All language subtitles for A Woman a Part (2016) EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,917 --> 00:00:57,125 ♪ I'll fall down very gradually 2 00:01:00,709 --> 00:01:04,709 ♪ Hit the ground with no urgency 3 00:01:08,500 --> 00:01:12,667 ♪ Bricks are bound to bend under me 4 00:01:16,083 --> 00:01:17,291 ♪ I hope my 5 00:01:17,291 --> 00:01:20,083 ♪bones crack evenly 6 00:02:06,709 --> 00:02:07,291 Hey, 6:30. 7 00:02:09,041 --> 00:02:10,542 - I'll be right down. 8 00:02:10,542 --> 00:02:13,583 - Leslie wants you to call her before the interview. 9 00:02:13,583 --> 00:02:16,291 And about the script, she sent over a few more 10 00:02:16,291 --> 00:02:18,750 she thinks you should consider. 11 00:02:18,750 --> 00:02:19,959 I booked my flight for a Thursday. 12 00:02:19,959 --> 00:02:23,291 We got almost 40 emails. 13 00:02:23,291 --> 00:02:24,458 I mean, I guess it is 14 00:02:24,458 --> 00:02:26,625 a rent-stabilized apartment in Brooklyn. 15 00:02:26,625 --> 00:02:29,583 Also, Madeline wanted me to remind you about her brunch. 16 00:02:29,583 --> 00:02:31,709 She says you really shouldn't miss it, 17 00:02:31,709 --> 00:02:34,458 'cause he is really cute and sweet, 18 00:02:34,458 --> 00:02:37,083 and it's time for you to, Anna? 19 00:02:53,750 --> 00:02:57,208 - Yup, I've been reading them all week. 20 00:03:01,041 --> 00:03:02,250 You know, I'd rather wait. 21 00:03:02,250 --> 00:03:05,917 I just want to give them a little more thought. 22 00:03:07,333 --> 00:03:10,917 Okay, Leslie, I gotta go, I'm late, I'm late. 23 00:03:10,917 --> 00:03:11,792 Okay, bye. 24 00:03:17,834 --> 00:03:18,750 You're an angel. 25 00:03:18,750 --> 00:03:19,709 - Are you ready? 26 00:03:19,709 --> 00:03:20,750 You got to go, or you're gonna be late. 27 00:03:20,750 --> 00:03:22,375 - Okay. 28 00:03:22,917 --> 00:03:25,166 Where are my keys? 29 00:03:25,166 --> 00:03:26,000 - Oh, I thought maybe I would just come with you today 30 00:03:26,000 --> 00:03:27,792 and hang out and watch the scene. 31 00:03:27,792 --> 00:03:30,667 - No, absolutely not, you're supposed to be writing today. 32 00:03:30,667 --> 00:03:32,542 Take your pen, wield it. 33 00:03:35,458 --> 00:03:35,500 I'm fine. 34 00:03:36,875 --> 00:03:41,041 - Approximately 2,500 people are believed to have died 35 00:03:41,041 --> 00:03:44,750 or gone missing trying to reach Europe so far this year. 36 00:03:44,750 --> 00:03:46,917 On Sunday, 37 people died when a boat capsized 37 00:03:46,917 --> 00:03:50,041 off the Libyan coast. 38 00:03:50,041 --> 00:03:52,542 This came just days after another boat capsized 39 00:03:52,542 --> 00:03:56,458 off the Libyan coast, killing more than 200 people. 40 00:03:56,458 --> 00:03:57,709 Meanwhile investigators in Hungary 41 00:03:57,709 --> 00:04:01,500 and Austrian authorities are continuing to probe the deaths 42 00:04:01,500 --> 00:04:04,834 of 71 people who were found abandoned last week 43 00:04:04,834 --> 00:04:08,417 inside a truck on the main highway between-- 44 00:04:17,458 --> 00:04:18,000 - Hello. 45 00:04:18,000 --> 00:04:20,208 Yes, I'll hold. 46 00:04:24,041 --> 00:04:25,834 Hi, Dan, how are you? 47 00:04:26,959 --> 00:04:28,583 Okay. 48 00:04:28,583 --> 00:04:28,625 Sure. 49 00:04:30,709 --> 00:04:32,583 Well, I just wanted to talk to you about his one beat 50 00:04:32,583 --> 00:04:34,375 that's been, I don't know. 51 00:04:34,375 --> 00:04:38,333 It's just sort of been bothering me. 52 00:04:41,333 --> 00:04:43,583 I think we've seen this coffee spilling thing, 53 00:04:43,583 --> 00:04:46,750 this stumble thing a few times, and I'm just wondering 54 00:04:46,750 --> 00:04:49,917 about playing that jealousy over and over again. 55 00:04:49,917 --> 00:04:53,375 I feel like it diminishes the character. 56 00:04:55,375 --> 00:04:58,000 She's an award-winning journalist. 57 00:04:58,000 --> 00:04:59,333 Fine, blogger. 58 00:05:00,333 --> 00:05:00,542 - All right. 59 00:05:06,125 --> 00:05:07,625 These labs are looking great. 60 00:05:07,625 --> 00:05:09,000 This is good news. 61 00:05:12,208 --> 00:05:14,917 - But it could come back? 62 00:05:14,917 --> 00:05:17,625 - Listen, these autoimmune diseases are tricky. 63 00:05:17,625 --> 00:05:20,500 The chemo and steroids are tough on the body, 64 00:05:20,500 --> 00:05:23,208 but it does look like you're taking too long 65 00:05:23,208 --> 00:05:25,458 to build up your adrenals. 66 00:05:25,458 --> 00:05:27,291 We could put you back on steroids, 67 00:05:27,291 --> 00:05:29,667 but I prefer you just try to slow down. 68 00:05:29,667 --> 00:05:31,083 Are you sleeping? 69 00:05:32,208 --> 00:05:34,333 - Not so much. 70 00:05:34,333 --> 00:05:36,041 - Looks like you need a refill for the Wellbutrin. 71 00:05:36,041 --> 00:05:38,500 How's it working for you? 72 00:05:38,500 --> 00:05:38,959 - You know, I'm not sure. 73 00:05:42,417 --> 00:05:44,417 - Your wife on line two. 74 00:05:44,417 --> 00:05:47,166 - Have her hold on for a moment. 75 00:05:48,250 --> 00:05:49,417 Why don't we up the dose 76 00:05:49,417 --> 00:05:52,917 and see how you feel in a few weeks? 77 00:05:58,750 --> 00:06:01,917 - Oh, and I need a refill on the Ritalin. 78 00:06:01,917 --> 00:06:04,291 - Oh we talked about this. 79 00:06:04,291 --> 00:06:05,166 - Just 'til we wrap. 80 00:06:06,000 --> 00:06:07,834 - I'm sorry. 81 00:06:08,333 --> 00:06:10,083 Honey, what's up? 82 00:06:10,083 --> 00:06:11,709 I'm with a patient. 83 00:06:13,542 --> 00:06:14,417 Oh. 84 00:06:35,291 --> 00:06:36,500 - The interview's 90 minutes. 85 00:06:36,500 --> 00:06:38,458 You have that fitting, the luncheon thing, 86 00:06:38,458 --> 00:06:40,417 oh, sorry, we canceled that. 87 00:06:40,417 --> 00:06:42,083 This Thursday, Leslie's coming over at 10. 88 00:06:42,083 --> 00:06:44,250 She has a hard out at noon. 89 00:06:44,250 --> 00:06:45,458 She wanted to make sure 90 00:06:45,458 --> 00:06:46,750 you finished reading all the scripts. 91 00:06:46,750 --> 00:06:49,166 She's being really Leslie about it. 92 00:06:49,166 --> 00:06:52,542 Plus that call with with Paula to do your social media. 93 00:06:52,542 --> 00:06:53,750 The car is coming at eight. 94 00:06:53,750 --> 00:06:57,041 I'll be there by six, and Isaac called again. 95 00:06:58,083 --> 00:06:58,625 You still there? 96 00:07:16,834 --> 00:07:17,709 - No! 97 00:07:22,083 --> 00:07:23,375 - Anna, let me in. 98 00:07:25,250 --> 00:07:26,625 Come on! 99 00:07:37,834 --> 00:07:38,709 - Out! 100 00:07:42,583 --> 00:07:44,625 You know, I would just like to be heard out 101 00:07:44,625 --> 00:07:47,125 on some of these creative decisions. 102 00:07:47,125 --> 00:07:50,000 - I can't call a summit every time you have a problem 103 00:07:50,000 --> 00:07:51,125 with the scene. 104 00:07:51,125 --> 00:07:54,041 Anna, the whole crew is on set waiting for you. 105 00:07:54,041 --> 00:07:55,417 - I was thinking it might be interesting. 106 00:07:55,417 --> 00:07:57,125 What if we just reversed it? 107 00:07:57,125 --> 00:07:58,959 - Please, just let it go. 108 00:08:00,458 --> 00:08:03,041 It's just who she is. 109 00:08:03,041 --> 00:08:04,291 - What does that mean? 110 00:08:04,291 --> 00:08:07,291 How do we even know what she is? 111 00:08:07,291 --> 00:08:10,417 I mean, she's just somebody who gets shit dumped on her. 112 00:08:10,417 --> 00:08:11,458 The way she's been written this season, 113 00:08:11,458 --> 00:08:14,125 she's become a cipher. 114 00:08:14,125 --> 00:08:16,041 I mean, does she care about anything besides him. 115 00:08:16,041 --> 00:08:16,625 Yes, we get it. 116 00:08:16,625 --> 00:08:17,250 She's a workaholic. 117 00:08:17,250 --> 00:08:19,083 She has no personal life. 118 00:08:19,083 --> 00:08:21,583 Her friends are text messages. 119 00:08:22,375 --> 00:08:23,625 She's not a real person. 120 00:08:23,625 --> 00:08:25,750 She's like a profession. 121 00:08:25,750 --> 00:08:26,625 - I know it may be a stretch for you, 122 00:08:26,625 --> 00:08:28,375 but I'm sure you can find something 123 00:08:28,375 --> 00:08:31,375 in her you can relate to. 124 00:08:34,375 --> 00:08:35,834 - You got your coffee spill in. 125 00:08:37,000 --> 00:08:40,542 And there's a shitload of typos in there. 126 00:08:46,542 --> 00:08:47,709 - Yeah, all right. 127 00:09:13,542 --> 00:09:16,458 - Because you are brilliant 128 00:09:16,458 --> 00:09:19,291 and charming and incredibly annoying 129 00:09:19,291 --> 00:09:20,834 and frustratingly attractive, 130 00:09:20,834 --> 00:09:23,500 and if you just get out of your own damn way, 131 00:09:23,500 --> 00:09:25,834 and let me, let us help you, 132 00:09:28,458 --> 00:09:29,250 we can do this. 133 00:09:29,250 --> 00:09:29,792 You can do this. 134 00:09:33,375 --> 00:09:33,875 You can do this! 135 00:09:36,041 --> 00:09:37,291 You can do this! 136 00:09:39,125 --> 00:09:42,875 My sources tell me my team in Arabia is ready to go. 137 00:09:42,875 --> 00:09:44,709 You bastard! 138 00:09:44,709 --> 00:09:47,041 You know me Sam, and you know I won't let this happen 139 00:09:47,041 --> 00:09:47,875 on my watch. 140 00:09:52,166 --> 00:09:53,625 You know, what's that book we're all supposed to get 141 00:09:53,625 --> 00:09:55,000 when our husbands dump us? 142 00:09:55,000 --> 00:09:57,291 I mean, he didn't , he didn't dump me. 143 00:09:57,291 --> 00:09:59,250 I dumped him. 144 00:10:00,500 --> 00:10:03,083 Promise me he'll go to college. 145 00:10:03,083 --> 00:10:06,125 In my top drawer, wait 'til I'm gone, 146 00:10:08,959 --> 00:10:10,166 but promise me, 147 00:10:11,417 --> 00:10:15,583 no, promise me, you'll be good to your father. 148 00:10:23,542 --> 00:10:26,542 He sent the secretaries home. 149 00:10:26,542 --> 00:10:29,208 I knew the moment I saw you. 150 00:10:29,208 --> 00:10:31,041 You're the worst mistake I've ever made, 151 00:10:31,041 --> 00:10:34,000 and I'll make it every chance I get. 152 00:10:44,208 --> 00:10:46,625 - You're gonna cover his fall semester, 153 00:10:46,625 --> 00:10:50,250 and I'm gonna pay for the spring. 154 00:10:51,792 --> 00:10:55,625 Well, John, that isn't my problem anymore, now, is it? 155 00:10:56,375 --> 00:10:58,583 Hold on a minute. 156 00:10:59,625 --> 00:11:02,500 Uh huh, well, has she ever done this before? 157 00:11:02,500 --> 00:11:04,792 No, and did you get your shot? 158 00:11:04,792 --> 00:11:08,250 And how much coverage did you really need 159 00:11:08,250 --> 00:11:10,375 on a fucking coffee spill? 160 00:11:11,834 --> 00:11:15,500 You have a brilliant, multiple Emmy award-winning actress. 161 00:11:16,542 --> 00:11:18,625 You might want to think-- 162 00:11:18,625 --> 00:11:23,500 Wait a minute, uh uh, I have piles of offers for her. 163 00:11:23,500 --> 00:11:26,709 So if you can't respect her process... 164 00:11:33,208 --> 00:11:34,083 Oh. 165 00:11:34,875 --> 00:11:37,667 Look, how 'bout after the hiatus, 166 00:11:37,667 --> 00:11:40,166 we get together with the studio, 167 00:11:40,166 --> 00:11:41,291 and we discuss the direction 168 00:11:41,291 --> 00:11:46,000 of her character for the second half of the season? 169 00:11:47,125 --> 00:11:47,166 All right. 170 00:11:52,166 --> 00:11:54,500 - It looks worse than it is. 171 00:12:10,000 --> 00:12:14,041 What would they do, hypothetically, if I broke my contract? 172 00:12:15,500 --> 00:12:17,834 - We're doing this again? 173 00:12:17,834 --> 00:12:19,542 - Could they sue me? 174 00:12:23,333 --> 00:12:26,000 You know I've been phoning it in for months? 175 00:12:26,000 --> 00:12:28,875 - Everybody phones it in, sooner or later. 176 00:12:28,875 --> 00:12:29,500 It's normal. 177 00:12:29,500 --> 00:12:32,125 - This is not normal. 178 00:12:34,458 --> 00:12:36,917 - What you really need is just sit down 179 00:12:36,917 --> 00:12:41,583 and think about what you really, really want, 180 00:12:42,250 --> 00:12:45,291 because you walked off set. 181 00:12:45,291 --> 00:12:49,208 And I don't even know what to do with all this. 182 00:12:49,208 --> 00:12:52,709 Honey, you could have fucked yourself up. 183 00:12:57,166 --> 00:12:57,208 - I can't. 184 00:13:17,959 --> 00:13:21,917 - You're not supposed to drink coffee. 185 00:13:28,000 --> 00:13:28,875 - You're, 186 00:13:31,667 --> 00:13:33,625 you're really special. 187 00:13:35,792 --> 00:13:38,959 And I know how hard you've worked for me. 188 00:13:38,959 --> 00:13:42,542 I don't know how to explain this, but 189 00:13:42,542 --> 00:13:45,125 there's nothing left. 190 00:13:48,792 --> 00:13:50,000 I don't want to let you down. 191 00:13:50,000 --> 00:13:51,792 You've gotten me everything I wanted. 192 00:13:51,792 --> 00:13:55,417 - Yeah, but what do you want now? 193 00:13:57,792 --> 00:13:58,834 - I don't want to act anymore. 194 00:13:58,834 --> 00:14:00,834 - Oh I don't believe-- 195 00:14:00,834 --> 00:14:02,000 - I'm serious. 196 00:14:08,125 --> 00:14:09,625 Are you mad at me? 197 00:14:11,667 --> 00:14:12,667 - That's not important. 198 00:14:12,667 --> 00:14:14,208 - I don't want you to be mad at me. 199 00:14:14,208 --> 00:14:17,667 - And I don't want you to regret it. 200 00:14:17,667 --> 00:14:20,458 - Do you think I'm a good actor? 201 00:14:21,333 --> 00:14:23,875 - I think you're a good actor. 202 00:14:34,500 --> 00:14:37,250 I'll call the lawyers. 203 00:14:53,291 --> 00:14:55,083 - Leslie, wait, Leslie! 204 00:14:57,208 --> 00:14:59,625 - I'll call you back. 205 00:15:02,291 --> 00:15:04,208 - Just tell me what I have to do. 206 00:15:09,417 --> 00:15:12,250 - You have the entire week off now. 207 00:15:12,250 --> 00:15:16,458 After that, we're gonna take a meeting with the studio 208 00:15:16,458 --> 00:15:18,917 for contract renegotiations. 209 00:15:18,917 --> 00:15:21,250 At that time, we can bring up all of your concerns 210 00:15:21,250 --> 00:15:26,083 for your character for the second half of the season. 211 00:15:26,083 --> 00:15:29,458 In the meantime, just take a break Anna, 212 00:15:30,625 --> 00:15:32,250 a real break, not a work break, 213 00:15:32,250 --> 00:15:36,500 not another charity drive, not a cleanse, actual fun. 214 00:15:38,208 --> 00:15:41,583 And if you just can't bear to do that, 215 00:15:41,583 --> 00:15:43,417 then at least unpack. 216 00:16:56,166 --> 00:17:00,333 - So I'm not going tonight, so you can just go. 217 00:17:00,333 --> 00:17:17,667 Thanks. 218 00:20:29,667 --> 00:20:32,125 - I want to go to Coney Island! 219 00:20:32,125 --> 00:20:33,250 - But we can't do it right now, 220 00:20:33,250 --> 00:20:36,333 because we have somewhere else to go. 221 00:20:43,542 --> 00:20:47,709 ♪ Listen to the faces in the background 222 00:20:49,041 --> 00:20:52,542 ♪ To the new one in the foreground 223 00:20:52,542 --> 00:20:55,375 ♪ And the old you and the old me 224 00:20:55,375 --> 00:20:59,417 ♪ And the new you, the front piece 225 00:20:59,417 --> 00:21:03,083 ♪ In the foreground, it occurred to me 226 00:21:03,083 --> 00:21:05,125 ♪ We're in the background 227 00:21:05,125 --> 00:21:08,375 ♪ We can do it, around 228 00:21:09,667 --> 00:21:10,583 ♪ And we sweat 229 00:21:10,583 --> 00:21:12,375 ♪ We do sweat 230 00:21:12,375 --> 00:21:17,458 ♪ And the sky, it was filled with concrete 231 00:21:17,458 --> 00:21:21,250 ♪ And I don't know why 232 00:21:21,250 --> 00:21:25,041 ♪ But the sunglasses cover their eyes 233 00:21:25,041 --> 00:21:26,875 ♪ And the story 234 00:21:26,875 --> 00:21:27,875 ♪ I'm told it did 235 00:21:27,875 --> 00:21:30,667 ♪ Let's feel that 236 00:21:30,667 --> 00:21:34,125 ♪ And the cold sweats, and the cold sweats 237 00:21:34,125 --> 00:21:35,250 ♪ And the high heat 238 00:21:35,250 --> 00:21:39,750 ♪ There's no one in front of me 239 00:21:39,750 --> 00:21:43,208 ♪ As I walk down the best street 240 00:21:43,208 --> 00:21:46,959 ♪ There are cars crash 241 00:21:46,959 --> 00:21:49,625 ♪ And all the lights flash 242 00:21:57,083 --> 00:21:59,500 ♪ Imagine a place 243 00:21:59,500 --> 00:22:03,083 ♪ Where the cars and people recall 244 00:22:03,083 --> 00:22:06,792 ♪ They even love each other 245 00:22:06,792 --> 00:22:08,792 ♪ They love it 246 00:22:08,792 --> 00:22:12,959 ♪ Thrashing, colliding, smiling, flying 247 00:22:36,250 --> 00:22:37,458 - Speech, speech! 248 00:22:37,458 --> 00:22:40,834 Come on, babe, you've got to give it to us. 249 00:22:40,834 --> 00:22:42,166 - Kate, Kate! 250 00:22:42,166 --> 00:22:43,208 Hands away. 251 00:22:45,041 --> 00:22:47,083 - Oh bloody hell, okay. 252 00:22:50,000 --> 00:22:54,625 Blessings to all, and a big fuck you to my dear friend. 253 00:22:55,333 --> 00:22:56,625 - Anything for you. 254 00:22:56,625 --> 00:22:58,375 - Who knows how much I love surprises. 255 00:22:58,375 --> 00:23:00,500 I'm very happy you're here. 256 00:23:02,083 --> 00:23:04,750 I don't know, I don't know how I would've done it. 257 00:23:06,458 --> 00:23:07,542 That's enough. 258 00:23:08,750 --> 00:23:10,125 Oh, I don't believe I just did that. 259 00:23:13,000 --> 00:23:14,875 Someone put on Guns N' Roses now. 260 00:23:14,875 --> 00:23:16,458 Come on, party! 261 00:23:19,375 --> 00:23:21,500 - Cut a big slice of that. 262 00:23:27,083 --> 00:23:28,875 - Have fun! 263 00:23:28,875 --> 00:23:29,709 - Did I make it? 264 00:23:29,709 --> 00:23:29,750 Yes. 265 00:23:31,500 --> 00:23:33,500 That's why I'm cutting it so well. 266 00:23:53,750 --> 00:23:54,208 - Just a little longer. 267 00:23:54,208 --> 00:23:56,208 - It's late. 268 00:23:56,208 --> 00:23:57,166 Anna? 269 00:23:57,166 --> 00:23:58,083 - Anna. 270 00:23:58,083 --> 00:23:58,667 - Hi. 271 00:23:58,667 --> 00:23:59,458 - Hey, hey. 272 00:23:59,458 --> 00:24:01,917 - I didn't know you were in town. 273 00:24:01,917 --> 00:24:03,000 - Yeah, for a minute. 274 00:24:03,000 --> 00:24:04,125 - Hi there. 275 00:24:04,125 --> 00:24:04,959 - You made it. 276 00:24:04,959 --> 00:24:06,041 - I did. 277 00:24:06,041 --> 00:24:07,250 - That's so great. 278 00:24:07,250 --> 00:24:09,959 - Nancy's doing this performance thing. 279 00:24:16,166 --> 00:24:17,083 At one of those galleries, 280 00:24:17,083 --> 00:24:18,458 I forget which one. 281 00:24:18,458 --> 00:24:20,792 But she doesn't look very good. 282 00:24:20,792 --> 00:24:22,083 Have you seen her lately? 283 00:24:22,083 --> 00:24:23,291 - No, no, I haven't. 284 00:24:23,291 --> 00:24:24,542 I haven't seen her for years. 285 00:24:24,542 --> 00:24:25,417 - Kate. 286 00:24:26,500 --> 00:24:27,375 - Wow. - What? 287 00:24:27,375 --> 00:24:28,417 - What are you doing here? 288 00:24:28,417 --> 00:24:29,834 - Heidi, hi. 289 00:24:29,834 --> 00:24:31,625 - My God, Anna. 290 00:24:31,625 --> 00:24:32,417 - Surprise. 291 00:24:32,417 --> 00:24:33,625 - Nice surprise. 292 00:24:33,625 --> 00:24:35,208 - Kate. 293 00:24:35,208 --> 00:24:37,125 Kate, I got to go. 294 00:24:37,125 --> 00:24:39,125 - Jude's leaving, so-- 295 00:24:39,125 --> 00:24:39,458 - I didn't know either. 296 00:24:39,458 --> 00:24:41,291 - Yeah. 297 00:24:41,291 --> 00:24:41,917 You're gonna stay for a while, right? 298 00:24:41,917 --> 00:24:42,792 - Yeah. 299 00:24:44,291 --> 00:24:46,166 What was I thinking? 300 00:24:46,166 --> 00:24:47,000 - Just give her a minute. 301 00:24:47,000 --> 00:24:49,166 You know her. 302 00:24:49,166 --> 00:24:50,041 - Yeah. 303 00:24:51,000 --> 00:24:51,500 - You wanna drink? 304 00:24:51,500 --> 00:24:53,542 Oh wait, hold on. 305 00:24:54,291 --> 00:24:56,125 Hey, Suzanne, what's up? 306 00:24:56,125 --> 00:24:57,959 What's up? 307 00:24:57,959 --> 00:24:59,625 Wait, I can't hear you. 308 00:25:08,333 --> 00:25:09,625 All right, take care. 309 00:25:09,625 --> 00:25:11,250 Thanks for the call, bye. 310 00:25:11,250 --> 00:25:12,125 Hey! 311 00:25:13,083 --> 00:25:13,667 I fixed that scene. 312 00:25:16,000 --> 00:25:17,083 - Why didn't you tell me she was coming? 313 00:25:17,083 --> 00:25:20,792 - Hey, she called, and she asked about your 50th. 314 00:25:20,792 --> 00:25:25,667 It never occurred to me that she'd actually show up. 315 00:25:25,667 --> 00:25:29,333 - You really should've told me she was coming. 316 00:25:30,041 --> 00:25:32,208 She never remembers birthdays. 317 00:25:32,208 --> 00:25:34,333 - Ooh, birthdays, history, 318 00:25:35,625 --> 00:25:39,125 reflection, rejuvenation, reunion, right? 319 00:25:42,000 --> 00:25:43,625 Survival. 320 00:25:45,166 --> 00:25:46,208 - I sold out, too. 321 00:25:46,208 --> 00:25:48,667 My kid's doing ballet. 322 00:25:48,667 --> 00:25:51,041 And that's her friend Julie. 323 00:25:51,041 --> 00:25:54,875 She's a hand, oh no, that's Julie's kid right there. 324 00:25:54,875 --> 00:25:55,959 - Oh. 325 00:25:55,959 --> 00:25:58,709 - She's got attachment issues, a handful. 326 00:25:58,709 --> 00:26:03,083 - Hi, we haven't met, but I love your show. 327 00:26:03,083 --> 00:26:04,250 It's my total guilty pleasure. 328 00:26:04,250 --> 00:26:05,709 I have to ask. 329 00:26:05,709 --> 00:26:09,208 Can you give us any hints about the next season? 330 00:26:09,208 --> 00:26:11,750 Like, do they finally hook up? 331 00:26:11,750 --> 00:26:15,041 - Oh. 332 00:26:15,041 --> 00:26:15,667 I really shouldn't. 333 00:26:19,625 --> 00:26:20,500 Okay. 334 00:26:22,417 --> 00:26:25,875 Actually, he has a nervous breakdown, flips out, 335 00:26:25,875 --> 00:26:28,250 has to be institutionalized. 336 00:26:28,250 --> 00:26:29,250 She takes over. 337 00:26:29,250 --> 00:26:31,709 - Oh man. 338 00:26:31,709 --> 00:26:32,208 That is such a bummer. 339 00:26:32,208 --> 00:26:33,834 - Yeah. 340 00:26:35,417 --> 00:26:38,250 You can't tell anybody. 341 00:26:39,417 --> 00:26:40,375 - I won't, I promise. 342 00:26:40,375 --> 00:26:40,917 - Promise? - Yeah. 343 00:26:40,917 --> 00:26:42,583 - Okay, I'm sorry, 344 00:26:42,583 --> 00:26:43,542 excuse me. - Thank you. 345 00:26:43,542 --> 00:26:44,709 - I'll see you in a sec. 346 00:26:44,709 --> 00:26:47,875 - Oh my God. 347 00:26:47,875 --> 00:26:49,750 - Don't tweet it. 348 00:26:49,750 --> 00:26:50,208 - I saw the new issue. 349 00:26:50,208 --> 00:26:52,458 It's so good. 350 00:26:52,458 --> 00:26:53,792 - Who's that? 351 00:26:53,792 --> 00:26:55,250 - Flirting with your wife? 352 00:26:55,250 --> 00:26:57,208 That's Jacob Carter. 353 00:26:57,208 --> 00:26:58,917 He won the Henry Prize last year. 354 00:27:00,917 --> 00:27:03,250 - Jacob is the editor of Texte zur Kunst. 355 00:27:03,250 --> 00:27:04,250 This is Anna. 356 00:27:04,250 --> 00:27:05,083 - Charming to meet you. 357 00:27:05,083 --> 00:27:06,250 - Nice to meet you. 358 00:27:06,250 --> 00:27:08,458 - You know it's just ontological BS. 359 00:27:08,458 --> 00:27:09,834 - Right. 360 00:27:09,834 --> 00:27:12,625 - What is Texte zur Kunst? 361 00:27:12,625 --> 00:27:15,917 - You don't know Texte zur Kunst? 362 00:27:15,917 --> 00:27:16,375 - No. 363 00:27:16,375 --> 00:27:18,375 - You should. 364 00:27:21,291 --> 00:27:22,875 It's a magazine. 365 00:27:22,875 --> 00:27:24,250 - It's a brilliant magazine. 366 00:27:24,250 --> 00:27:25,083 - Oh if I may say so myself. 367 00:27:25,083 --> 00:27:26,959 The editing is particularly good. 368 00:27:26,959 --> 00:27:28,125 - Oh you're so modest. 369 00:27:28,125 --> 00:27:29,125 - Yes, I know. 370 00:27:30,291 --> 00:27:32,458 - Anna doesn't seem like herself. 371 00:27:32,458 --> 00:27:35,333 Have you shown her this? 372 00:27:38,041 --> 00:27:39,417 Isaac? 373 00:27:39,417 --> 00:27:40,208 - She's very good. 374 00:27:40,208 --> 00:27:41,959 You're very good. 375 00:27:41,959 --> 00:27:42,875 - Thank you, Nadia. 376 00:27:42,875 --> 00:27:44,125 - You're very modest, I'd say. 377 00:27:44,125 --> 00:27:45,834 - She's really modest. 378 00:27:56,834 --> 00:27:59,041 - You don't want to know when I'm leaving. 379 00:27:59,041 --> 00:28:00,208 - When are you leaving? 380 00:28:00,208 --> 00:28:01,083 - Soon. 381 00:28:03,667 --> 00:28:06,166 I got a little present for you. 382 00:28:06,166 --> 00:28:07,166 - Oh come on. 383 00:28:13,208 --> 00:28:17,083 - It's just a key, just for when you visit. 384 00:28:17,083 --> 00:28:17,959 Okay? 385 00:28:25,834 --> 00:28:29,917 - 55 bucks for non-alcoholic champagne. 386 00:28:29,917 --> 00:28:30,667 It's insane. 387 00:28:51,959 --> 00:28:52,000 - You okay? 388 00:28:53,625 --> 00:28:54,583 - Yeah, mm hmm. 389 00:28:54,583 --> 00:28:57,583 - I thought you'd left. 390 00:28:57,583 --> 00:29:00,709 - I was gonna come say goodbye. 391 00:29:03,250 --> 00:29:04,750 - I'm sorry I haven't been in touch. 392 00:29:04,750 --> 00:29:06,250 - No, that's okay. 393 00:29:12,458 --> 00:29:14,166 - Do you want us to call you a car? 394 00:29:14,166 --> 00:29:15,542 - Actually, I'm staying at my old place. 395 00:29:15,542 --> 00:29:17,333 - Frost Street? 396 00:29:17,333 --> 00:29:19,667 - Mm hmm. 397 00:29:19,667 --> 00:29:20,500 - I didn't know. 398 00:29:20,500 --> 00:29:21,375 - Yeah. 399 00:29:24,625 --> 00:29:27,333 - Why don't you stay for a bit? 400 00:29:28,959 --> 00:29:29,959 - You haven't seen these? 401 00:29:29,959 --> 00:29:31,166 - Wow. 402 00:29:31,166 --> 00:29:35,458 - They're built in pieces, like Legos. 403 00:29:35,458 --> 00:29:37,333 - I can't believe, I walked in circles. 404 00:29:40,083 --> 00:29:44,333 - It's like some post-apocalyptic project. 405 00:29:45,750 --> 00:29:49,250 - So is that where Heidi lives, that one right there? 406 00:29:49,250 --> 00:29:51,250 - You see the big crane, kind of dangling over it, 407 00:29:51,250 --> 00:29:51,583 next to that. 408 00:29:51,583 --> 00:29:52,083 - Oh. 409 00:29:54,583 --> 00:29:55,750 Are you okay here? 410 00:29:55,750 --> 00:29:57,166 - Yeah, I'm fine. 411 00:29:59,458 --> 00:30:00,959 I'm still at the breakup. 412 00:30:00,959 --> 00:30:01,959 I didn't know. 413 00:30:01,959 --> 00:30:03,458 That must've been hard. 414 00:30:03,458 --> 00:30:04,709 - The day I broke up with him, 415 00:30:04,709 --> 00:30:06,208 I felt like I'd been let out of a cult. 416 00:30:06,208 --> 00:30:08,625 - I hope you fucking sue the asshole. 417 00:30:08,625 --> 00:30:11,667 - The thing is with addicts, speaking from experience, 418 00:30:11,667 --> 00:30:13,375 if you can't live in their reality, 419 00:30:13,375 --> 00:30:14,959 you can't live with them at all. 420 00:30:14,959 --> 00:30:17,291 - It's like most New Yorkers. 421 00:30:17,291 --> 00:30:20,959 - You should've seen it, speaking from experience. 422 00:30:20,959 --> 00:30:25,625 - Addicts can be very, very seductive, even sober ones. 423 00:30:25,625 --> 00:30:26,709 - Guys suck. 424 00:30:27,792 --> 00:30:30,750 - Speaking from experience? 425 00:30:40,083 --> 00:30:42,208 - Damn, knockouts. 426 00:30:43,834 --> 00:30:44,834 - Do you remember? 427 00:30:44,834 --> 00:30:47,667 The first week of previews. 428 00:30:48,667 --> 00:30:50,041 - I look trashed. 429 00:30:51,834 --> 00:30:53,333 - Really, I don't see that. 430 00:30:53,333 --> 00:30:56,166 - Will I ever write anything that good again? 431 00:30:57,875 --> 00:30:59,333 - I look so timid. 432 00:31:01,000 --> 00:31:02,500 - As if. 433 00:31:03,834 --> 00:31:04,667 - Oh sorry. 434 00:31:13,834 --> 00:31:14,667 - What? 435 00:31:14,667 --> 00:31:16,041 - That's a little loaded. 436 00:31:16,041 --> 00:31:17,375 - I didn't mean to be-- 437 00:31:17,375 --> 00:31:18,125 - Of course you did. 438 00:31:27,041 --> 00:31:27,792 - Really? 439 00:31:27,792 --> 00:31:28,709 - What? 440 00:31:28,709 --> 00:31:31,291 My urine is 100% organic. 441 00:31:31,291 --> 00:31:33,709 - What's the story with Jude? 442 00:31:37,333 --> 00:31:40,083 - I don't know, something Upstate. 443 00:31:41,625 --> 00:31:43,041 Why are you here? 444 00:31:44,875 --> 00:31:46,250 - You invited me. 445 00:31:48,375 --> 00:31:49,041 I have to deal with my apartment. 446 00:31:49,041 --> 00:31:51,959 - Bullshit, you have Alex. 447 00:31:53,041 --> 00:31:55,542 Isn't that the point of outsourcing your life? 448 00:31:55,542 --> 00:31:57,375 - Can't I just take a break? 449 00:31:57,375 --> 00:32:01,583 - No one comes to New York to take a break, especially you. 450 00:32:02,834 --> 00:32:03,917 - It's okay. 451 00:32:05,417 --> 00:32:06,709 I'd love to come. 452 00:32:06,709 --> 00:32:07,750 - Oh it's nothing really. 453 00:32:07,750 --> 00:32:11,709 We just have to teach one class to graduate. 454 00:32:14,125 --> 00:32:17,000 Well, I guess, sure, if you want. 455 00:32:17,917 --> 00:32:19,291 - Okay. 456 00:32:19,291 --> 00:32:22,625 - All right, guys, I love you but please go. 457 00:32:22,625 --> 00:32:24,500 ♪ Hey 458 00:32:26,500 --> 00:32:29,041 ♪ Been trying to meet you 459 00:32:30,667 --> 00:32:34,208 ♪ Mm, mm, mm, mm 460 00:32:35,625 --> 00:32:40,500 ♪ Hey, must be a devil between us 461 00:32:40,500 --> 00:32:43,125 ♪ Or whores in my head 462 00:32:43,125 --> 00:32:44,625 ♪ Whores at the door 463 00:32:44,625 --> 00:32:47,709 ♪ Whores in my bed 464 00:32:47,709 --> 00:32:49,625 ♪ But hey 465 00:32:49,625 --> 00:32:53,750 ♪ Where have you been 466 00:32:58,917 --> 00:33:02,875 ♪ If you go, I will surely die 467 00:33:02,875 --> 00:33:05,583 ♪ We're chained 468 00:33:06,834 --> 00:33:08,250 ♪ We're chained 469 00:33:13,792 --> 00:33:16,709 ♪ Spinning on that dizzy edge 470 00:33:16,709 --> 00:33:18,291 ♪ I kissed her face 471 00:33:18,291 --> 00:33:20,125 ♪ I kissed her head 472 00:33:20,125 --> 00:33:23,291 ♪ Dreamed of all the different ways 473 00:33:23,291 --> 00:33:26,458 ♪ I had to make her glow 474 00:33:26,458 --> 00:33:29,333 ♪ Why are you so far away, she said 475 00:33:29,333 --> 00:33:34,291 ♪ Why won't you ever know that I'm in love with you 476 00:33:35,458 --> 00:33:39,000 ♪ That I'm in love with you 477 00:33:39,000 --> 00:33:42,250 ♪ You, soft and only 478 00:33:42,250 --> 00:33:45,333 ♪ You, lost and lonely 479 00:33:45,333 --> 00:33:48,458 ♪ You, strange as angels 480 00:33:48,458 --> 00:33:51,667 ♪ Dancing in the deepest oceans 481 00:33:51,667 --> 00:33:53,792 ♪ Twisting in the water 482 00:33:53,792 --> 00:33:57,417 ♪ You're just like a dream 483 00:34:08,166 --> 00:34:09,041 - Wow. 484 00:34:18,250 --> 00:34:19,417 I am so fucked. 485 00:34:25,000 --> 00:34:26,709 - She was just talking to him. 486 00:34:26,709 --> 00:34:28,208 - Something's off. 487 00:34:30,583 --> 00:34:33,917 - Take her on a date, like a real date. 488 00:34:34,917 --> 00:34:36,709 - You know the going rate for babysitters? 489 00:34:36,709 --> 00:34:37,875 - I could babysit. 490 00:34:37,875 --> 00:34:38,417 - You don't have time for that. 491 00:34:38,417 --> 00:34:40,667 - Yeah, yeah, I do. 492 00:34:40,667 --> 00:34:41,208 - Really? 493 00:34:41,208 --> 00:34:42,875 - Yeah, I want to. 494 00:34:42,875 --> 00:34:45,083 - Dana would love to see her Auntie Anna. 495 00:34:45,083 --> 00:34:47,458 I might take you up on that. 496 00:34:48,792 --> 00:34:50,041 - Put your glasses on. 497 00:34:50,041 --> 00:34:50,917 - Why? 498 00:34:50,917 --> 00:34:53,000 - 'Cause I want you to. 499 00:35:00,291 --> 00:35:05,959 Now go home and tell her she is the most amazing, 500 00:35:05,959 --> 00:35:09,542 beautiful, brilliant, hottest woman you know 501 00:35:10,458 --> 00:35:13,291 and how lucky you are to be with her. 502 00:35:14,959 --> 00:35:17,041 - You're manazing. 503 00:35:19,625 --> 00:35:20,667 - Again. 504 00:35:20,667 --> 00:35:21,000 - Okay. 505 00:35:21,000 --> 00:35:22,458 - Sober. 506 00:35:22,458 --> 00:35:23,333 - All right. 507 00:35:26,709 --> 00:35:28,917 You're amazing. 508 00:35:34,291 --> 00:35:35,375 - That's good. 509 00:35:38,834 --> 00:35:40,458 Good night. 510 00:35:40,458 --> 00:35:41,375 - Good night. 511 00:36:14,500 --> 00:36:15,750 - Hello. 512 00:36:19,000 --> 00:36:20,208 Hello. 513 00:36:20,208 --> 00:36:21,166 It's Derek and Kathy. 514 00:36:21,166 --> 00:36:24,166 We're here to see the apartment. 515 00:36:32,166 --> 00:36:36,125 Honey, I don't know what's going on. 516 00:37:16,041 --> 00:37:18,208 - So the Twelve Nidanas, 517 00:37:21,375 --> 00:37:25,625 the Twelve Nidanas or fetters as they call 'em, 518 00:37:25,625 --> 00:37:29,875 looks at attachments to unhealthy habits and behaviors. 519 00:37:36,542 --> 00:37:39,083 No. 520 00:37:47,875 --> 00:37:48,834 Tense back. 521 00:37:51,583 --> 00:37:52,583 My jaw hurts. 522 00:37:55,583 --> 00:37:56,709 The rent check, 523 00:37:58,375 --> 00:37:59,875 I hate my landlord. 524 00:38:00,375 --> 00:38:02,208 Don't say hate. 525 00:38:03,625 --> 00:38:03,667 Think. 526 00:38:05,250 --> 00:38:08,375 Anna, what's that place on Rivington? 527 00:38:11,458 --> 00:38:12,667 Those $3 beers. 528 00:38:18,333 --> 00:38:19,208 Ready? 529 00:38:30,291 --> 00:38:31,542 - You know, it was like watching you on stage. 530 00:38:31,542 --> 00:38:33,125 You just throw out the script and go. 531 00:38:33,125 --> 00:38:35,250 I could never do that. 532 00:38:35,250 --> 00:38:36,417 - It's more like I was, who was it? 533 00:38:36,417 --> 00:38:42,083 You know , the rain on my face 534 00:38:42,083 --> 00:38:44,250 and the city, city pounding. 535 00:38:44,250 --> 00:38:45,458 - My tequila tongue. 536 00:38:45,458 --> 00:38:47,291 - My tequila tongue! 537 00:38:47,291 --> 00:38:49,291 - Who thinks of that? 538 00:38:49,291 --> 00:38:50,875 - I don't know. 539 00:38:50,875 --> 00:38:52,875 But it's so self-important, I want. 540 00:38:52,875 --> 00:38:55,375 - I need. 541 00:38:55,375 --> 00:38:56,291 - I need. 542 00:38:56,875 --> 00:38:58,709 - I need my sandwich. 543 00:39:01,208 --> 00:39:02,333 - Oh lovely. 544 00:39:05,834 --> 00:39:06,667 - I'm sorry. 545 00:39:09,291 --> 00:39:11,583 I've just seen like every episode. 546 00:39:11,583 --> 00:39:13,458 You're amazing. 547 00:39:13,458 --> 00:39:14,417 - Thank you. 548 00:39:14,417 --> 00:39:17,208 - You know, I'm actually an actor, too. 549 00:39:17,208 --> 00:39:18,500 And can I ask? 550 00:39:18,500 --> 00:39:22,709 I just, I'm really curious to know how you got your start. 551 00:39:22,709 --> 00:39:26,917 Actually, you should ask my friend Kate, Kate Mullen. 552 00:39:26,917 --> 00:39:28,166 She taught me everything. 553 00:39:28,166 --> 00:39:29,667 - Wow, cool. 554 00:39:31,667 --> 00:39:32,875 Wait, so you-- 555 00:39:32,875 --> 00:39:35,750 - I forgot, I have to return a call. 556 00:39:39,125 --> 00:39:39,959 - Do you mind if I just-- 557 00:39:39,959 --> 00:39:41,709 - Oh no. 558 00:39:41,709 --> 00:39:43,083 - What did you do? 559 00:39:43,083 --> 00:39:43,959 - Um, 560 00:39:45,917 --> 00:39:46,875 well. 561 00:39:46,875 --> 00:39:48,500 - Think it through. 562 00:39:48,500 --> 00:39:50,959 Will it make you feel better? 563 00:39:51,875 --> 00:39:52,750 I know. 564 00:39:53,709 --> 00:39:55,667 Can you get to a meeting? 565 00:39:56,000 --> 00:39:56,625 Okay. 566 00:39:58,875 --> 00:40:03,166 Call me when you get there and call me after. 567 00:40:03,166 --> 00:40:04,792 It's gonna be okay. 568 00:40:07,625 --> 00:40:09,083 - Thank you so much. 569 00:40:09,083 --> 00:40:09,583 It was so great to meet you. 570 00:40:09,583 --> 00:40:10,959 - You're welcome. 571 00:40:10,959 --> 00:40:11,875 Good luck with everything. 572 00:40:11,875 --> 00:40:12,709 - Have a good day. 573 00:40:12,709 --> 00:40:13,583 - Thank you. 574 00:40:19,083 --> 00:40:20,458 You're leaving? 575 00:40:20,458 --> 00:40:21,417 - I should get going. 576 00:40:21,417 --> 00:40:24,291 I got a few deadlines tomorrow. 577 00:40:24,291 --> 00:40:25,166 - Oh. 578 00:40:27,333 --> 00:40:28,917 What just happened? 579 00:40:30,542 --> 00:40:33,709 - You don't have to do that. 580 00:40:33,709 --> 00:40:34,458 - I'm sorry. 581 00:40:34,458 --> 00:40:35,750 She was so sweet. 582 00:40:35,750 --> 00:40:37,041 - It's not that. 583 00:40:38,000 --> 00:40:39,250 I'm not an actor anymore. 584 00:40:39,250 --> 00:40:41,041 I don't want to be. 585 00:40:41,041 --> 00:40:42,709 It's like you're trying to prop me up, 586 00:40:42,709 --> 00:40:44,834 as if I feel bad about it. 587 00:40:47,625 --> 00:40:48,417 - I'm sorry. 588 00:40:48,417 --> 00:40:49,667 I didn't-- 589 00:40:49,667 --> 00:40:51,750 - What's really going on with you? 590 00:40:51,750 --> 00:40:53,333 You look exhausted. 591 00:40:53,333 --> 00:40:57,709 And the compliments and my birthday and coming to my class, 592 00:40:57,709 --> 00:40:59,166 you suddenly drop in my life 593 00:40:59,166 --> 00:41:02,166 and expect us to be, I don't know. 594 00:41:02,166 --> 00:41:04,917 We haven't talked for more than an hour. 595 00:41:04,917 --> 00:41:07,458 - I've been trying to talk to you for years. 596 00:41:07,458 --> 00:41:09,875 - Phone messages from the freeway 597 00:41:09,875 --> 00:41:12,417 in between meetings at your hotel. 598 00:41:12,417 --> 00:41:13,166 - I'm sorry. 599 00:41:13,166 --> 00:41:14,041 That was awful. 600 00:41:14,041 --> 00:41:16,291 They wouldn't even give me an hour. 601 00:41:16,291 --> 00:41:18,625 - It's really fine. 602 00:41:19,750 --> 00:41:20,291 We've moved on with our lives. 603 00:41:20,291 --> 00:41:21,583 Maybe it's better. 604 00:41:24,792 --> 00:41:26,625 - Not for me, it isn't. 605 00:41:27,959 --> 00:41:29,667 - I feel like you want something from me, 606 00:41:29,667 --> 00:41:32,000 and I don't know what it is. 607 00:41:37,583 --> 00:41:38,458 Anna? 608 00:41:40,291 --> 00:41:41,125 Anna? 609 00:41:43,125 --> 00:41:45,375 - How did you know? 610 00:41:45,375 --> 00:41:46,667 - Know what? 611 00:41:46,667 --> 00:41:49,375 - That you weren't an actor anymore. 612 00:41:51,667 --> 00:41:53,500 - What does it matter what I'm doing? 613 00:41:53,500 --> 00:41:53,625 I'm not you. 614 00:42:08,250 --> 00:42:09,875 - Hey. 615 00:42:09,875 --> 00:42:11,583 - What is that? 616 00:42:11,583 --> 00:42:14,750 - Wall Street, moving in. 617 00:42:14,750 --> 00:42:15,709 - You okay? 618 00:42:15,709 --> 00:42:20,000 - I think Google's replacing memory. 619 00:42:20,000 --> 00:42:22,250 - Why stop there? 620 00:42:22,250 --> 00:42:23,750 - Do you have a scanner I can borrow? 621 00:42:23,750 --> 00:42:26,291 - It's ancient, but yeah. 622 00:42:26,291 --> 00:42:27,917 Oh shit, hold on, Anna. 623 00:42:27,917 --> 00:42:29,041 - Why? 624 00:42:29,041 --> 00:42:30,542 - Honey, what are you doing up? 625 00:42:30,542 --> 00:42:31,417 - Something-- 626 00:42:31,417 --> 00:42:32,208 - Mommy's sleeping. 627 00:42:32,208 --> 00:42:33,166 - That already happened. 628 00:42:33,166 --> 00:42:34,417 - Can you just wait one second? 629 00:42:34,417 --> 00:42:35,417 - What are you-- 630 00:42:35,417 --> 00:42:37,125 - Daddy's talking to Auntie Anna. 631 00:42:37,125 --> 00:42:38,208 Dana, no. 632 00:42:38,208 --> 00:42:39,000 - I want a cookie. 633 00:42:39,000 --> 00:42:40,291 - No cookies. 634 00:42:40,291 --> 00:42:41,083 Anna, I got to go. 635 00:42:41,083 --> 00:42:42,083 No, no, no. 636 00:42:42,083 --> 00:42:43,000 - That's silly. 637 00:42:43,000 --> 00:42:44,208 - Just come over here. 638 00:42:44,208 --> 00:42:45,375 Come over here. - No. 639 00:42:45,375 --> 00:42:46,125 - Shh, shh, shh, it's okay. 640 00:42:46,125 --> 00:42:46,750 - Hey, what's this thing? 641 00:42:46,750 --> 00:42:48,500 - It's all right. 642 00:42:48,500 --> 00:42:50,542 - I have no idea what it is. 643 00:42:50,542 --> 00:42:53,667 - Come on, I'm gonna go read you a story. 644 00:43:08,625 --> 00:43:10,917 - Me again, just checking in. 645 00:43:10,917 --> 00:43:12,208 A few of the applicants emailed me 646 00:43:12,208 --> 00:43:14,417 that no one answered the door. 647 00:43:14,417 --> 00:43:15,667 Are you okay? 648 00:43:55,625 --> 00:43:57,542 - Hi, Alex, it's Anna. 649 00:43:59,458 --> 00:44:02,291 Listen, I think I need you to tell Leslie 650 00:44:02,291 --> 00:44:05,250 that things are a little more complicated 651 00:44:05,250 --> 00:44:07,583 than I thought with the apartments, 652 00:44:07,583 --> 00:44:10,959 stuff with the landlord and repairs. 653 00:44:10,959 --> 00:44:14,125 So I think we need to reschedule those meetings, 654 00:44:14,125 --> 00:44:17,208 and I'm gonna have to push my flight. 655 00:44:17,750 --> 00:44:18,959 Okay, thanks, bye. 656 00:44:33,875 --> 00:44:37,125 Yeah. 657 00:44:37,834 --> 00:44:39,792 Yeah, I know, I know, I know. 658 00:44:39,792 --> 00:44:43,500 It's not an overnight process, yeah. 659 00:44:43,500 --> 00:44:45,458 I know you like the conservative front, 660 00:44:45,458 --> 00:44:49,709 but I actually think the other one's better for the brand. 661 00:44:51,208 --> 00:44:52,083 Yeah? 662 00:45:08,709 --> 00:45:09,583 One, 663 00:45:11,083 --> 00:45:12,000 two, 664 00:45:14,291 --> 00:45:15,166 operator. 665 00:45:21,291 --> 00:45:24,709 I've been on hold for an hour every day this week. 666 00:45:24,709 --> 00:45:28,041 Can I please talk to a person? 667 00:45:44,709 --> 00:45:47,625 - So tell more. 668 00:45:47,625 --> 00:45:51,333 - Besides the pemphigus? 669 00:45:51,333 --> 00:45:54,333 - Your kidney is very thin. 670 00:45:54,333 --> 00:45:56,792 You don't have enough energy. 671 00:45:57,875 --> 00:46:01,208 - Sometimes I feel like I'm not inside myself. 672 00:46:06,333 --> 00:46:08,750 Like I blank out. 673 00:46:11,417 --> 00:46:13,417 - Let me see your tongue. 674 00:46:19,083 --> 00:46:20,291 Are you married? 675 00:46:20,291 --> 00:46:21,000 - No. 676 00:46:21,000 --> 00:46:22,166 - Children? 677 00:46:22,166 --> 00:46:23,709 - No. 678 00:46:23,709 --> 00:46:26,166 - Hobbies? 679 00:46:26,166 --> 00:46:27,667 - Hobbies? 680 00:46:27,667 --> 00:46:31,458 - If someone asks Anna, what do you most want, 681 00:46:32,583 --> 00:46:34,208 what would you say? 682 00:46:40,625 --> 00:46:41,792 - I've been asking myself that question for 25 years 683 00:46:41,792 --> 00:46:45,250 about other people, characters. 684 00:46:47,959 --> 00:46:50,250 Really, people don't know what they want. 685 00:46:50,250 --> 00:46:53,000 I mean, they say they do, but I don't think so. 686 00:46:54,834 --> 00:46:58,208 What does it even mean to want? 687 00:46:59,291 --> 00:47:00,083 I wanted to be an actor. 688 00:47:00,083 --> 00:47:00,917 That's what I wanted. 689 00:47:04,959 --> 00:47:08,000 I don't know how to do anything else. 690 00:51:15,208 --> 00:51:16,417 - This is unbelievable. 691 00:51:16,417 --> 00:51:18,625 Could you give us a minute? 692 00:51:22,375 --> 00:51:25,583 So what was it, that pretentious suit, 693 00:51:25,583 --> 00:51:27,875 Text von Kunta, whatever? 694 00:51:27,875 --> 00:51:30,000 I guess he would never take you to Honey's. 695 00:51:30,000 --> 00:51:34,000 Where'd you go, some swanky, hotel room? 696 00:51:38,083 --> 00:51:39,917 I've been really preoccupied with work, 697 00:51:39,917 --> 00:51:42,583 and I'm gonna step up. 698 00:51:43,291 --> 00:51:44,709 - Please don't patronize me. 699 00:51:44,709 --> 00:51:45,917 How 'bout that? 700 00:51:45,917 --> 00:51:48,291 It's not about work. 701 00:51:48,291 --> 00:51:49,917 It's about growing up. 702 00:51:49,917 --> 00:51:52,166 And I feel like you wish we lived in that dive bar. 703 00:51:52,166 --> 00:51:54,834 Like it holds the key to your own fucking authenticity. 704 00:51:54,834 --> 00:51:56,875 But you are the one who wants her to go to Montessori. 705 00:51:56,875 --> 00:51:58,500 You want her to eat organic. 706 00:51:58,500 --> 00:52:00,458 - Nadia! 707 00:52:00,458 --> 00:52:01,291 - How are we supposed to pay for that? 708 00:52:01,291 --> 00:52:02,083 How do we pay for them? 709 00:52:02,083 --> 00:52:02,917 Without your gigs? 710 00:52:02,917 --> 00:52:03,959 No. 711 00:52:03,959 --> 00:52:06,583 Did it ever occur to you one time, one time, 712 00:52:06,583 --> 00:52:08,333 that maybe I wanted to keep writing 713 00:52:08,333 --> 00:52:09,959 and not have to go to law school? 714 00:52:09,959 --> 00:52:11,709 - Hey, I never said you should go to law school. 715 00:52:11,709 --> 00:52:15,709 - Fuck you, 'cause you sure didn't stop me. 716 00:52:15,709 --> 00:52:16,959 - What? 717 00:52:16,959 --> 00:52:21,542 - But I'm okay with it, our life, what we have together. 718 00:52:23,208 --> 00:52:26,625 You just don't appreciate what is right in front of you. 719 00:52:26,625 --> 00:52:28,083 Maybe it's too normal for you. 720 00:52:28,083 --> 00:52:28,834 Maybe I'm too normal for you. 721 00:52:28,834 --> 00:52:31,208 - That's not true. 722 00:52:31,208 --> 00:52:32,625 You're my rock. 723 00:52:32,625 --> 00:52:36,750 - I'm sorry for what I did, and it was only once, 724 00:52:37,792 --> 00:52:41,875 but I don't want to be a rock, 'cause it's boring. 725 00:52:50,500 --> 00:52:52,834 - Do you mind getting a cab? 726 00:53:00,959 --> 00:53:02,834 I was gonna tell you. 727 00:53:02,834 --> 00:53:04,125 - Were you gonna invite me? 728 00:53:04,125 --> 00:53:05,125 - It's just this little side project. 729 00:53:05,125 --> 00:53:06,583 - Hmm, yeah, you told me you were working 730 00:53:06,583 --> 00:53:10,125 on a play about the downtown theater scene in the 1990s, 731 00:53:10,125 --> 00:53:12,834 but you never said anything about a character who-- 732 00:53:12,834 --> 00:53:15,041 - It's not you. 733 00:53:16,500 --> 00:53:17,959 It's not, it's not you. 734 00:53:17,959 --> 00:53:18,959 - Bullshit! 735 00:53:20,583 --> 00:53:23,500 Sarah Marks, character that's a dark-haired, Jewish girl 736 00:53:23,500 --> 00:53:28,291 from Connecticut who's intense and neurotic and suicidal. 737 00:53:28,291 --> 00:53:29,625 - It's not you. 738 00:53:29,625 --> 00:53:30,458 It's not just you. 739 00:53:30,458 --> 00:53:30,917 It's all of us. 740 00:53:33,083 --> 00:53:34,500 Could you maybe see it as a compliment? 741 00:53:34,500 --> 00:53:34,834 - A compliment? 742 00:53:34,834 --> 00:53:36,625 Of what? 743 00:53:36,625 --> 00:53:38,375 - You inspire me. 744 00:53:38,375 --> 00:53:39,959 - No, I don't. 745 00:53:39,959 --> 00:53:42,667 - Could you guys maybe not do this right now? 746 00:53:42,667 --> 00:53:43,542 Could you? - I'm sorry. 747 00:53:43,542 --> 00:53:45,417 I'm sorry. 748 00:53:45,417 --> 00:53:48,417 I'm sorry, I'm just gonna get her a cab. 749 00:53:51,083 --> 00:53:54,333 - I'm not her fucking aunt, and she had four cookies. 750 00:54:18,250 --> 00:54:19,250 Hi, Leslie. 751 00:54:21,166 --> 00:54:24,917 Well, I came home for the weekend. 752 00:54:26,291 --> 00:54:28,834 No, not Connecticut, New York. 753 00:54:31,709 --> 00:54:35,250 I don't know, Wednesday, probably. 754 00:54:35,250 --> 00:54:37,208 No, Leslie, I am fine. 755 00:54:38,750 --> 00:54:40,417 I just need a minute to myself. 756 00:54:44,667 --> 00:54:47,041 I can't. 757 00:54:47,041 --> 00:54:49,625 I can't really talk about it right now, okay. 758 00:54:49,625 --> 00:54:50,458 Yup, I will be there. 759 00:54:53,875 --> 00:54:54,750 Yup, bye. 760 00:55:40,792 --> 00:55:41,667 - Coming? 761 00:55:47,000 --> 00:55:48,625 - Okay. 762 00:56:37,834 --> 00:56:40,875 Hey, do you know where Kate is? 763 00:56:40,875 --> 00:56:42,166 I was supposed to meet her here. 764 00:56:42,166 --> 00:56:43,542 - Uh, I don't. 765 00:56:43,542 --> 00:56:45,250 She is usually here. 766 00:56:47,542 --> 00:56:47,917 It's Anna, right? 767 00:56:47,917 --> 00:56:50,208 - Yeah. 768 00:56:50,208 --> 00:56:52,458 - Yeah, Sam, I'm in teacher training with Kate. 769 00:56:52,458 --> 00:56:53,333 - Oh cool. 770 00:56:54,667 --> 00:56:57,208 Well, thank you for encouraging me. 771 00:56:57,208 --> 00:56:58,375 I'm glad I stayed. 772 00:56:58,375 --> 00:57:01,667 - Yeah, maybe we will see you again. 773 00:57:01,667 --> 00:57:05,166 - Oh probably not, I have to head back to work. 774 00:57:05,166 --> 00:57:06,583 - What do you do? 775 00:57:08,750 --> 00:57:10,333 Oh, no, no worries. 776 00:57:11,834 --> 00:57:13,583 - I'm a forensic anthropologist. 777 00:57:15,583 --> 00:57:16,417 - Wow. 778 00:57:18,041 --> 00:57:20,166 Well, that's extremely interesting. 779 00:57:21,750 --> 00:57:22,375 So where you headed? 780 00:57:22,375 --> 00:57:25,375 - Syria, if I can get in. 781 00:57:25,375 --> 00:57:26,583 What do you do? 782 00:57:27,792 --> 00:57:30,834 - I have a small contracting company. 783 00:57:30,834 --> 00:57:34,250 Nothing fancy, we mostly do green roofs. 784 00:57:35,542 --> 00:57:35,709 It's strange. 785 00:57:37,458 --> 00:57:39,667 I mean, Kate's always here, so. 786 00:57:39,667 --> 00:57:42,959 - Yeah, I think I'm just gonna go find her at her house. 787 00:57:42,959 --> 00:57:44,625 - I hope she's okay. 788 00:57:44,625 --> 00:57:45,417 - Thanks. 789 00:57:45,417 --> 00:57:45,709 - Let me know. 790 00:57:48,417 --> 00:57:52,875 - Does she have your number? 791 00:57:52,875 --> 00:57:54,083 - Probably not. 792 00:58:01,166 --> 00:58:03,750 - They can just kick you out without any warning? 793 00:58:03,750 --> 00:58:06,709 - I've been in housing court all month. 794 00:58:06,709 --> 00:58:08,792 Didn't know it was gonna happen so fast. 795 00:58:08,792 --> 00:58:10,875 - You have to get everything out today? 796 00:58:10,875 --> 00:58:12,625 - They're gonna lock me out at 11, 797 00:58:12,625 --> 00:58:15,125 and I have to arrange to get the rest of my stuff 798 00:58:15,125 --> 00:58:16,834 at the landlord's convenience. 799 00:58:16,834 --> 00:58:18,959 - Oh okay, how can I help? 800 00:58:19,667 --> 00:58:23,166 - Those books can go in there. 801 00:58:23,166 --> 00:58:24,834 - You can fight this. 802 00:58:24,834 --> 00:58:26,792 - I can't afford the legal fees. 803 00:58:26,792 --> 00:58:27,500 I can barely afford the rent. 804 00:58:27,500 --> 00:58:30,834 - Take my apartment. 805 00:58:30,834 --> 00:58:31,583 - I don't want your apartment. 806 00:58:31,583 --> 00:58:34,041 - Well, where are you gonna go? 807 00:58:34,041 --> 00:58:36,250 - I don't know, Upstate probably. 808 00:58:36,250 --> 00:58:38,792 I'm priced out. 809 00:58:38,792 --> 00:58:40,875 - I can lend you some money. 810 00:58:40,875 --> 00:58:43,250 - I don't need a bailout. 811 00:58:43,250 --> 00:58:44,834 - Why won't you let me help you? 812 00:58:44,834 --> 00:58:49,875 - I don't need you to save me or solve me or do anything. 813 00:58:52,875 --> 00:58:54,208 - You'll never forgive me, will you? 814 00:58:54,208 --> 00:58:56,792 - Of fuck you, you fuckin' left me! 815 00:59:01,625 --> 00:59:06,083 - Yeah, I left in the middle of our show, 816 00:59:06,083 --> 00:59:07,250 and it was fucked up. 817 00:59:07,250 --> 00:59:10,125 But I was broke. 818 00:59:10,125 --> 00:59:11,875 I was scared. 819 00:59:11,875 --> 00:59:15,542 And I didn't know I was gonna stay out there for that long. 820 00:59:15,542 --> 00:59:17,083 So yes, I am a sellout. 821 00:59:17,083 --> 00:59:19,041 I'm pathetic. 822 00:59:22,250 --> 00:59:23,125 You, Kate, 823 00:59:24,625 --> 00:59:25,875 you were hard. 824 00:59:25,875 --> 00:59:27,125 I didn't know who you were gonna be 825 00:59:27,125 --> 00:59:28,792 from day-to-day, from night-to-night. 826 00:59:28,792 --> 00:59:30,208 - Guys, just please. 827 00:59:30,208 --> 00:59:32,041 - Did I ever miss a show? 828 00:59:32,041 --> 00:59:32,875 - No. 829 00:59:32,875 --> 00:59:36,041 - Did I ever fuck up on stage? 830 00:59:43,959 --> 00:59:45,041 Yeah, you wanted to leave. 831 00:59:45,041 --> 00:59:47,291 Our show was always just a stepping stone for you. 832 00:59:47,291 --> 00:59:49,667 - That is not true. 833 00:59:49,667 --> 00:59:50,875 - It was about you. 834 00:59:50,875 --> 00:59:52,250 - Kate! 835 00:59:52,250 --> 00:59:54,750 - To be honest, I don't have time for you right now. 836 00:59:54,750 --> 00:59:55,917 - Enough. 837 00:59:55,917 --> 00:59:56,583 - And I don't need a fucking intervention. 838 00:59:56,583 --> 00:59:58,875 - All right, you know what? 839 00:59:58,875 --> 01:00:00,291 For what it's worth, she didn't just fly into town 840 01:00:00,291 --> 01:00:02,583 and fly out afterwards. 841 01:00:02,583 --> 01:00:04,083 She's the one who made it happen. 842 01:00:04,083 --> 01:00:05,458 She got us all together-- 843 01:00:05,458 --> 01:00:06,583 - Isaac. 844 01:00:06,583 --> 01:00:07,166 - When none of us had the balls to do it. 845 01:00:07,166 --> 01:00:08,792 No! 846 01:00:08,792 --> 01:00:12,917 And then she stayed in some shitty motel for several weeks 847 01:00:12,917 --> 01:00:14,250 to make sure you were okay. 848 01:00:14,250 --> 01:00:17,834 Actually, to make sure that you were not dead. 849 01:00:17,834 --> 01:00:20,875 So enough, both of you, just give it a rest. 850 01:00:20,875 --> 01:00:23,625 - Why are you telling me this right now of all times? 851 01:00:23,625 --> 01:00:24,959 - It's not really yours to tell at all, 852 01:00:24,959 --> 01:00:28,625 but that doesn't seem to stop you, does it? 853 01:00:30,041 --> 01:00:31,792 - Did you know about his script? 854 01:00:37,458 --> 01:00:39,667 Oh my God. 855 01:00:39,667 --> 01:00:41,834 You helped him write it, didn't you? 856 01:00:41,834 --> 01:00:47,125 - She didn't write anything. - I helped a little. 857 01:00:47,125 --> 01:00:48,000 - Yeah. 858 01:00:49,166 --> 01:00:50,917 You helped. 859 01:01:11,333 --> 01:01:12,750 - Anna! 860 01:01:13,750 --> 01:01:14,625 Anna! 861 01:01:15,083 --> 01:01:15,959 Anna! 862 01:01:17,667 --> 01:01:19,166 Come on! 863 01:01:19,166 --> 01:01:21,667 - You think I'm gonna let you put this in the world. 864 01:01:21,667 --> 01:01:23,709 You can't take my life. 865 01:01:24,709 --> 01:01:26,959 - It wasn't intentional. 866 01:01:26,959 --> 01:01:28,333 I was so in it. 867 01:01:28,333 --> 01:01:30,208 It just kept coming out. 868 01:01:30,208 --> 01:01:32,083 And people were responding. 869 01:01:32,083 --> 01:01:36,250 It's been years since anyone gave a shit about my work. 870 01:01:36,250 --> 01:01:40,500 You have no idea what a complete train wreck my career's in. 871 01:01:41,834 --> 01:01:42,375 - What you wrote-- 872 01:01:42,375 --> 01:01:44,166 - What? 873 01:01:44,166 --> 01:01:45,834 - She's selfish. 874 01:01:45,834 --> 01:01:47,291 She's self-absorbed. 875 01:01:47,291 --> 01:01:48,291 She's manipulative. 876 01:01:48,291 --> 01:01:49,709 She's needy as hell. 877 01:01:49,709 --> 01:01:53,166 - Yeah, and loving and intense and smart 878 01:01:54,375 --> 01:01:59,041 and so full of pain that it breaks my heart sometimes. 879 01:02:05,166 --> 01:02:07,041 - What happened with us? 880 01:02:09,417 --> 01:02:11,917 You know what I'm talking about. 881 01:02:15,000 --> 01:02:16,208 - I was a mess. 882 01:02:17,291 --> 01:02:20,542 - We were all a mess. 883 01:02:20,542 --> 01:02:23,041 - It was just so complicated. 884 01:02:35,333 --> 01:02:36,083 If I would've come any closer, 885 01:02:36,083 --> 01:02:39,208 you would've been out the door, 886 01:02:40,250 --> 01:02:41,333 just like now. 887 01:03:23,625 --> 01:03:24,583 - Think there's room for this? 888 01:03:24,583 --> 01:03:25,458 - Yeah. 889 01:03:33,625 --> 01:03:34,709 - Wait, just pull it up first. 890 01:03:34,709 --> 01:03:37,834 Up, lift up, and now pull. 891 01:03:44,625 --> 01:03:45,875 What are you doing? - Thank you. 892 01:03:45,875 --> 01:03:46,792 - No, no, no, no, no, no. 893 01:03:46,792 --> 01:03:47,709 - This is for the storage space. 894 01:03:47,709 --> 01:03:48,583 - Don't worry about it. 895 01:03:48,583 --> 01:03:49,458 I got it. 896 01:03:51,125 --> 01:03:53,542 What time's your train? 897 01:03:53,542 --> 01:03:55,917 - I was gonna try and get it 10 past 10. 898 01:03:55,917 --> 01:03:57,583 - I could drive you to Grand Central. 899 01:03:57,583 --> 01:03:59,166 - Nah, the traffic. 900 01:04:00,667 --> 01:04:04,709 And I was gonna try and get some things to bring Upstate. 901 01:04:06,667 --> 01:04:09,417 - You'll be back for my reading, right? 902 01:04:09,417 --> 01:04:11,625 - I don't know. 903 01:04:14,667 --> 01:04:17,792 - Come here, ya old geezer. 904 01:04:17,792 --> 01:04:18,083 Get over here. 905 01:04:30,542 --> 01:04:33,458 - It's a beautiful play. 906 01:04:57,875 --> 01:04:59,375 - I only have one glass. 907 01:04:59,375 --> 01:05:00,208 - Oh. 908 01:05:28,750 --> 01:05:30,375 Hurricane Sandy? 909 01:05:30,375 --> 01:05:31,083 - Uh, yeah. 910 01:05:38,291 --> 01:05:41,709 - Probably wouldn't be that hard to fix. 911 01:07:47,000 --> 01:07:50,125 - I really need to be here tonight. 912 01:07:51,500 --> 01:07:56,500 I've been thinking about when I first came in these rooms, 913 01:07:59,458 --> 01:08:02,250 I was like a spoiled, little child. 914 01:08:05,667 --> 01:08:07,333 I couldn't cook sober. 915 01:08:09,917 --> 01:08:12,458 I couldn't pay my bills sober. 916 01:08:14,041 --> 01:08:16,917 I couldn't hold on to a job sober. 917 01:08:16,917 --> 01:08:19,542 I couldn't act sober. 918 01:08:20,709 --> 01:08:22,375 I couldn't love sober. 919 01:08:25,625 --> 01:08:29,583 It's like you're so fully attached 920 01:08:30,083 --> 01:08:31,917 to this idea of yourself 921 01:08:31,917 --> 01:08:34,250 that you can't find another way, 922 01:08:34,250 --> 01:08:40,208 can't find yourself without the drink. 923 01:08:48,667 --> 01:08:52,917 I , I didn't know how to ask for help. 924 01:08:54,417 --> 01:08:57,875 But there was someone in my life 925 01:08:59,458 --> 01:09:00,959 who took care of everything 926 01:09:00,959 --> 01:09:05,083 for me without asking for , 927 01:09:09,125 --> 01:09:11,208 for anything in return. 928 01:09:13,125 --> 01:09:16,000 I've resented her for it ever since. 929 01:09:16,000 --> 01:09:17,625 I felt so beholden. 930 01:09:19,041 --> 01:09:21,250 I hated her for helping me. 931 01:09:26,959 --> 01:09:31,208 Thank you for letting me share. 932 01:09:34,834 --> 01:09:35,291 - We can add this. 933 01:09:35,291 --> 01:09:36,667 Who's this? 934 01:09:39,834 --> 01:09:43,166 We hold these truths to be self-evident. 935 01:09:43,166 --> 01:09:46,542 - We hold these truths to be self-evident. 936 01:09:48,333 --> 01:09:50,166 - That all men, that all men. 937 01:09:50,166 --> 01:09:52,792 All right, I got it, I got it. 938 01:09:52,792 --> 01:09:54,959 Please. 939 01:09:54,959 --> 01:09:55,583 - You can't turn it around like that. 940 01:09:55,583 --> 01:09:57,959 You can't turn it around. 941 01:10:04,333 --> 01:10:05,750 - I was really sick last year. 942 01:10:05,750 --> 01:10:07,375 - Yeah? 943 01:10:10,417 --> 01:10:13,417 - I had this weird autoimmune thing. 944 01:10:15,125 --> 01:10:16,834 It's not contagious. 945 01:10:22,208 --> 01:10:25,792 I started to see strange lesions on my back. 946 01:10:27,375 --> 01:10:30,375 Then it spread to my mouth, my throat, my lungs. 947 01:10:35,250 --> 01:10:36,542 I couldn't talk. 948 01:10:38,041 --> 01:10:39,834 I almost lost my job. 949 01:10:45,834 --> 01:10:47,250 - You okay now? 950 01:10:48,417 --> 01:10:49,291 - Mm hmm. 951 01:10:56,375 --> 01:10:57,250 - Good. 952 01:11:23,625 --> 01:11:27,917 Sorry, I forgot I have to be on the site this morning. 953 01:11:27,917 --> 01:11:29,625 - Oh, cool. 954 01:11:52,792 --> 01:11:54,500 - I can come back later today to fix your door. 955 01:11:54,500 --> 01:11:57,792 - Oh no, we can call the landlord about that. 956 01:11:57,792 --> 01:11:59,417 - We? 957 01:12:00,625 --> 01:12:03,709 - My assistant, sometime assistant, 958 01:12:03,709 --> 01:12:05,959 she helps with stuff, research. 959 01:12:05,959 --> 01:12:06,750 - Cool. 960 01:12:06,750 --> 01:12:08,959 - Yeah. 961 01:12:08,959 --> 01:12:12,375 - So are you around for a few more days? 962 01:12:13,500 --> 01:12:15,417 - Yeah, I think I am. 963 01:12:15,417 --> 01:12:16,291 - Yeah. 964 01:12:17,625 --> 01:12:17,667 Okay. 965 01:12:19,375 --> 01:12:20,667 Well, you have my number. 966 01:12:21,834 --> 01:12:23,458 - Mm hmm. 967 01:12:24,750 --> 01:12:26,667 - Or you can have your people call-- 968 01:12:28,667 --> 01:12:30,000 - My people will call you. 969 01:12:30,000 --> 01:12:32,458 - Oh, hey, what's up? 970 01:12:32,458 --> 01:12:33,500 - Hi. 971 01:12:33,500 --> 01:12:34,333 - How ya doing? 972 01:12:34,333 --> 01:12:35,166 - It's Sam. 973 01:12:35,166 --> 01:12:36,083 - Isaac. 974 01:12:36,083 --> 01:12:37,041 - Nice to meet you. 975 01:12:37,041 --> 01:12:39,208 - This is an old friend. 976 01:12:41,125 --> 01:12:42,625 - So I'll see you. 977 01:12:43,917 --> 01:12:44,375 - I'll see you later. 978 01:12:44,375 --> 01:12:46,792 - Yes, great. 979 01:12:46,792 --> 01:12:47,500 - Bye. - Bye. 980 01:12:47,500 --> 01:12:49,208 - It's good meeting you. 981 01:12:49,208 --> 01:12:50,500 - You too. 982 01:12:51,667 --> 01:12:52,875 - Who was that? 983 01:12:55,667 --> 01:12:58,709 - What are you doing here? 984 01:12:58,709 --> 01:13:02,208 - Kate said you said something about quitting. 985 01:13:02,208 --> 01:13:04,166 But if this is your not working plan, 986 01:13:04,166 --> 01:13:05,834 I don't think it's gonna work. 987 01:13:05,834 --> 01:13:10,083 - You know, I was actually feeling good for a minute. 988 01:13:11,625 --> 01:13:13,000 What do you want? 989 01:13:14,417 --> 01:13:15,291 - I, uh, 990 01:13:18,542 --> 01:13:19,959 I need your help. 991 01:13:21,375 --> 01:13:24,709 I'm gonna beg you to please, please, just hear me out, okay. 992 01:13:24,709 --> 01:13:29,250 Jill just got a pilot and has to leave for LA immediately. 993 01:13:29,250 --> 01:13:32,542 Is there any way that you would consider coming out 994 01:13:32,542 --> 01:13:36,375 of early retirement, just to do the reading? 995 01:13:37,750 --> 01:13:40,542 - So you're really worried about me, huh? 996 01:13:40,542 --> 01:13:42,000 - Yeah, actually I am. 997 01:13:42,000 --> 01:13:44,959 - You have an unbelievable amount of nerve. 998 01:13:44,959 --> 01:13:45,583 - You know, it's a really good part. 999 01:13:45,583 --> 01:13:48,083 - Don't flatter yourself. 1000 01:13:48,083 --> 01:13:50,750 - And maybe it'll help find your way back. 1001 01:13:50,750 --> 01:13:52,583 And I'm not gonna lie, you're, you're-- 1002 01:13:52,583 --> 01:13:53,333 - My attachment. 1003 01:13:53,333 --> 01:13:54,583 - Well, not attachment. 1004 01:13:54,583 --> 01:13:57,917 - You weren't gonna say attachment? 1005 01:13:57,917 --> 01:14:00,709 - Anna, I'm fucking hanging on a thread here. 1006 01:14:02,959 --> 01:14:04,667 Please. 1007 01:14:06,250 --> 01:14:08,250 - Mm mm, no I don't want to play her. 1008 01:14:08,250 --> 01:14:10,250 I don't want to play a part. 1009 01:14:10,250 --> 01:14:13,041 I don't want to play any, mm mm. 1010 01:14:14,250 --> 01:14:15,083 No. 1011 01:14:16,875 --> 01:14:17,750 - Okay. 1012 01:14:21,917 --> 01:14:22,750 Um, 1013 01:14:28,959 --> 01:14:30,208 I just wanted to say about that other night-- 1014 01:14:30,208 --> 01:14:31,083 - Just... 1015 01:14:50,125 --> 01:14:52,417 ♪ Oh baby 1016 01:14:53,125 --> 01:14:56,458 ♪ It's cold out 1017 01:14:56,458 --> 01:14:59,875 ♪ We're throwing away now 1018 01:15:02,583 --> 01:15:05,750 ♪ This pain 1019 01:15:05,750 --> 01:15:09,166 ♪ And away these regrets 1020 01:15:15,041 --> 01:15:17,333 ♪ Oh baby 1021 01:15:17,834 --> 01:15:21,166 ♪ It's all right 1022 01:15:21,166 --> 01:15:24,250 ♪ You're okay now 1023 01:15:24,250 --> 01:15:27,375 ♪ Everything's fine 1024 01:15:37,917 --> 01:15:40,250 ♪ They told us 1025 01:16:05,625 --> 01:16:07,542 - Hey, it's Sam. 1026 01:16:08,542 --> 01:16:11,291 I'm sorry, but I can't get together tonight. 1027 01:16:11,291 --> 01:16:13,041 I don't want to sound like a jerk here, 1028 01:16:13,041 --> 01:16:15,458 but I know who you are, Anna. 1029 01:16:16,375 --> 01:16:18,875 I mean, I'm sure you had your reasons, 1030 01:16:18,875 --> 01:16:22,041 but I really wish you'd, I don't know. 1031 01:16:23,125 --> 01:16:24,542 It just seems like you've got 1032 01:16:24,542 --> 01:16:27,125 some unfinished business, you know, stuff. 1033 01:16:27,125 --> 01:16:30,208 Anyway, I just got out of something really complicated, 1034 01:16:30,208 --> 01:16:34,041 and I'm trying not to. 1035 01:16:35,542 --> 01:16:37,667 It was an amazing night. 1036 01:16:38,417 --> 01:16:40,750 And I'll check out your show. 1037 01:17:41,125 --> 01:17:42,792 - Hey. 1038 01:17:42,792 --> 01:17:44,333 I wouldn't call this phone tag, 1039 01:17:44,333 --> 01:17:46,166 because you're not returning my phone calls. 1040 01:17:46,166 --> 01:17:52,000 But I did make a call to Don and Ruby and the entire team, 1041 01:17:52,000 --> 01:17:55,834 and bottom line is you are contractually bound 1042 01:17:57,667 --> 01:18:00,166 for the next five years. 1043 01:18:00,166 --> 01:18:03,875 That can mean no work for you for the duration 1044 01:18:04,875 --> 01:18:09,208 of the contract, no films, no commercials, 1045 01:18:10,291 --> 01:18:14,709 no television shows, no theater, no readings. 1046 01:18:18,458 --> 01:18:20,458 What are you gonna do with yourself, huh? 1047 01:18:20,458 --> 01:18:23,417 What if you get sick again? 1048 01:18:23,417 --> 01:18:26,000 This is career suicide. 1049 01:18:26,000 --> 01:18:28,834 You will not get another chance for a long-- 1050 01:18:41,542 --> 01:18:44,041 - It was called The Blackout, El Apago. 1051 01:18:44,041 --> 01:18:45,625 And I was playing a guy who was trying 1052 01:18:45,625 --> 01:18:48,041 to get home. - Oh my God, Luis. 1053 01:18:48,041 --> 01:18:49,375 - There she is! - Hi. 1054 01:18:49,375 --> 01:18:52,917 - Hey, thank you, thank you, thank you. 1055 01:18:52,917 --> 01:18:53,375 Hey, these are some of the actors. 1056 01:18:53,375 --> 01:18:55,083 This is Anna. 1057 01:18:55,083 --> 01:18:55,875 - Hey. 1058 01:18:55,875 --> 01:18:56,917 - Pleasure to meet you, big fan. 1059 01:18:56,917 --> 01:18:58,166 - Thank you. 1060 01:18:58,166 --> 01:18:59,000 - Anna, it's been such a long time. 1061 01:18:59,000 --> 01:19:00,500 - Oh I know, it has. 1062 01:19:00,500 --> 01:19:03,250 - Thank you so much for saving us at the last minute. 1063 01:19:03,250 --> 01:19:04,709 - Of course. 1064 01:19:04,709 --> 01:19:06,333 - Okay, let's get started, everybody. 1065 01:19:06,333 --> 01:19:07,959 - You're sitting next to Flaco. 1066 01:19:12,375 --> 01:19:13,250 - So thank you. 1067 01:19:13,250 --> 01:19:15,750 Thanks to everyone for being here. 1068 01:19:15,750 --> 01:19:17,750 Let's just jump right in. 1069 01:19:17,750 --> 01:19:20,041 - Life, Still written by Isaac Jones, 1070 01:19:20,041 --> 01:19:22,417 directed by Suzanne Boudreau, 1071 01:19:22,417 --> 01:19:24,041 lights up on East Village Street, 1072 01:19:24,041 --> 01:19:27,000 outside a scrappy storefront under renovation. 1073 01:19:27,000 --> 01:19:31,000 Sarah Marks, 44, stands looking at the building. 1074 01:19:37,750 --> 01:19:39,625 - You try to hold on. 1075 01:19:43,000 --> 01:19:45,875 But days get buried under new ones. 1076 01:19:48,583 --> 01:19:51,208 That rust-stained, porcelain tub, 1077 01:19:54,750 --> 01:19:56,667 the kitchen smelled like Turkish coffee 1078 01:19:56,667 --> 01:19:59,041 and her cheap lavender soap. 1079 01:20:25,333 --> 01:20:27,125 It is like a drug, you know. 1080 01:20:32,208 --> 01:20:34,083 But the boundaries start to blur. 1081 01:20:35,417 --> 01:20:37,041 Everything 1082 01:20:40,834 --> 01:20:42,291 opens up, you know. 1083 01:20:42,291 --> 01:20:46,041 You can see and feel things you didn't even know were there. 1084 01:20:50,667 --> 01:20:53,875 And when you can't feel it-- 1085 01:20:53,875 --> 01:20:56,333 - You were perfect. 1086 01:20:56,333 --> 01:20:57,250 - It's not... 1087 01:20:59,667 --> 01:21:01,125 What? 1088 01:21:01,125 --> 01:21:02,291 - You felt that. 1089 01:21:03,500 --> 01:21:05,792 How about that? 1090 01:21:08,208 --> 01:21:09,000 - Yeah. 1091 01:21:09,000 --> 01:21:09,792 - And this? 1092 01:21:09,792 --> 01:21:10,667 - Mm hmm. 1093 01:21:14,375 --> 01:21:16,000 Isaac. 1094 01:21:57,709 --> 01:22:00,166 You need to go home. 1095 01:22:21,208 --> 01:22:22,125 - Hey, it's Sam. 1096 01:22:24,875 --> 01:22:27,959 I'm sorry, but I can't get together tonight. 1097 01:22:27,959 --> 01:22:30,834 I don't want to sound like a jerk here, but, 1098 01:22:30,834 --> 01:22:33,166 so I know who you are, Anna. 1099 01:22:35,125 --> 01:22:37,792 I mean, I'm sure you had your reasons, 1100 01:22:37,792 --> 01:22:41,000 but I really wish you'd, I don't know. 1101 01:22:43,667 --> 01:22:44,709 It just seems like you've got 1102 01:22:44,709 --> 01:22:48,333 some unfinished business, you know, stuff, so. 1103 01:22:50,667 --> 01:22:54,250 Anyway, I just got out of something really-- 1104 01:23:46,667 --> 01:23:48,291 - Anna? 1105 01:24:03,458 --> 01:24:05,458 - Okay. 1106 01:24:05,458 --> 01:24:06,291 - You all right with it? 1107 01:24:06,291 --> 01:24:06,333 - Yeah. 1108 01:24:08,291 --> 01:24:09,417 - Yeah? 1109 01:24:09,417 --> 01:24:10,166 - How long have you been helping him? 1110 01:24:10,166 --> 01:24:11,000 - Not long. 1111 01:24:12,375 --> 01:24:16,667 - How many drafts has he given you to read? 1112 01:24:16,667 --> 01:24:19,041 - 10, seriously, yeah. - 10 drafts? 1113 01:24:19,041 --> 01:24:22,417 - You should've, the Kate in the first one was... 1114 01:24:23,750 --> 01:24:25,375 - I'm so tired of pretending to be other people. 1115 01:24:25,375 --> 01:24:27,041 And yet this is supposed to be me, 1116 01:24:27,041 --> 01:24:31,041 and something about it just, like, I don't know. 1117 01:24:34,542 --> 01:24:37,250 - Okay, fuck it, fuck it, fuck it. 1118 01:24:37,250 --> 01:24:37,375 And do this. 1119 01:24:40,667 --> 01:24:42,291 - Okay. 1120 01:24:44,375 --> 01:24:45,583 - You're gonna open up your chest, 1121 01:24:45,583 --> 01:24:47,333 because remember, we're onstage. 1122 01:24:51,750 --> 01:24:52,834 You need that voice. 1123 01:24:52,834 --> 01:24:55,750 And you need that, well, what do we always need? 1124 01:24:55,750 --> 01:24:57,917 We need that relaxation. 1125 01:24:58,542 --> 01:24:59,750 You can hear the story. 1126 01:24:59,750 --> 01:25:00,875 It's your story. 1127 01:25:00,875 --> 01:25:03,417 You're in it. 1128 01:25:03,417 --> 01:25:07,834 Just take them back, and they're each separate things, 1129 01:25:07,834 --> 01:25:10,583 and let's just take our time to find them. 1130 01:25:10,583 --> 01:25:13,166 - The kitchen smelled like Turkish coffee 1131 01:25:13,166 --> 01:25:15,291 and her cheap lavender soap. 1132 01:25:15,291 --> 01:25:16,417 I didn't like it, I'm sorry. 1133 01:25:16,417 --> 01:25:18,583 I didn't like lavender soap. 1134 01:25:18,583 --> 01:25:19,583 - I loved it. 1135 01:25:22,125 --> 01:25:23,709 - I want you to read it, just one more time, 1136 01:25:23,709 --> 01:25:24,333 just one more time. 1137 01:25:27,083 --> 01:25:28,250 Just one more time, 1138 01:25:28,250 --> 01:25:30,333 I just want to hear it out of your mouth. 1139 01:25:30,333 --> 01:25:32,083 - That rust-stained, 1140 01:25:34,709 --> 01:25:36,625 that rust-stained porcelain tub, 1141 01:25:36,625 --> 01:25:40,125 remember we took a bath together in it? 1142 01:25:40,125 --> 01:25:41,834 - I don't feel like I could've done anything without you-- 1143 01:25:41,834 --> 01:25:43,792 - No, listen, 1144 01:25:45,125 --> 01:25:46,750 you were a poet. 1145 01:25:46,750 --> 01:25:49,500 You were a poet up there, onstage. 1146 01:26:02,709 --> 01:26:05,417 Oh what the fuck! 1147 01:26:09,125 --> 01:26:12,041 - You were always better than me. 1148 01:26:47,041 --> 01:26:47,375 - I should go. 1149 01:26:48,792 --> 01:26:50,291 I told Jude and... 1150 01:27:01,041 --> 01:27:04,041 - Promise me you'll be there. 1151 01:27:04,041 --> 01:27:06,083 - Yeah, I'll be there. 1152 01:27:10,166 --> 01:27:13,041 I can't go to those places sober, 1153 01:27:16,542 --> 01:27:17,417 but you can. 1154 01:27:20,375 --> 01:27:21,417 That's a gift. 1155 01:27:23,709 --> 01:27:26,250 Don't be so cavalier about it. 1156 01:28:00,875 --> 01:28:01,583 - What do you think? 1157 01:28:02,875 --> 01:28:05,667 - Too bluish. 1158 01:28:05,667 --> 01:28:07,208 - Too bluish? 1159 01:28:07,208 --> 01:28:09,417 - Blue, blue, blue, too bluish. 1160 01:28:09,417 --> 01:28:13,166 - Maybe I'm feeling a little blue. 1161 01:28:14,083 --> 01:28:14,875 - I think you should change the pants. 1162 01:28:14,875 --> 01:28:15,667 - The pants? 1163 01:28:15,667 --> 01:28:18,125 - Pants. 1164 01:28:18,125 --> 01:28:19,125 - These are the pants you got me for Father's Day. 1165 01:28:19,125 --> 01:28:22,834 All right, what do you think if it's tucked in? 1166 01:28:22,834 --> 01:28:23,959 - Better. 1167 01:28:23,959 --> 01:28:24,792 Better, right? - All you need 1168 01:28:24,792 --> 01:28:25,458 to do is have a tie. 1169 01:29:10,208 --> 01:29:12,083 - I mean, are you joking with me? 1170 01:29:12,083 --> 01:29:14,375 Are you okay? 1171 01:29:14,375 --> 01:29:15,458 Where are you? 1172 01:29:17,667 --> 01:29:18,917 I really need you to do this. 1173 01:29:18,917 --> 01:29:19,792 You know you can do it. 1174 01:29:19,792 --> 01:29:20,542 You know it. 1175 01:29:20,542 --> 01:29:21,333 You know her. 1176 01:29:21,333 --> 01:29:23,166 - I'm sorry, I can't. 1177 01:29:24,417 --> 01:29:28,709 - So why don't we just call it off? 1178 01:29:28,709 --> 01:29:32,625 - Thank you, thank you all so much for being here. 1179 01:29:32,625 --> 01:29:34,750 I apologize for the delay. 1180 01:29:34,750 --> 01:29:37,583 We are very pleased to introduce Kate Mullen 1181 01:29:39,458 --> 01:29:42,542 who will replace Ann Baskin due 1182 01:29:42,542 --> 01:29:43,750 to a last-minute scheduling conflict. 1183 01:29:43,750 --> 01:29:47,625 You of course remember Kate and her brilliant work 1184 01:29:47,625 --> 01:29:50,333 with Anna and Isaac in the Mercurial Theater. 1185 01:29:58,500 --> 01:30:01,583 - Life Still, written by Isaac Jones. 1186 01:30:03,709 --> 01:30:05,208 Lights up on East Village Street 1187 01:30:05,208 --> 01:30:08,125 outside a scrappy storefront under renovation, 1188 01:30:08,125 --> 01:30:09,542 the windows are papered over, 1189 01:30:09,542 --> 01:30:12,125 and there are construction permit signs. 1190 01:30:12,125 --> 01:30:16,125 Sarah Marks, 44, stands looking at the building. 1191 01:30:16,959 --> 01:30:19,500 - You try to hold on, but days seem 1192 01:30:19,500 --> 01:30:22,709 to get buried under new ones. 1193 01:30:22,709 --> 01:30:24,458 Was it 139th or 120? 1194 01:30:27,208 --> 01:30:28,709 That rust-stained, 1195 01:30:33,834 --> 01:30:35,333 that rust-stained, 1196 01:30:39,917 --> 01:30:41,667 that rust-stained porcelain tub, 1197 01:30:43,917 --> 01:30:45,250 the kitchen smelled like Turkish coffee 1198 01:30:45,250 --> 01:30:47,583 and her cheap lavender soap. 1199 01:30:49,750 --> 01:30:52,458 His bootleg scripts for master plays, 1200 01:30:52,458 --> 01:30:57,083 that grungy rehearsal room on 48th, 1201 01:30:57,083 --> 01:30:59,583 it was as if one's self had been lifted away, 1202 01:30:59,583 --> 01:31:02,500 and there was another underneath. 1203 01:31:03,917 --> 01:31:04,667 I could do anything. 1204 01:31:07,750 --> 01:31:09,625 I could feel everything. 1205 01:31:11,083 --> 01:31:16,083 But now I'm finding it harder and harder to stay connected. 1206 01:31:44,125 --> 01:31:46,041 - Kate. 1207 01:31:46,041 --> 01:31:47,667 - Where the fuck have you been? 1208 01:31:55,542 --> 01:31:55,750 - Here he is. 1209 01:31:58,583 --> 01:31:59,375 Thank you. 1210 01:32:25,458 --> 01:32:27,375 - You sure about this? 1211 01:32:32,417 --> 01:32:35,625 - Thank you for everything. 1212 01:32:41,542 --> 01:32:44,417 - I was thinking about stopping by the set tomorrow, 1213 01:32:44,417 --> 01:32:47,000 just watch the scene. 1214 01:32:48,041 --> 01:32:49,333 - I'd like that. 1215 01:32:55,291 --> 01:32:57,166 Your boy graduate? 1216 01:32:57,166 --> 01:32:57,583 - Barely. 1217 01:33:10,583 --> 01:33:13,959 - So the last tenant was here a long time. 1218 01:34:05,959 --> 01:34:09,750 ♪♪ 1219 01:34:41,959 --> 01:34:45,792 ♪♪ 1220 01:35:45,000 --> 01:35:48,834 ♪♪ 1221 01:36:56,083 --> 01:36:59,917 ♪♪ 76818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.