All language subtitles for A.Case.of.You.2013.720p.BluRay.x264.YIFY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,004 [Film projector clicking] 2 00:00:05,006 --> 00:00:13,006 [Intro to yellow ostrich's "marathon man" plays] 3 00:00:16,617 --> 00:00:24,617 ♪ When I was a boy of 17 ♪ I know it's mean 4 00:00:46,447 --> 00:00:53,485 ♪ but I told my friend to give up on her dream ♪ 5 00:00:53,487 --> 00:00:59,158 ♪ She hated me ♪ but I knew that dreams were 6 00:00:59,160 --> 00:01:03,095 for the best of us ♪ ♪ and for the rest of us 7 00:01:03,097 --> 00:01:11,097 ♪ and I didn't want to share with anyone ♪ 8 00:01:12,440 --> 00:01:20,440 [Instrumental break] [Music stops] 9 00:01:23,017 --> 00:01:27,086 [Music resumes] ♪ I need a way to see my 10 00:01:27,088 --> 00:01:31,156 greatest dance ♪ ♪ and make 'em laugh 11 00:01:31,158 --> 00:01:37,796 ♪ if I could win the wars or lose the battles, too ♪ 12 00:01:37,798 --> 00:01:44,303 ♪ Whichever's true ♪ I can live in other people's 13 00:01:44,305 --> 00:01:48,140 lives ♪ ♪ I can't stop putting on other 14 00:01:48,142 --> 00:01:56,142 people's clothes ♪ ♪ I love them till I leave 15 00:01:56,217 --> 00:02:01,153 ♪ I am a marathon runner ♪ and my legs are sore 16 00:02:01,155 --> 00:02:05,224 ♪ and I'm anxious to see what I'm running for ♪ 17 00:02:05,226 --> 00:02:09,394 ♪ I am a hot-air balloon ♪ on a sailboat 18 00:02:09,396 --> 00:02:12,664 ♪ I would make this my home ♪ if I'd learn to float 19 00:02:12,666 --> 00:02:16,034 [instrumental break] 20 00:02:16,036 --> 00:02:24,036 [Music stops] [Music resumes] 21 00:02:25,713 --> 00:02:29,515 [Guitar solo] 22 00:02:29,517 --> 00:02:37,517 ♪ I am a marathon runner ♪ and my legs are sore 23 00:02:51,672 --> 00:02:56,141 ♪ and I'm anxious to see ♪ what I'm running for 24 00:02:56,143 --> 00:02:59,912 ♪ I am a hot-air balloon ♪ on a sailboat 25 00:02:59,914 --> 00:03:04,149 ♪ I would make this my home ♪ if I'd learn to float 26 00:03:04,151 --> 00:03:08,487 ♪ I am a marathon runner ♪ and my legs are sore 27 00:03:08,489 --> 00:03:12,591 ♪ and I'm anxious to see ♪ what I'm running for 28 00:03:12,593 --> 00:03:16,461 ♪ I am a hot-air balloon ♪ on a sailboat 29 00:03:16,463 --> 00:03:21,200 ♪ I would make this my home ♪ if I'd learn to float 30 00:03:21,202 --> 00:03:23,135 [song ends] - Shoot. 31 00:03:23,137 --> 00:03:27,506 Dude, you are never gonna believe this. 32 00:03:27,508 --> 00:03:32,177 A shrimp's heart is in its head. This is fucking tripping me out. 33 00:03:32,179 --> 00:03:34,646 Really, Cheech? 10:00 A.M.? 34 00:03:34,648 --> 00:03:37,015 Yeah. Oh, sorry. You getting a contact high? 35 00:03:37,017 --> 00:03:40,018 You gonna be all seizuring out on me? 36 00:03:40,020 --> 00:03:41,820 I don't get seizures. 37 00:03:41,822 --> 00:03:44,456 Mm-hmm. What do you call them again? 38 00:03:44,458 --> 00:03:46,024 They're marijuana-induced fits. 39 00:03:46,026 --> 00:03:48,927 It's a medical condition. - Ha ha. Uh-huh. 40 00:03:48,929 --> 00:03:51,029 What are you doing tonight? - I don't know. I got to go. 41 00:03:51,031 --> 00:03:53,532 Call me later. - Okay. 42 00:03:53,534 --> 00:03:56,468 [Mid-tempo music plays] 43 00:03:56,470 --> 00:04:04,470 Hello? - So, uh, what are you doing 44 00:04:12,319 --> 00:04:14,186 tonight? - [Chuckles] 45 00:04:14,188 --> 00:04:16,088 I don't know. That's why I said, "call me" 46 00:04:16,090 --> 00:04:19,124 later." - I know. I am. 47 00:04:19,126 --> 00:04:22,761 So, ash and I are going to this Alvin Ailey modern-dance thing. 48 00:04:22,763 --> 00:04:24,596 Looks kind of cool. You want to join? 49 00:04:24,598 --> 00:04:28,333 Modern dance? Not exactly what I had in mind 50 00:04:28,335 --> 00:04:31,103 for tonight -- or ever, really. - All right. 51 00:04:31,105 --> 00:04:33,305 Let's definitely grab a beer before I go. 52 00:04:33,307 --> 00:04:35,107 Yeah, I don't know, man. I think I'm just gonna heat up 53 00:04:35,109 --> 00:04:37,542 some Chinese food. - You mean play video games. 54 00:04:37,544 --> 00:04:39,344 All right. Why change your routine at this 55 00:04:39,346 --> 00:04:41,947 point, huh? - I got to go. Bye. 56 00:04:41,949 --> 00:04:44,916 [Music continues] - There you go. 57 00:04:44,918 --> 00:04:49,187 Thank you. - Hi. What can I get for you? 58 00:04:49,189 --> 00:04:52,124 I'll just take a medium coffee to go. 59 00:04:52,126 --> 00:04:53,859 Thanks. 60 00:04:53,861 --> 00:05:00,499 Such a -- such a beautiful day out, and it, uh, doesn't -- 61 00:05:00,501 --> 00:05:02,734 doesn't feel like November at all. 62 00:05:02,736 --> 00:05:07,572 Feels like maybe early s-- early summer -- June. 63 00:05:07,574 --> 00:05:10,175 [Clears throat] - Here you go. 64 00:05:10,177 --> 00:05:12,377 Here you go. - Thank you. 65 00:05:12,379 --> 00:05:15,614 Thanks. Done and done. 66 00:05:15,616 --> 00:05:22,254 [Cash register dings] LA te-- I-apostrophe-ticia? 67 00:05:22,256 --> 00:05:24,289 L'ticia? 68 00:05:24,291 --> 00:05:28,760 Okay. Thanks so much. Thank you. 69 00:05:28,762 --> 00:05:30,395 Mr. Newman, hello. - Hello. 70 00:05:30,397 --> 00:05:32,731 It's quite an honor. My name is David abbott. 71 00:05:32,733 --> 00:05:34,166 I have read all three of your books. 72 00:05:34,168 --> 00:05:36,168 Oh, thank you, David. You can just call me "Sam." 73 00:05:36,170 --> 00:05:37,235 [Chuckles] Sam. 74 00:05:37,237 --> 00:05:40,138 Can you make it out to "sticky fingers"? 75 00:05:40,140 --> 00:05:43,208 That is my avatar name. - Sticky fingers? 76 00:05:43,210 --> 00:05:45,010 Yes. - Okay. 77 00:05:45,012 --> 00:05:49,114 Question for you. What inspired your decision to 78 00:05:49,116 --> 00:05:51,450 kill of Tabitha at the end? - Well... 79 00:05:51,452 --> 00:05:55,354 Was it because she had broken the sacred oath of the Valdrusan 80 00:05:55,356 --> 00:05:57,656 nymphs? I mean, I guess she had it 81 00:05:57,658 --> 00:06:00,425 coming. - Uh, actually, sticky, I was 82 00:06:00,427 --> 00:06:04,596 sort of inspired by the movie studio that commissioned me to 83 00:06:04,598 --> 00:06:10,168 write it, honestly. You see, the movie was already 84 00:06:10,170 --> 00:06:15,741 made, so they just paid me to write exactly happened in the 85 00:06:15,743 --> 00:06:17,876 m-movie. You know, that -- that's what I 86 00:06:17,878 --> 00:06:19,044 do. 87 00:06:19,046 --> 00:06:21,880 All right. 88 00:06:21,882 --> 00:06:29,882 Surprise! - Oh, my God! 89 00:06:34,094 --> 00:06:35,460 Sarah! - Hi. 90 00:06:35,462 --> 00:06:38,029 Jesus. Sarah Anderson. 91 00:06:38,031 --> 00:06:39,798 Holy shit. - Oh, no. 92 00:06:39,800 --> 00:06:43,101 Actually, it's Sarah shipper now. 93 00:06:43,103 --> 00:06:46,304 Wow. Crazy. What are you -- congratulations. 94 00:06:46,306 --> 00:06:49,441 Thank you. - That's a -- that's a rock. 95 00:06:49,443 --> 00:06:52,210 W-- I don't -- what are you -- what are you doing here? 96 00:06:52,212 --> 00:06:54,146 Well, my husband works around the corner. 97 00:06:54,148 --> 00:06:57,182 I was walking by and I saw your name, and I thought, "I should" 98 00:06:57,184 --> 00:07:00,752 just pop in." - Yeah. I'm glad -- I'm sorry. 99 00:07:00,754 --> 00:07:02,821 I'm glad you did. Hi. 100 00:07:02,823 --> 00:07:04,790 Oh. - Wait. What? 101 00:07:04,792 --> 00:07:08,059 Yep. That happened. - You got a -- 102 00:07:08,061 --> 00:07:10,562 a baby. - You got a baby. 103 00:07:10,564 --> 00:07:12,564 Yeah. - Wow. Wow. 104 00:07:12,566 --> 00:07:15,867 What about you? You got a wife or kids, family? 105 00:07:15,869 --> 00:07:20,005 Nope. No. None of the above. - Not even a girlfriend? 106 00:07:20,007 --> 00:07:22,741 Eh. - Aww. 107 00:07:22,743 --> 00:07:25,477 Ohh. - Congratulations on the whole 108 00:07:25,479 --> 00:07:27,446 writing thing. It's great. 109 00:07:27,448 --> 00:07:29,915 Yeah. Yeah. Not -- not bad. Not bad. 110 00:07:29,917 --> 00:07:31,850 So, where does your husband work? 111 00:07:31,852 --> 00:07:33,852 You said he works around the -- oh, he's at the puma store. 112 00:07:33,854 --> 00:07:34,453 Oh, no. - Oh, he's a columnist at 113 00:07:34,455 --> 00:07:38,723 the times. - The New York time? 114 00:07:38,725 --> 00:07:40,559 Yeah. - Whoa. 115 00:07:40,561 --> 00:07:42,294 Yeah. - Cool. 116 00:07:42,296 --> 00:07:45,597 Well, I'd love to get a copy of the book. 117 00:07:45,599 --> 00:07:48,633 Ohh. Really? - Yeah. Sure. 118 00:07:48,635 --> 00:07:51,870 Okay. Uh... - Want to sign it for me? 119 00:07:51,872 --> 00:07:54,039 Oh, sure. It just seems so weird. 120 00:07:54,041 --> 00:07:56,041 Let's see. Uh, okay. 121 00:07:56,043 --> 00:07:59,811 [Chuckles] 122 00:07:59,813 --> 00:08:02,080 All right. - Yeah. 123 00:08:02,082 --> 00:08:04,850 How are your parents? 124 00:08:04,852 --> 00:08:09,387 Uh... Uh... Yeh. Heh. They got a -- they 125 00:08:09,389 --> 00:08:10,922 got a divorce. - What? 126 00:08:10,924 --> 00:08:12,824 After I left for college, yeah. 127 00:08:12,826 --> 00:08:15,160 My mom, uh -- - they always seemed like they 128 00:08:15,162 --> 00:08:17,128 had the most perfect relationship. 129 00:08:17,130 --> 00:08:23,635 Hey, guess where Joel and I are spending the summer. 130 00:08:23,637 --> 00:08:26,771 Y-Y-Yosemite. - Espoo. 131 00:08:26,773 --> 00:08:30,175 Where? - Espoo, where my whole 132 00:08:30,177 --> 00:08:33,211 family's from. Are you kidding? 133 00:08:33,213 --> 00:08:38,517 Oh, yeah. Yeah. No, I remember -- in, uh, 134 00:08:38,519 --> 00:08:40,619 n-Norway. - Finland. 135 00:08:40,621 --> 00:08:43,455 Finland. Near Norway. - We talked about getting 136 00:08:43,457 --> 00:08:46,758 married there, but, well, it's nice to see that you haven't 137 00:08:46,760 --> 00:08:48,093 changed at all, Sam. 138 00:08:48,095 --> 00:08:53,265 [Chuckles] So... 139 00:08:53,267 --> 00:08:55,400 Take care, Sam. - You, too. 140 00:08:55,402 --> 00:08:57,869 Dude, she's pregnant! - That sucks. 141 00:08:57,871 --> 00:08:59,971 Yeah! I'm sitting there signing autographs like a 142 00:08:59,973 --> 00:09:03,275 jackass -- this stupid book. It was so humiliating. 143 00:09:03,277 --> 00:09:04,843 Sorry, Mr. Newman. - Yeah. 144 00:09:04,845 --> 00:09:07,212 My manager told me I have to take the order now. 145 00:09:07,214 --> 00:09:10,782 You want to have the special? - Uh, no, just the usual. 146 00:09:10,784 --> 00:09:14,553 Thanks, Howard. Um... So, she looks at me like I 147 00:09:14,555 --> 00:09:16,922 was the saddest, most pathet-- sorry I don't work for 148 00:09:16,924 --> 00:09:17,923 the New York times. The new the New York times 149 00:09:17,925 --> 00:09:20,325 is not really what it used to be. 150 00:09:20,327 --> 00:09:21,993 I got to go. - Oh, wait. Uh -- 151 00:09:21,995 --> 00:09:24,195 I have another customer to take care of. 152 00:09:24,197 --> 00:09:26,298 Well, I'll talk to you s-- - bye. 153 00:09:26,300 --> 00:09:28,366 Okay. 154 00:09:28,368 --> 00:09:35,340 Oh, my God. I got to write something good. 155 00:09:35,342 --> 00:09:38,777 [Mid-tempo music plays] 156 00:09:38,779 --> 00:09:45,216 There you go. - What's that for? 157 00:09:45,218 --> 00:09:47,886 Oh. I thought -- aren't you -- 158 00:09:47,888 --> 00:09:49,854 homeless? - Sorry. I just thought that 159 00:09:49,856 --> 00:09:51,456 was a -- - that's a chai. 160 00:09:51,458 --> 00:09:54,459 [Cellphone rings] - I'm so sorry. Uh... 161 00:09:54,461 --> 00:09:55,660 Hey, what's up? 162 00:09:55,662 --> 00:09:58,463 Yeah. No, I saw the instagram. 163 00:09:58,465 --> 00:10:06,465 Hey, Alan. - Hey. How'd the signing go, 164 00:10:14,081 --> 00:10:16,448 guy? - Um, it's fine. 165 00:10:16,450 --> 00:10:18,783 Yeah, all right. Total domination, right? 166 00:10:18,785 --> 00:10:22,287 "Teen vampire" continues to command the shelves. 167 00:10:22,289 --> 00:10:24,823 Well, quantity over quality. That's what I say. 168 00:10:24,825 --> 00:10:26,992 All right, listen -- the studio would like you to 169 00:10:26,994 --> 00:10:29,294 translate a couple more of their films into books. 170 00:10:29,296 --> 00:10:30,528 Yeah, I don't know, man. I-i -- 171 00:10:30,530 --> 00:10:32,530 the first one here actually smells pretty good. 172 00:10:32,532 --> 00:10:35,300 Let me set the table for you. It's an action-adventure flick, 173 00:10:35,302 --> 00:10:37,936 and it's called "doomtombalienwomb" -- it's one 174 00:10:37,938 --> 00:10:40,038 word -- "dot-net," I think. Check it out. 175 00:10:40,040 --> 00:10:41,706 It's sizzling, and they got apps and they got the whole thing 176 00:10:41,708 --> 00:10:44,843 happening. - Okay. Yeah. Um... 177 00:10:44,845 --> 00:10:45,845 All right. Let me move on. 178 00:10:45,846 --> 00:10:47,612 I got a romantic comedy for you, too, and this one's called 179 00:10:47,614 --> 00:10:48,580 "sherpa." - "Sherpa"? 180 00:10:48,582 --> 00:10:50,281 I think you could kill this shit. 181 00:10:50,283 --> 00:10:52,884 Like the -- like the Nepal-- - yeah, a woman who climbs 182 00:10:52,886 --> 00:10:53,852 Everest. - Okay. 183 00:10:53,854 --> 00:10:56,521 But in the process, she finds the biggest discovery of her 184 00:10:56,523 --> 00:10:58,356 life -- love with her sherpa guide. 185 00:10:58,358 --> 00:11:00,392 She falls in love with him. They're from different 186 00:11:00,394 --> 00:11:02,060 backgrounds. They speak the language of 187 00:11:02,062 --> 00:11:04,396 kindness or something like that. - Listen, Alan, I don't know. 188 00:11:04,398 --> 00:11:05,630 I -- - lookit -- I'm not saying that 189 00:11:05,632 --> 00:11:07,732 this stuff is actually hard-on-inducing, but you pop 190 00:11:07,734 --> 00:11:09,134 off a couple more of these bad boys -- 191 00:11:09,136 --> 00:11:10,835 you know what, Alan? I think I'm gonna start writing 192 00:11:10,837 --> 00:11:14,773 something else -- something original, something personal. 193 00:11:14,775 --> 00:11:16,307 Yeah. Listen, I totally get it. 194 00:11:16,309 --> 00:11:18,610 So, I'm gonna take a little time off and start working on 195 00:11:18,612 --> 00:11:19,244 this thing, okay? 196 00:11:19,246 --> 00:11:21,413 All right. Here -- here's the thing. 197 00:11:21,415 --> 00:11:23,081 You're burned out. You want to move the blocks 198 00:11:23,083 --> 00:11:24,749 around. You want to reset the table. 199 00:11:24,751 --> 00:11:26,985 I'm gonna move on. Yes. - You need to take a break, you 200 00:11:26,987 --> 00:11:29,387 need to do something a little bit different, and I totally get 201 00:11:29,389 --> 00:11:30,855 that. And that's what I want you to 202 00:11:30,857 --> 00:11:32,490 do, 'cause I want you to stoke the fire. 203 00:11:32,492 --> 00:11:34,926 If you take the coal too far away from the fire, then the 204 00:11:34,928 --> 00:11:36,928 coal burns out. If you put the coal back in the 205 00:11:36,930 --> 00:11:38,530 fire, then the coal's gonna burn. 206 00:11:38,532 --> 00:11:41,332 I don't want you to ever think that anybody has ever called you 207 00:11:41,334 --> 00:11:43,334 a hack writer. - W-- hack writer? What? 208 00:11:43,336 --> 00:11:45,804 Okay. When you start writing the pages, you send them over to 209 00:11:45,806 --> 00:11:47,639 me. - Hey, Alan, hack writer? 210 00:11:47,641 --> 00:11:49,708 What are you talking about? - I'm just telling you they 211 00:11:49,710 --> 00:11:50,775 haven't said it. - What? 212 00:11:50,777 --> 00:11:52,544 I'm gonna go. Let me know when you're doing 213 00:11:52,546 --> 00:11:53,845 stuff. - Yeah. 214 00:11:53,847 --> 00:11:55,380 Okay. Bye. 215 00:11:55,382 --> 00:12:02,320 [Mid-tempo music plays] 216 00:12:02,322 --> 00:12:05,657 Ooh, sorry. 217 00:12:05,659 --> 00:12:07,959 Sorry. Sorry. Aah! 218 00:12:07,961 --> 00:12:15,961 Thanks. I'm really sorry. - Just got in? 219 00:12:17,237 --> 00:12:20,705 I'm sorry. What? Sorry? - Oh, I'm just saying I think I 220 00:12:20,707 --> 00:12:23,041 saw you come in to work. - Oh, yeah. 221 00:12:23,043 --> 00:12:26,044 I am late as usual. - Yeah, always late. 222 00:12:26,046 --> 00:12:26,644 [Both chuckle] 223 00:12:26,646 --> 00:12:29,481 Ah! Can I get a refill for you? 224 00:12:29,483 --> 00:12:31,483 Oh, yeah. Uh, thanks. 225 00:12:31,485 --> 00:12:36,621 Oh, shit! - What? Are you okay? 226 00:12:36,623 --> 00:12:38,656 No. Fuck. Um, I think someone just stole 227 00:12:38,658 --> 00:12:39,991 my computer. - Oh, God. 228 00:12:39,993 --> 00:12:42,127 Yeah, I had it here, and I put it in a bag. 229 00:12:42,129 --> 00:12:44,963 It was in a blue computer bag. I was gonna go to the bathroom. 230 00:12:44,965 --> 00:12:47,132 Do you have another one? - Do you s-- hmm? 231 00:12:47,134 --> 00:12:49,033 Besides that one? 232 00:12:49,035 --> 00:12:54,105 No. That's it. Just that one, actually. 233 00:12:54,107 --> 00:12:55,874 [Chuckles] Thanks. 234 00:12:55,876 --> 00:12:58,510 No, it would have been devastating if you lost your 235 00:12:58,512 --> 00:13:00,411 masterpiece. No reason to go on. 236 00:13:00,413 --> 00:13:02,881 I know. Fortunately, it's just two pages 237 00:13:02,883 --> 00:13:04,649 of bad haikus and dirty limericks. 238 00:13:04,651 --> 00:13:07,652 [Both chuckle] - But you're a doodlist as 239 00:13:07,654 --> 00:13:09,921 well, I see. - Oh, yeah. I just scribble. 240 00:13:09,923 --> 00:13:11,556 I dabble in the doodles myself. 241 00:13:11,558 --> 00:13:13,691 Yeah? Really? - Yeah. I do caricatures in 242 00:13:13,693 --> 00:13:16,261 prospect park. - Oh, cool. 243 00:13:16,263 --> 00:13:18,396 I'm sorry. Is this gorbachev? 244 00:13:18,398 --> 00:13:21,866 No, that's just a creepy guy. - Oh. That's too bad. 245 00:13:21,868 --> 00:13:26,271 I'm a huge gorbachev fan. - Oh. Well, let's -- 246 00:13:26,273 --> 00:13:30,008 now it's gorbachev. You can gorbachev anything. 247 00:13:30,010 --> 00:13:31,910 [Chuckles] That's really good. 248 00:13:31,912 --> 00:13:33,411 Thanks. - It's birdie. 249 00:13:33,413 --> 00:13:38,082 It's very birdie. - Oh, my name is birdie. 250 00:13:38,084 --> 00:13:39,818 Oh, okay. Sorry. 251 00:13:39,820 --> 00:13:42,787 Um... 252 00:13:42,789 --> 00:13:46,057 I'm Sam. Uh, that's my name. 253 00:13:46,059 --> 00:13:48,927 [Clears throat] It's like "Pam" with an "s." 254 00:13:48,929 --> 00:13:52,530 Oh. So -- so, spam. - No, the "p" is silent. 255 00:13:52,532 --> 00:13:54,666 It's confusing. - [Laughs] 256 00:13:54,668 --> 00:13:56,901 [Sighs] - I would love to continue this 257 00:13:56,903 --> 00:13:59,537 conversation, but -- - yeah, of course. Sorry. Yeah. 258 00:13:59,539 --> 00:14:01,973 Sorry. - Large coffee, almond milk, 259 00:14:01,975 --> 00:14:04,442 three sweet'n lows, two napkins. The name's Emily. 260 00:14:04,444 --> 00:14:07,579 Nice to meet you. - Emily, like "jemily," but the 261 00:14:07,581 --> 00:14:10,114 "j" is silent. - [Chuckles] 262 00:14:10,116 --> 00:14:13,117 Actually, "gemily" is spelled with a "g," usually. 263 00:14:13,119 --> 00:14:15,320 Is it? Do you know any Gemilys? 264 00:14:15,322 --> 00:14:16,988 Sorry. 265 00:14:16,990 --> 00:14:19,724 [Sighs] 266 00:14:19,726 --> 00:14:27,726 Hey, El, where's the toothpaste?! 267 00:14:38,178 --> 00:14:40,345 El! 268 00:14:40,347 --> 00:14:44,249 Hey, what'd you -- oh, shit! 269 00:14:44,251 --> 00:14:45,683 Shit. - What the fuck? 270 00:14:45,685 --> 00:14:47,619 Sorry. - You can't do that with the 271 00:14:47,621 --> 00:14:49,921 door wide open. - Well, I thought you were in 272 00:14:49,923 --> 00:14:52,023 the shower. I always wait till you're in the 273 00:14:52,025 --> 00:14:53,358 shower. - You do? Oh, God. 274 00:14:53,360 --> 00:14:56,294 Now every time I take a shower, I'm gonna think about that. 275 00:14:56,296 --> 00:14:58,630 Can I turn around? - Yeah. 276 00:14:58,632 --> 00:15:03,735 Is that princess Leia? - N-- yeah. 277 00:15:03,737 --> 00:15:07,972 Are you seriously jerking off to current pictures of 278 00:15:07,974 --> 00:15:09,807 Carrie fisher? - Remember when we were kids, 279 00:15:09,809 --> 00:15:11,876 dude? Correct me if I'm wrong, but you 280 00:15:11,878 --> 00:15:13,344 were pretty obsessed with her, too. 281 00:15:13,346 --> 00:15:16,414 Yeah, I was obsessed with her when she was in "star wars." 282 00:15:16,416 --> 00:15:18,716 What am I, 12? You really expect me to pleasure 283 00:15:18,718 --> 00:15:22,620 myself to fucking "star wars"? - What are you talking about? 284 00:15:22,622 --> 00:15:27,058 You can get older, and she can stay the same age in picture 285 00:15:27,060 --> 00:15:29,861 form. - Women, like men, grow up. 286 00:15:29,863 --> 00:15:32,830 Everybody ages. It's a natural fact of life. 287 00:15:32,832 --> 00:15:35,700 You're not dating her. You're just jerking off to her. 288 00:15:35,702 --> 00:15:40,138 All right. - I -- okay, yeah. 289 00:15:40,140 --> 00:15:43,574 Just close your door next time. - Can you close it? 290 00:15:43,576 --> 00:15:45,944 Ugh! - Are you going back in the 291 00:15:45,946 --> 00:15:48,379 shower, by any chance? - Please don't. 292 00:15:48,381 --> 00:15:49,047 Just please don't. 293 00:15:49,049 --> 00:15:51,816 [Mid-tempo music plays] 294 00:15:51,818 --> 00:15:52,498 Excuse me. 295 00:16:03,430 --> 00:16:07,332 Sorry. Sorry. 296 00:16:07,334 --> 00:16:14,238 Do you by any chance know what time birdie -- or it might be 297 00:16:14,240 --> 00:16:19,043 "bertie" -- is working? - It's "birdie," like "caw, 298 00:16:19,045 --> 00:16:21,746 caw!" You're a friend of hers? 299 00:16:21,748 --> 00:16:23,781 Uh, yeah, sort of. 300 00:16:23,783 --> 00:16:30,555 She got canned. - What?! Why? What happened? 301 00:16:30,557 --> 00:16:33,358 She was late. - For work? 302 00:16:33,360 --> 00:16:40,098 No. For her fucking period. - Why -- I'm sorry. 303 00:16:40,100 --> 00:16:44,168 I don't know what's g-- I feel like maybe we got off on 304 00:16:44,170 --> 00:16:46,404 the wrong foot. I'm Sam, by the way. 305 00:16:46,406 --> 00:16:50,174 Okay. - And your name is? 306 00:16:50,176 --> 00:16:53,711 It's Gerard. - Gerard. 307 00:16:53,713 --> 00:16:57,348 Strard. - Stre-Gerard. 308 00:16:57,350 --> 00:16:58,683 Strard. - Stard. 309 00:16:58,685 --> 00:17:00,151 Stard. - Chard. 310 00:17:00,153 --> 00:17:03,755 Leave it. - Anyway, what happened with 311 00:17:03,757 --> 00:17:05,790 birdie? - I already told you she was 312 00:17:05,792 --> 00:17:06,958 late. 313 00:17:06,960 --> 00:17:10,128 Right. But j-just -- - anything else, 314 00:17:10,130 --> 00:17:12,630 inspector Watson? - No, that's -- that's great. 315 00:17:12,632 --> 00:17:14,899 Thanks for -- 316 00:17:14,901 --> 00:17:21,506 do you think maybe she'll come back here? 317 00:17:21,508 --> 00:17:23,841 For what? - I don't know. 318 00:17:23,843 --> 00:17:25,943 Me, neither. Why don't you just find her 319 00:17:25,945 --> 00:17:28,713 online? - I don't know her -- 320 00:17:28,715 --> 00:17:32,717 birdie hazel. - Hazel. 321 00:17:32,719 --> 00:17:33,418 Okay. 322 00:17:33,420 --> 00:17:38,856 Thank-- thanks, g-- sir. 323 00:17:38,858 --> 00:17:45,163 Okay. I think I got everything. 324 00:17:45,165 --> 00:17:47,265 Where you guys going? - I told you a trillion times 325 00:17:47,267 --> 00:17:48,866 we're going to Ashley's parents' place. 326 00:17:48,868 --> 00:17:50,268 Then we're going to sacred spirit. 327 00:17:50,270 --> 00:17:53,438 Oh, right -- camp brainwash. Eliot, don't forget your camera. 328 00:17:53,440 --> 00:17:55,873 I think it's on the desk. - Oh, yes. 329 00:17:55,875 --> 00:17:57,975 Bye! - Bye-ee! 330 00:17:57,977 --> 00:18:03,381 Hey, El, I found birdie's online profile. 331 00:18:03,383 --> 00:18:05,483 You did? Who? - You know, the coffee-shop 332 00:18:05,485 --> 00:18:06,551 girl. 333 00:18:06,553 --> 00:18:09,987 Pretty amazing, actually. - Oh, yeah? Nice. 334 00:18:09,989 --> 00:18:12,457 Yeah. You got to see this. I don't know what to do. 335 00:18:12,459 --> 00:18:14,859 What's the next move? - Write her a message saying 336 00:18:14,861 --> 00:18:17,128 you want to see her. - Really? Should I? 337 00:18:17,130 --> 00:18:20,031 That seems weird. Just, like, a blind message? 338 00:18:20,033 --> 00:18:22,533 I don't -- I don't know anything about her. 339 00:18:22,535 --> 00:18:24,502 Yeah. Sure, you do. That's the beauty of getting to 340 00:18:24,504 --> 00:18:26,571 see her Facebook profile. There's so much information on 341 00:18:26,573 --> 00:18:28,239 there, you know? I mean, hell, you could become 342 00:18:28,241 --> 00:18:30,108 the man of her dreams if you wanted. 343 00:18:30,110 --> 00:18:32,510 That's true. - You know? 344 00:18:32,512 --> 00:18:33,578 Baby? - Yo. 345 00:18:33,580 --> 00:18:36,247 Come on. I'm double-parked. What are you doing? 346 00:18:36,249 --> 00:18:38,015 Oh, shit. See you next week, playa. 347 00:18:38,017 --> 00:18:40,218 See you. 348 00:18:40,220 --> 00:18:48,220 [Buzzer sounds] - ♪ "g," "d," "b" minor, "a," 349 00:18:51,831 --> 00:18:56,534 "g," "g" ♪ play a "g." 350 00:18:56,536 --> 00:18:59,904 Oh. Uh, okay. I'm not sure I got that one. 351 00:18:59,906 --> 00:19:02,607 Next finger goes on the -- is that a fret? 352 00:19:02,609 --> 00:19:05,376 It's called a fret. Sorry. I don't know -- 353 00:19:05,378 --> 00:19:08,179 you got to bar it. - Ow. Ow. 354 00:19:08,181 --> 00:19:11,182 Okay. That's it? [Chord plays] 355 00:19:11,184 --> 00:19:16,220 It sounded different than yours. - Will you stop with the 'tude 356 00:19:16,222 --> 00:19:21,392 and the condescending shit? Music is about opening. 357 00:19:21,394 --> 00:19:27,064 Your generation is so... Sexy and they know it and they're 358 00:19:27,066 --> 00:19:28,332 texting. 359 00:19:28,334 --> 00:19:33,271 Just 'cause you got my number off a telephone pole doesn't 360 00:19:33,273 --> 00:19:35,940 mean I'm not ferocious on the ax. 361 00:19:35,942 --> 00:19:40,211 I played fucking Woodstock, man. - Woodstock? Really? 362 00:19:40,213 --> 00:19:44,282 That's kind of -- 'cause you don't really seem that -- 363 00:19:44,284 --> 00:19:47,919 Woodstock '99, captain! So, you want to fuck with that? 364 00:19:47,921 --> 00:19:50,655 I played backup with the fucking spin doctors, bro-rometer. 365 00:19:50,657 --> 00:19:53,257 Wow. - Yeah, wow. 366 00:19:53,259 --> 00:19:55,860 That's pretty cool. - It's really cool. 367 00:19:55,862 --> 00:19:59,096 Look it up. - I'll Google it. 368 00:19:59,098 --> 00:20:01,866 Yeah. Do that. I didn't technically play 369 00:20:01,868 --> 00:20:05,269 backup, but I was backing them up from a choice seat backstage. 370 00:20:05,271 --> 00:20:08,005 I'm pretty tight with Chris barron's brother. 371 00:20:08,007 --> 00:20:10,041 Is he -- is he in the spin doctors? 372 00:20:10,043 --> 00:20:11,676 Are you f'ing fucking with me? 373 00:20:11,678 --> 00:20:13,911 I-I don't -- - is this "punk'd"? 374 00:20:13,913 --> 00:20:16,113 Am I "punk'd"? Are you Ashley Kutcher? 375 00:20:16,115 --> 00:20:17,949 Ashton. - Who doesn't know 376 00:20:17,951 --> 00:20:19,917 Chris barron? - I don't. Sorry. 377 00:20:19,919 --> 00:20:23,054 He's the original doc. He hooked me up with backstage 378 00:20:23,056 --> 00:20:25,923 passes, and we did enough "k" to date-rape a horse. 379 00:20:25,925 --> 00:20:28,459 What's "k"? - And you want to be a rock 380 00:20:28,461 --> 00:20:30,661 star. Without "k," the spin doctors 381 00:20:30,663 --> 00:20:33,231 would be spin nurses. It's a fucking horse 382 00:20:33,233 --> 00:20:36,400 tranquilizer, champion. - Gary, I totally respect your 383 00:20:36,402 --> 00:20:40,004 musical background, and that's why I just really want you to 384 00:20:40,006 --> 00:20:41,973 teach me how to play. - Yeah? Why? 385 00:20:41,975 --> 00:20:44,008 I just want to -- - why? 386 00:20:44,010 --> 00:20:47,511 I just want to learn. - Nobody just wants to learn. 387 00:20:47,513 --> 00:20:49,614 You either want money, pussy, or fame. 388 00:20:49,616 --> 00:20:52,016 Which one is it? - I just want to learn. 389 00:20:52,018 --> 00:20:54,018 Money, pussy, or fame? - I want to -- 390 00:20:54,020 --> 00:20:55,319 which one is it? 391 00:20:55,321 --> 00:20:59,724 Well, okay. There's a girl. - So, it's pussy. 392 00:20:59,726 --> 00:21:03,427 Yeah, fine, I guess. - Well, does she have a pussy? 393 00:21:03,429 --> 00:21:05,329 Can you just tell me where the "g" is, please? 394 00:21:05,331 --> 00:21:09,000 It's right above the clit, inside the pussy. 395 00:21:09,002 --> 00:21:12,203 The "g" chord. Can you -- what are you doing? 396 00:21:12,205 --> 00:21:17,408 If you just listen -- shh! -- And stop fucking around, 397 00:21:17,410 --> 00:21:20,544 Dr. Gary will teach you a thing or three. 398 00:21:20,546 --> 00:21:22,680 You know what I mean? - I think so. 399 00:21:22,682 --> 00:21:30,682 ["Two princes" plays] - ♪ yeah, one, two princes 400 00:21:30,790 --> 00:21:33,691 kneel before you ♪ ♪ that's what I said now 401 00:21:33,693 --> 00:21:37,328 ♪ princes, princes who adore you ♪ 402 00:21:37,330 --> 00:21:40,931 ♪ Go ahead now ♪ one has diamonds in his 403 00:21:40,933 --> 00:21:44,402 pockets ♪ ♪ and that's some bread now 404 00:21:44,404 --> 00:21:47,672 ♪ this one, he wants to buy you lockets ♪ 405 00:21:47,674 --> 00:21:53,344 ♪ Ain't in his head now ♪ he-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-y 406 00:21:53,346 --> 00:21:55,546 ♪ bi-di-dip [Intro to spin doctors' 407 00:21:55,548 --> 00:21:58,783 ["two princes" plays] 408 00:21:58,785 --> 00:22:06,785 ♪ Yeah, one, two princes kneel before you ♪ 409 00:22:17,837 --> 00:22:21,806 ♪ That's what I said now ♪ princes, princes who adore 410 00:22:21,808 --> 00:22:24,041 you ♪ ♪ just go ahead now 411 00:22:24,043 --> 00:22:27,211 ♪ one has diamonds in his pockets ♪ 412 00:22:27,213 --> 00:22:30,548 ♪ And that's some bread now ♪ this one said he wants to buy 413 00:22:30,550 --> 00:22:33,084 you rockets ♪ ♪ ain't in his head now 414 00:22:33,086 --> 00:22:38,356 ♪ he-e-e-e-y, yeah, yeah, yeah ♪ do do-do do 415 00:22:38,358 --> 00:22:41,225 ♪ do do do do-do ♪ ba-deedly de-ba da-ba da-ba 416 00:22:41,227 --> 00:22:44,662 da-ba da-ba da-ba da-ba da-ba ♪ ♪ this one got a princely 417 00:22:44,664 --> 00:22:47,131 racket ♪ ♪ that's what I said now 418 00:22:47,133 --> 00:22:50,334 ♪ got some big seal upon his jacket ♪ 419 00:22:50,336 --> 00:22:53,571 ♪ Ain't in his head now ♪ you marry him, your father 420 00:22:53,573 --> 00:22:56,607 will condone you ♪ ♪ how 'bout that, now? 421 00:22:56,609 --> 00:22:59,643 ♪ You marry me, your father will disown you ♪ 422 00:22:59,645 --> 00:23:03,047 ♪ He'll eat his hat now ♪ marry him or marry me 423 00:23:03,049 --> 00:23:05,249 ♪ I'm the one that loves you, baby, can't you see? ♪ 424 00:23:05,251 --> 00:23:07,685 ♪ I ain't got no future or family tree ♪ 425 00:23:07,687 --> 00:23:10,154 ♪ But I know what a prince and lover ought to be ♪ 426 00:23:10,156 --> 00:23:12,156 ♪ I know what a prince and lover ought to be ♪ 427 00:23:12,158 --> 00:23:16,894 ♪ Said if you want to call me baby, just go ahead now ♪ 428 00:23:16,896 --> 00:23:21,632 ♪ And if you'd like to tell me maybe, just go ahead now ♪ 429 00:23:21,634 --> 00:23:26,370 ♪ And if you want to buy me flowers, just go ahead now ♪ 430 00:23:26,372 --> 00:23:31,308 ♪ And if you'd like to talk for hours, just go ahead now ♪ 431 00:23:31,310 --> 00:23:34,245 [Guitar solo] 432 00:23:34,247 --> 00:23:36,714 Tap out. Tap out. 433 00:23:36,716 --> 00:23:38,849 I'm trying. - Tap out! 434 00:23:38,851 --> 00:23:41,352 I'm trying. - Tap out. 435 00:23:41,354 --> 00:23:46,791 Ugh! - This is good! 436 00:23:46,793 --> 00:23:53,464 Holy Jesus! [Solo continues] 437 00:23:53,466 --> 00:23:54,698 [Bell jingles] 438 00:23:54,700 --> 00:23:58,502 Hey, Gerard. - Hey. 439 00:23:58,504 --> 00:24:02,173 I'm, uh, here to pick up my last paycheck. 440 00:24:02,175 --> 00:24:04,842 Somebody stole it. - What? 441 00:24:04,844 --> 00:24:07,445 What? I'm joking. Jesus! 442 00:24:07,447 --> 00:24:10,114 Don't get your boyshorts in a panty bundle. 443 00:24:10,116 --> 00:24:13,117 How could someone possibly steal it and then cash it? 444 00:24:13,119 --> 00:24:16,120 I-I-i don't know. - Exactly, genius. 445 00:24:16,122 --> 00:24:20,124 I stole it and tried to cash it -- didn't work. 446 00:24:20,126 --> 00:24:25,162 Great. Well... I'm just glad it's still here. 447 00:24:25,164 --> 00:24:29,300 Did he find you? - Who? 448 00:24:29,302 --> 00:24:33,003 That Laotian boy. Oh, you can run, but you can't 449 00:24:33,005 --> 00:24:34,004 hide. 450 00:24:34,006 --> 00:24:37,208 When you're done with him, give him my digits. 451 00:24:37,210 --> 00:24:40,311 Okay. I-i don't -- I don't know what 452 00:24:40,313 --> 00:24:44,114 you're talking about, so I'm just gonna take this. 453 00:24:44,116 --> 00:24:45,049 Thank you. 454 00:24:45,051 --> 00:24:50,821 And... Yeah. Bye. ♪ I know what a prince and lover 455 00:24:50,823 --> 00:24:53,491 ought to be ♪ 456 00:24:53,493 --> 00:25:01,493 ♪ 10 years ago, I bought you some cufflinks ♪ 457 00:25:15,548 --> 00:25:20,284 ♪ "C" and then to "g" - ♪ we both know... 458 00:25:20,286 --> 00:25:26,490 ♪ Head back to "d" ♪ and back to 459 00:25:26,492 --> 00:25:31,328 hey! Welcome home! - What the fuck is going on? 460 00:25:31,330 --> 00:25:34,198 Oh, man. You missed -- oh, shit! 461 00:25:34,200 --> 00:25:37,501 I got to flip the mahi! Ahh! 462 00:25:37,503 --> 00:25:42,006 Damn it. No, no, no, no, no, no, no, no, 463 00:25:42,008 --> 00:25:43,607 no. Ah, I knew it. 464 00:25:43,609 --> 00:25:48,812 Should have done the medallions. Should have done the medallions. 465 00:25:48,814 --> 00:25:53,284 What is going on, man? - Oh. I... Found some 466 00:25:53,286 --> 00:25:55,920 inspiration. - Cocaine? 467 00:25:55,922 --> 00:25:58,556 Ha ha ha ha. No, no, no. 468 00:25:58,558 --> 00:26:01,959 Let's just say a little bird helped me out. 469 00:26:01,961 --> 00:26:05,329 I'm not -- not getting it. - Birdie! Duh. 470 00:26:05,331 --> 00:26:08,299 The coffee-shop girl. - Birdie. Right. 471 00:26:08,301 --> 00:26:11,635 Can you turn that down a little? Way down. 472 00:26:11,637 --> 00:26:14,872 Sorry, man. Sorry. Listen, I got to tell you 473 00:26:14,874 --> 00:26:17,841 something. I haven't felt this way in such 474 00:26:17,843 --> 00:26:20,911 a long time. I feel this, like, uh -- like a 475 00:26:20,913 --> 00:26:24,048 jolt, you know -- like a thump. - Don't say, "spark." 476 00:26:24,050 --> 00:26:26,383 A spark. It's true! I can't explain it any other 477 00:26:26,385 --> 00:26:28,018 way. It's this intangible feeling 478 00:26:28,020 --> 00:26:31,789 that... Feels pretty good. - I love that, man. 479 00:26:31,791 --> 00:26:33,657 That's great. - Oh, shit. Is she coming over? 480 00:26:33,659 --> 00:26:35,392 You want me to go to Ashley's? - Oh, no. 481 00:26:35,394 --> 00:26:37,061 She's not coming here. - Oh, she's not? 482 00:26:37,063 --> 00:26:38,896 That's great, though. You guys been hanging? 483 00:26:38,898 --> 00:26:40,931 No. - You been talking on the phone 484 00:26:40,933 --> 00:26:42,132 with her? - No. 485 00:26:42,134 --> 00:26:45,703 A little online chatting? - Not quite. 486 00:26:45,705 --> 00:26:47,738 See, I'm getting a little creeped out, man. 487 00:26:47,740 --> 00:26:49,373 I'm doing exactly what you said. 488 00:26:49,375 --> 00:26:51,842 What I told you to do? - Yeah. I'm becoming the man of 489 00:26:51,844 --> 00:26:53,677 her dreams. - I don't think that that -- 490 00:26:53,679 --> 00:26:55,546 I'm preparing for the moment to arise. 491 00:26:55,548 --> 00:26:57,581 I've been studying her Facebook page all week. 492 00:26:57,583 --> 00:26:59,283 I know it backwards and forwards. 493 00:26:59,285 --> 00:27:01,051 I'm visualizing the whole thing. I got it. 494 00:27:01,053 --> 00:27:02,920 [Clicks tongue] - Okay. How 'bout this? 495 00:27:02,922 --> 00:27:05,122 Yeah? - Visualize writing her a 496 00:27:05,124 --> 00:27:09,159 message but then literally do it right now. 497 00:27:09,161 --> 00:27:11,729 Write her a message r-right now? 498 00:27:11,731 --> 00:27:12,730 Yeah. 499 00:27:12,732 --> 00:27:17,534 Okay. You know what? Screw it. You're right. 500 00:27:17,536 --> 00:27:20,070 Let's do this. - All right. 501 00:27:20,072 --> 00:27:23,040 This is the moment. Carpe diem. 502 00:27:23,042 --> 00:27:26,010 Um... Okay. So, what -- what do I write? 503 00:27:26,012 --> 00:27:29,813 Uh, uh, uh... Got it. - Okay. 504 00:27:29,815 --> 00:27:33,317 "I love and invite my soul..." 505 00:27:33,319 --> 00:27:35,319 What is this? What is this? - This is "leaves of grass," 506 00:27:35,321 --> 00:27:36,720 Walt Whitman. Birdie loves Whitman. 507 00:27:36,722 --> 00:27:38,589 No. No, no, no, no, no, no, no. 508 00:27:38,591 --> 00:27:41,358 Really? Why? Why? Why? - Dude, look at this. Look. 509 00:27:41,360 --> 00:27:43,060 "Hey, babe. I hope you're still coming to my 510 00:27:43,062 --> 00:27:44,728 show on Tuesday. Lol. Jackie." Who's Jackie? 511 00:27:44,730 --> 00:27:47,064 It's Jackie Williams. She's an aspiring actress. 512 00:27:47,066 --> 00:27:48,732 Their parents are family friends. 513 00:27:48,734 --> 00:27:50,768 She loves Kathy Griffin. She's an aquarius. 514 00:27:50,770 --> 00:27:53,037 She does the show on Tuesday night that used to be "improv." 515 00:27:53,039 --> 00:27:55,272 [Laughing] Oh, my God. It's really disturbing you know 516 00:27:55,274 --> 00:27:57,841 that, but that's your in. - What do you mean, that's my 517 00:27:57,843 --> 00:28:00,277 in? I'm gonna go to some shitty 518 00:28:00,279 --> 00:28:02,246 improv show, sit through the whole thing, just so I can stare 519 00:28:02,248 --> 00:28:06,116 at her in the audience? - No. You -- so you can talk to 520 00:28:06,118 --> 00:28:08,352 her. - All right, flower, grow! 521 00:28:08,354 --> 00:28:11,121 Grow! Grow! Grow! Faster! Why don't you grow faster, 522 00:28:11,123 --> 00:28:12,990 flower? Now run around. 523 00:28:12,992 --> 00:28:14,158 Ahhh! - Yeah, but you love that 524 00:28:14,160 --> 00:28:15,926 flower. Tell that flower that you love 525 00:28:15,928 --> 00:28:17,928 her. She has to to turn into a 526 00:28:17,930 --> 00:28:20,931 flower, then turn into growing water, then turn into something 527 00:28:20,933 --> 00:28:23,934 big. You want to check that! 528 00:28:23,936 --> 00:28:27,337 [Indistinct conversations] 529 00:28:27,339 --> 00:28:35,339 That was pretty funny. - Hey. Can I get one of these? 530 00:28:36,582 --> 00:28:39,249 [Mid-tempo music playing] 531 00:28:39,251 --> 00:28:47,251 Oh, my God. Wait, wait. Oh. Do you ever go to the 532 00:28:54,133 --> 00:28:57,301 second stop cafe? - Well... 533 00:28:57,303 --> 00:29:00,637 Oh, gorbachev! - Sam. 534 00:29:00,639 --> 00:29:02,239 That's it! Yeah. Yeah. Birdie. 535 00:29:02,241 --> 00:29:04,074 Birdie? Yeah. - Both: What have you been up 536 00:29:04,076 --> 00:29:06,043 to? - I -- Jesus. 537 00:29:06,045 --> 00:29:07,678 Oh, no. Um, nothing. 538 00:29:07,680 --> 00:29:11,982 Just, uh, watching... - Really bad improv. 539 00:29:11,984 --> 00:29:14,118 Glad you said that. It was -- yikes. 540 00:29:14,120 --> 00:29:16,487 Though I commend them for their courage. 541 00:29:16,489 --> 00:29:19,490 I would never have the nerve to get onstage like that if I 542 00:29:19,492 --> 00:29:21,191 didn't have a guitar in my hands. 543 00:29:21,193 --> 00:29:23,894 You play guitar? - Yeah, yeah, a little bit -- 544 00:29:23,896 --> 00:29:26,897 just to relax and stuff. Mellow stuff, yeah -- Joan baez 545 00:29:26,899 --> 00:29:29,199 kind of stuff. - Oh, you like Joan baez? 546 00:29:29,201 --> 00:29:31,168 I love Joan baez! - She's the best! Yeah! 547 00:29:31,170 --> 00:29:33,737 No, she's my favorite. - Oh, my God. Are you kidding? 548 00:29:33,739 --> 00:29:35,672 I grew up with her. Not literally, but -- 549 00:29:35,674 --> 00:29:37,040 right. - She's amazing. 550 00:29:37,042 --> 00:29:39,243 "Diamonds and rust"? - Dude, every time I walk into 551 00:29:39,245 --> 00:29:41,111 Washington square, I think of that. 552 00:29:41,113 --> 00:29:43,113 Me, too. - "Now you're smiling, looking" 553 00:29:43,115 --> 00:29:45,749 out the window of that crummy hotel over Washington square. 554 00:29:45,751 --> 00:29:48,485 Our breath comes out white clouds, mingles, hangs in the 555 00:29:48,487 --> 00:29:49,486 air." Ohh! 556 00:29:49,488 --> 00:29:52,022 I know. Oh, my God. Every time I'm in the park, I 557 00:29:52,024 --> 00:29:53,490 think that. - Yeah. 558 00:29:53,492 --> 00:29:56,193 [Exhales sharply] Well, um, listen, next time I'm 559 00:29:56,195 --> 00:29:59,463 in the second stop, you got to give me the Joan baez fan 560 00:29:59,465 --> 00:30:01,098 discount. - I would love to. 561 00:30:01,100 --> 00:30:03,834 It might be a little hard now since I was fired. 562 00:30:03,836 --> 00:30:07,938 I know... Now. Now I know. Uh, that sucks. 563 00:30:07,940 --> 00:30:10,274 I'm glad that I ran into you here, though. 564 00:30:10,276 --> 00:30:12,876 Yeah, me, too. - Hi, hi, hi, hi, hi! 565 00:30:12,878 --> 00:30:15,012 Oh, hey, girl. Oh, you were so good -- so good. 566 00:30:15,014 --> 00:30:16,513 Thanks for coming. Thank you. 567 00:30:16,515 --> 00:30:18,949 Literally, you couldn't have picked a better night, except 568 00:30:18,951 --> 00:30:20,684 for that skank who kept cutting me off. 569 00:30:20,686 --> 00:30:25,622 Uh, well, j-Jackie, Sam. - Hey. 570 00:30:25,624 --> 00:30:27,825 Hey, Sam. - Um, Sam was just saying 571 00:30:27,827 --> 00:30:31,228 something about the show, right? What is it that you were saying? 572 00:30:31,230 --> 00:30:33,564 Well, we were laughing... - Thank God. 573 00:30:33,566 --> 00:30:36,300 ...and saying that we will never forget this night. 574 00:30:36,302 --> 00:30:38,302 That was it. - It was very memorable. 575 00:30:38,304 --> 00:30:39,536 Literally? - Yep. 576 00:30:39,538 --> 00:30:40,938 Thanks. So, do you know someone in the 577 00:30:40,940 --> 00:30:42,005 troupe, or... 578 00:30:42,007 --> 00:30:45,509 No. I just -- I enjoy the art form. 579 00:30:45,511 --> 00:30:48,512 Art form? Wow. Thank you, Sam. 580 00:30:48,514 --> 00:30:51,248 Dibs. [Both chuckle] 581 00:30:51,250 --> 00:30:56,620 So, do you have to -- - no. 582 00:30:56,622 --> 00:30:58,789 Oh. [Clears throat] 583 00:30:58,791 --> 00:31:01,758 [Chuckles] - Can I cook you dinner 584 00:31:01,760 --> 00:31:03,093 sometime? 585 00:31:03,095 --> 00:31:06,096 Hey! 586 00:31:06,098 --> 00:31:10,067 Oh, sorry. I need some scented candles, 587 00:31:10,069 --> 00:31:13,670 dried flowers, incense -- either passion or don Juan brand -- and 588 00:31:13,672 --> 00:31:16,306 there's something else that I didn't write down. 589 00:31:16,308 --> 00:31:20,510 Oh, sage. Do you sell sage? Great. 590 00:31:20,512 --> 00:31:24,915 ♪ Hey, sister, can you feel my soul runs free? ♪ 591 00:31:24,917 --> 00:31:28,318 ♪ Destruction breaks the core, taking toll on me ♪ 592 00:31:28,320 --> 00:31:30,320 ♪ Life stings with circumstances ♪ 593 00:31:30,322 --> 00:31:34,825 ♪ Cheating death romances me 594 00:31:34,827 --> 00:31:38,428 [instrumental break] 595 00:31:38,430 --> 00:31:45,969 ♪ Hey, mister, did you miss your chance to see some truth? ♪ 596 00:31:45,971 --> 00:31:48,605 ♪ Have you misplaced your identity? ♪ 597 00:31:48,607 --> 00:31:50,774 ♪ You've searched for all the action ♪ 598 00:31:50,776 --> 00:31:55,646 ♪ Where the dead can dance and sing ♪ 599 00:31:55,648 --> 00:31:58,782 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ whoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 600 00:31:58,784 --> 00:32:02,152 ♪ whoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ whoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 601 00:32:02,154 --> 00:32:05,389 ♪ whoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ whoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 602 00:32:05,391 --> 00:32:08,225 [woman speaking indistinctly on television] 603 00:32:08,227 --> 00:32:11,261 [Cellphone rings] 604 00:32:11,263 --> 00:32:15,465 [Television shuts off] 605 00:32:15,467 --> 00:32:19,403 Hello? - Sam, hey. 606 00:32:19,405 --> 00:32:21,638 I am so sorry. I got caught up. 607 00:32:21,640 --> 00:32:23,307 Yeah, totally. That's cool. 608 00:32:23,309 --> 00:32:25,342 I wasn't sure if you remembered -- 609 00:32:25,344 --> 00:32:27,244 I'm at the hospital, actually. 610 00:32:27,246 --> 00:32:29,012 Oh, my God. - I'm fine. 611 00:32:29,014 --> 00:32:32,749 Um... Mm. My ex is a carpenter, actually, 612 00:32:32,751 --> 00:32:36,253 and he hurt his hand... - And he didn't have anyone 613 00:32:36,255 --> 00:32:39,756 else to drive him. - That's actually a really nice 614 00:32:39,758 --> 00:32:42,693 thing to do. - He would do the same thing 615 00:32:42,695 --> 00:32:44,895 for me. Well, I really want to make it 616 00:32:44,897 --> 00:32:46,663 up to you. I take a ballroom class every 617 00:32:46,665 --> 00:32:51,568 Thursday if you're interested. - Oh, I also do ballroom. 618 00:32:51,570 --> 00:32:53,303 You do? - Honestly, though, I haven't 619 00:32:53,305 --> 00:32:55,639 done it since I was really, really young, but... 620 00:32:55,641 --> 00:32:58,709 Well, you better find something snazzy to wear. 621 00:32:58,711 --> 00:33:00,877 Okay. I will. - All right. 622 00:33:00,879 --> 00:33:03,747 I'll talk to you then. - Okay, good. Good. 623 00:33:03,749 --> 00:33:05,382 All right. - Bye. 624 00:33:05,384 --> 00:33:05,983 Bye. 625 00:33:05,985 --> 00:33:09,086 Okay. 626 00:33:09,088 --> 00:33:16,093 [Exhales sharply] [Chuckles] 627 00:33:16,095 --> 00:33:18,528 [Mid-tempo music plays] 628 00:33:18,530 --> 00:33:26,530 I-I like your outfit. - [Laughing] Thanks. 629 00:33:33,412 --> 00:33:35,846 What do you -- where are your dancing clothes? 630 00:33:35,848 --> 00:33:38,281 Oh, I've got them on. They're just under here. 631 00:33:38,283 --> 00:33:40,017 It's just like a wife beater and a t-shirt. 632 00:33:40,019 --> 00:33:42,019 Yeah? - Yeah. [Chuckles] 633 00:33:42,021 --> 00:33:45,355 I think I'm gonna go home and change really quick. 634 00:33:45,357 --> 00:33:46,757 Oh, no. - I misinterpreted what you 635 00:33:46,759 --> 00:33:47,758 said. - No, no. Come on. 636 00:33:47,760 --> 00:33:49,960 Uh... - Just take your jacket off a 637 00:33:49,962 --> 00:33:51,461 second. I'm sure it's fine. 638 00:33:51,463 --> 00:33:55,098 Okay, I-i-i got to -- I just got to tell you, when I was 639 00:33:55,100 --> 00:33:58,135 dancing, they wore different things, and you said, 640 00:33:58,137 --> 00:34:00,704 "snazzy." - I know. I did say, "snazzy." 641 00:34:00,706 --> 00:34:03,707 Okay, really quick. You can't laugh or else I'm 642 00:34:03,709 --> 00:34:05,876 jumping out of the cab. - [Laughs] 643 00:34:05,878 --> 00:34:07,511 Okay. - No, no! I don't -- 644 00:34:07,513 --> 00:34:10,113 I mean, that was a laugh of excitement because it's so 645 00:34:10,115 --> 00:34:11,515 snazzy. - Can I go home? 646 00:34:11,517 --> 00:34:13,216 I'm just gonna put a t-shirt -- - I think it's great. 647 00:34:13,218 --> 00:34:15,218 I think it's great. Some people dress us, so it's 648 00:34:15,220 --> 00:34:17,521 okay. - Oh, no. 649 00:34:17,523 --> 00:34:20,023 And we're here anyway, so... It's gonna be fine. 650 00:34:20,025 --> 00:34:22,159 I got you. I promise it's gonna be -- it's 651 00:34:22,161 --> 00:34:23,994 gonna be fine. - Oh, please. Okay. 652 00:34:23,996 --> 00:34:26,496 Oh, uh, sorry, sir. How much -- how much do I owe 653 00:34:26,498 --> 00:34:27,364 you? 654 00:34:27,366 --> 00:34:31,168 What are you doing? [Camera shutter clicks] 655 00:34:31,170 --> 00:34:33,303 [Chuckles] 656 00:34:33,305 --> 00:34:38,008 Oh, it's right here. - Oh, okay. 657 00:34:38,010 --> 00:34:41,178 He-ey! - Hey! 658 00:34:41,180 --> 00:34:44,247 Birdie, what have we got here? 659 00:34:44,249 --> 00:34:48,285 Harriet, Henry, this is my new recruit, Sam. 660 00:34:48,287 --> 00:34:50,954 Oh, Sam. - Raymond's not gonna be 661 00:34:50,956 --> 00:34:53,223 pleased. - Ah, he'll be fine. 662 00:34:53,225 --> 00:34:57,094 Hey, nice threads. - Oh, thank you. 663 00:34:57,096 --> 00:34:59,830 You a pro? - No. Are you? 664 00:34:59,832 --> 00:35:02,999 How do you define a pro? - Well, it's someone who gets 665 00:35:03,001 --> 00:35:07,003 paid for dancing, I guess. - Oh, not with money. 666 00:35:07,005 --> 00:35:09,106 We get rewards in other ways. - Ahh. 667 00:35:09,108 --> 00:35:10,507 Pride. - Right. 668 00:35:10,509 --> 00:35:12,142 Roberto. - Oh, hi. Sam. 669 00:35:12,144 --> 00:35:15,178 Mercedes. - Oh, hello. Hi. 670 00:35:15,180 --> 00:35:17,914 We've won this thing for the last three years. 671 00:35:17,916 --> 00:35:19,649 Don't get any ideas. 672 00:35:19,651 --> 00:35:21,852 Okay. 673 00:35:21,854 --> 00:35:25,922 Wow. - It's not a competition. 674 00:35:25,924 --> 00:35:28,425 Oh. Did someone tell them that? 675 00:35:28,427 --> 00:35:30,894 [Laughs] So, let me get this straight -- 676 00:35:30,896 --> 00:35:34,631 you write novels for movies that already exist. 677 00:35:34,633 --> 00:35:38,568 Yes. Yep. Did you see, um, you know, 678 00:35:38,570 --> 00:35:41,605 "teen vampire"? - That -- that was huge. 679 00:35:41,607 --> 00:35:44,908 The movie was, yeah. The novelization was, uh, not so 680 00:35:44,910 --> 00:35:47,110 much. - I'm gonna read it anyway. 681 00:35:47,112 --> 00:35:49,446 You don't have to read it, really. 682 00:35:49,448 --> 00:35:52,449 Just rent the movie. - What's your favorite book? 683 00:35:52,451 --> 00:35:54,885 "The teachings of don Juan: A yaqui way of knowledge." 684 00:35:54,887 --> 00:35:57,554 Are you serious? - What? 685 00:35:57,556 --> 00:35:59,589 That's my favorite book. - What?! 686 00:35:59,591 --> 00:36:00,991 Yeah! Oh, when he turns into the -- 687 00:36:00,993 --> 00:36:03,393 the crow. - Dude, I tripped out in 688 00:36:03,395 --> 00:36:06,229 college. - I tripped out so hard. 689 00:36:06,231 --> 00:36:08,198 First day on the job, rookie? - No. 690 00:36:08,200 --> 00:36:11,067 First day on the job, rookie. - Okay, he just said that. 691 00:36:11,069 --> 00:36:13,603 What's with those two? - Ah, don't listen to them. 692 00:36:13,605 --> 00:36:15,972 Ohh! Yeah, see? [Laughs] 693 00:36:15,974 --> 00:36:19,442 You actually have some pretty sweet moves. 694 00:36:19,444 --> 00:36:22,445 Oh, thanks. Must be all the judo training. 695 00:36:22,447 --> 00:36:25,148 Deep into judo. - [Laughs] 696 00:36:25,150 --> 00:36:26,883 What? What's so funny? 697 00:36:26,885 --> 00:36:30,420 Nothing. No. It's just... My parents' dog's 698 00:36:30,422 --> 00:36:35,025 name is judo, and you said, "deep into judo." 699 00:36:35,027 --> 00:36:37,027 That just sounded funny. I'm an infant. 700 00:36:37,029 --> 00:36:40,864 [Laughs] - Yeah. Your parents' dog is 701 00:36:40,866 --> 00:36:42,465 named judo? - Yeah. 702 00:36:42,467 --> 00:36:44,768 [Chuckles] That is funny. 703 00:36:44,770 --> 00:36:51,174 Invite her to the next sacred spirit retreat. 704 00:36:51,176 --> 00:36:53,944 This one's only one night. - Are you kidding? 705 00:36:53,946 --> 00:36:55,779 No. I actually like this girl. 706 00:36:55,781 --> 00:37:00,884 Are you drinking whiskey? - Bourbon. 707 00:37:00,886 --> 00:37:03,186 Bourbon? - I hate it so much. 708 00:37:03,188 --> 00:37:06,823 It's her favorite, though. Got to build up my immunity. 709 00:37:06,825 --> 00:37:11,795 Are you okay? - It's so smooth. 710 00:37:11,797 --> 00:37:16,633 [Exhales sharply] - ♪ I.O.V. For you and me 711 00:37:16,635 --> 00:37:17,734 ♪ that's just the way it's got 712 00:37:17,736 --> 00:37:19,936 to be ♪ 713 00:37:19,938 --> 00:37:25,308 ♪ L.O.V. For you and me ♪ that's just the way 714 00:37:25,310 --> 00:37:28,144 hey, Gerard, what's another word for "smitten"? 715 00:37:28,146 --> 00:37:34,217 "Horny." - ♪ love is a feeling 716 00:37:34,219 --> 00:37:38,722 ♪ feel the words of love ♪ come on, now 717 00:37:38,724 --> 00:37:42,025 ♪ hold these words as the sweetest embrace ♪ 718 00:37:42,027 --> 00:37:46,029 ♪ And try ♪ come on, try 719 00:37:46,031 --> 00:37:51,134 [keyboard solo] [Keys clacking] 720 00:37:51,136 --> 00:37:53,370 I think you might be the first guy I've ever met that 721 00:37:53,372 --> 00:37:56,139 actually likes doing this. - ♪ ...That you've given up on 722 00:37:56,141 --> 00:37:59,576 love ♪ ♪ I'm hoping that you'll come 723 00:37:59,578 --> 00:38:05,348 around ♪ - this is so exciting, right? 724 00:38:05,350 --> 00:38:08,051 I wish I could draw. That is such a dope talent. 725 00:38:08,053 --> 00:38:10,920 You know, this one here is quite the talented artist 726 00:38:10,922 --> 00:38:12,389 himself. - Yeah, right. 727 00:38:12,391 --> 00:38:15,091 I'm -- no, I'm not. I'm not as -- not as dope as she 728 00:38:15,093 --> 00:38:16,693 is. - [Laughs] 729 00:38:16,695 --> 00:38:19,729 Oh, my God. That's so funny. 730 00:38:19,731 --> 00:38:25,168 These are so good. 731 00:38:25,170 --> 00:38:29,806 Do you have, like, a time frame to make it doing drawing 732 00:38:29,808 --> 00:38:32,108 or whatever? - Well, what do you mean, "make" 733 00:38:32,110 --> 00:38:35,979 it"? Success is a myth. 734 00:38:35,981 --> 00:38:41,017 Love's the only true currency. After all this is done, all that 735 00:38:41,019 --> 00:38:45,655 really matters is how and who you loved. 736 00:38:45,657 --> 00:38:49,025 There must be something that you're working toward, right? 737 00:38:49,027 --> 00:38:51,728 This. - What do you mean, this? 738 00:38:51,730 --> 00:38:55,865 This brings me happiness. You know, and maybe, you know, 739 00:38:55,867 --> 00:39:00,103 in a week or maybe a year from now, it won't, but, you know, 740 00:39:00,105 --> 00:39:03,707 then I'll just move on to the next thing that does. 741 00:39:03,709 --> 00:39:09,179 All right. - It's good. 742 00:39:09,181 --> 00:39:11,281 I think -- I think we're done, yeah. 743 00:39:11,283 --> 00:39:13,783 It's about time. - You two are such a rad 744 00:39:13,785 --> 00:39:15,885 couple. You both draw or whatever. 745 00:39:15,887 --> 00:39:18,388 It's so cool. I remember when Kyle first -- 746 00:39:18,390 --> 00:39:21,358 hey, let's go. - Sorry. [Chuckles] 747 00:39:21,360 --> 00:39:23,893 Good luck. - Good luck to you. 748 00:39:23,895 --> 00:39:27,764 Yeesh. You must not be able to always 749 00:39:27,766 --> 00:39:30,100 draw people completely accurately at the risk of 750 00:39:30,102 --> 00:39:32,335 offending them, I imagine. - Oh, yeah, yeah. 751 00:39:32,337 --> 00:39:34,971 Well, every now and then, you get someone that's, like, 752 00:39:34,973 --> 00:39:37,273 slightly offended. - I kind of miss Kyle, in a 753 00:39:37,275 --> 00:39:39,409 weird way. - Yeah, well, we'll always have 754 00:39:39,411 --> 00:39:41,144 the memory of Kyle in our hearts. 755 00:39:41,146 --> 00:39:42,346 Yeah, that's true. That's true. 756 00:39:42,347 --> 00:39:44,714 We can always look back and smile. 757 00:39:44,716 --> 00:39:52,222 [Chuckles] What? 758 00:39:52,224 --> 00:39:54,457 Nothing. I'm... 759 00:39:54,459 --> 00:39:59,162 Just glad I met you. That's all. 760 00:39:59,164 --> 00:40:03,967 I was -- - oh. 761 00:40:03,969 --> 00:40:06,436 Both: Sorry. - Um... Sorry. 762 00:40:06,438 --> 00:40:09,806 That was -- I was supposed to kiss you on the cheek. 763 00:40:09,808 --> 00:40:10,440 Right. 764 00:40:10,442 --> 00:40:13,943 [Mid-tempo music plays] 765 00:40:13,945 --> 00:40:14,693 Cheek, too. 766 00:40:32,631 --> 00:40:40,631 Are you free tonight? - Yeah. 767 00:40:43,642 --> 00:40:45,575 Yeah? - Sure. 768 00:40:45,577 --> 00:40:49,512 ♪ The future's still a mystery ♪ 769 00:40:49,514 --> 00:40:51,514 So, your ex is singing tonight? 770 00:40:51,516 --> 00:40:53,316 This is the one from the hospital? 771 00:40:53,318 --> 00:40:54,818 Yes, Tony. - Oh, cool. 772 00:40:54,820 --> 00:40:57,854 He's really cool, and he just got back from, like, traveling 773 00:40:57,856 --> 00:40:59,389 all around the world. - Wow. 774 00:40:59,391 --> 00:41:01,558 Yeah. I can't wait for you to meet him, though. 775 00:41:01,560 --> 00:41:04,828 He's gonna love you. - Oh. I... Can't wait... To be... 776 00:41:04,830 --> 00:41:06,563 Loved by him. [Chuckles] 777 00:41:06,565 --> 00:41:09,566 I thought you said, um -- I mean, isn't he a carpenter or -- 778 00:41:09,568 --> 00:41:11,901 yeah, yeah. Well, you know, Tony is an 779 00:41:11,903 --> 00:41:14,971 interesting one because he kind of does, like, a little bit of 780 00:41:14,973 --> 00:41:18,007 everything, so he just got into carpentry, and he's juts been 781 00:41:18,009 --> 00:41:20,310 doing it on the side for friends and family. 782 00:41:20,312 --> 00:41:21,778 Oh, very cool. - Yeah. 783 00:41:21,780 --> 00:41:23,179 He's like a Jack of all trades. 784 00:41:23,181 --> 00:41:24,981 Exactly. - I can't wait to meet him. 785 00:41:24,983 --> 00:41:26,216 Hey! - Jesus Christ. 786 00:41:26,218 --> 00:41:27,484 Tony! - Oh, Tony, hey. 787 00:41:27,486 --> 00:41:29,419 It's you, right? - Hey. How's it going? 788 00:41:29,421 --> 00:41:31,087 I am so fucking glad to meet you. 789 00:41:31,089 --> 00:41:32,922 Yeah. Fucking... Good to meet you. 790 00:41:32,924 --> 00:41:35,225 Thanks for coming up. Mm. Wow. Looking good. 791 00:41:35,227 --> 00:41:37,393 [Laughing] Thanks. - I love you, babe. 792 00:41:37,395 --> 00:41:39,095 Oh, you know I wouldn't miss it. 793 00:41:39,097 --> 00:41:41,331 Yeah? Come on. Let's get this musical debacle 794 00:41:41,333 --> 00:41:42,332 started. - Yeah. 795 00:41:42,334 --> 00:41:45,001 I can't wait to hear you play. I've heard so much about you. 796 00:41:45,003 --> 00:41:46,836 Oh, that's good of you to say, man. 797 00:41:46,838 --> 00:41:49,105 Thanks a lot. I can't wait to play, but I went 798 00:41:49,107 --> 00:41:50,907 and chopped up my paw really good. 799 00:41:50,909 --> 00:41:52,609 Oh. - Tony, you have to be more 800 00:41:52,611 --> 00:41:54,544 careful next time. - Yeah, okay. 801 00:41:54,546 --> 00:41:56,846 You hear that? That is exactly the reason why 802 00:41:56,848 --> 00:41:59,449 she gets along with my ma. [Both laugh] 803 00:41:59,451 --> 00:42:00,817 Aww. - Oh, my God! 804 00:42:00,819 --> 00:42:02,819 What? - I can't believe I didn't 805 00:42:02,821 --> 00:42:04,621 think of this. Sam plays guitar. 806 00:42:04,623 --> 00:42:05,989 Seriously? - Yeah. 807 00:42:05,991 --> 00:42:07,357 No. Brother. - Oh. 808 00:42:07,359 --> 00:42:09,225 You're up. - Oh, n-- oh, well -- 809 00:42:09,227 --> 00:42:11,160 he plays! - No, no! No, no, Tony. 810 00:42:11,162 --> 00:42:12,962 Would you? Come on. - Tony, honestly -- 811 00:42:12,964 --> 00:42:14,163 I won't take "no" for an answer. 812 00:42:14,165 --> 00:42:15,832 Please, Tony. Don't do this to me. 813 00:42:15,834 --> 00:42:17,534 Tony... - You guys ready? 814 00:42:17,536 --> 00:42:19,302 Brother, you ready? - Yeah. 815 00:42:19,304 --> 00:42:21,371 3...2...Go. - I got to tune this up. 816 00:42:21,373 --> 00:42:23,006 You know what? I should tune. 817 00:42:23,008 --> 00:42:25,241 Sorry, guys. It's how this is -- yeah. Yeah. 818 00:42:25,243 --> 00:42:29,279 Is this -- this is -- - you take your time, bro. 819 00:42:29,281 --> 00:42:31,881 You take your time, brother. - I don't think -- I'm not 820 00:42:31,883 --> 00:42:33,650 really used to playing this. I'm a righty. 821 00:42:33,652 --> 00:42:38,054 He's good, right? I mean, he does this -- yeah. 822 00:42:38,056 --> 00:42:42,225 Go ahead. Go ahead. Can you do it with him? 823 00:42:42,227 --> 00:42:46,029 Ohh! What?! I'm sorry. Popped -- popped the old string. 824 00:42:46,031 --> 00:42:48,097 Sorry, guys. - It's all right, brother. 825 00:42:48,099 --> 00:42:49,899 Oh, sorry. I owe you a guitar. 826 00:42:49,901 --> 00:42:51,868 Things break. They're objects. 827 00:42:51,870 --> 00:42:54,070 It's all right. - All right. Thanks, brother. 828 00:42:54,072 --> 00:42:56,940 This one's gonna go out for you. - What was that? 829 00:42:56,942 --> 00:42:58,875 I just -- it's too hard. Too much. 830 00:42:58,877 --> 00:42:59,609 Don't worry about it. 831 00:42:59,611 --> 00:43:04,280 [Mid-tempo music playing] 832 00:43:04,282 --> 00:43:12,282 Birdie hazel, ladies and gents! 833 00:43:18,930 --> 00:43:20,930 Bring her on up! - Oh, oh. 834 00:43:20,932 --> 00:43:23,333 Come on up, doll. - No! 835 00:43:23,335 --> 00:43:24,567 Come on. - Hurry. 836 00:43:24,569 --> 00:43:25,702 Okay. - Hurry. 837 00:43:25,704 --> 00:43:27,937 [Laughs] All right. 838 00:43:27,939 --> 00:43:35,345 [Music continues] - ♪ oh, who will dress your 839 00:43:35,347 --> 00:43:40,650 pretty little feet? ♪ ♪ who will glove your hand? 840 00:43:40,652 --> 00:43:45,121 ♪ And who will kiss your rosy red cheeks ♪ 841 00:43:45,123 --> 00:43:52,695 ♪ When I'm in a far-off land? ♪ the storms are on the ocean 842 00:43:52,697 --> 00:43:59,369 ♪ the heavens may cease to be ♪ this world may lose its 843 00:43:59,371 --> 00:44:03,973 motion, love ♪ ♪ if I prove false to thee 844 00:44:03,975 --> 00:44:10,947 [scattered cheers] [Music continues] 845 00:44:10,949 --> 00:44:15,752 You're so -- so amazing. Like, I had no idea you could do 846 00:44:15,754 --> 00:44:17,487 that. - Oh, thanks. 847 00:44:17,489 --> 00:44:19,956 [Laughs] - Oh. Oh, my God. 848 00:44:19,958 --> 00:44:21,991 Talented. - Hi! 849 00:44:21,993 --> 00:44:23,559 Oh, hey. - Hey. 850 00:44:23,561 --> 00:44:25,194 This -- hey. - Hi. 851 00:44:25,196 --> 00:44:26,696 Hi. - This is birdie. 852 00:44:26,698 --> 00:44:29,098 I'm Ashley. We've heard so much about you. 853 00:44:29,100 --> 00:44:31,267 Hey. I'm eliot. - Nice to meet you. 854 00:44:31,269 --> 00:44:32,502 Birdie. - Yeah. 855 00:44:32,504 --> 00:44:34,303 I feel like I know you already. 856 00:44:34,305 --> 00:44:37,240 He won't stop talking about you. - Oh, uh-oh. Stalker alert. 857 00:44:37,242 --> 00:44:40,076 No, no. Nothing like that. - Oh, did you tell her about 858 00:44:40,078 --> 00:44:42,445 the, uh, sacred spirit retreat? - No, eliot. 859 00:44:42,447 --> 00:44:44,514 You guys, you don't have to come. 860 00:44:44,516 --> 00:44:47,650 Sacred spirit? What? What? - It's this -- go ahead. 861 00:44:47,652 --> 00:44:49,652 Well, the next one's only one night. 862 00:44:49,654 --> 00:44:51,454 It's sort of a nightly camp to kind of gather your thoughts. 863 00:44:51,456 --> 00:44:54,424 Bunch of other people out in nature -- refresh your spirit. 864 00:44:54,426 --> 00:44:58,061 That sounds awesome. That's, like, right up my alley, 865 00:44:58,063 --> 00:44:59,495 yeah. - Yeah! It's cool. 866 00:44:59,497 --> 00:45:01,731 > It's pretty cool. Do you -- you want to go? 867 00:45:01,733 --> 00:45:03,433 Really? - Yeah. I mean, really. 868 00:45:03,435 --> 00:45:05,001 Would that be cool? - Oh... 869 00:45:05,003 --> 00:45:06,369 Absolutely. - ...Yeah. 870 00:45:06,371 --> 00:45:08,671 Yeah. Please. Please. - If that's okay, that'd be 871 00:45:08,673 --> 00:45:09,605 great. - Yeah. 872 00:45:09,607 --> 00:45:11,040 That's great. - Yes! 873 00:45:11,042 --> 00:45:13,176 Oh, great. Oh, good. 'Cause I wanted to go, too, 874 00:45:13,178 --> 00:45:14,510 so... - Perfect. Perfect. 875 00:45:14,512 --> 00:45:16,412 Awesome. Well, it was nice to meet you 876 00:45:16,414 --> 00:45:18,147 guys. Um, where's the nearest subway 877 00:45:18,149 --> 00:45:19,582 stop? - Oh, I'll walk you -- 878 00:45:19,584 --> 00:45:22,085 no, no. Forget it. Get in the car. It's too cold. 879 00:45:22,087 --> 00:45:23,386 Really? - Yeah. Sure. 880 00:45:23,388 --> 00:45:25,822 Oh, my God. That's so nice. Thank you. Um, okay. 881 00:45:25,824 --> 00:45:27,623 [Smooches] All right. 882 00:45:27,625 --> 00:45:28,691 Uh... - Bye. 883 00:45:28,693 --> 00:45:31,828 Bye. - [Chuckles] 884 00:45:31,830 --> 00:45:33,830 Hey. Here. - Oh, I -- oh. 885 00:45:33,832 --> 00:45:36,232 I got it. - Where am I going? 886 00:45:36,234 --> 00:45:38,367 You really got it. - Just... 887 00:45:38,369 --> 00:45:40,169 She seems great! - She knows not to say 888 00:45:40,171 --> 00:45:43,005 anything, right? [Intro to Lord Huron's 889 00:45:43,007 --> 00:45:44,607 ["she lit a fire" plays] Hey, El, do you have a cool, 890 00:45:44,609 --> 00:45:46,709 like, hippie-type shirt I could wear for the retreat? 891 00:45:46,711 --> 00:45:48,845 Yeah, yeah, yeah, yeah. Yep. Just give me a minute. 892 00:45:48,847 --> 00:45:50,713 What are you doing? - I'm just looking at a 893 00:45:50,715 --> 00:45:52,181 magazine. - Looking at a magazine? 894 00:45:52,183 --> 00:45:54,117 We got to go! What magazine you looking at? 895 00:45:54,119 --> 00:45:58,387 Martha Stewart livin. - Why -- oh, God. 896 00:45:58,389 --> 00:46:01,457 Martha Stewart? Really? - Yeah, dude. 897 00:46:01,459 --> 00:46:03,126 You got to see this Thanksgiving-issue cover. 898 00:46:03,128 --> 00:46:05,528 It's insane. - No, I'm good. 899 00:46:05,530 --> 00:46:08,364 Buddy, we got to go. - All right. 900 00:46:08,366 --> 00:46:11,367 Thanks for killing the mood. - Sorry. 901 00:46:11,369 --> 00:46:14,504 You pumped for the retreat? - Pumped? No. 902 00:46:14,506 --> 00:46:17,440 Do you have -- oh. - Birdie will love it. 903 00:46:17,442 --> 00:46:20,276 You think? - Thanks. 904 00:46:20,278 --> 00:46:22,512 ♪ She lit a fire, and now 905 00:46:22,514 --> 00:46:26,315 she's in my every thought ♪ 906 00:46:26,317 --> 00:46:34,317 ♪ She lit a fire, and now she's in my every thought ♪ 907 00:46:36,895 --> 00:46:41,864 ♪ Where ♪ could that girl have gone? 908 00:46:41,866 --> 00:46:47,904 ♪ Where? ♪ I've wandered far 909 00:46:47,906 --> 00:46:53,142 ♪ where ♪ could that girl have gone? 910 00:46:53,144 --> 00:46:55,812 ♪ She left no trace, but I know her face ♪ 911 00:46:55,814 --> 00:47:00,016 ♪ I will find her 912 00:47:00,018 --> 00:47:08,018 [indistinct conversations] - It's really cold. 913 00:47:18,136 --> 00:47:20,303 Ahh. 914 00:47:20,305 --> 00:47:26,576 Yeah. You know, I don't -- I don't really smoke that much, 915 00:47:26,578 --> 00:47:28,778 but what the hell? - Yeah. Me, too. 916 00:47:28,780 --> 00:47:32,315 I'm not exactly the lead singer of phish, either, but you know 917 00:47:32,317 --> 00:47:34,483 what the say -- when at retreats... 918 00:47:34,485 --> 00:47:38,988 Dude... You sure? - I'll light the old Christmas 919 00:47:38,990 --> 00:47:42,391 tree whenever I get the urge. [All chuckle] 920 00:47:42,393 --> 00:47:44,894 What? - "Christmas tree"? 921 00:47:44,896 --> 00:47:48,030 S'mores for me. - S'mores, Sam. 922 00:47:48,032 --> 00:47:49,765 [Clears throat] Mm. 923 00:47:49,767 --> 00:47:54,470 So, birdie, is that, like, a nickname, or that's -- 924 00:47:54,472 --> 00:47:59,175 God. No, my parents were hippies, and they felt like the 925 00:47:59,177 --> 00:48:02,478 world was caging in on us, so they wanted their little girl to 926 00:48:02,480 --> 00:48:06,282 fly free -- hence, birdie. - That's so cool. 927 00:48:06,284 --> 00:48:10,620 [Coughs] [Coughing] 928 00:48:10,622 --> 00:48:13,022 Oh, no. - No, no. 929 00:48:13,024 --> 00:48:14,523 What's wrong? 930 00:48:14,525 --> 00:48:20,363 Hey, it might be the shrooms talking to the "k," but don't 931 00:48:20,365 --> 00:48:22,899 you teach me guitar? - No, it's the shrooms talking 932 00:48:22,901 --> 00:48:24,233 to you. - You teach me guitar. 933 00:48:24,235 --> 00:48:26,903 No, no. - Hey, is this the chick? 934 00:48:26,905 --> 00:48:29,205 No. - Is this the little pussy? 935 00:48:29,207 --> 00:48:32,642 Hey, guys, I'm gonna -- I'm gonna go get some s'mores, I 936 00:48:32,644 --> 00:48:34,277 think. - Okay. 937 00:48:34,279 --> 00:48:37,880 You good? - Where you going?! 938 00:48:37,882 --> 00:48:42,184 A little high. You want a s'more? 939 00:48:42,186 --> 00:48:46,489 Hello? [Sitar music plays] 940 00:48:46,491 --> 00:48:50,526 What the fuck? [Breathing heavily] 941 00:48:50,528 --> 00:48:52,828 [Muttering] 942 00:48:52,830 --> 00:48:53,510 Sam. Sam. 943 00:48:59,437 --> 00:49:01,237 [Gasps] Huh? - You okay? 944 00:49:01,239 --> 00:49:03,639 Oh, no. I'm chillin'. - Guys, come on. 945 00:49:03,641 --> 00:49:05,641 This mantra's not gonna chant itself. 946 00:49:05,643 --> 00:49:07,276 Okay! Oh, Jesus. 947 00:49:07,278 --> 00:49:10,446 Your boyfriend is killing me with this thing. 948 00:49:10,448 --> 00:49:13,482 I was doing so well, too. It was happening. 949 00:49:13,484 --> 00:49:16,018 It was flowing. Now I'm so stoned. 950 00:49:16,020 --> 00:49:19,288 I'm so fucked. I'm gonna be completely exposed. 951 00:49:19,290 --> 00:49:21,557 What are you doing? - Huh? 952 00:49:21,559 --> 00:49:25,127 Oh, eating helps calm me down when I'm stressed out. 953 00:49:25,129 --> 00:49:27,997 I have a medical condition. These are disgusting. 954 00:49:27,999 --> 00:49:30,967 No, what -- what are you doing with the girl? 955 00:49:30,969 --> 00:49:33,569 What are you talking about? Completely exposed? 956 00:49:33,571 --> 00:49:36,238 Sam, it's -- it's a little dramatic, I think. 957 00:49:36,240 --> 00:49:38,174 Ash, look at her. Look at this place. 958 00:49:38,176 --> 00:49:40,142 It's a perfect fit. I can't do this shit. 959 00:49:40,144 --> 00:49:42,111 It's not me. I don't know what I'm doing 960 00:49:42,113 --> 00:49:43,646 here. This was such a mistake. 961 00:49:43,648 --> 00:49:47,817 It's called "compromise." Look, wine tasting isn't exactly 962 00:49:47,819 --> 00:49:50,219 Eliot's, like, favorite thing in the world, but remember? 963 00:49:50,221 --> 00:49:52,521 He took me to the finger lakes last summer. 964 00:49:52,523 --> 00:49:54,957 We had a really good time 'cause he knew it was something that I 965 00:49:54,959 --> 00:49:56,959 had always wanted to do. - He showed me the pictures. 966 00:49:56,961 --> 00:49:59,695 I know! And, look, I am not really into 967 00:49:59,697 --> 00:50:02,431 all this spiritual mumbo-jumbo... 968 00:50:02,433 --> 00:50:04,734 Right? - ...But I come on all these 969 00:50:04,736 --> 00:50:07,336 retreats with him. Look, you don't have to love it. 970 00:50:07,338 --> 00:50:11,941 You just have to try it for the sake of your partner. 971 00:50:11,943 --> 00:50:14,710 Right. You're right. 972 00:50:14,712 --> 00:50:16,979 Eyes on the prize, soldier. - Okay. 973 00:50:16,981 --> 00:50:19,015 Okay. - Eyes on the prize. 974 00:50:19,017 --> 00:50:21,684 Here. Take a napkin. - Uh, no. I'm good. 975 00:50:21,686 --> 00:50:24,453 Eyes on the prize. Eyes on the prize. 976 00:50:24,455 --> 00:50:26,756 Eyes on the prize. [People chanting] 977 00:50:26,758 --> 00:50:29,625 Eyes on the prize. Eyes on the prize. 978 00:50:29,627 --> 00:50:31,727 Eyes on the prize. Eyes on the prize. 979 00:50:31,729 --> 00:50:35,398 Both: Eyes on the prize. Eyes on the prize. 980 00:50:35,400 --> 00:50:37,733 Eyes on the prize. Eyes on the prize. 981 00:50:37,735 --> 00:50:42,004 All: Eyes on the prize. - That's what I said now. 982 00:50:42,006 --> 00:50:44,974 I'm the one that loves you, baby, can't you see? 983 00:50:44,976 --> 00:50:48,344 I'm the one that loves you, baby, can't you see? 984 00:50:48,346 --> 00:50:53,215 Just go ahead now. If you want to buy me flowers, 985 00:50:53,217 --> 00:50:58,788 just go ahead now. - I wish I could say that was 986 00:50:58,790 --> 00:51:01,357 the craziest that that I've ever done just now. 987 00:51:01,359 --> 00:51:05,995 I-I can say that, easily. I-i can say that I've never 988 00:51:05,997 --> 00:51:09,031 started a chant before. - You had them going! 989 00:51:09,033 --> 00:51:11,600 They loved it! - Yeah. That got -- 990 00:51:11,602 --> 00:51:14,003 it was fun. - It got intense. 991 00:51:14,005 --> 00:51:17,573 Okay. If you could go anywhere in the 992 00:51:17,575 --> 00:51:20,076 world, where would you go? - Orlando, definitely. 993 00:51:20,078 --> 00:51:23,145 I've always wanted to go to Orlando or maybe one of the 994 00:51:23,147 --> 00:51:25,381 outlying suburbs of Orlando. - [Laughs] 995 00:51:25,383 --> 00:51:28,084 I don't know. I haven't traveled as much as I 996 00:51:28,086 --> 00:51:30,719 want to. I really want to travel. 997 00:51:30,721 --> 00:51:33,055 I've never even been outside the states. 998 00:51:33,057 --> 00:51:37,760 Really? Oh, man. - I'd love to go to the 999 00:51:37,762 --> 00:51:40,463 Galápagos islands, though. That's the -- that's the 1000 00:51:40,465 --> 00:51:42,264 place -- one place I'd want to go. 1001 00:51:42,266 --> 00:51:45,267 That's so crazy. - Why? 1002 00:51:45,269 --> 00:51:50,005 That's, like, the one place on earth I don't want to go. 1003 00:51:50,007 --> 00:51:53,542 R-- r-- are you kidding? - No. Well, okay. 1004 00:51:53,544 --> 00:51:57,813 I love what it represents, and I'm in love with place, but I-i 1005 00:51:57,815 --> 00:52:01,851 feel like by going there, it would be like the end of what 1006 00:52:01,853 --> 00:52:03,919 makes it what it is. You know? 1007 00:52:03,921 --> 00:52:06,822 It's like this untouched part of the world, and it's got all 1008 00:52:06,824 --> 00:52:09,625 these incredible animals that you can't find anywhere else, 1009 00:52:09,627 --> 00:52:12,194 and they're just roaming freely. - Tortoises and... 1010 00:52:12,196 --> 00:52:14,563 There's, like, this natural perfection to it. 1011 00:52:14,565 --> 00:52:16,899 Right. So, that's -- what's wrong with that? 1012 00:52:16,901 --> 00:52:18,634 That sounds -- that sounds great. 1013 00:52:18,636 --> 00:52:22,838 Yeah, but I feel like we'd find a way to fuck it up, you 1014 00:52:22,840 --> 00:52:25,608 know? Selfishly, I'd love to go, I'd 1015 00:52:25,610 --> 00:52:29,879 love to experience it, but if we got to go, so would bloated 1016 00:52:29,881 --> 00:52:32,648 tourists who want to make that a honeymoon. 1017 00:52:32,650 --> 00:52:34,950 No, thanks. - [Chuckles] 1018 00:52:34,952 --> 00:52:39,622 No, that's -- that's exactly how I feel about Orlando. 1019 00:52:39,624 --> 00:52:44,226 [Laughs] [Sighs] 1020 00:52:44,228 --> 00:52:47,930 Oh, my God. My parents would love this. 1021 00:52:47,932 --> 00:52:49,465 Oh, really? - Yeah. 1022 00:52:49,467 --> 00:52:51,534 They must be, like superhippies. 1023 00:52:51,536 --> 00:52:54,970 Let me put it this way -- in college, they had a band called 1024 00:52:54,972 --> 00:52:57,439 hemp hemp hooray. - [Laughing] What? 1025 00:52:57,441 --> 00:53:00,709 That's -- that's amazing. - Yeah. 1026 00:53:00,711 --> 00:53:04,713 Where do they live? - They live in Oregon, growing 1027 00:53:04,715 --> 00:53:06,682 God knows what on their farm. 1028 00:53:06,684 --> 00:53:08,117 What about you? 1029 00:53:08,119 --> 00:53:12,221 What about your parents? - Ma -- my dad's fine. 1030 00:53:12,223 --> 00:53:16,692 He's, uh, up in Vermont, living the quiet life. 1031 00:53:16,694 --> 00:53:21,263 He's a retired -- retired columnist, very heady. 1032 00:53:21,265 --> 00:53:22,798 Nice. - Yeah. 1033 00:53:22,800 --> 00:53:25,768 What about your mom? Where's your mom? 1034 00:53:25,770 --> 00:53:30,940 Uh... My mom and I had sort of, um -- 1035 00:53:30,942 --> 00:53:36,278 sort of an up-and-down relationship -- mostly down, I 1036 00:53:36,280 --> 00:53:39,848 guess. She left my dad for someone else 1037 00:53:39,850 --> 00:53:45,721 who she thought was better and kind of stopped talking to me in 1038 00:53:45,723 --> 00:53:49,992 the process. Just sort of -- sort of cut us 1039 00:53:49,994 --> 00:53:51,427 off. 1040 00:53:51,429 --> 00:53:59,429 So, you guys... Don't talk at all anymore? 1041 00:53:59,437 --> 00:54:03,405 Um, no. I-i got a card in the mail about 1042 00:54:03,407 --> 00:54:09,578 three years ago. No, four, actually, now. 1043 00:54:09,580 --> 00:54:14,717 God. Yeah, it was from her new husband, and it just said that 1044 00:54:14,719 --> 00:54:20,723 she'd -- she'd passed away. But, you know, we hadn't talked 1045 00:54:20,725 --> 00:54:25,561 in like five years, so it was -- it was -- it was actually -- 1046 00:54:25,563 --> 00:54:29,064 wasn't as bad as it could have been. 1047 00:54:29,066 --> 00:54:34,036 I-I'm -- I-i kind of hate talking about this stuff. 1048 00:54:34,038 --> 00:54:37,506 Yeah, no. Um... We don't have to talk about 1049 00:54:37,508 --> 00:54:38,307 it. 1050 00:54:38,309 --> 00:54:42,378 I'm so sorry. - No, no. It's okay. 1051 00:54:42,380 --> 00:54:46,515 It's all right. I'm just -- I'm just stoned, and 1052 00:54:46,517 --> 00:54:49,852 it's a lot. [Chuckles softly] 1053 00:54:49,854 --> 00:54:54,323 I love this stuff, though, you know? 1054 00:54:54,325 --> 00:54:57,293 [Chuckles softly] - I think we are who we are 1055 00:54:57,295 --> 00:55:00,763 when we're with the people that make us feel the most alive. 1056 00:55:00,765 --> 00:55:06,101 I don't know. I feel very alive right now. 1057 00:55:06,103 --> 00:55:07,936 [Chuckles softly] 1058 00:55:07,938 --> 00:55:13,976 [Sniffles] I-i-i can't -- I can't decide 1059 00:55:13,978 --> 00:55:18,847 which is better -- the fact that it's minus 20 degrees out or the 1060 00:55:18,849 --> 00:55:22,751 millions of twigs jabbing me in the ass right now. 1061 00:55:22,753 --> 00:55:25,754 [Laughs] I know! I have, like, a root 1062 00:55:25,756 --> 00:55:27,656 jabbing me. [Both laugh] 1063 00:55:27,658 --> 00:55:30,759 I'll jab you the root. Sorry. 1064 00:55:30,761 --> 00:55:34,129 That's -- that's too bad, 'cause I really love dirty 1065 00:55:34,131 --> 00:55:36,865 nature double entendres. - Oh, yeah? 1066 00:55:36,867 --> 00:55:38,901 Mm-hmm. - Try saying that 10 times 1067 00:55:38,903 --> 00:55:40,135 fast. Dirty nature double entendres. 1068 00:55:40,137 --> 00:55:43,138 Dirty nature double entendres. Dirty nature double entendres. 1069 00:55:43,140 --> 00:55:43,706 It can't be done. 1070 00:55:43,708 --> 00:55:44,973 It's impossible. 1071 00:55:44,975 --> 00:55:52,975 Dirty... Nature... 1072 00:55:55,019 --> 00:55:57,186 Double... 1073 00:55:57,188 --> 00:55:59,321 Entendres. 1074 00:55:59,323 --> 00:56:07,323 I think I can feel that root you were talking about. 1075 00:56:09,466 --> 00:56:10,934 It's here. It's growing. 1076 00:56:10,935 --> 00:56:13,769 [Laughs] 1077 00:56:13,771 --> 00:56:21,771 Really? - Hey. 1078 00:56:27,084 --> 00:56:29,318 Hey. - I think -- I think we're good 1079 00:56:29,320 --> 00:56:31,887 to go. - Yeah, we're good. 1080 00:56:31,889 --> 00:56:39,889 Hey, um... I got to go out -- get the rest 1081 00:56:43,734 --> 00:56:44,466 of the stuff. 1082 00:56:44,468 --> 00:56:47,636 Okay. 1083 00:56:47,638 --> 00:56:55,638 I told her about my mother last night. 1084 00:57:02,420 --> 00:57:05,421 Such an idiot. Guarantee she's putting the 1085 00:57:05,423 --> 00:57:08,457 pieces together. - I don't know. She seems down. 1086 00:57:08,459 --> 00:57:10,759 Yeah. El, she's down with the fake me. 1087 00:57:10,761 --> 00:57:15,464 It's fucking stupid. I should never have done this. 1088 00:57:15,466 --> 00:57:18,233 Well, I don't know. I think you're pretty awesome. 1089 00:57:18,235 --> 00:57:21,837 You just seem -- mnh-mnh-mnh. Mnh. 1090 00:57:21,839 --> 00:57:25,707 You just need to -- to be totally honest with you right 1091 00:57:25,709 --> 00:57:27,242 now... 1092 00:57:27,244 --> 00:57:29,978 Yeah? 1093 00:57:29,980 --> 00:57:30,480 What? 1094 00:57:34,819 --> 00:57:41,990 Are you driving? - Not... At the moment. 1095 00:57:41,992 --> 00:57:45,160 I was about to. - Give me the keys. 1096 00:57:45,162 --> 00:57:48,630 [Mid-tempo music plays] 1097 00:57:48,632 --> 00:57:56,632 [Cellphone vibrating] 1098 00:58:04,515 --> 00:58:12,515 Hello? - Hey, I love it, my man. 1099 00:58:12,690 --> 00:58:14,490 I love where this thing is going. 1100 00:58:14,492 --> 00:58:15,891 You do? - Yeah. 1101 00:58:15,893 --> 00:58:19,528 That's -- that's great. Uh... I'm -- I'm -- I'm really 1102 00:58:19,530 --> 00:58:22,631 glad you're into it. - I'm more than into it. 1103 00:58:22,633 --> 00:58:25,267 You got my elegant wife and this pack of whores she runs with 1104 00:58:25,269 --> 00:58:27,903 cunt-bumping over this thing. - Oh. That's... Awful. 1105 00:58:27,905 --> 00:58:30,506 Yeah, trust me -- no one's ever gonna call you a hack 1106 00:58:30,508 --> 00:58:31,874 writer again. - Okay, wait. 1107 00:58:31,876 --> 00:58:33,075 Alan, who keeps -- - sorry. 1108 00:58:33,077 --> 00:58:35,010 I got another call coming in. I have to jump, okay? 1109 00:58:35,012 --> 00:58:40,115 I love you. - Ok-- love... You, too. 1110 00:58:40,117 --> 00:58:41,250 Bobby! 1111 00:58:41,252 --> 00:58:46,021 Was that birdie? - What? Uh, no. 1112 00:58:46,023 --> 00:58:49,057 Uh... It was Alan. - Oh. 1113 00:58:49,059 --> 00:58:51,627 You got to help me come up with a date for birdie. 1114 00:58:51,629 --> 00:58:53,662 I've gone through everything on the page. 1115 00:58:53,664 --> 00:58:56,532 She hasn't updated it in weeks. I need something. 1116 00:58:56,534 --> 00:58:59,001 So, why don't you go somewhere where you want to go 1117 00:58:59,003 --> 00:59:01,603 for a change -- you know, something from your profile? 1118 00:59:01,605 --> 00:59:03,572 Yeah, but it's got to be up her alley. 1119 00:59:03,574 --> 00:59:06,842 You're up her alley, douche. Well, how 'bout that prop-shop 1120 00:59:06,844 --> 00:59:09,144 place you love? - Go there on a date? 1121 00:59:09,146 --> 00:59:12,381 What would we do? - Uh, shop, talk, not be 1122 00:59:12,383 --> 00:59:13,815 obsessed with being someone else. 1123 00:59:13,817 --> 00:59:15,250 I don't know. I have no idea if she'd be into 1124 00:59:15,252 --> 00:59:18,287 that kind of stuff. It seems incredibly risky. 1125 00:59:18,289 --> 00:59:23,125 Oh, man. Nope. Got to stick to the plan. 1126 00:59:23,127 --> 00:59:25,827 Ooh! - Oh, boy. 1127 00:59:25,829 --> 00:59:27,629 It's all coming back to you, right? 1128 00:59:27,631 --> 00:59:31,099 Oh, yeah. It's like riding a bike -- a 1129 00:59:31,101 --> 00:59:34,570 really steep, difficult bike. - [Laughs] 1130 00:59:34,572 --> 00:59:36,071 [Intro to black Mountain's "stay free" plays] 1131 00:59:36,073 --> 00:59:41,977 Oh, Jesus. - ♪ and there comes a time 1132 00:59:41,979 --> 00:59:46,982 ♪ when you, when you... - What the heck is that? 1133 00:59:46,984 --> 00:59:53,789 [Music continues] Fuck! 1134 00:59:53,791 --> 00:59:55,223 No, no, no, no, no, no, no. [Laughing] 1135 00:59:55,225 --> 01:00:02,898 ♪ Well, it's stormy outside ♪ so quit, so quit all that 1136 01:00:02,900 --> 01:00:07,135 runnin' ♪ 1137 01:00:07,137 --> 01:00:15,137 ♪ Oh, the sweat in your pores 1138 01:00:22,219 --> 01:00:30,219 ♪ oh, stay free - switch seats. 1139 01:00:35,933 --> 01:00:36,832 Why? 1140 01:00:36,834 --> 01:00:40,669 Aah! [Giggles] 1141 01:00:40,671 --> 01:00:42,204 [Chuckles nervously] 1142 01:00:42,206 --> 01:00:43,022 Fess Parker? 1143 01:00:56,987 --> 01:00:58,987 Sorry. 1144 01:00:58,989 --> 01:01:02,958 I'm sorry it's raining. - [Laughing] Well, it's okay. 1145 01:01:02,960 --> 01:01:06,294 It's not entirely your fault. - Heh. Yeah. 1146 01:01:06,296 --> 01:01:09,431 I'm excited, though. This seems really cool. 1147 01:01:09,433 --> 01:01:13,068 Well, don't get too excited. I mean, I like it, but, you 1148 01:01:13,070 --> 01:01:15,704 know, to each his own. 1149 01:01:15,706 --> 01:01:21,009 So, they're props -- these are all props from movies. 1150 01:01:21,011 --> 01:01:22,678 This is so cool! I love it! 1151 01:01:22,680 --> 01:01:24,546 I feel like a kid in here! I just want to play with 1152 01:01:24,548 --> 01:01:26,048 everything! - Right? That's the point, and 1153 01:01:26,050 --> 01:01:26,748 you can. 1154 01:01:26,750 --> 01:01:30,218 Yes. I'm gonna wear this to the Kentucky derby. 1155 01:01:30,220 --> 01:01:32,220 It's -- I don't know if you're even doing a joke 'cause 1156 01:01:32,222 --> 01:01:34,990 it's actually nice on you. I'm gonna wear this to 1157 01:01:34,992 --> 01:01:36,725 something. - [Laughs] 1158 01:01:36,727 --> 01:01:39,461 [Gasps] Oh, my God, look. This is perfect. 1159 01:01:39,463 --> 01:01:41,363 Oh, my God. - Look. Yes. 1160 01:01:41,365 --> 01:01:43,732 Ohh. - [Gasps] It's so good. 1161 01:01:43,734 --> 01:01:46,501 Ah, it brings me back. It's crazy. 1162 01:01:46,503 --> 01:01:49,771 [Chuckles] - It brings you back? 1163 01:01:49,773 --> 01:01:53,075 To what -- your tour of duty in Iwo Jima? 1164 01:01:53,077 --> 01:01:54,443 [Laughing] Yeah. 1165 01:01:54,445 --> 01:01:57,879 No, what does it remind you of, though, seriously? 1166 01:01:57,881 --> 01:02:02,117 Oh... Nothing. Nothing. - Oh, come on. I want to know. 1167 01:02:02,119 --> 01:02:05,387 It's not even like I'm, like, holding out with some great 1168 01:02:05,389 --> 01:02:07,122 thing. - Okay, so tell me. 1169 01:02:07,124 --> 01:02:09,825 It's not a big deal. - I was in the boy scouts. 1170 01:02:09,827 --> 01:02:12,194 I was a boy scout. - Oh, that's so cute! 1171 01:02:12,196 --> 01:02:14,730 Oh, God. Why wouldn't you want to tell me 1172 01:02:14,732 --> 01:02:16,031 that? That's adorable! 1173 01:02:16,033 --> 01:02:19,034 Did your parents make you do it as a kid? 1174 01:02:19,036 --> 01:02:21,603 Sort of. You know, you can -- people 1175 01:02:21,605 --> 01:02:23,338 don't know this, but you can be in the boy scouts till you're 1176 01:02:23,340 --> 01:02:26,007 18. It's not just, like, little -- 1177 01:02:26,009 --> 01:02:28,510 were you in the boy scouts till you were 18? 1178 01:02:28,512 --> 01:02:31,913 Yeah. I wasn't as into -- I was really more into it -- I 1179 01:02:31,915 --> 01:02:33,248 know. See, it's not cute. 1180 01:02:33,250 --> 01:02:35,450 No, it's so good. Wait. Please tell me you still 1181 01:02:35,452 --> 01:02:36,952 have the uniform. - Well, yeah. 1182 01:02:36,954 --> 01:02:38,553 Sadly, I think it probably fits me. 1183 01:02:38,555 --> 01:02:41,056 Okay. Well, you're gonna have to wear this for me at some 1184 01:02:41,058 --> 01:02:43,125 point, because I actually find that really sexy. 1185 01:02:43,127 --> 01:02:44,159 You do? - I do. 1186 01:02:44,161 --> 01:02:46,795 It's weird, but I'm serious. - Really? 1187 01:02:46,797 --> 01:02:50,565 Everyone's allowed, like, a nerdy skeleton in their closet. 1188 01:02:50,567 --> 01:02:54,736 Oh, yeah? Well, just one? - Actually, no. 1189 01:02:54,738 --> 01:02:57,005 You're allowed a whole closetful of nerd skeletons. 1190 01:02:57,007 --> 01:02:59,775 Well, I would -- I would -- I would need an industrial-size 1191 01:02:59,777 --> 01:03:01,576 walk-in closet, then... - Oh, really? 1192 01:03:01,578 --> 01:03:03,211 ...for all my nerdy skeletons. 1193 01:03:03,213 --> 01:03:05,580 Give me another, uh -- give me another example, then. 1194 01:03:05,582 --> 01:03:08,016 No. - A really nerdy one. 1195 01:03:08,018 --> 01:03:10,585 I mean, there are just so many. 1196 01:03:10,587 --> 01:03:13,822 No, I'm serious, really. Just one more. 1197 01:03:13,824 --> 01:03:16,958 I feel like one nerdy skeleton a day revealed is -- 1198 01:03:16,960 --> 01:03:20,095 no. No, I definitely -- the nerdier, the sexier. 1199 01:03:20,097 --> 01:03:23,165 You know that, right? - Okay. Well, in that case, 1200 01:03:23,167 --> 01:03:28,136 uh... I was in a band. - That's not that nerdy. 1201 01:03:28,138 --> 01:03:31,072 That's cool -- unless you're like a new kid on the block. 1202 01:03:31,074 --> 01:03:33,108 [Laughing] Yeah, exactly. Yeah. 1203 01:03:33,110 --> 01:03:35,544 I was the lost Wahlberg brother. - I knew it! 1204 01:03:35,546 --> 01:03:38,180 I'm Wally Wahlberg! - You look so much alike. 1205 01:03:38,182 --> 01:03:40,415 Right? I get that all the time, mostly 1206 01:03:40,417 --> 01:03:43,018 in the ab region. - No, really, what did you do? 1207 01:03:43,020 --> 01:03:44,886 Did you play guitar or something? 1208 01:03:44,888 --> 01:03:49,291 Uh... Oh, man. - What did you do? 1209 01:03:49,293 --> 01:03:53,762 I-I did bass. - You did bass? 1210 01:03:53,764 --> 01:03:56,565 Mm-hmm. - That's either an expression 1211 01:03:56,567 --> 01:03:58,967 I've never heard or something's going on here. 1212 01:03:58,969 --> 01:04:01,603 Well, I -- yeah, I mean, if you consider the voice an 1213 01:04:01,605 --> 01:04:04,506 instrument, I played. - Were there any actual 1214 01:04:04,508 --> 01:04:06,575 instruments in this band? 1215 01:04:06,577 --> 01:04:09,945 No, ma'am. - This is an a cappella group, 1216 01:04:09,947 --> 01:04:11,213 isn't it? - Nope. 1217 01:04:11,215 --> 01:04:12,681 You were in an a cappella group. 1218 01:04:12,683 --> 01:04:15,984 In an a cappella band, yes. I was in an a cappella band. 1219 01:04:15,986 --> 01:04:18,320 I can't believe you were in a a cappella group and you didn't 1220 01:04:18,322 --> 01:04:19,621 tell me. - Well, why -- 1221 01:04:19,623 --> 01:04:21,923 [laughing] Why would I tell you that? 1222 01:04:21,925 --> 01:04:24,659 Because it's awesome and we could have harmonized. 1223 01:04:24,661 --> 01:04:29,998 This is -- is not so awesome. There were as many women in this 1224 01:04:30,000 --> 01:04:33,168 band as there were instruments. - It was an all-male a cappella 1225 01:04:33,170 --> 01:04:35,237 group? - It was an all-male a cappella 1226 01:04:35,239 --> 01:04:36,671 group. - Oh, my God. 1227 01:04:36,673 --> 01:04:39,875 Yes, ma'am. It was a man band, so get it 1228 01:04:39,877 --> 01:04:42,911 straight. - Oh, there's nothing... 1229 01:04:42,913 --> 01:04:45,547 Straight about it. [Both laugh] 1230 01:04:45,549 --> 01:04:49,451 ♪ There is to find, for I don't know ♪ 1231 01:04:49,453 --> 01:04:51,686 ♪ It's my first time 1232 01:04:51,688 --> 01:04:55,290 [people shouting in distance] 1233 01:04:55,292 --> 01:05:03,292 I'm out of here. Go fuck yourself, eliot! 1234 01:05:04,501 --> 01:05:07,903 [Door slams] - What was that? 1235 01:05:07,905 --> 01:05:10,372 She saw all of it, man -- Jamie Lee Curtis, 1236 01:05:10,374 --> 01:05:12,507 Kathleen Turner, christie Brinkley. 1237 01:05:12,509 --> 01:05:15,644 Wait. Kathleen Turner? Really? 1238 01:05:15,646 --> 01:05:18,980 Dude... - I'm sorry. 1239 01:05:18,982 --> 01:05:20,548 Wait. Hold on. Hold on. 1240 01:05:20,550 --> 01:05:26,354 I'm sorry. I'm sorry. Are you okay? 1241 01:05:26,356 --> 01:05:30,358 She... Gave me an ultimatum. [Chuckles] 1242 01:05:30,360 --> 01:05:33,495 Either the file goes or she goes, so she went. 1243 01:05:33,497 --> 01:05:35,997 Wait a second. Uh... You're talking about a 1244 01:05:35,999 --> 01:05:38,633 bunch of photos of old celebrities that you jerk off to 1245 01:05:38,635 --> 01:05:40,702 and your girlfriend, and you picked the photos? 1246 01:05:40,704 --> 01:05:43,305 Just because I'm keeping the file doesn't mean that I love 1247 01:05:43,307 --> 01:05:45,040 her any less. - Why not just do whatever 1248 01:05:45,042 --> 01:05:47,042 makes her happy? Or if you got to keep them, just 1249 01:05:47,044 --> 01:05:48,677 lie to her and say you threw them out. 1250 01:05:48,679 --> 01:05:50,312 It's not just about the stupid fucking pictures! 1251 01:05:50,314 --> 01:05:55,050 I don't even -- I don't care. It's just how much of myself, of 1252 01:05:55,052 --> 01:06:00,622 what makes me who I am, can I just erase or throw out? 1253 01:06:00,624 --> 01:06:03,391 Fuck it. I'm sorry for waking you up. 1254 01:06:03,393 --> 01:06:05,026 It's okay. 1255 01:06:05,028 --> 01:06:10,765 [Mid-tempo music plays] - So, I have a surprise for the 1256 01:06:10,767 --> 01:06:12,968 recital next Friday. - Oh, yeah? 1257 01:06:12,970 --> 01:06:14,502 Yep. - Full of surprises. 1258 01:06:14,504 --> 01:06:16,604 Uh, my parents are coming. - Whoa! 1259 01:06:16,606 --> 01:06:18,139 Yeah. - That's crazy. 1260 01:06:18,141 --> 01:06:20,375 They're really nice, they're really mellow, so it's no 1261 01:06:20,377 --> 01:06:22,610 pressure at all. - Okay. 1262 01:06:22,612 --> 01:06:25,981 [Music continues] 1263 01:06:25,983 --> 01:06:33,983 Do you, um -- do you want to come upstairs for a nightcap? 1264 01:06:38,962 --> 01:06:42,430 A nightcap? [Laughing] What year is this? 1265 01:06:42,432 --> 01:06:45,133 Shut up. I assumed that you knew that 1266 01:06:45,135 --> 01:06:48,003 "nightcap" is a euphemism for sexy time. 1267 01:06:48,005 --> 01:06:50,705 Uh, no. No. I never heard that. 1268 01:06:50,707 --> 01:06:57,012 Um, I'd love to come up and nightcap you, but, um, I don't 1269 01:06:57,014 --> 01:06:59,047 think the Indian food and the dance moves are really joining 1270 01:06:59,049 --> 01:07:01,750 in perfect harmony. - I'm so sorry. 1271 01:07:01,752 --> 01:07:04,319 It's okay. - Ohh. Well, yeah. 1272 01:07:04,321 --> 01:07:08,356 Um, just get some rest and call me if you need anything. 1273 01:07:08,358 --> 01:07:12,127 I will. I will. - You don't look good. 1274 01:07:12,129 --> 01:07:16,131 I'll be okay. - Well, tonight was really 1275 01:07:16,133 --> 01:07:18,767 nice. - Yeah. 1276 01:07:18,769 --> 01:07:23,838 I've learned that to be with those I like is enough. 1277 01:07:23,840 --> 01:07:25,407 [Chuckles] 1278 01:07:25,409 --> 01:07:32,680 It's -- it's Walt Whitman. - Yeah, I know. 1279 01:07:32,682 --> 01:07:36,284 What? 1280 01:07:36,286 --> 01:07:41,256 Nothing. [Chuckles] - No, what? 1281 01:07:41,258 --> 01:07:45,827 Uh... I think, um... 1282 01:07:45,829 --> 01:07:51,132 I think I'm... Falling in love with you. 1283 01:07:51,134 --> 01:07:53,201 [Chuckles softly] 1284 01:07:53,203 --> 01:07:57,372 Birdie, you're -- you're 1285 01:07:57,374 --> 01:07:59,541 amazing. 1286 01:07:59,543 --> 01:08:00,291 Good night. 1287 01:08:21,598 --> 01:08:25,366 Good night. 1288 01:08:25,368 --> 01:08:33,368 Holy shit. She said she loved me. 1289 01:08:41,151 --> 01:08:44,119 Can you believe that? How could she possibly say that 1290 01:08:44,121 --> 01:08:45,920 and mean it? She loves me? 1291 01:08:45,922 --> 01:08:48,756 And she wants me to meet her parents on Friday. 1292 01:08:48,758 --> 01:08:51,326 El, she doesn't even know me -- this girl. 1293 01:08:51,328 --> 01:08:53,394 Oh, man. I am -- I am eating ice cream in 1294 01:08:53,396 --> 01:08:55,897 the middle of winter. I'm quoting Whitman randomly. 1295 01:08:55,899 --> 01:08:58,833 If she thinks this is who I am, she's in for a rude awakening. 1296 01:08:58,835 --> 01:09:01,302 That's all I can say. I, uh -- I got to write a little 1297 01:09:01,304 --> 01:09:05,206 bit, but if you need me, I'll be in my room. 1298 01:09:05,208 --> 01:09:07,976 Oh, how am I doing? Oh, thanks so much for asking. 1299 01:09:07,978 --> 01:09:11,479 [Mid-tempo music plays] 1300 01:09:11,481 --> 01:09:19,481 [Cellphone rings] 1301 01:09:21,391 --> 01:09:21,891 Oh. 1302 01:09:25,462 --> 01:09:30,265 Hello? - Morning, sunshine. 1303 01:09:30,267 --> 01:09:31,633 Alan, hey. What time is it? 1304 01:09:31,635 --> 01:09:33,468 Listen, it's early, but I couldn't wait. 1305 01:09:33,470 --> 01:09:34,969 I got those pages you e-mailed me. 1306 01:09:34,971 --> 01:09:38,339 Oh, yeah? You like? - I likey very much. 1307 01:09:38,341 --> 01:09:40,675 I likey long time. That's why I'm calling. 1308 01:09:40,677 --> 01:09:43,978 I'm calling to see if we can get a pitch session set together to 1309 01:09:43,980 --> 01:09:46,848 come up with the ending and go over some ideas for it. 1310 01:09:46,850 --> 01:09:51,019 Let's say next Friday at 6:00? - Actually, you know, I-got 1311 01:09:51,021 --> 01:09:53,054 this dance-recital thing. - [Laughs] 1312 01:09:53,056 --> 01:09:55,623 That's a good one. But, seriously, how's Friday 1313 01:09:55,625 --> 01:09:58,026 gonna be -- next Friday? - Uh, yeah, sure. 1314 01:09:58,028 --> 01:10:00,562 That'll work. - All right. It's on. 1315 01:10:00,564 --> 01:10:02,830 I'm excited. That's great. So, what are you doing tonight? 1316 01:10:02,832 --> 01:10:05,800 I'd like to get my guy a beer. - You know, Alan, I can't. 1317 01:10:05,802 --> 01:10:09,270 My -- this girl I've been seeing -- she's got this 1318 01:10:09,272 --> 01:10:11,206 surprise planned for us. - All right. 1319 01:10:11,208 --> 01:10:13,007 Listen, I got to go. I got to get back to writing, 1320 01:10:13,009 --> 01:10:15,310 but I'll see you next Friday. - Okay. I'm psyched up. 1321 01:10:15,312 --> 01:10:17,946 I love you, pal. - I love... You, too. 1322 01:10:17,948 --> 01:10:21,115 Triple x's, triple o's. - You, too. 1323 01:10:21,117 --> 01:10:29,117 [Sighs] [Grunts] 1324 01:10:30,227 --> 01:10:33,695 I'm so excited. - Me, too. 1325 01:10:33,697 --> 01:10:37,098 Um, all right. Now you have to close your eyes 1326 01:10:37,100 --> 01:10:39,033 till I tell you to open them. - Really? 1327 01:10:39,035 --> 01:10:40,602 Yeah. - Okay. 1328 01:10:40,604 --> 01:10:43,037 I might need some help. - Yeah. I'll lead you. 1329 01:10:43,039 --> 01:10:44,472 Okay. Sorry. - Already. 1330 01:10:44,474 --> 01:10:48,910 Here we go. Walk straight. [Mid-tempo music plays] 1331 01:10:48,912 --> 01:10:52,647 Okay. All right. Open 'em. 1332 01:10:52,649 --> 01:10:54,983 Okay. Wow. 1333 01:10:54,985 --> 01:10:57,819 Isn't this awesome? My friend works here. 1334 01:10:57,821 --> 01:11:01,289 I had to promise my first-born child to get the keys, 1335 01:11:01,291 --> 01:11:03,758 but... What do you think? 1336 01:11:03,760 --> 01:11:07,028 Those are Andrew Wyeths. - I know. 1337 01:11:07,030 --> 01:11:10,498 He's my favorite artist. - Yeah, I know. 1338 01:11:10,500 --> 01:11:12,967 Really? - Yeah. 1339 01:11:12,969 --> 01:11:16,404 You know who mine is? - No. 1340 01:11:16,406 --> 01:11:19,607 I don't have one. [Chuckles] 1341 01:11:19,609 --> 01:11:25,546 Uh... Do you want some bourbon? 1342 01:11:25,548 --> 01:11:28,850 No, I'm good. - Really? Just a toast? 1343 01:11:28,852 --> 01:11:32,420 To what? - I don't know. To us? 1344 01:11:32,422 --> 01:11:36,457 Do you have anything besides bourbon? 1345 01:11:36,459 --> 01:11:39,927 No, no. This is all I have. - Ahh. 1346 01:11:39,929 --> 01:11:42,964 Yeah, no. I'm good. 1347 01:11:42,966 --> 01:11:47,435 It's crazy. My mom used to wear her hair in 1348 01:11:47,437 --> 01:11:49,070 braids just like this. 1349 01:11:49,072 --> 01:11:56,377 They call these the Helga paintings. 1350 01:11:56,379 --> 01:12:00,948 Andrew's wife walked into his studio one day and found like 1351 01:12:00,950 --> 01:12:04,819 240 paintings of this other woman. 1352 01:12:04,821 --> 01:12:08,456 Turns out it was their next-door neighbor Helga. 1353 01:12:08,458 --> 01:12:13,094 Well, life's a bitch. [Sighs] 1354 01:12:13,096 --> 01:12:16,064 God, I wish I could paint like that. 1355 01:12:16,066 --> 01:12:19,367 I bet you could. You're so talented. 1356 01:12:19,369 --> 01:12:21,402 [Laughing] Oh, okay. 1357 01:12:21,404 --> 01:12:26,441 Are you, uh -- are you hungry? 1358 01:12:26,443 --> 01:12:27,141 You want some food? 1359 01:12:27,143 --> 01:12:28,776 I just ate. It's okay. 1360 01:12:28,778 --> 01:12:35,717 Sam, what's going on? 1361 01:12:35,719 --> 01:12:42,457 What do you mean? - Do you want to be here right 1362 01:12:42,459 --> 01:12:45,326 now? - What are you talking about? 1363 01:12:45,328 --> 01:12:48,196 Okay, I'm -- I'm just starting to feel like some 1364 01:12:48,198 --> 01:12:52,734 annoying girl you just met that you're trying to get rid of. 1365 01:12:52,736 --> 01:12:56,604 I-I-i have a lot of shit on my mind, is all, but I'm making 1366 01:12:56,606 --> 01:12:59,407 a lot of headway with my writing. 1367 01:12:59,409 --> 01:13:02,276 Really good stuff. - "Teen vampire 2"? 1368 01:13:02,278 --> 01:13:04,946 [Chuckles] [Chuckles] 1369 01:13:04,948 --> 01:13:07,382 Is that what you think? You think I'm a hack writer, 1370 01:13:07,384 --> 01:13:10,952 don't you? - No. No, no. God. 1371 01:13:10,954 --> 01:13:14,355 No, that's not what I meant. - It's all right. 1372 01:13:14,357 --> 01:13:15,623 I get it. 1373 01:13:15,625 --> 01:13:22,230 You know, I-i kind of prefer this to the Wyeths. 1374 01:13:22,232 --> 01:13:26,234 Is this because I-i told you that I -- you know, about what I 1375 01:13:26,236 --> 01:13:28,636 said the other night? - Come on. 1376 01:13:28,638 --> 01:13:32,440 I see what's going on here. It's a little weird, don't you 1377 01:13:32,442 --> 01:13:34,509 think? I mean, you invite me to this 1378 01:13:34,511 --> 01:13:37,412 private viewing of your favorite artist's painting with your 1379 01:13:37,414 --> 01:13:40,181 favorite liquor and your favorite bread and your favorite 1380 01:13:40,183 --> 01:13:42,216 cheese. - If you're not into it, we 1381 01:13:42,218 --> 01:13:44,419 don't have to -- - no, no, no. I get it, okay? 1382 01:13:44,421 --> 01:13:46,821 I'm meat loaf, and you want fucking filet mignon. 1383 01:13:46,823 --> 01:13:48,489 What are you even talking about? 1384 01:13:48,491 --> 01:13:52,226 I'm exhausted! The rock climbing, the guitar, 1385 01:13:52,228 --> 01:13:53,528 and the cooking! - The cooking? 1386 01:13:53,530 --> 01:13:55,096 I'm just trying to keep up with you, birdie, and it's not 1387 01:13:55,098 --> 01:13:56,497 easy. - Okay, no. 1388 01:13:56,499 --> 01:13:58,466 I don't want you to keep up with me, okay? 1389 01:13:58,468 --> 01:13:59,901 None of that stuff's important to me. 1390 01:13:59,903 --> 01:14:01,669 Can I tell you something? Honestly, I think you're better 1391 01:14:01,671 --> 01:14:04,505 off with someone else. Like Tony -- outgoing, talented, 1392 01:14:04,507 --> 01:14:07,241 worldly. He's perfect for you. 1393 01:14:07,243 --> 01:14:10,611 What?! No. Tony is my friend, okay? 1394 01:14:10,613 --> 01:14:13,381 Dating the guy was a complete nightmare. 1395 01:14:13,383 --> 01:14:15,683 You're being ridiculous. - Am I really? 1396 01:14:15,685 --> 01:14:19,720 Who's my favorite author? - I don't -- I don't know. 1397 01:14:19,722 --> 01:14:21,255 Carlos castaneda? - No. 1398 01:14:21,257 --> 01:14:24,258 What's my favorite dessert? - [Scoffs] I don't know. 1399 01:14:24,260 --> 01:14:27,228 Why don't you tell me? - See, don't you think it's 1400 01:14:27,230 --> 01:14:29,397 strange that you don't know those things? 1401 01:14:29,399 --> 01:14:33,701 Uh, no. Honestly, no. 1402 01:14:33,703 --> 01:14:36,003 There's a lot of stuff you don't know about me, either. 1403 01:14:36,005 --> 01:14:38,473 But what's the point? We are so different. 1404 01:14:38,475 --> 01:14:42,543 There's too much -- I barely traveled, and you're 1405 01:14:42,545 --> 01:14:44,745 like a fucking peace corps veteran. 1406 01:14:44,747 --> 01:14:47,315 I don't even know -- - what do you see in me? Huh? 1407 01:14:47,317 --> 01:14:50,284 And what's to say you won't just take off and leave whenever you 1408 01:14:50,286 --> 01:14:52,053 want? That is kind of your philosophy, 1409 01:14:52,055 --> 01:14:54,055 right? When life gives you something 1410 01:14:54,057 --> 01:14:56,357 better, you just -- you take off. 1411 01:14:56,359 --> 01:14:59,527 Right? 1412 01:14:59,529 --> 01:15:03,798 That's what you think? You think I'm just waiting 1413 01:15:03,800 --> 01:15:05,733 around till something better comes along? 1414 01:15:05,735 --> 01:15:08,269 Well, I don't know. You tell me. 1415 01:15:08,271 --> 01:15:16,271 That was the first time... I've ever told a guy that I love 1416 01:15:16,813 --> 01:15:18,613 him. 1417 01:15:18,615 --> 01:15:22,717 Do you know how shitty it was for me to get that response from 1418 01:15:22,719 --> 01:15:25,753 you? - So, why are you here? 1419 01:15:25,755 --> 01:15:32,326 Because... Idiot... I like you... 1420 01:15:32,328 --> 01:15:35,696 Whether you choose to believe it or not. 1421 01:15:35,698 --> 01:15:38,666 So, if you don't think that I know you because I don't know 1422 01:15:38,668 --> 01:15:41,202 what your fucking favorite dessert is, then please tell me 1423 01:15:41,204 --> 01:15:43,704 so I can stop imagining that this might actually go 1424 01:15:43,706 --> 01:15:46,240 somewhere. 1425 01:15:46,242 --> 01:15:52,346 ♪ One more drink 'fore I split town, pulled up in a 1426 01:15:52,348 --> 01:15:56,384 rose-pink Cadillac ♪ ♪ he was singing with the top 1427 01:15:56,386 --> 01:16:00,788 down "girl from the north," Dylan and Johnny cash ♪ 1428 01:16:00,790 --> 01:16:04,425 ♪ He won the car in a card game, listened to the boss, and keeps 1429 01:16:04,427 --> 01:16:08,262 his clothes in a gunny sack ♪ ♪ she said, "tell you what", 1430 01:16:08,264 --> 01:16:11,432 sailor, if you take me out of here, I'll do anything that you 1431 01:16:11,434 --> 01:16:14,835 ask ♪ ♪ 'cause I don't wanna die like 1432 01:16:14,837 --> 01:16:16,237 the people down here, but I feel 1433 01:16:16,239 --> 01:16:19,740 that I'm fading fast" ♪ 1434 01:16:19,742 --> 01:16:27,742 ♪ And he looked over to her Chestnut hair and said, "I don't" 1435 01:16:27,917 --> 01:16:31,686 "believe in love" ♪ ♪ but he knew good and well she 1436 01:16:31,688 --> 01:16:35,222 was the only girl there, so he figured it was close enough ♪ 1437 01:16:35,224 --> 01:16:39,894 Hey! Hey! Hold it! Hold it! Fuck! Hey! 1438 01:16:39,896 --> 01:16:42,129 Thank you. 1439 01:16:42,131 --> 01:16:50,131 Hi. How are you? I have an -- - there he is. 1440 01:16:52,275 --> 01:16:53,674 Alan. - The writing machine. 1441 01:16:53,676 --> 01:16:54,575 Hey. - How you doing? 1442 01:16:54,577 --> 01:16:55,710 Good. - I'm surprised you got any 1443 01:16:55,712 --> 01:16:58,346 blood in those fingers after all the writing you've been doing. 1444 01:16:58,348 --> 01:16:59,714 Yeah. - Get yourself in here. 1445 01:16:59,716 --> 01:17:01,015 Okay. - You know my partner, Scott. 1446 01:17:01,017 --> 01:17:02,783 Yes. We spoke on the phone. - How are you? 1447 01:17:02,785 --> 01:17:04,986 So nice to meet you. - Yeah. Welcome. Sit down. 1448 01:17:04,988 --> 01:17:06,821 Like the man bag. - Oh, thanks, Alan. 1449 01:17:06,823 --> 01:17:08,389 I like what it says about you. 1450 01:17:08,391 --> 01:17:10,124 Yeah? - Hope there's a couple more 1451 01:17:10,126 --> 01:17:11,759 gems in that one. - Well, me, too. 1452 01:17:11,761 --> 01:17:13,894 Help yourself to a pastry, a little fruit. 1453 01:17:13,896 --> 01:17:15,997 No, thank you. - Why don't you knock out a 1454 01:17:15,999 --> 01:17:17,999 cantaloupe? You've been writing, cooped up. 1455 01:17:18,001 --> 01:17:19,700 It's got some micronutrients in it. 1456 01:17:19,702 --> 01:17:21,869 Knock a cantaloupe out. - Okay. 1457 01:17:21,871 --> 01:17:28,743 Yeah. Pop it in there. Eat it. 1458 01:17:28,745 --> 01:17:31,445 Okay. So, as an overall, general note, the 1459 01:17:31,447 --> 01:17:33,781 stream-of-consciousness narration's working great. 1460 01:17:33,783 --> 01:17:37,218 Great. - It is very clear that this 1461 01:17:37,220 --> 01:17:40,821 guy is beyond lost and has no clue how to navigate his own 1462 01:17:40,823 --> 01:17:41,956 actions. - Uh... 1463 01:17:41,958 --> 01:17:44,759 And what I like is he doesn't understand how the real world 1464 01:17:44,761 --> 01:17:45,793 works... - Right. 1465 01:17:45,795 --> 01:17:48,162 ...and he's too afraid to show himself to the real world, 1466 01:17:48,164 --> 01:17:49,997 and these are the seeds of his own undoing. 1467 01:17:49,999 --> 01:17:51,999 Oh, I don't -- - he's a child. 1468 01:17:52,001 --> 01:17:55,102 He's wandering alone in the woods -- right? -- Lost in the 1469 01:17:55,104 --> 01:17:58,039 ether of his own neuroses. And this is powerful stuff. 1470 01:17:58,041 --> 01:17:59,807 Yeah. He's saying you wrote the perfect pussy. 1471 01:17:59,809 --> 01:18:01,742 The perfect pussy? - Yeah, the perfect pussy. 1472 01:18:01,744 --> 01:18:04,445 Now, around chapter 12 -- and I'm sorry to interrupt -- but 1473 01:18:04,447 --> 01:18:07,281 it's at this point in the story that it's pretty obvious that I 1474 01:18:07,283 --> 01:18:10,117 completely side with the girl. - See, for me, it's more around 1475 01:18:10,119 --> 01:18:11,552 11 or 10. - With the girl? 1476 01:18:11,554 --> 01:18:13,521 Are you kidding? - Well, I think what you do is 1477 01:18:13,523 --> 01:18:16,057 great 'cause you have a protagonist, and then you, like 1478 01:18:16,059 --> 01:18:18,859 a relay race, hand off the Baton and say, "now we're gonna root" 1479 01:18:18,861 --> 01:18:20,561 for this girl." And I think you do it in a way 1480 01:18:20,563 --> 01:18:22,830 that's elegant but, at the same time, not subtle. 1481 01:18:22,832 --> 01:18:25,800 Yeah, and if I may, like, how do you not love her? 1482 01:18:25,802 --> 01:18:27,835 And he is such a spineless, pathetic -- 1483 01:18:27,837 --> 01:18:30,004 he's a eunuch, is what he is. - That's exactly -- 1484 01:18:30,006 --> 01:18:32,840 I don't mean it literally, 'cause, clearly, they have -- 1485 01:18:32,842 --> 01:18:35,276 there's scenes between them that we know what we're talking 1486 01:18:35,278 --> 01:18:37,478 about, but he's a eunuch in more ways than one. 1487 01:18:37,480 --> 01:18:39,113 I, uh -- - so, the point is -- 1488 01:18:39,115 --> 01:18:40,381 do you feel what I'm saying, though? 1489 01:18:40,383 --> 01:18:41,949 I do. So, okay. 1490 01:18:41,951 --> 01:18:44,452 How would this metaphorical eunuch be redeemable in her 1491 01:18:44,454 --> 01:18:45,619 eyes? - Hold on, guys. 1492 01:18:45,621 --> 01:18:48,255 All due respect, this was not my intention when I wrote the story 1493 01:18:48,257 --> 01:18:49,957 at all. This was not what I was going 1494 01:18:49,959 --> 01:18:50,991 for. - Come again. 1495 01:18:50,993 --> 01:18:53,861 Well, I mean, she's so carried away with this whole 1496 01:18:53,863 --> 01:18:55,596 thing. She's the one that puts pressure 1497 01:18:55,598 --> 01:18:57,565 on it. She -- she makes it heavy. 1498 01:18:57,567 --> 01:18:59,066 No. - How can you say that? 1499 01:18:59,068 --> 01:19:00,935 There's no real connection between them. 1500 01:19:00,937 --> 01:19:02,837 It's not his fault. - They were in love. 1501 01:19:02,839 --> 01:19:04,872 He just wasn't cognizant enough to see it. 1502 01:19:04,874 --> 01:19:07,475 Exactly, and now all she can do is accept the fact that he's 1503 01:19:07,477 --> 01:19:10,010 completely inept. - That's right. He had it. 1504 01:19:10,012 --> 01:19:13,481 He lost it because he suffocated her with his own fear. 1505 01:19:13,483 --> 01:19:16,917 In the end, I mean, it's obvious that it can only be one 1506 01:19:16,919 --> 01:19:20,354 thing, and that's that he's destined to be alone. 1507 01:19:20,356 --> 01:19:22,923 It's really honest, and it's really simple. 1508 01:19:22,925 --> 01:19:25,126 Uh-huh. He's cut everyone out. 1509 01:19:25,128 --> 01:19:28,896 He's gonna continue to do that. He's gonna get over his issues 1510 01:19:28,898 --> 01:19:32,600 with his mom and all that stuff. - He's gonna spend the rest of 1511 01:19:32,602 --> 01:19:36,604 his life crippled by the fact that he wasn't able to show her 1512 01:19:36,606 --> 01:19:38,906 love. And if he did wake up, it would 1513 01:19:38,908 --> 01:19:41,275 be a lot of substances and a lot of years later. 1514 01:19:41,277 --> 01:19:43,344 Mm-hmm. - And at that point, she would 1515 01:19:43,346 --> 01:19:45,279 have banged half of Manhattan, so he wouldn't want her anyway, 1516 01:19:45,281 --> 01:19:47,982 so romance or no romance, it's -- it's over with. 1517 01:19:47,984 --> 01:19:48,682 Yeah. 1518 01:19:48,684 --> 01:19:52,119 [Tango music playing] 1519 01:19:52,121 --> 01:20:00,121 That was insane! Mercedes and Roberto! 1520 01:20:08,204 --> 01:20:12,540 [Applause] [Mid-tempo music plays] 1521 01:20:12,542 --> 01:20:15,376 Hey! Taxi! 1522 01:20:15,378 --> 01:20:23,378 You better hang on to your oxygen tanks, ladies and 1523 01:20:27,156 --> 01:20:31,392 gentlemen, because up next, we have Henry and Harriet. 1524 01:20:31,394 --> 01:20:34,128 [Applause] 1525 01:20:34,130 --> 01:20:37,498 [Music continues] 1526 01:20:37,500 --> 01:20:45,500 Cookie and Fritz, everybody! Cookie and Fritz! 1527 01:20:56,519 --> 01:20:59,753 One more time! We only have a few couples left. 1528 01:20:59,755 --> 01:21:04,225 On deck, the lovely birdie and her companion, the delectable 1529 01:21:04,227 --> 01:21:07,695 Raymond. But first, Earl and Sally, or, 1530 01:21:07,697 --> 01:21:11,799 as they're known collectively, wow factor. 1531 01:21:11,801 --> 01:21:16,470 [Music continues] 1532 01:21:16,472 --> 01:21:24,472 What are you guys doing here? - What are you doing here? 1533 01:21:34,590 --> 01:21:35,656 We came to watch birdie dance. 1534 01:21:35,658 --> 01:21:36,957 Where is she? - She's over there. 1535 01:21:36,959 --> 01:21:39,059 She's about to go on. - Okay. Um... 1536 01:21:39,061 --> 01:21:40,995 Give me your stuff. Give me your stuff. 1537 01:21:40,997 --> 01:21:42,129 Okay. - Get yourself together. 1538 01:21:42,131 --> 01:21:45,032 Oh, my God. You look crazy. - Huh? Oh, shoot. 1539 01:21:45,034 --> 01:21:47,935 Okay. Good? - Get in there. 1540 01:21:47,937 --> 01:21:49,770 How are you guys doing? - We're -- we're great. 1541 01:21:49,772 --> 01:21:51,772 Yeah. - We're compromising. 1542 01:21:51,774 --> 01:21:54,108 Compromisers. - That's great. 1543 01:21:54,110 --> 01:21:56,176 That's so good. - Get in there. 1544 01:21:56,178 --> 01:21:58,812 All right. Okay. 1545 01:21:58,814 --> 01:22:04,218 Birdie. Hi. 1546 01:22:04,220 --> 01:22:07,054 Hi. - You look amazing. 1547 01:22:07,056 --> 01:22:12,059 Where -- where are your parents? - Um, I-i called them off. 1548 01:22:12,061 --> 01:22:15,529 I didn't think you were coming. - Great. Sorry. 1549 01:22:15,531 --> 01:22:19,199 Uh, can we go somewhere for a second and just talk? 1550 01:22:19,201 --> 01:22:20,701 I-I need to... 1551 01:22:20,703 --> 01:22:27,007 We can talk right here. 1552 01:22:27,009 --> 01:22:32,813 I love you. - Oh, Sam, you -- you don't 1553 01:22:32,815 --> 01:22:34,782 have to -- - I know. I know. 1554 01:22:34,784 --> 01:22:37,051 But I-i-i do. I am in love with you. 1555 01:22:37,053 --> 01:22:40,821 I love you so much. It feels really good to say. 1556 01:22:40,823 --> 01:22:44,358 I'm sorry I didn't say it the other day, but I didn't know if 1557 01:22:44,360 --> 01:22:48,095 I knew in the right way, but now I know that I knew in every way. 1558 01:22:48,097 --> 01:22:52,366 I knew it. I know it, you know? Does that make any sense? 1559 01:22:52,368 --> 01:22:54,368 [Voice breaking] Not really. 1560 01:22:54,370 --> 01:22:59,840 Okay, wait. Um... The guy that you fell in love 1561 01:22:59,842 --> 01:23:01,208 with -- - you. 1562 01:23:01,210 --> 01:23:04,111 No, the guy who, like, plays guitar and likes pedicures and, 1563 01:23:04,113 --> 01:23:08,415 uh, is thinking about getting a tattoo -- that's not entirely 1564 01:23:08,417 --> 01:23:15,489 who I am. I... Based all that on your 1565 01:23:15,491 --> 01:23:20,561 Facebook page because I-i wanted to be your ideal guy. 1566 01:23:20,563 --> 01:23:25,199 [Sniffles] I know. 1567 01:23:25,201 --> 01:23:29,103 What? - I know. 1568 01:23:29,105 --> 01:23:32,406 You're not exactly the most subtle guy in the world, Sam. 1569 01:23:32,408 --> 01:23:34,775 You knew the whole time? - Yeah. 1570 01:23:34,777 --> 01:23:36,844 "The origin of species"? Come on. 1571 01:23:36,846 --> 01:23:39,813 I'm sorry. I-i didn't want to put myself 1572 01:23:39,815 --> 01:23:42,216 out there and not have a connection. 1573 01:23:42,218 --> 01:23:44,785 I was so afraid. But it's there. 1574 01:23:44,787 --> 01:23:47,087 It's been there the whole time. 1575 01:23:47,089 --> 01:23:51,158 Can we please start over, birdie? 1576 01:23:51,160 --> 01:23:59,160 ♪ With every passing day no. 1577 01:23:59,869 --> 01:24:07,869 But we can pick up where we left off. 1578 01:24:08,277 --> 01:24:15,516 [Sighs] Oh, thank you. 1579 01:24:15,518 --> 01:24:18,886 I can't believe you knew about the profile thing and you didn't 1580 01:24:18,888 --> 01:24:20,521 tell me. - Yeah. I even -- I even 1581 01:24:20,523 --> 01:24:23,157 started putting stuff on there just to see if you would do it. 1582 01:24:23,159 --> 01:24:25,125 Are you kidding? - No. Like the rock climbing? 1583 01:24:25,127 --> 01:24:27,528 What? That was the worst! - That was the worst! 1584 01:24:27,530 --> 01:24:30,130 You're the worst! Hey, can I tell you something 1585 01:24:30,132 --> 01:24:31,799 now? I should come clean with this. 1586 01:24:31,801 --> 01:24:34,568 I was actually making up the whole male-a-cappella-group 1587 01:24:34,570 --> 01:24:37,137 thing. - Mm. Nice try. 1588 01:24:37,139 --> 01:24:40,441 [Chuckles] 1589 01:24:40,443 --> 01:24:48,443 Ladies and gentlemen, I believe we have a change in the 1590 01:24:50,719 --> 01:24:52,786 roster this evening. Scratch Raymond. 1591 01:24:52,788 --> 01:24:55,989 [Inhales sharply] - This dance will be birdie 1592 01:24:55,991 --> 01:25:00,961 and... Whoever you are. 1593 01:25:00,963 --> 01:25:05,165 May I have this dance? - Yes. 1594 01:25:05,167 --> 01:25:08,936 What the fuck?! - Oh, Raymond, I'm so sorry. 1595 01:25:08,938 --> 01:25:12,239 Let me explain. My girlfriend didn't know I was 1596 01:25:12,241 --> 01:25:15,375 coming to this thing 'cause I'm kind of a jackass. 1597 01:25:15,377 --> 01:25:19,379 You better watch out. If you ever leave her side 1598 01:25:19,381 --> 01:25:20,948 again, I'm swooping in! 1599 01:25:20,950 --> 01:25:24,852 Don't worry about that. 1600 01:25:24,854 --> 01:25:32,854 ["Excuses' plays]" 1601 01:25:40,169 --> 01:25:46,640 So... Did you finish your book? 1602 01:25:46,642 --> 01:25:50,277 Almost. But I think the ending's about 1603 01:25:50,279 --> 01:25:57,885 to change. - ♪ you tried to taste me 1604 01:25:57,887 --> 01:26:05,259 ♪ and I taped my tongue to the Southern tip of your body ♪ 1605 01:26:05,261 --> 01:26:12,900 ♪ But bones are too heavy to come up ♪ 1606 01:26:12,902 --> 01:26:20,902 ♪ Squished into a single cell of wood ♪ 1607 01:26:21,877 --> 01:26:29,877 ♪ Woo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-d ♪ woo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-d 1608 01:26:35,658 --> 01:26:43,658 ♪ and I made an excuse ♪ and you found another way to 1609 01:26:47,269 --> 01:26:55,269 tell the truth ♪ ♪ I put no one else above us 1610 01:26:58,314 --> 01:27:06,314 ♪ we'll still be best friends when all turns to dust ♪ 1611 01:27:07,022 --> 01:27:15,022 ♪ Du-u-u-u-u-u-u-u-st ♪ du-u-u-u-u-u-u-u-st 1612 01:27:21,003 --> 01:27:26,473 ♪ dum du-dum ♪ du-dum 1613 01:27:26,475 --> 01:27:29,776 ♪ du-dum ♪ du-du-dum 1614 01:27:29,778 --> 01:27:33,146 ♪ du-dum ♪ du-dum 1615 01:27:33,148 --> 01:27:37,384 ♪ du-dum ♪ du-du-dum 1616 01:27:37,386 --> 01:27:40,454 ♪ du-dum ♪ du-dum 1617 01:27:40,456 --> 01:27:43,991 ♪ du-dum ♪ du-du-dum 1618 01:27:43,993 --> 01:27:47,728 ♪ du-dum ♪ du-dum 1619 01:27:47,730 --> 01:27:49,529 ♪ du-dum - ♪ da-da-da da-da 1620 01:27:49,531 --> 01:27:53,433 ♪ du-du-dum ♪ du-dum 1621 01:27:53,435 --> 01:27:55,702 ♪ du-dum ♪ du-dum 1622 01:27:55,704 --> 01:27:57,537 ♪ da-da-da da-da - ♪ du-du-dum 1623 01:27:57,539 --> 01:28:02,142 ♪ da da da da da-da-da da - ♪ du-dum 1624 01:28:02,144 --> 01:28:03,977 ♪ du-dum - ♪ da-da-da da-da 1625 01:28:03,979 --> 01:28:06,146 ♪ du-du-dum - ♪ da da da da da-da-da da 1626 01:28:06,148 --> 01:28:11,184 ♪ du-dum, du-dum ♪ du-du-du-du-du-du-du-dum 1627 01:28:11,186 --> 01:28:18,959 ♪ we are so smooth now - ♪ da-da-da da-da da da 1628 01:28:18,961 --> 01:28:24,164 ♪ our edges are beaten driftwood whittled down ♪ 1629 01:28:24,166 --> 01:28:30,170 ♪ Da-da-da da-da da da - ♪ old bodies slip when they 1630 01:28:30,172 --> 01:28:34,408 make love ♪ - ♪ da-da-da da-da da da 1631 01:28:34,410 --> 01:28:39,413 ♪ we'll mine our sparks to shoot us above ♪ 1632 01:28:39,415 --> 01:28:46,920 ♪ Da-da-da da-da da da - ♪ abo-o-o-o-o-o-o-o-ve 1633 01:28:46,922 --> 01:28:54,661 ♪ da-da-da da-da da da - ♪ abo-o-o-o-o-o-o-o-ve 1634 01:28:54,663 --> 01:29:02,436 ♪ da-da-da da-da da da - ♪ abo-o-o-o-o-o-o-o-ve 1635 01:29:02,438 --> 01:29:09,676 ♪ da-da-da da-da da da - ♪ abo-o-o-o-o-o-o-o-o-ve 1636 01:29:09,678 --> 01:29:17,517 ♪ da-da-da da-da da da - ♪ abo-o-o-o-o-o-o-o-o-ve 1637 01:29:17,519 --> 01:29:20,754 ♪ da-da-da da-da da da - ♪ dum 1638 01:29:20,756 --> 01:29:24,591 ♪ du-dum ♪ du-dum 1639 01:29:24,593 --> 01:29:28,462 ♪ da-da-da da-da da da - ♪ du-dum 1640 01:29:28,464 --> 01:29:32,232 ♪ du-dum ♪ du-dum 1641 01:29:32,234 --> 01:29:35,635 ♪ da-da-da da-da da da - ♪ du-dum 1642 01:29:35,637 --> 01:29:39,940 ♪ du-dum ♪ du-dum 1643 01:29:39,942 --> 01:29:42,776 ♪ da-da-da da-da da da 1644 01:29:42,778 --> 01:29:46,346 [instrumental break] 1645 01:29:46,348 --> 01:29:54,348 [Music fades] [Men vocalizing] 1646 01:30:03,966 --> 01:30:05,832 ♪ Doo-wop, doo-wop ♪ doo-doo-bop 1647 01:30:05,834 --> 01:30:07,934 ♪ doo-wop, doo-wop ♪ dun-dun-dun-dun-dun 1648 01:30:07,936 --> 01:30:11,772 ♪ new love is a-coming ♪ wine and roses all the way 1649 01:30:11,774 --> 01:30:15,609 ♪ little girl, stop crying ♪ I will take your blues away 1650 01:30:15,611 --> 01:30:19,112 ♪ oh-oh, oh-oh-oh ♪ I'm in love with you 1651 01:30:19,114 --> 01:30:23,283 ♪ oh-oh, oh-oh-oh ♪ I'll be true to you 1652 01:30:23,285 --> 01:30:25,485 ♪ doo-wop, doo-wop ♪ doo-doo-bop 1653 01:30:25,487 --> 01:30:27,487 ♪ doo-wop, doo-wop ♪ um-bum-bum-bum-bum 1654 01:30:27,489 --> 01:30:31,258 ♪ new love is a-coming ♪ kiss me, honey, wear my ring 1655 01:30:31,260 --> 01:30:35,095 ♪ you know I've been smiling ♪ pleasantries are on the wing 1656 01:30:35,097 --> 01:30:38,865 ♪ oh-oh, oh-oh-oh ♪ I'm in love with you 1657 01:30:38,867 --> 01:30:42,869 ♪ oh-oh, oh-oh-oh ♪ I'll be true to you 1658 01:30:42,871 --> 01:30:45,172 ♪ doo-wop, doo-wop ♪ doo-doo-bop 1659 01:30:45,174 --> 01:30:47,073 ♪ doo-wop, doo-wop ♪ um-bum-bum-bum-bum 1660 01:30:47,075 --> 01:30:50,744 ♪ new love is a-coming ♪ kiss me, honey, wear my ring 1661 01:30:50,746 --> 01:30:54,648 ♪ you know I've been smiling ♪ pleasantries are on the wing 1662 01:30:54,650 --> 01:30:58,552 ♪ oh-oh, oh-oh-oh ♪ I'm in love with you 1663 01:30:58,554 --> 01:31:02,322 ♪ oh-oh, oh-oh-oh ♪ I'll be true to you 1664 01:31:02,324 --> 01:31:04,691 ♪ doo-wop, doo-wop ♪ doo-doo-bop 1665 01:31:04,693 --> 01:31:06,793 ♪ doo-wop, doo-wop ♪ um-bum-bum-bum-bum 1666 01:31:06,795 --> 01:31:10,530 ♪ new love is a-coming ♪ wine and roses all the way 1667 01:31:10,532 --> 01:31:14,167 ♪ little girl, stop crying ♪ I will take your blues away 1668 01:31:14,169 --> 01:31:17,938 ♪ oh-oh, oh-oh-oh ♪ I'm in love with you 1669 01:31:17,940 --> 01:31:22,075 ♪ oh-oh, oh-oh-oh ♪ I'll be true to you 1670 01:31:22,077 --> 01:31:24,277 ♪ dun dun dun dun dun-dun-dun dun dun ♪ 1671 01:31:24,279 --> 01:31:26,279 ♪ Dun dun dun dun dun-dun-dun-dun-dun ♪ 1672 01:31:26,281 --> 01:31:28,181 ♪ Doo-wop, doo-wop ♪ doo-doo-wop 1673 01:31:28,183 --> 01:31:31,251 ♪ doo-wop, doo-wop ♪ live it up132559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.