Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:05,798 --> 00:00:10,527
French sub-titles adapted "Después
de Lucia"
4
00:01:02,464 --> 00:01:05,128
We changed the wings to the left and
to the right,
5
00:01:05,129 --> 00:01:06,430
the radiator support,
6
00:01:06,431 --> 00:01:09,868
the radiator, headlight left, the
right...
7
00:01:09,869 --> 00:01:12,227
the hood, the windshield...
8
00:01:12,228 --> 00:01:15,425
the front bumper and the
strengthening of the grille...
9
00:01:15,425 --> 00:01:18,595
We repaired the chassis, the base of
the shock absorbers,
10
00:01:18,596 --> 00:01:21,182
We have changed the water pump,
steering pump,
11
00:01:21,183 --> 00:01:24,782
the battery and, of course, the paint
has been redone on the damaged parts,
12
00:01:24,783 --> 00:01:26,222
what we changed:
13
00:01:26,223 --> 00:01:30,141
Hood, front bumper, bumper, the
grille, the doors...
14
00:01:30,142 --> 00:01:32,542
And finally,...
15
00:01:32,543 --> 00:01:36,570
a Polish general. We sent the covers
of the seats in the cleaning.
16
00:01:36,571 --> 00:01:39,674
And it turns out that it was
impeccable.
-Thank you very much.
17
00:01:39,675 --> 00:01:42,108
"Very good.
-But to retrieve it
18
00:01:42,109 --> 00:01:43,395
you must sign...
19
00:01:43,396 --> 00:01:45,185
-Yes, of course.
-Sign the receipt.
20
00:01:45,941 --> 00:01:48,704
-That's all.
-Lend me your pen.
21
00:01:55,669 --> 00:01:57,452
-Here is your key.
-Thank you.
22
00:01:57,752 --> 00:02:00,373
"Very good, sir, goodbye.
-Thank you.
23
00:04:52,856 --> 00:04:57,363
AFTER LUCIA
24
00:06:24,529 --> 00:06:26,789
That is what happened with the car?
25
00:06:31,965 --> 00:06:34,086
I sold it to you.
26
00:07:12,579 --> 00:07:14,815
Here is your pajamas and your
toothbrush.
27
00:07:14,816 --> 00:07:16,502
Thank you.
28
00:08:41,093 --> 00:08:42,876
Do you want some?
29
00:08:42,877 --> 00:08:44,617
No thank you.
30
00:08:52,002 --> 00:08:53,592
You're sure? It is up to the almonds.
31
00:09:30,993 --> 00:09:32,846
It is very nice.
32
00:09:33,202 --> 00:09:35,363
Actually.
33
00:10:55,583 --> 00:10:57,126
One goes there?
34
00:10:57,622 --> 00:10:59,170
Mmmmh.
35
00:11:03,929 --> 00:11:05,794
I have the time to take a bath?
36
00:11:06,457 --> 00:11:08,030
Yes.
37
00:12:10,490 --> 00:12:14,883
Hi! Sorry but this is my place.
38
00:12:14,884 --> 00:12:17,352
-Pardon.
-No, not to worry.
39
00:12:25,031 --> 00:12:26,559
You have travelled by car or by plane?
40
00:12:26,560 --> 00:12:28,166
In the car.
41
00:12:28,772 --> 00:12:30,406
In how many hours?
42
00:12:30,702 --> 00:12:33,264
More or less 10 hours.
43
00:12:33,265 --> 00:12:34,808
You're not tired?
44
00:12:34,809 --> 00:12:36,836
A little, but that's okay.
45
00:12:37,135 --> 00:12:38,788
Your father seems to be a good person.
46
00:12:39,149 --> 00:12:40,716
We get on very well.
47
00:12:41,383 --> 00:12:43,125
What subjects have you got today?
48
00:12:43,715 --> 00:12:46,422
History, English, and biology.
49
00:12:46,423 --> 00:12:47,899
What did you think?
50
00:12:47,900 --> 00:12:50,425
Well, it is almost the same thing
that I saw before.
51
00:12:51,158 --> 00:12:54,193
Well, if you need anything, you call
me unto you.
52
00:12:54,194 --> 00:12:55,756
Thank you.
53
00:12:58,784 --> 00:13:00,332
Ready?
54
00:13:00,333 --> 00:13:02,489
No, I just do it.
55
00:13:02,490 --> 00:13:05,086
So...
56
00:13:10,800 --> 00:13:13,918
What a horror these tests, anti-drug
to all students.
57
00:13:14,236 --> 00:13:17,965
What are the rules of the school. It
is the same for all students.
58
00:13:27,559 --> 00:13:29,134
I called José.
59
00:13:30,491 --> 00:13:32,095
You take advantage of?
60
00:13:32,096 --> 00:13:34,560
This is super!
61
00:13:34,561 --> 00:13:36,193
You come to Puerto Vallarta, isn't it?
62
00:13:36,194 --> 00:13:38,249
-Yes.
-Completely different...
63
00:13:38,250 --> 00:13:39,522
We go to "The Contessa"?
64
00:13:39,523 --> 00:13:41,964
-No chance.
-No, you feel like it.
65
00:13:41,965 --> 00:13:44,654
I'm going to either to one or the
other.
66
00:13:44,655 --> 00:13:46,473
I think that you know Camila.
67
00:13:46,474 --> 00:13:49,065
-Hi. -How are you?
-Irene.
68
00:13:49,066 --> 00:13:51,950
- "Big" and Manual. -Hi.
-Javier...
69
00:13:51,951 --> 00:13:53,763
Hi, Javier.
70
00:13:56,460 --> 00:13:58,307
She has already given one.
71
00:13:59,272 --> 00:14:01,873
Take a different one.
72
00:14:01,874 --> 00:14:05,017
Who is going to eat all that?
73
00:14:05,360 --> 00:14:08,067
You go out to eat on the road up to
the house of Jose.
74
00:14:10,656 --> 00:14:13,200
-And then, anyway...
-where do you come From?
75
00:14:13,201 --> 00:14:14,596
I come from Puerto Vallarta.
76
00:14:14,597 --> 00:14:18,001
Wow, it must be nice down
there!
-Yes.
77
00:14:19,370 --> 00:14:21,304
That is what you are doing?
78
00:14:21,305 --> 00:14:24,090
Well, you know... surfing...
79
00:14:24,571 --> 00:14:27,406
-Go to school, hang out with friends.
-Surfing...
80
00:14:27,948 --> 00:14:30,347
What?
81
00:14:30,348 --> 00:14:32,748
-Of course, silly.
-Surf...
82
00:14:32,749 --> 00:14:34,861
Standing on the board... to Take the
wave...
83
00:14:34,862 --> 00:14:38,904
-It rises and goes down...
-Yes.
84
00:14:39,959 --> 00:14:41,688
And the reason why you are coming to
the capital city?
85
00:14:41,689 --> 00:14:43,783
Because of my father's work.
86
00:14:44,336 --> 00:14:46,359
-What is it made of? He is head
chef.
87
00:14:46,360 --> 00:14:47,905
Awesome, is it not the big!
88
00:14:48,961 --> 00:14:50,862
He came to open a restaurant?
89
00:14:50,863 --> 00:14:52,165
Yes.
90
00:14:52,166 --> 00:14:53,881
Where?
91
00:14:53,882 --> 00:14:55,832
I was not there yet, but I think it
is...
92
00:14:55,833 --> 00:14:58,582
- ...The Contessa. I see...Yes...
93
00:14:58,583 --> 00:15:01,795
What kind of food it serves?
94
00:15:02,677 --> 00:15:06,933
Of all, but crustaceans and fish,
mostly.
95
00:15:06,934 --> 00:15:08,373
-A real treat.
-It is the same.
96
00:15:08,374 --> 00:15:11,088
-One sees you there?
-Hmm.
97
00:15:14,357 --> 00:15:15,933
And you live where?
98
00:15:16,792 --> 00:15:19,611
Has Anzures, Polanco.
99
00:15:19,612 --> 00:15:21,989
-I live near there. -Really?
-It is true.
100
00:15:21,989 --> 00:15:24,019
Awesome.
-What is the joke?
101
00:15:24,020 --> 00:15:26,646
He does not know where it is and it
says he lives in Polanco!
102
00:15:31,471 --> 00:15:33,177
It's disgusting... disgusting...
103
00:15:33,178 --> 00:15:35,590
It makes him want to throw up when he
does that.
104
00:15:42,985 --> 00:15:44,496
I had a beach restaurant
105
00:15:44,496 --> 00:15:47,064
and the fish was from Canada or Asia.
106
00:15:47,426 --> 00:15:49,898
Because the domestic products are
much too expensive.
107
00:15:49,899 --> 00:15:52,851
Perfect, we will stop with them.
108
00:15:52,852 --> 00:15:55,387
I wanted to show you that.
109
00:15:57,466 --> 00:16:00,842
It is good, but I tend to think it's
the second washed-out.
110
00:16:01,188 --> 00:16:03,744
Then, you prefer something more
clear...
111
00:16:03,745 --> 00:16:05,845
A grey, for example?
-Yes, let's see...
112
00:16:05,846 --> 00:16:07,910
Something more informal.
113
00:16:08,275 --> 00:16:11,021
"Very good.
-Pardon me... Excuse me.
114
00:16:11,386 --> 00:16:13,225
Hello, my love. How are you?
115
00:16:14,988 --> 00:16:17,513
Yes, I am trying to work a little.
116
00:16:20,154 --> 00:16:21,835
As you want to.
117
00:16:22,534 --> 00:16:23,907
There you go, a rock group.
118
00:16:23,908 --> 00:16:25,420
I'm going to this side, close to the
glass.
119
00:16:25,421 --> 00:16:27,782
I'll call you when we arrive.
120
00:16:27,783 --> 00:16:29,407
Or I send a rocket.
121
00:16:30,013 --> 00:16:31,571
Ok.
122
00:16:32,946 --> 00:16:34,930
Ok. Thank you. I love you.
123
00:16:35,230 --> 00:16:37,336
It is good.
124
00:16:47,554 --> 00:16:49,371
It is sweet, the big.
125
00:16:49,372 --> 00:16:51,549
-Sweet.
-I don't want to, asshole.
126
00:16:51,550 --> 00:16:53,259
And how is school for you?
127
00:16:53,260 --> 00:16:55,533
Well, I think that it is good.
128
00:16:55,534 --> 00:16:58,260
José told me that you had been
called for the drug testing.
129
00:16:58,261 --> 00:17:01,293
-Yes.
-You are concerned about?
130
00:17:01,294 --> 00:17:02,543
I am.
131
00:17:02,543 --> 00:17:05,211
We would have been able to tell you
how to change the cup.
132
00:17:05,212 --> 00:17:06,556
It is true.
133
00:17:06,557 --> 00:17:08,610
I'm fucking.
134
00:17:08,611 --> 00:17:10,050
But what is this...
135
00:17:10,051 --> 00:17:11,728
what is it that you took?
136
00:17:11,729 --> 00:17:13,644
I have smoked marijuana a week ago.
137
00:17:14,316 --> 00:17:17,206
Don't worry. They are not going to
say to the parents.
138
00:17:17,207 --> 00:17:21,057
They only offer a rehabilitation
programme.
139
00:17:22,415 --> 00:17:25,338
But your father is very "concerned"?
140
00:17:25,339 --> 00:17:28,307
No. My father is very quiet.
141
00:17:28,308 --> 00:17:29,575
And your mother?
142
00:17:29,576 --> 00:17:31,272
My mother is in Puerto Vallarta.
143
00:17:31,273 --> 00:17:33,656
But your father will tell him.
144
00:17:33,657 --> 00:17:35,579
I don't think.
145
00:17:35,580 --> 00:17:38,380
But if he learns it, it will not be
the brothel?
146
00:17:38,381 --> 00:17:40,124
Same, I don't think.
147
00:17:40,125 --> 00:17:43,154
Then it's ok. In fact.
148
00:17:52,354 --> 00:17:54,352
I was trying to find a swimming pool.
149
00:17:54,759 --> 00:17:57,928
I think I have found one in the south.
150
00:17:58,520 --> 00:18:01,373
I have yet to address. As soon as
I've, we are going.
151
00:18:01,374 --> 00:18:02,910
Of course.
152
00:18:05,223 --> 00:18:07,814
We need to buy things at the
supermarket.
153
00:18:07,815 --> 00:18:09,736
For tomorrow and the rest of the week.
154
00:18:09,737 --> 00:18:11,493
Yes.
155
00:18:24,871 --> 00:18:27,088
There has never been a neighbors, at
home...
156
00:18:27,089 --> 00:18:28,645
To Puerto.
157
00:18:31,485 --> 00:18:33,815
Or even better, we are going to buy
here?
158
00:18:45,391 --> 00:18:46,942
That is what it is?
159
00:18:54,871 --> 00:18:56,417
I don't know.
160
00:19:01,651 --> 00:19:03,197
Try again.
161
00:19:12,186 --> 00:19:13,741
That is what it is?
162
00:19:18,816 --> 00:19:20,064
I can't say.
163
00:19:20,065 --> 00:19:22,460
If you do not know what it is, how
will you prepare them?
164
00:20:31,631 --> 00:20:33,825
-Hello.
-Hello.
165
00:20:33,826 --> 00:20:35,974
I thank you for being here.
-No problem.
166
00:20:37,548 --> 00:20:39,123
I'm going to be direct.
167
00:20:39,701 --> 00:20:43,457
The school has put in place periodic
checks on drugs for students
168
00:20:43,771 --> 00:20:46,813
We spend a to Alejandra and her test
is positive for marijuana.
169
00:20:48,073 --> 00:20:50,541
I do not understand what the school
has to do with it.
170
00:20:50,963 --> 00:20:53,503
You know that she uses
marijuana?
-Not.
171
00:20:54,749 --> 00:20:57,331
The school recommends a program of
rehabilitation.
172
00:20:57,725 --> 00:20:59,834
Of course, we can't force it.
173
00:21:00,776 --> 00:21:04,631
If it is again positive, we will have
to expel him.
174
00:21:09,777 --> 00:21:11,659
How long have you smoke?
175
00:21:12,292 --> 00:21:14,608
I've been trying for about three
months.
176
00:21:17,776 --> 00:21:19,341
With who?
177
00:21:19,993 --> 00:21:21,577
With friends to Puerto.
178
00:21:24,074 --> 00:21:25,646
That?
179
00:21:26,165 --> 00:21:27,749
Manolo, and Julia.
180
00:21:32,337 --> 00:21:34,102
And you have a lot smoked?
181
00:21:34,103 --> 00:21:36,504
Not just a few times.
182
00:21:40,323 --> 00:21:42,915
-Is this true?
-Yes.
183
00:21:45,065 --> 00:21:47,062
I promise you that I will stop
smoking.
184
00:21:53,838 --> 00:21:55,489
Really, I'm fine.
185
00:22:02,666 --> 00:22:04,244
Yes...
186
00:22:10,511 --> 00:22:12,584
Yes, the hospital, I guess.
187
00:22:18,419 --> 00:22:21,070
No, the undertaker will not have to
pay.
188
00:22:26,358 --> 00:22:28,480
I think it does not reimburse.
189
00:22:30,831 --> 00:22:32,386
Leticia, it is a thing.
190
00:22:36,619 --> 00:22:38,357
Ok, I see.
191
00:22:39,297 --> 00:22:40,872
Listening...
192
00:22:41,707 --> 00:22:43,262
In the evening?
193
00:22:46,011 --> 00:22:48,183
Alejandra is very happy.
194
00:22:48,184 --> 00:22:50,325
Sorry Leticia. I went back to the
kitchen.
195
00:22:50,326 --> 00:22:52,192
Then, I name you.
196
00:22:52,193 --> 00:22:53,767
Bye.
197
00:22:54,243 --> 00:22:55,931
One... Two...
198
00:22:55,932 --> 00:22:57,823
Three...!
199
00:23:00,444 --> 00:23:02,113
You don't want!
200
00:23:06,529 --> 00:23:08,568
Leave the place...
201
00:23:10,955 --> 00:23:12,491
Go.
202
00:23:13,997 --> 00:23:16,097
Sorry, I'm sorry.
203
00:23:16,098 --> 00:23:17,644
More sparkling.
204
00:23:26,571 --> 00:23:28,279
At what hour will you?
205
00:23:29,268 --> 00:23:31,379
It depends.
206
00:23:31,380 --> 00:23:33,405
That will keep my children?
207
00:23:33,789 --> 00:23:36,064
If my mother is staying with them...
208
00:23:38,140 --> 00:23:41,257
We are going there early. You can
come with us in the car.
209
00:23:43,992 --> 00:23:46,123
She took me to the head.
210
00:23:47,386 --> 00:23:49,486
Careful, it's hot!
211
00:23:53,126 --> 00:23:56,577
In addition, what is the idea to get
married outside of the capital.
212
00:23:56,578 --> 00:23:59,906
It is close to Cuernavaca's
attractions.
213
00:23:59,907 --> 00:24:02,182
So, I won't have any excuse.
214
00:24:04,735 --> 00:24:06,530
None of the two of us.
215
00:24:07,244 --> 00:24:08,824
I don't have a solution.
216
00:24:09,285 --> 00:24:12,078
I'll have to stay until the end of
the ceremony, imagines.
217
00:24:12,724 --> 00:24:14,694
This is what happens, weddings are
all alike.
218
00:24:14,695 --> 00:24:17,625
No guest wants to go there, and soon
to be even more engaged!
219
00:24:17,626 --> 00:24:19,255
This is not true!
220
00:24:19,256 --> 00:24:20,886
This will be the same for my wedding?
221
00:24:20,887 --> 00:24:22,733
Pay attention to the dishes.
222
00:24:22,734 --> 00:24:24,367
No, of course not.
223
00:24:27,928 --> 00:24:30,161
Marina has no desire?
224
00:24:30,162 --> 00:24:32,233
No really.
225
00:24:32,234 --> 00:24:33,966
She loves the marriage.
226
00:24:33,967 --> 00:24:35,556
All...
227
00:24:35,556 --> 00:24:36,804
What?
228
00:24:36,805 --> 00:24:38,698
All women love marriage.
229
00:24:38,699 --> 00:24:41,171
Joaquin, I can't.
230
00:24:41,172 --> 00:24:43,159
-What is there?
-Excuse me.
231
00:24:46,614 --> 00:24:48,283
Seriously?
232
00:24:48,284 --> 00:24:50,204
I have no patience.
233
00:24:50,205 --> 00:24:52,077
Tell me what you need, I'll help you.
234
00:24:52,078 --> 00:24:54,657
Sorry, I said no from the beginning.
235
00:24:54,658 --> 00:24:56,260
Sorry.
236
00:24:56,261 --> 00:24:57,931
Roberto?
237
00:25:16,764 --> 00:25:18,347
I returned earlier.
238
00:25:18,818 --> 00:25:20,507
Everything is going well?
239
00:25:26,568 --> 00:25:29,429
I was invited in Valle de Bravo, this
weekend.
240
00:25:30,442 --> 00:25:32,947
It is well.
241
00:25:36,690 --> 00:25:38,255
What has happened in the past?
242
00:25:41,941 --> 00:25:43,509
I stopped.
243
00:25:44,139 --> 00:25:45,684
Why?
244
00:25:52,292 --> 00:25:54,187
There are Joaquín.
245
00:27:02,403 --> 00:27:03,961
That is what he said?
246
00:27:04,919 --> 00:27:06,703
He is nervous.
247
00:27:08,362 --> 00:27:10,714
You don't want to return to it?
248
00:27:21,539 --> 00:27:23,211
You have to convince.
249
00:27:36,750 --> 00:27:38,389
Hello!
250
00:27:41,694 --> 00:27:43,265
Hello!
251
00:28:01,141 --> 00:28:02,849
It is very good.
252
00:28:04,663 --> 00:28:06,689
And cooked well.
253
00:28:07,332 --> 00:28:08,977
Look...
254
00:28:09,739 --> 00:28:12,352
You see the consistency of it all?
255
00:28:13,345 --> 00:28:15,971
In relation to that?
256
00:28:16,326 --> 00:28:18,119
Delicious.
257
00:28:19,263 --> 00:28:21,124
So we should put more milk?
258
00:28:21,125 --> 00:28:24,993
A lot more milk before putting the
cheese.
259
00:28:34,851 --> 00:28:37,337
-Do you like it?
-Yes.
260
00:28:42,040 --> 00:28:44,229
But there is something that
interferes here.
261
00:28:46,443 --> 00:28:48,744
I think it goes you.
262
00:28:54,538 --> 00:28:57,837
I went down to the restaurant. I met
Mauricio and Jimena.
263
00:29:01,459 --> 00:29:03,033
You are going to take it?
264
00:29:05,826 --> 00:29:07,624
So, here we go?
265
00:29:12,977 --> 00:29:15,081
You have taught your daughter to drive
266
00:29:15,082 --> 00:29:17,716
and arriavnt on the highway she hit a
trailer.
267
00:29:17,717 --> 00:29:20,640
I wasn't trying to teach him to drive.
268
00:29:21,318 --> 00:29:22,949
It is the testimony of your daughter.
269
00:29:22,950 --> 00:29:26,482
I have talked about how to lead. But
I wasn't trying to teach him.
270
00:29:27,184 --> 00:29:29,833
It makes no difference in the
procedure. This is just to close the
file.
271
00:29:29,834 --> 00:29:33,902
Pardon, but it is important. I wasn't
trying to teach him to drive.
272
00:29:34,425 --> 00:29:37,578
If you want, I can review the
documents with my supervisor.
273
00:29:38,856 --> 00:29:40,937
You have not presented any no funeral
expenses?
274
00:29:40,938 --> 00:29:42,503
No.
275
00:29:44,229 --> 00:29:46,840
I need a more detailed description
276
00:29:46,841 --> 00:29:50,363
what happened to the body of your
woman after you have been declared
dead.
277
00:29:50,364 --> 00:29:52,196
We are going to bury him.
278
00:29:52,197 --> 00:29:53,932
The insurance covers,
279
00:29:53,933 --> 00:29:57,995
but we need to know what happened
with the body after the accident.
280
00:30:11,688 --> 00:30:14,437
Your daughter gets a psychological
support?
281
00:30:15,407 --> 00:30:17,359
It was a but more now.
282
00:30:17,360 --> 00:30:20,737
The insurance may pay up to a year
for consultations.
283
00:30:21,316 --> 00:30:24,064
Thank you, but we don't need.
284
00:30:36,607 --> 00:30:39,318
Be careful, asshole!
285
00:30:39,319 --> 00:30:41,299
-What is it that you want, asshole?
-Asshole!
286
00:30:42,475 --> 00:30:44,258
Fuck you!
287
00:30:45,331 --> 00:30:47,331
What's your problem?
288
00:30:47,332 --> 00:30:49,281
What is it?
289
00:30:49,282 --> 00:30:50,895
I will knock out!
290
00:31:12,205 --> 00:31:13,741
Dad?
291
00:31:24,007 --> 00:31:26,426
It was early, no? -Yes. Why?
292
00:31:26,427 --> 00:31:28,546
It has given me the desire to from.
293
00:31:28,547 --> 00:31:30,631
I was looking for.
294
00:31:30,631 --> 00:31:32,377
Yes, I know.
295
00:31:32,378 --> 00:31:34,943
I am very early.
296
00:31:39,273 --> 00:31:40,837
Hey...
297
00:31:41,126 --> 00:31:42,881
Manuel and Irene come from?
298
00:31:42,882 --> 00:31:45,451
No, not really.
299
00:31:45,452 --> 00:31:47,496
But she loves him.
300
00:31:48,327 --> 00:31:51,145
It doesn't show when he is not drunk.
301
00:31:54,589 --> 00:31:56,610
He loves her a little.
302
00:31:57,178 --> 00:32:00,542
They used to stay when he leaves in
the evenings.
303
00:32:01,712 --> 00:32:05,336
But the last time Manuel was with
another girl by chance.
304
00:32:06,559 --> 00:32:08,257
Why are you asking?
305
00:32:08,258 --> 00:32:09,842
Do you love Manual?
306
00:32:10,610 --> 00:32:12,701
I prefer to become a good sister!
307
00:32:17,550 --> 00:32:19,134
No, no, no.
308
00:32:21,314 --> 00:32:22,570
It is like this...
309
00:32:22,571 --> 00:32:24,403
It is very beautiful here!
310
00:32:24,850 --> 00:32:26,985
-Yes. It is a beautiful place.
311
00:32:27,720 --> 00:32:29,045
Indeed.
312
00:32:29,046 --> 00:32:31,087
-Now, you are going to drink!
-Not.
313
00:32:31,088 --> 00:32:33,415
-No, wait!
-Ale! Ale! Take a dose.
314
00:32:33,416 --> 00:32:36,285
-No, no, no.
-Ale!
315
00:32:36,286 --> 00:32:37,759
Go, my daughter!
316
00:32:37,760 --> 00:32:39,702
The horror! No!
317
00:32:39,703 --> 00:32:41,347
Go! Go!
318
00:32:41,348 --> 00:32:43,219
-Go!
-No luck!
319
00:32:43,220 --> 00:32:45,308
-Not really, Jose!
-Go.
320
00:32:45,309 --> 00:32:46,557
Not in the eyes, no!
321
00:32:46,558 --> 00:32:48,390
-In my eyes, no!
-Then, you open the mouth!
322
00:32:48,391 --> 00:32:50,213
Then, give me the bottle. I swear...
323
00:32:50,214 --> 00:32:52,726
-Gives the bottle!
-I swear on the head of my cousin
Antonio.
324
00:32:52,727 --> 00:32:55,348
-Go!
-Give the bottle, asshole.
325
00:32:56,712 --> 00:32:57,960
Hey Manual ...
326
00:32:57,961 --> 00:33:00,360
-"On the head of my cousin Antonio"...
-joints...
327
00:33:01,757 --> 00:33:04,573
-Go on, Manu ...
-Do not spill anything.
328
00:33:04,574 --> 00:33:05,821
A joint...
329
00:33:05,822 --> 00:33:07,683
He has a cousin named Antonio.
330
00:33:07,684 --> 00:33:09,824
What?
331
00:33:10,736 --> 00:33:13,370
José has a cousin who is called
Antonio?
332
00:33:15,247 --> 00:33:16,830
Look at the crap he says.
333
00:33:16,831 --> 00:33:18,241
It's not going to get wet, eh!
334
00:33:18,242 --> 00:33:20,343
-Already tempered!
-I have dried my hands.
335
00:33:20,344 --> 00:33:22,337
-Okay. We've not want to the wet.
336
00:33:22,338 --> 00:33:23,875
-Wait a minute.
-You first.
337
00:33:23,876 --> 00:33:25,133
Never! Me!
338
00:33:25,134 --> 00:33:27,102
Good, you start.
339
00:33:28,638 --> 00:33:29,886
Shit!
340
00:33:29,887 --> 00:33:33,561
Damn, dude! You should have a dry
towel.
341
00:33:33,562 --> 00:33:34,809
Do le...
342
00:33:34,810 --> 00:33:37,512
-Let me see.
-Fucking lighter!
343
00:33:39,580 --> 00:33:41,663
Shit, it's cold!
344
00:33:43,535 --> 00:33:46,493
-Ok, not...
-It does not matter ...
345
00:33:46,494 --> 00:33:49,075
But it's not light!
346
00:33:49,571 --> 00:33:51,127
It is good.
347
00:33:52,125 --> 00:33:54,476
-Relishes.
-What a shit, the pure paper!
348
00:33:54,477 --> 00:33:56,541
-Gives me a bit!
-It is linked! You're great!
349
00:33:57,136 --> 00:33:58,384
Shit!
350
00:33:58,385 --> 00:34:00,950
-Where thou hast been?
-I bought it near the school.
351
00:34:00,951 --> 00:34:03,592
Plush?
352
00:34:03,593 --> 00:34:05,129
Teddy is crazy!
353
00:34:06,706 --> 00:34:08,694
Rotate...
354
00:34:08,695 --> 00:34:11,709
You did drop the ashes in the water!
355
00:34:11,710 --> 00:34:13,271
It smells good.
356
00:34:16,146 --> 00:34:18,906
How cold it is here!
357
00:34:20,249 --> 00:34:24,200
It is cold. Yes, it is very cold.
358
00:34:24,201 --> 00:34:26,873
-Pass!
-It was a bitch in heat this morning.
359
00:34:26,874 --> 00:34:29,238
The drug test was positive. And then?
We don't care!
360
00:34:29,239 --> 00:34:32,816
-Yes, she did!
-Only a breath!
361
00:34:32,817 --> 00:34:34,289
Come on, this is a joke.
362
00:34:34,290 --> 00:34:35,668
-No, I do not like.
-Shit.
363
00:34:35,669 --> 00:34:37,075
This is awesome.
364
00:34:37,076 --> 00:34:39,207
It is very good.
365
00:34:39,912 --> 00:34:41,895
Gives a little bit.
366
00:34:43,199 --> 00:34:45,539
Damn!
367
00:34:46,795 --> 00:34:49,411
His eyes are all red!
368
00:34:49,412 --> 00:34:51,234
No, I've already stopped.
369
00:34:55,486 --> 00:34:58,515
His hand is soaked! Go...
370
00:34:58,515 --> 00:35:00,237
You'll be all wet!
371
00:35:00,237 --> 00:35:01,991
It is a delight with the freshness.
372
00:35:01,992 --> 00:35:03,970
Wait, you're...
373
00:35:03,971 --> 00:35:06,446
Keep an eye out for the ashes.
374
00:35:06,447 --> 00:35:08,856
Thin, put the ashes...
375
00:35:10,594 --> 00:35:12,993
Don't laugh.
376
00:35:12,994 --> 00:35:15,681
-What is this you have done?
-Throw away the ashes in the water!
377
00:35:16,212 --> 00:35:19,696
-My parents will be furious.
-Go to smoke.
378
00:35:19,697 --> 00:35:21,259
Dépêche-toi!
379
00:35:21,884 --> 00:35:24,005
Ale, smoke a little!
380
00:37:29,569 --> 00:37:31,011
With Manual?
381
00:37:31,012 --> 00:37:33,135
Really? When I am part...
382
00:37:33,136 --> 00:37:35,551
-You have been face to face?
-Yes, exactly...
383
00:37:35,552 --> 00:37:37,296
-How can we?
-It was a coincidence!
384
00:37:37,297 --> 00:37:39,014
What a story! And that is what it was?
385
00:37:39,015 --> 00:37:40,263
I don't know.
386
00:37:40,264 --> 00:37:42,897
I do not even know.
-José, I need to go to the toilet.
387
00:37:42,898 --> 00:37:45,254
One arrives there. Wait a little
longer.
388
00:37:47,296 --> 00:37:49,891
Seriously, it was madness...
389
00:37:50,950 --> 00:37:53,661
And the night was over?
390
00:37:57,986 --> 00:37:59,742
Hi!
391
00:38:02,583 --> 00:38:04,330
That is what happened?
392
00:38:05,309 --> 00:38:06,902
I have broken in the oven.
393
00:38:06,903 --> 00:38:08,486
How was it?
394
00:38:09,341 --> 00:38:10,640
What have you done?
395
00:38:10,641 --> 00:38:13,190
It was good. But that is what
happened?
396
00:38:14,246 --> 00:38:16,473
I broke the oven, my daughter.
397
00:38:26,398 --> 00:38:27,943
Allo.
398
00:38:29,796 --> 00:38:31,370
Hello, tata.
399
00:38:32,905 --> 00:38:34,624
No, it is not there.
400
00:38:35,852 --> 00:38:37,446
Hey José.
401
00:38:41,112 --> 00:38:42,667
Yes, more or less...
402
00:38:42,974 --> 00:38:44,702
An hour or two it is good.
403
00:38:45,710 --> 00:38:47,437
Yeah, okay.
404
00:38:53,957 --> 00:38:58,034
In fact, I believe that it is better.
I am working on it already.
405
00:39:00,157 --> 00:39:01,712
Exact.
406
00:39:09,860 --> 00:39:12,548
Tata, I have to hang up. I'll call
you tomorrow, ok?
407
00:39:37,005 --> 00:39:38,627
Between!
408
00:39:41,565 --> 00:39:43,406
What is that there? There is no class?
409
00:39:43,407 --> 00:39:45,154
There was no professor.
410
00:39:45,155 --> 00:39:46,814
Do you want a coffee?
411
00:39:46,815 --> 00:39:48,400
Ok.
412
00:39:49,647 --> 00:39:51,327
You go out today?
413
00:39:51,874 --> 00:39:53,594
Yes, very soon.
414
00:40:01,349 --> 00:40:03,319
"Hello slut!"
415
00:40:18,164 --> 00:40:20,259
Black coffee?
416
00:40:20,564 --> 00:40:22,666
I think that I am intolerant to
lactose.
417
00:40:23,847 --> 00:40:25,402
Since when?
418
00:40:26,141 --> 00:40:27,725
It is well for me.
419
00:40:48,746 --> 00:40:51,510
-Who is it?
-It's me, Jose.
420
00:40:52,249 --> 00:40:53,794
What is it that you want?
421
00:40:53,795 --> 00:40:55,407
I want to talk to you.
422
00:40:56,118 --> 00:40:57,950
For what?
423
00:40:57,951 --> 00:40:59,631
I know how it is.
424
00:41:00,149 --> 00:41:01,915
Junk! What is it that you want?
425
00:41:02,760 --> 00:41:05,745
Opens. I just want to talk to you.
426
00:41:09,623 --> 00:41:11,556
I have not sent the video.
427
00:41:11,869 --> 00:41:13,747
The video was on your mobile phone.
428
00:41:13,748 --> 00:41:15,852
Yes, but I have forgotten the phone
in the bathroom.
429
00:41:15,853 --> 00:41:18,822
Anyone was able to pick it up.
430
00:41:19,663 --> 00:41:21,794
And who could have sent the video?
431
00:41:22,264 --> 00:41:23,810
I don't know.
432
00:41:24,203 --> 00:41:26,392
Because the whole school has seen it.
433
00:41:27,148 --> 00:41:29,402
Yes... But I'm also. I am in the
video.
434
00:41:29,403 --> 00:41:32,503
-And what is this that thou hast said?
-It is absurd.
435
00:41:32,504 --> 00:41:35,242
You're not going to stop going to
school for it.
436
00:42:31,701 --> 00:42:33,764
The half of the Earth has seen the
video.
437
00:42:38,650 --> 00:42:40,205
I know.
438
00:42:42,068 --> 00:42:44,423
Why is having a make love immediately?
439
00:42:47,140 --> 00:42:48,848
I had smoked.
440
00:42:49,708 --> 00:42:51,301
This is not an excuse.
441
00:42:51,302 --> 00:42:53,877
You knew that he had.
442
00:42:53,878 --> 00:42:57,659
I didn't think it was going to put
the video on the Internet.
443
00:42:57,660 --> 00:42:59,960
And what are you going to do now?
444
00:43:02,413 --> 00:43:03,954
I don't know.
445
00:43:12,486 --> 00:43:14,377
It will take how long to arrive?
446
00:43:18,072 --> 00:43:20,184
Nothing, just for practice.
447
00:43:25,703 --> 00:43:27,258
It smells good!
448
00:43:32,097 --> 00:43:33,839
I found...
449
00:43:33,840 --> 00:43:35,871
A responsible wonderful.
450
00:43:38,354 --> 00:43:39,909
Who is?
451
00:43:41,090 --> 00:43:45,153
Just arrived in the Usa, and Mexico.
452
00:43:45,154 --> 00:43:47,343
Beautiful appearance, knows enough
wine ...
453
00:43:47,344 --> 00:43:48,884
It is well!
454
00:43:49,279 --> 00:43:51,581
-How old is she?
-40.
455
00:43:53,674 --> 00:43:56,198
-How it is called?
-Marta.
456
00:43:56,726 --> 00:43:58,760
Apparently, you have loved Martha.
457
00:43:58,761 --> 00:44:00,335
No, nothing to see.
458
00:44:02,418 --> 00:44:03,992
Okay...
459
00:44:04,472 --> 00:44:06,058
It is good that you like them.
460
00:44:06,059 --> 00:44:09,199
No, I just said that she has a
beautiful gait.
461
00:44:11,412 --> 00:44:13,240
It was your mother.
462
00:44:13,241 --> 00:44:14,820
Yes.
463
00:44:16,557 --> 00:44:18,183
I have to change it?
464
00:44:19,484 --> 00:44:22,233
No, it is very good.
465
00:44:22,234 --> 00:44:23,955
Thank you.
466
00:45:42,460 --> 00:45:44,826
-What is there?
-Nothing.
467
00:45:44,827 --> 00:45:47,349
You let him do it in the video.
468
00:45:48,205 --> 00:45:49,903
-Where are you going?
-Fool!
469
00:45:49,904 --> 00:45:52,217
Well, very well...
470
00:45:52,551 --> 00:45:54,238
Go.
471
00:45:54,239 --> 00:45:55,774
You care not!
472
00:45:59,200 --> 00:46:01,192
Shit!
473
00:46:03,342 --> 00:46:05,651
What a slut, dude!
474
00:46:06,036 --> 00:46:07,776
What a mess!
475
00:46:07,777 --> 00:46:09,720
Fucking.
476
00:46:13,571 --> 00:46:16,750
She smashed my phone. Let me see.
477
00:46:16,751 --> 00:46:18,522
You're a con.
478
00:46:18,523 --> 00:46:19,985
The hull is broken.
479
00:46:19,986 --> 00:46:22,626
Take the battery.
480
00:46:27,694 --> 00:46:29,399
That is what happened, Manual.
481
00:46:29,400 --> 00:46:32,871
We were discussing a group work, and
Alejandra went crazy.
482
00:46:37,354 --> 00:46:39,804
Can you explain what happened,
Alejandra?
483
00:46:43,763 --> 00:46:45,338
That is all.
484
00:46:47,841 --> 00:46:49,809
It truly was a work?
485
00:46:53,168 --> 00:46:54,723
Yes.
486
00:46:59,906 --> 00:47:02,373
You're not going to tell us what
really happened?
487
00:47:02,374 --> 00:47:03,967
This is what really happened.
488
00:47:10,677 --> 00:47:12,260
Go in the other room.
489
00:47:14,910 --> 00:47:17,808
-And my phone?
-I paid.
490
00:47:23,462 --> 00:47:25,035
Why fight it?
491
00:47:25,036 --> 00:47:27,004
I said.
492
00:47:27,848 --> 00:47:29,470
Why are you so aggressive?
493
00:47:29,471 --> 00:47:31,030
I don't want to talk to you.
494
00:47:31,031 --> 00:47:32,889
I don't need you helping me to the
restaurant
495
00:47:32,890 --> 00:47:35,003
or that you are concerned of the
house or the car.
496
00:47:35,004 --> 00:47:36,734
I ask you just if it is going well at
school.
497
00:47:36,735 --> 00:47:38,273
Super.
498
00:47:40,920 --> 00:47:43,083
I don't want you to be returned.
499
00:48:18,693 --> 00:48:20,472
Alejandra...
500
00:48:35,961 --> 00:48:37,544
Javier...
501
00:48:37,860 --> 00:48:40,231
We are going to the wedding of your
cousin on Saturday?
502
00:48:40,232 --> 00:48:41,816
I go there alone.
503
00:48:45,924 --> 00:48:50,033
-Who comes to you take?
-Person, I am alone.
504
00:49:17,418 --> 00:49:19,672
You already know what you are going
to wear on Friday?
505
00:49:19,673 --> 00:49:22,264
No, I'm going to buy something today.
506
00:49:22,265 --> 00:49:23,798
-I have nothing.
-Okay
507
00:49:23,799 --> 00:49:28,053
If you want to go there. I'm going to
buy a pair of pants or a skirt.
508
00:49:28,955 --> 00:49:31,753
And we will see you another day to
dress like this...
509
00:49:31,754 --> 00:49:34,423
-Or even go there together.
-At home?
510
00:49:34,424 --> 00:49:35,966
-Could we?
-Yes, of course.
511
00:49:35,967 --> 00:49:37,862
We get together and...
512
00:49:37,863 --> 00:49:42,055
-There makeup as well... I, ' you
would that which you did not.
513
00:49:42,364 --> 00:49:44,438
Cam, where is the lining?
514
00:49:44,774 --> 00:49:48,114
In Mariana.
515
00:49:49,179 --> 00:49:51,002
It's going to be very transparent.
516
00:49:51,003 --> 00:49:54,028
Really? Come, let me see.
517
00:49:54,029 --> 00:49:56,830
It is this that is very transparent.
Watch.
518
00:50:00,112 --> 00:50:03,702
I like. You have a beautiful body.
519
00:50:04,038 --> 00:50:06,725
I don't know. I don't like the long
sleeves.
520
00:50:08,847 --> 00:50:10,968
But if you the door well, it goes you
also.
521
00:50:11,967 --> 00:50:13,285
-Take this.
-Thank you.
522
00:50:13,286 --> 00:50:14,894
They are beautiful.
523
00:50:15,268 --> 00:50:17,533
I like it as well. I bought them
recently.
524
00:50:17,534 --> 00:50:19,588
They are really nice.
525
00:50:21,172 --> 00:50:22,721
Let's see...
526
00:50:24,819 --> 00:50:26,920
What is it that you do?
527
00:50:26,921 --> 00:50:28,582
It is nice to this whore.
528
00:50:29,294 --> 00:50:31,446
-José will be hypnotized.
-Irene, no pictures ...
529
00:50:31,447 --> 00:50:33,024
You're embarrassed?
530
00:50:35,426 --> 00:50:38,497
-Where you think you may go, silly?
-I leave you.
531
00:50:41,300 --> 00:50:42,865
Where are you going?
532
00:50:44,160 --> 00:50:46,320
At me. Where else could I go?
533
00:50:47,275 --> 00:50:49,709
Why are you each day with Jose?
534
00:50:50,330 --> 00:50:51,667
I'm not with Jose..
535
00:50:51,668 --> 00:50:53,691
We are only in the same neighborhood.
536
00:50:53,692 --> 00:50:55,469
Don't lie to me.
537
00:50:56,082 --> 00:50:57,983
You've still sucked, right?
538
00:50:58,424 --> 00:50:59,733
I've never sucked!
539
00:50:59,734 --> 00:51:02,522
-Manuel said.
-And why you-are the whole day
together?
540
00:51:02,523 --> 00:51:04,334
I am with you all days!
541
00:51:04,335 --> 00:51:07,129
You spend the whole day with José.
Don't lie to me!
542
00:51:07,130 --> 00:51:09,261
Don't look at me with this head!
543
00:51:12,404 --> 00:51:14,539
Let me go! No!
544
00:51:14,540 --> 00:51:16,105
Vas-y fais le!
545
00:51:41,315 --> 00:51:43,642
It turns out that I did not view last
night
546
00:51:43,643 --> 00:51:45,310
and I'm not arrived so late.
547
00:51:46,081 --> 00:51:47,780
Vegetables, how?
548
00:51:48,299 --> 00:51:50,426
for the moment it is quiet...
549
00:51:50,427 --> 00:51:52,920
but we expect a large group.
550
00:51:53,588 --> 00:51:56,300
I hope that you don't go out too late.
551
00:51:57,307 --> 00:51:59,270
And how goes the school?
552
00:52:00,403 --> 00:52:01,948
Ah, well.
553
00:52:06,248 --> 00:52:07,510
Yes...
554
00:52:07,511 --> 00:52:11,014
If I arrive earlier, we'll prepare
something good, no?
555
00:52:11,015 --> 00:52:12,564
It is at table 17...
556
00:52:15,655 --> 00:52:17,213
Yes, dad...
557
00:52:22,069 --> 00:52:24,265
As you want to.
558
00:52:26,863 --> 00:52:28,738
Joaquín also?
559
00:52:37,693 --> 00:52:39,498
My phone.
560
00:52:39,978 --> 00:52:41,648
My phone!
561
00:52:45,516 --> 00:52:47,081
My phone.
562
00:52:51,831 --> 00:52:54,548
Take it, bitch.
563
00:52:54,549 --> 00:52:56,132
Take.
564
00:53:02,247 --> 00:53:04,858
Then.
565
00:53:05,194 --> 00:53:06,770
Is this right?
566
00:53:32,876 --> 00:53:34,460
Hello, tata.
567
00:53:36,572 --> 00:53:38,117
Well.
568
00:53:39,586 --> 00:53:41,448
No, I was sleeping.
569
00:53:45,470 --> 00:53:47,053
you're a good.
570
00:53:53,571 --> 00:53:55,260
With the keys?
571
00:53:59,359 --> 00:54:00,904
Where?
572
00:54:03,269 --> 00:54:05,693
He told me he had sold.
573
00:54:07,995 --> 00:54:11,286
I don't understand how...
574
00:54:22,258 --> 00:54:24,362
You cut your hair?
575
00:54:25,289 --> 00:54:26,968
Yesterday.
576
00:54:28,270 --> 00:54:30,957
Why? It didn't work well?
577
00:54:31,772 --> 00:54:33,438
Because I wanted to.
578
00:54:33,439 --> 00:54:35,683
What have you done to the car mom?
579
00:54:38,512 --> 00:54:40,144
Why?
580
00:54:40,145 --> 00:54:43,091
Leticia told me that it was found
with the keys.
581
00:54:47,447 --> 00:54:49,109
Strange, no?
582
00:56:23,430 --> 00:56:25,158
We drank something blue.
583
00:56:25,159 --> 00:56:27,988
-No grass?
-We took vodka, tequila ...
584
00:56:27,989 --> 00:56:30,636
I told you to wait for me and we left.
585
00:56:30,637 --> 00:56:32,923
We?
-It was quiet...
586
00:56:32,924 --> 00:56:34,923
-Really...
-After the road was short?
587
00:56:34,924 --> 00:56:37,453
We were there in more or less 40
minutes.
588
00:56:37,454 --> 00:56:39,117
Dude, we messed up.
589
00:56:39,118 --> 00:56:40,606
Because of the alcohol?
590
00:56:40,607 --> 00:56:43,573
No, because you asked the most
expensive.
591
00:56:44,199 --> 00:56:46,695
It was awesome.
592
00:56:46,696 --> 00:56:49,023
-What is that? A blue thing like that.
593
00:56:52,131 --> 00:56:53,667
Ale...
594
00:56:53,956 --> 00:56:55,491
Ale...
595
00:57:01,464 --> 00:57:03,671
This is cool, dude!
596
00:57:03,672 --> 00:57:05,429
Brand new.
597
00:57:29,742 --> 00:57:31,229
We have finished the course,
598
00:57:31,230 --> 00:57:34,157
I give you permission for the trip to
Veracruz.
599
00:57:39,917 --> 00:57:44,501
The trip is compulsory, but your
parents must sign.
600
00:57:46,982 --> 00:57:50,149
There is still a month. But
everything should be ready.
601
00:57:50,743 --> 00:57:52,635
Make the permissions by Friday.
602
00:57:52,636 --> 00:57:55,620
and organize you in groups of 4 per
room.
603
00:57:55,621 --> 00:57:58,918
Don't forget the 2000 pesos for the
needs of the trip.
604
00:57:59,921 --> 00:58:04,792
-Agree?
-Yes.
605
00:58:05,827 --> 00:58:09,384
# Here are the versc
606
00:58:09,385 --> 00:58:13,214
that sang the king David
607
00:58:13,215 --> 00:58:16,391
Today, it is the day of
608
00:58:16,392 --> 00:58:19,377
the singing here ...
609
00:58:19,378 --> 00:58:21,973
Awake, Ale, wake up
610
00:58:21,974 --> 00:58:24,857
See, already in the morning!
611
00:58:25,560 --> 00:58:28,023
The bird already sings
612
00:58:28,024 --> 00:58:30,776
the moon is hidden! #
613
00:58:38,018 --> 00:58:39,582
Eat.
614
00:58:40,504 --> 00:58:43,179
We spent hours in the bathroom to
make this cake!
615
00:58:43,700 --> 00:58:45,284
Eat.
616
00:58:53,751 --> 00:58:55,479
Disgusting!
617
00:58:58,839 --> 00:59:00,380
Eat.
618
00:59:04,157 --> 00:59:05,698
Eat.
619
00:59:06,305 --> 00:59:08,119
Open your mouth, slut.
620
00:59:09,223 --> 00:59:11,068
You're going to love...
621
00:59:16,220 --> 00:59:18,357
Oh, damn, you're sick!
622
00:59:18,358 --> 00:59:19,897
Take a little bit more.
623
00:59:21,429 --> 00:59:23,150
Disgusting! ah!
624
00:59:25,406 --> 00:59:28,785
Swallows everything!
625
00:59:28,786 --> 00:59:31,449
As it is cute.
626
00:59:31,450 --> 00:59:33,280
Swallows!
627
00:59:35,528 --> 00:59:37,263
Swallows, bitch!
628
00:59:41,699 --> 00:59:43,452
What a horror!
629
00:59:44,133 --> 00:59:45,880
Swallows!
630
00:59:49,226 --> 00:59:51,141
-It is disgusting!
-Bite!
631
00:59:51,142 --> 00:59:54,460
Bite, bite, bite!
632
00:59:54,461 --> 00:59:56,175
Bite!
633
00:59:56,176 --> 00:59:57,506
# What a beautiful...
634
00:59:57,507 --> 00:59:59,050
morning
635
00:59:59,765 --> 01:00:01,957
where I come from
636
01:00:01,958 --> 01:00:03,397
I welcome you
637
01:00:03,398 --> 01:00:07,952
We came with great pleasure #
638
01:00:37,843 --> 01:00:39,950
Mexico Taxco, 18:00.
639
01:00:39,951 --> 01:00:44,671
Platform 33 to 36. 10 minutes before,
if you please.
640
01:00:44,672 --> 01:00:47,018
Hello. Where do you want to go?
641
01:00:47,019 --> 01:00:48,616
Puerto Vallarta?
642
01:00:48,617 --> 01:00:50,239
We have one at 20:00.
643
01:00:50,609 --> 01:00:52,225
What place do you want?
644
01:00:52,226 --> 01:00:54,016
Window.
645
01:00:54,017 --> 01:00:56,522
800 pesos, please.
646
01:01:02,434 --> 01:01:04,450
Received, 800 pesos.
647
01:01:31,805 --> 01:01:33,539
Ale...
648
01:01:34,286 --> 01:01:35,823
Dad!
649
01:01:39,287 --> 01:01:42,772
Sorry, my daughter. I forgot.
650
01:01:42,773 --> 01:01:45,728
-This is not serious.
-I'm an idiot.
651
01:01:45,729 --> 01:01:47,472
-Happy birthday to you.
-Thank you.
652
01:01:47,473 --> 01:01:49,056
Look...
653
01:01:50,567 --> 01:01:54,706
I bought a gift and I have prepared a
meal.
654
01:01:55,231 --> 01:01:57,820
I tried to call but it was
disconnected.
655
01:01:57,821 --> 01:01:59,782
-More battery.
-Certainly.
656
01:02:00,761 --> 01:02:02,775
What have you done this afternoon?
657
01:02:02,776 --> 01:02:04,286
I went out with my friends.
658
01:02:04,287 --> 01:02:06,724
-Did you have fun?
-Yes.
659
01:02:07,806 --> 01:02:10,925
Wait, I'll be back. You want to serve
the salad?
660
01:02:10,926 --> 01:02:12,730
-Yes... I serve thee.
-Okay.
661
01:02:15,086 --> 01:02:17,923
You told me about your trip to
Veracruz.
662
01:02:23,068 --> 01:02:24,613
It is in a month, right?
663
01:02:25,093 --> 01:02:27,145
Yes.
664
01:02:45,086 --> 01:02:46,628
Alejandra...
665
01:02:49,000 --> 01:02:50,547
Ale?
666
01:03:07,264 --> 01:03:10,969
The girl was beating me. It took a
fall to the middle of the entrance.
667
01:03:13,203 --> 01:03:15,649
I remember. What a poor girl.
668
01:03:15,650 --> 01:03:17,722
You know why I remember it?
669
01:03:17,723 --> 01:03:19,392
Everyone was on their feet.
670
01:03:19,393 --> 01:03:20,996
And what did you do then?
671
01:03:20,997 --> 01:03:23,447
Nothing, I don't know.
672
01:03:38,735 --> 01:03:41,420
Take all your business. Your bed it
is this one.
673
01:03:53,366 --> 01:03:55,801
Does not. I'm going to use the
bathroom.
674
01:04:07,693 --> 01:04:09,316
If you want, use it now.
675
01:04:18,589 --> 01:04:21,082
The poor! We'll search his bag.
676
01:04:28,980 --> 01:04:31,679
Let's see what I like...
677
01:04:33,224 --> 01:04:36,960
I like it.
678
01:04:39,383 --> 01:04:41,130
It is what this brothel?
679
01:04:43,650 --> 01:04:45,378
Sit down, it is better.
680
01:04:45,379 --> 01:04:46,914
So, you know...
681
01:04:54,424 --> 01:04:55,873
Forgiveness, Diego.
682
01:04:55,874 --> 01:04:58,480
Give it to me, it is mine.
683
01:04:59,560 --> 01:05:02,266
Be quiet, you quiet. Leaves.
684
01:05:02,267 --> 01:05:06,629
It is yours.
685
01:05:08,170 --> 01:05:10,018
-Health!
-Health, guys!
686
01:05:10,018 --> 01:05:12,019
-Don't get drunk! Jose, if it is
you please!
687
01:05:21,699 --> 01:05:24,679
Do not run out. I'm going to piss
688
01:05:35,272 --> 01:05:36,519
Javier...
689
01:05:36,520 --> 01:05:38,310
The big, what's new?
690
01:05:41,146 --> 01:05:42,450
A toast! Health!
691
01:05:42,451 --> 01:05:44,333
Health!
692
01:05:47,184 --> 01:05:49,582
Wood the shit, the big one!
693
01:05:49,583 --> 01:05:51,642
-Wood!
-Closes her eyes, dude.
694
01:05:51,643 --> 01:05:53,179
Wood, go!
695
01:05:53,471 --> 01:05:56,106
She is drunk!
696
01:05:56,605 --> 01:05:58,260
No, not at all...
697
01:05:58,261 --> 01:06:01,941
I learned yesterday evening.
698
01:06:01,941 --> 01:06:03,246
Impossible!
699
01:06:03,247 --> 01:06:04,783
Say... So...
700
01:06:05,498 --> 01:06:07,681
Large pig!
701
01:06:08,824 --> 01:06:10,973
This shit is nothing.
702
01:06:10,974 --> 01:06:13,392
Nothing!
703
01:06:13,393 --> 01:06:15,044
Really nothing!
704
01:06:15,490 --> 01:06:17,602
No! What a bore!
705
01:06:19,464 --> 01:06:20,841
Hey, Diego...
706
01:06:20,842 --> 01:06:23,116
-What is it?
-Put your ass out there!
707
01:06:23,582 --> 01:06:25,664
-Turns!
-Drink at one time?
708
01:06:25,665 --> 01:06:28,035
I don't know, yes, you...
709
01:06:30,627 --> 01:06:32,960
Pure! Without mixture!
710
01:06:33,377 --> 01:06:34,956
You're an asshole!
711
01:06:37,087 --> 01:06:38,647
You are both alcoholics!
712
01:06:38,648 --> 01:06:40,184
Go...
713
01:06:42,481 --> 01:06:44,368
1... 2... 3...
714
01:06:44,369 --> 01:06:47,426
You're not, I tell you
715
01:07:43,625 --> 01:07:45,449
You are not sober.
716
01:07:45,857 --> 01:07:47,392
Irene...
717
01:07:48,328 --> 01:07:50,161
I fuck.
718
01:07:50,162 --> 01:07:52,416
You're an alcoholic!
719
01:07:52,417 --> 01:07:55,870
-I'm more sober than you!
-There are only drunks.
720
01:07:55,871 --> 01:07:58,007
Drunk my ass!
721
01:08:00,215 --> 01:08:03,421
-Have you seen your faces? You are
drunkards, whore!
722
01:08:03,422 --> 01:08:05,960
And then! I can take more than you!
723
01:08:05,961 --> 01:08:08,288
Manual? Less...
724
01:08:08,289 --> 01:08:10,783
Diego, don't be an asshole.
725
01:08:10,784 --> 01:08:13,663
-Thank you!
-You're almost finished!
726
01:08:13,664 --> 01:08:15,223
-Thank you, my love.
-Irene...
727
01:08:15,224 --> 01:08:17,095
I'm normal!
728
01:08:17,095 --> 01:08:18,396
No, Irene... No...
729
01:08:18,397 --> 01:08:21,278
Do you agree? This is not the case.
730
01:08:21,279 --> 01:08:22,864
Isn't it?
731
01:08:22,865 --> 01:08:25,918
Manual, do not give more to drink...
732
01:08:25,919 --> 01:08:28,570
-Manuelito is drunk.
-If you please, what.
733
01:08:28,571 --> 01:08:30,231
Seriously, shut up, you ...
734
01:08:30,232 --> 01:08:31,512
Tais-toi!
735
01:08:31,513 --> 01:08:33,883
You is too drunk, Manuelito!
736
01:08:33,884 --> 01:08:36,266
You're not able to tell me that.
737
01:08:36,730 --> 01:08:39,422
No, but I know when someone is drunk.
738
01:08:39,423 --> 01:08:42,454
It is seeing? the head of this guy!
739
01:08:42,877 --> 01:08:45,487
Admit it, you're drunk!
740
01:08:45,488 --> 01:08:47,331
The big finds a way in, if it is you
please!
741
01:08:50,278 --> 01:08:51,814
If it is you please, Irene...
742
01:09:03,730 --> 01:09:05,669
Gives me a bit...
743
01:09:05,670 --> 01:09:07,340
Gives your glass ...
744
01:09:07,844 --> 01:09:11,223
-You take not not something else?
-No, of course not.
745
01:09:11,224 --> 01:09:13,612
Guys!
746
01:09:14,285 --> 01:09:16,349
I want to dance!
747
01:09:19,084 --> 01:09:21,176
No, idiot!
748
01:09:31,290 --> 01:09:33,231
Manual, the lightest!
749
01:09:45,576 --> 01:09:47,141
Let's do that.
750
01:09:49,406 --> 01:09:50,942
Diego!
751
01:09:54,760 --> 01:09:56,682
What?
752
01:10:00,764 --> 01:10:03,357
-Lève-toi!
-Wait a minute!
753
01:10:03,358 --> 01:10:04,894
Go.
754
01:10:20,280 --> 01:10:22,867
Someone wake up Ale?
755
01:10:26,450 --> 01:10:28,019
Attention...
756
01:10:28,400 --> 01:10:30,310
No kidding, Manual...
757
01:10:30,311 --> 01:10:31,701
Thank you, guy...
758
01:10:31,702 --> 01:10:35,165
Manual, without laughing. It's going
to stink.
759
01:10:35,166 --> 01:10:37,837
If the teachers we trouvernt, you
will be fired.
760
01:10:37,838 --> 01:10:40,097
-Not possible.
-You're a fool!
761
01:10:40,098 --> 01:10:42,533
An asshole!
762
01:10:42,534 --> 01:10:44,727
Ale arise.
763
01:10:44,728 --> 01:10:46,947
She is going to have a smell of piss
now.
764
01:10:47,332 --> 01:10:48,868
Dégeu!
765
01:10:51,865 --> 01:10:53,702
Going in the water!
766
01:10:55,028 --> 01:10:58,347
No... It will get wet and we dry?
767
01:10:58,348 --> 01:11:00,039
It's going to be shit.
768
01:11:00,040 --> 01:11:02,243
It is better that everyone goes in
the water.
769
01:11:03,815 --> 01:11:05,379
Diving in the sea.
770
01:11:48,908 --> 01:11:51,582
Going in the water, asshole!
771
01:12:02,167 --> 01:12:04,933
-What?
-Where is Ale?
772
01:12:04,934 --> 01:12:06,610
Alejandra.
773
01:12:06,611 --> 01:12:08,398
Alejandra.
774
01:12:08,399 --> 01:12:10,068
Alejandra.
775
01:12:10,069 --> 01:12:11,507
Alejandra.
776
01:12:11,508 --> 01:12:12,766
Ale!
777
01:12:12,767 --> 01:12:16,232
-Ale!
-Alejandra!
778
01:12:16,976 --> 01:12:19,135
Alejandra!
779
01:12:26,987 --> 01:12:29,910
-Ale! Ale!
-Alejandra!
780
01:12:36,595 --> 01:12:38,155
Alejandra!
781
01:12:47,706 --> 01:12:51,257
-Ale!
-Ale!
782
01:13:47,142 --> 01:13:48,701
-Alexis.
-Present.
783
01:13:50,207 --> 01:13:52,492
-Juan Ignacio.
-Present.
784
01:13:52,790 --> 01:13:54,608
-Camila...
-Here.
785
01:13:56,523 --> 01:13:58,069
-Eric.
-Present.
786
01:13:59,057 --> 01:14:00,785
Alejandra...
787
01:14:02,407 --> 01:14:03,984
Alejandra...
788
01:14:07,284 --> 01:14:08,839
-Irene.
-This
789
01:14:10,633 --> 01:14:12,208
-Yasmin.
-Present.
790
01:14:12,851 --> 01:14:14,406
-Denis.
-Present.
791
01:14:51,935 --> 01:14:53,499
Yes.
792
01:14:54,509 --> 01:14:56,074
Yes, I am.
793
01:15:00,518 --> 01:15:02,428
Of course she is not with me.
794
01:15:05,922 --> 01:15:08,053
How it it is not there?
795
01:15:10,481 --> 01:15:12,238
How can we lose it?
796
01:15:14,129 --> 01:15:15,880
Yes, I hope so.
797
01:15:22,230 --> 01:15:23,822
Yes.
798
01:15:23,823 --> 01:15:25,397
What happened?
799
01:15:29,103 --> 01:15:30,686
What hotel?
800
01:15:31,771 --> 01:15:33,365
What is the address?
801
01:15:37,127 --> 01:15:39,181
So, it was at the beach, at night?
802
01:15:41,043 --> 01:15:42,627
We wanted to swim.
803
01:15:51,765 --> 01:15:54,107
Why not have warned us immediately?
804
01:15:56,046 --> 01:15:57,611
It was late.
805
01:16:05,605 --> 01:16:07,186
Javier...
806
01:16:11,404 --> 01:16:13,247
You wait for just now?
807
01:16:18,440 --> 01:16:20,608
Which seat do you want? The green is
free.
808
01:16:20,609 --> 01:16:22,174
Anywhere.
809
01:16:25,349 --> 01:16:27,964
Veracruz to Puerto Vallarta.
810
01:16:34,359 --> 01:16:38,104
The bus leaves at 09:05 and arrives
at Puerto Vallarta at 18:20.
811
01:17:19,881 --> 01:17:22,337
-Roberto Rojas?
-Yes.
812
01:17:22,338 --> 01:17:24,454
Agent Sergio Martín, delighted.
813
01:17:24,455 --> 01:17:27,194
-The pleasure is for me.
-I take the file from now on.
814
01:17:27,195 --> 01:17:30,906
This is good, because I don't like
the way in which are conducted the
research.
815
01:17:32,905 --> 01:17:36,018
Martina, lend me a pen.
816
01:17:37,005 --> 01:17:39,125
We'll have a few questions. Okay?
817
01:17:39,126 --> 01:17:40,393
Thank you.
818
01:17:40,394 --> 01:17:42,252
It's going to be fast...
819
01:17:45,121 --> 01:17:48,143
Do you know the name of the friends
of your daughter who were at the
beach?
820
01:17:48,144 --> 01:17:50,960
-A is called José
-José...
821
01:17:50,961 --> 01:17:53,677
-A separate Manual.
-You don't know the family name?
822
01:17:53,678 --> 01:17:55,363
I don't know.
823
01:17:55,364 --> 01:17:57,834
-None?
-It is still new to the school.
824
01:17:58,716 --> 01:18:00,956
There is a girl who is called...
Carla...
825
01:18:00,957 --> 01:18:02,571
Do not worry.
826
01:18:03,027 --> 01:18:04,694
We verify.
827
01:18:04,695 --> 01:18:06,761
The children...
828
01:18:07,183 --> 01:18:09,428
What kind of drugs your daughter eat?
829
01:18:09,429 --> 01:18:10,994
No.
830
01:18:11,689 --> 01:18:14,142
They did a test and it was positive.
831
01:18:14,143 --> 01:18:15,780
The school gave it to us.
832
01:18:15,781 --> 01:18:18,518
What is this to see?
833
01:18:18,519 --> 01:18:19,944
A lot.
834
01:18:19,945 --> 01:18:22,242
They were on the beach, to swim...
835
01:18:22,243 --> 01:18:24,189
If they were drugged, drunk...
836
01:18:24,190 --> 01:18:26,475
-Here is the problem. It wasn't
out using drugs.
837
01:18:28,118 --> 01:18:30,594
No drugs. That night, non?
838
01:18:31,333 --> 01:18:32,904
No drugs.
839
01:18:33,195 --> 01:18:34,779
Ok.
840
01:18:36,747 --> 01:18:39,600
What is the relationship with your
daughter? How is it going?
841
01:18:39,601 --> 01:18:41,795
Well, well.
842
01:18:42,218 --> 01:18:44,027
I don't know the name of...
843
01:18:44,525 --> 01:18:46,011
Well...
844
01:18:46,012 --> 01:18:49,313
Why not ask those who were with her
on the beach?
845
01:18:49,314 --> 01:18:51,259
Why can't I, Mr. Rojas.
846
01:18:51,260 --> 01:18:53,543
These are minors.
847
01:18:55,445 --> 01:18:57,173
You can't do something?
848
01:18:58,953 --> 01:19:00,581
Yes.
849
01:19:01,576 --> 01:19:04,454
You have experience in these cases?
850
01:19:05,282 --> 01:19:06,907
No, of course...
851
01:19:09,129 --> 01:19:11,732
Well, youth...
852
01:19:12,444 --> 01:19:14,398
Of the school.
853
01:19:16,197 --> 01:19:18,421
I am already gone in my case.
854
01:19:21,867 --> 01:19:23,450
Yes...
855
01:19:24,856 --> 01:19:27,239
I already have the address.
856
01:19:27,721 --> 01:19:29,919
Ok, I'll see you there.
857
01:19:30,697 --> 01:19:32,240
Thank you.
858
01:19:46,630 --> 01:19:48,175
Leticia?
859
01:21:43,095 --> 01:21:45,062
You shot the video?
860
01:21:45,063 --> 01:21:46,964
But I didn't put on the Internet.
861
01:21:48,317 --> 01:21:49,930
Then who?
862
01:21:50,659 --> 01:21:53,801
I don't know, it was the weekend we
were in Valle.
863
01:21:54,681 --> 01:21:56,292
Who sent it?
864
01:21:56,293 --> 01:21:57,839
I don't know.
865
01:22:05,652 --> 01:22:07,236
Why you saved it?
866
01:22:07,620 --> 01:22:09,357
She knew that it was recording.
867
01:22:09,741 --> 01:22:11,311
It was our idea to the other two.
868
01:22:22,434 --> 01:22:24,789
You knew they the "mug"?
869
01:22:25,217 --> 01:22:27,711
-I didn't want you to know that.
-Who?
870
01:22:27,712 --> 01:22:29,295
You.
871
01:22:30,622 --> 01:22:33,115
Fta told us that the sea was lacking.
872
01:22:33,116 --> 01:22:36,118
When we were at the beach, she is
thrown into the water.
873
01:22:36,119 --> 01:22:38,150
-And we were behind it.
-She didn't want to leave.
874
01:22:38,151 --> 01:22:39,399
-Shut up.
-Shut up you!
875
01:22:39,400 --> 01:22:41,135
We can stop for a moment, if you
please?
876
01:22:44,157 --> 01:22:46,343
Since you sent the video, you make
fun of it.
877
01:22:46,344 --> 01:22:48,830
-I have not sent!
-Not sent, yes, hypocritical.
878
01:22:48,831 --> 01:22:50,367
-It was you!
-Javier...
879
01:23:14,254 --> 01:23:15,838
What have you done?
880
01:23:18,832 --> 01:23:20,369
Nothing.
881
01:23:20,370 --> 01:23:24,337
The lawyer said to do nothing until
they call me.
882
01:23:31,311 --> 01:23:33,346
But how have they lost?
883
01:26:07,522 --> 01:26:09,559
-Mom!
-Shut up!
884
01:26:10,333 --> 01:26:12,728
-Dad!
-Shut up!
885
01:26:12,729 --> 01:26:14,947
Monte!
886
01:26:16,913 --> 01:26:19,557
Stay quiet, or you take a, little
cunt!
887
01:26:20,550 --> 01:26:22,809
-Where do we go?
-Shut up!
888
01:26:28,741 --> 01:26:30,282
What do you do?
889
01:26:32,984 --> 01:26:35,546
-What do you do?
-Shut up!
890
01:26:41,975 --> 01:26:43,519
A half-turn.
891
01:26:45,763 --> 01:26:47,332
A half-turn., if you please!
892
01:27:59,207 --> 01:28:01,039
Let me answer.
893
01:28:02,453 --> 01:28:05,438
Soon, we will stop and you shall
speak of them.
894
01:28:06,092 --> 01:28:07,627
If you please!
895
01:28:10,805 --> 01:28:12,384
If you please!
896
01:28:19,024 --> 01:28:20,798
Where are we going?
897
01:28:31,019 --> 01:28:32,949
What is it that you do?
898
01:28:37,978 --> 01:28:40,009
What are we doing here?
899
01:28:42,477 --> 01:28:44,522
What are we doing here?
900
01:28:44,523 --> 01:28:47,631
Shut up, asshole! Do you understand?
901
01:29:02,665 --> 01:29:03,918
-A room?
-Yes.
902
01:29:03,919 --> 01:29:05,831
-The 49, if you want to.
-Thank you.
903
01:29:08,081 --> 01:29:10,180
I need to call my parents.
904
01:29:11,849 --> 01:29:13,423
If you please.
905
01:29:15,845 --> 01:29:17,592
Call my parents.
906
01:29:19,838 --> 01:29:21,988
If you please.
907
01:29:22,660 --> 01:29:24,205
If you please.
908
01:29:24,925 --> 01:29:26,835
You told me when we would be there.
909
01:29:27,882 --> 01:29:29,466
If you please.
910
01:30:08,511 --> 01:30:10,236
What do you do?
911
01:30:15,076 --> 01:30:16,935
What do you do?
912
01:30:56,113 --> 01:30:59,790
I want my mother. If you please!
913
01:31:02,913 --> 01:31:05,274
I haven't done anything.
914
01:31:13,117 --> 01:31:15,362
If you please.
915
01:31:18,246 --> 01:31:20,050
If you please.
916
01:31:21,181 --> 01:31:22,754
No!
917
01:31:26,791 --> 01:31:28,498
No!
918
01:31:37,728 --> 01:31:39,705
I haven't done anything.
919
01:32:02,061 --> 01:32:04,403
No!
920
01:32:06,940 --> 01:32:09,295
No! No!
921
01:32:11,030 --> 01:32:12,326
No!
922
01:32:12,327 --> 01:32:13,910
No!
923
01:32:16,420 --> 01:32:18,105
No!
56888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.