them... 208 00:23:38,140 --> 00:23:41,257 We are going there early. You can come with us in the car. 209 00:23:43,992 --> 00:23:46,123 She took me to the head. 210 00:23:47,386 --> 00:23:49,486 Careful, it's hot! 211 00:23:53,126 --> 00:23:56,577 In addition, what is the idea to get married outside of the capital. 212 00:23:56,578 --> 00:23:59,906 It is close to Cuernavaca's attractions. 213 00:23:59,907 --> 00:24:02,182 So, I won't have any excuse. 214 00:24:04,735 --> 00:24:06,530 None of the two of us. 215 00:24:07,244 --> 00:24:08,824 I don't have a solution. 216 00:24:09,285 --> 00:24:12,078 I'll have to stay until the end of the ceremony, imagines. 217 00:24:12,724 --> 00:24:14,694 This is what happens, weddings are all alike. 218 00:24:14,695 --> 00:24:17,625 No guest wants to go there, and soon to be even more engaged! 219 00:24:17,626 --> 00:24:19,255 This is not true! 220 00:24:19,256 --> 00:24:20,886 This will be the same for my wedding? 221 00:24:20,887 --> 00:24:22,733 Pay attention to the dishes. 222 00:24:22,734 --> 00:24:24,367 No, of course not. 223 00:24:27,928 --> 00:24:30,161 Marina has no desire? 224 00:24:30,162 --> 00:24:32,233 No really. 225 00:24:32,234 --> 00:24:33,966 She loves the marriage. 226 00:24:33,967 --> 00:24:35,556 All... 227 00:24:35,556 --> 00:24:36,804 What? 228 00:24:36,805 --> 00:24:38,698 All women love marriage. 229 00:24:38,699 --> 00:24:41,171 Joaquin, I can't. 230 00:24:41,172 --> 00:24:43,159 -What is there? -Excuse me. 231 00:24:46,614 --> 00:24:48,283 Seriously? 232 00:24:48,284 --> 00:24:50,204 I have no patience. 233 00:24:50,205 --> 00:24:52,077 Tell me what you need, I'll help you. 234 00:24:52,078 --> 00:24:54,657 Sorry, I said no from the beginning. 235 00:24:54,658 --> 00:24:56,260 Sorry. 236 00:24:56,261 --> 00:24:57,931 Roberto? 237 00:25:16,764 --> 00:25:18,347 I returned earlier. 238 00:25:18,818 --> 00:25:20,507 Everything is going well? 239 00:25:26,568 --> 00:25:29,429 I was invited in Valle de Bravo, this weekend. 240 00:25:30,442 --> 00:25:32,947 It is well. 241 00:25:36,690 --> 00:25:38,255 What has happened in the past? 242 00:25:41,941 --> 00:25:43,509 I stopped. 243 00:25:44,139 --> 00:25:45,684 Why? 244 00:25:52,292 --> 00:25:54,187 There are JoaquĂ­n. 245 00:27:02,403 --> 00:27:03,961 That is what he said? 246 00:27:04,919 --> 00:27:06,703 He is nervous. 247 00:27:08,362 --> 00:27:10,714 You don't want to return to it? 248 00:27:21,539 --> 00:27:23,211 You have to convince. 249 00:27:36,750 --> 00:27:38,389 Hello! 250 00:27:41,694 --> 00:27:43,265 Hello! 251 00:28:01,141 --> 00:28:02,849 It is very good. 252 00:28:04,663 --> 00:28:06,689 And cooked well. 253 00:28:07,332 --> 00:28:08,977 Look... 254 00:28:09,739 --> 00:28:12,352 You see the consistency of it all? 255 00:28:13,345 --> 00:28:15,971 In relation to that? 256 00:28:16,326 --> 00:28:18,119 Delicious. 257 00:28:19,263 --> 00:28:21,124 So we should put more milk? 258 00:28:21,125 --> 00:28:24,993 A lot more milk before putting the cheese. 259 00:28:34,851 --> 00:28:37,337 -Do you like it? -Yes. 260 00:28:42,040 --> 00:28:44,229 But there is something that interferes here. 261 00:28:46,443 --> 00:28:48,744 I think it goes you. 262 00:28:54,538 --> 00:28:57,837 I went down to the restaurant. I met Mauricio and Jimena. 263 00:29:01,459 --> 00:29:03,033 You are going to take it? 264 00:29:05,826 --> 00:29:07,624 So, here we go? 265 00:29:12,977 --> 00:29:15,081 You have taught your daughter to drive 266 00:29:15,082 --> 00:29:17,716 and arriavnt on the highway she hit a trailer. 267 00:29:17,717 --> 00:29:20,640 I wasn't trying to teach him to drive. 268 00:29:21,318 --> 00:29:22,949 It is the testimony of your daughter. 269 00:29:22,950 --> 00:29:26,482 I have talked about how to lead. But I wasn't trying to teach him. 270 00:29:27,184 --> 00:29:29,833 It makes no difference in the procedure. This is just to close the file. 271 00:29:29,834 --> 00:29:33,902 Pardon, but it is important. I wasn't trying to teach him to drive. 272 00:29:34,425 --> 00:29:37,578 If you want, I can review the documents with my supervisor. 273 00:29:38,856 --> 00:29:40,937 You have not presented any no funeral expenses? 274 00:29:40,938 --> 00:29:42,503 No. 275 00:29:44,229 --> 00:29:46,840 I need a more detailed description 276 00:29:46,841 --> 00:29:50,363 what happened to the body of your woman after you have been declared dead. 277 00:29:50,364 --> 00:29:52,196 We are going to bury him. 278 00:29:52,197 --> 00:29:53,932 The insurance covers, 279 00:29:53,933 --> 00:29:57,995 but we need to know what happened with the body after the accident. 280 00:30:11,688 --> 00:30:14,437 Your daughter gets a psychological support? 281 00:30:15,407 --> 00:30:17,359 It was a but more now. 282 00:30:17,360 --> 00:30:20,737 The insurance may pay up to a year for consultations. 283 00:30:21,316 --> 00:30:24,064 Thank you, but we don't need. 284 00:30:36,607 --> 00:30:39,318 Be careful, asshole! 285 00:30:39,319 --> 00:30:41,299 -What is it that you want, asshole? -Asshole! 286 00:30:42,475 --> 00:30:44,258 Fuck you! 287 00:30:45,331 --> 00:30:47,331 What's your problem? 288 00:30:47,332 --> 00:30:49,281 What is it? 289 00:30:49,282 --> 00:30:50,895 I will knock out! 290 00:31:12,205 --> 00:31:13,741 Dad? 291 00:31:24,007 --> 00:31:26,426 It was early, no? -Yes. Why? 292 00:31:26,427 --> 00:31:28,546 It has given me the desire to from. 293 00:31:28,547 --> 00:31:30,631 I was looking for. 294 00:31:30,631 --> 00:31:32,377 Yes, I know. 295 00:31:32,378 --> 00:31:34,943 I am very early. 296 00:31:39,273 --> 00:31:40,837 Hey... 297 00:31:41,126 --> 00:31:42,881 Manuel and Irene come from? 298 00:31:42,882 --> 00:31:45,451 No, not really. 299 00:31:45,452 --> 00:31:47,496 But she loves him. 300 00:31:48,327 --> 00:31:51,145 It doesn't show when he is not drunk. 301 00:31:54,589 --> 00:31:56,610 He loves her a little. 302 00:31:57,178 --> 00:32:00,542 They used to stay when he leaves in the evenings. 303 00:32:01,712 --> 00:32:05,336 But the last time Manuel was with another girl by chance. 304 00:32:06,559 --> 00:32:08,257 Why are you asking? 305 00:32:08,258 --> 00:32:09,842 Do you love Manual? 306 00:32:10,610 --> 00:32:12,701 I prefer to become a good sister! 307 00:32:17,550 --> 00:32:19,134 No, no, no. 308 00:32:21,314 --> 00:32:22,570 It is like this... 309 00:32:22,571 --> 00:32:24,403 It is very beautiful here! 310 00:32:24,850 --> 00:32:26,985 -Yes. It is a beautiful place. 311 00:32:27,720 --> 00:32:29,045 Indeed. 312 00:32:29,046 --> 00:32:31,087 -Now, you are going to drink! -Not. 313 00:32:31,088 --> 00:32:33,415 -No, wait! -Ale! Ale! Take a dose. 314 00:32:33,416 --> 00:32:36,285 -No, no, no. -Ale! 315 00:32:36,286 --> 00:32:37,759 Go, my daughter! 316 00:32:37,760 --> 00:32:39,702 The horror! No! 317 00:32:39,703 --> 00:32:41,347 Go! Go! 318 00:32:41,348 --> 00:32:43,219 -Go! -No luck! 319 00:32:43,220 --> 00:32:45,308 -Not really, Jose! -Go. 320 00:32:45,309 --> 00:32:46,557 Not in the eyes, no! 321 00:32:46,558 --> 00:32:48,390 -In my eyes, no! -Then, you open the mouth! 322 00:32:48,391 --> 00:32:50,213 Then, give me the bottle. I swear... 323 00:32:50,214 --> 00:32:52,726 -Gives the bottle! -I swear on the head of my cousin Antonio. 324 00:32:52,727 --> 00:32:55,348 -Go! -Give the bottle, asshole. 325 00:32:56,712 --> 00:32:57,960 Hey Manual ... 326 00:32:57,961 --> 00:33:00,360 -"On the head of my cousin Antonio"... -joints... 327 00:33:01,757 --> 00:33:04,573 -Go on, Manu ... -Do not spill anything. 328 00:33:04,574 --> 00:33:05,821 A joint... 329 00:33:05,822 --> 00:33:07,683 He has a cousin named Antonio. 330 00:33:07,684 --> 00:33:09,824 What? 331 00:33:10,736 --> 00:33:13,370 JosĂ© has a cousin who is called Antonio? 332 00:33:15,247 --> 00:33:16,830 Look at the crap he says. 333 00:33:16,831 --> 00:33:18,241 It's not going to get wet, eh! 334 00:33:18,242 --> 00:33:20,343 -Already tempered! -I have dried my hands. 335 00:33:20,344 --> 00:33:22,337 -Okay. We've not want to the wet. 336 00:33:22,338 --> 00:33:23,875 -Wait a minute. -You first. 337 00:33:23,876 --> 00:33:25,133 Never! Me! 338 00:33:25,134 --> 00:33:27,102 Good, you start. 339 00:33:28,638 --> 00:33:29,886 Shit! 340 00:33:29,887 --> 00:33:33,561 Damn, dude! You should have a dry towel. 341 00:33:33,562 --> 00:33:34,809 Do le... 342 00:33:34,810 --> 00:33:37,512 -Let me see. -Fucking lighter! 343 00:33:39,580 --> 00:33:41,663 Shit, it's cold! 344 00:33:43,535 --> 00:33:46,493 -Ok, not... -It does not matter ... 345 00:33:46,494 --> 00:33:49,075 But it's not light! 346 00:33:49,571 --> 00:33:51,127 It is good. 347 00:33:52,125 --> 00:33:54,476 -Relishes. -What a shit, the pure paper! 348 00:33:54,477 --> 00:33:56,541 -Gives me a bit! -It is linked! You're great! 349 00:33:57,136 --> 00:33:58,384 Shit! 350 00:33:58,385 --> 00:34:00,950 -Where thou hast been? -I bought it near the school. 351 00:34:00,951 --> 00:34:03,592 Plush? 352 00:34:03,593 --> 00:34:05,129 Teddy is crazy! 353 00:34:06,706 --> 00:34:08,694 Rotate... 354 00:34:08,695 --> 00:34:11,709 You did drop the ashes in the water! 355 00:34:11,710 --> 00:34:13,271 It smells good. 356 00:34:16,146 --> 00:34:18,906 How cold it is here! 357 00:34:20,249 --> 00:34:24,200 It is cold. Yes, it is very cold. 358 00:34:24,201 --> 00:34:26,873 -Pass! -It was a bitch in heat this morning. 359 00:34:26,874 --> 00:34:29,238 The drug test was positive. And then? We don't care! 360 00:34:29,239 --> 00:34:32,816 -Yes, she did! -Only a breath! 361 00:34:32,817 --> 00:34:34,289 Come on, this is a joke. 362 00:34:34,290 --> 00:34:35,668 -No, I do not like. -Shit. 363 00:34:35,669 --> 00:34:37,075 This is awesome. 364 00:34:37,076 --> 00:34:39,207 It is very good. 365 00:34:39,912 --> 00:34:41,895 Gives a little bit. 366 00:34:43,199 --> 00:34:45,539 Damn! 367 00:34:46,795 --> 00:34:49,411 His eyes are all red! 368 00:34:49,412 --> 00:34:51,234 No, I've already stopped. 369 00:34:55,486 --> 00:34:58,515 His hand is soaked! Go... 370 00:34:58,515 --> 00:35:00,237 You'll be all wet! 371 00:35:00,237 --> 00:35:01,991 It is a delight with the freshness. 372 00:35:01,992 --> 00:35:03,970 Wait, you're... 373 00:35:03,971 --> 00:35:06,446 Keep an eye out for the ashes. 374 00:35:06,447 --> 00:35:08,856 Thin, put the ashes... 375 00:35:10,594 --> 00:35:12,993 Don't laugh. 376 00:35:12,994 --> 00:35:15,681 -What is this you have done? -Throw away the ashes in the water! 377 00:35:16,212 --> 00:35:19,696 -My parents will be furious. -Go to smoke. 378 00:35:19,697 --> 00:35:21,259 DĂ©pĂȘche-toi! 379 00:35:21,884 --> 00:35:24,005 Ale, smoke a little! 380 00:37:29,569 --> 00:37:31,011 With Manual? 381 00:37:31,012 --> 00:37:33,135 Really? When I am part... 382 00:37:33,136 --> 00:37:35,551 -You have been face to face? -Yes, exactly... 383 00:37:35,552 --> 00:37:37,296 -How can we? -It was a coincidence! 384 00:37:37,297 --> 00:37:39,014 What a story! And that is what it was? 385 00:37:39,015 --> 00:37:40,263 I don't know. 386 00:37:40,264 --> 00:37:42,897 I do not even know. -JosĂ©, I need to go to the toilet. 387 00:37:42,898 --> 00:37:45,254 One arrives there. Wait a little longer. 388 00:37:47,296 --> 00:37:49,891 Seriously, it was madness... 389 00:37:50,950 --> 00:37:53,661 And the night was over? 390 00:37:57,986 --> 00:37:59,742 Hi! 391 00:38:02,583 --> 00:38:04,330 That is what happened? 392 00:38:05,309 --> 00:38:06,902 I have broken in the oven. 393 00:38:06,903 --> 00:38:08,486 How was it? 394 00:38:09,341 --> 00:38:10,640 What have you done? 395 00:38:10,641 --> 00:38:13,190 It was good. But that is what happened? 396 00:38:14,246 --> 00:38:16,473 I broke the oven, my daughter. 397 00:38:26,398 --> 00:38:27,943 Allo. 398 00:38:29,796 --> 00:38:31,370 Hello, tata. 399 00:38:32,905 --> 00:38:34,624 No, it is not there. 400 00:38:35,852 --> 00:38:37,446 Hey JosĂ©. 401 00:38:41,112 --> 00:38:42,667 Yes, more or less... 402 00:38:42,974 --> 00:38:44,702 An hour or two it is good. 403 00:38:45,710 --> 00:38:47,437 Yeah, okay. 404 00:38:53,957 --> 00:38:58,034 In fact, I believe that it is better. I am working on it already. 405 00:39:00,157 --> 00:39:01,712 Exact. 406 00:39:09,860 --> 00:39:12,548 Tata, I have to hang up. I'll call you tomorrow, ok? 407 00:39:37,005 --> 00:39:38,627 Between! 408 00:39:41,565 --> 00:39:43,406 What is that there? There is no class? 409 00:39:43,407 --> 00:39:45,154 There was no professor. 410 00:39:45,155 --> 00:39:46,814 Do you want a coffee? 411 00:39:46,815 --> 00:39:48,400 Ok. 412 00:39:49,647 --> 00:39:51,327 You go out today? 413 00:39:51,874 --> 00:39:53,594 Yes, very soon. 414 00:40:01,349 --> 00:40:03,319 "Hello slut!" 415 00:40:18,164 --> 00:40:20,259 Black coffee? 416 00:40:20,564 --> 00:40:22,666 I think that I am intolerant to lactose. 417 00:40:23,847 --> 00:40:25,402 Since when? 418 00:40:26,141 --> 00:40:27,725 It is well for me. 419 00:40:48,746 --> 00:40:51,510 -Who is it? -It's me, Jose. 420 00:40:52,249 --> 00:40:53,794 What is it that you want? 421 00:40:53,795 --> 00:40:55,407 I want to talk to you. 422 00:40:56,118 --> 00:40:57,950 For what? 423 00:40:57,951 --> 00:40:59,631 I know how it is. 424 00:41:00,149 --> 00:41:01,915 Junk! What is it that you want? 425 00:41:02,760 --> 00:41:05,745 Opens. I just want to talk to you. 426 00:41:09,623 --> 00:41:11,556 I have not sent the video. 427 00:41:11,869 --> 00:41:13,747 The video was on your mobile phone. 428 00:41:13,748 --> 00:41:15,852 Yes, but I have forgotten the phone in the bathroom. 429 00:41:15,853 --> 00:41:18,822 Anyone was able to pick it up. 430 00:41:19,663 --> 00:41:21,794 And who could have sent the video? 431 00:41:22,264 --> 00:41:23,810 I don't know. 432 00:41:24,203 --> 00:41:26,392 Because the whole school has seen it. 433 00:41:27,148 --> 00:41:29,402 Yes... But I'm also. I am in the video. 434 00:41:29,403 --> 00:41:32,503 -And what is this that thou hast said? -It is absurd. 435 00:41:32,504 --> 00:41:35,242 You're not going to stop going to school for it. 436 00:42:31,701 --> 00:42:33,764 The half of the Earth has seen the video. 437 00:42:38,650 --> 00:42:40,205 I know. 438 00:42:42,068 --> 00:42:44,423 Why is having a make love immediately? 439 00:42:47,140 --> 00:42:48,848 I had smoked. 440 00:42:49,708 --> 00:42:51,301 This is not an excuse. 441 00:42:51,302 --> 00:42:53,877 You knew that he had. 442 00:42:53,878 --> 00:42:57,659 I didn't think it was going to put the video on the Internet. 443 00:42:57,660 --> 00:42:59,960 And what are you going to do now? 444 00:43:02,413 --> 00:43:03,954 I don't know. 445 00:43:12,486 --> 00:43:14,377 It will take how long to arrive? 446 00:43:18,072 --> 00:43:20,184 Nothing, just for practice. 447 00:43:25,703 --> 00:43:27,258 It smells good! 448 00:43:32,097 --> 00:43:33,839 I found... 449 00:43:33,840 --> 00:43:35,871 A responsible wonderful. 450 00:43:38,354 --> 00:43:39,909 Who is? 451 00:43:41,090 --> 00:43:45,153 Just arrived in the Usa, and Mexico. 452 00:43:45,154 --> 00:43:47,343 Beautiful appearance, knows enough wine ... 453 00:43:47,344 --> 00:43:48,884 It is well! 454 00:43:49,279 --> 00:43:51,581 -How old is she? -40. 455 00:43:53,674 --> 00:43:56,198 -How it is called? -Marta. 456 00:43:56,726 --> 00:43:58,760 Apparently, you have loved Martha. 457 00:43:58,761 --> 00:44:00,335 No, nothing to see. 458 00:44:02,418 --> 00:44:03,992 Okay... 459 00:44:04,472 --> 00:44:06,058 It is good that you like them. 460 00:44:06,059 --> 00:44:09,199 No, I just said that she has a beautiful gait. 461 00:44:11,412 --> 00:44:13,240 It was your mother. 462 00:44:13,241 --> 00:44:14,820 Yes. 463 00:44:16,557 --> 00:44:18,183 I have to change it? 464 00:44:19,484 --> 00:44:22,233 No, it is very good. 465 00:44:22,234 --> 00:44:23,955 Thank you. 466 00:45:42,460 --> 00:45:44,826 -What is there? -Nothing. 467 00:45:44,827 --> 00:45:47,349 You let him do it in the video. 468 00:45:48,205 --> 00:45:49,903 -Where are you going? -Fool! 469 00:45:49,904 --> 00:45:52,217 Well, very well... 470 00:45:52,551 --> 00:45:54,238 Go. 471 00:45:54,239 --> 00:45:55,774 You care not! 472 00:45:59,200 --> 00:46:01,192 Shit! 473 00:46:03,342 --> 00:46:05,651 What a slut, dude! 474 00:46:06,036 --> 00:46:07,776 What a mess! 475 00:46:07,777 --> 00:46:09,720 Fucking. 476 00:46:13,571 --> 00:46:16,750 She smashed my phone. Let me see. 477 00:46:16,751 --> 00:46:18,522 You're a con. 478 00:46:18,523 --> 00:46:19,985 The hull is broken. 479 00:46:19,986 --> 00:46:22,626 Take the battery. 480 00:46:27,694 --> 00:46:29,399 That is what happened, Manual. 481 00:46:29,400 --> 00:46:32,871 We were discussing a group work, and Alejandra went crazy. 482 00:46:37,354 --> 00:46:39,804 Can you explain what happened, Alejandra? 483 00:46:43,763 --> 00:46:45,338 That is all. 484 00:46:47,841 --> 00:46:49,809 It truly was a work? 485 00:46:53,168 --> 00:46:54,723 Yes. 486 00:46:59,906 --> 00:47:02,373 You're not going to tell us what really happened? 487 00:47:02,374 --> 00:47:03,967 This is what really happened. 488 00:47:10,677 --> 00:47:12,260 Go in the other room. 489 00:47:14,910 --> 00:47:17,808 -And my phone? -I paid. 490 00:47:23,462 --> 00:47:25,035 Why fight it? 491 00:47:25,036 --> 00:47:27,004 I said. 492 00:47:27,848 --> 00:47:29,470 Why are you so aggressive? 493 00:47:29,471 --> 00:47:31,030 I don't want to talk to you. 494 00:47:31,031 --> 00:47:32,889 I don't need you helping me to the restaurant 495 00:47:32,890 --> 00:47:35,003 or that you are concerned of the house or the car. 496 00:47:35,004 --> 00:47:36,734 I ask you just if it is going well at school. 497 00:47:36,735 --> 00:47:38,273 Super. 498 00:47:40,920 --> 00:47:43,083 I don't want you to be returned. 499 00:48:18,693 --> 00:48:20,472 Alejandra... 500 00:48:35,961 --> 00:48:37,544 Javier... 501 00:48:37,860 --> 00:48:40,231 We are going to the wedding of your cousin on Saturday? 502 00:48:40,232 --> 00:48:41,816 I go there alone. 503 00:48:45,924 --> 00:48:50,033 -Who comes to you take? -Person, I am alone. 504 00:49:17,418 --> 00:49:19,672 You already know what you are going to wear on Friday? 505 00:49:19,673 --> 00:49:22,264 No, I'm going to buy something today. 506 00:49:22,265 --> 00:49:23,798 -I have nothing. -Okay 507 00:49:23,799 --> 00:49:28,053 If you want to go there. I'm going to buy a pair of pants or a skirt. 508 00:49:28,955 --> 00:49:31,753 And we will see you another day to dress like this... 509 00:49:31,754 --> 00:49:34,423 -Or even go there together. -At home? 510 00:49:34,424 --> 00:49:35,966 -Could we? -Yes, of course. 511 00:49:35,967 --> 00:49:37,862 We get together and... 512 00:49:37,863 --> 00:49:42,055 -There makeup as well... I, ' you would that which you did not. 513 00:49:42,364 --> 00:49:44,438 Cam, where is the lining? 514 00:49:44,774 --> 00:49:48,114 In Mariana. 515 00:49:49,179 --> 00:49:51,002 It's going to be very transparent. 516 00:49:51,003 --> 00:49:54,028 Really? Come, let me see. 517 00:49:54,029 --> 00:49:56,830 It is this that is very transparent. Watch. 518 00:50:00,112 --> 00:50:03,702 I like. You have a beautiful body. 519 00:50:04,038 --> 00:50:06,725 I don't know. I don't like the long sleeves. 520 00:50:08,847 --> 00:50:10,968 But if you the door well, it goes you also. 521 00:50:11,967 --> 00:50:13,285 -Take this. -Thank you. 522 00:50:13,286 --> 00:50:14,894 They are beautiful. 523 00:50:15,268 --> 00:50:17,533 I like it as well. I bought them recently. 524 00:50:17,534 --> 00:50:19,588 They are really nice. 525 00:50:21,172 --> 00:50:22,721 Let's see... 526 00:50:24,819 --> 00:50:26,920 What is it that you do? 527 00:50:26,921 --> 00:50:28,582 It is nice to this whore. 528 00:50:29,294 --> 00:50:31,446 -JosĂ© will be hypnotized. -Irene, no pictures ... 529 00:50:31,447 --> 00:50:33,024 You're embarrassed? 530 00:50:35,426 --> 00:50:38,497 -Where you think you may go, silly? -I leave you. 531 00:50:41,300 --> 00:50:42,865 Where are you going? 532 00:50:44,160 --> 00:50:46,320 At me. Where else could I go? 533 00:50:47,275 --> 00:50:49,709 Why are you each day with Jose? 534 00:50:50,330 --> 00:50:51,667 I'm not with Jose.. 535 00:50:51,668 --> 00:50:53,691 We are only in the same neighborhood. 536 00:50:53,692 --> 00:50:55,469 Don't lie to me. 537 00:50:56,082 --> 00:50:57,983 You've still sucked, right? 538 00:50:58,424 --> 00:50:59,733 I've never sucked! 539 00:50:59,734 --> 00:51:02,522 -Manuel said. -And why you-are the whole day together? 540 00:51:02,523 --> 00:51:04,334 I am with you all days! 541 00:51:04,335 --> 00:51:07,129 You spend the whole day with JosĂ©. Don't lie to me! 542 00:51:07,130 --> 00:51:09,261 Don't look at me with this head! 543 00:51:12,404 --> 00:51:14,539 Let me go! No! 544 00:51:14,540 --> 00:51:16,105 Vas-y fais le! 545 00:51:41,315 --> 00:51:43,642 It turns out that I did not view last night 546 00:51:43,643 --> 00:51:45,310 and I'm not arrived so late. 547 00:51:46,081 --> 00:51:47,780 Vegetables, how? 548 00:51:48,299 --> 00:51:50,426 for the moment it is quiet... 549 00:51:50,427 --> 00:51:52,920 but we expect a large group. 550 00:51:53,588 --> 00:51:56,300 I hope that you don't go out too late. 551 00:51:57,307 --> 00:51:59,270 And how goes the school? 552 00:52:00,403 --> 00:52:01,948 Ah, well. 553 00:52:06,248 --> 00:52:07,510 Yes... 554 00:52:07,511 --> 00:52:11,014 If I arrive earlier, we'll prepare something good, no? 555 00:52:11,015 --> 00:52:12,564 It is at table 17... 556 00:52:15,655 --> 00:52:17,213 Yes, dad... 557 00:52:22,069 --> 00:52:24,265 As you want to. 558 00:52:26,863 --> 00:52:28,738 JoaquĂ­n also? 559 00:52:37,693 --> 00:52:39,498 My phone. 560 00:52:39,978 --> 00:52:41,648 My phone! 561 00:52:45,516 --> 00:52:47,081 My phone. 562 00:52:51,831 --> 00:52:54,548 Take it, bitch. 563 00:52:54,549 --> 00:52:56,132 Take. 564 00:53:02,247 --> 00:53:04,858 Then. 565 00:53:05,194 --> 00:53:06,770 Is this right? 566 00:53:32,876 --> 00:53:34,460 Hello, tata. 567 00:53:36,572 --> 00:53:38,117 Well. 568 00:53:39,586 --> 00:53:41,448 No, I was sleeping. 569 00:53:45,470 --> 00:53:47,053 you're a good. 570 00:53:53,571 --> 00:53:55,260 With the keys? 571 00:53:59,359 --> 00:54:00,904 Where? 572 00:54:03,269 --> 00:54:05,693 He told me he had sold. 573 00:54:07,995 --> 00:54:11,286 I don't understand how... 574 00:54:22,258 --> 00:54:24,362 You cut your hair? 575 00:54:25,289 --> 00:54:26,968 Yesterday. 576 00:54:28,270 --> 00:54:30,957 Why? It didn't work well? 577 00:54:31,772 --> 00:54:33,438 Because I wanted to. 578 00:54:33,439 --> 00:54:35,683 What have you done to the car mom? 579 00:54:38,512 --> 00:54:40,144 Why? 580 00:54:40,145 --> 00:54:43,091 Leticia told me that it was found with the keys. 581 00:54:47,447 --> 00:54:49,109 Strange, no? 582 00:56:23,430 --> 00:56:25,158 We drank something blue. 583 00:56:25,159 --> 00:56:27,988 -No grass? -We took vodka, tequila ... 584 00:56:27,989 --> 00:56:30,636 I told you to wait for me and we left. 585 00:56:30,637 --> 00:56:32,923 We? -It was quiet... 586 00:56:32,924 --> 00:56:34,923 -Really... -After the road was short? 587 00:56:34,924 --> 00:56:37,453 We were there in more or less 40 minutes. 588 00:56:37,454 --> 00:56:39,117 Dude, we messed up. 589 00:56:39,118 --> 00:56:40,606 Because of the alcohol? 590 00:56:40,607 --> 00:56:43,573 No, because you asked the most expensive. 591 00:56:44,199 --> 00:56:46,695 It was awesome. 592 00:56:46,696 --> 00:56:49,023 -What is that? A blue thing like that. 593 00:56:52,131 --> 00:56:53,667 Ale... 594 00:56:53,956 --> 00:56:55,491 Ale... 595 00:57:01,464 --> 00:57:03,671 This is cool, dude! 596 00:57:03,672 --> 00:57:05,429 Brand new. 597 00:57:29,742 --> 00:57:31,229 We have finished the course, 598 00:57:31,230 --> 00:57:34,157 I give you permission for the trip to Veracruz. 599 00:57:39,917 --> 00:57:44,501 The trip is compulsory, but your parents must sign. 600 00:57:46,982 --> 00:57:50,149 There is still a month. But everything should be ready. 601 00:57:50,743 --> 00:57:52,635 Make the permissions by Friday. 602 00:57:52,636 --> 00:57:55,620 and organize you in groups of 4 per room. 603 00:57:55,621 --> 00:57:58,918 Don't forget the 2000 pesos for the needs of the trip. 604 00:57:59,921 --> 00:58:04,792 -Agree? -Yes. 605 00:58:05,827 --> 00:58:09,384 # Here are the versc 606 00:58:09,385 --> 00:58:13,214 that sang the king David 607 00:58:13,215 --> 00:58:16,391 Today, it is the day of 608 00:58:16,392 --> 00:58:19,377 the singing here ... 609 00:58:19,378 --> 00:58:21,973 Awake, Ale, wake up 610 00:58:21,974 --> 00:58:24,857 See, already in the morning! 611 00:58:25,560 --> 00:58:28,023 The bird already sings 612 00:58:28,024 --> 00:58:30,776 the moon is hidden! # 613 00:58:38,018 --> 00:58:39,582 Eat. 614 00:58:40,504 --> 00:58:43,179 We spent hours in the bathroom to make this cake! 615 00:58:43,700 --> 00:58:45,284 Eat. 616 00:58:53,751 --> 00:58:55,479 Disgusting! 617 00:58:58,839 --> 00:59:00,380 Eat. 618 00:59:04,157 --> 00:59:05,698 Eat. 619 00:59:06,305 --> 00:59:08,119 Open your mouth, slut. 620 00:59:09,223 --> 00:59:11,068 You're going to love... 621 00:59:16,220 --> 00:59:18,357 Oh, damn, you're sick! 622 00:59:18,358 --> 00:59:19,897 Take a little bit more. 623 00:59:21,429 --> 00:59:23,150 Disgusting! ah! 624 00:59:25,406 --> 00:59:28,785 Swallows everything! 625 00:59:28,786 --> 00:59:31,449 As it is cute. 626 00:59:31,450 --> 00:59:33,280 Swallows! 627 00:59:35,528 --> 00:59:37,263 Swallows, bitch! 628 00:59:41,699 --> 00:59:43,452 What a horror! 629 00:59:44,133 --> 00:59:45,880 Swallows! 630 00:59:49,226 --> 00:59:51,141 -It is disgusting! -Bite! 631 00:59:51,142 --> 00:59:54,460 Bite, bite, bite! 632 00:59:54,461 --> 00:59:56,175 Bite! 633 00:59:56,176 --> 00:59:57,506 # What a beautiful... 634 00:59:57,507 --> 00:59:59,050 morning 635 00:59:59,765 --> 01:00:01,957 where I come from 636 01:00:01,958 --> 01:00:03,397 I welcome you 637 01:00:03,398 --> 01:00:07,952 We came with great pleasure # 638 01:00:37,843 --> 01:00:39,950 Mexico Taxco, 18:00. 639 01:00:39,951 --> 01:00:44,671 Platform 33 to 36. 10 minutes before, if you please. 640 01:00:44,672 --> 01:00:47,018 Hello. Where do you want to go? 641 01:00:47,019 --> 01:00:48,616 Puerto Vallarta? 642 01:00:48,617 --> 01:00:50,239 We have one at 20:00. 643 01:00:50,609 --> 01:00:52,225 What place do you want? 644 01:00:52,226 --> 01:00:54,016 Window. 645 01:00:54,017 --> 01:00:56,522 800 pesos, please. 646 01:01:02,434 --> 01:01:04,450 Received, 800 pesos. 647 01:01:31,805 --> 01:01:33,539 Ale... 648 01:01:34,286 --> 01:01:35,823 Dad! 649 01:01:39,287 --> 01:01:42,772 Sorry, my daughter. I forgot. 650 01:01:42,773 --> 01:01:45,728 -This is not serious. -I'm an idiot. 651 01:01:45,729 --> 01:01:47,472 -Happy birthday to you. -Thank you. 652 01:01:47,473 --> 01:01:49,056 Look... 653 01:01:50,567 --> 01:01:54,706 I bought a gift and I have prepared a meal. 654 01:01:55,231 --> 01:01:57,820 I tried to call but it was disconnected. 655 01:01:57,821 --> 01:01:59,782 -More battery. -Certainly. 656 01:02:00,761 --> 01:02:02,775 What have you done this afternoon? 657 01:02:02,776 --> 01:02:04,286 I went out with my friends. 658 01:02:04,287 --> 01:02:06,724 -Did you have fun? -Yes. 659 01:02:07,806 --> 01:02:10,925 Wait, I'll be back. You want to serve the salad? 660 01:02:10,926 --> 01:02:12,730 -Yes... I serve thee. -Okay. 661 01:02:15,086 --> 01:02:17,923 You told me about your trip to Veracruz. 662 01:02:23,068 --> 01:02:24,613 It is in a month, right? 663 01:02:25,093 --> 01:02:27,145 Yes. 664 01:02:45,086 --> 01:02:46,628 Alejandra... 665 01:02:49,000 --> 01:02:50,547 Ale? 666 01:03:07,264 --> 01:03:10,969 The girl was beating me. It took a fall to the middle of the entrance. 667 01:03:13,203 --> 01:03:15,649 I remember. What a poor girl. 668 01:03:15,650 --> 01:03:17,722 You know why I remember it? 669 01:03:17,723 --> 01:03:19,392 Everyone was on their feet. 670 01:03:19,393 --> 01:03:20,996 And what did you do then? 671 01:03:20,997 --> 01:03:23,447 Nothing, I don't know. 672 01:03:38,735 --> 01:03:41,420 Take all your business. Your bed it is this one. 673 01:03:53,366 --> 01:03:55,801 Does not. I'm going to use the bathroom. 674 01:04:07,693 --> 01:04:09,316 If you want, use it now. 675 01:04:18,589 --> 01:04:21,082 The poor! We'll search his bag. 676 01:04:28,980 --> 01:04:31,679 Let's see what I like... 677 01:04:33,224 --> 01:04:36,960 I like it. 678 01:04:39,383 --> 01:04:41,130 It is what this brothel? 679 01:04:43,650 --> 01:04:45,378 Sit down, it is better. 680 01:04:45,379 --> 01:04:46,914 So, you know... 681 01:04:54,424 --> 01:04:55,873 Forgiveness, Diego. 682 01:04:55,874 --> 01:04:58,480 Give it to me, it is mine. 683 01:04:59,560 --> 01:05:02,266 Be quiet, you quiet. Leaves. 684 01:05:02,267 --> 01:05:06,629 It is yours. 685 01:05:08,170 --> 01:05:10,018 -Health! -Health, guys! 686 01:05:10,018 --> 01:05:12,019 -Don't get drunk! Jose, if it is you please! 687 01:05:21,699 --> 01:05:24,679 Do not run out. I'm going to piss 688 01:05:35,272 --> 01:05:36,519 Javier... 689 01:05:36,520 --> 01:05:38,310 The big, what's new? 690 01:05:41,146 --> 01:05:42,450 A toast! Health! 691 01:05:42,451 --> 01:05:44,333 Health! 692 01:05:47,184 --> 01:05:49,582 Wood the shit, the big one! 693 01:05:49,583 --> 01:05:51,642 -Wood! -Closes her eyes, dude. 694 01:05:51,643 --> 01:05:53,179 Wood, go! 695 01:05:53,471 --> 01:05:56,106 She is drunk! 696 01:05:56,605 --> 01:05:58,260 No, not at all... 697 01:05:58,261 --> 01:06:01,941 I learned yesterday evening. 698 01:06:01,941 --> 01:06:03,246 Impossible! 699 01:06:03,247 --> 01:06:04,783 Say... So... 700 01:06:05,498 --> 01:06:07,681 Large pig! 701 01:06:08,824 --> 01:06:10,973 This shit is nothing. 702 01:06:10,974 --> 01:06:13,392 Nothing! 703 01:06:13,393 --> 01:06:15,044 Really nothing! 704 01:06:15,490 --> 01:06:17,602 No! What a bore! 705 01:06:19,464 --> 01:06:20,841 Hey, Diego... 706 01:06:20,842 --> 01:06:23,116 -What is it? -Put your ass out there! 707 01:06:23,582 --> 01:06:25,664 -Turns! -Drink at one time? 708 01:06:25,665 --> 01:06:28,035 I don't know, yes, you... 709 01:06:30,627 --> 01:06:32,960 Pure! Without mixture! 710 01:06:33,377 --> 01:06:34,956 You're an asshole! 711 01:06:37,087 --> 01:06:38,647 You are both alcoholics! 712 01:06:38,648 --> 01:06:40,184 Go... 713 01:06:42,481 --> 01:06:44,368 1... 2... 3... 714 01:06:44,369 --> 01:06:47,426 You're not, I tell you 715 01:07:43,625 --> 01:07:45,449 You are not sober. 716 01:07:45,857 --> 01:07:47,392 Irene... 717 01:07:48,328 --> 01:07:50,161 I fuck. 718 01:07:50,162 --> 01:07:52,416 You're an alcoholic! 719 01:07:52,417 --> 01:07:55,870 -I'm more sober than you! -There are only drunks. 720 01:07:55,871 --> 01:07:58,007 Drunk my ass! 721 01:08:00,215 --> 01:08:03,421 -Have you seen your faces? You are drunkards, whore! 722 01:08:03,422 --> 01:08:05,960 And then! I can take more than you! 723 01:08:05,961 --> 01:08:08,288 Manual? Less... 724 01:08:08,289 --> 01:08:10,783 Diego, don't be an asshole. 725 01:08:10,784 --> 01:08:13,663 -Thank you! -You're almost finished! 726 01:08:13,664 --> 01:08:15,223 -Thank you, my love. -Irene... 727 01:08:15,224 --> 01:08:17,095 I'm normal! 728 01:08:17,095 --> 01:08:18,396 No, Irene... No... 729 01:08:18,397 --> 01:08:21,278 Do you agree? This is not the case. 730 01:08:21,279 --> 01:08:22,864 Isn't it? 731 01:08:22,865 --> 01:08:25,918 Manual, do not give more to drink... 732 01:08:25,919 --> 01:08:28,570 -Manuelito is drunk. -If you please, what. 733 01:08:28,571 --> 01:08:30,231 Seriously, shut up, you ... 734 01:08:30,232 --> 01:08:31,512 Tais-toi! 735 01:08:31,513 --> 01:08:33,883 You is too drunk, Manuelito! 736 01:08:33,884 --> 01:08:36,266 You're not able to tell me that. 737 01:08:36,730 --> 01:08:39,422 No, but I know when someone is drunk. 738 01:08:39,423 --> 01:08:42,454 It is seeing? the head of this guy! 739 01:08:42,877 --> 01:08:45,487 Admit it, you're drunk! 740 01:08:45,488 --> 01:08:47,331 The big finds a way in, if it is you please! 741 01:08:50,278 --> 01:08:51,814 If it is you please, Irene... 742 01:09:03,730 --> 01:09:05,669 Gives me a bit... 743 01:09:05,670 --> 01:09:07,340 Gives your glass ... 744 01:09:07,844 --> 01:09:11,223 -You take not not something else? -No, of course not. 745 01:09:11,224 --> 01:09:13,612 Guys! 746 01:09:14,285 --> 01:09:16,349 I want to dance! 747 01:09:19,084 --> 01:09:21,176 No, idiot! 748 01:09:31,290 --> 01:09:33,231 Manual, the lightest! 749 01:09:45,576 --> 01:09:47,141 Let's do that. 750 01:09:49,406 --> 01:09:50,942 Diego! 751 01:09:54,760 --> 01:09:56,682 What? 752 01:10:00,764 --> 01:10:03,357 -LĂšve-toi! -Wait a minute! 753 01:10:03,358 --> 01:10:04,894 Go. 754 01:10:20,280 --> 01:10:22,867 Someone wake up Ale? 755 01:10:26,450 --> 01:10:28,019 Attention... 756 01:10:28,400 --> 01:10:30,310 No kidding, Manual... 757 01:10:30,311 --> 01:10:31,701 Thank you, guy... 758 01:10:31,702 --> 01:10:35,165 Manual, without laughing. It's going to stink. 759 01:10:35,166 --> 01:10:37,837 If the teachers we trouvernt, you will be fired. 760 01:10:37,838 --> 01:10:40,097 -Not possible. -You're a fool! 761 01:10:40,098 --> 01:10:42,533 An asshole! 762 01:10:42,534 --> 01:10:44,727 Ale arise. 763 01:10:44,728 --> 01:10:46,947 She is going to have a smell of piss now. 764 01:10:47,332 --> 01:10:48,868 DĂ©geu! 765 01:10:51,865 --> 01:10:53,702 Going in the water! 766 01:10:55,028 --> 01:10:58,347 No... It will get wet and we dry? 767 01:10:58,348 --> 01:11:00,039 It's going to be shit. 768 01:11:00,040 --> 01:11:02,243 It is better that everyone goes in the water. 769 01:11:03,815 --> 01:11:05,379 Diving in the sea. 770 01:11:48,908 --> 01:11:51,582 Going in the water, asshole! 771 01:12:02,167 --> 01:12:04,933 -What? -Where is Ale? 772 01:12:04,934 --> 01:12:06,610 Alejandra. 773 01:12:06,611 --> 01:12:08,398 Alejandra. 774 01:12:08,399 --> 01:12:10,068 Alejandra. 775 01:12:10,069 --> 01:12:11,507 Alejandra. 776 01:12:11,508 --> 01:12:12,766 Ale! 777 01:12:12,767 --> 01:12:16,232 -Ale! -Alejandra! 778 01:12:16,976 --> 01:12:19,135 Alejandra! 779 01:12:26,987 --> 01:12:29,910 -Ale! Ale! -Alejandra! 780 01:12:36,595 --> 01:12:38,155 Alejandra! 781 01:12:47,706 --> 01:12:51,257 -Ale! -Ale! 782 01:13:47,142 --> 01:13:48,701 -Alexis. -Present. 783 01:13:50,207 --> 01:13:52,492 -Juan Ignacio. -Present. 784 01:13:52,790 --> 01:13:54,608 -Camila... -Here. 785 01:13:56,523 --> 01:13:58,069 -Eric. -Present. 786 01:13:59,057 --> 01:14:00,785 Alejandra... 787 01:14:02,407 --> 01:14:03,984 Alejandra... 788 01:14:07,284 --> 01:14:08,839 -Irene. -This 789 01:14:10,633 --> 01:14:12,208 -Yasmin. -Present. 790 01:14:12,851 --> 01:14:14,406 -Denis. -Present. 791 01:14:51,935 --> 01:14:53,499 Yes. 792 01:14:54,509 --> 01:14:56,074 Yes, I am. 793 01:15:00,518 --> 01:15:02,428 Of course she is not with me. 794 01:15:05,922 --> 01:15:08,053 How it it is not there? 795 01:15:10,481 --> 01:15:12,238 How can we lose it? 796 01:15:14,129 --> 01:15:15,880 Yes, I hope so. 797 01:15:22,230 --> 01:15:23,822 Yes. 798 01:15:23,823 --> 01:15:25,397 What happened? 799 01:15:29,103 --> 01:15:30,686 What hotel? 800 01:15:31,771 --> 01:15:33,365 What is the address? 801 01:15:37,127 --> 01:15:39,181 So, it was at the beach, at night? 802 01:15:41,043 --> 01:15:42,627 We wanted to swim. 803 01:15:51,765 --> 01:15:54,107 Why not have warned us immediately? 804 01:15:56,046 --> 01:15:57,611 It was late. 805 01:16:05,605 --> 01:16:07,186 Javier... 806 01:16:11,404 --> 01:16:13,247 You wait for just now? 807 01:16:18,440 --> 01:16:20,608 Which seat do you want? The green is free. 808 01:16:20,609 --> 01:16:22,174 Anywhere. 809 01:16:25,349 --> 01:16:27,964 Veracruz to Puerto Vallarta. 810 01:16:34,359 --> 01:16:38,104 The bus leaves at 09:05 and arrives at Puerto Vallarta at 18:20. 811 01:17:19,881 --> 01:17:22,337 -Roberto Rojas? -Yes. 812 01:17:22,338 --> 01:17:24,454 Agent Sergio MartĂ­n, delighted. 813 01:17:24,455 --> 01:17:27,194 -The pleasure is for me. -I take the file from now on. 814 01:17:27,195 --> 01:17:30,906 This is good, because I don't like the way in which are conducted the research. 815 01:17:32,905 --> 01:17:36,018 Martina, lend me a pen. 816 01:17:37,005 --> 01:17:39,125 We'll have a few questions. Okay? 817 01:17:39,126 --> 01:17:40,393 Thank you. 818 01:17:40,394 --> 01:17:42,252 It's going to be fast... 819 01:17:45,121 --> 01:17:48,143 Do you know the name of the friends of your daughter who were at the beach? 820 01:17:48,144 --> 01:17:50,960 -A is called JosĂ© -JosĂ©... 821 01:17:50,961 --> 01:17:53,677 -A separate Manual. -You don't know the family name? 822 01:17:53,678 --> 01:17:55,363 I don't know. 823 01:17:55,364 --> 01:17:57,834 -None? -It is still new to the school. 824 01:17:58,716 --> 01:18:00,956 There is a girl who is called... Carla... 825 01:18:00,957 --> 01:18:02,571 Do not worry. 826 01:18:03,027 --> 01:18:04,694 We verify. 827 01:18:04,695 --> 01:18:06,761 The children... 828 01:18:07,183 --> 01:18:09,428 What kind of drugs your daughter eat? 829 01:18:09,429 --> 01:18:10,994 No. 830 01:18:11,689 --> 01:18:14,142 They did a test and it was positive. 831 01:18:14,143 --> 01:18:15,780 The school gave it to us. 832 01:18:15,781 --> 01:18:18,518 What is this to see? 833 01:18:18,519 --> 01:18:19,944 A lot. 834 01:18:19,945 --> 01:18:22,242 They were on the beach, to swim... 835 01:18:22,243 --> 01:18:24,189 If they were drugged, drunk... 836 01:18:24,190 --> 01:18:26,475 -Here is the problem. It wasn't out using drugs. 837 01:18:28,118 --> 01:18:30,594 No drugs. That night, non? 838 01:18:31,333 --> 01:18:32,904 No drugs. 839 01:18:33,195 --> 01:18:34,779 Ok. 840 01:18:36,747 --> 01:18:39,600 What is the relationship with your daughter? How is it going? 841 01:18:39,601 --> 01:18:41,795 Well, well. 842 01:18:42,218 --> 01:18:44,027 I don't know the name of... 843 01:18:44,525 --> 01:18:46,011 Well... 844 01:18:46,012 --> 01:18:49,313 Why not ask those who were with her on the beach? 845 01:18:49,314 --> 01:18:51,259 Why can't I, Mr. Rojas. 846 01:18:51,260 --> 01:18:53,543 These are minors. 847 01:18:55,445 --> 01:18:57,173 You can't do something? 848 01:18:58,953 --> 01:19:00,581 Yes. 849 01:19:01,576 --> 01:19:04,454 You have experience in these cases? 850 01:19:05,282 --> 01:19:06,907 No, of course... 851 01:19:09,129 --> 01:19:11,732 Well, youth... 852 01:19:12,444 --> 01:19:14,398 Of the school. 853 01:19:16,197 --> 01:19:18,421 I am already gone in my case. 854 01:19:21,867 --> 01:19:23,450 Yes... 855 01:19:24,856 --> 01:19:27,239 I already have the address. 856 01:19:27,721 --> 01:19:29,919 Ok, I'll see you there. 857 01:19:30,697 --> 01:19:32,240 Thank you. 858 01:19:46,630 --> 01:19:48,175 Leticia? 859 01:21:43,095 --> 01:21:45,062 You shot the video? 860 01:21:45,063 --> 01:21:46,964 But I didn't put on the Internet. 861 01:21:48,317 --> 01:21:49,930 Then who? 862 01:21:50,659 --> 01:21:53,801 I don't know, it was the weekend we were in Valle. 863 01:21:54,681 --> 01:21:56,292 Who sent it? 864 01:21:56,293 --> 01:21:57,839 I don't know. 865 01:22:05,652 --> 01:22:07,236 Why you saved it? 866 01:22:07,620 --> 01:22:09,357 She knew that it was recording. 867 01:22:09,741 --> 01:22:11,311 It was our idea to the other two. 868 01:22:22,434 --> 01:22:24,789 You knew they the "mug"? 869 01:22:25,217 --> 01:22:27,711 -I didn't want you to know that. -Who? 870 01:22:27,712 --> 01:22:29,295 You. 871 01:22:30,622 --> 01:22:33,115 Fta told us that the sea was lacking. 872 01:22:33,116 --> 01:22:36,118 When we were at the beach, she is thrown into the water. 873 01:22:36,119 --> 01:22:38,150 -And we were behind it. -She didn't want to leave. 874 01:22:38,151 --> 01:22:39,399 -Shut up. -Shut up you! 875 01:22:39,400 --> 01:22:41,135 We can stop for a moment, if you please? 876 01:22:44,157 --> 01:22:46,343 Since you sent the video, you make fun of it. 877 01:22:46,344 --> 01:22:48,830 -I have not sent! -Not sent, yes, hypocritical. 878 01:22:48,831 --> 01:22:50,367 -It was you! -Javier... 879 01:23:14,254 --> 01:23:15,838 What have you done? 880 01:23:18,832 --> 01:23:20,369 Nothing. 881 01:23:20,370 --> 01:23:24,337 The lawyer said to do nothing until they call me. 882 01:23:31,311 --> 01:23:33,346 But how have they lost? 883 01:26:07,522 --> 01:26:09,559 -Mom! -Shut up! 884 01:26:10,333 --> 01:26:12,728 -Dad! -Shut up! 885 01:26:12,729 --> 01:26:14,947 Monte! 886 01:26:16,913 --> 01:26:19,557 Stay quiet, or you take a, little cunt! 887 01:26:20,550 --> 01:26:22,809 -Where do we go? -Shut up! 888 01:26:28,741 --> 01:26:30,282 What do you do? 889 01:26:32,984 --> 01:26:35,546 -What do you do? -Shut up! 890 01:26:41,975 --> 01:26:43,519 A half-turn. 891 01:26:45,763 --> 01:26:47,332 A half-turn., if you please! 892 01:27:59,207 --> 01:28:01,039 Let me answer. 893 01:28:02,453 --> 01:28:05,438 Soon, we will stop and you shall speak of them. 894 01:28:06,092 --> 01:28:07,627 If you please! 895 01:28:10,805 --> 01:28:12,384 If you please! 896 01:28:19,024 --> 01:28:20,798 Where are we going? 897 01:28:31,019 --> 01:28:32,949 What is it that you do? 898 01:28:37,978 --> 01:28:40,009 What are we doing here? 899 01:28:42,477 --> 01:28:44,522 What are we doing here? 900 01:28:44,523 --> 01:28:47,631 Shut up, asshole! Do you understand? 901 01:29:02,665 --> 01:29:03,918 -A room? -Yes. 902 01:29:03,919 --> 01:29:05,831 -The 49, if you want to. -Thank you. 903 01:29:08,081 --> 01:29:10,180 I need to call my parents. 904 01:29:11,849 --> 01:29:13,423 If you please. 905 01:29:15,845 --> 01:29:17,592 Call my parents. 906 01:29:19,838 --> 01:29:21,988 If you please. 907 01:29:22,660 --> 01:29:24,205 If you please. 908 01:29:24,925 --> 01:29:26,835 You told me when we would be there. 909 01:29:27,882 --> 01:29:29,466 If you please. 910 01:30:08,511 --> 01:30:10,236 What do you do? 911 01:30:15,076 --> 01:30:16,935 What do you do? 912 01:30:56,113 --> 01:30:59,790 I want my mother. If you please! 913 01:31:02,913 --> 01:31:05,274 I haven't done anything. 914 01:31:13,117 --> 01:31:15,362 If you please. 915 01:31:18,246 --> 01:31:20,050 If you please. 916 01:31:21,181 --> 01:31:22,754 No! 917 01:31:26,791 --> 01:31:28,498 No! 918 01:31:37,728 --> 01:31:39,705 I haven't done anything. 919 01:32:02,061 --> 01:32:04,403 No! 920 01:32:06,940 --> 01:32:09,295 No! No! 921 01:32:11,030 --> 01:32:12,326 No! 922 01:32:12,327 --> 01:32:13,910 No! 923 01:32:16,420 --> 01:32:18,105 No! 56888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.