Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,255 --> 00:01:21,392
My editor, my paper,
and this is how he tells me!
2
00:01:32,236 --> 00:01:33,804
From the Teletype we find out
3
00:01:33,837 --> 00:01:36,207
as if he owed nothing
to this paper or to me!
4
00:01:36,240 --> 00:01:37,817
As if he'd never even heard
of us before!
5
00:01:37,841 --> 00:01:39,377
The man's out of his mind!
6
00:01:40,778 --> 00:01:42,313
Hello, boys.
7
00:01:42,346 --> 00:01:43,381
- Hello.
- Hi.
8
00:01:43,414 --> 00:01:44,414
Hello.
9
00:01:44,715 --> 00:01:46,084
Hello, Robert.
10
00:01:50,288 --> 00:01:51,455
It seems you heard.
11
00:01:51,489 --> 00:01:53,124
You might have told
someone, Max.
12
00:01:53,157 --> 00:01:55,059
I thought I did,
for the past two months.
13
00:01:55,093 --> 00:01:56,370
It was just a question
of what day.
14
00:01:56,394 --> 00:01:58,129
It was a wrong thing to do
on any day
15
00:01:58,162 --> 00:02:00,098
without consulting me
and this board!
16
00:02:00,131 --> 00:02:03,101
We've decided that
your war job is right here
on this paper.
17
00:02:03,134 --> 00:02:04,735
No, that was
your decision, Robert.
18
00:02:04,768 --> 00:02:07,138
I've told you 100 times
19
00:02:07,171 --> 00:02:08,182
that my job was to get
as close to this war
as they'd let me.
20
00:02:08,206 --> 00:02:09,807
Schoolboy urge.
21
00:02:09,840 --> 00:02:12,443
A desire to go away with
flags flying and come back
a tin hero.
22
00:02:12,476 --> 00:02:14,478
- At my age?
- Schoolboy stuff, yes.
23
00:02:14,512 --> 00:02:16,847
Don't be a stubborn idiot.
24
00:02:16,880 --> 00:02:18,458
You know my reasons,
and you know they concern
the future of this paper
25
00:02:18,482 --> 00:02:19,793
more than they do medals
for Maxey.
26
00:02:19,817 --> 00:02:21,719
If there is a paper here
when you come home.
27
00:02:21,752 --> 00:02:23,321
We're on that again.
28
00:02:23,354 --> 00:02:24,831
When you leave,
this paper doesn't exist
29
00:02:24,855 --> 00:02:26,724
because this paper is you.
30
00:02:26,757 --> 00:02:28,159
It's all the men in this room.
31
00:02:28,192 --> 00:02:29,336
We've worked together
for five years
32
00:02:29,360 --> 00:02:31,462
on a policy that's
never changed.
33
00:02:31,495 --> 00:02:33,431
With Ed Kennedy
in my place, it will go
right on.
34
00:02:33,464 --> 00:02:35,333
Of course, I respect that
and all of you.
35
00:02:35,366 --> 00:02:37,335
But no policy is worth a hoot
36
00:02:37,368 --> 00:02:40,771
without the brains and courage
of the right man to put it
into words.
37
00:02:40,804 --> 00:02:45,343
And in this case, I gambled
two million bucks on the
spirit of a guy named Wharton.
38
00:02:45,376 --> 00:02:47,845
Is that what you're concerned
about, your two million bucks?
39
00:02:47,878 --> 00:02:49,680
To a degree, yes.
Is that vulgar?
40
00:02:49,713 --> 00:02:51,382
(SPEAKERPHONE BUZZING)
41
00:02:51,415 --> 00:02:52,859
MAN: Mrs. Wharton calling
Mr. Wharton. Long distance.
42
00:02:52,883 --> 00:02:54,118
Polly.
43
00:02:55,786 --> 00:02:57,588
Hello? Yes, I'm on.
44
00:02:57,621 --> 00:02:58,589
Does Polly know
you've done this?
45
00:02:58,622 --> 00:02:59,622
No.
46
00:03:00,424 --> 00:03:01,424
Hello, Polly!
47
00:03:02,693 --> 00:03:04,495
Yes, it's true, angel.
48
00:03:04,528 --> 00:03:06,897
Well, good for you, darling.
49
00:03:06,930 --> 00:03:09,767
Where they gonna send you,
Max? Where you going?
50
00:03:09,800 --> 00:03:13,171
Well I don't know. Somewhere
first for basic training.
I report in five hours.
51
00:03:13,204 --> 00:03:15,339
- You leave in five hours?
- Quiet!
52
00:03:15,373 --> 00:03:17,875
Oh, that's Robert Drexel Gow
having kittens. After that
53
00:03:17,908 --> 00:03:20,544
maybe Officer's Candidate
school if I can make it.
54
00:03:20,578 --> 00:03:23,247
- And that's where I join up
with you.
- When you what?
55
00:03:23,281 --> 00:03:25,716
I need seven or eight weeks
more on the script for
Joel Nixon
56
00:03:25,749 --> 00:03:28,852
and when you go to
officer's school,
that's where I go.
57
00:03:28,886 --> 00:03:31,755
Oh, don't argue, Max.
I couldn't hold out any longer
than that.
58
00:03:31,789 --> 00:03:33,424
I miss you like the dickens!
59
00:03:33,457 --> 00:03:36,694
And you took me for better
or worse, war or peace.
60
00:03:36,727 --> 00:03:40,631
Okay, darling, you win.
You're a fool, but hang on
to your seat.
61
00:03:40,664 --> 00:03:44,268
Yes, angel,
I'll write every day.
62
00:03:44,302 --> 00:03:47,705
- Goodbye, Polly. Goodbye.
- Max, you aren't going
right away?
63
00:03:47,738 --> 00:03:49,316
Max, I'll need a little more
time with you.
64
00:03:49,340 --> 00:03:53,277
Boys, what you don't know
about this seat now, you
won't learn in another hour.
65
00:03:53,311 --> 00:03:55,913
It's the same policy:
call a foul motive no matter
who owns it
66
00:03:55,946 --> 00:03:58,849
and go after the fellas that
are dreaming up the next war.
67
00:03:58,882 --> 00:04:01,719
Show this country how to keep
the victory after they win it.
68
00:04:01,752 --> 00:04:04,422
- Good luck, Ed.
- Thank you.
69
00:04:04,455 --> 00:04:06,700
- Goodbye, Robert.
- Max, I've got to know where
you're going.
70
00:04:06,724 --> 00:04:08,802
There'll be a thousand
problems coming up
around here.
71
00:04:08,826 --> 00:04:10,861
- No, Robert, that's out.
- What's out?
72
00:04:10,894 --> 00:04:13,464
This is going to be a tough
grind for me.
When I leave here today
73
00:04:13,497 --> 00:04:14,898
I leave.
74
00:04:14,932 --> 00:04:17,368
You mean you're gonna walk out
cold on this whole shebang?
75
00:04:17,401 --> 00:04:21,639
You heard me. No inter-office
communications from Robert
Drexel Gow.
76
00:04:21,672 --> 00:04:24,708
- Nothing. And that's the way
it's gotta be.
- Oh, well in that case
77
00:04:24,742 --> 00:04:27,311
- goodbye, Max, old son.
- I mean it, Robert.
78
00:04:27,345 --> 00:04:30,948
Naturally, naturally.
That's why I say, "Don't
give us a single thought."
79
00:04:54,472 --> 00:04:56,516
Norman,
have the car sent 'round.
I'll be ready in a minute.
80
00:04:56,540 --> 00:04:59,586
- Yes, Mrs. Wharton.
- Joel, that script is super.
You won't need a line changed.
81
00:04:59,610 --> 00:05:01,479
If you do, you get somebody
else to do it.
82
00:05:01,512 --> 00:05:02,989
Now who could take up
where Polly Wharton left off?
83
00:05:03,013 --> 00:05:05,283
Ah, that's why you get me
to work cheap.
84
00:05:05,316 --> 00:05:07,785
You know, another week without
Max, and I'd bust!
85
00:05:07,818 --> 00:05:10,797
But Polly, that bungalow
court. They live like canned
sardines in those places.
86
00:05:10,821 --> 00:05:13,567
- You won't be able to take it.
- What woman has taken,
woman can take.
87
00:05:13,591 --> 00:05:15,802
You'll go crazy down there,
unless you intend to do
some writing.
88
00:05:15,826 --> 00:05:17,795
- Not a line.
- But you're taking your
typewriter.
89
00:05:17,828 --> 00:05:20,331
I take my typewriter everywhere.
90
00:05:20,364 --> 00:05:23,701
Without a dozen pencils,
I'm lonesome. I took pencils
on my honeymoon.
91
00:05:23,734 --> 00:05:26,837
- Nope, this is a full time
job, Joel.
- What job, Polly?
92
00:05:26,870 --> 00:05:29,540
Max Wharton,
the most important man I know.
93
00:05:29,573 --> 00:05:32,543
What the world will be like
is entirely up to him.
94
00:05:32,576 --> 00:05:35,355
And if he decides to fight in
a different way right in the
middle of the war
95
00:05:35,379 --> 00:05:38,549
I've got to know why, and I've
got to see that he gets
it done.
96
00:05:38,582 --> 00:05:42,420
Alright, fellas, here we go.
Grab those bags, will you,
Norman?
97
00:05:42,453 --> 00:05:44,731
Goodbye, Elsie. Let me
here from you in New York.
Come one, Jill.
98
00:05:44,755 --> 00:05:47,458
Bungalow 26D, here I come!
99
00:05:55,466 --> 00:05:57,301
Rock your backs!
100
00:05:57,335 --> 00:05:59,313
How long you been in the
army, mister? Rock your backs!
101
00:05:59,337 --> 00:06:02,406
Get it out. Jump to here.
102
00:06:02,440 --> 00:06:05,776
Who told you to come down?
Wipe that smile off.
Throw it down.
103
00:06:05,809 --> 00:06:09,347
Step on it. Rock your back.
Halt, hit a brace.
104
00:06:09,380 --> 00:06:12,483
Pull in that chin.
Give me another chin.
Give me two chins.
105
00:07:04,968 --> 00:07:06,637
- Here.
- Thank you.
106
00:07:38,569 --> 00:07:40,604
26D.
107
00:07:50,948 --> 00:07:53,751
- Hi.
- Hi, big boy.
108
00:07:53,784 --> 00:07:56,119
I wish you were a little
bigger. (CHUCKLING)
109
00:07:57,521 --> 00:07:59,457
(TRUMPET SOUNDING)
110
00:08:05,896 --> 00:08:08,866
- Can you tell me where I'll
find 26D?
- Hey, wait for me!
111
00:08:08,899 --> 00:08:10,568
Would you...
112
00:08:14,572 --> 00:08:19,710
-26D, please,
am I in the right...
- Over there!
113
00:08:19,743 --> 00:08:22,546
- I'll get three demerits for
being late.
- Oh, well that...
114
00:08:25,816 --> 00:08:27,485
But it was worth it!
115
00:08:56,046 --> 00:08:59,517
Oh, I beg your pardon.
I thought this was 26D.
116
00:08:59,550 --> 00:09:01,184
This is 26D.
117
00:09:02,285 --> 00:09:04,922
Well yes, of course it is.
118
00:09:04,955 --> 00:09:06,790
Oh, you're just leaving!
119
00:09:09,527 --> 00:09:11,595
Is something the matter?
120
00:09:17,100 --> 00:09:20,270
Why, you're Paula Wharton.
Fellow Americans.
121
00:09:20,303 --> 00:09:23,841
Talk about coincidence!
I just finished reading it.
122
00:09:23,874 --> 00:09:27,645
- I think it's my favorite of
all your books.
- Well, thanks!
123
00:09:27,678 --> 00:09:29,556
I've got some more things
out here.
I think I better get them.
124
00:09:29,580 --> 00:09:32,816
- Oh, let me help you.
- Oh, mine's just heavy
as lead.
125
00:09:35,118 --> 00:09:37,821
I'm sorry. Thanks a lot.
126
00:09:37,855 --> 00:09:40,891
I certainly never thought
I'd meet you.
127
00:09:40,924 --> 00:09:43,927
Of course, I should have
connected when your husband
came over this afternoon
128
00:09:43,961 --> 00:09:47,040
to leave some of his things
here. He said his name was
Wharton and his wife was
129
00:09:47,064 --> 00:09:50,000
coming from California,
but I just never connected.
130
00:09:50,033 --> 00:09:52,035
Did Max say when he'd be back?
131
00:09:52,069 --> 00:09:55,606
- My husband.
- Max Wharton? Haven't I heard
that name before?
132
00:09:55,639 --> 00:09:58,876
- Well, before he enlisted, he
used to be editor...
- Of course! The Bulletin!
133
00:09:58,909 --> 00:10:02,713
- That's the newspaper my Roy's
so crazy about.
- Well, thanks.
134
00:10:02,746 --> 00:10:05,215
He must be awfully unusual,
though.
135
00:10:05,248 --> 00:10:09,286
You hardly hear of anyone
like an editor getting to be
only a Private.
136
00:10:09,319 --> 00:10:11,589
And what's more,
he didn't use any pull.
137
00:10:11,622 --> 00:10:15,092
(LAUGHING) Oh, do sit down.
138
00:10:15,125 --> 00:10:17,795
- Okay.
- We'll be leaving any
minute now.
139
00:10:17,828 --> 00:10:20,764
I'm just waiting for my Roy
to get back.
140
00:10:30,207 --> 00:10:35,979
He graduated today. I thought
I'd faint when Colonel Foley
handed him his commission.
141
00:10:36,013 --> 00:10:38,081
Roy's gone over now
to get his orders.
142
00:10:38,115 --> 00:10:42,152
That is, where they're going
to send him.
I just can't wait to find out.
143
00:10:42,185 --> 00:10:45,656
If it's Crocker Field,
Arkansas, I'll just die.
144
00:10:45,689 --> 00:10:49,760
- Don't ever let them send
your husband there.
- Why, isn't it on our side?
145
00:10:49,793 --> 00:10:54,665
Oh yes, but it's awful, simply
awful. Wives never go along to
Crocker Field.
146
00:10:56,734 --> 00:11:00,904
- Please don't ever send Max to
Crocker Field, Arizona.
- Arkansas!
147
00:11:00,938 --> 00:11:02,906
Arkansas.
148
00:11:02,940 --> 00:11:06,343
Why from camp to the only
hotel is 20 miles through
a swamp.
149
00:11:06,376 --> 00:11:10,280
And that hotel is packed full
of wives that are permanent.
150
00:11:10,313 --> 00:11:15,318
- Permanent wives?
- Oh, I mean that live there
permanently.
151
00:11:15,352 --> 00:11:19,823
Honest, I'd just die.
After the way Roy's worked
down here, too.
152
00:11:19,857 --> 00:11:23,093
Work, work, work.
I hardly ever got to see him.
153
00:11:23,126 --> 00:11:27,064
- Really?
- Oh, they just work all the
time. It's awfully hard.
154
00:11:27,097 --> 00:11:30,968
Of course, if you're young,
it isn't so bad. A friend of
Roy's in the Surgeon General's
155
00:11:31,001 --> 00:11:36,774
department said that over 21,
you don't absorb any more. You
simply don't absorb a thing.
156
00:11:36,807 --> 00:11:40,678
It was terrible for my Roy.
He's going on 25.
157
00:11:41,712 --> 00:11:44,247
Well mercy, what about my Max?
158
00:11:44,281 --> 00:11:47,651
- He's going on 40.
- Oh.
159
00:11:49,419 --> 00:11:51,621
He must be special.
160
00:11:54,057 --> 00:11:57,828
- Would you like a drink?
- Well this will surprise
you. Yes.
161
00:11:57,861 --> 00:11:59,930
Well, here we are.
162
00:12:04,802 --> 00:12:06,970
Well I hadn't thought
of peroxide.
163
00:12:07,004 --> 00:12:10,340
Oh no, I just put what we had
left in the bottle
to travel with.
164
00:12:10,373 --> 00:12:12,209
It's really scotch.
165
00:12:16,714 --> 00:12:20,083
(PHONE RINGING) Oh, excuse me.
166
00:12:21,251 --> 00:12:25,789
Hello? Yes? Oh, just a moment.
167
00:12:25,823 --> 00:12:29,993
- It's for you. It's New York.
- Oh, well...
168
00:12:30,027 --> 00:12:32,830
- Oh, how practical.
- I'm sorry.
169
00:12:32,863 --> 00:12:39,369
Yes? No, Mr. Wharton isn't
here, this is Mrs. Wharton.
Who's calling, please?
170
00:12:39,402 --> 00:12:42,272
Well ask Mr. Gow if he'd like
to speak to Mrs. Wharton.
171
00:12:42,305 --> 00:12:44,341
Yes, I'll hold on.
172
00:12:44,374 --> 00:12:48,011
We haven't anything to go
with this, just only water.
173
00:12:48,045 --> 00:12:50,147
That'll be fine.
174
00:12:50,180 --> 00:12:55,052
- I said water will be fine.
- That's what I'm going to get,
it's in the bathroom.
175
00:12:55,085 --> 00:12:57,788
None of these bungalows have
sinks in the kitchen.
176
00:12:57,821 --> 00:13:03,193
- Isn't it crazy, a kitchen
without a sink?
- What will they think of next?
177
00:13:03,226 --> 00:13:10,167
Yes?
No, I'm not calling anyone.
They're calling me, you said.
178
00:13:10,200 --> 00:13:13,771
- All right,
I'll be right here.
- Here we are.
179
00:13:13,804 --> 00:13:16,173
Help yourself.
180
00:13:16,206 --> 00:13:19,242
I remember the first book
of yours I ever read.
181
00:13:19,276 --> 00:13:22,312
- The Whispering Town.
Your own life, wasn't it?
- Sort of.
182
00:13:22,345 --> 00:13:23,781
Both those men?
183
00:13:24,948 --> 00:13:27,417
Oh no, not that part.
184
00:13:27,450 --> 00:13:30,287
- But you did work on
a newspaper.
- Yes, that's right.
185
00:13:30,320 --> 00:13:34,391
- Mr. Wharton's?
- Mhm, some feature writing,
politics and things.
186
00:13:34,424 --> 00:13:37,494
I did stay long enough to
marry the editor. (LAUGHING)
187
00:13:37,527 --> 00:13:43,266
Well, here's to 26D,
sink or no sink.
188
00:13:43,300 --> 00:13:46,970
I hope you're gonna like it
here. It's the best bungalow
in the court.
189
00:13:47,004 --> 00:13:49,448
- Well, good.
- But of course, if you're not
just terribly careful
190
00:13:49,472 --> 00:13:51,541
- there are moths.
- Moths?
191
00:13:51,574 --> 00:13:53,510
And yes, there's no shower.
192
00:13:53,543 --> 00:13:56,146
Moths, no shower...
(LOUD HUMMING)
193
00:13:56,179 --> 00:13:58,949
Oh, the roof use to leak
something terrible,
but Roy fixed it.
194
00:13:58,982 --> 00:14:02,052
Well good for Roy.
What's that?
195
00:14:02,085 --> 00:14:06,790
It's the refrigerator.
It used to be worse, too,
but Roy fixed it.
196
00:14:06,824 --> 00:14:10,293
- It's noisy, isn't it?
- Well at least when it does
that, you know its work...
197
00:14:10,327 --> 00:14:11,394
(NOISE STOPS)
198
00:14:11,428 --> 00:14:15,966
working. (LAUGHING)
199
00:14:15,999 --> 00:14:19,169
Oh, did I tell you about
the lights?
They're sort of peculiar.
200
00:14:19,202 --> 00:14:22,048
The one in the bedroom doesn't
work from the bedroom.
You have to turn it on and off
201
00:14:22,072 --> 00:14:23,173
out here.
202
00:14:24,875 --> 00:14:26,543
And the lights in here are
peculiar, too.
203
00:14:26,576 --> 00:14:30,047
You have to step outside to
turn them on and off.
204
00:14:32,082 --> 00:14:34,584
- Very modern.
- Mhm.
205
00:14:34,617 --> 00:14:38,188
- Oh, hi, Mrs. Greenberg.
- Hi.
206
00:14:38,221 --> 00:14:40,858
Oh, and then there's
this window.
207
00:14:40,891 --> 00:14:44,427
The only way you can open
it is... I'll show you.
208
00:14:56,339 --> 00:14:59,176
Well, where's the place
your skirts blow up?
209
00:14:59,209 --> 00:15:01,912
- Honey!
- Oh, it's Roy!
210
00:15:06,249 --> 00:15:08,986
Oh look, darling,
it's Paula Wharton.
211
00:15:09,019 --> 00:15:11,254
- Gosh, how do you do?
- How do you do?
212
00:15:11,288 --> 00:15:14,892
- My husband Lieutenant Lupton.
- Your husband's in
school here.
213
00:15:14,925 --> 00:15:17,494
- Yes, that's right.
- Roy, where do we go?
214
00:15:17,527 --> 00:15:20,864
I don't know. I brought it
home so we could open
it together.
215
00:15:20,898 --> 00:15:23,533
- Go ahead, honey, hurry up.
- Oh no, honey, you do it.
216
00:15:23,566 --> 00:15:26,236
- No, you.
- No, Roy, you!
217
00:15:26,269 --> 00:15:27,971
Please, somebody!
218
00:15:41,018 --> 00:15:46,223
- Oh no, Roy!
- Crocker Field, Arkansas.
219
00:15:46,256 --> 00:15:49,626
- Oh, my gosh.
- Oh, Roy, you've got to go
talk to them.
220
00:15:49,659 --> 00:15:52,930
Tell them you're married.
Tell them I just couldn't
live there.
221
00:15:52,963 --> 00:15:56,967
Sweetheart, in the army,
you can't talk to them.
You just have to do it.
222
00:15:57,000 --> 00:16:02,105
- Even a Second Lieutenant?
- Honey, this is one place
you just can't go.
223
00:16:02,139 --> 00:16:05,542
- You've got to go back to
Kansas City.
- But you'll be going overseas
224
00:16:05,575 --> 00:16:09,646
right afterwards, and I won't
see you anymore. (CRYING)
225
00:16:13,350 --> 00:16:17,420
Sweetheart, that's silly.
Listen
226
00:16:17,454 --> 00:16:21,124
you can go on the same train
with me as far as Arkansas.
It's on the way.
227
00:16:21,158 --> 00:16:25,996
And Jake loaned me his car
to get us down to the station.
Train leaves at 9:00.
228
00:16:26,029 --> 00:16:28,999
Oh my gosh, we got to get
started. Come on, honey.
(PHONE RINGING)
229
00:16:29,032 --> 00:16:33,303
Oh, that's probably me.
You go right ahead.
Yes, Operator?
230
00:16:33,336 --> 00:16:37,474
JAN: Oh, Roy, get the war
over with quick.
ROY: You're telling me.
231
00:16:37,507 --> 00:16:42,245
Well, if you find Mr. Gow,
you call me, and if I find
him, I'll call you.
232
00:16:45,282 --> 00:16:47,917
- Max.
- Polly!
233
00:16:49,152 --> 00:16:50,988
Max, darling!
234
00:16:53,590 --> 00:16:56,726
- I didn't know you were here
already.
- Oh baby, I wouldn't know you!
235
00:16:56,759 --> 00:16:59,296
You look wonderful!
236
00:16:59,329 --> 00:17:04,001
Oh, Max, I can't get over it!
That tan!
237
00:17:04,034 --> 00:17:08,071
- And what's that, muscle?
- Mhm, basic training, baby.
They do that outdoors.
238
00:17:08,105 --> 00:17:10,240
- When'd you get here?
- Right now.
239
00:17:10,273 --> 00:17:13,076
Oh, Polly, am I glad to see
you. Hello.
240
00:17:15,012 --> 00:17:19,149
- Oh, Max.
- Mr. Wharton, I should have
known who you were this
241
00:17:19,182 --> 00:17:21,651
afternoon,
but I just didn't realize.
242
00:17:21,684 --> 00:17:25,488
- Oh, my husband,
Lieutenant Lupton.
- How do you do?
243
00:17:25,522 --> 00:17:28,591
- It's sure great to meet you
and your wife.
- Thank you, sir.
244
00:17:28,625 --> 00:17:32,229
- What's the matter, honey?
- Excuse me, but that's the
first time I've ever heard
245
00:17:32,262 --> 00:17:35,465
-anyone call Roy "Sir."
- Well,
shouldn't you salute him?
246
00:17:35,498 --> 00:17:38,535
Oh no,
only when we meet outdoors.
Indoors, he isn't required to.
247
00:17:38,568 --> 00:17:41,438
- Well we could step outside,
and then he could.
- Cut it out, Polly.
248
00:17:41,471 --> 00:17:43,349
I'm sorry, we've got to push
off. We'll miss a train.
249
00:17:43,373 --> 00:17:45,708
Can I help you with your
bags, sir?
250
00:17:45,742 --> 00:17:48,178
Thank you,
that's very nice of you.
251
00:17:48,211 --> 00:17:52,249
Oh, not those, Max, those are
mine. I think theirs are in
here, dear.
252
00:17:52,282 --> 00:17:56,419
Oh, excuse me.
I guess I've got everything.
253
00:17:57,287 --> 00:17:59,456
Crocker Field.
254
00:18:01,791 --> 00:18:03,193
Can I...
255
00:18:14,704 --> 00:18:16,573
Oh, I left some things
for you in the cupboard.
256
00:18:16,606 --> 00:18:19,542
They weren't enough
to pack, but too good
to throw away.
257
00:18:19,576 --> 00:18:22,112
There's some crackers and
cereal biscuits
258
00:18:22,145 --> 00:18:24,414
and some dried up fruitcake,
and ketchup.
259
00:18:24,447 --> 00:18:27,717
- Thanks a lot.
- Excuse me,
I have to get my coat.
260
00:18:27,750 --> 00:18:31,188
Now, the 1911 A1 works on
recoil delay principle
of operation.
261
00:18:31,221 --> 00:18:33,556
- The 1911 A1.
- Yes.
262
00:18:33,590 --> 00:18:36,759
As the cartridge is
discharged, both the barrel
and the slide start to move
263
00:18:36,793 --> 00:18:39,405
back. But because of the
barrel link, which pivots on
the link pin the barrel's
264
00:18:39,429 --> 00:18:42,441
pulled down. So if the lugs
become disengaged from the
ribs, it slides in free
265
00:18:42,465 --> 00:18:46,136
to move back,
striking the casing.
You see that, don't you?
266
00:18:46,169 --> 00:18:48,505
We'll be taking that up
next week.
267
00:18:48,538 --> 00:18:51,541
Of course, the A1 has it all
over the older model.
268
00:18:51,574 --> 00:18:57,347
Field stripping is a cinch.
Getting it back together is
a little bit slower.
269
00:18:57,380 --> 00:19:00,393
Oh, I forgot to tell you
about the ants. There isn't
a single ant in the bungalow.
270
00:19:00,417 --> 00:19:02,452
People say there must be,
but there aren't.
271
00:19:02,485 --> 00:19:05,555
Because I keep a pinch of salt
in this cup up here, and it
keeps them away.
272
00:19:05,588 --> 00:19:08,491
Oh you think that's it?
I'll bet they're scared of
the moths.
273
00:19:08,525 --> 00:19:11,828
To identify 137 enemy aircraft
at less than 1/10th of a
second each.
274
00:19:11,861 --> 00:19:14,431
Wow.
275
00:19:14,464 --> 00:19:17,434
- Well, that's that.
Are you ready, darling?
- Oh, I guess so.
276
00:19:17,467 --> 00:19:19,369
- Goodbye.
- Oh, goodbye.
277
00:19:19,402 --> 00:19:21,371
- Goodbye.
- Goodbye, Lieutenant.
Nice trip.
278
00:19:21,404 --> 00:19:22,815
- Wade right into it,
don't let it get to you.
- Thank you, sir.
279
00:19:22,839 --> 00:19:25,808
- Goodbye, Mrs. Wharton,
it's been just wonderful.
- Goodbye and good luck
280
00:19:25,842 --> 00:19:28,178
and thanks for letting me in
before the doors open.
281
00:19:28,211 --> 00:19:30,847
- Goodbye, Mr. Wharton.
- Goodbye.
282
00:19:31,648 --> 00:19:32,648
Bye!
283
00:19:34,451 --> 00:19:38,688
You're outdoors,
shouldn't you salute?
284
00:19:38,721 --> 00:19:44,127
- Polly, where have you been?
- Angel, am I really here? Am I
writing this all in a letter?
285
00:19:44,161 --> 00:19:49,199
(SOMEONE CAT CALLING)
Fine thing right here in a
lighted doorway.
286
00:19:49,232 --> 00:19:52,535
- Hey, it looks as if the
fuse blew.
- No, it works
287
00:19:52,569 --> 00:19:55,272
from out here. (LAUGHING)
288
00:19:55,305 --> 00:19:58,508
- What's the idea?
- I don't know, unless it's to
make conversation, or if you
289
00:19:58,541 --> 00:20:02,312
-don't like the guests, you
can always blow a fuse.
- Oh, Polly, you were crazy
290
00:20:02,345 --> 00:20:04,681
- to come down here.
- Oh, sure.
291
00:20:04,714 --> 00:20:06,683
No kidding, honey,
look at this place.
292
00:20:06,716 --> 00:20:08,794
It's the only thing I could
find for you anywhere near
the field.
293
00:20:08,818 --> 00:20:10,753
I think it's lovely.
294
00:20:10,787 --> 00:20:13,356
- You're gonna be all alone
here, sweetheart.
- Yes, I know.
295
00:20:13,390 --> 00:20:16,626
You know I have to live in
the barracks.
Strict schedules.
296
00:20:16,659 --> 00:20:19,662
We'll be lucky if we have an
hour a week together.
297
00:20:19,696 --> 00:20:23,800
Florida in summer.
Oh, Polly, why did you want
to do this?
298
00:20:23,833 --> 00:20:26,903
Dames are funny, holding on
to what they've got just as
long as they can.
299
00:20:26,936 --> 00:20:30,707
- You're no dame,
you're different.
- I don't want to be different.
300
00:20:30,740 --> 00:20:34,143
I wanna be like all those
other gals with their fellas.
(TRUMPET SOUNDING)
301
00:20:36,246 --> 00:20:38,948
- All right, gotta get back
pretty quick.
- Oh, is that for you?
302
00:20:38,981 --> 00:20:43,586
No, but you see, honey, my
feet were killing me, and I
got permission to run over
303
00:20:43,620 --> 00:20:47,290
here and change my socks.
I thought I'd leave a few of
my things here
304
00:20:47,324 --> 00:20:50,893
some shirts, some socks, so at
least you'd know I was around.
305
00:20:50,927 --> 00:20:55,198
Having your socks around,
how sweet.
306
00:20:55,232 --> 00:20:59,936
I've gotta get back in
reasonable time.
I better get busy.
307
00:20:59,969 --> 00:21:02,905
I think I'll get out of my
things, Max, I'm steaming.
308
00:21:02,939 --> 00:21:05,608
Bring in that big bag for me,
will you, dear?
309
00:21:19,256 --> 00:21:23,293
White phosphorous is used
as a standard filling in 75mm,
the 105mm...
310
00:21:25,662 --> 00:21:27,630
The little bag too, darling.
311
00:21:30,467 --> 00:21:35,605
White phosphorous is used
as a standard filling in 75mm,
the 105mm, the 145mm...
312
00:21:35,638 --> 00:21:38,708
Doggone, I stick in the same
place every time.
313
00:21:38,741 --> 00:21:42,345
- What sticks, dear?
- This is just one of 33
subjects you got to know
314
00:21:42,379 --> 00:21:44,590
-cold and no time to learn
them.
- It's not worse than that
315
00:21:44,614 --> 00:21:47,950
-basic training.
- Oh, sweetheart, beside this,
basic training was a lark.
316
00:21:47,984 --> 00:21:50,387
You get used to that.
317
00:21:50,420 --> 00:21:53,466
That was just forcing yourself
into new physical habits.
It can be done, even at my age
318
00:21:53,490 --> 00:21:57,627
if you just hang on.
But this... This is the works.
319
00:21:57,660 --> 00:22:00,530
General Wharton,
I kinda like that though.
320
00:22:00,563 --> 00:22:03,933
Thirty-three subjects.
White phosphorous is used
as the standard filling...
321
00:22:03,966 --> 00:22:08,037
Thirty-three subjects,
that sounds like a short
history of the world.
322
00:22:08,070 --> 00:22:10,473
And all the cleaning,
polishing, scrubbing,
drilling...
323
00:22:10,507 --> 00:22:12,942
That goes right on.
324
00:22:12,975 --> 00:22:16,546
- Boy, what a day.
- Tell me about it, Max.
325
00:22:16,579 --> 00:22:18,648
At the crack of dawn,
inspection.
326
00:22:18,681 --> 00:22:21,618
I had a spot on my shirt
I didn't even see it.
327
00:22:21,651 --> 00:22:24,921
- Five gigs.
- Gigs, what are those?
328
00:22:24,954 --> 00:22:27,056
Demerits.
329
00:22:27,089 --> 00:22:31,060
Then we had a quiz.
You have to get 89 to pass.
You know what I got?
330
00:22:31,093 --> 00:22:33,896
- No, what?
- 89.
331
00:22:33,930 --> 00:22:36,933
Well that's good, isn't it?
332
00:22:36,966 --> 00:22:41,504
At retreat parade this
afternoon, I stood at
attention for an hour.
333
00:22:41,538 --> 00:22:46,543
You can wiggle your toes,
and you can roll your
eyeballs. That's all.
334
00:22:46,576 --> 00:22:50,012
I saw the neck of the fellow
ahead of my go brick red
in the sun.
335
00:22:50,046 --> 00:22:54,584
Then it began to turn white.
His neck, I mean.
336
00:22:54,617 --> 00:22:57,454
And bam,
he falls right on his face.
337
00:22:57,487 --> 00:23:00,823
One gig.
Along comes the meat wagon
and picks him up.
338
00:23:00,857 --> 00:23:03,560
- Meat wagon?
- Oh, that's the ambulance.
339
00:23:03,593 --> 00:23:05,562
What a thing to call it.
340
00:23:07,730 --> 00:23:13,069
Polly, holy smoke, I'd
forgotten what you were like.
341
00:23:13,102 --> 00:23:16,973
- I was afraid of that.
- Don't ever leave me again
till you have to, baby.
342
00:23:17,006 --> 00:23:20,510
- Oh, when's that?
- It depends where I go for my
first assignment.
343
00:23:20,543 --> 00:23:25,081
Any place but Crocker Field,
Max. Wives can't go there. I
just won't have Crocker Field.
344
00:23:25,114 --> 00:23:28,551
- Polly.
- What, dear?
345
00:23:28,585 --> 00:23:31,430
- I wouldn't have done it if I
didn't think it was right.
- Done what, Max?
346
00:23:31,454 --> 00:23:34,557
- Left the paper.
- Oh.
347
00:23:34,591 --> 00:23:38,995
- Is that worrying you?
- No. Yes, what do you think?
348
00:23:39,028 --> 00:23:41,798
- Oh, that can wait, can't it?
- No.
349
00:23:41,831 --> 00:23:44,401
No, let me tell you about it,
Polly.
350
00:23:44,434 --> 00:23:48,438
I began to think about the
10 million men in the
armed forces.
351
00:23:48,471 --> 00:23:50,973
That's a big part of this
country's population.
352
00:23:51,007 --> 00:23:54,110
And what about those people
when the war's over?
353
00:23:54,143 --> 00:23:57,614
You don't think they're gonna
settle back into their
old ruts?
354
00:23:57,647 --> 00:24:01,451
They've got new ideas about
how this country should be
run, and the world, too.
355
00:24:01,484 --> 00:24:04,554
What would I know sitting at
a desk getting information
second hand?
356
00:24:04,587 --> 00:24:08,057
I belong in the middle of it
with the people it's
happening to.
357
00:24:08,090 --> 00:24:12,895
Not for any personal glory,
Polly, you know that.
358
00:24:12,929 --> 00:24:15,432
But to give the paper some
authority in the future.
359
00:24:16,899 --> 00:24:20,136
When we come to talk about
reorganizing the world.
360
00:24:20,169 --> 00:24:24,707
What kind of peace we want.
How to make it stick.
361
00:24:24,741 --> 00:24:27,877
If I've been in it, I'll have
earned the right to talk my
head off.
362
00:24:27,910 --> 00:24:30,456
And what's more, I'll know
what I'm talking about.
See what I mean?
363
00:24:30,480 --> 00:24:34,451
- Mhm.
- Well, what do you think?
364
00:24:35,184 --> 00:24:38,688
Nothing.
365
00:24:38,721 --> 00:24:41,800
I never caught you without
an opinion yet, Polly. Come
on, you gotta tell me what you
366
00:24:41,824 --> 00:24:43,793
think.
367
00:24:43,826 --> 00:24:47,497
Well I think you're right,
Max.
Except there's the home front.
368
00:24:47,530 --> 00:24:50,066
It's important they know
what it's all about.
369
00:24:50,099 --> 00:24:54,103
You put in five years on The
Bulleti making it a paper
they listen to.
370
00:24:54,136 --> 00:24:57,740
If you're leaving, it means
an influence like that might
fold up and disappear.
371
00:24:57,774 --> 00:25:00,443
That's right, darling.
The paper can't fold.
372
00:25:00,477 --> 00:25:04,481
If I didn't think Kennedy
could do the job, I'd never
have walked out.
373
00:25:04,514 --> 00:25:06,983
Are you trying to say you
don't think Kennedy can?
374
00:25:07,016 --> 00:25:09,686
Well, if you think so,
darling,
that's all there is to it.
375
00:25:09,719 --> 00:25:11,821
- As a matter of fact, Polly...
- Max
376
00:25:11,854 --> 00:25:14,924
that's all we're going to
say about the paper.
377
00:25:19,195 --> 00:25:22,932
I'm sorry, darling. Sweetheart
378
00:25:22,965 --> 00:25:25,502
- I've gotta...
- BOTH: change my socks.
-Yes, I know.
379
00:25:25,535 --> 00:25:28,104
A man can get a lot of
demerits for being late.
380
00:25:28,137 --> 00:25:32,041
That'd be dreadful, wouldn't it?
381
00:25:32,074 --> 00:25:34,953
You know, if Gow has any
notion he can send for me
when something happens...
382
00:25:34,977 --> 00:25:39,616
- Well he hasn't so far.
- No, but I can tell from that
sweet farewell, he will.
383
00:25:39,649 --> 00:25:43,820
- He's a mule you know,
he's a maniac.
- Yes, I know he is. (LAUGHING)
384
00:25:43,853 --> 00:25:46,523
You know, if I had no time
for the paper before
385
00:25:46,556 --> 00:25:49,158
-now it's out of the question.
- Yes, dear,
we won't have it now.
386
00:25:49,191 --> 00:25:51,269
- I don't want to hear
about it.
- No, no, and if Gow comes...
387
00:25:51,293 --> 00:25:53,563
(LAUGHING)
388
00:25:54,697 --> 00:25:56,465
(KNOCKING)
389
00:25:58,701 --> 00:26:01,037
Well, I'll take care of this.
390
00:26:01,070 --> 00:26:02,672
(KNOCKING)
391
00:26:07,076 --> 00:26:10,179
- Come in.
- The train,
it's eight hours late.
392
00:26:10,212 --> 00:26:13,816
We'll be here till
5:00 in the morning.
393
00:26:13,850 --> 00:26:17,086
- Oh, hello.
- Oh, my goodness.
394
00:26:17,119 --> 00:26:19,922
Oh, it's quite all right.
We were just talking about
The Bulletin.
395
00:26:19,956 --> 00:26:23,125
He always does that in
his socks. Train.
396
00:26:23,159 --> 00:26:26,529
- Eight hours late.
- We came back to the court. We
hoped maybe they'd let us have
397
00:26:26,563 --> 00:26:27,873
have a bungalow just for
the night.
398
00:26:27,897 --> 00:26:30,667
But there isn't a thing.
Not a thing.
399
00:26:33,269 --> 00:26:34,904
(UNCOMFORTABLE LAUGH)
400
00:26:51,621 --> 00:26:54,332
(LAUGHING) Look,
I've got to get back to the
barracks right away, anyway.
401
00:26:54,356 --> 00:26:57,827
- Oh no, please...
- Max has only had a reasonable
time off anyhow.
402
00:26:57,860 --> 00:27:00,830
This is made up into a bed,
and there's a bedroom
in there.
403
00:27:00,863 --> 00:27:04,066
- You mean Mrs. Wharton on
the sofa?
- Well, I'd just love that!
404
00:27:04,100 --> 00:27:07,637
- Oh no, we couldn't, really.
- Where are you going to find
another place like this?
405
00:27:07,670 --> 00:27:12,041
It's away from it all,
but yet it's in touch
with everything.
406
00:27:12,074 --> 00:27:14,611
Well, let's get the bags in.
Are they outside?
407
00:27:14,644 --> 00:27:16,979
On the porch.
This sure doesn't seem right.
408
00:27:17,013 --> 00:27:19,782
Max, your shoe!
409
00:27:19,816 --> 00:27:22,785
- Gee, Mrs. Wharton,
are you sure?
- Oh, I'd love it.
410
00:27:22,819 --> 00:27:27,624
- It seems an awful imposition
at a time like this.
- Oh, no.
411
00:27:27,657 --> 00:27:30,860
Job. If you take aircraft
structures, terminology and
theory of flight, then
412
00:27:30,893 --> 00:27:33,029
you don't have to take
elementary aerodynamics.
413
00:27:33,062 --> 00:27:36,599
Aircraft structures,
terminology, and theory of
flight make up for it?
414
00:27:36,633 --> 00:27:38,276
- Certainly.
- Well what about
pilotage and DR?
415
00:27:38,300 --> 00:27:40,903
Pilotage, DR, radio
and celestial.
416
00:27:40,937 --> 00:27:44,273
- Are they speaking English?
- Oh no, it's Army.
They have to talk like that
417
00:27:44,306 --> 00:27:46,709
or else they'd never learn it.
418
00:27:46,743 --> 00:27:49,287
You know, when this war is
over, won't we know a pack
of useless stuff?
419
00:27:49,311 --> 00:27:52,357
When you get through DR,
that's nothing. Because then
you're in to radio ranges
420
00:27:52,381 --> 00:27:55,117
marker beacons, homings
and running fixes.
421
00:27:55,151 --> 00:28:00,322
- Sounds like a tough course,
all right.
- Here it all is, darling.
422
00:28:00,356 --> 00:28:02,692
Well, Max, don't overdo it.
423
00:28:04,093 --> 00:28:06,863
Well, I guess I better
put on my shoes.
424
00:28:06,896 --> 00:28:10,800
Suit yourself, dear. We're
really very informal here.
425
00:28:10,833 --> 00:28:13,970
Oh Gosh, Mrs. Wharton.
I forgot to tell you about
the shopping here.
426
00:28:14,003 --> 00:28:16,038
There are two stores, Dale's
and Hutchinson's.
427
00:28:16,072 --> 00:28:19,375
At Hutchinson's,
you can get anything.
Meat, vegetables, anything.
428
00:28:19,408 --> 00:28:22,979
But it's awfully crowded,
and you have to wait in line
for hours.
429
00:28:23,012 --> 00:28:26,282
And you have to bring all the
stuff home yourself.
They don't deliver.
430
00:28:26,315 --> 00:28:28,751
Well what about the other
store, what's it like?
431
00:28:28,785 --> 00:28:31,854
- Oh, they're fine,
they deliver.
- Oh, wow.
432
00:28:31,888 --> 00:28:33,923
Only they haven't got anything.
433
00:28:33,956 --> 00:28:37,860
Polly, I've got to be
getting back.
434
00:28:37,894 --> 00:28:40,396
- When will I see you again,
Max?
- I don't know, darling.
435
00:28:40,429 --> 00:28:43,165
- Soon, I hope.
Goodbye, folks.
- Goodbye, and thanks.
436
00:28:43,199 --> 00:28:44,701
Oh, Max.
437
00:28:51,373 --> 00:28:54,310
He's nice.
Let's have him over again.
438
00:29:45,127 --> 00:29:46,796
(HUMMING)
439
00:30:50,192 --> 00:30:51,527
(TRUMPET SOUNDING)
440
00:30:54,396 --> 00:30:56,465
All right, all right,
don't rush me.
441
00:31:06,142 --> 00:31:08,077
(REFRIGERATOR TURNS ON)
442
00:31:15,584 --> 00:31:17,419
(REFRIGERATOR TURNS OFF)
443
00:31:38,340 --> 00:31:40,276
(SIGHS)
444
00:31:56,959 --> 00:31:58,227
(KNOCKING)
445
00:31:58,260 --> 00:32:00,229
(SOLDIERS SINGING)
446
00:32:01,998 --> 00:32:04,867
- Well, what do we got here?
- Hiya, babe!
447
00:32:04,901 --> 00:32:06,903
- (SCREAM)
- (LAUGHING)
448
00:32:06,936 --> 00:32:08,404
- (LAUGHING)
- Go away!
449
00:32:10,672 --> 00:32:12,574
- Diegers.
- Colonel Foley.
450
00:32:13,642 --> 00:32:15,377
(KNOCKING)
451
00:32:17,379 --> 00:32:20,382
- Is there something I can do?
- No, thank you.
452
00:32:20,416 --> 00:32:24,086
I just came out to turn
off the lights in my bedroom.
That's all.
453
00:32:25,087 --> 00:32:27,156
(KNOCKING)
454
00:32:31,127 --> 00:32:34,363
Well, if I didn't go to the
wild blue yonder.
455
00:32:34,396 --> 00:32:36,632
-(LAUGHING)
- All the wolves in this
neighborhood.
456
00:32:36,665 --> 00:32:39,936
All ages, their eyes shine
in the dark.
457
00:32:39,969 --> 00:32:43,172
- Yeah, well goodnight,
Mrs. Wharton, again.
- Goodnight.
458
00:32:45,641 --> 00:32:48,010
- Goodnight.
- Goodnight.
459
00:32:50,379 --> 00:32:52,081
Copycat.
460
00:32:55,117 --> 00:32:58,654
- Goodnight.
- Goodnight.
461
00:33:07,663 --> 00:33:09,198
Hello, hello, hello.
462
00:33:16,372 --> 00:33:19,408
Bless Mommy and Daddy and
me... (PHONE RINGS)
463
00:33:24,246 --> 00:33:27,383
Hello? What?
464
00:33:29,085 --> 00:33:33,956
Well speak up will you... I...
Oh.
465
00:33:36,658 --> 00:33:41,230
Is Mr. Gow really on the
phone? Oh, Robert!
466
00:33:41,263 --> 00:33:45,101
- It's me, Polly.
- Hello, Polly.
When did you get there?
467
00:33:45,134 --> 00:33:49,038
Mhm.
Oh, I'm great, just great.
468
00:33:49,071 --> 00:33:53,575
- Is Max around?
- No, he had to go back
to the field. Why?
469
00:33:53,609 --> 00:33:57,379
Listen, I've got to talk to
Max. I've been putting it off
for months.
470
00:33:57,413 --> 00:34:00,116
The paper's been losing
ground every day.
471
00:34:00,149 --> 00:34:03,619
The time's come where I've got
to discuss it with Max.
When will he be back?
472
00:34:03,652 --> 00:34:07,556
Well it's hard telling,
Robert. He's in and out of
here like a morning glory.
473
00:34:07,589 --> 00:34:11,760
You may as well make up your
mind. He's not going to be any
use to you from now on.
474
00:34:11,793 --> 00:34:15,397
- You heard me, Lamby.
- How quaint of Max.
475
00:34:15,431 --> 00:34:18,367
Walks out on his whole
responsibility and, now,
if you please
476
00:34:18,400 --> 00:34:22,138
-he wouldn't dare to be
annoyed.
- Don't be stupid.
477
00:34:22,171 --> 00:34:25,241
Deep inside, he's yearning
over that paper like an
anguished mother
478
00:34:25,274 --> 00:34:28,377
but he's got a terrible
headache on his hands
down here.
479
00:34:28,410 --> 00:34:31,456
When I've got to talk to
Max, I've got to talk to him.
And when the time comes I
480
00:34:31,480 --> 00:34:35,051
-really need Max, I'm going
to have him!
- Robert, if you so much as
481
00:34:35,084 --> 00:34:39,455
butt in down here, I'll tear
you apart with my own two
hands. You bull-headed oaf.
482
00:34:42,124 --> 00:34:44,026
Bull-headed.
483
00:34:44,060 --> 00:34:45,661
(REFRIGERATOR TURNS ON)
484
00:34:54,103 --> 00:34:55,704
(REFRIGERATOR TURNS OFF)
485
00:35:10,619 --> 00:35:12,321
Bless Mommy and Daddy, and
486
00:35:13,422 --> 00:35:15,091
make me a good girl.
487
00:35:25,467 --> 00:35:27,636
(BUGLE CALL)
488
00:35:34,710 --> 00:35:35,710
(INAUDIBLE)
489
00:36:26,662 --> 00:36:28,897
Wharton!
490
00:36:28,930 --> 00:36:31,733
Oh relax, I'm a student just
like you.
491
00:36:31,767 --> 00:36:33,369
- My name's Paulson.
- Glad to know you.
492
00:36:33,402 --> 00:36:35,604
I'm a reporter on the
camp paper.
493
00:36:35,637 --> 00:36:38,383
We wanna run a story on you.
You know, just who you are,
and all about you.
494
00:36:38,407 --> 00:36:40,442
We do that on all the
important students, and
495
00:36:40,476 --> 00:36:42,278
well, you're about the top
celebrity in camp.
496
00:36:42,311 --> 00:36:43,345
You don't say?
497
00:36:43,379 --> 00:36:45,781
We want you to write
it yourself.
498
00:36:45,814 --> 00:36:48,617
My friend, I doubt if I could
lift a pencil.
499
00:36:48,650 --> 00:36:50,686
Well, you can make it as
short as you want.
500
00:36:50,719 --> 00:36:53,689
Oh no, you go right ahead.
There must be a few facts
around in Who's Who
501
00:36:53,722 --> 00:36:55,824
or somewhere.
Thanks just the same.
502
00:36:55,857 --> 00:36:57,593
Well, think it over.
503
00:37:01,830 --> 00:37:04,500
Mrs. Collins! Mrs. Dumbrowski!
504
00:37:04,533 --> 00:37:06,768
Mrs. Greenberg! Mrs. Clark!
505
00:37:06,802 --> 00:37:08,304
Come and get it!
506
00:37:08,337 --> 00:37:10,372
(EXCITED CHATTERING)
507
00:37:10,406 --> 00:37:12,674
I couldn't get a smidge of
butter. Not a...
508
00:37:12,708 --> 00:37:14,343
- But here I got some milk.
- Thanks.
509
00:37:14,376 --> 00:37:16,712
- And no meat.
- No meat!
510
00:37:16,745 --> 00:37:18,780
- Beef stew, that's all.
- Well that's wonderful.
511
00:37:18,814 --> 00:37:20,516
It tastes like breast
of peacock.
512
00:37:20,549 --> 00:37:22,784
Well, we're all going to have
it every darned one of us.
513
00:37:22,818 --> 00:37:25,321
- And I got your celery.
- Thank you.
514
00:37:25,354 --> 00:37:28,333
- I couldn't get tomato juice,
got you vegetable juice.
- That's perfectly all right.
515
00:37:28,357 --> 00:37:30,459
- Your carrots, your peas.
- Thank you.
516
00:37:30,492 --> 00:37:33,495
- And soap and cigarettes.
- Oh, great!
517
00:37:33,529 --> 00:37:35,964
Oh what a fight.
He said, "Sister
518
00:37:35,997 --> 00:37:38,543
"how do I know you want them
for four of the dames
beside yourself?"
519
00:37:38,567 --> 00:37:40,736
I said, "Brother, because I'm
telling you.
520
00:37:40,769 --> 00:37:43,481
"And one more word out of you
and I'll bring all four of
them over here.
521
00:37:43,505 --> 00:37:45,407
"And they're all just
like me."
522
00:37:45,441 --> 00:37:47,343
(ALL LAUGH)
523
00:37:47,376 --> 00:37:48,744
How did you remember everything?
524
00:37:48,777 --> 00:37:50,087
Oh it's easy.
A string on every finger.
525
00:37:50,111 --> 00:37:52,914
Mrs. Wharton, why don't you
come and have a
bite with us tonight?
526
00:37:52,948 --> 00:37:55,327
Oh no, look at the mess I've
got for myself. I'm cooking
again tonight, girls.
527
00:37:55,351 --> 00:37:56,652
Do you think you really
ought to?
528
00:37:56,685 --> 00:37:59,688
Sure, I'm getting so I can
eat it now.
529
00:37:59,721 --> 00:38:01,866
But to tell you the truth,
I've got my husband coming
for dinner tonight.
530
00:38:01,890 --> 00:38:04,526
Oh, good for you.
531
00:38:04,560 --> 00:38:05,570
And that's not all. A guest.
The most important catch
in the camp.
532
00:38:05,594 --> 00:38:07,896
- Who?
- Well, I know you'll think
I'm boasting.
533
00:38:07,929 --> 00:38:11,600
- Colonel Foley?
- Uh-uh, Frank MacDougal,
Max's bunkmate.
534
00:38:11,633 --> 00:38:13,869
The man with the highest marks
in the whole class.
535
00:38:13,902 --> 00:38:16,705
- I've gotta get started.
- Thanks, Mrs. Wharton.
536
00:38:16,738 --> 00:38:21,577
Don't mention it. Wharton
Delivery Service, twice daily.
537
00:38:21,610 --> 00:38:24,480
Oh girls, if you have a spare
minute later on to help me
with the stew...
538
00:38:24,513 --> 00:38:25,914
Sure, just yell.
539
00:38:25,947 --> 00:38:29,318
I don't mind poisoning
MacDougal, but I love Max.
540
00:38:37,759 --> 00:38:39,861
- Oh, that's really stew.
- Thank goodness.
541
00:38:39,895 --> 00:38:41,038
- Here, the potatoes
are all mashed.
- Good.
542
00:38:41,062 --> 00:38:43,832
- Put them on the stove.
- Oh, sure.
543
00:38:43,865 --> 00:38:46,678
Now, don't forget the rolls.
You put them in the oven just
before you sit down.
544
00:38:46,702 --> 00:38:48,746
You're the cleverest women
I ever met in my whole life.
545
00:38:48,770 --> 00:38:51,573
- Oh, and we write books, too.
- Yoo-hoo!
546
00:38:51,607 --> 00:38:54,543
Why, Mrs. Dumbrowski.
What have you done?
547
00:38:54,576 --> 00:38:57,613
- Apple pie.
- An apple pie, for me?
548
00:38:57,646 --> 00:38:59,924
Only it's a miracle if it
tastes that way because
it's all substitutes
549
00:38:59,948 --> 00:39:01,817
except the apples.
550
00:39:01,850 --> 00:39:02,927
Oh, I don't know what to say.
You're all so wonderful.
551
00:39:02,951 --> 00:39:05,387
You're just wonderful!
552
00:39:05,421 --> 00:39:07,632
The left-hand guide of the
stacking swivel will engage
the lower hook of the
553
00:39:07,656 --> 00:39:09,867
swivel of his own rifle, the
free hook out of his
left file.
554
00:39:09,891 --> 00:39:12,994
Then, turning the barrel
forward, in the angle made by
the other two rifles
555
00:39:13,028 --> 00:39:15,006
lowers the butt to the ground
in order to form a uniform
stack with
556
00:39:15,030 --> 00:39:16,598
the other two rifles.
557
00:39:16,632 --> 00:39:18,934
- It's easy.
- Sure, sure, it's obvious.
558
00:39:19,868 --> 00:39:22,638
- Max.
- Hello, honey.
559
00:39:22,671 --> 00:39:25,374
- And of course this is Mr...
- Frank... Frank MacDougal.
560
00:39:25,407 --> 00:39:26,618
Very glad to know you,
Mrs. Wharton.
561
00:39:26,642 --> 00:39:29,578
Mr. MacDougal.
How nice of you.
562
00:39:29,611 --> 00:39:31,947
Oh ladies, this is my husband,
Mr. Wharton.
563
00:39:31,980 --> 00:39:36,518
Max this is Mrs. Jones,
Mrs. Greenberg, Mrs. Clark
and Mrs. Dumbrowski.
564
00:39:36,552 --> 00:39:37,719
Our neighbors.
565
00:39:37,753 --> 00:39:39,588
Oh, and Mr. Frank MacDougal.
566
00:39:39,621 --> 00:39:40,989
- Mrs. Greenberg.
- Mrs. Jones.
567
00:39:41,022 --> 00:39:42,367
- No, this is Mrs. Greenberg.
- Oh, sorry.
568
00:39:42,391 --> 00:39:43,391
- Mrs. Clark.
- Hi.
569
00:39:44,960 --> 00:39:47,463
- And this is... eh...
- Mrs. Dumbrowski.
570
00:39:47,496 --> 00:39:50,832
You are the brightest man in
your whole class, aren't you,
Mr. MacDougal?
571
00:39:50,866 --> 00:39:53,001
That's the way it is.
I just can't seem to help it.
572
00:39:53,034 --> 00:39:55,537
You see, I told you.
573
00:39:55,571 --> 00:39:57,906
Well, I think maybe we ought
to be running along.
574
00:39:57,939 --> 00:40:00,075
- Drop in anytime girls.
- Goodbye.
575
00:40:01,577 --> 00:40:03,379
Look at our guests.
576
00:40:03,412 --> 00:40:04,680
- Oh, honey.
- Darling.
577
00:40:04,713 --> 00:40:07,015
Are you holding together
all right?
578
00:40:07,048 --> 00:40:08,850
Oh Max, for Heaven's sake.
579
00:40:08,884 --> 00:40:11,720
- Mr. MacDougal, let me have
your cap.
- Thank you.
580
00:40:11,753 --> 00:40:13,689
I certainly heard a lot about
you, Mrs. Wharton.
581
00:40:13,722 --> 00:40:15,757
Well, I certainly heard a lot
about you.
582
00:40:15,791 --> 00:40:18,394
Max hopes that whatever it is
that makes you bright
is catching.
583
00:40:20,462 --> 00:40:22,531
Hey, you mean you cooked
this stew?
584
00:40:22,564 --> 00:40:25,767
Oh, listen to him acting
surprised. Just because I
haven't had occasion to cook
585
00:40:25,801 --> 00:40:29,638
- in our married life.
- You are sensational.
586
00:40:29,671 --> 00:40:31,673
- Frank you oughta smell that.
- I am.
587
00:40:31,707 --> 00:40:33,609
Oh, shucks. It's just
something I whipped up.
588
00:40:33,642 --> 00:40:35,511
- Ah, excuse me.
- Pardon?
589
00:40:36,545 --> 00:40:38,714
Oh, I'm sorry.
590
00:40:38,747 --> 00:40:41,383
- Frank's only got one hour.
- Yes, that's right.
591
00:40:41,417 --> 00:40:42,827
- And you?
- I have a couple of hours.
592
00:40:42,851 --> 00:40:44,562
Well, go sit down, will you?
I'll be with you in a minute.
593
00:40:44,586 --> 00:40:47,423
Go on, just pull up a couple
of chairs, boys.
594
00:40:47,456 --> 00:40:49,791
Let's see, rolls in the oven
just before you sit down.
595
00:40:49,825 --> 00:40:50,959
Ouch!
596
00:40:51,793 --> 00:40:53,595
And eh...
597
00:40:53,629 --> 00:40:56,932
MAX: Wanna get cleaned up?
FRANK: No I'm clean as a
baby's mind.
598
00:40:56,965 --> 00:41:00,035
MAX: Have a drink?
FRANK: No thanks.
Never touch the stuff.
599
00:41:00,068 --> 00:41:03,472
MAX: By the way, what did you
get on that exam yesterday?
600
00:41:03,505 --> 00:41:05,841
FRANK: One hundred.
(MAX WHISTLES)
601
00:41:05,874 --> 00:41:07,643
It's a nice setup you got here.
602
00:41:07,676 --> 00:41:10,078
- Yeah we...
- Start right in with stew,
boys. No trimming.
603
00:41:10,111 --> 00:41:11,913
Just plow right in.
Don't wait for me.
604
00:41:11,947 --> 00:41:13,081
Sit down Mr. MacDougal.
605
00:41:13,114 --> 00:41:15,451
I'm sorry, I really...
I can't.
606
00:41:15,484 --> 00:41:17,185
What do you mean? Why not?
607
00:41:17,218 --> 00:41:19,688
Mrs. Clark tasted it and said
it was delicious.
608
00:41:19,721 --> 00:41:21,890
Oh no, no, it isn't that,
it's...
609
00:41:21,923 --> 00:41:24,363
Well I just haven't the right
to sit down at
the Wharton table.
610
00:41:25,160 --> 00:41:26,495
Why not?
611
00:41:26,528 --> 00:41:28,096
Well I'm a terrible ingrate.
612
00:41:28,129 --> 00:41:30,699
I lived my whole life in
New York City
613
00:41:30,732 --> 00:41:33,635
and I never read your
newspaper, The Bulletin.
Now I ask you...
614
00:41:33,669 --> 00:41:37,105
- As God is my...
- Oh you... sit down.
615
00:41:37,138 --> 00:41:40,642
Would you believe it,
Mr. MacDougal, we don't
even read it ourselves.
616
00:41:40,676 --> 00:41:42,110
It isn't even allowed in
this house.
617
00:41:42,143 --> 00:41:44,179
Why? I understand it's a
pretty good newspaper.
618
00:41:44,212 --> 00:41:46,815
You're darned right it is.
619
00:41:46,848 --> 00:41:50,218
But this is the army, Frank,
and what paper you read and
politics are out.
620
00:41:50,251 --> 00:41:52,864
If you want to know, the
reason those women were really
over here was
621
00:41:52,888 --> 00:41:54,098
just to know what I was
having for dinner.
622
00:41:54,122 --> 00:41:56,925
Always poking into my dinners.
623
00:41:56,958 --> 00:42:00,996
How do I make this? How do I
make that? They just don't
see how I do it.
624
00:42:01,029 --> 00:42:02,564
I don't either.
625
00:42:08,970 --> 00:42:10,939
Mrs. Wharton, this is pie.
626
00:42:12,040 --> 00:42:13,775
It is good, isn't it?
627
00:42:13,809 --> 00:42:15,777
Polly, when did you learn to
bake a pie like this?
628
00:42:15,811 --> 00:42:17,613
Not since I've known you.
629
00:42:17,646 --> 00:42:21,116
Oh shucks, way back when I was
little girl at my
mother's knee.
630
00:42:21,149 --> 00:42:24,019
You never forget those things
once you learn.
631
00:42:24,052 --> 00:42:26,588
How do you go about it,
Mrs. Wharton?
I've always wondered.
632
00:42:26,622 --> 00:42:29,124
- You mean...
- Making a pie?
633
00:42:29,157 --> 00:42:31,268
Well, I'm certainly not gonna
bore you two nice people.
634
00:42:31,292 --> 00:42:33,061
Always wanted to know, myself.
635
00:42:33,094 --> 00:42:35,130
- Yeah, what do you do first?
- Yeah, what?
636
00:42:36,898 --> 00:42:38,834
Well...
637
00:42:38,867 --> 00:42:40,869
Since it's an apple pie,
naturally...
638
00:42:40,902 --> 00:42:44,005
First you take your apples.
639
00:42:44,039 --> 00:42:47,576
Then you cut them all up into
tiny little pieces and uh...
640
00:42:49,110 --> 00:42:51,012
Well, then you have your apples.
641
00:42:51,046 --> 00:42:53,248
Yeah, then comes the crust.
642
00:42:53,281 --> 00:42:55,721
My mother always said that's
the real test of a pie:
the crust.
643
00:42:55,751 --> 00:42:59,220
Your mother never said a truer
word, Mr. MacDougal.
644
00:42:59,254 --> 00:43:02,691
A nice flaky crust is a the
bottom of the whole thing.
645
00:43:02,724 --> 00:43:05,861
The bottom of the whole thing.
646
00:43:05,894 --> 00:43:07,596
Yeah.
How do you make the crust?
647
00:43:08,163 --> 00:43:09,164
Mm-mm.
648
00:43:10,566 --> 00:43:12,167
Well, that's very interesting.
649
00:43:13,569 --> 00:43:16,972
First, you take a little pot.
650
00:43:17,005 --> 00:43:18,940
Uh, not very big.
651
00:43:20,075 --> 00:43:22,911
About so high.
652
00:43:22,944 --> 00:43:25,614
And, uh,
could be a little higher.
653
00:43:25,647 --> 00:43:29,551
What's the size of the pot got
to do with it?
654
00:43:29,585 --> 00:43:31,687
That's a very ignorant question.
655
00:43:31,720 --> 00:43:33,789
Okay, so you've got your pot.
656
00:43:33,822 --> 00:43:37,659
Yes, so,
you put the pot right here.
657
00:43:37,693 --> 00:43:41,563
Then you put all the things
into it and you just mix.
658
00:43:41,597 --> 00:43:45,000
And you keep mixing until
you're sure it'll turn out
nice and flaky.
659
00:43:45,033 --> 00:43:48,303
Then you roll it out.
Then into the pan it goes.
660
00:43:48,336 --> 00:43:51,106
Then in go the apples. And a
little more crust on top.
661
00:43:51,139 --> 00:43:54,810
Then into the oven. And the
next thing you know you're
eating apple pie.
662
00:43:54,843 --> 00:43:57,345
Wait a minute.
What about all those things
you mixed in the pot?
663
00:43:57,378 --> 00:44:00,882
Ha, no two women ever mix
exactly the same things.
664
00:44:00,916 --> 00:44:04,252
That's every woman's secret.
You don't think I'm going to
tell mine.
665
00:44:04,285 --> 00:44:07,198
- Well no, but...
- What do you hear from the
folks at home, Mr. MacDougal?
666
00:44:07,222 --> 00:44:08,924
Writing regularly?
667
00:44:08,957 --> 00:44:11,593
Oh, yes, yes.
668
00:44:11,627 --> 00:44:14,896
- I suppose you miss New York,
too.
- I certainly do.
669
00:44:14,930 --> 00:44:18,667
Yes, it's just killing us.
We've never been so completely
out of touch with things.
670
00:44:18,700 --> 00:44:21,803
I know just how you feel.
Every time I come across a
hometown newspaper
671
00:44:21,837 --> 00:44:23,839
I grab it like
a long-lost brother.
672
00:44:23,872 --> 00:44:25,983
You don't mean to say you
find time to read the papers,
Frank?
673
00:44:26,007 --> 00:44:27,643
Oh, just the headlines.
674
00:44:27,676 --> 00:44:29,878
Well, tell us just a little
news about New York.
675
00:44:29,911 --> 00:44:32,147
Darling,
Frank has only ten minutes.
676
00:44:32,180 --> 00:44:34,883
Oh, just a crumb.
I'm starving.
677
00:44:34,916 --> 00:44:37,719
Well, the last paper I saw had
a lot of news about
the big conference.
678
00:44:37,753 --> 00:44:39,655
Churchill, Roosevelt, Stalin.
679
00:44:39,688 --> 00:44:42,299
Oh yeah, how is the conference
going? How are the boys
getting along?
680
00:44:42,323 --> 00:44:44,926
Ah, that's politics.
You said politics is out.
681
00:44:44,960 --> 00:44:47,028
Well,
that's not really politics.
682
00:44:47,062 --> 00:44:49,340
Politics is just something to
scrap about,
a difference of opinion.
683
00:44:49,364 --> 00:44:52,668
There's no argument about the
kind of world we all want when
this is over.
684
00:44:52,701 --> 00:44:54,670
No, but we don't stand much
chance of getting it.
685
00:44:54,703 --> 00:44:56,772
Well, I don't say it'll be easy
686
00:44:56,805 --> 00:44:59,651
but the same allied team that
won a war as tough as this one
oughta be able to
687
00:44:59,675 --> 00:45:02,110
win the right peace if they
tackle it with
the same teamwork.
688
00:45:02,143 --> 00:45:05,013
Well, you have to have
teamwork to win a war.
689
00:45:05,046 --> 00:45:08,784
But comes the peace and boys
relax and it starts
all over again.
690
00:45:10,085 --> 00:45:11,820
What does?
691
00:45:11,853 --> 00:45:14,322
The same old business, every
nation out for itself.
692
00:45:14,355 --> 00:45:17,125
Getting ready for the next
war, grinding all the same
old axes.
693
00:45:18,293 --> 00:45:21,763
Suppose, Mr. MacDougal,
just once
694
00:45:21,797 --> 00:45:26,034
everybody said, "Let's lay
all our axes on the table.
That goes for us, too.
695
00:45:26,067 --> 00:45:29,170
"And these are the rules.
No grinding in the dark.
696
00:45:29,204 --> 00:45:32,140
"Or at least no grinding
that's going to cost
anybody's freedom
697
00:45:32,173 --> 00:45:36,377
"or bring poverty to anybody
or lead us into another war."
698
00:45:36,411 --> 00:45:38,046
Don't you think that might work?
699
00:45:38,079 --> 00:45:40,716
Oh yeah, sure, sure.
700
00:45:40,749 --> 00:45:43,151
Holy smoke! I'm late.
Yeah, sure.
701
00:45:43,184 --> 00:45:45,120
Do you mind if I run,
Mrs. Wharton?
702
00:45:45,153 --> 00:45:46,964
- Of course not.
- Sorry you have to go, Frank.
703
00:45:46,988 --> 00:45:48,199
Very nice of you to have
me over.
704
00:45:48,223 --> 00:45:50,158
Well, I enjoyed it.
Please come again.
705
00:45:50,191 --> 00:45:51,359
I certainly will. Thanks.
706
00:45:52,493 --> 00:45:54,730
The pie was sensational.
707
00:45:54,763 --> 00:45:55,764
Bye.
708
00:45:57,332 --> 00:45:59,901
- Nice boy.
- Frank's all right.
709
00:45:59,935 --> 00:46:02,203
He just memorized some stuff
somebody else wrote.
710
00:46:02,237 --> 00:46:04,339
That subtle dose of poison.
711
00:46:04,372 --> 00:46:08,109
Look out for your allies.
A better world, yeah.
But don't cooperate too far.
712
00:46:08,143 --> 00:46:12,280
Great Jehoshaphat! This
hanging back.
This suspicion of your allies.
713
00:46:12,313 --> 00:46:14,415
It's the road to death
and destruction.
714
00:46:14,449 --> 00:46:16,393
Do many of the boys feel like
Frank does in this camp?
715
00:46:16,417 --> 00:46:19,120
No, as a matter of fact the
morale is terrific.
716
00:46:19,154 --> 00:46:21,298
The lectures on our allies and
why we're fighting are great.
717
00:46:21,322 --> 00:46:23,458
We're getting an army that can
think as well as fight.
718
00:46:23,491 --> 00:46:26,862
Well then, why the alarm?
719
00:46:26,895 --> 00:46:31,800
Just one whiff of that poison
when I come across it drives
me nutty.
720
00:46:31,833 --> 00:46:34,736
You know Kennedy oughta be
going to town on this
Big Three meeting.
721
00:46:34,770 --> 00:46:36,781
Well, I could send for the
last issues of the paper.
722
00:46:36,805 --> 00:46:39,374
No, no, if I take one look at
that paper, I'm sunk.
723
00:46:39,407 --> 00:46:41,376
Remember we said no paper.
724
00:46:41,409 --> 00:46:43,044
I know we did, dear,
but you just said...
725
00:46:43,078 --> 00:46:46,447
I'm crazy.
It's none of my business.
726
00:46:46,481 --> 00:46:49,084
I got business of my own.
And it's positively murder.
727
00:46:49,117 --> 00:46:50,197
What's the matter, darling?
728
00:46:51,386 --> 00:46:54,890
This course.
It's tougher than I thought.
729
00:46:54,923 --> 00:46:56,424
Another quiz today?
730
00:46:56,457 --> 00:46:57,926
And what do you thing I got?
731
00:46:59,194 --> 00:47:00,862
Eighty-nine.
732
00:47:00,896 --> 00:47:03,865
Just enough to pass.
Never more, never less.
733
00:47:03,899 --> 00:47:05,943
It's nerve wracking. You know
I'd almost rather flunk once
in a while.
734
00:47:05,967 --> 00:47:07,535
Never.
735
00:47:07,568 --> 00:47:10,171
My best doesn't seem to do it.
736
00:47:10,205 --> 00:47:12,207
Lately I've been asking
myself questions.
737
00:47:12,240 --> 00:47:13,975
What is this?
738
00:47:14,009 --> 00:47:16,077
Are you ever going to be
any good to the army?
739
00:47:16,111 --> 00:47:18,146
Shouldn't you have stayed
with the paper?
740
00:47:18,179 --> 00:47:20,916
Didn't you go rushing off to
war like a schoolboy?
741
00:47:20,949 --> 00:47:23,852
What did you get on that quiz,
dear? Eighty-nine?
742
00:47:23,885 --> 00:47:26,166
Polly, I've never said this to
anyone, not even to myself.
743
00:47:26,988 --> 00:47:29,024
There's a chance I'll
never graduate.
744
00:47:29,057 --> 00:47:31,459
Ah, I don't believe it.
745
00:47:31,492 --> 00:47:35,196
'Cause I don't care what you
say, I think you're the
smartest, handsomest
746
00:47:35,230 --> 00:47:38,366
blue-eyedest hunk of soldier
in this whole army.
747
00:47:38,399 --> 00:47:40,335
You're blind as a bat.
748
00:47:40,368 --> 00:47:42,337
The whole world should be
blind like me.
749
00:47:42,370 --> 00:47:45,106
- Oh!
- Now what?
750
00:47:45,140 --> 00:47:48,443
I can just see it in every
newspaper in the country.
"Max Wharton, bright young
751
00:47:48,476 --> 00:47:51,422
"editor of The Bulletin heaved
out of the army on his
whats-it, incompetent moron."
752
00:47:51,446 --> 00:47:53,314
That'll be just fine for
the paper.
753
00:47:53,348 --> 00:47:56,985
Max, stop seeing headlines.
Why don't you relax for
15 minutes?
754
00:47:57,018 --> 00:48:00,155
Go on, now, you just pass out.
I'll get you a pillow.
755
00:48:00,188 --> 00:48:03,925
I'll clean up the dinner
things and be as quiet
as a mouse.
756
00:48:03,959 --> 00:48:06,561
I haven't seen you for five
days. Fine thing.
757
00:48:06,594 --> 00:48:09,597
Well, I require very little.
Just looking at you once
in a while.
758
00:48:09,630 --> 00:48:12,567
Polly, would you still love me
if I didn't graduate?
759
00:48:12,600 --> 00:48:15,403
Oh no, I've got my heart set
on a second lieutenant.
760
00:48:15,436 --> 00:48:17,172
You better see he turns out
to be you.
761
00:48:19,074 --> 00:48:20,074
Now shut up.
762
00:48:21,943 --> 00:48:24,279
One drop of that poison
is murder.
763
00:48:24,312 --> 00:48:25,881
(DISHES BREAKING)
764
00:48:25,914 --> 00:48:28,283
Now look what you made me do.
765
00:48:28,316 --> 00:48:31,195
Doesn't matter how little of
it there is. If you have a
chance to fight it
766
00:48:31,219 --> 00:48:33,254
- you oughta fight it. Right?
- Naturally.
767
00:48:33,288 --> 00:48:36,257
Well listen,
fellow stopped me yesterday,
he's on the camp paper.
768
00:48:36,291 --> 00:48:38,894
He wanted to run something on
me, he said I could write
it myself.
769
00:48:38,927 --> 00:48:41,596
I turned him down.
Wasn't that passing up
a chance?
770
00:48:41,629 --> 00:48:43,899
If I write about myself, I
write about what I believe in.
771
00:48:43,932 --> 00:48:45,600
My autobiography, up to
the minute.
772
00:48:45,633 --> 00:48:47,936
If you feel like it,
it's wonderful.
773
00:48:47,969 --> 00:48:50,547
No, wait a minute. I write
this blast for the camp paper,
and then some smart guy
774
00:48:50,571 --> 00:48:53,341
just one smart guy, picks in
a word or a phrase.
775
00:48:53,374 --> 00:48:56,077
He writes an answer.
A question about it.
They print that.
776
00:48:56,111 --> 00:48:59,414
Then where am I?
I gotta reply. It's endless.
Meanwhile when am I studying?
777
00:48:59,447 --> 00:49:01,516
Haven't I got troubles enough?
778
00:49:01,549 --> 00:49:04,152
Isn't that just what I said I
wouldn't do?
No, no, no, that's out.
779
00:49:04,185 --> 00:49:07,155
I'm not sure, dear, but I
think it was your idea.
780
00:49:07,188 --> 00:49:09,557
Well, it was no good.
781
00:49:09,590 --> 00:49:12,369
But isn't that up to me
whether I get dragged into a
controversy or not?
782
00:49:12,393 --> 00:49:14,062
Isn't it up to me?
783
00:49:14,095 --> 00:49:15,606
Suppose I write it and
forget it.
Absolutely forget it.
784
00:49:15,630 --> 00:49:17,165
Well, fine dear, if you can.
785
00:49:17,198 --> 00:49:18,967
Sure I can. Why can't I?
786
00:49:19,000 --> 00:49:21,136
Max, I'm on your side.
787
00:49:21,169 --> 00:49:23,638
- Where's the typewriter,
darling?
- Good, we've decided.
788
00:49:23,671 --> 00:49:26,074
Polly, you won't let me get
into trouble?
789
00:49:26,107 --> 00:49:28,052
You'll help me see it's this
one half-hour, no more,
won't you?
790
00:49:28,076 --> 00:49:30,245
Darling, if I have to
chloroform you.
791
00:49:30,278 --> 00:49:32,798
I'll just leave everything the
way it is and go into
the bedroom.
792
00:49:35,250 --> 00:49:36,651
(PHONE RINGING)
793
00:49:36,684 --> 00:49:37,885
Will you get that, honey?
794
00:49:41,222 --> 00:49:42,991
Hello.
795
00:49:43,024 --> 00:49:44,892
Yes, this is Mrs. Wharton.
Who's calling?
796
00:49:47,028 --> 00:49:48,429
Who is it?
797
00:49:48,463 --> 00:49:49,664
Long distance.
798
00:49:49,697 --> 00:49:52,300
- Gow!
- Oh, no!
799
00:49:52,333 --> 00:49:55,036
That's all I need to go stark
staring mad.
800
00:49:55,070 --> 00:49:58,239
I'm sure it isn't Gow, dear.
You go on with your work.
801
00:49:58,273 --> 00:49:59,440
Yes, hello.
802
00:50:00,408 --> 00:50:01,542
Oh, hello.
803
00:50:01,576 --> 00:50:04,445
Hello, Polly. This is Robert.
804
00:50:04,479 --> 00:50:08,049
Listen, I've got to get in
touch with Max.
805
00:50:08,083 --> 00:50:10,185
Well, I'm just fine Joel.
How are you?
806
00:50:11,352 --> 00:50:13,021
Joel Nixon, Hollywood.
807
00:50:14,422 --> 00:50:17,092
Yes, Joel.
808
00:50:17,125 --> 00:50:19,727
Hello, Polly.
This is Robert Gow.
809
00:50:19,760 --> 00:50:22,297
Where do you get that
Joel stuff?
810
00:50:22,330 --> 00:50:26,267
Listen, I said it's very
important I get in touch
with Max.
811
00:50:26,301 --> 00:50:28,636
Oh no, no we'll have none
of that, Joel.
812
00:50:28,669 --> 00:50:32,173
I made it my position quite
clear the last time we spoke.
813
00:50:32,207 --> 00:50:33,708
And you remember what
I told you.
814
00:50:33,741 --> 00:50:35,476
Joel!
815
00:50:35,510 --> 00:50:36,510
Max is there.
816
00:50:38,113 --> 00:50:39,981
Don't lie to me, Polly.
I'm desperate. Ouch!
817
00:50:40,748 --> 00:50:42,617
Let me talk to him.
818
00:50:42,650 --> 00:50:46,221
What a fantastic notion,
just what are you so
desperate about, Joel?
819
00:50:46,254 --> 00:50:48,523
Read the paper, that's all.
Read it.
820
00:50:48,556 --> 00:50:52,527
Read what's coming out of that
half-pint brain of Kennedy's
about the Big Three meeting.
821
00:50:52,560 --> 00:50:56,331
I want Max to pitch in and
decide what's best to do.
Ouch!
822
00:50:56,364 --> 00:51:00,501
No, I'm sorry. We went all
over the reasons once.
823
00:51:00,535 --> 00:51:03,638
Well, I do, and they're more
important now than they were
a month ago.
824
00:51:03,671 --> 00:51:07,008
So, you'll just have to take
care of it the best way you
know by yourself.
825
00:51:07,042 --> 00:51:08,443
You heard me. Goodbye, Joel.
826
00:51:08,476 --> 00:51:09,977
Now Polly, listen to me.
827
00:51:11,112 --> 00:51:12,680
I'm giving you fair warn...
828
00:51:17,785 --> 00:51:21,722
Can you imagine, go back there
and do a silly rewrite
on the script.
829
00:51:21,756 --> 00:51:24,392
Then sit around while they're
shooting it.
The man must be mad.
830
00:51:24,425 --> 00:51:26,627
Is he really in trouble?
831
00:51:26,661 --> 00:51:29,073
Oh no, that's just how he is
when everything's
going all right.
832
00:51:29,097 --> 00:51:30,465
You have to be firm with Joel.
833
00:51:30,498 --> 00:51:32,700
I'm sorry, dear.
I'll be quiet, now.
834
00:51:32,733 --> 00:51:36,737
You're nice. Incidentally, you
bake a whale of an apple pie.
835
00:51:36,771 --> 00:51:39,006
Oh that.
(KNOCKING AT THE DOOR)
836
00:51:39,674 --> 00:51:40,775
Oh, darn.
837
00:51:44,612 --> 00:51:47,448
I'm sorry, Mrs. Wharton.
May I have the tin
I brought the pie in?
838
00:51:49,350 --> 00:51:51,752
Oh, oh you mean that little...
839
00:52:05,800 --> 00:52:07,635
This guy Wharton packs a wallop.
840
00:52:22,683 --> 00:52:25,520
- I had that, sorry.
- Sorry yourself.
841
00:52:25,553 --> 00:52:27,788
Say look here, you oughta
see my pots and pans.
842
00:52:27,822 --> 00:52:29,757
Why, you're Paula Wharton.
843
00:52:30,791 --> 00:52:31,792
Yes, that's right.
844
00:52:31,826 --> 00:52:33,794
Yes, of course, everybody
knows you're down here.
845
00:52:33,828 --> 00:52:35,430
- Your husband's at camp.
- Yes.
846
00:52:35,463 --> 00:52:38,099
- So is my son-in-law.
- Colonel Foley.
847
00:52:39,300 --> 00:52:41,369
Colonel Foley?
The commanding officer?
848
00:52:41,402 --> 00:52:43,571
- Your son-in-law?
- Yes, of course.
849
00:52:43,604 --> 00:52:46,307
- Oh, well how do you do?
- How do you do, my dear?
850
00:52:47,808 --> 00:52:50,678
He doesn't have to worry about
graduating, does he?
851
00:52:50,711 --> 00:52:53,581
No. Oh my dear, my daughter is
just crazy to meet you.
852
00:52:53,614 --> 00:52:55,483
Well, I'm just crazy to
meet her.
853
00:52:56,884 --> 00:52:59,420
Why don't you call on
us sometime?
854
00:52:59,454 --> 00:53:02,290
- Could we?
- Could you?
855
00:53:02,323 --> 00:53:04,592
Say, look here, now, we're
going to divide this.
856
00:53:04,625 --> 00:53:06,570
- Oh no, my dear, I couldn't
dream of it.
- Of course we are.
857
00:53:06,594 --> 00:53:11,132
There's a war on. There's one
for you, and one for me.
858
00:53:11,166 --> 00:53:12,726
(KNOCKING AT THE DOOR)
Come in, come in.
859
00:53:17,472 --> 00:53:19,516
Sir, Officer Candidate
Wharton, Max W., reports
as ordered.
860
00:53:19,540 --> 00:53:21,809
At ease.
How are you getting along?
861
00:53:21,842 --> 00:53:23,778
- Oh fine, sir.
- Good.
862
00:53:23,811 --> 00:53:25,556
Wharton I understand that
your wife is down here
with you.
863
00:53:25,580 --> 00:53:26,914
Yes, sir.
864
00:53:26,947 --> 00:53:30,251
Mrs. Foley and her mother
happen to be great admirers
of your wife.
865
00:53:30,285 --> 00:53:32,629
They're coming for me in a
little while, and we thought
we'd drop around
866
00:53:32,653 --> 00:53:34,155
and pay you both a call.
867
00:53:34,189 --> 00:53:35,749
- That would be fine, sir.
- That's all.
868
00:53:39,360 --> 00:53:41,696
"Maybe we could call today,"
she says.
869
00:53:41,729 --> 00:53:43,864
And I said, "Any time at all.
The sooner, the better."
870
00:53:43,898 --> 00:53:45,700
The Colonel, too?
871
00:53:45,733 --> 00:53:48,936
Oh no, no, I guess not.
That'd be too much.
But Mrs. Foley.
872
00:53:48,969 --> 00:53:52,740
So if you hear any noise,
girls, just peak out and
you'll see Mrs. Foley.
873
00:53:52,773 --> 00:53:55,710
- No extra charge, no addition
to your rent.
- So long.
874
00:53:55,743 --> 00:53:56,744
(GIGGLING)
875
00:54:00,781 --> 00:54:01,782
(SIGHS)
876
00:54:11,792 --> 00:54:13,228
That could replace the conga.
877
00:54:15,230 --> 00:54:16,831
Robert Gow.
878
00:54:16,864 --> 00:54:19,234
No, Nixon.
879
00:54:19,267 --> 00:54:20,635
Joel Nixon.
880
00:54:20,668 --> 00:54:23,438
You bull-head. I told you not
to come down here.
881
00:54:23,471 --> 00:54:25,573
How about a nice little "Hello"?
882
00:54:25,606 --> 00:54:26,850
- Oh Robert, you fool.
- When will Max be here?
883
00:54:26,874 --> 00:54:29,444
He may not be here for days.
884
00:54:29,477 --> 00:54:32,813
Robert, this isn't going to
gain a thing, this coming down
here. Now I warned you...
885
00:54:32,847 --> 00:54:33,848
(PHONE RINGING)
886
00:54:34,982 --> 00:54:37,318
Hello.
887
00:54:37,352 --> 00:54:39,620
- Oh hello, Max.
- Let me speak to him.
888
00:54:39,654 --> 00:54:41,722
Polly, guess who's coming
to call on us.
889
00:54:41,756 --> 00:54:43,391
The Foleys.
890
00:54:43,424 --> 00:54:44,759
How did you know?
Who told you?
891
00:54:44,792 --> 00:54:48,963
I didn't know. Imagine
guessing a thing like that?
892
00:54:48,996 --> 00:54:52,633
- The Foleys. Angel, how did
you ever get them?
- I must speak to him.
893
00:54:52,667 --> 00:54:54,535
Listen, the Colonel, too.
894
00:54:54,569 --> 00:54:56,771
Yeah, the Colonel.
895
00:54:56,804 --> 00:54:58,844
They'll be right there.
I'll be right home, darling.
896
00:54:59,740 --> 00:55:01,242
Get all ready, darling.
897
00:55:01,276 --> 00:55:03,611
Formal, informal, or
costume ball.
898
00:55:03,644 --> 00:55:06,347
All right, darling. Oh, Max.
899
00:55:06,381 --> 00:55:08,859
- You better stop off someplace
and get some...
- I must speak to him.
900
00:55:08,883 --> 00:55:13,288
Soda and ginger ale, and some
scotch and some bourbon and
some rye.
901
00:55:13,321 --> 00:55:15,990
Yes, dear,
you better get all three.
They might be awful thirsty.
902
00:55:16,023 --> 00:55:18,259
Okay, darling, I'll do what
I can.
903
00:55:18,293 --> 00:55:20,895
Bye, darling.
904
00:55:20,928 --> 00:55:23,907
Robert, if Max comes through
that door and sees your ugly
face, that'll be the end.
905
00:55:23,931 --> 00:55:26,000
Now, I want you to get out of
here, right away.
906
00:55:26,033 --> 00:55:28,269
I'll see you later, tonight.
We'll talk things over.
907
00:55:28,303 --> 00:55:30,371
Go on. What's that?
908
00:55:30,405 --> 00:55:32,383
Latest issues of a little
paper called The Bulletin.
909
00:55:32,407 --> 00:55:34,041
That paper isn't allowed in
this house.
910
00:55:34,074 --> 00:55:36,677
That's what I thought.
It's high time it was.
911
00:55:36,711 --> 00:55:39,747
I want you to read
Mr. Ed Kennedy on the latest
world events.
912
00:55:39,780 --> 00:55:42,016
I'll do nothing of the sort.
I've got to get dressed.
913
00:55:42,049 --> 00:55:44,595
And I'd thank you to get out
of here, Robert, and take
those papers with you.
914
00:55:44,619 --> 00:55:46,330
Not until you've read this
latest editorial.
915
00:55:46,354 --> 00:55:50,525
It'll take you two minutes.
Read it. Read Mr. Kennedy on
the greatest issue of the day.
916
00:55:50,558 --> 00:55:52,627
The bright new world.
917
00:55:52,660 --> 00:55:55,696
Read a lot of words without
one spark of courage or heart
in them.
918
00:55:55,730 --> 00:55:59,800
And why? Because Mr. Kennedy
has no convictions in himself.
919
00:55:59,834 --> 00:56:02,803
He's not a living man, feeling
history in his bones.
920
00:56:02,837 --> 00:56:06,641
He's a mechanical writing
hack. And that's what Max
left me instead of a brain.
921
00:56:06,674 --> 00:56:07,808
(BUGLE CALL)
922
00:56:07,842 --> 00:56:09,677
What's that?
923
00:56:09,710 --> 00:56:12,680
That's the one that doesn't
mean anything.
924
00:56:12,713 --> 00:56:15,850
Well, does that sound like
The Bulletin or any other
paper on the street.
925
00:56:15,883 --> 00:56:18,353
Go on, tell me.
But I'll tell you first.
926
00:56:18,386 --> 00:56:20,597
- The old Bulletin doesn't
exist.
- What do you expect Max to do?
927
00:56:20,621 --> 00:56:23,424
I want Max to look at that and
tell me now
928
00:56:23,458 --> 00:56:26,093
what's most important?
Playing soldier or keeping
that paper alive?
929
00:56:26,126 --> 00:56:28,763
Robert, why do you think Max
won't have the paper around
the house?
930
00:56:28,796 --> 00:56:32,032
Because he doesn't care?
It's because this job down
here is killing him.
931
00:56:32,066 --> 00:56:33,067
He's worried stiff.
932
00:56:33,100 --> 00:56:35,436
One second for an outside
interest and he's sunk.
933
00:56:35,470 --> 00:56:37,071
Of course, I'm in great shape?
934
00:56:37,104 --> 00:56:40,941
Come here, I'll give you an
idea of what he has
to go through.
935
00:56:40,975 --> 00:56:44,779
Here, Theory of Flight.
This'll do. "Resultant.
936
00:56:44,812 --> 00:56:47,891
"The resultant of two vectors
is defined as the single
vector which will produce
937
00:56:47,915 --> 00:56:50,585
"the same effect upon a body
as is produced by the
938
00:56:50,618 --> 00:56:51,586
"joint action of the
two vectors."
939
00:56:51,619 --> 00:56:53,788
- What's a vector?
- How do I know?
940
00:56:53,821 --> 00:56:56,099
And that's simply nothing.
He has to learn everything in
the whole book.
941
00:56:56,123 --> 00:56:59,860
Gee, that's a terrible thing
to put a man through.
Does Stinson know about this?
942
00:56:59,894 --> 00:57:03,698
That's the army manual. What
do you think they train on?
McGuffey's Reader?
943
00:57:03,731 --> 00:57:05,833
And I'll tell you something
else. This is scientific.
944
00:57:05,866 --> 00:57:09,437
Did you know that after
21 years old, you don't absorb
a thing?
945
00:57:09,470 --> 00:57:11,606
- What do you do with it?
- With what?
946
00:57:11,639 --> 00:57:14,751
Your brain, or your nerve,
or whatever it is that makes
you earn a fortune a picture
947
00:57:14,775 --> 00:57:18,145
and makes Max a great editor.
Nobody ever did that before
they were 21.
948
00:57:18,178 --> 00:57:20,781
All right, Robert, all right.
Maybe it's no good to absorb.
949
00:57:20,815 --> 00:57:24,619
I don't know. I'm just telling
you that Max is down here
competing with 20-year-olds.
950
00:57:24,652 --> 00:57:26,921
He's 39. He's hanging on by
his eyebrows.
951
00:57:26,954 --> 00:57:28,723
Now go on, get out of here.
952
00:57:28,756 --> 00:57:31,626
Then his chances of passing
this thing are slight.
Is that right?
953
00:57:31,659 --> 00:57:33,894
- So what?
- So, let him stop this
nonsense right now.
954
00:57:33,928 --> 00:57:36,096
Let him get a discharge and
go back to work.
955
00:57:36,130 --> 00:57:38,174
You know, for a millionaire,
you're not very bright,
Robert.
956
00:57:38,198 --> 00:57:39,967
You oughta know Max better
than that.
957
00:57:40,000 --> 00:57:41,077
He wouldn't even consider it.
958
00:57:41,101 --> 00:57:43,471
What am I supposed to do, wait
until he flunks out?
959
00:57:43,504 --> 00:57:45,406
If he does,
and I hope he doesn't
960
00:57:45,440 --> 00:57:47,942
that's fine. And I just wait
on that chance. How long?
961
00:57:47,975 --> 00:57:49,710
I don't know.
A month, six weeks.
962
00:57:49,744 --> 00:57:51,879
I'm telling you right now,
that's too long.
963
00:57:51,912 --> 00:57:54,014
And I'm telling you something,
Robert.
964
00:57:54,048 --> 00:57:56,451
If Max ever feels that he
flunked out because
you interfered
965
00:57:56,484 --> 00:57:58,686
he'll never forgive you
as long as he lives.
966
00:57:58,719 --> 00:58:01,456
And that'll be the end of you,
and of him,
and the paper forever.
967
00:58:01,489 --> 00:58:03,558
So, go ahead, don't be
intelligent about it.
968
00:58:03,591 --> 00:58:05,636
Don't deal with the situation
the way it exists. Just
969
00:58:05,660 --> 00:58:07,928
go on and wreck everything.
970
00:58:07,962 --> 00:58:10,865
All right. Then there's only
one intelligent thing
I can do.
971
00:58:10,898 --> 00:58:12,900
- What's that?
- I got a good offer for
the paper.
972
00:58:12,933 --> 00:58:15,035
Effective any minute I care to
pick up the phone.
973
00:58:15,069 --> 00:58:16,704
You wouldn't sell it.
974
00:58:16,737 --> 00:58:19,073
I'm just as sentimental as
you are but not stupid.
975
00:58:19,106 --> 00:58:21,742
That paper is going downhill
a mile a minute.
976
00:58:21,776 --> 00:58:24,455
What would you do if you had
two million bucks of your
money tied up in it?
977
00:58:24,479 --> 00:58:26,647
Sit back on the chance of
Max coming back?
978
00:58:26,681 --> 00:58:29,717
Or exercise good business
judgment and get out while
the getting is good?
979
00:58:29,750 --> 00:58:32,653
Max will die. If he hears a
word of this, he'll...
980
00:58:36,223 --> 00:58:38,092
There he comes.
981
00:58:38,125 --> 00:58:40,595
Now listen, not a word about
anything, Robert.
982
00:58:40,628 --> 00:58:42,506
If there's a hope in there
somewhere, it's in your
keeping your mouth shut.
983
00:58:42,530 --> 00:58:43,498
- But I...
- You just dropped in.
984
00:58:43,531 --> 00:58:46,100
The paper is doing fine.
You're perfectly happy.
985
00:58:46,133 --> 00:58:47,134
Oh, gosh.
986
00:58:48,669 --> 00:58:49,904
Here.
987
00:58:55,075 --> 00:58:57,812
- Darling!
- Hello, honey.
988
00:58:57,845 --> 00:58:59,680
Darling, look who dropped in
on us.
989
00:58:59,714 --> 00:59:02,783
Max, Max, it's your old
friend Gow.
990
00:59:02,817 --> 00:59:04,585
Look how happy he is.
991
00:59:04,619 --> 00:59:05,896
- Hello, Max.
- Not a care in the world.
992
00:59:05,920 --> 00:59:07,922
What's he want?
What's he doing down here?
993
00:59:07,955 --> 00:59:10,257
He just dropped in to look at
some property.
994
00:59:10,290 --> 00:59:12,259
- Some property named Max?
- Now, my dear boy.
995
00:59:12,292 --> 00:59:14,137
- What's in that briefcase?
- For Heaven's sake.
996
00:59:14,161 --> 00:59:16,230
Just a few letters and a
contract for the property.
997
00:59:16,263 --> 00:59:17,974
He never has anything in
his briefcase.
But he's Robert Drexel Gow.
998
00:59:17,998 --> 00:59:20,768
People expect him to carry it.
Look. Nothing in it at all.
999
00:59:20,801 --> 00:59:22,469
He just dropped in to say hello.
1000
00:59:23,838 --> 00:59:27,007
- Hello.
- He said "Hello" right at me.
1001
00:59:27,041 --> 00:59:30,144
If he's in a hurry to get
away, we don't want to
keep him.
1002
00:59:30,177 --> 00:59:34,081
But darling, it's great us
having a high-class character
like Robert Drexel Gow
1003
00:59:34,114 --> 00:59:36,984
just sitting around. It'll
knock the Foleys for a loop.
1004
00:59:37,017 --> 00:59:39,687
Yeah, not bad.
1005
00:59:39,720 --> 00:59:41,288
Hello, Robert. How are you?
1006
00:59:41,321 --> 00:59:43,290
Gee whiz, I'm overwhelmed.
1007
00:59:43,323 --> 00:59:45,201
- Did you get everything,
angel?
- Yeah, I got some cigars, too.
1008
00:59:45,225 --> 00:59:47,127
Oh, good.
1009
00:59:47,161 --> 00:59:48,639
- They'll be here any minute.
- Yes, and I want to change.
1010
00:59:48,663 --> 00:59:50,264
Now, Robert,
you behave yourself.
1011
00:59:50,297 --> 00:59:52,867
Oh Polly, I didn't tell you
about the Foleys.
1012
00:59:52,900 --> 00:59:55,536
No, how did it happen?
I'm dying to know.
1013
00:59:55,570 --> 00:59:59,306
Will someone please tell me
who the dickens is Foley.
1014
00:59:59,339 --> 01:00:02,710
He's just the commanding
officer of the whole field,
that's all. Colonel Foley.
1015
01:00:02,743 --> 01:00:04,979
Do you have to polish
your own shoes?
1016
01:00:05,012 --> 01:00:07,782
And press my pants, and sew
on my buttons. Anything wrong?
1017
01:00:07,815 --> 01:00:08,916
- Max loves it.
- I love it.
1018
01:00:08,949 --> 01:00:11,251
Well, love makes the world
go round.
1019
01:00:11,285 --> 01:00:13,654
That's the way I feel about
the newspaper business.
1020
01:00:13,688 --> 01:00:15,690
Oh, speaking of the
newspaper business...
1021
01:00:15,723 --> 01:00:17,057
Which nobody was, Robert.
1022
01:00:18,926 --> 01:00:20,928
Kennedy sends his regards.
1023
01:00:20,961 --> 01:00:22,730
Kennedy's doing beautifully,
Max.
1024
01:00:22,763 --> 01:00:24,699
I knew he would if you'd
just give him a chance.
1025
01:00:24,732 --> 01:00:26,000
You never liked him.
1026
01:00:26,033 --> 01:00:27,902
I still don't.
He eats too loud.
1027
01:00:27,935 --> 01:00:29,637
Don't eat with him.
Sit down, relax.
1028
01:00:30,871 --> 01:00:32,172
Oh!
1029
01:00:40,681 --> 01:00:43,017
Honey, they're here.
Hurry up, baby.
1030
01:00:43,050 --> 01:00:45,085
Wow, what's this?
A night at the opera?
1031
01:00:45,119 --> 01:00:47,263
You relax. And don't forget to
act the way they write about
you in the papers.
1032
01:00:47,287 --> 01:00:49,032
Not the way they write about
you in your own paper.
1033
01:00:49,056 --> 01:00:51,067
They don't want to see a big
natural homespun millionaire.
1034
01:00:51,091 --> 01:00:53,594
They wanna see a millionaire
that's got class.
1035
01:00:53,628 --> 01:00:55,295
- The cigars.
- The cigars.
1036
01:01:02,136 --> 01:01:03,704
He's leaning on the car,
talking.
1037
01:01:03,738 --> 01:01:05,840
Well, get him in here.
I'm tired of relaxing.
1038
01:01:05,873 --> 01:01:08,433
Shh! I can't order a colonel
in here if he isn't ready to
come in.
1039
01:01:09,209 --> 01:01:11,245
- Twenty-sixty?
- Yes!
1040
01:01:11,278 --> 01:01:12,847
Two houses down.
1041
01:01:12,880 --> 01:01:14,160
- Thank you so much.
- Thank you.
1042
01:01:17,051 --> 01:01:19,186
How did I get curved into this?
1043
01:01:19,219 --> 01:01:20,855
Shut up, Gow.
1044
01:01:22,422 --> 01:01:23,624
Well, here goes.
1045
01:01:26,727 --> 01:01:28,929
- How do you do, Colonel?
- How do you do, Wharton?
1046
01:01:28,963 --> 01:01:31,231
- Mrs. Foley?
- No, Mrs. Gates.
How do you do?
1047
01:01:31,265 --> 01:01:34,802
- Mrs. Foley's mother.
This is Mrs. Foley.
- How do you do?
1048
01:01:34,835 --> 01:01:36,312
I'm so glad you could come.
Won't you come in?
1049
01:01:36,336 --> 01:01:38,105
- Thank you.
- This is thrilling.
1050
01:01:38,138 --> 01:01:41,709
Ah, here we are, Mrs. Wharton.
As good as my word.
1051
01:01:41,742 --> 01:01:43,419
- Darling, this is Mrs. Gates.
- Oh, we know each other.
1052
01:01:43,443 --> 01:01:46,146
Old pot-cleaning
acquaintances.
1053
01:01:46,180 --> 01:01:49,884
- My daughter, Mrs. Foley.
- Oh Mrs. Wharton,
this is wonderful.
1054
01:01:49,917 --> 01:01:52,953
- Darling, this is
Colonel Foley.
- Colonel, how nice of you.
1055
01:01:52,987 --> 01:01:54,621
- Somehow I...
- I'm sure we've...
1056
01:01:57,057 --> 01:01:59,159
- Oh!
- Oh, of course.
1057
01:01:59,193 --> 01:02:01,161
Darling, I didn't know...
1058
01:02:01,195 --> 01:02:03,397
- Yes, indeed.
- Ah!
1059
01:02:04,464 --> 01:02:06,433
Pet, you never told me.
1060
01:02:06,466 --> 01:02:08,411
One doesn't tell his wife
everything you know, pet.
1061
01:02:08,435 --> 01:02:11,105
I am Robert Drexel Gow.
1062
01:02:11,138 --> 01:02:13,708
Oh yes, our old friend
Robert Gow.
1063
01:02:13,741 --> 01:02:15,342
- Mrs. Gates.
- How do you do?
1064
01:02:15,375 --> 01:02:18,178
- Well, I never thought I'd
meet you. Are you leaving?
- I am not.
1065
01:02:18,212 --> 01:02:20,715
- Mrs. Foley, Mr. Gow.
- Robert Drexel Gow.
1066
01:02:20,748 --> 01:02:23,851
And Colonel Gates, eh...
Colonel Foley, I must be mad.
1067
01:02:23,884 --> 01:02:25,252
I'm glad to know you, my friend.
1068
01:02:25,285 --> 01:02:27,121
- Colonel Foley.
- I know he's a colonel.
1069
01:02:27,154 --> 01:02:30,157
I don't know how you folks
feel but I'm tired standing.
1070
01:02:30,190 --> 01:02:32,192
Well, sit down, sit down,
Mrs. Gates.
1071
01:02:32,226 --> 01:02:34,862
(INDISTINCT CHATTERING)
1072
01:02:34,895 --> 01:02:36,396
- Whoops!
- Mother!
1073
01:02:36,430 --> 01:02:38,065
There's something under here.
1074
01:02:38,098 --> 01:02:40,100
Oh darling, it's all right, Max.
1075
01:02:40,134 --> 01:02:42,269
- It's my knitting.
- Oh, I'm so sorry.
1076
01:02:42,302 --> 01:02:45,005
Oh no, I've been hoping
somebody would come along
and sit on it.
1077
01:02:45,039 --> 01:02:47,217
It's curling at the edges.
Please flatten it out for me.
1078
01:02:47,241 --> 01:02:50,177
Well if you say so.
I'm quite a flattener.
1079
01:02:50,210 --> 01:02:52,913
- Sit down, Robert.
- Any more flattening
you want done?
1080
01:02:52,947 --> 01:02:56,416
- No Robert, just sit down.
- Mind if I sit next to your
wife, Colonel?
1081
01:02:56,450 --> 01:02:58,753
- Mrs. Foley's my wife.
- She's my daughter.
1082
01:02:58,786 --> 01:03:00,026
I thought you two were sisters.
1083
01:03:00,054 --> 01:03:01,097
Would you like a cigarette?
1084
01:03:01,121 --> 01:03:02,121
Thank you.
1085
01:03:03,190 --> 01:03:04,190
Thank you, Wharton.
1086
01:03:05,359 --> 01:03:06,761
Darling, Mrs. Foley's...
1087
01:03:08,228 --> 01:03:09,228
(COUGHS)
1088
01:03:12,399 --> 01:03:13,901
Dear.
1089
01:03:19,874 --> 01:03:22,242
- Well, we've got that done.
- Yes.
1090
01:03:22,276 --> 01:03:24,988
Well now, what would you like
to drink? Robert, you get the
ice and ginger ale.
1091
01:03:25,012 --> 01:03:26,981
- Me?
- Yes, Robert. Right up there.
1092
01:03:27,014 --> 01:03:29,316
Would you like bourbon and
ginger ale? Scotch and soda?
1093
01:03:29,349 --> 01:03:31,018
- Oh, what would you like?
- Well eh...
1094
01:03:33,453 --> 01:03:34,454
Robert!
1095
01:03:37,357 --> 01:03:40,260
Mrs. Wharton, I just think I
will have to pinch myself.
1096
01:03:40,294 --> 01:03:42,162
Well, you just go right ahead.
1097
01:03:42,196 --> 01:03:44,398
I told the Colonel driving
over here, I said, "Pet
1098
01:03:44,431 --> 01:03:48,435
"let's drive the carefullest
we've ever driven because I
could not possibly stand it if
1099
01:03:48,468 --> 01:03:51,338
"anything were to happen now,
when I'm just about to meet
Paula Wharton."
1100
01:03:51,371 --> 01:03:54,008
And all that time, you didn't
tell me that you...
1101
01:03:54,041 --> 01:03:55,251
- Yes, Polly,
where did you meet?
- Stop prying, Wharton.
1102
01:03:55,275 --> 01:03:57,812
I don't think there's anybody
but you hasn't written home
1103
01:03:57,845 --> 01:03:59,746
that Paula Wharton is down here.
1104
01:04:01,215 --> 01:04:02,817
- Robert!
- It's stuck.
1105
01:04:04,418 --> 01:04:07,487
Here, I'll help.
1106
01:04:07,521 --> 01:04:09,990
You need a hammer and chisel.
You got a hammer and chisel?
1107
01:04:10,024 --> 01:04:10,791
No I haven't got a hammer
and chisel.
1108
01:04:10,825 --> 01:04:12,759
I can usually handle
these things.
1109
01:04:14,995 --> 01:04:16,430
Pardon me, just a moment.
1110
01:04:18,598 --> 01:04:20,868
Now, if you'll all just
step back.
1111
01:04:25,339 --> 01:04:26,340
(SCREAMING)
1112
01:04:28,876 --> 01:04:30,477
Colonel, you rang the bell.
1113
01:04:34,581 --> 01:04:37,217
(INDISTINCT CHATTERING)
1114
01:04:37,251 --> 01:04:39,854
In the old days, all you
needed was an ice pick and a
hunk of ice.
1115
01:04:39,887 --> 01:04:41,397
Now you've got to be a
blooming safecracker.
1116
01:04:41,421 --> 01:04:43,390
We just don't use it often
enough, that's all.
1117
01:04:43,423 --> 01:04:45,383
You know, I think I can do it
with this all right.
1118
01:04:48,495 --> 01:04:49,496
Excuse me.
1119
01:04:51,031 --> 01:04:53,133
Thank you, thank you, thank you.
1120
01:04:53,167 --> 01:04:54,568
Oh, oh, oh.
1121
01:04:55,302 --> 01:04:57,404
(SCREAMING)
1122
01:04:57,437 --> 01:04:59,907
Just a moment, I think we'd
better take a few things
out again.
1123
01:05:08,215 --> 01:05:09,316
Ooh, strawberries!
1124
01:05:10,918 --> 01:05:11,919
Ooh, hmmm, ooh!
1125
01:05:13,520 --> 01:05:14,821
Let me try something, here.
1126
01:05:19,393 --> 01:05:22,029
All you need is just a
little common sense.
1127
01:05:22,062 --> 01:05:23,862
- Quite right, sir.
- Everything back, please.
1128
01:05:24,298 --> 01:05:25,298
Here you are.
1129
01:05:27,434 --> 01:05:30,037
I tell you, Robert, we'll all
have bourbon and ginger ale.
1130
01:05:30,070 --> 01:05:32,873
- That'll make it simpler
for you.
- Thank you.
1131
01:05:32,907 --> 01:05:35,342
Come on now, let's all get
settled again.
1132
01:05:35,375 --> 01:05:37,253
You've just come back from
Hollywood, haven't you
Mrs. Wharton?
1133
01:05:37,277 --> 01:05:38,412
Yes, that's right.
1134
01:05:38,445 --> 01:05:40,881
You've been adapting a new
book for the screen, I read.
1135
01:05:40,915 --> 01:05:43,117
- Yes.
- They can't get along without
her out there.
1136
01:05:43,150 --> 01:05:45,085
The producer keeps phoning her
the whole time.
1137
01:05:45,119 --> 01:05:46,119
Who's phoning?
1138
01:05:46,921 --> 01:05:48,322
Nixon.
1139
01:05:48,355 --> 01:05:49,556
Joel Nixon?
1140
01:05:49,589 --> 01:05:52,326
Yes, Joel Nixon.
1141
01:05:52,359 --> 01:05:55,529
Mrs. Wharton, what's that
Charles Boyer like?
1142
01:05:55,562 --> 01:05:57,031
Oh, he's terribly nice.
1143
01:05:57,064 --> 01:06:00,534
Really?
Oh, I'm so glad to know that.
1144
01:06:00,567 --> 01:06:03,403
- Why? Did you hear
anything different?
- Oh heavens, no.
1145
01:06:03,437 --> 01:06:07,341
I like him so much, I want to
be sure I'm not wasting my
time on the wrong man.
1146
01:06:07,374 --> 01:06:09,009
What I'd like to know is
1147
01:06:09,043 --> 01:06:11,946
do the actresses have their
babies in between
the pictures?
1148
01:06:11,979 --> 01:06:14,314
Or do they make the pictures
in between the babies?
1149
01:06:14,348 --> 01:06:16,984
- Heads up.
- Oh, Robert!
1150
01:06:17,017 --> 01:06:18,485
Saved me a couple of trips.
1151
01:06:19,519 --> 01:06:21,621
I'm so sorry.
1152
01:06:21,655 --> 01:06:23,690
Robert, get some more ice cubes.
1153
01:06:23,723 --> 01:06:25,625
I put them in the glasses.
They've all got some.
1154
01:06:25,659 --> 01:06:27,962
Well then, fill up the tray
for the next time.
1155
01:06:27,995 --> 01:06:30,540
I thought I was catering only
for this party. You mean I may
begin to look ahead?
1156
01:06:30,564 --> 01:06:32,466
- Yes, Robert.
- There's no water here.
1157
01:06:32,499 --> 01:06:33,934
Where's the water?
1158
01:06:33,968 --> 01:06:35,488
You have to get the water
out of the...
1159
01:06:36,170 --> 01:06:39,106
Excuse me. The bathroom.
1160
01:06:39,139 --> 01:06:42,042
Excuse me while I powder my
ice cubes.
1161
01:06:42,642 --> 01:06:45,279
Isn't he amusing.
1162
01:06:45,312 --> 01:06:48,415
There you are, Mrs. Gates.
1163
01:06:48,448 --> 01:06:51,218
Now, there's something I want
to ask the Colonel.
1164
01:06:51,251 --> 01:06:55,956
Do all men, when they're
graduated from here, get sent
to Crocker Field, Arkansas?
1165
01:06:55,990 --> 01:06:58,068
I don't think you should ask
the Colonel that, Polly.
1166
01:06:58,092 --> 01:06:59,635
Why, they get sent all over,
don't they, pet?
1167
01:06:59,659 --> 01:07:02,229
That's right. They usually...
1168
01:07:02,262 --> 01:07:04,107
Of course, there's way of
knowing until they get their
orders the day they graduate.
1169
01:07:04,131 --> 01:07:05,532
I think Polly was just curious.
1170
01:07:05,565 --> 01:07:07,634
He's he doing, General?
1171
01:07:07,667 --> 01:07:10,070
- Pardon me?
- I mean Colonel.
1172
01:07:10,104 --> 01:07:11,972
You think Max is going to pass?
1173
01:07:12,006 --> 01:07:15,242
I understand old dogs like him
don't learn much in school
down here.
1174
01:07:15,275 --> 01:07:18,278
In fact, over 21 you just
don't absorb anything.
1175
01:07:18,312 --> 01:07:21,048
- Is that true, pet?
- Oh, nonsense.
1176
01:07:21,081 --> 01:07:23,517
Where did you get a
fantastic notion like that,
Robert?
1177
01:07:23,550 --> 01:07:26,120
It's scientific.
Polly was telling me.
1178
01:07:26,153 --> 01:07:29,256
Oh, that couple that was here
before we were, Max.
You know that young girl?
1179
01:07:29,289 --> 01:07:32,468
That's what she said. I was
just telling Robert. It's the
silliest thing I ever heard.
1180
01:07:32,492 --> 01:07:36,430
I should think so, because in
Mr. Wharton's case, being so
awfully clever.
1181
01:07:36,463 --> 01:07:38,598
The whole camp's talking about
the thing you wrote.
1182
01:07:38,632 --> 01:07:40,034
Max wrote something?
1183
01:07:40,067 --> 01:07:41,768
It was nothing, Robert.
Nothing at all.
1184
01:07:41,801 --> 01:07:44,038
Just a little sketch on his
life for the camp paper.
1185
01:07:44,071 --> 01:07:47,507
Oh, Mrs. Wharton, you're far
too modest, it was wonderful.
1186
01:07:47,541 --> 01:07:49,752
In fact, it's about the best
thing on the war I ever read.
1187
01:07:49,776 --> 01:07:51,478
He wrote something on the war?
1188
01:07:51,511 --> 01:07:54,214
Now don't get any silly
notions, Robert. We...
1189
01:07:54,248 --> 01:07:56,250
Don't go in for politics
down here.
1190
01:07:56,283 --> 01:07:59,486
- Didn't you think it was
wonderful, pet?
- Yes, pretty strong.
1191
01:07:59,519 --> 01:08:00,754
Oh strong, hey?
1192
01:08:00,787 --> 01:08:02,265
In fact I'd make it a point to
tell you, Wharton
1193
01:08:02,289 --> 01:08:04,591
that little piece of yours
went on to Washington.
1194
01:08:04,624 --> 01:08:06,060
Washington?
1195
01:08:06,093 --> 01:08:07,394
Now, isn't that nice?
1196
01:08:07,427 --> 01:08:09,263
You mean you sent it on,
Colonel?
1197
01:08:09,296 --> 01:08:10,296
No, they asked for it.
1198
01:08:11,465 --> 01:08:13,267
Well, how did they hear
about it?
1199
01:08:13,300 --> 01:08:15,669
Oh, they hear about everything.
1200
01:08:15,702 --> 01:08:17,313
You don't think they could
object to it, do you?
1201
01:08:17,337 --> 01:08:19,606
Well, after all, if it was a
little strong.
1202
01:08:19,639 --> 01:08:22,008
I don't try to outguess
Washington, Wharton.
1203
01:08:23,277 --> 01:08:24,611
No, sir.
1204
01:08:24,644 --> 01:08:27,281
Pet, you can say more without
saying anything.
1205
01:08:27,314 --> 01:08:30,650
Yes, sir, when Max goes
strong, there isn't a better
man in the country.
1206
01:08:30,684 --> 01:08:34,188
Of course, he sounds off,
now and then.
Causes a little embarrassment.
1207
01:08:34,221 --> 01:08:37,157
I remember he was writing a
series of articles for...
1208
01:08:37,191 --> 01:08:39,311
I don't think the Colonel
would be interested, Robert.
1209
01:08:39,759 --> 01:08:40,760
(BUGLE CALL)
1210
01:08:42,196 --> 01:08:44,531
Well pet, that's us.
1211
01:08:44,564 --> 01:08:48,268
I don't intend to budge a step
until I hear Mrs. Wharton make
one of her famous remarks.
1212
01:08:48,302 --> 01:08:50,804
Well good, which one would
you like.
1213
01:08:50,837 --> 01:08:53,840
What I wonder is,
Mrs. Wharton,
would you autograph your book?
1214
01:08:53,873 --> 01:08:55,742
Of course.
1215
01:08:56,443 --> 01:08:57,577
Lovely.
1216
01:08:59,246 --> 01:09:01,115
- Your cap, sir.
- Oh, thank you.
1217
01:09:01,148 --> 01:09:02,858
Has Secretary Simpson been
around lately, Colonel?
1218
01:09:02,882 --> 01:09:04,684
No, he hasn't.
1219
01:09:04,718 --> 01:09:06,620
How many men have you got
down here, Colonel?
1220
01:09:08,288 --> 01:09:09,723
Quite a few.
1221
01:09:09,756 --> 01:09:12,459
(COUGHS) That's good.
1222
01:09:12,492 --> 01:09:14,694
Oh, thank you, Mrs. Wharton.
This has been wonderful.
1223
01:09:14,728 --> 01:09:17,131
- Goodbye, Mrs. Foley.
- Simply wonderful.
1224
01:09:17,164 --> 01:09:18,164
Goodbye.
1225
01:09:19,499 --> 01:09:20,499
You must come often.
1226
01:09:21,735 --> 01:09:24,471
We will. Goodbye.
1227
01:09:24,504 --> 01:09:27,717
- You hour's about up, Wharton.
- Yes, sir. I'll start back to
the field in one minute, sir.
1228
01:09:27,741 --> 01:09:30,810
- Goodbye, Colonel.
- Goodbye, Mrs. Wharton,
thank you.
1229
01:09:30,844 --> 01:09:33,484
MRS. FOLEY: What I want to
know is where did you and
Mrs. Wharton...
1230
01:09:33,513 --> 01:09:36,259
You meddlesome baboon.
What are you trying to do?
Get me thrown out of here?
1231
01:09:36,283 --> 01:09:37,851
Well, what did I do?
1232
01:09:37,884 --> 01:09:40,387
Trying to find out what my
report card's gonna read.
1233
01:09:40,420 --> 01:09:43,557
Waiting around like some dirty
ambulance chaser to pick
me up if I don't pass.
1234
01:09:43,590 --> 01:09:45,335
Making me out a doddering
idiot and then steaming the
1235
01:09:45,359 --> 01:09:46,793
Colonel on this
Washington business.
1236
01:09:46,826 --> 01:09:49,263
Polly, what do you think
that means?
1237
01:09:49,296 --> 01:09:51,398
Why Washington? Oh, I've got a
horrible feeling.
1238
01:09:51,431 --> 01:09:52,899
Oh, Max.
1239
01:09:52,932 --> 01:09:55,345
I shouldn't have done it.
They sent me here to study.
Not to run the world.
1240
01:09:55,369 --> 01:09:57,137
You heard what he called it.
"Strong."
1241
01:09:57,171 --> 01:09:58,848
They're gonna heave me out of
here, I know it.
1242
01:09:58,872 --> 01:10:00,874
Well, what's so tragic
about that?
1243
01:10:00,907 --> 01:10:02,818
Sure, anything's all right
that gets me heaved
out of here.
1244
01:10:02,842 --> 01:10:04,578
That's all you're
meddling about.
1245
01:10:04,611 --> 01:10:06,846
I don't have to meddle.
The Army is telling you
right now
1246
01:10:06,880 --> 01:10:09,416
-"Sorry, but you're 40 and
it's showing."
- Oh, stop it.
1247
01:10:09,449 --> 01:10:11,461
You have no more a chance
at becoming second lieutenant
than I have.
1248
01:10:11,485 --> 01:10:13,363
- That's what you're
praying for.
- I'll bet you 2 to 1 on it.
1249
01:10:13,387 --> 01:10:15,622
- Max, you take that bet.
- You're just down here
1250
01:10:15,655 --> 01:10:19,393
engaged in a willful piece
of self-indulgence at the
expense of...
1251
01:10:19,426 --> 01:10:23,163
Darling, you're going to be
late. He'll get ten demerits
for this.
1252
01:10:23,930 --> 01:10:25,499
- Bye, darling.
- Goodbye, dear.
1253
01:10:26,833 --> 01:10:28,602
Where did you meet
Colonel Foley?
1254
01:10:28,635 --> 01:10:31,771
For heaven's sake, he caught
me with my negligee on.
1255
01:10:31,805 --> 01:10:34,274
- Negligee?
- Max, go on. You're late.
1256
01:10:36,276 --> 01:10:38,545
You and the Colonel?
1257
01:10:38,578 --> 01:10:41,657
So, you were going to blab
about the paper, weren't you?
After what I told you.
1258
01:10:41,681 --> 01:10:44,784
After what you saw in this
room. After this
Washington bombshell.
1259
01:10:44,818 --> 01:10:46,853
How come if he's up to his
neck in work
1260
01:10:46,886 --> 01:10:49,489
he can find time to write
documents for some
one-horse newspaper?
1261
01:10:49,523 --> 01:10:50,890
Never mind about that.
1262
01:10:50,924 --> 01:10:54,328
I told you, if Max can ever
say it was Gow's fault
I didn't get through
1263
01:10:54,361 --> 01:10:56,530
it was that threat to sell
the paper
1264
01:10:56,563 --> 01:10:58,665
if Max can ever say that, you
and he are through.
1265
01:10:58,698 --> 01:11:00,910
What I want to know is how
come he can find time
to write...
1266
01:11:00,934 --> 01:11:03,570
- Oh,
for heaven's sake he didn't.
- Well did he write it or not?
1267
01:11:03,603 --> 01:11:05,839
Well, yes.
1268
01:11:05,872 --> 01:11:09,776
A situation came up.
He grabbed a frantic half hour
to do it in.
1269
01:11:09,809 --> 01:11:12,379
Robert, either this Washington
thing gets him thrown out
1270
01:11:12,412 --> 01:11:15,715
or it comes to the same thing,
he'll worry about it and
flunk out.
1271
01:11:15,749 --> 01:11:18,828
Isn't that enough for you?
You're practically certain to
have him back in six weeks.
1272
01:11:18,852 --> 01:11:20,854
I've got to have him
before that.
1273
01:11:20,887 --> 01:11:23,923
Didn't you hear anything I
said? How can you have him
before that?
1274
01:11:23,957 --> 01:11:27,561
By getting an editorial from
Max. One every week until he
gets out of here.
1275
01:11:27,594 --> 01:11:29,996
I want a frantic half hour of
Max's time once a week.
1276
01:11:30,029 --> 01:11:32,299
And you call Max willful.
1277
01:11:32,332 --> 01:11:34,668
When it comes to stuff like
you're hiding there
1278
01:11:34,701 --> 01:11:37,504
hitting the street day after
day for the next two months
1279
01:11:37,537 --> 01:11:40,340
yes, I'm plenty willful
and you ought to be, too.
1280
01:11:40,374 --> 01:11:43,410
Where's my briefcase?
Somebody has got to tell
Max something.
1281
01:11:43,443 --> 01:11:46,246
Either you do, and get that
weekly editorial
1282
01:11:46,280 --> 01:11:48,582
or I will and get his
signature on this deed.
1283
01:11:48,615 --> 01:11:50,317
Max is an officer in
the corporation.
1284
01:11:50,350 --> 01:11:53,253
He's got to sign this if
the paper is going to be sold.
1285
01:11:53,287 --> 01:11:55,555
Good heavens, Polly.
Max in no child.
1286
01:11:55,589 --> 01:11:58,625
This is a much bigger
situation than he wrote for
down here.
1287
01:11:58,658 --> 01:12:01,698
Of course, I don't want you
to get him alarmed, but hint
to him about Kennedy.
1288
01:12:09,703 --> 01:12:13,307
Well, I you've got to have
your editorials, Robert, I
guess you've got to have them.
1289
01:12:13,340 --> 01:12:14,708
You mean you'll tell him?
1290
01:12:20,847 --> 01:12:24,418
Now we're getting somewhere.
Polly, I've got to have that
stuff quick.
1291
01:12:24,451 --> 01:12:26,853
And I've got to have some
time, Robert.
1292
01:12:26,886 --> 01:12:29,856
- After all, I may not see him
for a few days.
- A few days, that's all.
1293
01:12:29,889 --> 01:12:33,460
- But I've got to have it.
- The quicker you get out,
the quicker I start thinking.
1294
01:12:33,493 --> 01:12:35,929
There's a north-bound plane
at 6 o'clock.
1295
01:12:35,962 --> 01:12:39,799
But Polly, suppose Max doesn't
flunk out of here in six weeks
1296
01:12:39,833 --> 01:12:42,636
and they send him 10,000
miles away. Then where am I?
1297
01:12:42,669 --> 01:12:44,046
I might as well just sell
the paper now.
1298
01:12:44,070 --> 01:12:46,740
Everything in the world is
against his getting through.
1299
01:12:46,773 --> 01:12:48,975
What do you want, my
personal guarantee?
1300
01:12:49,008 --> 01:12:51,611
All right. Shoot the stuff
along to me, baby.
1301
01:12:51,645 --> 01:12:54,448
- Goodbye, Polly.
- Goodbye, Robert.
And one thing.
1302
01:12:54,481 --> 01:12:58,785
- I'll handle this.
You keep strictly out.
- Sure, I'll be waiting.
1303
01:12:58,818 --> 01:13:00,053
Give my love to Max.
1304
01:13:29,883 --> 01:13:30,884
Lights out.
1305
01:13:58,645 --> 01:14:01,415
Mrs. Dumbrowski, how
sweet of you.
1306
01:14:01,448 --> 01:14:04,751
- I'd ask you in...
- No, you go ahead and work.
You're having a hard time.
1307
01:14:04,784 --> 01:14:08,121
Toughest job of writing I ever
did in my life.
I'm on my umptieth version.
1308
01:14:08,154 --> 01:14:10,690
- How'd you know?
- We've heard the typewriter
for two nights.
1309
01:14:10,724 --> 01:14:11,925
I'm sorry.
1310
01:14:11,958 --> 01:14:14,794
We don't mind. Go right ahead.
Only you ought to get sleep.
1311
01:14:14,828 --> 01:14:17,308
- I'll make a note of that.
You're an angel.
- Don't mention it.
1312
01:14:54,868 --> 01:14:59,839
Max, darling, what a surprise.
How long can you stay?
1313
01:14:59,873 --> 01:15:02,842
Just long enough to press
my pants.
1314
01:15:02,876 --> 01:15:05,545
- What are you doing?
- Joel Nixon finally caught up
with me.
1315
01:15:05,579 --> 01:15:07,447
I'm making some changes
in the script.
1316
01:15:07,481 --> 01:15:09,949
He's been on the phone like
a maniac from Hollywood.
1317
01:15:09,983 --> 01:15:12,795
- You really been working.
Look at the place.
- Working against time, Max.
1318
01:15:12,819 --> 01:15:15,088
You know.
The picture is shooting now.
1319
01:15:15,121 --> 01:15:17,533
Go on, sweetheart,
take off your pants.
I'll get the board ready.
1320
01:15:17,557 --> 01:15:19,192
You don't look as if
you've slept...
1321
01:15:19,225 --> 01:15:21,995
Sure I have. As much as
I need, honest. Go on.
1322
01:15:22,028 --> 01:15:25,665
- Honey, that's too bad.
- I like work. You know that.
I thrive on it.
1323
01:15:34,708 --> 01:15:37,544
Take your shoes off, too,
darling, I'll brush them off
for you.
1324
01:15:37,577 --> 01:15:38,945
You're gonna get awfully sick
of me
1325
01:15:38,978 --> 01:15:41,681
if all I do around here is
press pants and shine shoes.
1326
01:15:41,715 --> 01:15:44,718
Oh, sure.
Don't forget your tooth,
angel.
1327
01:15:44,751 --> 01:15:48,755
- What?
- I said your tooth. Is it
in your mouth or your pocket?
1328
01:15:48,788 --> 01:15:51,100
If it's in your pocket I
just don't want you to keep
on ironing it
1329
01:15:51,124 --> 01:15:53,026
like you did last time.
1330
01:15:53,059 --> 01:15:55,695
Gosh, the way you talk about
my false tooth.
1331
01:15:55,729 --> 01:15:59,533
People get awfully
careless married.
You just say any old thing.
1332
01:15:59,566 --> 01:16:01,635
A false tooth is no disgrace.
1333
01:16:01,668 --> 01:16:03,002
And I don't tell people.
1334
01:16:05,805 --> 01:16:08,207
Nice and restful here without
Gow, isn't it?
1335
01:16:08,241 --> 01:16:10,109
Darn nerve tester.
1336
01:16:10,143 --> 01:16:13,613
I'd like to see his face
if I finish top of the class.
1337
01:16:13,647 --> 01:16:17,784
Max, don't tell me you're
taking anything Robert
said seriously.
1338
01:16:17,817 --> 01:16:21,588
- No, no, no.
- Well, then what? You're
little eyes look so sad.
1339
01:16:21,621 --> 01:16:25,024
It's this quiz we have coming
up tomorrow and I was just
running it over in my mind.
1340
01:16:25,058 --> 01:16:27,160
What quiz, darling?
Couldn't I help?
1341
01:16:27,193 --> 01:16:30,063
No.
It's reviewing a lot of stuff.
It's this paper they gave me.
1342
01:16:30,096 --> 01:16:33,633
Ten questions.
They pick out five at random
and spiel it out.
1343
01:16:33,667 --> 01:16:35,268
Why don't you let me iron and
you study?
1344
01:16:35,301 --> 01:16:37,904
No, I'm faster at this, darling.
1345
01:16:37,937 --> 01:16:40,674
Well, then I can be asking the
questions while
you're ironing.
1346
01:16:40,707 --> 01:16:42,208
Polly,
please hang the questions.
1347
01:16:44,243 --> 01:16:45,545
All right, dear.
1348
01:16:47,313 --> 01:16:50,717
Well, I'm still here.
1349
01:16:51,818 --> 01:16:54,654
Nothing from Washington yet.
1350
01:16:54,688 --> 01:16:56,923
That's the main worry,
isn't it Max?
1351
01:16:56,956 --> 01:17:00,126
That and everything else.
1352
01:17:00,159 --> 01:17:02,629
Gow's probably right.
I don't think I'm gonna make
it, Polly.
1353
01:17:02,662 --> 01:17:06,600
- You need a little sleep,
yourself.
- It's no good, darling.
1354
01:17:06,633 --> 01:17:09,936
What they say, over 21,
makes a lot of sense.
I'm outclassed.
1355
01:17:09,969 --> 01:17:13,039
- Max, you sound like you want
to quit.
- Well, what should it be?
1356
01:17:13,072 --> 01:17:14,874
Another month of
useless punishment
1357
01:17:14,908 --> 01:17:17,744
or the same month back
in my old line where I'm good.
1358
01:17:17,777 --> 01:17:20,022
There will be music to face
if I flunk.
Why not face it now?
1359
01:17:20,046 --> 01:17:21,046
(PHONE RINGS)
1360
01:17:24,017 --> 01:17:25,919
Hello. Yes.
1361
01:17:28,021 --> 01:17:29,021
Well I...
1362
01:17:30,323 --> 01:17:31,324
Hello?
1363
01:17:33,159 --> 01:17:35,929
Tomorrow, Joel.
It goes off tomorrow.
1364
01:17:38,297 --> 01:17:41,868
Tomorrow Joel?
1365
01:17:41,901 --> 01:17:45,705
There's a lot to say for
quitting now.
Gow would meet me with a band.
1366
01:17:48,875 --> 01:17:52,011
But you wouldn't be feeling
so chipper about it,
would you?
1367
01:17:52,045 --> 01:17:56,282
In fact, you'd be taking a
pretty bad licking inside,
wouldn't you Max?
1368
01:17:56,315 --> 01:17:58,661
And that's your genius,
angel, never knowing when
you're licked.
1369
01:17:58,685 --> 01:18:00,053
Certainly never saying you are.
1370
01:18:06,092 --> 01:18:08,394
No.
1371
01:18:08,427 --> 01:18:12,265
Flunking out after giving the
best you have, there's some
self-respect in that.
1372
01:18:12,298 --> 01:18:14,634
But quitting in the middle,
that's a licking.
1373
01:18:16,703 --> 01:18:17,837
Where's that paper?
1374
01:18:19,272 --> 01:18:21,875
Let me see.
1375
01:18:21,908 --> 01:18:25,344
Darling,
define polyconic projection.
1376
01:18:25,378 --> 01:18:30,116
It's no good, darling.
I've told myself all that.
But I know I'm too old.
1377
01:18:30,149 --> 01:18:33,352
Old? Max!
1378
01:18:33,386 --> 01:18:36,155
That over 21 business is a lie.
1379
01:18:36,189 --> 01:18:38,892
Like the one about "You can't
teach an old dog new tricks."
1380
01:18:38,925 --> 01:18:42,195
The fellows who spout lies
like that don't think the
world ought to change, either.
1381
01:18:42,228 --> 01:18:44,798
It's too old a dog.
Well, you show them.
Come on, now.
1382
01:18:44,831 --> 01:18:47,366
Define polyconic projection.
1383
01:18:47,400 --> 01:18:49,703
Holler it so loud that
even Gow can hear it.
1384
01:18:51,237 --> 01:18:54,708
Oh, come on!
1385
01:18:54,741 --> 01:18:58,044
Polyconic projection is a
projection of the
earth's surface
1386
01:18:58,077 --> 01:19:00,680
on a series of right,
circular cones
1387
01:19:00,714 --> 01:19:03,216
tangent to the earth on
prescribed standard parallels
1388
01:19:03,249 --> 01:19:06,419
and with their apices on
an extension of the earth's
polar axis.
1389
01:19:06,452 --> 01:19:08,955
Angel, that's it! You got it!
1390
01:19:08,988 --> 01:19:10,599
It's only the first one.
I don't know the others.
1391
01:19:10,623 --> 01:19:14,728
Max, don't stand there and
tell me you don't know a
simple thing like question 2.
1392
01:19:17,263 --> 01:19:19,365
What is resection?
1393
01:19:19,398 --> 01:19:23,436
Resection is a method of
determining an
unknown location
1394
01:19:23,469 --> 01:19:25,271
by sighting from the
unknown location...
1395
01:19:27,373 --> 01:19:29,208
by sighting from the
unknown location...
1396
01:19:33,046 --> 01:19:36,082
Max, remember that lady you
told me about who used
to give you piano lessons?
1397
01:19:36,115 --> 01:19:37,250
Who?
1398
01:19:39,953 --> 01:19:41,420
- Mrs. Pointer?
- Uh-huh.
1399
01:19:42,355 --> 01:19:45,291
Oh! On two known points
1400
01:19:45,324 --> 01:19:47,226
and after making
proper corrections
1401
01:19:47,260 --> 01:19:49,763
plotting the reciprocal of
the azimuth obtained.
1402
01:19:49,796 --> 01:19:52,966
You see, stubborn.
You knew it all the time.
You just couldn't think.
1403
01:19:52,999 --> 01:19:55,201
It's no good kidding, Polly.
1404
01:19:55,234 --> 01:19:57,379
You either know it or
you don't.
That's what you get graded on.
1405
01:19:57,403 --> 01:19:59,338
Not how you play 20 questions
with your wife.
1406
01:19:59,372 --> 01:20:03,042
Darling, with reminders like
this, you can learn it.
1407
01:20:03,076 --> 01:20:07,313
I'm more likely to say that
each point on her reciprocal
piano corresponds to
1408
01:20:07,346 --> 01:20:10,283
Mrs. Pointer teaching me
the Pixie Drill.
1409
01:20:10,316 --> 01:20:13,319
Ah. I haven't heard you
play that in years.
1410
01:20:13,352 --> 01:20:16,489
- All right, what is a
rhumb line?
- A rhumb line is...
1411
01:20:18,124 --> 01:20:20,259
Wait a minute.
What's the date on that paper?
1412
01:20:20,293 --> 01:20:21,293
July 5th.
1413
01:20:22,195 --> 01:20:23,830
That's last week's paper.
1414
01:20:24,397 --> 01:20:26,265
Oh, no!
1415
01:20:26,299 --> 01:20:28,935
Last week's paper and I
don't even know it.
1416
01:20:28,968 --> 01:20:32,205
And I've already passed it.
You see what I mean?
1417
01:20:32,238 --> 01:20:33,406
Where's this week's paper?
1418
01:20:35,374 --> 01:20:38,845
- All right, let's go.
- Polly, it's no good.
1419
01:20:38,878 --> 01:20:42,348
Max, we've gotten this far.
Please, let's graduate.
1420
01:20:42,381 --> 01:20:44,117
You're indestructible.
1421
01:20:44,150 --> 01:20:46,552
You just say that 'cause you
know my people have got money.
1422
01:20:46,585 --> 01:20:48,822
Question 1: what is a spinner?
1423
01:20:50,289 --> 01:20:51,290
Uh...
1424
01:20:53,292 --> 01:20:55,461
Well, anybody knows what
that is, I should think.
1425
01:20:55,494 --> 01:20:57,263
Come on, let's hear it.
What is a spinner?
1426
01:21:01,000 --> 01:21:04,203
- I don't know.
- Yes you do know, Max.
1427
01:21:04,237 --> 01:21:09,575
Polly, I know when I'm licked.
Give it up.
1428
01:21:09,608 --> 01:21:12,411
Did Mrs. Marshall and
Mrs. Eisenhower give it up?
1429
01:21:12,445 --> 01:21:13,980
Leave me alone, Polly.
1430
01:21:14,513 --> 01:21:17,150
Oh Max, please.
1431
01:21:17,183 --> 01:21:19,819
Look, a spinner is a fairing.
1432
01:21:21,220 --> 01:21:23,990
Darling, a spinner is a fairing.
1433
01:21:25,591 --> 01:21:26,792
A spinner...
1434
01:21:28,227 --> 01:21:29,996
A spinner is a fairing
1435
01:21:30,029 --> 01:21:33,099
- of approximately conical
- of approximately conical
1436
01:21:33,132 --> 01:21:36,435
- or paraboloidal shape
- or paraboloidal shape
1437
01:21:36,469 --> 01:21:39,973
- which is fitted coaxially
- which is fitted coaxially
1438
01:21:40,006 --> 01:21:42,108
- with the propeller
- with the propeller
1439
01:21:42,141 --> 01:21:44,577
- and revolves
- and revolves
1440
01:21:44,610 --> 01:21:46,290
- with the propeller.
- with the propeller.
1441
01:21:46,645 --> 01:21:48,281
That's right.
1442
01:21:48,314 --> 01:21:51,584
Now, question 2.
1443
01:21:51,617 --> 01:21:56,822
Define camber. Explain its
relation to the use of
landing flaps.
1444
01:22:23,416 --> 01:22:26,552
The world and apple pie.
1445
01:22:26,585 --> 01:22:31,190
Kennedy, get in here and read
an editorial by a man who
knows how to write on.
1446
01:22:31,224 --> 01:22:32,224
Get in here!
1447
01:22:33,192 --> 01:22:34,627
The world and apple pie.
1448
01:22:46,672 --> 01:22:49,308
Is it really all right, Robert?
1449
01:22:49,342 --> 01:22:53,279
Just like the old Max.
Kiss him for me, honey,
And keep the stuff coming.
1450
01:22:53,312 --> 01:22:55,414
Yes Robert. Keep 'em coming.
1451
01:22:56,615 --> 01:22:57,951
Bye, Robert.
1452
01:23:35,021 --> 01:23:36,956
He's still taking his
final exams.
1453
01:23:38,357 --> 01:23:39,993
We won't know till tomorrow.
1454
01:23:41,427 --> 01:23:43,662
Yes, tomorrow is the day.
1455
01:23:47,200 --> 01:23:51,670
You know his chances as well
as I do. Why do you ask me
that every time you call?
1456
01:23:51,704 --> 01:23:53,306
You know he hasn't got a prayer.
1457
01:23:55,708 --> 01:23:59,212
Yes, I will Robert.
The minute I know.
1458
01:24:43,656 --> 01:24:45,324
Please let Max graduate.
1459
01:24:47,493 --> 01:24:48,493
Or no...
1460
01:24:49,462 --> 01:24:52,265
Maybe you better flunk him out.
1461
01:24:52,298 --> 01:24:54,667
That is, if you can do it
without breaking his heart.
1462
01:24:57,136 --> 01:25:00,606
Or, if you could pass Max
1463
01:25:00,639 --> 01:25:02,575
and still not let Robert
sell the pap...
1464
01:25:06,812 --> 01:25:08,047
Or maybe...
1465
01:25:11,484 --> 01:25:12,518
Oh, I don't know.
1466
01:25:14,720 --> 01:25:16,522
Just do the best you can.
1467
01:25:18,691 --> 01:25:19,792
I really don't know.
1468
01:25:32,471 --> 01:25:34,473
I'm a lieutenant!
Gee fellows, I'm a lieutenant!
1469
01:25:41,247 --> 01:25:42,381
Two-seventy-one.
1470
01:25:43,716 --> 01:25:45,050
Yippee, second lieutenant!
1471
01:25:50,423 --> 01:25:51,524
Polly?
1472
01:25:52,758 --> 01:25:54,427
Polly?
1473
01:25:54,460 --> 01:25:56,562
- Mrs. Wharton went out
an hour ago.
- Where?
1474
01:25:56,595 --> 01:25:59,432
She said for a walk.
Anywhere where she wouldn't
hear any news.
1475
01:25:59,465 --> 01:26:01,734
Why the silly... I graduated.
1476
01:26:01,767 --> 01:26:04,603
Well, that's marvelous.
You mean the names are
already posted?
1477
01:26:04,637 --> 01:26:06,739
Number 271. That's me.
1478
01:26:06,772 --> 01:26:08,174
Congratulations!
1479
01:26:13,212 --> 01:26:15,414
Joel Nixon.
1480
01:26:15,448 --> 01:26:18,851
Max, I wouldn't recognize you.
How are you?
1481
01:26:18,884 --> 01:26:22,188
How am I?
I'm a second lieutenant.
I graduated five minutes ago.
1482
01:26:22,221 --> 01:26:24,357
- That's simply marvelous.
Congratulations.
- Thanks.
1483
01:26:24,390 --> 01:26:25,434
What a time, finding this place.
1484
01:26:25,458 --> 01:26:28,161
It's a humble dwelling, but a
scene of triumph.
1485
01:26:28,194 --> 01:26:31,497
In there, my friend, a plain
little woman cooked and
scrubbed and skimped
1486
01:26:31,530 --> 01:26:34,367
and deprived herself of the
necessities to give her boy
an education.
1487
01:26:34,400 --> 01:26:36,602
- And who would that be?
- Polly.
1488
01:26:36,635 --> 01:26:38,804
- Is she home?
- She'll be back in a minute.
1489
01:26:38,837 --> 01:26:41,207
And at the same time, she was
pouring over her typewriter
1490
01:26:41,240 --> 01:26:44,343
night after night to save
the scalp of Joel Nixon.
1491
01:26:44,377 --> 01:26:46,912
- To save what?
- Brother, how she worked on
that stuff.
1492
01:26:46,945 --> 01:26:48,647
- What stuff?
- The copy. The scenes.
1493
01:26:48,681 --> 01:26:50,349
Take it easy, Max.
What scenes?
1494
01:26:50,383 --> 01:26:52,251
The picture, silly.
The one you're producing.
1495
01:26:52,285 --> 01:26:55,254
- The one shooting right now.
- You mean Polly's picture?
1496
01:26:55,288 --> 01:26:57,832
Joel, what's the matter with
you? What other pictures would
I know about?
1497
01:26:57,856 --> 01:26:59,892
That picture has been
postponed for two months.
1498
01:26:59,925 --> 01:27:02,895
- The script's in trouble...
- Who says so? It's perfect.
It always was.
1499
01:27:02,928 --> 01:27:06,165
Then why drive Polly crazy
with desperate phone calls?
1500
01:27:06,199 --> 01:27:08,334
I haven't spoken to Polly
since she left Hollywood.
1501
01:27:08,367 --> 01:27:09,367
- Cut it out.
- Not once!
1502
01:27:10,769 --> 01:27:13,306
Wait a minute.
You are Joel Nixon.
1503
01:27:13,339 --> 01:27:16,318
- Don't be a darn fool.
- You did come all the way
from Hollywood to see Polly.
1504
01:27:16,342 --> 01:27:18,687
I brought an idea I thought
she might be interested in
working on.
1505
01:27:18,711 --> 01:27:20,689
I knew she wouldn't come
back to Hollywood to
talk about it
1506
01:27:20,713 --> 01:27:23,716
and it couldn't be discussed
over the phone.
1507
01:27:23,749 --> 01:27:25,618
You swear you never
called her once.
1508
01:27:25,651 --> 01:27:27,620
Are we back to that again?
1509
01:27:27,653 --> 01:27:29,622
You say she was working?
1510
01:27:29,655 --> 01:27:32,191
- Like a dog.
She never even slept.
- It's simple.
1511
01:27:32,225 --> 01:27:34,636
She's got a new book in
her head. She always works
hard when she writes.
1512
01:27:34,660 --> 01:27:37,596
Not like that.
Besides, there was that phone.
1513
01:27:41,667 --> 01:27:43,168
Wait a minute.
1514
01:27:45,304 --> 01:27:46,439
It's hard to believe but...
1515
01:27:48,374 --> 01:27:50,743
I know how to prove it.
Joel, I've gotta run
into town.
1516
01:27:50,776 --> 01:27:52,411
You don't mind if I use
your cab.
1517
01:27:52,445 --> 01:27:54,125
What about Polly?
Aren't you going to wait?
1518
01:27:55,614 --> 01:27:57,692
You know, I just remembered
she won't be back
till tomorrow.
1519
01:27:57,716 --> 01:27:59,461
- But you said...
- You're stating in town,
aren't you Joel?
1520
01:27:59,485 --> 01:28:00,962
- Yes.
- Let's ride in together.
I can drop you off.
1521
01:28:00,986 --> 01:28:02,697
Why not come around for
the graduation in the morning.
1522
01:28:02,721 --> 01:28:04,723
Then you and Polly can have
all the talk you want.
1523
01:28:33,952 --> 01:28:38,257
- Mrs. Wharton, your husband
was looking for you.
- Thanks.
1524
01:28:39,792 --> 01:28:40,859
He graduated.
1525
01:28:51,036 --> 01:28:53,672
Mrs. Wharton, is anything wrong?
1526
01:28:53,706 --> 01:28:57,310
He was 270 something.
He was so proud.
Isn't it wonderful?
1527
01:28:58,644 --> 01:29:00,613
(PHONE RINGS)
1528
01:29:00,646 --> 01:29:03,616
- It certainly is.
- Your telephone is ringing,
Mrs. Wharton.
1529
01:29:10,088 --> 01:29:11,857
I think I'll just let it ring.
1530
01:29:13,592 --> 01:29:15,894
(BUZZING)
1531
01:29:15,928 --> 01:29:18,664
- Nobody answers on the
Wharton call, Mr. Gow.
- Keep trying.
1532
01:29:18,697 --> 01:29:21,600
- Ring her every 15 minutes.
Keep trying.
- Yes, Mr. Gow
1533
01:29:23,035 --> 01:29:24,403
(PHONE RINGING)
1534
01:29:39,952 --> 01:29:41,286
(PHONE CONTINUES RINGING)
1535
01:29:53,999 --> 01:29:55,634
Put Mr. Gow on, please.
1536
01:29:59,838 --> 01:30:03,075
Max graduated, Robert.
1537
01:30:03,108 --> 01:30:06,078
Yes, you heard me.
He's Second Lieutenant
Max Wharton.
1538
01:30:09,715 --> 01:30:11,650
Must you do that right away?
1539
01:30:14,019 --> 01:30:15,754
Well, I tell you what I expect:
1540
01:30:15,788 --> 01:30:18,691
I expect you to act like
a man with some feeling
1541
01:30:18,724 --> 01:30:21,026
I expect you to let Max enjoy
a triumph like this
1542
01:30:21,059 --> 01:30:23,128
not come rushing down
here waving a paper
1543
01:30:23,161 --> 01:30:24,806
that says his child's been
sold from under him.
1544
01:30:24,830 --> 01:30:27,065
Saying that's what you get for
serving your country
1545
01:30:27,099 --> 01:30:28,634
and going through tortures
to do it.
1546
01:30:30,903 --> 01:30:33,105
I don't know but
1547
01:30:33,138 --> 01:30:34,840
if you could just wait
a little while.
1548
01:30:36,041 --> 01:30:37,710
Not a long time.
1549
01:30:37,743 --> 01:30:38,743
Polly?
1550
01:30:42,915 --> 01:30:45,818
Max, darling.
1551
01:30:45,851 --> 01:30:48,020
My wonder boy!
1552
01:30:50,155 --> 01:30:51,557
I'm so darn happy.
1553
01:30:54,793 --> 01:30:58,864
It's dark in here, isn't it?
I was lying down and
the phone rang.
1554
01:30:58,897 --> 01:31:02,167
Of all people, Gow.
He was curious.
1555
01:31:02,200 --> 01:31:07,506
And did I tell him.
270 in a class of 300.
1556
01:31:07,540 --> 01:31:09,842
My Max smarter than
30 other fellows.
1557
01:31:09,875 --> 01:31:16,048
- 271, darling.
- All right, 29 fellows.
1558
01:31:16,081 --> 01:31:19,885
Robert was very happy, dear.
He may come down
for graduation.
1559
01:31:19,918 --> 01:31:22,888
It wouldn't matter having
that old stinkweed around
now, would it?
1560
01:31:22,921 --> 01:31:24,890
You want to know something,
Polly?
1561
01:31:24,923 --> 01:31:25,923
(PHONE RINGS)
1562
01:31:26,625 --> 01:31:28,160
I'll get it.
1563
01:31:28,193 --> 01:31:29,728
It's Joel Nixon, I'm sure.
1564
01:31:30,663 --> 01:31:31,663
Hello?
1565
01:31:32,931 --> 01:31:34,467
Oh, it's for you.
1566
01:31:35,734 --> 01:31:37,470
Hello? Yes.
1567
01:31:40,539 --> 01:31:41,874
Okay, I'll be right over.
1568
01:31:44,510 --> 01:31:45,878
Colonel Foley wants to see me.
1569
01:31:49,615 --> 01:31:50,649
I love you, Polly.
1570
01:31:57,656 --> 01:31:59,601
About that piece you wrote
for camp paper, Wharton.
1571
01:31:59,625 --> 01:32:02,595
Washington has made up
its mind. They like it.
1572
01:32:04,029 --> 01:32:05,931
They do, sir?
1573
01:32:05,964 --> 01:32:07,844
We'd like you to speak
for the graduating class.
1574
01:32:08,934 --> 01:32:10,603
Could you prepare your
speech tonight?
1575
01:32:12,705 --> 01:32:14,840
- Yes, sir.
- That'll be all.
1576
01:32:44,036 --> 01:32:45,036
Mr. Gow!
1577
01:32:48,541 --> 01:32:49,975
(WHISPERING) Robert.
1578
01:32:50,008 --> 01:32:52,110
- How do you do, Mr. Gow?
- How do you do?
1579
01:32:52,144 --> 01:32:53,946
- How do you do, Mr. Gow?
- How do you do?
1580
01:33:05,891 --> 01:33:09,027
You couldn't wait, could you?
Couldn't let Max have his
little day of triumph?
1581
01:33:09,061 --> 01:33:10,861
Had to come flying down here
like an old crow.
1582
01:33:11,163 --> 01:33:12,631
Very impressive.
1583
01:33:47,966 --> 01:33:50,806
Robert, that bill of sale
you want Max to sign,
I'll get it done for you.
1584
01:33:55,240 --> 01:33:58,210
I don't want you to see him
or talk to him.
1585
01:33:58,243 --> 01:34:01,780
And I will well and
faithfully discharge
1586
01:34:01,814 --> 01:34:05,283
- The duties of this office
- The duties of this office
1587
01:34:05,317 --> 01:34:09,755
- Upon which I'm about to enter
- Upon which I'm about to enter
1588
01:34:09,788 --> 01:34:12,557
- So help me, God.
- So help me, God.
1589
01:34:15,928 --> 01:34:18,448
He'll hate you. After
breaking his back writing
those editorials.
1590
01:34:21,333 --> 01:34:23,168
Second Lieutenant Max Wharton.
1591
01:34:31,944 --> 01:34:35,213
Robert, please, go back home.
I'll have the paper in New
York tomorrow, signed.
1592
01:34:46,124 --> 01:34:49,662
Lieutenant Wharton will now
respond for the
graduating class.
1593
01:35:00,939 --> 01:35:04,242
To be asked to address
this class is a great honor.
1594
01:35:07,379 --> 01:35:10,382
There are many things
I've wanted to say since
coming here.
1595
01:35:10,415 --> 01:35:11,616
Important things
1596
01:35:12,851 --> 01:35:14,086
about the job we're doing
1597
01:35:15,721 --> 01:35:16,955
and the bigger job yet to do.
1598
01:35:18,356 --> 01:35:20,693
Robert, please.
1599
01:35:20,726 --> 01:35:22,260
I've looked for ways to
say all that.
1600
01:35:25,097 --> 01:35:28,967
Then, just yesterday, I came
across something written
1601
01:35:29,001 --> 01:35:31,770
that said it more simply and
far better than I could ever
hope to.
1602
01:35:34,072 --> 01:35:36,641
And I decided instead of
a speech of my own
1603
01:35:38,376 --> 01:35:39,678
I would read this to you.
1604
01:35:42,314 --> 01:35:43,782
It has a rather curious title.
1605
01:35:46,118 --> 01:35:48,653
"The World and Apple Pie.
1606
01:35:51,857 --> 01:35:54,960
"What has apple pie got
to do with the world?
1607
01:35:54,993 --> 01:35:58,663
"Simply this: You go about
making them in exactly the
same way.
1608
01:35:59,898 --> 01:36:03,268
"For instance, apple pie.
1609
01:36:03,301 --> 01:36:06,204
"You just put a lot of things
in a little pot and mix.
1610
01:36:09,307 --> 01:36:12,778
"That's where the secret is:
The right ingredients in a
little pot.
1611
01:36:12,811 --> 01:36:16,381
"Down to the last pinch of
flour and the last grain
of salt
1612
01:36:16,414 --> 01:36:19,885
"because what comes out of
the oven can never be
any better
1613
01:36:19,918 --> 01:36:22,955
"than the things that went
into the mixing.
1614
01:36:22,988 --> 01:36:25,290
"That's the rule to
remember. It's very simple."
1615
01:36:27,259 --> 01:36:29,227
The editorial.
1616
01:36:29,261 --> 01:36:34,432
"And the world?
Well, that's in the making
right now, isn't it?
1617
01:36:34,466 --> 01:36:39,772
"If you want it to turn out
right, just remember the rule:
1618
01:36:39,805 --> 01:36:41,840
"Whatever goes into the
making, no matter how small
1619
01:36:43,241 --> 01:36:44,810
"will show up in the end.
1620
01:36:46,945 --> 01:36:49,882
"Joe Adams found that out.
A young reporter I knew.
1621
01:36:50,916 --> 01:36:52,818
"Joe's world looked perfect.
1622
01:36:53,852 --> 01:36:54,853
"'My dish, ' he said.
1623
01:36:56,388 --> 01:36:59,357
"But some pretty foul things
were cooking in it.
1624
01:36:59,391 --> 01:37:02,828
"Like the murder of a far-off
country called Manchuria
1625
01:37:02,861 --> 01:37:04,930
"and of another called Ethiopia
1626
01:37:04,963 --> 01:37:08,033
"and the victory at Munich
of a certain maniac.
1627
01:37:08,066 --> 01:37:12,537
"Just little things happening
thousands of miles away.
1628
01:37:12,570 --> 01:37:14,739
"What did they have to do
with Joe's world?
1629
01:37:16,041 --> 01:37:18,143
"Why, everything!
1630
01:37:18,176 --> 01:37:21,213
"Because Manchuria, Ethiopia
and Munich
1631
01:37:21,246 --> 01:37:23,181
"were his world, too.
1632
01:37:23,215 --> 01:37:25,317
"Whether he knew it or not.
1633
01:37:25,350 --> 01:37:27,820
"And those little crimes were
cooking in it.
1634
01:37:30,388 --> 01:37:32,324
"And I'll tell you what they
had to do with Joe.
1635
01:37:35,160 --> 01:37:36,428
"They caught up with him.
1636
01:37:39,431 --> 01:37:40,432
"And they killed him.
1637
01:37:43,836 --> 01:37:45,904
"And Joe is buried now in an
island in the Pacific.
1638
01:37:49,975 --> 01:37:53,311
"You see, Joe died to tell us
you can't beat the rules.
1639
01:37:53,345 --> 01:37:56,849
"The right things have to go
into the making.
1640
01:37:56,882 --> 01:38:00,118
"Remember, if the smallest
ingredient is wrong
1641
01:38:00,152 --> 01:38:02,287
"you will find it in the
final result.
1642
01:38:02,320 --> 01:38:04,556
"Or, no, it will find you.
1643
01:38:07,325 --> 01:38:09,361
"So what is it you're
dreaming of for the future?
1644
01:38:10,562 --> 01:38:13,298
"Is it happiness you want?
1645
01:38:13,331 --> 01:38:17,335
"Then start by making certain
of happiness for the
two billion other souls
1646
01:38:17,369 --> 01:38:21,439
"on this planet.
And prosperity?
1647
01:38:21,473 --> 01:38:25,510
"Then mix in prosperity for
every other human being alive.
1648
01:38:25,543 --> 01:38:28,146
"Don't overlook the farthest
corner of the earth
1649
01:38:28,180 --> 01:38:31,449
"and the humblest man
living in it.
1650
01:38:31,483 --> 01:38:35,620
"Lasting peace and a life of
spirit for yourself and
your children
1651
01:38:35,653 --> 01:38:37,890
"Is that what you want?
1652
01:38:37,923 --> 01:38:41,226
"Then add those same things
for two billion others
1653
01:38:41,259 --> 01:38:43,461
"of every kind and creed.
1654
01:38:43,495 --> 01:38:46,431
"And finally, add this, too.
1655
01:38:46,464 --> 01:38:49,401
"Add the Sermon on the Mount
as the rule of life.
1656
01:38:49,434 --> 01:38:53,038
"And add your voice and your
means and your strength
1657
01:38:53,071 --> 01:38:57,575
"until there is mercy and
justice for the humblest
man on earth.
1658
01:39:00,012 --> 01:39:02,480
"Or, otherwise
1659
01:39:02,514 --> 01:39:04,449
"when the final story of
your life is told
1660
01:39:06,451 --> 01:39:07,451
"like Joe's
1661
01:39:10,255 --> 01:39:12,215
"you will have had none
of these things yourself."
1662
01:39:14,292 --> 01:39:16,594
(APPLAUSE)
1663
01:39:16,628 --> 01:39:18,230
Wasn't it just wonderful?
1664
01:39:20,565 --> 01:39:21,885
Mrs. Wharton, where are
you going?
1665
01:39:25,470 --> 01:39:28,540
- Polly?
- Here we are. How are you,
Lieutenant?
1666
01:39:28,573 --> 01:39:32,277
- Polly?
- She's not here.
1667
01:39:32,310 --> 01:39:33,687
- Where is she?
- How should I know?
1668
01:39:33,711 --> 01:39:35,957
- Well you were right with her.
- Didn't she come down on
the field?
1669
01:39:35,981 --> 01:39:37,415
- No.
- What's happened to her?
1670
01:39:37,449 --> 01:39:39,193
All I know is she was sitting
right in back of me.
1671
01:39:39,217 --> 01:39:40,995
I turn around, all of the
sudden she was gone.
1672
01:39:41,019 --> 01:39:43,088
- She disappeared.
- Well, where?
1673
01:39:43,121 --> 01:39:45,566
I haven't the slightest idea,
but she's too big a girl
to get lost.
1674
01:39:45,590 --> 01:39:49,661
And now, Lieutenant Wharton,
I've got something to take up
with you.
1675
01:39:49,694 --> 01:39:52,130
Whatever it is,
and I can imagine,
I'm gonna find Polly first.
1676
01:39:52,164 --> 01:39:55,033
- Now, just a minute.
- You heard me, old bullhead.
1677
01:39:55,067 --> 01:39:57,569
- Polly!
- Hurray. She's found.
1678
01:39:57,602 --> 01:39:59,537
- Hello, Polly.
- Darling, where were you?
1679
01:39:59,571 --> 01:40:01,373
- Taking a long walk.
- Walk?
1680
01:40:01,406 --> 01:40:03,942
This is the nuttiest family
I've ever seen.
1681
01:40:03,976 --> 01:40:05,944
Oh, Max,
there's nobody like you.
1682
01:40:05,978 --> 01:40:10,015
Nobody in this whole, entire
gorgeous, stinking world.
1683
01:40:10,048 --> 01:40:12,117
- I agree, darling.
- He agrees.
1684
01:40:12,150 --> 01:40:15,053
Max, how did you find out?
1685
01:40:15,087 --> 01:40:17,389
Who do you think I bumped
into around here yesterday?
1686
01:40:17,422 --> 01:40:19,591
Your old friend, Joel Nixon.
1687
01:40:19,624 --> 01:40:22,160
- How are you, Polly?
- Now listen, Max.
1688
01:40:22,194 --> 01:40:24,362
You've got to sign this,
I'm selling the paper.
1689
01:40:24,396 --> 01:40:27,065
- You don't say.
- Yes, darling. That's why
I did it.
1690
01:40:27,099 --> 01:40:29,143
It was a great speech I made
today, wasn't it, Polly?
1691
01:40:29,167 --> 01:40:31,536
His own editorial is great,
he says.
1692
01:40:31,569 --> 01:40:34,672
Beautifully expressed, he
announced before
10,000 people.
1693
01:40:34,706 --> 01:40:37,242
Why don't you let someone
else say so?
1694
01:40:37,275 --> 01:40:40,578
- Okay, go ahead. You say so.
- All right, I'll say so. I'll
also say sign this.
1695
01:40:40,612 --> 01:40:44,149
Why sign it?
Why not keep the fella that
wrote that editorial?
1696
01:40:44,182 --> 01:40:46,751
- You mean you'll quit
the Army?
- No.
1697
01:40:46,784 --> 01:40:49,321
I mean Polly. She wrote it.
1698
01:40:49,354 --> 01:40:55,227
You're crazy.
You didn't, did you Polly?
1699
01:40:55,260 --> 01:40:58,339
It's true, Robert. The first
time I saw it was yesterday,
at the public library.
1700
01:40:58,363 --> 01:41:01,499
She did it all, right here,
with her own little brains.
1701
01:41:01,533 --> 01:41:04,036
Joel Nixon interrupting
20 times a day.
1702
01:41:04,069 --> 01:41:06,204
Who, me?
1703
01:41:06,238 --> 01:41:08,706
Hello, Joel. Sit down.
Right under your nose,
you chowder head.
1704
01:41:08,740 --> 01:41:11,476
Greatest hunk of editorial
brains in the country.
1705
01:41:11,509 --> 01:41:14,746
Go on! Make her an offer.
Before I wire the truth to
every paper in New York.
1706
01:41:17,082 --> 01:41:18,650
Polly.
1707
01:41:18,683 --> 01:41:20,718
My dear Mrs. Wharton.
1708
01:41:20,752 --> 01:41:22,487
You mean go back to New York?
1709
01:41:22,520 --> 01:41:25,257
Oh no. I'm staying with Max
until he ships out of
the country
1710
01:41:25,290 --> 01:41:27,192
so just forget it, boys.
1711
01:41:27,225 --> 01:41:29,361
Darling, there's a home front
job to do.
1712
01:41:29,394 --> 01:41:31,163
- You were just born to do
this one.
- Oh no.
1713
01:41:31,196 --> 01:41:34,432
Polly, you darn fool.
This answer came straight
from heaven.
1714
01:41:34,466 --> 01:41:37,169
- Policemen, these men are
following me.
- Hello, Polly, remember me?
1715
01:41:37,202 --> 01:41:38,736
- Polly, listen.
- Oh, ha ha.
1716
01:41:38,770 --> 01:41:40,105
Hello, can we come in?
1717
01:41:40,138 --> 01:41:42,540
Hello.
1718
01:41:42,574 --> 01:41:44,342
Where did you rush off
to, Mrs. Wharton?
1719
01:41:44,376 --> 01:41:45,619
Oh, it was just something
she'd written.
1720
01:41:45,643 --> 01:41:47,279
Come in and sit down.
1721
01:41:47,312 --> 01:41:49,581
I'll just be a second.
1722
01:41:49,614 --> 01:41:51,159
Lieutenant Wharton will have
to be at the station in
half an hour.
1723
01:41:51,183 --> 01:41:53,185
A half hour?
Where's max going?
1724
01:41:53,218 --> 01:41:56,121
- Wouldn't you like to know?
- The colonel picked up
his orders.
1725
01:41:56,154 --> 01:41:58,832
You thought I wasn't paying
attention that day when you
talked to me about it here.
1726
01:41:58,856 --> 01:42:00,525
I guess I can take a hint.
1727
01:42:00,558 --> 01:42:02,827
You want to go to
Crocker Field, Arkansas?
1728
01:42:02,860 --> 01:42:03,900
That's where you're going.
1729
01:42:05,263 --> 01:42:07,565
Crocker Field?
1730
01:42:07,599 --> 01:42:10,802
- It wasn't the easiest thing
in the world to fix.
- Indeed, it wasn't.
1731
01:42:10,835 --> 01:42:13,305
I don't know what to say, sir.
1732
01:42:13,338 --> 01:42:16,274
- Thank you very much.
- Just wonderful of you.
1733
01:42:16,308 --> 01:42:18,710
Not at all. We're on our way.
Good luck.
1734
01:42:18,743 --> 01:42:21,255
- Thank you, sir.
- Some day when the war
is over, we must get together.
1735
01:42:21,279 --> 01:42:23,648
- Goodbye.
- Goodbye.
1736
01:42:23,681 --> 01:42:26,851
Goodbye, Mrs. Wharton.
It was wonderful knowing you.
And write lots of books.
1737
01:42:26,884 --> 01:42:29,687
- I will.
- And we'll certainly try
hard to read them.
1738
01:42:29,721 --> 01:42:30,722
Goodbye.
1739
01:42:32,290 --> 01:42:34,159
- Goodbye, sir.
- Goodbye.
1740
01:42:34,192 --> 01:42:35,493
Crocker.
1741
01:42:35,527 --> 01:42:37,462
- That's awful.
- What's awful? What happened?
1742
01:42:37,495 --> 01:42:40,365
What's going on?
What's all this Crocker about?
1743
01:42:40,398 --> 01:42:42,300
Don't ask me.
I'm not even here.
1744
01:42:42,334 --> 01:42:43,744
Will somebody please tell
me what's going on?
1745
01:42:43,768 --> 01:42:45,713
Crocker Field, Robert, is for
men only. Wives never go.
1746
01:42:45,737 --> 01:42:47,439
Wives never go? You don't say.
1747
01:42:47,472 --> 01:42:50,242
Listen, Max, you got graduated
today, not divorced.
1748
01:42:50,275 --> 01:42:52,844
You mean not even the great
Paula Wharton could go
to Crocker?
1749
01:42:52,877 --> 01:42:54,812
That's what the Army thinks.
1750
01:42:54,846 --> 01:42:56,657
Polly, listen.
There's no hotel.
You'd have to find a room.
1751
01:42:56,681 --> 01:42:58,783
- I'll pitch a tent.
- Darling, it's 20 miles away.
1752
01:42:58,816 --> 01:43:01,253
I'd never get to see you.
You're not going.
I won't let you.
1753
01:43:01,286 --> 01:43:03,464
That means Polly goes back
to New York with me.
Is that right?
1754
01:43:03,488 --> 01:43:06,424
- Max.
- Darling, be a brave kid.
I've only got half an hour
1755
01:43:06,458 --> 01:43:08,769
-to catch my train.
- Oh, yes, that's right. I can
be ready in a minute.
1756
01:43:08,793 --> 01:43:11,696
- Ready for what?
- I'm gonna ride with you
all the way to Crocker.
1757
01:43:11,729 --> 01:43:13,765
- You can't.
- Of course I can.
I'm all packed.
1758
01:43:13,798 --> 01:43:15,200
Polly, I must have an answer.
1759
01:43:15,233 --> 01:43:17,469
Polly, we don't know if we
can get a ticket.
1760
01:43:17,502 --> 01:43:19,313
You mean one of those silly
little pieces of paper, ah.
1761
01:43:19,337 --> 01:43:21,606
Well don't stand around
boys, there's baggage.
1762
01:43:21,639 --> 01:43:24,342
Who's got a car? There's
somebody's taxi out here
Whose is it?
1763
01:43:24,376 --> 01:43:26,544
- Mine.
- All right.
Then get this stuff moving.
1764
01:43:26,578 --> 01:43:28,489
- Polly, can I have just
one word?
- I'm glad you came, Joel.
1765
01:43:28,513 --> 01:43:30,624
- Grab those two things right
there, will you?
- Now, just a minute.
1766
01:43:30,648 --> 01:43:33,318
Pick up the duffle bag,
Robert, and stop yammering.
Here, take this.
1767
01:43:33,351 --> 01:43:35,520
- Give me my briefcase.
- Here's your briefcase.
1768
01:43:35,553 --> 01:43:37,822
Hurry up. My wife and I are
going on a trip.
1769
01:43:37,855 --> 01:43:39,924
Here's your hat, Robert.
1770
01:43:39,957 --> 01:43:43,295
- Is this bungalow 2016?
- Yes it is. Would you step
aside, miss?
1771
01:43:43,328 --> 01:43:45,263
There you are.
All clear now, boys.
1772
01:43:45,297 --> 01:43:46,764
- Polly, I...
- Move along, Robert.
1773
01:43:46,798 --> 01:43:49,501
You're the new tenant.
Come right on in.
1774
01:43:49,534 --> 01:43:51,803
You'll have to excuse me,
though.
I'm in a terrible hurry.
1775
01:43:51,836 --> 01:43:54,406
- You're Paula Wharton.
- Yes, I am. You're
absolutely right.
1776
01:43:54,439 --> 01:43:57,242
You'll love it here.
This is the nicest bungalow
in the whole court.
1777
01:43:57,275 --> 01:44:00,221
Of course, the roof leaks
a little. And there's no
shower, and there are moths.
1778
01:44:00,245 --> 01:44:02,423
But if you put a few ants
in the cupboard,
it'll keep the salt...
1779
01:44:02,447 --> 01:44:03,948
Oh, the other way around,
I mean.
1780
01:44:03,981 --> 01:44:06,951
And there's water in the
kitchen sink, but you
get so you like it like that.
1781
01:44:06,984 --> 01:44:10,788
Let's see if there's anyth...
Oh yes.
This window is kind of tricky.
1782
01:44:10,822 --> 01:44:13,225
You just don't open it.
You kind of have to...
1783
01:44:17,929 --> 01:44:20,698
Oh!
1784
01:44:20,732 --> 01:44:23,612
That's the general idea,
only you're not supposed
to go through the floor.
1785
01:44:25,737 --> 01:44:28,473
- What the...?
- Polly, can I have just one
word after coming...
1786
01:44:28,506 --> 01:44:30,375
It was nice seeing you
again, Joel. Goodbye.
1787
01:44:30,408 --> 01:44:32,920
- Polly, please...
- Just send the trunks on
to New York, will you?
1788
01:44:32,944 --> 01:44:36,381
Polly, you mean you'll
take the job?
1789
01:44:36,414 --> 01:44:40,318
- Well, what do you think,
you big friendly stinkweed?
- So long, Robert.
1790
01:44:40,352 --> 01:44:41,953
Polly, what do I call you
in the future?
1791
01:44:41,986 --> 01:44:44,188
- Sir or ma'am?
- Just call her boss.
1792
01:44:45,257 --> 01:44:46,358
Okay, boss.
152823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.