All language subtitles for A Wednesday.2008.720p.Blu-Ray.AC3.x264-DDR.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,965 --> 00:02:46,227 I am retiring tomorrow. 2 00:02:47,567 --> 00:02:51,628 Over the past few weeks, many people have asked me... 3 00:02:52,072 --> 00:02:55,132 ...that Mr. Prakash Rathod police commissioner of Mumbai... 4 00:02:56,009 --> 00:03:00,912 ...that which was the most challenging and interesting case of your life. 5 00:03:02,249 --> 00:03:03,716 I evaded this question. 6 00:03:04,885 --> 00:03:09,686 Every time... but every time I remembered only one case. 7 00:03:10,590 --> 00:03:13,889 This case is not registered in any file anywhere. 8 00:03:14,594 --> 00:03:20,590 There is no record anywhere. But it is in my mind and... 9 00:03:20,667 --> 00:03:25,604 ...in the minds of some people who were involved in this case unwillingly. 10 00:03:26,606 --> 00:03:27,664 That bastard. 11 00:03:29,109 --> 00:03:33,603 That bastard just had guts to walk into our lives and blow it apart. 12 00:03:34,214 --> 00:03:35,943 It was a Wednesday. 13 00:06:20,146 --> 00:06:21,807 Hello! Where are you going? 14 00:06:22,148 --> 00:06:23,479 To file a FIR. 15 00:06:23,884 --> 00:06:25,249 To the right. Room number 3. 16 00:06:28,922 --> 00:06:33,359 Who hit you? - My wife. 17 00:06:33,426 --> 00:06:36,793 I wanted to file an FIR. - Then what is there to be embarrassed about? 18 00:06:39,299 --> 00:06:41,358 How? - With a cooker. 19 00:06:45,005 --> 00:06:46,199 I want to file a complaint. 20 00:06:46,439 --> 00:06:49,431 Wait for a while. I will call you. Have a seat. 21 00:06:52,479 --> 00:06:53,537 Why did she hit you? 22 00:06:54,114 --> 00:06:56,912 The problem was... that... 23 00:06:56,983 --> 00:06:59,474 Come on. Speak up. There are other people waiting. 24 00:06:59,552 --> 00:07:01,918 I just told her that there was more salt in the food. 25 00:07:02,088 --> 00:07:03,521 She just flared up. 26 00:07:04,224 --> 00:07:06,249 There was a cooker to her right. 27 00:07:06,326 --> 00:07:08,351 She picked it and hit me on my left side. 28 00:07:09,229 --> 00:07:14,565 Sir please... just warn her once. She keeps hitting me. 29 00:07:15,602 --> 00:07:17,900 You should never ever say such things to your wife. 30 00:07:18,571 --> 00:07:20,903 Go home and say sorry. 31 00:07:21,174 --> 00:07:23,836 Or else instead of salt she will put something else in your food. 32 00:07:23,910 --> 00:07:25,241 Did you understand? 33 00:07:26,112 --> 00:07:27,409 Don't take it too seriously. Go on. 34 00:07:27,480 --> 00:07:29,414 Sir, but file a report at least... - Get lost! 35 00:07:34,854 --> 00:07:39,450 Hey mister, hello... Mr. Jammu Kashmir please come. 36 00:07:48,868 --> 00:07:51,928 What happened? - I lost my wallet. 37 00:07:52,539 --> 00:07:57,602 How? What do you mean by how? How do things get lost? 38 00:07:58,211 --> 00:08:01,180 I mean, where was it lost? - I don't remember. 39 00:08:01,247 --> 00:08:03,044 When I checked it wasn't with me. 40 00:08:04,884 --> 00:08:05,942 What were its contents? 41 00:08:06,019 --> 00:08:10,479 A photograph of my wife, driving license. PAN card. 42 00:08:10,557 --> 00:08:12,354 Easy, easy. Sorry. 43 00:08:12,892 --> 00:08:16,259 PAN card, ATM card, and credit card. 44 00:08:16,596 --> 00:08:22,364 There was a railway pass. Some cash. My wife's photograph. 45 00:08:22,435 --> 00:08:25,632 You have already said that. - What? 46 00:08:25,905 --> 00:08:28,169 You have already told me about your wife's photograph. 47 00:08:29,576 --> 00:08:33,637 How much cash was in it? - Around 300-350 rupees. 48 00:08:34,914 --> 00:08:38,111 Where is the washroom? - What's your name and address? 49 00:08:39,152 --> 00:08:46,558 Rajesh Kumar Sharma. 301, Manasarovar Society. 50 00:08:46,926 --> 00:08:50,384 S.V. Road, Borivali (west). 51 00:08:50,930 --> 00:08:55,993 What's your telephone number? - 9832465784. 52 00:08:58,204 --> 00:09:00,001 Take this. Call up tomorrow and enquire. 53 00:09:01,241 --> 00:09:03,141 The washroom is to the right over there. 54 00:09:03,543 --> 00:09:04,601 Thank you. 55 00:10:10,343 --> 00:10:12,743 Sir, it's always a number from Karachi that flashes on my mobile. 56 00:10:13,246 --> 00:10:19,082 Initially, he used to address me as brother, sir or boss. 57 00:10:20,186 --> 00:10:21,744 He said his name was Imtiaz. 58 00:10:22,021 --> 00:10:25,388 He said he watches my films many times... 59 00:10:25,458 --> 00:10:26,584 ...and that he was a great fan of mine. 60 00:10:28,428 --> 00:10:31,022 Then he called today and asked me to pay up 25 lakh rupees. 61 00:10:31,097 --> 00:10:33,088 Said it was an emergency. 62 00:10:35,135 --> 00:10:39,094 Mr. Arjun Khanna, what exactly did he say? 63 00:11:01,728 --> 00:11:02,786 Hello! 64 00:11:02,862 --> 00:11:05,387 Idiot, Why aren't you signing Desai's film? 65 00:11:06,065 --> 00:11:09,626 He is my special friend. If I don't get any good news by noon today. 66 00:11:09,702 --> 00:11:13,695 I will pack - up your shooting forever. 67 00:11:13,873 --> 00:11:16,068 And keep 25 lakh rupees on hand. 68 00:11:16,142 --> 00:11:18,133 I will call you up later and tell you whom to give it to 69 00:11:18,344 --> 00:11:19,402 25 lakhs! 70 00:11:19,479 --> 00:11:21,140 And why the hell do you delay so much in taking the call? 71 00:11:21,281 --> 00:11:23,408 Make sure that you pick it up within two rings the next time. 72 00:11:31,824 --> 00:11:35,225 Hello? - Just checking.' Hang up now. 73 00:11:47,840 --> 00:11:49,102 Where is Jai? 74 00:11:50,510 --> 00:11:52,705 You know that I don't like your traveling in the train with the baby 75 00:11:53,546 --> 00:11:56,174 If I go by road I will reach tomorrow. 76 00:11:56,416 --> 00:11:58,179 Why do you go to your mom's place so often? 77 00:11:58,651 --> 00:12:01,119 This is the first time I am going since she was born. 78 00:12:01,187 --> 00:12:04,122 But she'd come to our house just last week. - So? 79 00:12:04,757 --> 00:12:07,123 She was also there the week before that. - So? 80 00:12:07,493 --> 00:12:11,122 This should stop... Or else the sub-inspector in... 81 00:12:11,197 --> 00:12:13,222 ...your mom's area is a good friend of mine. 82 00:12:13,533 --> 00:12:15,262 Why are you so scared of my mom? 83 00:12:15,501 --> 00:12:18,129 Am not scared. Just jealous of her... 84 00:12:18,204 --> 00:12:20,798 ...that she spends so much more time with both of you, than I do. 85 00:12:20,873 --> 00:12:25,606 Ok I will take your leave. Bye. Take care. Bye. 86 00:12:26,546 --> 00:12:29,140 Call me up. - Yes, I will call up on reaching there. 87 00:12:36,155 --> 00:12:37,884 Okay bye. - Bye. 88 00:12:37,957 --> 00:12:39,652 See you. Take care. 89 00:12:40,760 --> 00:12:43,661 Just 20 rupees! Where is your pollution certificate? 90 00:12:55,575 --> 00:12:58,237 Where is your license? Look you don't have license with you. 91 00:12:58,311 --> 00:13:00,211 Now come on, give me Rs. 500. 92 00:13:00,280 --> 00:13:02,180 Come on sir, take it. Keep it. 93 00:13:13,192 --> 00:13:14,250 Hello sir. 94 00:13:14,727 --> 00:13:15,785 What are you doing? 95 00:13:15,862 --> 00:13:19,320 Sir, I have stopped asking. But they keep bribing me willingly. 96 00:13:19,399 --> 00:13:21,264 Ask him... Wasn't I telling you not to give me anything? 97 00:13:21,334 --> 00:13:22,892 Sir, what can I do if they give it with so much love? 98 00:13:22,969 --> 00:13:24,937 Too much of such love has made you plump. 99 00:13:25,004 --> 00:13:26,869 And you still want some more. - Sorry sir. 100 00:13:27,206 --> 00:13:28,935 How much did you take? - 20 rupees! 101 00:13:29,442 --> 00:13:31,933 Give it back! - Take it. 102 00:13:32,612 --> 00:13:34,375 Give him 20 more. - What? 103 00:13:35,515 --> 00:13:38,916 You should also share your love with others. - Okay sir. 104 00:13:42,422 --> 00:13:43,855 Did you just give me money? 105 00:13:44,824 --> 00:13:47,224 Father was right and I was wrong. 106 00:13:47,960 --> 00:13:51,293 Times have changed. The New Age is here - All right, go on. 107 00:13:54,367 --> 00:13:57,962 This is good! This is good! This is good! This is good! 108 00:14:14,987 --> 00:14:18,650 Ready to move in! Three! Two! One! Go! 109 00:14:18,725 --> 00:14:19,783 Thank you, Deepak. 110 00:14:20,059 --> 00:14:22,254 This is the same electric pole to which... 111 00:14:22,328 --> 00:14:25,354 ...a man had been stuck to for 15 minutes and still survived. 112 00:14:25,631 --> 00:14:28,259 Yes. Shambu fell down in this pothole... 113 00:14:28,334 --> 00:14:30,928 ...while returning from work last evening. 114 00:14:31,003 --> 00:14:34,370 Because of this live wire he got stuck to this pole. 115 00:14:34,440 --> 00:14:36,271 And it is a miracle that he is still alive... 116 00:14:36,342 --> 00:14:37,741 ...after suffering from electric shocks 117 00:14:37,810 --> 00:14:39,835 ...of such high voltage for 15 mins. Consecutively. 118 00:14:40,012 --> 00:14:46,417 So let's talk to Shambu who's been through this. 119 00:14:46,853 --> 00:14:49,014 Mr. Shambu, how do you feel? 120 00:14:50,289 --> 00:14:51,381 I feel good. 121 00:14:52,291 --> 00:14:55,283 Tell our viewers how did you feel when... 122 00:14:55,361 --> 00:14:58,762 ...such high voltage shocks were passing through your body? 123 00:15:02,502 --> 00:15:04,333 Call for technical snag in ten seconds. 124 00:15:04,404 --> 00:15:05,462 Naina, repeat the question. 125 00:15:05,605 --> 00:15:07,300 Tell us how did you feel when... 126 00:15:07,373 --> 00:15:11,036 ...high voltage shocks were passing through you? 127 00:15:12,445 --> 00:15:14,936 Great! I felt very good. 128 00:15:16,315 --> 00:15:19,307 Now people call you 'The Electric man'. 129 00:15:19,385 --> 00:15:21,376 How does that feel? 130 00:15:24,524 --> 00:15:26,389 Very good. - Cut it! 131 00:15:26,993 --> 00:15:28,051 What is it, now? 132 00:15:29,429 --> 00:15:30,987 We'll do it again in five minutes! 133 00:15:31,063 --> 00:15:34,760 Give him something to say. He seems to like everything. 134 00:15:36,469 --> 00:15:37,663 He gets drunk and falls down. 135 00:15:38,004 --> 00:15:39,335 The other day we both drank together... 136 00:15:39,405 --> 00:15:40,929 ...and we both fell together in the gutter but... 137 00:15:41,007 --> 00:15:42,907 ...nobody cared then. Now look at him, he has become famous. 138 00:16:24,684 --> 00:16:25,946 Get me out of here. 139 00:16:27,453 --> 00:16:28,715 They beat me up everyday. 140 00:16:29,388 --> 00:16:32,721 Two guys came in my cell yesterday and beat me all over. 141 00:16:33,993 --> 00:16:35,984 You'd said I would be okay if I turned Informer. 142 00:16:36,662 --> 00:16:37,720 But look what happened? 143 00:16:40,399 --> 00:16:42,128 I was put to rot in here and you were transferred to the ATS. 144 00:16:42,735 --> 00:16:44,862 Arif, either get me out of this place or kill me. 145 00:16:45,004 --> 00:16:46,062 But don't leave me here. 146 00:16:46,772 --> 00:16:48,865 My family is threatened everyday. 147 00:16:50,076 --> 00:16:54,103 The constable who is supposed to protect my family harasses my sister. 148 00:16:57,917 --> 00:16:59,976 I have heard that you are going to get transferred somewhere else? 149 00:17:01,187 --> 00:17:02,245 I heard it too. 150 00:17:02,455 --> 00:17:04,980 If the department doesn't care about you why will it care for me? 151 00:17:05,992 --> 00:17:07,926 Can I get a cup of tea? - Right away sir. 152 00:17:13,533 --> 00:17:16,661 You want to go to the hospital? - Sure. 153 00:17:17,971 --> 00:17:20,496 Stay there for some days. I will take care of the rest. 154 00:17:21,307 --> 00:17:24,435 You trust me, don't you? - I have only you to trust. 155 00:17:33,520 --> 00:17:34,953 Thank you, brother. 156 00:17:40,960 --> 00:17:44,327 Who is on duty at your house? - Badge number 1275. 157 00:17:47,767 --> 00:17:49,394 Sir, I feel that I am being targeted... 158 00:17:49,469 --> 00:17:51,528 ...because I belong to the minority group. 159 00:17:51,971 --> 00:17:56,499 Minority! Mr. Ajay Khanna, how can you belong to a minority group? 160 00:17:57,710 --> 00:17:59,974 The Khan's are in majority in our film industry. 161 00:18:00,580 --> 00:18:04,607 It's just Mr. Amitabh, Abhishek and I on the other side. 162 00:18:05,518 --> 00:18:06,576 That's true. 163 00:18:08,221 --> 00:18:09,279 Sir. 164 00:18:15,128 --> 00:18:16,686 Mr. Khanna, this is sub-inspector Jai Singh. 165 00:18:17,263 --> 00:18:20,721 He will handle your case. Be rest assured, we will crack this soon. 166 00:18:22,735 --> 00:18:24,259 Sir, I just hope nothing will happen to me. 167 00:18:24,537 --> 00:18:26,095 C'mon! You are a hero. 168 00:18:26,172 --> 00:18:28,003 Does anything ever happen to our heroes in our films? 169 00:18:29,542 --> 00:18:30,736 Sometimes it does. 170 00:18:30,810 --> 00:18:33,472 Just in case anything happens to you then... 171 00:18:33,546 --> 00:18:36,014 ...I assure you that we will not spare them. 172 00:18:36,349 --> 00:18:37,475 Sir, what are you? 173 00:18:37,550 --> 00:18:41,077 Relax! Go to work. Nothing will happen to you. 174 00:18:41,154 --> 00:18:43,418 Thank you sir. Thank you very much. - It is okay. 175 00:18:48,027 --> 00:18:49,358 My brother. My brother. 176 00:18:52,031 --> 00:18:53,521 Thank you! Thank you. 177 00:18:55,435 --> 00:18:56,732 Thank you, sir. - Yeah, mention not. 178 00:19:00,373 --> 00:19:04,036 These are our heroes. One phone call and he gets a stomach ache 179 00:19:04,110 --> 00:19:05,509 Some kids from Shanti nagar are playing a prank on him. 180 00:19:05,578 --> 00:19:07,045 Patwardhan knows them. 181 00:19:07,113 --> 00:19:11,049 Ask him to stop them or else he will be wasting our time needlessly. 182 00:19:11,184 --> 00:19:12,242 Right sir. 183 00:19:14,654 --> 00:19:17,054 Shambu, who is responsible for this incident? 184 00:19:17,390 --> 00:19:20,553 I feel they did a good job by putting up an electric pole. 185 00:19:20,693 --> 00:19:22,718 But they should not have dug this hole. 186 00:19:23,196 --> 00:19:27,360 The government should think twice before digging... 187 00:19:27,433 --> 00:19:30,596 ...that a common man like me can fall into this pothole. 188 00:19:30,803 --> 00:19:32,771 Look around! Today there are potholes everywhere. 189 00:19:33,072 --> 00:19:36,132 I mean are there potholes in the city or this city is in potholes? 190 00:19:36,476 --> 00:19:38,808 This government should take responsibility for these potholes. 191 00:19:38,878 --> 00:19:42,279 So what do you feel? Why does the government do such things? 192 00:19:42,615 --> 00:19:44,640 The government likes to dig. 193 00:19:45,718 --> 00:19:48,084 So this was Mr. Shambu a.k.a. Electric man who... 194 00:19:48,154 --> 00:19:50,349 ...has given Death itself a very big shock. 195 00:19:50,623 --> 00:19:53,217 This is Naina Roy with cameraman Raj for UTV news. 196 00:20:20,453 --> 00:20:24,355 Sir... sir, why are you hitting me? 197 00:20:26,526 --> 00:20:31,862 Sir, why are you hitting me? 198 00:21:59,452 --> 00:22:01,215 Yes, tell me! - Don't get annoyed but... 199 00:22:01,287 --> 00:22:03,221 ...I just found out that I don't have... 200 00:22:03,289 --> 00:22:05,223 ...some ingredients to make the rice pudding. 201 00:22:05,491 --> 00:22:07,721 You know very well Ishaan loves rice pudding. 202 00:22:08,428 --> 00:22:09,486 While coming home bring some almonds, raisins... 203 00:22:09,562 --> 00:22:11,621 All right I will bring all those things. 204 00:22:11,698 --> 00:22:13,825 Don't forget to buy those tomatoes. - No I won't. 205 00:22:14,367 --> 00:22:17,234 I am sorry. Are you angry with me? 206 00:22:18,237 --> 00:22:23,766 Just a bit. But then, I have the whole city to vent it out. 207 00:22:24,510 --> 00:22:26,478 When will you come back? - Around 7 o'clock. 208 00:22:26,913 --> 00:22:28,972 Come back and we'll talk. - Yes. 209 00:23:16,629 --> 00:23:19,325 The government should think twice before digging... 210 00:23:19,399 --> 00:23:22,493 ...that a common man like me can fall into this pothole. 211 00:23:22,702 --> 00:23:24,693 Look around! Today there are potholes everywhere. 212 00:23:24,971 --> 00:23:28,031 I mean are there potholes in the city or this city is in potholes? 213 00:23:28,307 --> 00:23:30,036 This government should take responsibility for these potholes. 214 00:23:48,327 --> 00:23:49,589 Sir, please forgive me. 215 00:24:36,176 --> 00:24:38,576 Hello. - Is it Commissioner Prakash Rathod? 216 00:24:38,712 --> 00:24:39,770 Who's this? 217 00:24:39,846 --> 00:24:42,144 Mr. Rathod, don't interrupt and just listen. 218 00:24:43,684 --> 00:24:48,144 I have planted bombs at 5 different locations in the city. 219 00:24:49,056 --> 00:24:52,958 All these bombs will explode at 6.30 pm. 220 00:24:54,094 --> 00:24:58,588 But this can be avoided. I will call you up 30 minutes later... 221 00:24:58,665 --> 00:25:04,103 ...with my demands and I want to talk or negotiate with only one person. 222 00:25:04,738 --> 00:25:07,901 Until then you can decide on that person. 223 00:25:09,676 --> 00:25:10,734 Hello! 224 00:25:17,718 --> 00:25:20,619 Find out who had called on my mobile just a while back. 225 00:25:21,755 --> 00:25:22,813 Jai, where is the chief minister? 226 00:25:30,664 --> 00:25:32,632 Hello. - Miss Naina Roy? 227 00:25:32,699 --> 00:25:33,757 Yes, who is this? 228 00:25:33,834 --> 00:25:37,634 It doesn't matter. I just wanted to ask you... 229 00:25:37,704 --> 00:25:41,697 ...whether you are interested in some serious news. 230 00:25:41,942 --> 00:25:45,173 What? Is this some kind... - Just answer me Naina. 231 00:25:46,880 --> 00:25:51,214 This is big. Are you interested? Yes or no? 232 00:25:54,654 --> 00:25:58,215 Yes. - Then come to the Mumbai Police headquarters with your cameraman. 233 00:25:59,092 --> 00:26:01,822 This is going to be the most important day in your life. 234 00:26:02,662 --> 00:26:03,720 I will call you again. 235 00:26:06,199 --> 00:26:07,257 Raj! 236 00:26:07,834 --> 00:26:09,392 I know this is an unknown number. 237 00:26:09,669 --> 00:26:11,933 Keep trying. I want to know that number within 5 minutes. 238 00:26:12,405 --> 00:26:15,340 And ask Khatri to tap my mobile phone immediately. Okay. 239 00:26:16,676 --> 00:26:19,406 Yes Tiwari, I am putting him on the line. Right away. 240 00:26:19,679 --> 00:26:21,146 Sir, it's Tiwari. 241 00:26:21,214 --> 00:26:23,045 Mr. Tiwari! - Yes, Mr. Prakash, tell me. 242 00:26:23,116 --> 00:26:24,174 Where is the CM? 243 00:26:24,417 --> 00:26:26,408 He is in Bandra to attend an important meeting. 244 00:26:26,486 --> 00:26:27,680 Put Mr. Patil on the line. 245 00:26:28,088 --> 00:26:30,682 Mr. Patil is also in a meeting. Tell me, what is the matter? 246 00:26:30,757 --> 00:26:32,691 It is a very minor thing. I cannot bother you with it. 247 00:26:32,826 --> 00:26:33,952 Put Patil on the line. 248 00:26:35,695 --> 00:26:36,753 Sir, I hope you understood. 249 00:26:36,830 --> 00:26:38,229 Sir, he wants to talk to you. 250 00:26:38,298 --> 00:26:39,356 Excuse me. - Okay. 251 00:26:39,699 --> 00:26:40,757 Yes, Mr. Prakash. 252 00:26:40,834 --> 00:26:43,234 I don't know how but come to my office within 15 minutes. 253 00:26:43,370 --> 00:26:45,065 But... - Within 15 minutes. It's an emergency. 254 00:26:45,472 --> 00:26:47,804 Jai, tell Chouhan, Ramesh and Aakash to come into the WAR Room. 255 00:26:48,008 --> 00:26:49,066 Right sir. 256 00:26:54,080 --> 00:26:55,707 Sir. It is a prepaid mobile number. 257 00:26:55,782 --> 00:26:56,840 It is registered to one Jignesh Sheth. 258 00:26:56,917 --> 00:26:58,851 He lives in Malad. I have informed Malad police station. 259 00:26:59,186 --> 00:27:01,416 This number is unreachable right now. - Okay. 260 00:27:05,392 --> 00:27:06,450 Attention guys! 261 00:27:56,977 --> 00:27:59,002 This matter should not get out of this room. 262 00:27:59,446 --> 00:28:03,041 Does anyone of you want to call anybody or warn anyone? 263 00:28:03,116 --> 00:28:04,174 No sir! 264 00:28:10,790 --> 00:28:12,451 We have just 4 hours left. 265 00:28:12,792 --> 00:28:16,319 Chouhan, talk to Abbas at intelligence and find out what they have. 266 00:28:16,529 --> 00:28:19,020 Tell them you need this information for verification. 267 00:28:19,266 --> 00:28:20,324 Yes sir! 268 00:28:24,938 --> 00:28:26,803 Vatkar, find out from our sources whether... 269 00:28:26,873 --> 00:28:28,898 ...there has been any movement in any terrorist module. 270 00:28:29,276 --> 00:28:31,540 Get me any information on explosives being taken in and out of the city. 271 00:28:31,611 --> 00:28:32,942 Get in touch with your informers. 272 00:28:33,079 --> 00:28:34,137 Right sir. 273 00:28:34,214 --> 00:28:35,909 Aakash, we need to trace the call the next time. 274 00:28:35,982 --> 00:28:37,040 Put your best men on the job. 275 00:28:37,250 --> 00:28:38,308 Yes sir! 276 00:28:42,155 --> 00:28:44,214 Mr. Rathod, how are you? - I am fine. And you? 277 00:28:44,291 --> 00:28:45,349 Fine. Tell me. 278 00:28:45,926 --> 00:28:47,917 Just a while back I received a call on my cell phone. 279 00:28:47,994 --> 00:28:49,052 One man... 280 00:29:25,231 --> 00:29:28,132 Oh god. Excuse me. 281 00:30:03,403 --> 00:30:04,631 It could also be a crank call. 282 00:30:04,704 --> 00:30:06,296 We can't take any chances. Where is the CM? 283 00:30:06,373 --> 00:30:07,431 He is on his way. 284 00:30:44,677 --> 00:30:46,508 Hello! 285 00:30:47,213 --> 00:30:49,010 Yes, Mr. Rathod. Who is going to talk to me? 286 00:30:49,082 --> 00:30:52,210 Mr. Roy. He will be here soon. Until then you can talk to me. 287 00:30:52,452 --> 00:30:56,252 I will only talk to the person who has the authority to take decisions. 288 00:30:56,489 --> 00:30:58,047 I will call you again in five minutes. 289 00:30:59,526 --> 00:31:03,428 By the way let me remind you that you are wasting your own time. 290 00:31:04,697 --> 00:31:08,394 Take my advice. You shouldn't buy time on this. 291 00:31:11,538 --> 00:31:14,632 Too short to trace. But this is not the same number as the previous one. 292 00:31:14,974 --> 00:31:16,032 Excuse me sir. 293 00:31:18,278 --> 00:31:19,973 There was a call from Malad police station. 294 00:31:20,113 --> 00:31:22,047 Nobody named Jignesh Sheth lives at that address. 295 00:31:23,183 --> 00:31:26,482 Do one thing, tell Solanki to alert all the police stations. 296 00:31:26,986 --> 00:31:28,476 Sir, the CM is on the line. 297 00:31:31,691 --> 00:31:33,591 Good afternoon, sir. - Good afternoon. 298 00:31:33,993 --> 00:31:35,984 Who is this Roy? - Nobody. 299 00:31:36,062 --> 00:31:37,461 Who is negotiating with him from our side? 300 00:31:37,530 --> 00:31:39,725 Sir, you will. We will patch his call to you from here. 301 00:31:40,667 --> 00:31:45,536 Why? - Because you have the authority and you know how to negotiate. 302 00:31:48,408 --> 00:31:50,740 There is a lot of difference between giving a Speech and Negotiating. 303 00:31:51,144 --> 00:31:52,202 This is not a political rally. 304 00:31:52,345 --> 00:31:54,711 What about Patil or Tiwari? 305 00:31:55,281 --> 00:31:56,339 Oh my God! 306 00:31:56,416 --> 00:31:59,749 Prakash, I have never seen you running away from responsibility. 307 00:31:59,819 --> 00:32:01,013 There is a reason for it. 308 00:32:02,222 --> 00:32:04,019 If this man is telling the truth then to stop him... 309 00:32:04,090 --> 00:32:06,285 ...we require a person with unlimited authority. 310 00:32:06,426 --> 00:32:08,257 There shouldn't be any red tape or protocol. 311 00:32:09,028 --> 00:32:11,155 He would need absolute and complete freedom. 312 00:32:11,364 --> 00:32:15,027 He should not be questioned about anything. 313 00:32:15,768 --> 00:32:18,032 And I know that this is not possible and that's why... 314 00:32:18,104 --> 00:32:20,766 ...I was running away from responsibility Sir. 315 00:32:22,208 --> 00:32:25,507 Patil, this operation will be headed by Prakash Rathod. 316 00:32:26,045 --> 00:32:29,242 I don't want any complaints from him. Do you understand? 317 00:32:29,382 --> 00:32:30,440 I'll be there soon. 318 00:32:30,550 --> 00:32:32,643 Yes, sir. Should we inform the center? 319 00:32:32,719 --> 00:32:36,587 This is our problem and we have to solve it. - Okay sir. 320 00:32:37,257 --> 00:32:39,191 Come on guys, back to work, everyone. 321 00:32:42,362 --> 00:32:43,420 Excuse me. - Yeah. 322 00:32:48,067 --> 00:32:49,534 Hello. - Mr. Rathod? 323 00:32:49,769 --> 00:32:52,067 Mr. Roy won't be here. I will negotiate instead of him. 324 00:32:52,138 --> 00:32:54,504 How can he come there if he doesn't exist? 325 00:32:54,607 --> 00:32:55,665 What do you want? 326 00:32:55,742 --> 00:32:59,735 Ibrahim Khan, lqlak Ahmed, Mohammed Zaheer and Khursheed Lala. 327 00:33:00,747 --> 00:33:01,805 Who are these guys? 328 00:33:02,815 --> 00:33:06,615 You yourself had caught two of them. And the ATS got the other two. 329 00:33:07,086 --> 00:33:08,178 I hope it is not difficult. 330 00:33:08,254 --> 00:33:11,280 Why would it be? We are used to it. 331 00:33:12,091 --> 00:33:13,615 First we put our lives at stake and catch them and... 332 00:33:13,693 --> 00:33:15,217 ...then when we get a phone call and we set them free. 333 00:33:15,295 --> 00:33:17,092 You will do the same thing today. 334 00:33:18,097 --> 00:33:22,625 They all are in different places right now. I'll call you in an hour. 335 00:33:23,102 --> 00:33:26,538 Till then it is yourjob to get them together at one place. 336 00:33:26,706 --> 00:33:28,105 On whose behalf are you doing this? 337 00:33:28,174 --> 00:33:29,471 What is the name of your organization? 338 00:33:31,444 --> 00:33:35,813 Do you suspect that this is a crank call? 339 00:33:36,449 --> 00:33:37,507 I do. 340 00:33:38,284 --> 00:33:41,117 Mr. Rathod, you must know by now that... 341 00:33:41,187 --> 00:33:44,122 ...Jignesh Sheth had died in the last bomb blast. 342 00:33:44,824 --> 00:33:47,122 The next number belonged to Sanjay Singh... 343 00:33:47,193 --> 00:33:49,127 ...who had died three months back. 344 00:33:49,495 --> 00:33:52,123 The current number that you will trace belongs to... 345 00:33:52,198 --> 00:33:54,689 ...Shabbir Ahmed who has also died a long way back. 346 00:33:54,767 --> 00:33:57,497 Any Tom, Dick and Harry can do this. 347 00:33:57,570 --> 00:34:00,130 Yes I agree. But any Tom, Dick and Harry... 348 00:34:00,206 --> 00:34:02,140 ...cannot blow away the police station... 349 00:34:02,208 --> 00:34:05,200 ...which is just opposite your Police headquarters. 350 00:34:06,145 --> 00:34:07,203 What do you mean? 351 00:34:07,280 --> 00:34:11,148 It means I have also planted a bomb in the police station... 352 00:34:11,217 --> 00:34:15,153 ...opposite your headquarters just to prove... 353 00:34:15,221 --> 00:34:18,384 ...my seriousness and your helplessness. 354 00:34:19,759 --> 00:34:24,162 You have 20 minutes to find it. So go find it. 355 00:34:24,631 --> 00:34:27,156 Or else an hour later I may have to talk to someone else. 356 00:34:35,241 --> 00:34:37,471 Mr. Prakash, can we go out for half an hour. 357 00:34:37,543 --> 00:34:39,170 Jai! - Yes sir! 358 00:34:39,245 --> 00:34:40,405 Are you afraid? - No sir. 359 00:34:40,480 --> 00:34:42,175 Are you married? - Two years ago. 360 00:34:42,248 --> 00:34:43,840 Do you have a kid? - I have a 3-month-old daughter. 361 00:34:43,916 --> 00:34:45,349 What happens if you die? - I don't care. 362 00:34:45,418 --> 00:34:47,648 I want that bomb found within ten minutes. - You'll get it, sir. 363 00:34:57,297 --> 00:34:58,594 Give me your radio. - Sir. 364 00:35:06,939 --> 00:35:09,203 Hello. - Naina Roy, someone has planted a bomb... 365 00:35:09,275 --> 00:35:12,870 ...in the police station opposite the headquarters. 366 00:35:13,880 --> 00:35:17,782 I thought you'd be interested. - Oh God! 367 00:35:18,217 --> 00:35:21,709 Relax guys! This man wants us to find the bomb. 368 00:35:22,488 --> 00:35:25,889 He wants us to take him seriously. He wants us to find it. 369 00:35:50,684 --> 00:35:55,280 We just have one hour. I don't want to talk to this man again. 370 00:35:55,956 --> 00:35:57,548 Sir, Chouhan is on the line. 371 00:35:58,959 --> 00:36:00,017 Chouhan, tell me. 372 00:36:00,093 --> 00:36:01,560 Sir, the intelligence has no information about this. 373 00:36:01,862 --> 00:36:02,920 That's consistent. 374 00:36:04,031 --> 00:36:07,125 Chouhan, step up security at airports, rail stations and bus depots. 375 00:36:07,200 --> 00:36:08,792 Search everything and everyone. 376 00:36:09,036 --> 00:36:11,561 Send them in batches of 4 to the multiplexes as well. 377 00:36:11,638 --> 00:36:13,572 I want you to cover up as much ground as possible. 378 00:36:13,640 --> 00:36:15,574 If someone asks tell them it is just a police drill... 379 00:36:15,642 --> 00:36:17,303 ...or tell them it's the CM's orders. Get on it now! 380 00:36:21,314 --> 00:36:22,576 All units alert, sir. 381 00:36:22,649 --> 00:36:23,741 Deshmukh, where is my bomb squad? 382 00:36:31,291 --> 00:36:34,590 Aakash, call up Arif. I want him here a. S. A. P. 383 00:36:34,661 --> 00:36:37,596 And I want an update on Ibrahim Khan, lqlak Ahmed... 384 00:36:37,664 --> 00:36:38,722 ...Mohammad Zaheer and Khursheed Lala. 385 00:36:38,932 --> 00:36:40,229 You've got ten minutes. - Yes sir. 386 00:36:42,602 --> 00:36:43,660 Then send them here! 387 00:36:47,607 --> 00:36:49,336 Bomb squad! Come in! Bomb squad! Come in! 388 00:37:23,243 --> 00:37:25,837 Has nobody seen Baburao? Yeah Mhatre, come in. 389 00:37:27,047 --> 00:37:28,105 Copy that. 390 00:37:36,256 --> 00:37:38,121 What is it? - Sir, it is RDX. 391 00:37:40,794 --> 00:37:44,025 Come here! A bomb was placed right under nose! 392 00:37:44,664 --> 00:37:46,791 What the hell were you doing? Who is the shift in-charge? 393 00:37:46,867 --> 00:37:48,994 Sir, there was a shift change just half an hour ago. 394 00:37:49,069 --> 00:37:50,127 I don't know anything. 395 00:37:50,203 --> 00:37:52,671 Find him in 5 minutes and send him to me. - Okay sir. 396 00:37:52,739 --> 00:37:55,401 Sir! We have located the bomb. It is RDX. 397 00:37:55,675 --> 00:37:57,108 He had planned to trigger it with a cell phone. 398 00:37:57,177 --> 00:37:58,235 Good. 399 00:38:00,046 --> 00:38:02,412 Sir, please come this way. I have solid information. 400 00:38:02,482 --> 00:38:03,676 There has been a pull-up from the underworld. 401 00:38:03,750 --> 00:38:05,741 He had supplied 6 kgs of RDX couple of days back. 402 00:38:05,852 --> 00:38:06,910 He has not started talking yet. 403 00:38:06,987 --> 00:38:08,215 On threatening him he said he has taken... 404 00:38:08,288 --> 00:38:09,687 ...his painkillers already just this morning. - That's a new one. 405 00:38:17,030 --> 00:38:18,088 Sir, I don't know anything! 406 00:38:18,165 --> 00:38:20,133 Did I ask you anything? Did I ask you anything? 407 00:38:23,003 --> 00:38:26,370 Did I ask you anything? Did I ask you anything? 408 00:38:30,076 --> 00:38:31,907 Did I ask you anything? Did I ask you anything? 409 00:38:37,217 --> 00:38:39,708 Nobody has confirmed this information but... 410 00:38:39,786 --> 00:38:42,084 ...suddenly there is a lot of activity in the police station. 411 00:38:42,155 --> 00:38:44,385 You can see the bomb squad and the sniffer dogs here. 412 00:38:44,457 --> 00:38:45,719 They have just come out. 413 00:38:45,792 --> 00:38:48,784 But we have been denied any information about it. 414 00:38:49,062 --> 00:38:50,723 We would like to inform our viewers once again that... 415 00:38:50,797 --> 00:38:52,731 ...we had received information... 416 00:38:52,799 --> 00:38:54,027 ...about the bomb via a telephone call. 417 00:38:54,234 --> 00:38:56,259 Seems that the bomb has been found and diffused. 418 00:38:56,336 --> 00:38:59,362 We have not received any confirmation yet. 419 00:38:59,439 --> 00:39:01,339 But we will keep trying. 420 00:39:01,408 --> 00:39:04,741 From Mumbai this is Naina Roy with cameraman Raj for UTV news. - Over. 421 00:39:05,045 --> 00:39:07,343 I want the forensic report immediately in the WAR room. 422 00:39:07,414 --> 00:39:08,472 Sir! - Okay sir. 423 00:39:14,754 --> 00:39:15,812 Thank you. 424 00:39:20,994 --> 00:39:23,758 Mhatre come in. Copy. 425 00:39:26,132 --> 00:39:28,896 Sir, the Psycho has arrived. Someone's going to die today. 426 00:39:33,940 --> 00:39:35,771 Hello. - Are you busy? 427 00:39:36,109 --> 00:39:37,269 Yes. Not really. 428 00:39:37,777 --> 00:39:39,074 We have reached here safely. 429 00:39:39,779 --> 00:39:41,440 How is mom? - She is fine. 430 00:39:41,948 --> 00:39:43,006 Give it to me. 431 00:39:44,851 --> 00:39:45,943 What is the matter? Are you worried about something? 432 00:39:46,453 --> 00:39:49,513 Not at all. - I'll call you before leaving. 433 00:39:50,123 --> 00:39:51,920 Okay. Take care. Bye. 434 00:39:52,058 --> 00:39:53,855 There was no direct contact with me. 435 00:39:54,127 --> 00:39:55,321 I only gave the delivery. 436 00:39:56,429 --> 00:39:59,023 I got a message to deliver that bag to Rafiq. 437 00:39:59,799 --> 00:40:03,530 He was Rafiq's customer. I asked Rafiq who he was. 438 00:40:03,937 --> 00:40:06,963 He said, your place is behind and asked me to shut up. 439 00:40:08,208 --> 00:40:09,470 Where can I find Rafiq? 440 00:40:10,010 --> 00:40:13,002 Sir, I don't know. If I had known I would tell you. 441 00:40:13,380 --> 00:40:15,177 Believe me. Sir, I would... 442 00:40:26,393 --> 00:40:28,827 Bohri Market. 4th Lane. 443 00:40:30,497 --> 00:40:31,555 Where are you these days? 444 00:40:32,098 --> 00:40:34,532 I am with the ATS. You got me transferred. 445 00:40:34,601 --> 00:40:36,831 Yes. Arif, I want that man and the information that he has. 446 00:40:36,903 --> 00:40:39,167 Vatkar will tell you where to find him. Don't kill him. 447 00:40:39,239 --> 00:40:40,297 I just need the information. 448 00:40:40,573 --> 00:40:41,835 Okay sir. - Okay. 449 00:40:42,642 --> 00:40:44,507 Yes. - Sir, the bomb has been diffused. 450 00:40:44,844 --> 00:40:46,971 Who was on duty? - Prashant. 451 00:40:47,247 --> 00:40:49,909 Tell him to go home. He will receive his termination letter tomorrow. 452 00:40:50,150 --> 00:40:51,344 Tell Kailash to take over. 453 00:40:51,651 --> 00:40:53,983 The media is here. UTV news. 454 00:40:55,855 --> 00:40:57,413 Bring them upstairs. - Right sir. 455 00:41:03,863 --> 00:41:06,491 Ibrahim Khan. He has links with the Al-Qaeda. 456 00:41:06,566 --> 00:41:08,864 He was head-of-operations in India since 92. 457 00:41:09,069 --> 00:41:11,299 This is his designation on their website. 458 00:41:11,871 --> 00:41:14,396 He has started 45 madrasas in the country... 459 00:41:14,474 --> 00:41:17,375 ...where little kids are taught the meaning of Jihad. 460 00:41:17,510 --> 00:41:19,876 On his capture they will be weakened and if... 461 00:41:19,946 --> 00:41:22,506 ...he is set free then they will be completely rejuvenated. 462 00:41:22,882 --> 00:41:24,873 This is their second attempt to free him. 463 00:41:24,951 --> 00:41:26,043 He is extremely dangerous. 464 00:41:31,891 --> 00:41:35,622 Lqlak Ahmed. Al Qaeda again. Right hand of Ibrahim Khan. 465 00:41:35,895 --> 00:41:38,887 He is a former ISI agent. The theory is that... 466 00:41:38,965 --> 00:41:40,899 ...when you nabbed him he wanted to get caught. 467 00:41:40,967 --> 00:41:43,060 So that it would be easy to free Ibrahim Khan. 468 00:41:43,303 --> 00:41:45,897 He was directly or indirectly involved in all... 469 00:41:45,972 --> 00:41:48,338 ...the terrorists attacks in India in the last three years. 470 00:41:48,408 --> 00:41:49,966 He is equally dangerous if not more. 471 00:41:54,647 --> 00:41:57,241 Mohammad Zaheer. He is the number 2 agent of Laskar in India. 472 00:41:57,317 --> 00:41:59,285 He is a former ISI as well as former Al Qaeda member. 473 00:41:59,719 --> 00:42:01,243 He was a software engineer. 474 00:42:01,354 --> 00:42:03,515 Due to systematic brainwashing he went to Pakistan. 475 00:42:03,590 --> 00:42:04,648 From there he went to Afghanistan. 476 00:42:04,724 --> 00:42:05,918 He acquired his training over there. 477 00:42:05,992 --> 00:42:07,983 He has designed a lot of websites for them. 478 00:42:08,194 --> 00:42:11,652 One of his websites is called www.destroyindia.com 479 00:42:11,931 --> 00:42:13,489 Very basic but very effective. 480 00:42:13,633 --> 00:42:16,158 It registered record number of hits the day it launched. 481 00:42:16,302 --> 00:42:18,566 He is in our C-Zone hospital since last week. 482 00:42:18,938 --> 00:42:20,269 He complained of chest pains. 483 00:42:25,945 --> 00:42:28,004 Khursheed Lala. He is an arms pimp. 484 00:42:28,081 --> 00:42:31,073 He is not connected to just one organization but with all of them. 485 00:42:31,351 --> 00:42:34,320 If you need arms and explosives then this is your Guy. 486 00:42:34,387 --> 00:42:36,685 He will supply any quantity you want. 487 00:42:36,756 --> 00:42:40,954 No matter if it is 1993 or 2006. Lala is behind the bars or free. 488 00:42:41,227 --> 00:42:43,024 He doesn't leave a trail. 489 00:42:43,096 --> 00:42:45,963 Sir, you may remember that even when you arrested him... 490 00:42:46,032 --> 00:42:47,966 ...we only found a blue-print of... 491 00:42:48,034 --> 00:42:49,968 ...the Mumbai city and a revolver on him. 492 00:42:50,103 --> 00:42:52,162 Very soon he will be out on bail. 493 00:42:54,274 --> 00:42:55,332 Sir, Here is a speculation. 494 00:42:55,975 --> 00:42:59,172 Look at this. We don't know his name but he is everywhere. 495 00:42:59,646 --> 00:43:01,511 He has succeeded to remain out of sight. 496 00:43:01,714 --> 00:43:04,478 Our intelligence agencies have no information about him. 497 00:43:04,551 --> 00:43:06,576 There are only rumours. 498 00:43:06,986 --> 00:43:10,046 Some say he is their CEO and others say he is the chief strategist. 499 00:43:10,356 --> 00:43:12,119 Sir, he is one among the crowd. 500 00:43:12,525 --> 00:43:15,722 Even his wife doesn't know what he really does. 501 00:43:16,129 --> 00:43:17,994 This man could be behind this call. 502 00:43:37,617 --> 00:43:40,745 He may belong to Laskar, Al Qaeda or some other outfit. 503 00:43:41,020 --> 00:43:43,011 We don't know whether he is in the country or not. 504 00:43:43,756 --> 00:43:46,384 There must be a couple of people with him in this operation. 505 00:43:46,693 --> 00:43:48,024 They have already targeted the stock exchange... 506 00:43:48,094 --> 00:43:50,028 ...buses and local trains. 507 00:43:50,096 --> 00:43:52,291 I suspect this time they will go a step further. 508 00:43:53,032 --> 00:43:55,023 That they have come so close to the police headquarters... 509 00:43:55,101 --> 00:43:56,295 ...has business written all over it. 510 00:43:57,337 --> 00:44:00,033 Aakash, this man is in the city. We have to catch him. 511 00:44:00,240 --> 00:44:01,298 Sir, what should we do about the other four? 512 00:44:01,674 --> 00:44:04,040 We are always two steps behind them and if they are freed... 513 00:44:04,110 --> 00:44:05,168 Let them be where they are. 514 00:44:06,045 --> 00:44:08,036 It doesn't make any sense to free Lala now... 515 00:44:08,114 --> 00:44:09,172 ...he is going to get free as is. 516 00:44:09,549 --> 00:44:11,517 And by doing this Lala will be regarded a certified terrorist. 517 00:44:12,118 --> 00:44:13,676 Maybe they need Lala right now. 518 00:44:14,254 --> 00:44:15,312 Maybe. 519 00:44:15,622 --> 00:44:18,648 Uncle! Three tea. 520 00:44:19,058 --> 00:44:20,787 Hey, send money to me. 521 00:44:51,758 --> 00:44:53,089 When did you receive the first call? 522 00:45:19,385 --> 00:45:22,115 Ok Alright then you and your cameraman will remain... 523 00:45:22,188 --> 00:45:24,713 ...in custody until you come out with the truth. 524 00:45:24,791 --> 00:45:27,123 He called up at around 2 pm and... 525 00:45:27,193 --> 00:45:29,354 ...he asked me to come here. 526 00:45:29,796 --> 00:45:31,127 He also said that this would be... 527 00:45:31,197 --> 00:45:33,131 ...the most important day of my life. 528 00:46:03,830 --> 00:46:05,161 He is using you. 529 00:46:05,732 --> 00:46:10,499 He is watching our situation and our panic Live on TV. 530 00:46:10,637 --> 00:46:12,161 You are his bloody eyes. 531 00:46:42,869 --> 00:46:47,203 Sir, he is around 50. Tall man. Wears a spectacle. 532 00:46:47,473 --> 00:46:48,565 He looks like a clerk. 533 00:46:49,942 --> 00:46:52,206 There is an under construction building... 534 00:46:52,278 --> 00:46:54,906 ...in Malad west behind Pritam nagar. Om constructions. 535 00:46:55,214 --> 00:46:56,613 I had delivered the goods on the 12th floor. 536 00:46:57,216 --> 00:46:59,207 Vatkar! - Yes sir. - Take him away. 537 00:47:05,958 --> 00:47:08,722 Hello. Sir, this is Arif. Yes I got it. 538 00:47:08,795 --> 00:47:10,228 There is an under construction building in Malad. 539 00:47:11,597 --> 00:47:13,326 Patkar is bringing Rafiq to the headquarters. 540 00:47:14,233 --> 00:47:15,791 Should I send Jai? - There's no need. 541 00:47:16,769 --> 00:47:17,861 I will nab him and get him to speak to you. 542 00:47:28,381 --> 00:47:29,439 What was your name again? 543 00:47:29,515 --> 00:47:30,607 Naina. 544 00:47:30,917 --> 00:47:33,909 Naina, I want you to do me a favour. 545 00:47:34,754 --> 00:47:38,246 Sir, until you don't tell me everything I can't help you. 546 00:47:39,592 --> 00:47:42,561 Okay. Come here. 547 00:47:44,931 --> 00:47:47,695 This matter should be only between you and me. 548 00:48:13,292 --> 00:48:15,783 Three. Two. One. Go. 549 00:48:17,830 --> 00:48:20,298 We have just received information that... 550 00:48:20,366 --> 00:48:22,300 ...four terrorists whose names are Ibrahim Khan... 551 00:48:22,368 --> 00:48:24,302 ...lqlak Ahmed, Mohammad Zaheer and Khursheed Lala... 552 00:48:24,370 --> 00:48:27,362 ...are being shifted to some other location. 553 00:48:27,507 --> 00:48:29,372 The police says it is because of security reasons. 554 00:48:29,509 --> 00:48:31,636 Right now we have Senior Inspector Jai Singh... 555 00:48:31,711 --> 00:48:33,303 ...who will give us full information about this matter. 556 00:48:33,246 --> 00:48:36,511 What is the reason behind shifting these four to some other location? 557 00:48:37,050 --> 00:48:39,518 There are some security reasons. We have orders to do so. 558 00:48:40,120 --> 00:48:41,519 But why such an order? 559 00:48:41,822 --> 00:48:44,086 We have received orders to do so. 560 00:48:44,691 --> 00:48:46,249 Can you tell us whether there is any threat to them and from whom? 561 00:48:46,526 --> 00:48:48,517 It is because of some security reasons... 562 00:48:48,595 --> 00:48:51,120 ...that we have received orders to shift them 563 00:48:52,265 --> 00:48:55,757 As you can see, the police is not giving us any further information. 564 00:48:55,836 --> 00:48:58,532 And they are evading our questions... 565 00:48:58,605 --> 00:49:00,800 ...by calling it a security reason. 566 00:49:01,008 --> 00:49:03,738 From Mumbai this is Naina Roy with cameraman Raj for UTV news. 567 00:49:04,077 --> 00:49:05,135 Cut it! 568 00:49:09,616 --> 00:49:12,551 Sir, please don't do this again. My wife watches these news channels. 569 00:49:12,619 --> 00:49:13,677 That was good Jai. 570 00:49:13,954 --> 00:49:15,012 Thank you Naina. 571 00:49:55,929 --> 00:49:58,659 Once again India approached America with regards to Pakistan issue. 572 00:50:09,609 --> 00:50:12,601 The government is spending crores of rupees to save... 573 00:50:12,679 --> 00:50:17,616 ...but due to legal reasons, they are... 574 00:50:52,652 --> 00:50:56,383 Now, for the latest news let's move to our correspondent Naina Roy... 575 00:51:04,397 --> 00:51:07,662 What is the reason behind shifting these four to some other location? 576 00:51:07,768 --> 00:51:10,396 There are some security reasons. We have orders to do so. 577 00:51:11,304 --> 00:51:12,669 But why such an order? 578 00:51:12,973 --> 00:51:14,702 We have received orders to do so. 579 00:51:31,825 --> 00:51:32,883 Arif, tell me. 580 00:51:32,959 --> 00:51:35,985 Sir, there is nobody here. But he wanted us to come here. 581 00:51:36,062 --> 00:51:37,689 There are tags of 'Do not disturb' in here. 582 00:51:38,965 --> 00:51:40,432 Come back. - Yes sir. 583 00:51:41,835 --> 00:51:43,234 Jai - Yes sir. 584 00:51:44,171 --> 00:51:46,332 We have to shift these four terrorists to a single location. 585 00:51:46,973 --> 00:51:48,770 Start the process. - Sir. 586 00:53:56,122 --> 00:53:57,783 Mr. Rathod, Time is running out. 587 00:53:58,124 --> 00:53:59,921 How much longer are we going to hide this from the public? 588 00:54:00,659 --> 00:54:01,819 What should we tell the public? 589 00:54:02,394 --> 00:54:04,760 We have no other choice than to catch him. 590 00:54:05,664 --> 00:54:07,791 He is regularly monitoring us through Naina Roy. 591 00:54:14,673 --> 00:54:17,198 If we sound an alert then he will know... 592 00:54:22,314 --> 00:54:25,750 Hello! - Hello. - Yes tell me. 593 00:54:25,951 --> 00:54:28,681 Sir, this is Sapna from HDFC Bank's credit card division. 594 00:54:28,754 --> 00:54:30,847 We are issuing you a credit card for free. 595 00:54:30,923 --> 00:54:33,687 We have a new scheme which benefits you with personal loan, housing loan... 596 00:54:33,759 --> 00:54:35,818 I am not interested. Don't ever call me. 597 00:54:35,895 --> 00:54:38,420 If you don't want it then say so. Why are you getting rude Sir? 598 00:54:47,873 --> 00:54:50,433 Hello. - Thank you very much. 599 00:54:50,709 --> 00:54:52,973 It's all right. What else do you need? 600 00:54:53,879 --> 00:54:56,177 Money! Private plane! What else? 601 00:54:56,916 --> 00:55:00,852 No thanks. I can arrange for those things. 602 00:55:01,954 --> 00:55:06,323 Just put these four men in a van and bring them to me. 603 00:55:07,059 --> 00:55:11,826 There is new strip on runway number 4 at the Juhu Aviation Base. 604 00:55:11,897 --> 00:55:13,865 It is not operational for use yet. 605 00:55:14,300 --> 00:55:17,167 I want these men brought there at exactly 5 o'clock. 606 00:55:18,204 --> 00:55:20,729 Only two officers should accompany them. 607 00:55:21,473 --> 00:55:24,340 Both should carry cell phones with loudspeaker facility. 608 00:55:24,944 --> 00:55:27,777 Because I will need confirmation that they are okay. 609 00:55:29,048 --> 00:55:33,747 I should also tell you that this area is already rigged so... 610 00:55:33,819 --> 00:55:39,416 ...no snipers, no commandoes and no surprises please. 611 00:55:39,491 --> 00:55:40,890 No funny business. 612 00:55:41,060 --> 00:55:42,288 I want to know something. 613 00:55:49,235 --> 00:55:50,293 Ask away. 614 00:55:50,369 --> 00:55:52,894 You and your organization are under what misconception? 615 00:55:53,505 --> 00:55:55,496 You are always hiding from the police. 616 00:55:55,841 --> 00:55:58,969 Why don't you come in the open and finish this matter once and for all? 617 00:56:02,248 --> 00:56:08,278 Mr. Rathod, we are cowards. Are you happy now? 618 00:56:10,422 --> 00:56:13,186 Don't waste your time in trying to get me aggravated. 619 00:56:13,259 --> 00:56:14,783 There is a face behind every voice. 620 00:56:14,860 --> 00:56:15,918 I don't have a face. 621 00:56:15,995 --> 00:56:17,792 That's what you think. - No! I know it. 622 00:56:17,863 --> 00:56:21,799 What is the guarantee that you will tell me the location of the bombs? 623 00:56:21,867 --> 00:56:25,303 Guarantee! Do you think I am selling you a product? 624 00:56:25,371 --> 00:56:28,465 No. If I had thought so I would not ask you this question. 625 00:56:29,275 --> 00:56:30,799 Thousands of lives are at stake. 626 00:56:30,876 --> 00:56:33,936 Do you have any other choice than to trust me? 627 00:56:36,415 --> 00:56:38,315 I will call you again at 5. 628 00:56:42,254 --> 00:56:43,312 Aakash, tell me. 629 00:56:43,389 --> 00:56:44,447 We have a multiple trace. 630 00:56:44,523 --> 00:56:46,889 Mulund, Santacruz, Karachi, Singapore and South Africa. 631 00:56:47,026 --> 00:56:48,823 This is unique. The call is bounced off... 632 00:56:48,894 --> 00:56:50,828 ...and manipulated without being disconnected... 633 00:56:50,896 --> 00:56:52,989 ...from different sim cards and landlines of different locations. 634 00:56:53,299 --> 00:56:54,926 The number switches to another every minute. 635 00:56:55,167 --> 00:56:58,159 This is only possible if you route your phone through a system. 636 00:56:58,304 --> 00:57:01,273 Whoever is doing this is a very trained man 637 00:57:01,340 --> 00:57:02,830 So you can't trace him? 638 00:57:02,908 --> 00:57:05,035 Sir, to do this we need some other kind of an expert. 639 00:57:05,244 --> 00:57:06,905 For example. - We need a hacker. 640 00:57:07,012 --> 00:57:09,913 Then get one. Check the booking list of Juhu Aviation. 641 00:57:10,082 --> 00:57:12,346 Find which private plane has been booked and for whom. 642 00:57:12,418 --> 00:57:15,251 Yes, sir. - Sir, there is a sub-inspector outside. 643 00:57:15,321 --> 00:57:16,447 He has seen the man. 644 00:57:17,122 --> 00:57:21,889 Sir, I remember very well. He had a black bag with him. 645 00:57:22,528 --> 00:57:24,519 He had come to file a report about his missing wallet. 646 00:57:24,596 --> 00:57:25,927 What were you doing there? 647 00:57:26,865 --> 00:57:29,595 Sir, there was so much security what else could I do? 648 00:57:29,868 --> 00:57:31,335 This is his number and address. 649 00:57:31,403 --> 00:57:34,270 I had tried his number. Am getting a, 'does not exist' message. 650 00:57:34,406 --> 00:57:36,533 I have asked the Borivali police to verify the address. 651 00:57:36,608 --> 00:57:38,337 This is not his address. He is not such a fool. 652 00:57:38,877 --> 00:57:41,869 Take him to a sketch artist. Make his sketch and show him. 653 00:57:41,947 --> 00:57:43,346 Where is Rafiq? - He is in Room number 12. 654 00:57:43,415 --> 00:57:46,350 Show the sketch to Rafiq and verify it. - Right sir. 655 00:58:16,582 --> 00:58:18,982 Hello. I want you to go to the main gate of Juhu Aviation... 656 00:58:19,051 --> 00:58:22,384 ...at exactly 5 o'clock. - No. 657 00:58:23,922 --> 00:58:26,982 Excuse me! I didn't hear that. 658 00:58:27,126 --> 00:58:28,354 You are using me. 659 00:58:29,361 --> 00:58:31,488 If you are not interested then you should've told me before. 660 00:58:31,563 --> 00:58:33,394 There is no dearth of people like you. 661 00:58:33,465 --> 00:58:36,400 I am indirectly helping you. I am being party to some... 662 00:58:36,468 --> 00:58:39,369 Come on! Come on! Don't flatter yourself, Naina. 663 00:58:40,572 --> 00:58:41,937 If in a cricket match between India and Pakistan... 664 00:58:42,007 --> 00:58:46,444 ...India loses then nobody blames the sports channels. 665 00:58:46,512 --> 00:58:48,139 This is not a cricket match! 666 00:58:48,347 --> 00:58:49,678 Yes or no! 667 00:58:51,650 --> 00:58:53,447 I have a dozen phone numbers with me. 668 00:58:53,519 --> 00:58:55,680 There are a lot of news hungry people out there. 669 00:58:55,954 --> 00:58:57,080 Yes or no! 670 00:59:03,228 --> 00:59:04,286 Yes. 671 00:59:04,396 --> 00:59:10,164 Good. Be at the main gate of Juhu Aviation at 5 o'clock. 672 00:59:41,733 --> 00:59:42,995 Prakash, what is the plan of action? 673 00:59:43,068 --> 00:59:45,127 People are on it. But until we don't have a break through... 674 00:59:45,204 --> 00:59:47,502 ...we have to do what he says. 675 00:59:48,006 --> 00:59:52,102 This is ridiculous! Law and order has become a mere bystander. 676 00:59:54,246 --> 00:59:56,077 Prakash, why aren't we able to do anything about it? 677 00:59:56,215 --> 00:59:57,273 We have such a big force, we have the intelligence bureau... 678 00:59:57,349 --> 00:59:59,146 ...we have RAW and the ATS. 679 01:00:00,719 --> 01:00:02,584 Why do we always become so helpless? 680 01:00:04,056 --> 01:00:07,150 We can't involve the media or sound an alert. 681 01:00:07,626 --> 01:00:10,595 I just can't believe this. We have become just useless. 682 01:00:10,762 --> 01:00:12,195 Sir, we are doing our best. 683 01:00:12,264 --> 01:00:14,494 But your best isn't good enough. 684 01:00:16,034 --> 01:00:17,365 I think we should call in the army and the... 685 01:00:17,436 --> 01:00:18,630 They won't be of any help. 686 01:00:19,037 --> 01:00:20,527 Sir! - Tell me. 687 01:00:21,473 --> 01:00:25,136 I have heard that man. I think what Mr. Prakash is doing is right. 688 01:00:25,410 --> 01:00:28,379 Instead of questioning his decisions it would be better if we help him. 689 01:00:28,647 --> 01:00:31,138 And he is competent to deal with this crisis. 690 01:00:33,418 --> 01:00:35,386 Which two officers are going to accompany them? 691 01:00:35,787 --> 01:00:37,550 Arif Khan and Jai Singh. 692 01:00:37,756 --> 01:00:41,556 Prakash, you have senior experienced officers and you are... 693 01:00:42,060 --> 01:00:43,618 You have Solanki... - Please trust me. 694 01:00:45,164 --> 01:00:47,655 Prakash, there should not be any bomb blasts in Mumbai today. 695 01:00:47,733 --> 01:00:48,791 There won't be any bomb blasts. 696 01:00:49,067 --> 01:00:50,728 I don't want to hand over the four men to him. 697 01:00:50,802 --> 01:00:52,167 That I will try. 698 01:00:53,071 --> 01:00:55,164 Excuse me. Yes, tell me. 699 01:00:56,475 --> 01:00:57,567 Ok. 700 01:01:06,218 --> 01:01:07,549 Sir, the Borivali address is wrong. 701 01:01:07,686 --> 01:01:08,744 There is no such building with that name. 702 01:01:08,820 --> 01:01:10,378 Where is Arif? - He is at the armory. 703 01:01:19,198 --> 01:01:21,189 Whose face did you first see when you woke up? 704 01:01:22,100 --> 01:01:23,192 My own. 705 01:01:23,268 --> 01:01:24,326 I am not surprised. 706 01:01:25,437 --> 01:01:27,268 Are you ready? - Yes sir! 707 01:01:40,152 --> 01:01:41,847 From here you will go directly to TS Mills. 708 01:01:42,421 --> 01:01:44,616 The four men will be handed over to you over there. 709 01:01:45,157 --> 01:01:48,524 The Special Task Force is picking them up from their current locations. 710 01:01:48,761 --> 01:01:49,921 Here are the transfer orders. 711 01:01:58,804 --> 01:02:02,535 Ibrahim Khan. - Let's go. 712 01:03:28,527 --> 01:03:29,687 He will make a conference call. 713 01:03:29,996 --> 01:03:31,623 There is a loudspeaker facility in this phone. 714 01:03:31,864 --> 01:03:33,695 You can listen to our conversation. 715 01:03:34,266 --> 01:03:36,257 There are three routes to reach Juhu Aviation. 716 01:03:36,535 --> 01:03:38,969 You will take the quickest one which is by the highway. 717 01:03:39,138 --> 01:03:43,871 There will also be driver who will drop all of you there. - Yes sir! 718 01:03:44,010 --> 01:03:45,944 I don't think they will make a rescue attempt. 719 01:03:46,045 --> 01:03:48,138 Neither do I think they will risk a public shootout. 720 01:03:48,280 --> 01:03:50,043 There is a danger to their lives in doing it. 721 01:03:50,282 --> 01:03:52,648 This is not a pre-planned operation. It's an extempore! 722 01:03:52,885 --> 01:03:56,651 So, that's it guys. Just keep your cool. All the best. 723 01:03:57,289 --> 01:03:59,723 And come over to my place in the evening. We'll have a drink together. 724 01:04:00,559 --> 01:04:01,617 Sir! - Okay. 725 01:04:10,302 --> 01:04:16,707 Jai! - Sir. 726 01:04:18,077 --> 01:04:20,568 After everything is over maybe you have to... 727 01:04:20,646 --> 01:04:27,814 ...do something... about Arif. You know what I mean. 728 01:04:28,721 --> 01:04:29,779 Understood sir. 729 01:04:41,667 --> 01:04:42,793 Who is this kid? 730 01:04:43,102 --> 01:04:44,967 Sir, his name is Anuj. He is a hacker. 731 01:04:45,271 --> 01:04:47,705 He helps us very often to crack cyber crimes. 732 01:04:48,607 --> 01:04:49,665 Is he that qualified? 733 01:04:49,742 --> 01:04:52,233 He is a college drop out but... - Anuj! 734 01:04:55,347 --> 01:04:58,111 Do you understand what this equipment and this setup is all about? 735 01:04:58,617 --> 01:05:01,108 No sir. All this equipment is outdated. 736 01:05:01,620 --> 01:05:03,679 You are still using NCC 3423 models while... 737 01:05:03,756 --> 01:05:07,192 ...the S-series has been launched three months back. 738 01:05:07,626 --> 01:05:09,617 I need some time. 739 01:05:09,695 --> 01:05:10,821 Can you handle it? 740 01:05:12,264 --> 01:05:15,290 Hey babe! Yeah, I am running a little late honey! 741 01:05:16,001 --> 01:05:17,127 Will catch you in half an hour! 742 01:05:18,170 --> 01:05:20,138 Okay. Love you. See you. 743 01:05:22,641 --> 01:05:24,905 Women! Sorry, what were you saying? 744 01:05:25,044 --> 01:05:26,170 Can you handle the job? 745 01:05:26,912 --> 01:05:28,971 Definitely. I am a drop out by choice. 746 01:06:08,320 --> 01:06:10,413 Hello. - Okay sir. 747 01:07:32,071 --> 01:07:33,129 Yes sir. 748 01:07:34,340 --> 01:07:35,773 Get in touch with Chouhan. Send this sketch to... 749 01:07:35,841 --> 01:07:38,833 ...every police station and every agency by fax or email. 750 01:07:38,978 --> 01:07:41,037 Next check our records. And then get in touch with... 751 01:07:41,113 --> 01:07:44,446 ...the Interpol and the FBI. I want any information on this man. 752 01:07:44,516 --> 01:07:46,814 Yes sir. - Babu, wait here for the verification. 753 01:07:53,792 --> 01:07:55,089 Sir. - What is the status? 754 01:07:55,394 --> 01:07:56,452 We are on schedule. 755 01:07:56,528 --> 01:07:58,257 Any problem? - Not at all, sir. 756 01:07:58,497 --> 01:08:00,931 Call me up when you reach there. - Yes sir. 757 01:08:15,814 --> 01:08:18,544 What is your name? - I don't need to tell you. 758 01:08:20,819 --> 01:08:21,877 You are right. 759 01:08:25,291 --> 01:08:26,417 My friend! - What? 760 01:08:26,558 --> 01:08:29,925 What do you think is happening to us? 761 01:08:33,098 --> 01:08:35,157 Ibrahim bhai, looking at their scared faces... 762 01:08:35,234 --> 01:08:38,135 ...I feel we are going to get freed. 763 01:08:39,571 --> 01:08:41,562 And I also think... 764 01:08:50,950 --> 01:08:54,943 Fire! It reminds me of my youth. 765 01:08:55,587 --> 01:09:02,584 I was also like you. Too stubborn to be afraid of death. 766 01:09:06,598 --> 01:09:10,898 I was six years old when my father got into an enmity with a few men. 767 01:09:12,338 --> 01:09:15,239 These men kidnapped me from the school. 768 01:09:15,607 --> 01:09:17,336 They asked for a ransom in exchange of my life. 769 01:09:17,876 --> 01:09:22,370 My father paid the ransom. But they were still greedy. 770 01:09:22,982 --> 01:09:27,578 They beat me up. I was almost dead. 771 01:09:30,122 --> 01:09:33,614 When they got tired they tied a rope to my leg and hung me on a tree. 772 01:09:34,293 --> 01:09:36,454 I called out to them. One of them looked back. 773 01:09:36,895 --> 01:09:41,127 I screamed that if you have to then at least hang me to a mango tree. 774 01:09:43,902 --> 01:09:46,962 He started to laugh. He got me down... 775 01:09:47,039 --> 01:09:50,998 ...patted me on my head and sent me home. 776 01:09:52,644 --> 01:09:53,906 I lived. 777 01:09:55,447 --> 01:10:00,009 Four years later I killed them by hanging them to the same tree. 778 01:10:09,261 --> 01:10:10,592 Can we kill this guy right here? 779 01:10:40,959 --> 01:10:42,017 Yes! 780 01:10:43,495 --> 01:10:45,486 We are on our way. - Where are you? 781 01:10:45,664 --> 01:10:48,132 At the railway station and about to the catch the train. 782 01:10:48,967 --> 01:10:53,063 I don't know why but there is too much checking at the stations. 783 01:10:53,238 --> 01:10:55,570 It's just a drill. How is Kajal? 784 01:10:56,241 --> 01:11:00,610 Kajal is asleep. Where are you? - I am outdoors. 785 01:11:02,247 --> 01:11:04,977 We will reach home before you. 786 01:11:06,318 --> 01:11:08,718 Okay. - I will hang up now. 787 01:11:09,721 --> 01:11:12,189 Anu... - I love you too. 788 01:11:12,724 --> 01:11:15,693 I will call you when I get home. Okay? Bye. 789 01:11:16,662 --> 01:11:17,720 Bye. 790 01:12:46,818 --> 01:12:48,080 Come on! 791 01:12:50,822 --> 01:12:52,084 Come on! 792 01:12:57,629 --> 01:12:58,755 Arif... - Yes sir. 793 01:12:59,665 --> 01:13:00,723 Sir, we are there. 794 01:13:00,799 --> 01:13:02,096 Stay put. I will call back. 795 01:13:07,673 --> 01:13:08,731 Stand properly. 796 01:13:36,468 --> 01:13:38,197 Hello. - Mr. Rathod. 797 01:13:38,870 --> 01:13:40,132 Did they reach there? 798 01:13:40,205 --> 01:13:41,263 Yes. 799 01:13:41,673 --> 01:13:43,231 I would like to speak to them. 800 01:13:49,648 --> 01:13:52,242 What is the name of your officer? - Arif Khan. 801 01:13:57,889 --> 01:14:01,347 What happened? - Nothing. 802 01:14:07,666 --> 01:14:09,156 Hello. - Arif, put the phone off loudspeaker mode... 803 01:14:09,234 --> 01:14:11,702 ...someone wants to speak to you. - Yes sir. 804 01:14:13,772 --> 01:14:15,239 Arif is on the line. Speak to him. 805 01:14:15,707 --> 01:14:19,336 Arif, I want to speak to my friends. 806 01:14:22,180 --> 01:14:23,306 They are listening. Speak up. 807 01:14:23,915 --> 01:14:26,383 Greetings Mr. Khan. - Greetings to you. 808 01:14:26,752 --> 01:14:28,777 Are you safe? - Yes I am. 809 01:14:29,187 --> 01:14:34,750 I have been ordered to find out you guys are real and not imposters. 810 01:14:36,228 --> 01:14:40,688 And to find if the police has not hatched a conspiracy to fool us. 811 01:14:41,199 --> 01:14:42,257 That's why you will tell me... 812 01:14:42,334 --> 01:14:44,393 ...your name and your initials one by one. 813 01:14:45,671 --> 01:14:47,935 No need to go into the details. Just a hint will do. 814 01:14:49,841 --> 01:14:53,299 Ibrahim Khan. Mumbai 93. I am proud. 815 01:14:55,213 --> 01:14:58,376 Lqlak Ahmed. Gujarat 2002. I am proud. 816 01:14:59,284 --> 01:15:03,448 Mohammad Zaheer. Mumbai 2006. I am proud. 817 01:15:04,323 --> 01:15:07,417 Khursheed Lala. 92 to 2006. I am proud. 818 01:15:08,960 --> 01:15:10,894 Your initials are indeed wonderful. 819 01:15:11,963 --> 01:15:15,490 Arif, put the phone on handset mode and give it to Khan. 820 01:15:20,572 --> 01:15:24,235 Hello. - Mr. Khan, did they give you any injection... 821 01:15:24,309 --> 01:15:27,472 ...or did they make you eat anything? 822 01:15:27,546 --> 01:15:29,309 No. Just that we are handcuffed. 823 01:15:29,381 --> 01:15:33,977 They will be unlocked soon. Give the phone back to the officer. 824 01:15:38,390 --> 01:15:41,826 Speak up. - Arif, there are two benches ahead of you. 825 01:15:44,763 --> 01:15:46,321 You will leave my four men over there. 826 01:15:46,998 --> 01:15:49,262 You will free their hands and without looking back... 827 01:15:49,334 --> 01:15:52,360 ...you and your friend will walk away from there. 828 01:15:52,904 --> 01:15:55,532 You will get in your van and go back to the police station. 829 01:15:56,541 --> 01:15:58,839 You have only ten minutes, starting now. 830 01:15:59,277 --> 01:16:01,336 I don't have to remind you that if you do something foolish... 831 01:16:01,413 --> 01:16:03,438 ...then thousands of lives will be lost. 832 01:16:05,151 --> 01:16:07,585 Mr. Rathod, I will call you after Arif leaves and... 833 01:16:07,653 --> 01:16:11,680 ...give you the exact locations of the bombs. 834 01:16:14,293 --> 01:16:15,692 Do as he says. 835 01:16:16,796 --> 01:16:17,854 Yes sir. 836 01:17:01,073 --> 01:17:02,631 FBI, Interpol or our Intelligence. 837 01:17:02,708 --> 01:17:04,733 Neither of them have any information about this man. 838 01:17:04,977 --> 01:17:07,673 We have no choice. We can kill these guys some other time. 839 01:17:10,182 --> 01:17:12,673 Prakash, how can we justify their disappearance? 840 01:17:13,652 --> 01:17:15,244 There was a snag in the security so they escaped. 841 01:17:15,654 --> 01:17:16,814 You can suspend me over this. 842 01:17:16,989 --> 01:17:20,117 Prakash, you are... - Excuse me sir. It was a local call. 843 01:17:20,659 --> 01:17:23,184 If he calls the next time I can point out his exact location. 844 01:17:23,662 --> 01:17:27,189 Are you sure? - Definitely. He is good. But not the best. 845 01:17:28,267 --> 01:17:29,325 Okay. 846 01:17:33,672 --> 01:17:36,004 Arif, remove his handcuffs. 847 01:17:36,876 --> 01:17:38,673 This is not right. If they escape and... 848 01:17:38,744 --> 01:17:40,405 ...they don't tell us about the bombs then... 849 01:17:41,147 --> 01:17:42,774 Arif, it's Mr. Rathod's orders. 850 01:17:43,082 --> 01:17:46,813 No Jai. Free the other three. Let's take him with us. 851 01:17:46,886 --> 01:17:47,944 We will leave him only when we know... 852 01:17:48,020 --> 01:17:49,681 ...the exact locations of the bombs. 853 01:17:49,755 --> 01:17:50,813 I will call up Mr. Rathod. 854 01:17:51,090 --> 01:17:52,853 I will not release him even if sir asks me to. 855 01:17:53,292 --> 01:17:55,351 Arif, are you crazy? Someone might be watching us. 856 01:17:55,427 --> 01:17:57,054 Then he will call us when he sees us leave. 857 01:17:57,129 --> 01:17:59,689 Arif! - Don't argue! Let's go! 858 01:17:59,765 --> 01:18:02,165 Arif! - You are making a mistake. 859 01:18:02,701 --> 01:18:04,692 What did you say? - You are making a big mistake. 860 01:18:04,770 --> 01:18:06,169 I like to make mistakes. 861 01:18:12,111 --> 01:18:13,442 Come on! - Let me go. 862 01:18:18,984 --> 01:18:20,315 What will they do to Ibrahim bhai? 863 01:18:20,719 --> 01:18:22,812 Nothing. We will get him freed later. 864 01:18:23,455 --> 01:18:24,752 Khursheed bhai, what should we do next? 865 01:18:25,124 --> 01:18:27,786 We will wait. Someone will come to take us away. 866 01:18:46,412 --> 01:18:47,777 Arif! - What is it now? 867 01:18:48,080 --> 01:18:49,172 I can hear a phone ringing. 868 01:18:53,085 --> 01:18:54,143 Take a look. 869 01:19:07,166 --> 01:19:08,224 Pick it up. 870 01:19:28,454 --> 01:19:33,790 Let me go! Let me go! 871 01:19:33,859 --> 01:19:41,265 Let me go! Wait! 872 01:19:55,814 --> 01:19:58,339 Take him. 873 01:20:14,400 --> 01:20:16,129 Now give me the locations of the bombs. 874 01:20:16,268 --> 01:20:19,032 First call up Arif and give me his status. 875 01:20:19,104 --> 01:20:20,298 I want to listen to his response. 876 01:20:23,575 --> 01:20:26,305 Hold him. Hello. 877 01:20:26,378 --> 01:20:27,572 Arif, what is the progress? 878 01:20:27,846 --> 01:20:30,144 Sir, I am confused. Something else is going on here. 879 01:20:30,582 --> 01:20:33,312 Means? - The plan was not to free them but to kill them. 880 01:20:34,119 --> 01:20:35,347 A bomb was planted in that area. 881 01:20:35,587 --> 01:20:38,454 As soon as we left, the bomb exploded. 882 01:20:38,590 --> 01:20:39,921 Both the benches were rigged. 883 01:20:42,361 --> 01:20:43,521 It means, all four of them... 884 01:20:43,595 --> 01:20:47,087 No. I had left only Zaheer, lqlak and Lala over there. 885 01:20:49,368 --> 01:20:50,858 To secure the information about the bombs... 886 01:20:50,936 --> 01:20:52,927 ...I had kept Ibrahim with me. 887 01:20:55,140 --> 01:20:57,040 Yes he is with us. He is alive. 888 01:21:06,485 --> 01:21:07,543 What is happening? 889 01:21:07,619 --> 01:21:09,143 Arif is right, Mr. Rathod! 890 01:21:10,522 --> 01:21:13,889 Arif, put the phone off loudspeaker mode. 891 01:21:13,959 --> 01:21:15,950 I want Ibrahim to listen to what I am going to say. 892 01:21:26,405 --> 01:21:28,896 I did not want to save Ibrahim Khan, lqlak Ahmed... 893 01:21:28,974 --> 01:21:31,033 ...Mohammad Zaheer and Khursheed Lala but... 894 01:21:31,110 --> 01:21:32,509 ...I wanted to kill them. 895 01:21:35,481 --> 01:21:38,973 And in fact you will complete my job, today and right now. 896 01:21:42,321 --> 01:21:43,583 Sorry, I did not understand you. 897 01:21:43,655 --> 01:21:46,283 Mr. Rathod, what do you do if a cockroach enters you house? 898 01:21:46,959 --> 01:21:48,654 You do not make it your pet, you just kill it. 899 01:21:49,928 --> 01:21:53,591 These pests were spoiling my house and now I want to clean it. 900 01:21:56,135 --> 01:21:57,932 Who are you? 901 01:21:58,003 --> 01:22:00,528 I am someone who is afraid to get into a bus or a train these days. 902 01:22:03,675 --> 01:22:06,940 I am someone whose wife thinks is going to war... 903 01:22:07,012 --> 01:22:09,139 ...while I am actually going to my work. 904 01:22:09,548 --> 01:22:10,981 She is afraid that I may not return. 905 01:22:11,683 --> 01:22:13,617 She calls up every two hours. To find if I had my tea. 906 01:22:13,685 --> 01:22:14,947 To find if I have lunched. 907 01:22:16,321 --> 01:22:18,687 Actually she wants to find out whether I am still alive. 908 01:22:21,093 --> 01:22:25,120 I am someone who sometimes gets stuck in the rain or in the blasts. 909 01:22:27,032 --> 01:22:29,626 I am someone who suspects the person carrying a rosary. 910 01:22:29,701 --> 01:22:33,068 I am also the one who is afraid to grow his beard and wear a cap. 911 01:22:34,006 --> 01:22:36,065 If I buy a shop I am afraid to choose a name as... 912 01:22:36,141 --> 01:22:40,441 ...someone might see the name and burn it during the riots. 913 01:22:43,082 --> 01:22:45,141 No matter which two parties are fighting... 914 01:22:45,217 --> 01:22:46,479 ...I am the first one to get killed. 915 01:22:49,988 --> 01:22:54,254 You must have seen a crowd. Choose a person from it. 916 01:22:55,194 --> 01:22:56,252 I am that person. 917 01:22:57,229 --> 01:23:02,724 I am just the stupid common man wanting to clean his house. 918 01:23:03,168 --> 01:23:05,466 How did this common man suddenly wake up? 919 01:23:06,271 --> 01:23:08,501 And that too with six kgs of RDX? 920 01:23:08,740 --> 01:23:10,298 Has that got you worried now? 921 01:23:11,643 --> 01:23:14,043 Do you want me to live my life and die every moment of it? 922 01:23:16,215 --> 01:23:18,115 Mr. Rathod, this did not happen all of a sudden! 923 01:23:18,317 --> 01:23:20,114 I just did not get the time to do it. 924 01:23:22,087 --> 01:23:24,749 In the process of earning my daily bread this work got neglected. 925 01:23:25,023 --> 01:23:26,456 But it's better late than never. 926 01:23:27,526 --> 01:23:29,687 That remaining cockroach will also die today. 927 01:23:29,761 --> 01:23:32,093 Why just these four? There are others as well. 928 01:23:33,031 --> 01:23:35,192 I drew a lottery and I got their names. 929 01:23:35,767 --> 01:23:38,031 Are you trying to say that if we don't kill Ibrahim... 930 01:23:38,103 --> 01:23:42,096 ...then you will kill thousands of innocent people? 931 01:23:42,174 --> 01:23:45,234 Sooner or later they are going to die and... 932 01:23:45,310 --> 01:23:48,143 ...people like Ibrahim will kill them. 933 01:23:49,581 --> 01:23:51,048 The last time they were killed in a train... 934 01:23:51,116 --> 01:23:52,777 ...this time it will be somewhere else. 935 01:23:54,253 --> 01:23:57,188 They will keep on killing until we learn to give a solid reply. 936 01:23:57,723 --> 01:24:00,419 Who are you? - What do you mean? 937 01:24:00,726 --> 01:24:02,557 I mean are you a Hindu or a Muslim? 938 01:24:04,196 --> 01:24:06,687 This has nothing to do with my religion. 939 01:24:07,065 --> 01:24:08,123 There is. 940 01:24:08,667 --> 01:24:12,660 I told you, I am just a stupid common man. 941 01:24:12,804 --> 01:24:15,136 Stupid common man! - Right. 942 01:24:16,074 --> 01:24:18,804 Are you afraid of getting caught and getting killed? 943 01:24:21,213 --> 01:24:24,580 Maybe. - Be definite. You are or you aren't? - I am. 944 01:24:24,750 --> 01:24:27,082 Just remember this fear. And don't think you will... 945 01:24:27,152 --> 01:24:29,746 ...escape punishment by putting this garb of a stupid common man. 946 01:24:30,088 --> 01:24:32,648 The thing you are trying to prove... - I am not trying to prove anything. 947 01:24:32,724 --> 01:24:38,094 I just want to remind you that people are very angry. 948 01:24:38,163 --> 01:24:40,131 Please stop testing their patience. 949 01:24:41,333 --> 01:24:45,201 We are resilient by force not by choice. 950 01:24:46,405 --> 01:24:48,839 It took me just four weeks to render you helpless. 951 01:24:51,143 --> 01:24:54,271 Do you suppose the people who kill us are more intelligent than us? 952 01:24:54,846 --> 01:24:58,111 Type 'bomb' in any internet search and you will get... 953 01:24:58,183 --> 01:25:02,244 ...hundreds of websites showing you how to make them. 954 01:25:02,321 --> 01:25:05,188 All the information is accessible and that too for free. 955 01:25:06,425 --> 01:25:09,792 Do you know a washing soap is also a potential bomb? 956 01:25:12,031 --> 01:25:16,627 I feel there is no better product made for the common man. 957 01:25:18,437 --> 01:25:21,702 The problem with us is that we get used to all this. 958 01:25:23,943 --> 01:25:25,433 If one such incidence occurs we watch it on all the channels... 959 01:25:25,511 --> 01:25:28,708 ...we send smses, we call up people. 960 01:25:28,848 --> 01:25:30,440 We get happy that we are safe and then... 961 01:25:30,516 --> 01:25:35,044 ...instead of fighting against the situation we start to adjust with it. 962 01:25:37,089 --> 01:25:41,890 But we have our compulsions. We have to maintain a family. 963 01:25:44,196 --> 01:25:48,189 That's why we appoint a government to run the nation. 964 01:25:49,535 --> 01:25:54,598 All of you. The government, the police force, intelligence... 965 01:25:54,674 --> 01:25:56,972 ...is capable of carrying out this pest control. 966 01:25:57,043 --> 01:25:58,476 But you are not doing it. Instead you are just supporting their... 967 01:25:58,544 --> 01:25:59,670 ...cause by not doing anything stringent. 968 01:26:02,815 --> 01:26:04,646 Why are you not nipping them in the bud? 969 01:26:06,485 --> 01:26:09,682 It takes you ten years to prove a person guilty. 970 01:26:10,056 --> 01:26:12,718 Don't you think this is a question mark on your ability? 971 01:26:15,194 --> 01:26:19,563 All this should stop. This whole bloody system is flawed. 972 01:26:22,501 --> 01:26:24,560 If you don't clean up this mess then... 973 01:26:24,637 --> 01:26:25,831 ...we will have to do something about it. 974 01:26:27,173 --> 01:26:31,166 I know there will be an imbalance in our civilized society. 975 01:26:31,243 --> 01:26:32,574 But what can we do? 976 01:26:33,980 --> 01:26:36,505 Mr. Rathod, I am convinced the train blasts were not just... 977 01:26:36,582 --> 01:26:39,813 ...a terrorist activity but it was a question. 978 01:26:41,253 --> 01:26:42,584 The question was, we are going to keep killing you... 979 01:26:42,655 --> 01:26:45,681 ...what can you do? Yes! 980 01:26:46,525 --> 01:26:47,685 They've asked us this question. 981 01:26:49,261 --> 01:26:52,526 First on a friday then they repeated it on tuesday. 982 01:26:52,598 --> 01:26:54,998 I am just replying on a Wednesday. 983 01:26:56,569 --> 01:26:59,629 Your, add-salt-to-taste philosophy, is absolutely wrong. 984 01:27:00,139 --> 01:27:01,197 This is not the correct approach. 985 01:27:01,273 --> 01:27:03,537 I know. But right now I am not concerned... 986 01:27:03,609 --> 01:27:05,634 ...about the approach but the results. 987 01:27:05,978 --> 01:27:08,538 Did someone of yours die in these blasts? 988 01:27:08,648 --> 01:27:14,211 Why? Should I wait until someone close to me dies in such a dirty way? 989 01:27:14,286 --> 01:27:16,618 And only then will you feel that this step is justified? 990 01:27:21,293 --> 01:27:22,624 If you want to know then listen. 991 01:27:24,296 --> 01:27:28,164 There was someone close to me on that train. 992 01:27:32,104 --> 01:27:33,662 A kid... must be around 21 years. 993 01:27:36,308 --> 01:27:37,639 Don't know his name. 994 01:27:39,578 --> 01:27:41,307 Used to meet me everyday in the first class compartment. 995 01:27:44,250 --> 01:27:47,583 While getting into the train he used to greet me with a hello... 996 01:27:47,653 --> 01:27:50,213 ...and I used to return the courtesy. 997 01:27:50,589 --> 01:27:51,749 There were many such people. 998 01:27:53,325 --> 01:27:54,587 We did not know each other's names... 999 01:27:54,660 --> 01:27:55,991 ...Just knew each other through 'hellos'! 1000 01:27:57,930 --> 01:27:59,591 With a smile he had shown me... 1001 01:27:59,665 --> 01:28:01,690 ...his engagement ring just a day before. 1002 01:28:12,611 --> 01:28:13,669 He was very happy. 1003 01:28:17,616 --> 01:28:19,880 The next day I missed the train and I escaped death. 1004 01:28:21,220 --> 01:28:22,278 But he didn't. 1005 01:28:24,356 --> 01:28:25,618 After that when I went by train... 1006 01:28:25,691 --> 01:28:27,124 ...there was nobody whom I knew. 1007 01:28:28,360 --> 01:28:29,725 The compartment was full of strangers. 1008 01:28:39,772 --> 01:28:41,831 So you are doing this for those dead people. 1009 01:28:42,074 --> 01:28:46,977 No. I am not that emotional and sentimental. 1010 01:28:48,047 --> 01:28:56,751 I always knew what loss is. I have seen my relatives die. 1011 01:28:57,256 --> 01:29:01,955 But this is unacceptable. 1012 01:29:05,030 --> 01:29:07,828 None of these b... pardon my language... 1013 01:29:08,868 --> 01:29:13,202 But none of these bastards will decide when I should die. 1014 01:29:15,407 --> 01:29:20,310 They are proud of '92 and '93 and of 2006. 1015 01:29:22,148 --> 01:29:25,311 They are proud of Gujarat, Mumbai, Delhi and Malegoan. 1016 01:29:25,384 --> 01:29:28,410 I am proud of myself that I am killing such people. 1017 01:29:30,990 --> 01:29:32,685 I am not a saviour. 1018 01:29:32,758 --> 01:29:34,783 And I am not doing this for anyone else but myself. 1019 01:29:37,029 --> 01:29:39,088 I only want that when my child goes out he should... 1020 01:29:39,165 --> 01:29:43,795 ...travel without fear on buses, trains or anywhere else. 1021 01:29:44,370 --> 01:29:45,428 I cannot understand you. 1022 01:29:45,704 --> 01:29:50,869 That's because my reasons and demands are a bit strange. 1023 01:29:52,912 --> 01:29:55,107 Maybe. - Be definite. Yes or no. 1024 01:29:57,783 --> 01:29:58,841 Yes. 1025 01:29:59,451 --> 01:30:01,783 If they kill 200 of us then it is okay... 1026 01:30:01,854 --> 01:30:05,449 ...but if I kill only 4 of them then it's strange? 1027 01:30:08,394 --> 01:30:09,793 This is not your fault. 1028 01:30:10,029 --> 01:30:11,963 This is what is expected of a common man. 1029 01:30:12,031 --> 01:30:16,900 Live, tolerate and die like a common man. 1030 01:30:18,470 --> 01:30:21,735 Take yourself for example till the time you did not know who I am... 1031 01:30:21,807 --> 01:30:25,334 ...you were afraid of me and taking me seriously. 1032 01:30:25,411 --> 01:30:27,402 And now that I have told you I am a common man... 1033 01:30:27,479 --> 01:30:30,039 ...you've got back some confidence in your voice. 1034 01:30:30,216 --> 01:30:32,741 You must be thinking this not a terrorist but... 1035 01:30:32,818 --> 01:30:36,379 ...just a common man. I will easily catch him. - No, that is not so. 1036 01:30:36,755 --> 01:30:41,021 It better not be because all the bombs are still where they were. 1037 01:30:41,760 --> 01:30:43,159 Mr. Rathod. Arif. 1038 01:30:43,762 --> 01:30:45,821 Now everything depends on you two... 1039 01:30:45,898 --> 01:30:47,195 ...whether this would be my last call or not. 1040 01:30:50,436 --> 01:30:54,167 Ten minutes later Naina Roy will reach there with her cameraman. 1041 01:30:54,807 --> 01:30:57,037 There will also be a doctor and an ambulance with them. 1042 01:30:57,776 --> 01:31:01,872 I want confirmed reports on TVthat Ibrahim Khan is dead. 1043 01:31:03,515 --> 01:31:04,777 If this happens then I will immediately... 1044 01:31:04,850 --> 01:31:07,148 ...tell you where the bombs are. 1045 01:31:09,288 --> 01:31:12,883 But if it doesn't then you are responsible for what happens next. 1046 01:31:22,801 --> 01:31:25,861 Arif, I'll call you back. - Yes sir. 1047 01:31:31,510 --> 01:31:32,875 Now what will you do? 1048 01:31:34,213 --> 01:31:37,011 First I will clean my ear. I am finding it hard to hear. 1049 01:31:39,218 --> 01:31:40,913 Sir, I want you to take this decision. 1050 01:31:45,491 --> 01:31:48,016 Do we have any other choice than to do what he says? 1051 01:31:49,828 --> 01:31:50,886 No sir. 1052 01:31:51,563 --> 01:31:54,964 But it is wrong. - That it is. 1053 01:31:58,304 --> 01:31:59,498 What else can I do? 1054 01:32:00,572 --> 01:32:01,834 We can do nothing. 1055 01:32:06,378 --> 01:32:07,436 What is all this? 1056 01:32:07,579 --> 01:32:09,308 Child, what is 2 + 2? 1057 01:32:09,848 --> 01:32:10,906 What? 1058 01:32:10,983 --> 01:32:14,043 Ten minutes from now you will go to runway number 4 and... 1059 01:32:14,119 --> 01:32:16,587 ...cover a very important news. 1060 01:32:18,590 --> 01:32:19,852 Didn't I promise this would be... 1061 01:32:19,925 --> 01:32:22,223 ...the most important day of your life? 1062 01:32:24,163 --> 01:32:25,289 Go see for yourself. 1063 01:32:25,597 --> 01:32:27,861 Did you just address me as a child? 1064 01:32:27,933 --> 01:32:30,401 You have heard right. Bye. 1065 01:32:35,607 --> 01:32:39,043 He is a traitor! He knows nothing. 1066 01:32:39,611 --> 01:32:43,012 The matter is about our community. Yours and mine. 1067 01:32:43,349 --> 01:32:45,078 It is about my brothers and sisters and our home. 1068 01:32:45,884 --> 01:32:50,912 It is about our rights! If we are together nobody can harm us. 1069 01:32:51,623 --> 01:32:53,989 Didn't we teach the Americans and British a very good lesson? 1070 01:32:54,426 --> 01:32:55,484 Nobody could stop us. 1071 01:32:55,627 --> 01:32:57,492 But you made a mistake by coming to India. 1072 01:32:58,630 --> 01:33:00,894 A common man got a bit upset and now... 1073 01:33:00,966 --> 01:33:03,400 ...not only is he stopping you but he is killing you as well. 1074 01:33:03,469 --> 01:33:04,527 I am not afraid to die... 1075 01:33:08,407 --> 01:33:11,570 I do not fear death. Why am I alive? 1076 01:33:12,311 --> 01:33:13,471 For a Cause. 1077 01:33:13,912 --> 01:33:16,608 And for that cause I am willing to sacrifice myself. 1078 01:33:18,117 --> 01:33:23,646 But then I want to live to wage this battle. 1079 01:33:24,323 --> 01:33:27,520 And for my brothers and sisters, my community... 1080 01:33:30,129 --> 01:33:31,255 Why are you laughing? 1081 01:33:32,264 --> 01:33:34,425 I see that you are afraid of death. 1082 01:33:36,568 --> 01:33:40,368 This is an accident. - Yes sir, this is an accident. 1083 01:33:42,174 --> 01:33:45,439 I must get a detailed report of this accident by tomorrow morning. 1084 01:33:46,278 --> 01:33:47,336 Personally. 1085 01:33:47,946 --> 01:33:49,004 You will get it. 1086 01:34:06,432 --> 01:34:07,990 Sir! - Heads! 1087 01:34:09,435 --> 01:34:10,493 Yes sir. 1088 01:34:33,659 --> 01:34:34,717 You should've told me first. 1089 01:34:35,027 --> 01:34:36,619 We don't have time. Look over there. 1090 01:34:54,746 --> 01:34:57,044 Did you trace the call? - I am tracing it. 1091 01:35:06,758 --> 01:35:12,128 Sir, let him go. I was wrong. He's not just good. He is the best. 1092 01:35:20,038 --> 01:35:23,337 Sir, I am not sure this is the man. 1093 01:35:23,709 --> 01:35:29,079 How similar is he? - I can... - Is he at least 1 percent similar? 1094 01:35:30,549 --> 01:35:31,607 Sir... 1095 01:36:26,705 --> 01:36:30,106 Deepak, right now I am at the Juhu Aviation Base where... 1096 01:36:30,175 --> 01:36:35,203 ...four terrorists were killed while trying to escape. 1097 01:36:35,347 --> 01:36:37,406 The names of these terrorists are Khursheed Lala... 1098 01:36:37,482 --> 01:36:40,849 ...lqlak Ahmed, Mohammad Zaheer and Ibrahim Khan. 1099 01:36:41,119 --> 01:36:42,177 Naina Roy... 1100 01:36:54,199 --> 01:36:56,190 Mr. Rathod! - Tell me. 1101 01:36:56,335 --> 01:36:59,634 I did not plant any other bomb. 1102 01:37:00,405 --> 01:37:02,771 I know that. - Nice talking to you sir. 1103 01:38:01,533 --> 01:38:05,367 In this operation a police inspector has been seriously injured. 1104 01:38:05,604 --> 01:38:06,866 His name is Arif Khan. 1105 01:38:07,205 --> 01:38:09,298 You can see him right now going into the ambulance. 1106 01:38:09,474 --> 01:38:11,533 And now we have with us Inspector Jai Singh who... 1107 01:38:11,610 --> 01:38:14,238 ...will give us all the information about this incident. 1108 01:38:14,780 --> 01:38:16,270 Sir, tell us how did this happen? 1109 01:38:16,548 --> 01:38:19,210 As a routine process we were shifting... 1110 01:38:19,284 --> 01:38:23,220 ...these terrorists to another place. 1111 01:39:09,901 --> 01:39:11,766 Excuse me! - Yes. 1112 01:39:13,839 --> 01:39:16,535 What's the time? My watch is not working. 1113 01:39:17,843 --> 01:39:18,901 5.30. 1114 01:39:19,878 --> 01:39:21,277 Your bag seems quite heavy. 1115 01:39:21,346 --> 01:39:22,404 Excuse me. 1116 01:39:25,283 --> 01:39:26,511 Yes, tell me. 1117 01:39:26,718 --> 01:39:28,276 Have you left or not? 1118 01:39:28,353 --> 01:39:29,911 I was just leaving when I met someone. 1119 01:39:29,988 --> 01:39:31,683 Who is it? A friend of yours? 1120 01:39:31,757 --> 01:39:32,815 I don't know yet. 1121 01:39:32,891 --> 01:39:35,587 Please come home. It's getting late. - I am on my way. 1122 01:39:36,695 --> 01:39:39,630 Sorry. Were you saying something? 1123 01:39:40,332 --> 01:39:41,959 I was saying your bag seems quite heavy. 1124 01:39:42,601 --> 01:39:44,626 Can I drop you somewhere? That's my vehicle. 1125 01:39:46,037 --> 01:39:47,436 That police jeep? 1126 01:39:48,540 --> 01:39:51,566 Yes. - No thanks. I live nearby. 1127 01:39:52,511 --> 01:39:53,569 Are you sure? - Sure. 1128 01:40:00,585 --> 01:40:01,643 Prakash Rathod. 1129 01:40:07,325 --> 01:40:08,383 I am... 1130 01:40:10,061 --> 01:40:11,392 He told me his name... 1131 01:40:11,463 --> 01:40:14,489 ...but I can't tell that name to anybody... 1132 01:40:15,400 --> 01:40:17,800 A man recognizes the religion by name. 1133 01:40:18,336 --> 01:40:21,066 We all knew that a common man is disturbed by these things. 1134 01:40:21,807 --> 01:40:26,540 But never ever imagined that a common man can go to such stage. 1135 01:40:27,612 --> 01:40:29,477 One common man had the guts. 1136 01:40:30,348 --> 01:40:32,942 This incident and this case is not registered in any file. 1137 01:40:33,418 --> 01:40:36,478 There is no record anywhere, but it is in my mind... 1138 01:40:36,555 --> 01:40:41,390 ...and some people who were involved in this case unwillingly. 1139 01:40:41,827 --> 01:40:44,887 I don't know if it is right or wrong... 1140 01:40:44,963 --> 01:40:48,455 ...but personally speaking, whatever it was. It was good. 92680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.