Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
25.000 Ro RETAiL
DVD Subrip PAL � 26.09.2019
2
00:00:06,280 --> 00:00:08,840
"Fiecare om are destinul s�u.
Singurul imperativ e s�-l urmezi,
3
00:00:09,080 --> 00:00:12,117
s�-l accep�i, oriunde te-ar duce".
Henry Miller, "�n�elepciunea inimii".
4
00:00:35,640 --> 00:00:37,915
MARTOR DIN UMBR�
5
00:00:57,400 --> 00:00:59,868
Hai, iubito, s�-i d�m b�taie !
6
00:02:06,720 --> 00:02:10,838
Bun� diminea�a. Agen�ia imobiliar�Costello. Cu ce v� pot ajuta ?
7
00:02:11,280 --> 00:02:13,714
Biroul domnului Costello.
Bun� diminea�a.
8
00:02:41,960 --> 00:02:45,191
AMBASADA BRITANIC�
DIVIZIA ANCHETE INTERNE
9
00:02:55,840 --> 00:02:59,276
N-o s�-�i vin� s� crezi
ce-am primit !
10
00:03:00,160 --> 00:03:03,277
Din oceanul Pacific...
a ie�it... Lucy.
11
00:03:10,240 --> 00:03:12,196
Bun�. Ce mai faci ?
12
00:03:12,920 --> 00:03:16,233
- Fac bine, mul�umesc.
- �eful are o vorb� cu tine.
13
00:03:16,480 --> 00:03:18,948
Se pare c� avem de rezolvato problem� domestic�.
14
00:03:19,240 --> 00:03:21,435
Po�i s� tragi pu�in de timp ?
Sunt cam ocupat.
15
00:03:21,600 --> 00:03:23,875
Nu-i nimic,o s� aranj�m pe Internet.
16
00:03:24,120 --> 00:03:27,954
Doamne fere�te s� ie�i �i tu dingaura ta �i s� vorbe�ti ca oamenii !
17
00:03:28,320 --> 00:03:31,153
Nu �n�eleg cum v� descurca�i�nainte s� apar� computerele.
18
00:03:31,440 --> 00:03:33,351
Oricum, e o treab� strict secret�.
19
00:03:33,760 --> 00:03:36,911
Pariez c� Hugo a c�lcat pe bec
cu alt� pipi��.
20
00:03:37,240 --> 00:03:39,470
E foarte jenant,
o ru�ine na�ional� !
21
00:03:39,800 --> 00:03:41,518
Poli�ia sonor�, te-ai prins ?
22
00:03:41,920 --> 00:03:43,831
Vorbim de lup...
Uite-l pe Hugo.
23
00:03:44,480 --> 00:03:46,038
Vom intra �n direct.
24
00:03:47,120 --> 00:03:49,554
- Hilary...
- Dle Hugo, un moment, v� rog.
25
00:03:49,880 --> 00:03:52,474
Imediat v� fac leg�tura.
Gr�san �mpu�it...
26
00:03:53,520 --> 00:03:54,919
Sunte�i conectat.
27
00:03:55,600 --> 00:03:57,716
- 'Nea�a.- V� ascult.
28
00:03:58,200 --> 00:04:01,636
A ap�rut o problem� personal� acas��i vreau s� arunci o privire.
29
00:04:01,840 --> 00:04:03,910
- Da, domnule.
- Nimic serios.
30
00:04:04,280 --> 00:04:07,192
Nimic care s� nu se poat� rezolvacu o chelf�neal� zdrav�n�.
31
00:04:07,440 --> 00:04:11,319
Chelf�neal� pe care o va �ncasa Paul,fiul meu, �n v�rst� de 22 de ani.
32
00:04:11,720 --> 00:04:13,950
Cred c� fur� bani,dintr-un cont de-al meu.
33
00:04:14,200 --> 00:04:15,838
Vreau s� afli ce pune la cale.
34
00:04:16,120 --> 00:04:19,157
- Da, domnule.
- Mul�umesc. O zi bun�.
35
00:04:20,240 --> 00:04:21,434
O zi bun�.
36
00:04:37,440 --> 00:04:40,079
Frumuse�ea este �n ochii
celui care prive�te.
37
00:04:42,200 --> 00:04:43,155
Hil ?
38
00:04:44,960 --> 00:04:47,679
Umbl�, vorbe�te, e �n via�� !
39
00:04:48,840 --> 00:04:50,637
O s� te sun de pe teren.
40
00:05:28,200 --> 00:05:29,952
Uite, �i-am cump�rat ceva.
41
00:05:34,280 --> 00:05:35,633
Portland, Oregon.
42
00:05:35,920 --> 00:05:38,388
- E la fel ca cea din Cincinnati.
- Prostii.
43
00:05:38,800 --> 00:05:40,916
- Sunt acelea�i cl�diri.
- Nu sunt.
44
00:05:41,320 --> 00:05:43,629
- Ba da.
- Ba nu.
45
00:05:49,400 --> 00:05:51,436
�ntotdeauna parca�i
�n fa�a hidran�ilor, dle ?
46
00:05:51,640 --> 00:05:52,595
Da.
47
00:05:53,000 --> 00:05:55,150
�i nu vre�i s� nu mai parca�i
�n fa�a lor ?
48
00:05:55,400 --> 00:05:57,038
- Nu.
- De ce ?
49
00:06:00,920 --> 00:06:03,388
Scuzele mele, dle.
O zi bun� !
50
00:06:08,600 --> 00:06:09,874
Cine e el ?
51
00:06:10,680 --> 00:06:13,319
O pu�lama de la ambasad�.
I-a falsificat semn�tura tat�lui s�u.
52
00:06:13,520 --> 00:06:15,750
Scoate bani de la banc�
pentru cineva.
53
00:06:16,000 --> 00:06:19,072
- �i ea cine e ?
- Nu �tiu. N-am mai v�zut-o niciodat�.
54
00:06:19,280 --> 00:06:20,998
Pun pariu c� e frumoas�.
55
00:06:23,720 --> 00:06:25,233
Pun pariu c� nu e.
56
00:06:26,560 --> 00:06:28,949
- Care ?
- Uite-l.
57
00:06:29,560 --> 00:06:30,959
- �sta ?
- Nu.
58
00:06:31,320 --> 00:06:32,958
Nu ? Nu �sta ?
59
00:06:33,160 --> 00:06:34,832
- Cel�lalt.
- Da ?
60
00:06:35,000 --> 00:06:36,877
Tipul din spatele lui.
61
00:07:02,800 --> 00:07:06,156
Dumnezeu s� binecuv�nteze America !
Nu-mi dai ni�te m�run�i� ?
62
00:07:06,520 --> 00:07:09,512
Are cineva s�-mi dea ni�te m�run�i� ?
63
00:07:09,760 --> 00:07:11,910
Te rog, ajut�-m� !
64
00:07:35,320 --> 00:07:37,117
Unu, trei, trei, patru.
65
00:07:37,640 --> 00:07:40,029
De ce nu m� fotografiezi
pe mine, tati ?
66
00:07:41,160 --> 00:07:43,879
Scumpa mea, �tii c� nu plec nic�ieri
f�r� poza ta.
67
00:07:44,360 --> 00:07:48,114
- Eu vorbeam de alte poze.
- Sigur, �i-am f�cut multe.
68
00:07:49,040 --> 00:07:52,953
�i-aduci aminte de Sea World ?
Delfinii �i clovnii pe schiuri...
69
00:07:53,760 --> 00:07:55,830
��i mai aduci aminte ?
Erai foarte mic�.
70
00:07:56,120 --> 00:07:57,678
Nu. Unde sunt ?
71
00:07:59,600 --> 00:08:03,275
Mama ta le are, �mpreun� cu tot
ce mai poart� numele t�u.
72
00:08:03,520 --> 00:08:06,353
Cel pu�in ea era acolo
c�nd m-am �ntors acas� de la �coal�.
73
00:08:06,600 --> 00:08:09,956
Ea nu-�i petrece toat� via�a
cu nasul �n prostia aia de computer.
74
00:08:10,200 --> 00:08:11,315
Lucy !
75
00:08:11,800 --> 00:08:12,994
Lucy !
76
00:09:06,280 --> 00:09:07,508
Banii.
77
00:09:08,120 --> 00:09:12,477
- Sunt �n siguran��, �n geanta mea.- Perfect. E dr�gu�.
78
00:09:14,000 --> 00:09:17,788
��i place ? Nimeni nu ne poate vedeape o raz� de un milion de kilometri.
79
00:09:18,160 --> 00:09:22,039
- Ai mai adus vreo femeie aici ?- Nu am mai avut ocazia.
80
00:09:22,760 --> 00:09:25,479
- M� g�ndeam eu.- Te-am adus pe tine.
81
00:09:26,840 --> 00:09:28,717
Eu nu sunt o femeie oarecare.
82
00:09:29,880 --> 00:09:32,440
- D�-mi Gitanele mele.- Ce s�-�i dau ?
83
00:09:32,760 --> 00:09:34,318
Gitanes. �ig�ri.
84
00:09:35,760 --> 00:09:39,958
- Ce e �sta ? Un rechin ? Un pe�te ?- E simbolul zodiei Pe�tilor.
85
00:09:40,800 --> 00:09:43,234
Ce demodat !Tu chiar crezi �n prostiile astea ?
86
00:09:43,600 --> 00:09:46,956
- S� �tii c� da.- Eu sunt Leu.
87
00:09:49,880 --> 00:09:52,872
Hei, ce zici de asta ?Un rechin �i un Leu.
88
00:09:53,480 --> 00:09:55,232
Deci cum e ?
89
00:09:56,560 --> 00:09:58,835
Tu �no�i toat� ziua�i m�n�nci plancton
90
00:09:59,280 --> 00:10:02,033
sau �i mu�ti de cappe pe�tii mai mici ?
91
00:10:03,360 --> 00:10:07,035
Pe�tii au vederi luminate,sunt talenta�i �i sensibili...
92
00:10:07,960 --> 00:10:12,272
Suntem �i extrem de egoi�ti,maniaco-depresivi, droga�i...
93
00:10:12,720 --> 00:10:15,393
Depinde �n ce dispozi�iem� trezesc diminea�a.
94
00:10:15,800 --> 00:10:18,837
Nu uita c� depinde �i de persoanacare e �n pat cu tine.
95
00:10:19,200 --> 00:10:20,952
- A�teapt�.- Ce s� a�tept ?
96
00:10:21,240 --> 00:10:23,356
- Acum vom juca un joc.- Un joc ?
97
00:10:25,760 --> 00:10:27,113
Ce faci ?
98
00:10:30,480 --> 00:10:33,040
- Jos, acum !- Da, jos, dar cum ?
99
00:10:33,400 --> 00:10:36,870
- Treci �n genunchi !- Pervers� mic� ce e�ti !
100
00:10:42,840 --> 00:10:44,034
Mam�...
101
00:10:50,520 --> 00:10:51,589
Da !
102
00:10:57,640 --> 00:11:00,154
Unde te-ai dus ?Treci �ncoace !
103
00:11:11,960 --> 00:11:13,075
Nu !
104
00:11:54,160 --> 00:11:56,469
Cr�ciun Fericit, t�ticule !
105
00:12:00,040 --> 00:12:02,156
Cr�ciun fericit !
106
00:12:03,720 --> 00:12:05,392
Telefon nenorocit !
107
00:14:04,400 --> 00:14:07,836
- Unde e telefonul ?
- �n spate, dup� casele de marcat.
108
00:14:12,840 --> 00:14:14,034
Haide !
109
00:14:16,080 --> 00:14:18,992
Mai ave�i �i alt telefon ?
Este o urgen��.
110
00:14:22,000 --> 00:14:23,752
- Mai ave�i alt telefon ?
- Nu.
111
00:14:24,000 --> 00:14:26,912
Casierii le-au stricat
tot c�ut�nd m�run�i�.
112
00:14:28,040 --> 00:14:31,555
- Poftim, ��i datorez 10 dolari.
- Haide, haide !
113
00:14:34,280 --> 00:14:37,590
Vreau s� vin acas�.
E Cr�ciunul, ce naiba !
114
00:14:37,840 --> 00:14:40,115
Nu prea mai e nevoies� vii acas�, nu ?
115
00:14:40,440 --> 00:14:43,830
Po�i s�-mi trimi�i un e-mailsau putem vorbi prin aparatul �sta.
116
00:14:44,040 --> 00:14:46,031
Trebuie s� �nchid, mam�.
Te mai sun.
117
00:14:46,200 --> 00:14:47,474
Hilary...
118
00:14:47,880 --> 00:14:50,030
- E�ti �n direct.
- Bun�, Hil.
119
00:14:50,280 --> 00:14:54,034
Ia te uit� ! Norocosul.
M� bucur s�-�i v�d fa�a z�mb�rea��.
120
00:14:54,240 --> 00:14:56,959
�mi place cum lucrezi. Hai s� mergemla pr�nz, oric�nd vrei tu.
121
00:14:57,160 --> 00:15:01,039
Ochiul care reflect� lumea de afar�
este �i o oglind� pentru suflet.
122
00:15:01,280 --> 00:15:03,077
Identifica�i-v�, v� rog.
123
00:15:03,440 --> 00:15:05,874
Frumuse�ea este �n ochiicelui care prive�te.
124
00:15:06,160 --> 00:15:10,995
Confirmat, cu un scor de 97% !
Ce pot face pentru tine ?
125
00:15:11,360 --> 00:15:13,715
Lucrurile mi-au sc�pat pu�inde sub control.
126
00:15:14,000 --> 00:15:17,117
- Trebuie s� anun� un cod 3.
- Avem o bre�� de ordinul 3 !
127
00:15:17,360 --> 00:15:19,237
De ce naiba sunidin re�eaua public� ?
128
00:15:19,480 --> 00:15:21,835
Celularul �i GPS-ul nu au semnal.
Am avut un accident.
129
00:15:22,000 --> 00:15:24,798
Acum te localizez.Pittsburgh, corect ?
130
00:15:25,000 --> 00:15:27,912
- Corect, sunt la gar�.
- Bine, am reu�it.
131
00:15:28,760 --> 00:15:29,988
Ce-�i trebuie ?
132
00:15:30,240 --> 00:15:32,879
Poli�ia statal�, federal�,
cine-o fi mai aproape.
133
00:15:33,080 --> 00:15:35,913
Suspecta se preg�te�te s� ia trenul
spre New York
134
00:15:36,160 --> 00:15:39,835
�i s-ar putea s� c�l�toreasc�
sub numele de Lucy.
135
00:15:40,720 --> 00:15:42,153
Care nume ?
136
00:15:45,800 --> 00:15:48,678
- Care nume ?
- Lucy ?
137
00:15:51,680 --> 00:15:53,159
Te ascult, Lucky.
138
00:15:54,840 --> 00:15:57,991
Lucky ? Sub ce nume c�l�tore�te ?
139
00:15:59,520 --> 00:16:03,672
- Lucky, ce se petrece ?- Nu spune, nu spune, nu spune !
140
00:16:05,720 --> 00:16:08,837
Dle detectiv !Wilson, ce dracu' se �nt�mpl� acolo ?
141
00:16:09,000 --> 00:16:10,752
- Stai pu�in.
- Ce se �nt�mpl� ?
142
00:16:11,000 --> 00:16:14,117
- Stai pu�in.
- Nu spune, nu spune, nu spune...
143
00:16:14,360 --> 00:16:17,796
Pierdem timpul degeaba !��i trimit ajutoare.
144
00:16:19,080 --> 00:16:22,834
Las-o s�-�i urmeze destinul !
145
00:16:23,280 --> 00:16:25,077
Nu, nu face asta !
146
00:16:25,360 --> 00:16:29,433
Ai o bre�� de ordinul 3,
apoi n-o mai ai. Care e problema ?
147
00:16:29,720 --> 00:16:32,280
Nu e nicio problem�.Trebuie s� plec. Mai sun eu.
148
00:16:32,480 --> 00:16:34,994
- Lucky !
- Iar �ncepem !
149
00:16:35,800 --> 00:16:39,679
Se comport� din ce �n ce mai ciudat
de c�nd l-au p�r�sit so�ia �i copilul.
150
00:17:23,920 --> 00:17:27,356
Vrei s� �tii ?
Nu vrei ? Z�u ?
151
00:17:29,080 --> 00:17:32,152
N-ai dec�t s� �i-o bagi undeva !
152
00:17:51,240 --> 00:17:53,515
- Cum a mers ?
- Nimic.
153
00:17:54,680 --> 00:17:56,910
N-are cazier, nici amprente.
Nimic.
154
00:17:57,560 --> 00:17:58,959
E adev�rat� ?
155
00:17:59,280 --> 00:18:01,919
Sigur c� e adev�rat�.
E o adev�rat� profesionist�.
156
00:18:02,280 --> 00:18:05,158
Putea s�-�i �tearg� amprentele
de pe degete, cu acid.
157
00:18:06,640 --> 00:18:09,712
Am �i eu o �ntrebare pentru tine:
cum ai ajuns s� apari �n poza asta ?
158
00:18:09,880 --> 00:18:11,279
Tu e�ti, nu ?
159
00:18:11,480 --> 00:18:14,517
Poate... �i-am zis c� vreau
s� apar �ntr-o poz�.
160
00:18:21,240 --> 00:18:24,676
- Pot s� v� ofer ceva de b�ut ?
- Scotch, ghea�� �i ni�te bitter.
161
00:18:25,440 --> 00:18:26,759
Mul�umesc.
162
00:18:27,240 --> 00:18:31,074
- Pot s� v� aduc ceva de b�ut ?
- Eu vreau o votc� cu suc de portocale.
163
00:18:31,400 --> 00:18:32,958
Un an nou fericit !
164
00:18:35,280 --> 00:18:37,236
Te superi dac� flirtez cu tine ?
165
00:18:37,680 --> 00:18:39,875
Totul trebuie f�cut
la momentul potrivit,
166
00:18:40,040 --> 00:18:43,157
a�a c� ce-ar fi s� a�tep�i
p�n� termin de citit horoscopul ?
167
00:18:44,920 --> 00:18:48,708
- Mickey Argyle.
- Dorothy Bishop.
168
00:18:50,080 --> 00:18:51,479
- �nc�ntat.
- M� scuza�i.
169
00:18:51,720 --> 00:18:54,712
Nu vreau s� v� �ntrerup,
dar nu sunte�i din Cleveland ?
170
00:18:54,960 --> 00:18:57,110
- Nu.
- Nu v� numi�i Gail Fleming ?
171
00:18:57,320 --> 00:18:59,880
- Nu.
- M� ierta�i.
172
00:19:00,160 --> 00:19:03,835
Un prieten din Cleveland avea
o iubit� care ar�ta exact ca...
173
00:19:04,520 --> 00:19:06,431
Dar asta a fost mai demult.
174
00:19:06,840 --> 00:19:10,515
Nu am fost niciodat� �n Cleveland
�i toat� lumea seam�n� cu cineva.
175
00:19:10,800 --> 00:19:12,711
Beau pentru asta, p�pu�� !
176
00:19:17,680 --> 00:19:18,999
M� scuza�i.
177
00:19:20,040 --> 00:19:24,955
V� rog, pot s�-mi primesc �i eu
coniacul ? A�tept de 20 de minute.
178
00:19:25,760 --> 00:19:27,398
Da, m� scuza�i...
179
00:19:28,040 --> 00:19:30,554
Domnule, se poate ?
Coniacul...
180
00:19:46,880 --> 00:19:51,670
�i ea �mi spune s� aleg.
Ori pe ea, ori bijuteriile.
181
00:19:52,000 --> 00:19:55,629
Am ales s� p�strez bijuteriile.
Pe ale mele.
182
00:19:57,680 --> 00:20:00,114
S� �tii c� ai ochi frumo�i.
183
00:20:01,240 --> 00:20:06,439
Opal negru pur, des�v�r�it.
Aproape perfec�i.
184
00:20:08,000 --> 00:20:10,036
E�ti expert.
Ce noroc pe mine !
185
00:20:10,480 --> 00:20:12,277
Absolut.
186
00:20:19,160 --> 00:20:20,354
Poftim.
187
00:20:28,600 --> 00:20:30,113
Impresionant.
188
00:20:33,920 --> 00:20:34,989
Hai intr� !
189
00:22:24,720 --> 00:22:25,835
Larry !
190
00:22:32,400 --> 00:22:34,868
Blana mea a fost chiar aici.
Doamne !
191
00:22:35,120 --> 00:22:36,678
Cineva mi-a luat...
192
00:22:50,080 --> 00:22:51,433
Foarte frumos.
193
00:22:52,960 --> 00:22:57,795
- �i acest opal cam c�t ar valora ?
- 5.000.
194
00:22:58,200 --> 00:22:59,553
Pe�ti.
195
00:23:00,280 --> 00:23:02,555
Totul este �n m�na zeilor.
196
00:23:35,600 --> 00:23:37,955
Poate ar trebui s� avem
vreo doi copii. Ce zici ?
197
00:23:38,080 --> 00:23:40,036
Las�-m� �n pace !
198
00:23:56,760 --> 00:23:59,433
Doamn�, cred c� e timpul
s� pleca�i acas�.
199
00:24:01,560 --> 00:24:03,437
Cr�ciun fericit, tat� !
200
00:24:06,040 --> 00:24:08,429
S� ai un nenorocit
de Cr�ciun fericit !
201
00:24:49,760 --> 00:24:54,754
� ��i doresc� p�s�rele albastre prim�vara,
202
00:24:55,760 --> 00:24:58,957
� pentru ca inima ta s� c�nte.
203
00:24:59,240 --> 00:25:00,355
Lucy !
204
00:25:00,840 --> 00:25:04,432
� �i dup� aceea un s�rut,� dar, mai mult dec�t at�t,
205
00:25:04,840 --> 00:25:06,671
� ��i doresc dragoste
206
00:25:07,480 --> 00:25:13,794
� �i, �n iulie, o limonad�� care s� te r�coreasc�.
207
00:25:14,800 --> 00:25:16,119
Lucy, taci !
208
00:25:16,480 --> 00:25:18,500
� Poieni�e �nfrunzite,
209
00:25:20,880 --> 00:25:22,598
� Dar, mai mult dec�t at�t,
210
00:25:22,960 --> 00:25:24,996
� ��i doresc dragoste
211
00:25:26,120 --> 00:25:27,553
� Inima mea zdrobit�...
212
00:25:27,760 --> 00:25:29,113
Nu mai c�nta !
213
00:25:29,760 --> 00:25:32,433
� �i �n�eleg c� �ntre noi
214
00:25:32,960 --> 00:25:35,474
� Nu poate fi nimic
215
00:25:36,840 --> 00:25:39,877
� Deci ��i doresc tot ce-i mai bun
216
00:25:40,400 --> 00:25:42,311
� �i te eliberez
217
00:25:45,440 --> 00:25:46,509
� ��i doresc...
218
00:25:46,720 --> 00:25:48,438
Lucy, taci din gur� !
219
00:25:53,320 --> 00:25:54,753
�mi pare r�u.
220
00:26:47,760 --> 00:26:51,912
� ��i doresc s�n�tate,� dar, mai mult dec�t at�t,
221
00:26:52,280 --> 00:26:54,300
� ��i doresc
222
00:26:58,320 --> 00:27:01,800
� ��i doresc p�s�ri albastre� prim�vara.
223
00:27:43,000 --> 00:27:46,197
Harry, nu �tii s� cite�ti inscrip�ia
"f�r� animale de cas�" ?
224
00:27:46,880 --> 00:27:49,314
N-ai voie s� intri
cu pe�ti�ori de aur.
225
00:27:49,600 --> 00:27:56,950
Debra, ��i reamintesc prietene�te:
mar�ea �i joia trebuie s� duci gunoiul.
226
00:27:57,800 --> 00:28:01,110
- Sigur.
- �i nu-l arunca �n strad� !
227
00:28:01,760 --> 00:28:03,557
Arunc�-l �ntr-un tomberon.
228
00:28:03,960 --> 00:28:05,951
Spune-i �i prietenului t�u
s� fac� la fel.
229
00:28:06,160 --> 00:28:07,479
Care dintre ei ?
230
00:28:07,600 --> 00:28:09,909
Cel care te-a urm�rit
toat� s�pt�m�na.
231
00:28:10,680 --> 00:28:12,238
�tii tu la cine m� refer.
232
00:28:12,640 --> 00:28:17,634
Cel care te a�teapt� afar�
�i te urm�re�te ca un c�ine b�tut.
233
00:28:18,440 --> 00:28:20,590
- �tii tu.
- Descrie-mi-l.
234
00:28:21,880 --> 00:28:23,916
E a�a �i-a�a.
�n�l�ime medie.
235
00:28:24,200 --> 00:28:25,633
Arat� normal.
236
00:28:27,320 --> 00:28:29,993
La v�rsta mea, to�i arat� la fel.
237
00:28:31,800 --> 00:28:33,313
O zi bun� !
238
00:29:34,000 --> 00:29:35,274
Hei, stai !
239
00:29:35,640 --> 00:29:37,232
A�teapt�, p�pu�ico !
240
00:29:38,560 --> 00:29:41,870
- Nu mai fi a�a de antisocial� !
- D�-mi �i mie o buc��ic� din...
241
00:29:45,640 --> 00:29:47,517
N-o s�-�i dea nimic !
242
00:30:32,320 --> 00:30:34,436
Cum dracu' ai intrat aici ?
243
00:30:35,160 --> 00:30:37,355
B�iatul de jos mi-a dat cheia.
244
00:30:38,400 --> 00:30:40,277
Te nume�ti Debra Yates ?
245
00:30:43,480 --> 00:30:46,119
Sunt detectivul Crocker,
de la Poli�ia din New York.
246
00:30:46,720 --> 00:30:48,790
Ce pot face pentru dv.,
dle detectiv ?
247
00:30:51,840 --> 00:30:54,354
�i-a c�zut medalionulcu zodia Pe�tilor.
248
00:30:56,360 --> 00:30:59,557
- Nu l-am mai v�zut niciodat�.
- Ba l-ai mai v�zut.
249
00:31:00,120 --> 00:31:02,588
B�iatul de jos zicec� e�ti din Salt Lake City.
250
00:31:02,840 --> 00:31:04,068
E adev�rat.
251
00:31:04,480 --> 00:31:08,712
�n Salt Lake City nu e ilegal
s� p�r�se�ti locul unui accident ?
252
00:31:09,320 --> 00:31:11,436
Aici, �n New York, e ilegal.
253
00:31:12,400 --> 00:31:14,391
Cu ce v� pot ajuta, dle detectiv ?
254
00:31:14,600 --> 00:31:16,033
Poftim ?
255
00:31:19,120 --> 00:31:20,838
C�t m� va costa ?
256
00:31:21,280 --> 00:31:24,113
- M� mituie�ti ?
- Da, exact.
257
00:31:24,920 --> 00:31:26,069
C�t ?
258
00:31:32,960 --> 00:31:36,555
1.000 de dolari �i o gur�
din ce bei tu acolo.
259
00:31:36,920 --> 00:31:38,148
E coniac.
260
00:31:42,360 --> 00:31:44,920
- Ce meserie ai ?- Fac peruci.
261
00:31:46,560 --> 00:31:48,357
Am venit aici cu afaceri.
262
00:31:49,440 --> 00:31:53,558
- E�ti sigur� c� ai 1.000 de dolari ?
- Nu.
263
00:31:59,080 --> 00:32:02,038
Dar sunt sigur�
c� putem ajunge la o �n�elegere.
264
00:32:07,920 --> 00:32:10,229
Iar eu sunt sigur c� ai dreptate.
265
00:32:20,640 --> 00:32:22,358
Nu atinge pistolul !
266
00:33:39,360 --> 00:33:40,713
S� v� ajut ?
267
00:33:47,440 --> 00:33:48,839
Domnule !
268
00:33:51,360 --> 00:33:52,312
Taxi !
269
00:33:53,200 --> 00:33:58,149
- Sunt obosit�, tati. Vreau acas�.
- Cur�nd, scumpa mea.
270
00:33:59,080 --> 00:34:03,710
- Ce facem aici ? E t�rziu.
- �mi pare r�u, nu putem pleca acum.
271
00:34:04,760 --> 00:34:07,718
Nu �nc�. Poate s�-mi scape
c�t ai clipi din ochi.
272
00:34:08,040 --> 00:34:08,950
�i ?
273
00:34:10,280 --> 00:34:13,352
Ultima oar� c�nd am clipit din ochi,
te-am pierdut pe tine,
274
00:34:14,200 --> 00:34:17,954
mi-am pierdut so�ia, �i aproape
c� mi-am pierdut min�ile.
275
00:34:20,200 --> 00:34:22,953
Nu pot s-o pierd �i pe ea.
Doar ea mi-a mai r�mas.
276
00:34:36,160 --> 00:34:37,912
Vin imediat, doamn�.
277
00:34:38,800 --> 00:34:40,631
�mi cer scuze
c� a trebuit s� a�tepta�i.
278
00:34:40,920 --> 00:34:43,878
- Coniacul dv. 6 dolari, v� rog.
- Mul�umesc. Poftim.
279
00:34:44,240 --> 00:34:46,549
- Regret, e o bancnot� de 5 dolari.
- Poftim ?
280
00:34:46,800 --> 00:34:51,191
- Ba nu e ! E de 10, �arpe ce e�ti !
- Vai, chiar este !
281
00:34:52,040 --> 00:34:54,793
- B�utura dv., domnule.
- Mul�umesc.
282
00:34:55,200 --> 00:34:57,156
- �i restul.
- P�streaz� restul.
283
00:34:57,560 --> 00:34:59,312
Mul�umesc foarte mult.
284
00:35:01,200 --> 00:35:02,872
Mereu se �nt�mpl� a�a.
285
00:35:03,320 --> 00:35:07,836
Osp�tari, �oferi de taxi,
to�i �ncearc�. Mi se pare amuzant.
286
00:35:08,200 --> 00:35:11,033
Numai c� eu sesizez diferen�a
dintre o bancnot� de 5 �i una de 10.
287
00:35:11,440 --> 00:35:14,193
- Cum ?
- Le �ndoi diferit.
288
00:35:15,720 --> 00:35:18,473
Pe cele de 5, mai scurt.
Pe cele de 10, mai lung.
289
00:35:18,760 --> 00:35:19,909
Noroc !
290
00:35:25,160 --> 00:35:26,479
Ce cite�ti ?
291
00:35:30,120 --> 00:35:31,553
Numerologie.
292
00:35:33,120 --> 00:35:39,150
- Amatoare sau profesionist� ?
- C�ndva, a� putea deveni profesionist�.
293
00:35:40,360 --> 00:35:43,272
- C�nd v-a�i n�scut, dle...
- Leonard.
294
00:35:44,400 --> 00:35:48,279
Alexander Leonard.
�nc�ntat de cuno�tin��.
295
00:35:50,040 --> 00:35:52,190
Vincent, Charlotte.
296
00:35:53,560 --> 00:35:55,039
�nc�ntat�.
297
00:35:56,400 --> 00:35:59,790
Vulpi�a aia �n hain� de blan� ?
Lucreaz� cu s�nge rece.
298
00:36:00,120 --> 00:36:02,873
O s�-l cure�e pe nenorocitul �la.
299
00:36:05,640 --> 00:36:10,156
Asta e cursa mea, Charlotte.
Mul�umesc din nou.
300
00:36:11,280 --> 00:36:13,111
Este �i cursa mea.
301
00:36:14,800 --> 00:36:16,279
Pot s� te ajut ?
302
00:36:17,840 --> 00:36:19,592
Vrei s� m� aju�i ?
303
00:36:20,040 --> 00:36:21,712
Care e procedura ?
304
00:36:24,200 --> 00:36:27,510
Eu te iau de bra�, �i tu conduci.
305
00:36:30,920 --> 00:36:33,639
Inima ta bate foarte repede.
De ce ?
306
00:36:34,520 --> 00:36:39,036
M� temeam pu�in c� o s� apar�
o anumit� persoan� la aeroport.
307
00:36:39,920 --> 00:36:43,117
O femeie frumoas�,
nu e nic�ieri mai �n siguran��,
308
00:36:43,440 --> 00:36:45,800
dec�t la bra�ul unui orb.
309
00:36:50,560 --> 00:36:52,630
Domnule, a�i uitat asta !
310
00:37:17,560 --> 00:37:20,916
Ochiul care reflect� lumea exterioar�
este �i oglinda sufletului.
311
00:37:21,120 --> 00:37:22,348
Identific�-te.
312
00:37:22,800 --> 00:37:24,916
Frumuse�ea este �n ochiulcelui care prive�te.
313
00:37:25,080 --> 00:37:27,958
Unde dracu' ai fost ?
Te-ai b�gat �ntr-o mare belea.
314
00:37:28,320 --> 00:37:30,880
- Trebuie s� vorbe�ti cu �eful.
- Du-l cu vorba !
315
00:37:31,520 --> 00:37:35,798
Spune-i c� Paul Hugo folose�te acum
numele de Barry Grible.
316
00:37:36,120 --> 00:37:39,351
A petrecut o s�pt�m�n� �n Montreal,
apoi a mers �n Seattle cu o fat�.
317
00:37:39,600 --> 00:37:42,876
E �n drum spre Roma. �l urm�resc,
dar avionul trebuie s� plece.
318
00:37:43,560 --> 00:37:45,391
O s�-�i trimit o mostr�, Hil.
319
00:37:45,760 --> 00:37:49,832
Vreau s� faci un test ADN complet.E un fir de p�r pubian.
320
00:37:50,240 --> 00:37:53,038
Nu fac nimic p�n� nu-mi spui
ce se �nt�mpl� !
321
00:37:53,440 --> 00:37:55,510
Nu se �nt�mpl� nimic.Am ajuns foarte aproape.
322
00:37:55,720 --> 00:37:57,039
Nu face asta !
323
00:37:57,280 --> 00:37:59,919
N-o s�-mi pun iar pielea
la b�taie pentru tine !
324
00:38:00,200 --> 00:38:03,909
Nu e vorba despre b�iat.
Hilary, e ceva legal.
325
00:38:04,960 --> 00:38:06,712
Hil ! Hilary !
326
00:38:10,920 --> 00:38:14,037
- Pui de c��ea ce e�ti !
- A�a te vreau.
327
00:38:14,360 --> 00:38:17,033
O s� �i-o trimit ast�zi.
Ar trebui s� o prime�ti p�n� joi.
328
00:38:20,600 --> 00:38:22,272
Trebuie s� �nchid, Hil.
329
00:39:03,160 --> 00:39:04,718
Dle Leonard...
330
00:39:05,400 --> 00:39:08,836
Eu ��i spun c� nu e de la mine.
Nu �tiu despre ce vorbe�ti.
331
00:39:09,440 --> 00:39:11,829
Chiar �i a�a, e minunat.
Scara !
332
00:39:12,240 --> 00:39:14,071
Stai s� pun �i eu m�na pe el.
333
00:39:14,440 --> 00:39:17,796
- Asta era ? E doar un fleac.- E foarte dr�gu�.
334
00:39:18,080 --> 00:39:19,832
Am o surpriz� mult mai marepentru tine.
335
00:39:20,040 --> 00:39:21,234
Ce bine !
336
00:39:28,800 --> 00:39:32,315
Un prieten vechi a murit �i m-al�sat cu monstruozitatea asta
337
00:39:32,680 --> 00:39:34,511
cu care habar n-am ce s� fac.
338
00:39:34,760 --> 00:39:36,796
�i ce inten�ionezi s� faci cu ea ?
339
00:39:37,320 --> 00:39:39,709
Vrei s� fii o amatoare toat� via�a ?
340
00:39:40,000 --> 00:39:42,958
Ce pot s� spun ?E fantastic�.
341
00:40:07,400 --> 00:40:11,598
Cum spuneam, dac� ��i place a�a
de mult, de ce nu vorbe�ti cu ea ?
342
00:40:12,360 --> 00:40:15,079
- Eu nu vorbesc cu nimeni.
- Cu mine vorbe�ti.
343
00:40:15,840 --> 00:40:19,037
- Tu nu e�ti real�.
- Hopa ! Ora exact�.
344
00:40:35,160 --> 00:40:38,914
El o iube�te �i o s� �i-o ia.
345
00:40:39,640 --> 00:40:41,437
Nu �i dac� �l aranjeaz� ea.
346
00:40:42,800 --> 00:40:46,190
- E�ti gelos, t�ticule.
- De parc� tu nu e�ti !
347
00:40:55,840 --> 00:41:00,630
Acum, odat� cu "Bolta Cerului",inaugur�m �nc� o var� a iubirii.
348
00:41:03,560 --> 00:41:06,199
- Am nimerit-o, iubito ?
- A fost perfect.
349
00:41:07,320 --> 00:41:10,790
Gata, asta e tot ce-am putut s� fac.Tu vei �nainta raportul.
350
00:41:11,200 --> 00:41:14,513
Se pare c� firicelul t�u de p�rn-a dezam�git.
351
00:41:15,000 --> 00:41:17,468
- Ce ?
- Testul ADN. Are cazier.
352
00:41:18,200 --> 00:41:20,555
- C�nd ai aflat ?
- Ieri.
353
00:41:20,840 --> 00:41:21,955
Ieri ?
354
00:41:22,440 --> 00:41:25,591
�i-a�a �mi pun pielea la b�taie,
a�a c� termin� cu t�mpeniile !
355
00:41:25,840 --> 00:41:28,638
Scuz�-m�. Trimite-mi datele,
apoi o s� termin treaba
356
00:41:29,000 --> 00:41:31,150
�i o s�-�i fiu dator v�ndut,
o s�-mi po�i cere orice.
357
00:41:31,360 --> 00:41:32,839
A�a mai merge.Mul�umesc.
358
00:41:33,320 --> 00:41:34,958
Gata, �i-o trimit.
359
00:41:38,520 --> 00:41:41,432
- A mers ?
- Hil, vreau s� te iau de nevast� !
360
00:41:42,360 --> 00:41:44,954
Am nevoie de tot ce po�i g�si
despre acest raport.
361
00:41:45,280 --> 00:41:48,272
- Am auzit cumva o propunere ?
- Pe-aproape.
362
00:42:00,520 --> 00:42:01,953
Joanna Eris.
363
00:42:07,840 --> 00:42:10,354
- Charlotte !
- Bun� diminea�a, dle Leonard.
364
00:42:10,760 --> 00:42:13,957
- Sunte�i matinal, ca �ntotdeauna.
- Bun� diminea�a �i dv., dr� Vincent.
365
00:42:14,320 --> 00:42:16,880
E�ti gata s� te la�i ame�it�
de vinurile mele rafinate ?
366
00:42:17,240 --> 00:42:19,390
Abia a�tept.
Ame�e�te-m� !
367
00:42:29,800 --> 00:42:30,915
Pleci !
368
00:42:32,480 --> 00:42:34,596
- M� �ntorc peste c�teva zile.
- Ba nu !
369
00:42:35,000 --> 00:42:37,753
M� p�r�se�ti din nou,
a�a cum ai f�cut �i data trecut�.
370
00:42:38,080 --> 00:42:40,150
Nu am p�r�sit pe nimeni.
Mama ta m-a p�r�sit.
371
00:42:40,360 --> 00:42:41,873
Atunci, ia-m� cu tine !
372
00:42:42,840 --> 00:42:44,592
Nu pot.
E prea important.
373
00:42:44,880 --> 00:42:46,313
Iar�i fugi.
374
00:42:47,560 --> 00:42:50,518
- Nu fug.
- Ne ur�ti pe mine �i pe mama !
375
00:42:50,800 --> 00:42:52,791
- Pentru Dumnezeu...
- M� abandonezi !
376
00:42:53,000 --> 00:42:54,877
N-am p�r�sit pe nimeni !
377
00:42:55,600 --> 00:42:57,670
Ea te-a luat de l�ng� mine.
378
00:42:59,040 --> 00:43:00,632
Ea mi-a luat totul.
379
00:43:01,920 --> 00:43:05,469
Dac� nu m� iei cu tine,
n-o s� m� mai �ntorc niciodat�.
380
00:43:08,480 --> 00:43:10,152
Trebuie s� plec.
381
00:43:40,520 --> 00:43:42,636
Dar, desigur, asta nu s-a �nt�mplat.
382
00:43:44,200 --> 00:43:46,919
De fapt, era un ratat.
383
00:43:48,080 --> 00:43:51,516
Probabil cel mai dr�gu� ratatde pe fa�a P�m�ntului.
384
00:43:51,880 --> 00:43:53,313
A�a c� mama a plecat.
385
00:43:56,560 --> 00:44:03,159
�n decembrie, a venit un tip,
care a t�iat curentul.
386
00:44:09,280 --> 00:44:12,352
Aveam 9 ani.
Era Cr�ciunul.
387
00:44:14,520 --> 00:44:16,431
Am mers la o plimbare...
388
00:44:16,800 --> 00:44:19,394
Umblam pe strad�ca ni�te oameni f�r� ad�post,
389
00:44:19,720 --> 00:44:22,678
uit�ndu-ne cum al�ii f�ceaucump�r�turi, privind luminile.
390
00:44:23,600 --> 00:44:25,158
Mi-a c�ntat.
391
00:44:26,480 --> 00:44:29,631
� ��i doresc p�s�rele albastre� prim�vara...
392
00:44:30,720 --> 00:44:33,234
Am stat undeva�i ne-am odihnit pu�in.
393
00:44:34,360 --> 00:44:37,158
Nu eram proast�.�tiam c� voi vedea Cr�ciunul
394
00:44:37,480 --> 00:44:40,119
de pe aleea din spatelemagazinului de pantofi.
395
00:44:41,960 --> 00:44:45,669
Cu toate astea,m� �nv�luise spiritul s�rb�torilor.
396
00:44:46,040 --> 00:44:49,000
Am vrut s�-i dau ceva special.
397
00:44:51,400 --> 00:44:55,552
Dar, c�nd m-am �ntors... plecase.
398
00:44:57,960 --> 00:44:59,996
�n ziua de Cr�ciun.
399
00:45:08,480 --> 00:45:11,392
Nu l-am mai v�zutpe tat�l meu, niciodat�.
400
00:45:36,640 --> 00:45:38,039
Te iubesc.
401
00:45:38,800 --> 00:45:40,756
Te iubesc, Charlotte.
402
00:46:11,120 --> 00:46:13,634
Mai �nt�i, suntem tria�i.
403
00:46:14,680 --> 00:46:16,636
Ni se ia totul.
404
00:46:17,840 --> 00:46:24,518
Pierdem toate obiectele personale,
cu excep�ia pantofilor.
405
00:46:25,840 --> 00:46:30,994
Vor s� purt�m pantofii no�tri
ca s� ne sim�im pu�in ca acas�.
406
00:46:32,040 --> 00:46:39,435
Apoi, ie�im �n curte, unde
ne vom �nt�lni cu ceilal�i de�inu�i.
407
00:46:39,880 --> 00:46:43,589
De la bun �nceput,
ace�tia ne vor lua pantofii.
408
00:46:44,200 --> 00:46:49,228
Deci scoate�i-v� pantofii !
Vorbesc serios, scoate�i-i !
409
00:46:51,400 --> 00:46:53,311
Scoate�i-v� pantofii !
410
00:46:56,800 --> 00:46:59,792
- Dr. Brault...
- V� pot ajuta cu ceva ?
411
00:47:02,040 --> 00:47:05,715
V-a�i ocupat cu eliber�rile
condi�ionate din anii '80 ?
412
00:47:06,240 --> 00:47:08,435
Pute�i lua leg�tura cu biroul meu...
413
00:47:09,000 --> 00:47:13,152
Cercetez cazul unei foste de�inute.
Am putea vorbi c�teva momente ?
414
00:47:23,480 --> 00:47:25,152
Despre cine e vorba ?
415
00:47:26,360 --> 00:47:28,191
Eris, Joanna.
416
00:47:29,040 --> 00:47:30,951
- Coniac ?
- V� rog.
417
00:47:31,360 --> 00:47:33,555
S-a descurcat bine
la p�rin�ii adoptivi.
418
00:47:35,560 --> 00:47:38,597
Furtul a fost doar
un act de teribilism,
419
00:47:38,960 --> 00:47:41,190
care sigur nu merita
12 luni de deten�ie.
420
00:47:41,640 --> 00:47:44,074
Acolo s-au produs adev�ratele traume.
421
00:47:45,040 --> 00:47:47,554
A �ncercat s� se sinucid�
de mai multe ori.
422
00:47:49,760 --> 00:47:53,753
A spart un geam cu m�na,
apoi a �ncercat s� �i-o taie.
423
00:47:55,520 --> 00:47:56,999
�tia�i asta ?
424
00:48:06,240 --> 00:48:07,639
O �igar� ?
425
00:48:10,240 --> 00:48:13,038
Dup� ce a fost eliberat�,
a venit direct la dv.
426
00:48:13,440 --> 00:48:15,158
Toate veneau la mine.
427
00:48:15,840 --> 00:48:18,513
Eu eram responsabilul federal
cu eliber�rile condi�ionate.
428
00:48:18,840 --> 00:48:21,354
�ntregul program de schimburi
a fost ideea mea.
429
00:48:21,760 --> 00:48:25,750
S� le mut�m pe fete din mediul lor
familiar, s� le dezr�d�cin�m,
430
00:48:25,880 --> 00:48:28,997
iar dup� eliberare s� le trimitem
�n locuri unde n-aveau pe nimeni.
431
00:48:29,360 --> 00:48:31,920
Dar n-a func�ionat.
Pur �i simplu n-a mers.
432
00:48:32,280 --> 00:48:36,034
Dup� c��iva ani, devenise
un fiasco foarte scump.
433
00:48:36,680 --> 00:48:42,277
Fetele erau ni�te haimanale ignorante,
�nnebunite, imposibil de controlat.
434
00:48:42,720 --> 00:48:47,032
Toate, cu o singur� excep�ie:
Joanna, num�rul 8773.
435
00:48:47,320 --> 00:48:48,799
Joanna Eris.
436
00:48:50,400 --> 00:48:54,313
Era unic�. Pe ea am transferat-o
imediat la Boston.
437
00:48:55,120 --> 00:48:57,350
Ca s� o supraveghea�i personal.
438
00:48:58,840 --> 00:49:01,070
M� ierta�i c� v� �ntreb,
dr. Brault...
439
00:49:02,320 --> 00:49:03,992
Purta�i peruc� ?
440
00:49:06,120 --> 00:49:07,872
Ea �nc� mai poart� peruci ?
441
00:49:08,600 --> 00:49:11,273
Una dintre micile �mecherii
pe care am �nv��at-o s� le fac�.
442
00:49:11,640 --> 00:49:15,838
Un b�rbat nu trebuie s� afle care e
adev�rata ta fa�� dec�t dac� e necesar.
443
00:49:16,200 --> 00:49:17,838
Acum e necesar.
444
00:49:25,800 --> 00:49:27,995
Ce alte mici �mecherii
a�i mai �nv��at-o ?
445
00:49:28,320 --> 00:49:30,595
Am �nv��at-o
s� supravie�uiasc�, s� lupte,
446
00:49:30,880 --> 00:49:33,075
�i s� nu-i lase pe nenoroci�i
s� se apropie.
447
00:49:33,360 --> 00:49:35,749
Supravie�uie�te cel care
e mai bine adaptat.
448
00:49:36,720 --> 00:49:38,551
Omoar� sau vei fi omor�t.
449
00:49:39,880 --> 00:49:42,155
A fost vreodat� molestat� sexual
de un b�rbat ?
450
00:49:42,360 --> 00:49:44,669
- Nu, din c�te �tiu eu.
- Dv. a�i fost ?
451
00:49:46,600 --> 00:49:49,239
Bine, destul.
Ie�i afar� !
452
00:49:49,840 --> 00:49:52,752
- Detectiv, pe dracu' ! Cine e�ti ?
- Dra Eris are probleme.
453
00:49:53,040 --> 00:49:54,678
- Eu �ncerc s-o ajut.
- Cum ?
454
00:49:54,920 --> 00:49:56,797
�ncerc�nd s� afli
de unde a pornit totul ?
455
00:49:57,000 --> 00:49:58,991
Acum crezi c� ai �n�eles, nu ?
456
00:49:59,280 --> 00:50:01,111
Cine dracu' v� crede�i voi ?
457
00:50:01,320 --> 00:50:04,756
C�nd a venit la mine, fata asta
ar�ta ca un �oricel speriat !
458
00:50:04,960 --> 00:50:09,158
Voi mi-a�i pasat problemele voastre,
nu �i solu�iile ! Afar� !
459
00:50:11,040 --> 00:50:13,679
- Jan ?
- Da. Intra�i, fetelor !
460
00:50:20,320 --> 00:50:24,108
V� mul�umesc mult pentru
timpul acordat. �ine�i-o tot a�a !
461
00:50:24,360 --> 00:50:26,476
- Ie�i ! Ce e ?
- Sunte�i bine ?
462
00:50:26,640 --> 00:50:29,074
Sigur c� sunt bine.
463
00:50:50,400 --> 00:50:53,392
Pe�ti.Familiaritatea na�te dispre�.
464
00:50:54,160 --> 00:50:56,993
E timpul s� se termine s�rb�torile�i s� v� �ntoarce�i la lucru.
465
00:50:57,520 --> 00:51:01,035
Nu l�sa�i vreo problem� nerezolvat��nainte de a merge mai departe.
466
00:51:01,440 --> 00:51:03,431
C�ut�rile dv.sunt departe de a fi terminate.
467
00:51:03,960 --> 00:51:06,952
Adev�rata dv. perechea�teapt� �n culise.
468
00:51:15,400 --> 00:51:16,879
Nu, nu, nu !
469
00:51:19,720 --> 00:51:22,598
De ce dracu' n-a�i cump�rat
�i spa�iu publicitar ?
470
00:51:23,000 --> 00:51:24,194
Doamne !
471
00:51:48,920 --> 00:51:50,069
Lucy !
472
00:51:55,080 --> 00:51:56,911
M-am �ntors, scumpo.
473
00:52:20,560 --> 00:52:23,677
Roy, tu e�ti ?
Tu e�ti ?
474
00:52:28,960 --> 00:52:30,712
O s� dureze pu�in.
475
00:53:39,800 --> 00:53:42,917
Mereu m-am �ntrebat ce-�i trebuie
ca s� �ii �n fr�u o familie mare.
476
00:53:43,320 --> 00:53:45,515
Acum �tiu.
��i trebuie b�rb��ie.
477
00:53:46,040 --> 00:53:49,430
- Sunt extenuat�.
- Asta e doar o ramur� a familiei.
478
00:53:49,840 --> 00:53:53,628
- Prive�te !
- Eu nu privesc niciodat�. Ce e ?
479
00:53:55,200 --> 00:53:58,829
E un sconcs.
E cel mai bun semn cu putin��.
480
00:54:00,200 --> 00:54:03,476
Numai c�nd stelele sunt la locul lor�i c�nd luna e plin�.
481
00:54:04,360 --> 00:54:05,759
Cum e luna ?
482
00:54:08,800 --> 00:54:11,109
E rotund� ca un ban, b�tr�ne.
483
00:54:14,480 --> 00:54:16,948
Cum vom s�rb�tori norocul nostru ?
484
00:54:20,640 --> 00:54:25,236
O ceremonie simpl�,
aici sau la St Boniface.
485
00:54:27,960 --> 00:54:29,916
Nu vreau ceva sofisticat.
486
00:54:30,520 --> 00:54:33,318
Doar o festivitate nostim�
�i fermec�toare
487
00:54:33,760 --> 00:54:38,231
pentru vreo 800 dintre cei
mai apropia�i prieteni ai t�i.
488
00:54:45,120 --> 00:54:50,558
S� zicem c� sunt demodat, dar n-ar fi
trebuit s� pun eu �ntrebarea ?
489
00:54:50,800 --> 00:54:52,438
Tehnic vorbind, da.
490
00:54:52,720 --> 00:54:56,474
Dar de ce crezi tu
c� o t�n�r� dr�gu�� ca mine
491
00:54:56,760 --> 00:54:58,955
ar vrea s�-�i lege destinul
de un b�tr�n orb,
492
00:54:59,240 --> 00:55:01,959
care se apropie rapid
de data expir�rii ?
493
00:55:02,280 --> 00:55:04,748
Ca s� nu mai zic c� e�ti Fecioar�,
494
00:55:05,080 --> 00:55:07,992
iar eu te cunosc mai bine
dec�t te cuno�ti tu.
495
00:55:09,080 --> 00:55:12,516
Nu trebuie s� uit�m
nici c� eu ��i v�nez averea.
496
00:55:15,480 --> 00:55:18,278
De ce, Charlotte ?
De ce eu ?
497
00:55:21,000 --> 00:55:24,037
Pentru c� tu nu po�i s� vezi
cine sunt cu adev�rat
498
00:55:25,080 --> 00:55:27,355
�i cred c� a�a ne-a fost scris.
499
00:55:35,120 --> 00:55:37,156
Foarte bine, dr� Vincent.
500
00:55:38,200 --> 00:55:39,474
Accept.
501
00:55:49,720 --> 00:55:54,510
Pe m�ine, dragul meu.
Te iubesc, dle Leonard.
502
00:55:55,920 --> 00:56:01,199
- Nu �i-am cump�rat pandantivul acela.
- Sigur c� nu.
503
00:56:02,680 --> 00:56:04,671
Ai grij� de ea, Roy !
504
00:56:25,680 --> 00:56:27,432
�tiu c� e�ti acolo.
505
00:56:31,360 --> 00:56:32,759
Ce vrei ?
506
00:56:39,160 --> 00:56:41,435
Deschide ochii,
nenorocit b�tr�n �i orb ce e�ti !
507
00:56:41,600 --> 00:56:44,319
O s� te omoare !
O s� te omoare !
508
00:57:17,520 --> 00:57:19,636
Coboar� !
Am venit s� te iau !
509
00:57:21,600 --> 00:57:23,477
Charlotte Vincent !
510
00:57:23,960 --> 00:57:26,076
Ce cau�i aici ?
E devreme !
511
00:57:26,440 --> 00:57:31,116
- Vino ! Mergem s� ne c�s�torim !
- Acum ?
512
00:57:34,640 --> 00:57:36,631
Nu merit, dle Leonard.
513
00:57:45,000 --> 00:57:47,594
- Ce-i cu m�na ta ?
- Nimic.
514
00:57:47,960 --> 00:57:50,599
- Ce e �n cutie, t�ticule ?
- Un inel.
515
00:58:57,640 --> 00:58:59,358
Toat� lumea, �napoi !
516
00:59:12,240 --> 00:59:14,117
Alex ! Alex !
517
00:59:32,440 --> 00:59:33,998
Da�i-mi drumul !
518
00:59:34,960 --> 00:59:36,234
Las�-m� !
519
01:01:53,200 --> 01:01:56,510
Se pare c� bricheta ta
a r�mas f�r� gaz, prin�eso.
520
01:01:57,840 --> 01:01:58,955
Diane.
521
01:02:01,560 --> 01:02:02,675
Bine.
522
01:02:13,680 --> 01:02:15,033
Ce mai faci ?
523
01:02:15,360 --> 01:02:16,554
Tu ce mai faci ?
524
01:02:16,760 --> 01:02:18,478
Am o mic� problem� cu ma�ina.
M� po�i ajuta ?
525
01:02:18,600 --> 01:02:20,318
Cred c� se poate rezolva.
526
01:02:33,960 --> 01:02:37,430
Sunt sigur c� n-a existat b�rbat
care s� nu �ncerce s� te aga�e.
527
01:02:39,040 --> 01:02:41,838
�i-a spus vreodat� cineva
c� ai ochi foarte tri�ti ?
528
01:02:42,880 --> 01:02:44,199
Da, Gary.
529
01:02:44,480 --> 01:02:47,392
�ie �i-a spus vreodat� cineva
c� ai nevoie de un du� ?
530
01:02:54,920 --> 01:02:57,036
Rechinul �la de la g�tul t�u
pare foarte fioros.
531
01:02:57,240 --> 01:02:59,037
E un pe�te.
Zodia Pe�tilor.
532
01:03:00,040 --> 01:03:01,871
Mie mi se pare c� arat�
ca un rechin.
533
01:03:02,160 --> 01:03:03,639
��i plac rechinii ?
534
01:03:05,160 --> 01:03:07,151
�mi plac pove�tile despre ei.
535
01:03:09,400 --> 01:03:10,913
Au memorie scurt�.
536
01:03:12,560 --> 01:03:14,676
Poate un minut sau dou�.
537
01:03:16,600 --> 01:03:18,875
Mi se pare o via�� destul de bun�.
538
01:03:21,120 --> 01:03:25,591
Sigur, partea proast� e c� nu
se pot opri niciodat� din �notat.
539
01:03:27,360 --> 01:03:28,998
Nici m�car c�nd dorm...
540
01:03:29,960 --> 01:03:32,076
Trebuie s� mearg�
tot timpul �nainte.
541
01:03:33,640 --> 01:03:38,191
Dac� s-ar opri,
chiar �i pentru o clip�, ar muri.
542
01:03:56,000 --> 01:03:57,797
- S� fiu al naibii !
- Ce ?
543
01:03:59,400 --> 01:04:03,188
Nimic, voiam doar s�-�i spun
544
01:04:03,440 --> 01:04:07,433
c� po�i s�-�i la�i oric�nd
proteza dentar� pe masa mea.
545
01:04:09,520 --> 01:04:13,354
- Ce tot spui acolo ?
- Nimic. Las-o balt�.
546
01:04:15,240 --> 01:04:16,719
T�rf� proast�...
547
01:04:17,680 --> 01:04:21,195
Ce tot faci acolo, prin�eso ?
Nu ai �nceput f�r� mine, nu ?
548
01:04:22,080 --> 01:04:25,072
Prin�esa e �n mijlocul
ritualului de sp�lare.
549
01:04:26,040 --> 01:04:27,598
Cretinule...
550
01:04:32,880 --> 01:04:35,713
� ��i doresc p�s�rele prim�vara...
551
01:04:52,920 --> 01:04:56,071
Ai o mic� surpriz� pe noptier�,
l�ng� po�et�.
552
01:04:58,320 --> 01:05:00,151
O s� juc�m darts...
553
01:05:00,720 --> 01:05:02,836
Pe autostrada 15,
la ie�irea din Baker,
554
01:05:03,120 --> 01:05:05,759
e un bar unde se �in
campionate de darts.
555
01:05:06,080 --> 01:05:07,354
Era acolo un tip.
556
01:05:07,560 --> 01:05:09,232
Eu m� aplecasem
s-o ridic pe prietena lui,
557
01:05:09,440 --> 01:05:11,670
care era �ntins� pe podea,
beat� moart�,
558
01:05:11,840 --> 01:05:15,230
iar nenorocitul mi-a �nfipt
o s�geat� de darts chiar �n fund !
559
01:05:21,640 --> 01:05:23,153
��i vine s� crezi ?
560
01:05:23,880 --> 01:05:25,279
�tii ce-am f�cut ?
561
01:05:25,480 --> 01:05:29,189
L-am legat de bar �i i-am folosit
capul ca �int� pentru darts.
562
01:05:29,480 --> 01:05:33,189
- Ce sunt chestiile astea ?
- E doar ceva pentru �nceputul serii.
563
01:05:33,800 --> 01:05:39,158
- Mul�umesc, nu-mi trebuie.
- Hai, ne distr�m �i noi !
564
01:05:39,720 --> 01:05:41,312
Nu vreau s� m� ame�esc singur.
565
01:05:41,600 --> 01:05:44,592
Nu fac chestii de-astea.
Tu d�-i drumul, eu o s� m� uit.
566
01:05:46,520 --> 01:05:48,590
Tu o s� te ui�i ?
567
01:05:56,920 --> 01:06:01,038
Doamnelor �i domnilor, veni�i
s� vede�i cea mai mare ciud��enie !
568
01:06:01,520 --> 01:06:05,593
Pentru prima oar� �n aceast� �ar�,
uimitoarea perni�� de ace !
569
01:06:09,000 --> 01:06:10,592
Desf�ta�i-v�, b�ie�i.
570
01:06:11,920 --> 01:06:14,878
Desf�ta�i-v�
cu spectacolul femeii cu barb�
571
01:06:15,280 --> 01:06:17,430
care se va t�ia singur� �n buc��i.
572
01:06:19,360 --> 01:06:20,759
Hai, iubito !
573
01:06:29,160 --> 01:06:30,559
Iubita a c�zut...
574
01:06:52,760 --> 01:06:54,671
Ce feti�� cuminte !
575
01:07:04,600 --> 01:07:05,828
Gata...
576
01:07:25,320 --> 01:07:27,436
Bun venit �n Rai, prin�eso.
577
01:07:31,360 --> 01:07:33,555
Azi nu vrem lapte, mul�umim.
578
01:07:39,320 --> 01:07:40,548
Mul�umim !
579
01:07:40,920 --> 01:07:43,912
Acum �terge-o
�i vezi-�i dracului de treab� !
580
01:07:59,640 --> 01:08:00,709
Da ?
581
01:08:51,280 --> 01:08:52,713
Nu o p�r�si.
582
01:08:54,040 --> 01:08:57,077
E doar o feti��.
N-o l�sa singur�.
583
01:08:59,640 --> 01:09:03,030
Nu o voi p�r�si niciodat�.
Niciodat�.
584
01:09:04,720 --> 01:09:08,599
- Jur pe inima mea.
- S� mori dac� min�i ?
585
01:09:11,760 --> 01:09:13,512
Pentru totdeauna.
586
01:09:16,840 --> 01:09:17,909
Amin.
587
01:09:43,280 --> 01:09:44,998
Ce dracu' e asta ?
588
01:09:46,120 --> 01:09:48,429
Dumnezeule, ce dracu'...
589
01:09:49,840 --> 01:09:52,035
Las�-m� s� ies dracului de aici !
590
01:09:53,360 --> 01:09:55,078
Nenorocitule !
591
01:10:01,600 --> 01:10:03,079
La dracu' !
592
01:10:04,560 --> 01:10:07,074
Ma�ina !
Unde e ma�ina aia nenorocit� ?
593
01:10:07,280 --> 01:10:11,637
Bun� diminea�a, prietene. Se pare
c� te-ai distrat pu�in azi-noapte.
594
01:10:16,080 --> 01:10:18,594
Ea unde e ?
Te-am �ntrebat unde e !
595
01:10:18,840 --> 01:10:21,513
A plecat spre nord,
acum o jum�tate de or�.
596
01:10:21,840 --> 01:10:24,434
Ai de g�nd s� pl�te�ti
pentru camere ?
597
01:10:26,440 --> 01:10:27,589
Joanna !
598
01:10:43,120 --> 01:10:44,553
- Hil !
- Da.
599
01:10:44,960 --> 01:10:48,555
Am g�sit oaia pierdut�.
Mai bine mai t�rziu dec�t niciodat�.
600
01:10:52,280 --> 01:10:53,395
Doamne...
601
01:10:53,560 --> 01:10:55,630
Am trimis doi b�ie�is� te caute �n Boston.
602
01:10:55,920 --> 01:10:57,717
Ce dracu' faci �n Utah ?
603
01:10:58,400 --> 01:11:02,154
L-am pierdut pe b�iatul lui Hugo
�i am nevoie de ajutor.
604
01:11:02,480 --> 01:11:05,199
- Po�i s� trimi�i o notificare...
- Am tot �ncercat s�-�i spunem.
605
01:11:05,400 --> 01:11:08,153
Hugo �i so�ia lui au murit �ntr-un
accident de ma�in�, acum o lun�.
606
01:11:08,320 --> 01:11:10,959
S-a terminat, gata !
Te �ntorci acas�.
607
01:11:11,280 --> 01:11:12,838
�eful e mort.
608
01:11:13,600 --> 01:11:16,558
Am fost foarte �ngrijorat�.Cum dracu' supravie�uie�ti ?
609
01:11:16,920 --> 01:11:18,592
M� cuno�ti doar.
Sunt norocos.
610
01:11:18,880 --> 01:11:21,314
Po�i s� trimi�i o notificare
c�tre toate spitalele ?
611
01:11:21,560 --> 01:11:23,949
O femeie ar putea �ncercas� se interneze sub numele de...
612
01:11:24,120 --> 01:11:26,236
Pentru Dumnezeu, ascult�-m� !
613
01:11:26,520 --> 01:11:29,671
Hugo a predat cazul FBI-uluicu luni �n urm�.
614
01:11:29,960 --> 01:11:33,316
S-a terminat ! Vii acas�,
�sta e un ordin !
615
01:11:33,600 --> 01:11:35,795
Vrei s� mai faci
un singur lucru pentru mine ?
616
01:11:36,040 --> 01:11:38,235
Nu am permisiunea s� fac nimic.
617
01:11:38,440 --> 01:11:41,432
Las� dracului permisiunea !
Am dat de belea.
618
01:11:41,800 --> 01:11:44,075
O femeie ar putea �ncercas� se interneze
619
01:11:44,240 --> 01:11:46,276
sub numele de Eris sau Leonard.
620
01:11:46,440 --> 01:11:49,591
E o urgen��,numai de FBI n-am eu nevoie acum !
621
01:11:49,880 --> 01:11:51,598
M� aju�i ? Te rog !
622
01:11:53,200 --> 01:11:57,193
Nu-mi pot permite s� e�uez
�i de data asta ! Te rog.
623
01:12:00,760 --> 01:12:02,591
S� v�d ce pot face.
624
01:12:34,720 --> 01:12:35,835
Bun�.
625
01:12:37,320 --> 01:12:39,754
Bun� ! M� auzi�i ?
626
01:12:41,200 --> 01:12:43,475
- Poftim ?
- Pot s� v� ajut cu ceva ?
627
01:12:45,840 --> 01:12:49,833
Am venit s�-mi vizitez o prieten�,
pe dra Joanna Eris.
628
01:12:50,440 --> 01:12:54,911
Ce bine ! M� bucur c� a venit cineva,
mai ales c� e Cr�ciunul.
629
01:12:55,800 --> 01:12:59,793
E la cap�tul holului, camera 36,
dar b�nuiesc c� deja a adormit.
630
01:13:02,320 --> 01:13:04,470
�tii c� a pierdut copilul, nu ?
631
01:14:59,600 --> 01:15:02,672
- Cine era ?
- Nu mi-a spus, drag�.
632
01:15:04,880 --> 01:15:07,440
A �ntrebat de mine dup� nume ?
A zis Joanna Eris ?
633
01:15:07,640 --> 01:15:09,915
Da. A zis c� sunte�i prieteni.
634
01:15:11,560 --> 01:15:14,438
- Cum ar�ta ?
- Ca un v�nz�tor.
635
01:15:15,520 --> 01:15:19,877
To�i mi se par la fel:
v�nz�tori, reporteri, fotografi...
636
01:16:20,040 --> 01:16:21,792
Ai ni�te m�run�i� ?
637
01:17:37,080 --> 01:17:38,991
Hai odat� ! Hai !
638
01:18:01,520 --> 01:18:03,351
Amice, ai un dolar ?
639
01:18:18,280 --> 01:18:20,589
Dra Eris ?
Poli�ia Federal� !
640
01:18:22,320 --> 01:18:23,992
A�i putea s� veni�i cu noi ?
641
01:18:27,480 --> 01:18:29,869
- De ce ?
- V� vom explica �n ma�in�.
642
01:18:35,480 --> 01:18:37,118
�n ma�in�, v� rog.
643
01:19:01,160 --> 01:19:02,559
Doi, trei...
644
01:19:42,360 --> 01:19:44,191
Bun� diminea�a, Nellie.
645
01:19:44,920 --> 01:19:49,914
- Sunt gata c�nd e�ti �i tu, drag�.
- Las-o balt�, amice. N-o s� ai parte.
646
01:19:53,920 --> 01:19:54,830
Da ?
647
01:20:07,000 --> 01:20:09,992
A� dori o omlet� cu verde�uri,
v� rog.
648
01:20:10,240 --> 01:20:12,959
- Cu ce ?
- Omlet� cu verde�uri.
649
01:20:13,320 --> 01:20:15,231
Ar fi trebuit s� �tii deja, Nell.
650
01:20:15,480 --> 01:20:17,277
Cred c� va trebui
s�-i punem un pat aici.
651
01:20:17,480 --> 01:20:18,799
Ce mai faci, Frank ?
652
01:20:18,960 --> 01:20:20,359
- Fac bine, Lizzie.
- Bine.
653
01:20:20,520 --> 01:20:21,839
Vii des pe aici ?
654
01:20:22,000 --> 01:20:25,231
De vreo dou� s�pt�m�ni. Tu ?
Lucrezi de mult aici ?
655
01:20:26,240 --> 01:20:29,676
Nu �tiu. De vreo dou� luni.
Vrei vreo garnitur� ?
656
01:20:33,880 --> 01:20:35,552
- E�ti taur ?
- Da.
657
01:20:35,760 --> 01:20:37,955
- Crezi �n stele ?
- Nu mai cred.
658
01:20:38,560 --> 01:20:42,269
La Pe�ti scrie: "Poate �i se pare
c� ai ajuns la cap�tul drumului,
659
01:20:42,680 --> 01:20:44,636
dar totul se va schimba."
660
01:20:45,000 --> 01:20:48,549
"Sacrificiul pe care �l vei face
va �nsemna salvarea altcuiva",
661
01:20:48,920 --> 01:20:51,878
�i, �n continuare:
"Nu vei fi uitat niciodat�."
662
01:20:53,000 --> 01:20:55,594
- Vrei ni�te cafea ?
- Da, te rog.
663
01:21:11,160 --> 01:21:12,878
Localul e plin ochi, Frank.
664
01:21:13,160 --> 01:21:15,276
Te deranjeaz� s� �mpar�i masa
cu cineva ?
665
01:21:34,200 --> 01:21:36,031
A�i terminat, domnilor ?
666
01:21:36,960 --> 01:21:38,916
- Cine ia nota de plat� ?
- Eu.
667
01:21:39,080 --> 01:21:40,229
Cafea ?
668
01:21:47,680 --> 01:21:50,638
- Ce crezi ?
- Nu sunt sigur.
669
01:21:52,960 --> 01:21:55,394
- Totu�i, a meritat osteneala.
- Da.
670
01:22:08,240 --> 01:22:11,277
- Poli�ai nenoroci�i...
- Ce-i cu ei ?
671
01:22:12,840 --> 01:22:15,832
- �i miro�i de la o po�t�.
- N-am observat.
672
01:22:18,200 --> 01:22:21,397
Nu �tiu la ce or� termini,
dar o s� m� �ntorc mai t�rziu
673
01:22:21,760 --> 01:22:25,355
�i voiam s� �tiu dac� n-ai vrea
s� mergem s� bem ceva.
674
01:22:26,040 --> 01:22:28,270
Lucrez tur� dubl�.
Mersi.
675
01:22:50,960 --> 01:22:54,270
CAFENEAUA DE LA CAP�TUL LUMII
676
01:23:07,200 --> 01:23:08,872
GLOAN�E OARBE
677
01:23:24,080 --> 01:23:26,958
Ai grij� la alarm�.
Ratonii o pot declan�a,
678
01:23:27,280 --> 01:23:31,068
�i po�i s� fii sigur� c� n-o s� vin
aici la 4:00 ca s�-i pun la punct.
679
01:23:31,240 --> 01:23:32,798
Noapte bun� !
680
01:23:35,360 --> 01:23:37,032
Noapte bun�, Frank.
681
01:23:37,680 --> 01:23:41,355
- Am spus noapte bun�, Frank !
- Noapte bun�, Lizzie.
682
01:23:52,120 --> 01:23:56,432
Lucrez �n domeniul imobiliar.
Pot s� te ajut s� g�se�ti o cas�.
683
01:23:57,200 --> 01:24:00,715
Nu e mare lucru s� g�se�ti o cas�.
E destul de u�or.
684
01:24:01,960 --> 01:24:04,030
Dar ce faci �ntr-o cas�...
685
01:24:07,080 --> 01:24:09,150
c�nd te treze�ti �n ea ?
686
01:24:10,400 --> 01:24:14,279
Ce faci de Cr�ciun... �ntr-o cas� ?
687
01:24:18,720 --> 01:24:21,712
Se presupune c� sunt t�n�r�,
688
01:24:22,120 --> 01:24:25,715
dar nu am nimic, �n afar� de
senza�ia unei mari pierderi.
689
01:24:27,160 --> 01:24:29,879
Cu asta nu prea po�i
s� umpli o cas�.
690
01:24:33,040 --> 01:24:34,871
Ce ai pierdut ?
691
01:24:40,880 --> 01:24:50,073
Mi-am pierdut copil�ria,
tinere�ea, tat�l, so�ul...
692
01:24:58,440 --> 01:24:59,714
fiica.
693
01:25:02,000 --> 01:25:05,913
N-a tr�it mai mult de un minut.
Abia a apucat s� aib� un nume.
694
01:25:06,960 --> 01:25:09,952
Acum, �mi pierd min�ile.
�mi joac� feste.
695
01:25:11,280 --> 01:25:14,317
Cel mai �nfrico��tor lucru e
c� mi-am pierdut �ngerul.
696
01:25:17,400 --> 01:25:20,073
Am avut pe cineva
care avea grij� de mine.
697
01:25:21,760 --> 01:25:24,399
Cred c� el �mi lipse�te
cel mai mult.
698
01:25:25,480 --> 01:25:27,038
�ngerul meu.
699
01:25:31,760 --> 01:25:34,194
Poate c� se va �ntoarce �ntr-o zi.
700
01:25:35,840 --> 01:25:39,958
�ntoarce-te �i �ngroap�-m�
�n cimitirul meu favorit, �n Valdez.
701
01:25:42,160 --> 01:25:44,276
Nu depinde de noi, totu�i.
702
01:25:45,960 --> 01:25:47,916
Nu ? Depinde de zei.
703
01:25:48,880 --> 01:25:50,677
Totul depinde de ei.
704
01:25:53,920 --> 01:25:57,230
Tu ce-ai pierdut ?
E r�ndul t�u s�-mi spui.
705
01:26:12,360 --> 01:26:15,033
Ea e fiica mea... Cred.
706
01:26:18,240 --> 01:26:23,917
A crescut la ambasad�
�i a fost mutat� sau transferat�,
707
01:26:24,360 --> 01:26:27,318
cred c� �sta e cuv�ntul
pe care l-au folosit.
708
01:26:29,960 --> 01:26:33,669
Am venit acas� �ntr-o zi,
iar ea nu mai era acolo.
709
01:26:35,800 --> 01:26:38,712
�apte ani mai t�rziu,
am �ncetat s� o mai caut.
710
01:26:40,440 --> 01:26:44,718
Lucrul care m� sup�r� cel mai tare
e c� ea n-a avut de ales.
711
01:26:45,160 --> 01:26:49,597
S-a trezit, pur �i simplu, �ntr-o
diminea��... �i nu a mai avut tat�.
712
01:26:53,520 --> 01:26:56,273
Sunt doar un tat�
care �i-a pierdut feti�a.
713
01:26:57,960 --> 01:27:01,430
�i cred c� tu e�ti o feti��
care �i-a pierdut tat�l.
714
01:27:06,160 --> 01:27:11,075
�i asta e.
Aici se �ncheie povestea.
715
01:27:56,200 --> 01:27:59,033
Romeo, suntem cam �nghesui�i azi.
Va trebui s� �mpar�i masa.
716
01:28:09,400 --> 01:28:12,153
- Bun�.
- Ce s�-�i aduc ?
717
01:28:14,200 --> 01:28:16,714
- Cafea.
- Asta-i tot ?
718
01:28:42,160 --> 01:28:45,470
Dle locotenent, cred c� scenariul �sta
e de-a dreptul bolnav.
719
01:28:45,840 --> 01:28:47,831
�nc� n-a f�cut nimeni nicio acuza�ie.
720
01:28:48,080 --> 01:28:50,071
Doar spune�i-ne ce vede�i.
721
01:28:50,360 --> 01:28:51,475
Gata !
722
01:28:56,520 --> 01:28:58,238
Nu este Joanna Eris.
723
01:28:58,680 --> 01:29:01,877
Noi avem motive s� credem c� este.
Trebuie s� fi�i sigur�.
724
01:29:02,080 --> 01:29:03,877
V� spun eu c� nu e ea.
725
01:29:25,080 --> 01:29:27,594
A� vrea s�-mi dai �ansa
de a mai �ncerca o dat�.
726
01:29:27,960 --> 01:29:29,791
Nu vreau s�-�i irosesc timpul.
727
01:29:31,000 --> 01:29:32,399
N-o s�-�i par� r�u.
728
01:29:33,080 --> 01:29:36,038
Nu-mi irose�ti mie timpul,
�l pierzi pe al t�u.
729
01:30:38,560 --> 01:30:40,869
Nu �tiu c�t o s� mai rezist aici.
730
01:30:41,320 --> 01:30:43,993
- Ies peste dou� ore.
- Nu pot a�tepta.
731
01:30:44,560 --> 01:30:47,597
A� putea s� aduc ma�ina �n spate
�i s� plec�m acum.
732
01:30:47,880 --> 01:30:49,950
Ne vedem �n spate, peste 5 minute.
733
01:31:05,400 --> 01:31:07,038
Hai, hai, hai !
734
01:31:42,200 --> 01:31:43,315
Ia loc.
735
01:31:58,560 --> 01:32:02,553
- Cu ce ai zis c� te ocupi ?
- Cu tranzac�ii imobiliare.
736
01:32:04,240 --> 01:32:06,390
Afacerile merg foarte greu aici.
737
01:32:08,920 --> 01:32:10,672
Extraordinar de greu.
738
01:32:11,120 --> 01:32:13,554
Z�pada �nseamn� bani,
iar eu sunt b�nuitor.
739
01:32:13,800 --> 01:32:17,031
Cred c� de aceea i-am observat
pe poli�i�ti at�t de repede.
740
01:32:18,680 --> 01:32:22,229
- Cred c� au supravegheat localul.
- M� �ntreb de ce.
741
01:32:24,640 --> 01:32:26,312
Probabil c� vor s� aresteze
pe cineva.
742
01:32:26,600 --> 01:32:29,637
Pe unul dintre obi�nui�ii localului
sau pe unul dintre angaja�i.
743
01:32:30,320 --> 01:32:33,153
Vrei ceva de b�ut ?
Am numai coniac.
744
01:32:35,240 --> 01:32:37,276
Nu beau niciodat� a�a ceva.
745
01:32:38,360 --> 01:32:42,069
- Te-am mai v�zut pe undeva.
- Nu cred.
746
01:32:45,240 --> 01:32:47,800
Am mai fost pe-aici
cu mult timp �n urm�.
747
01:32:50,840 --> 01:32:52,600
�n alt� parte.
748
01:32:54,840 --> 01:32:56,831
Ai fost vreodat� �n Florida ?
749
01:32:57,240 --> 01:32:58,719
De c�teva ori.
750
01:32:59,160 --> 01:33:01,913
Toat� lumea seam�n� cu cineva, nu ?
751
01:33:04,000 --> 01:33:05,911
So�ia mea s-a n�scut �n L.A.
752
01:33:11,920 --> 01:33:13,273
Ce faci ?
753
01:33:25,680 --> 01:33:27,318
Nu-mi face asta !
754
01:33:31,600 --> 01:33:32,874
Joanna !
755
01:36:07,960 --> 01:36:09,791
Haide ! Haide !
756
01:36:23,680 --> 01:36:25,352
�tiu cine e�ti.
757
01:36:27,400 --> 01:36:30,949
Mi-ai f�cut o fotografie...
la muzeu.
758
01:36:42,320 --> 01:36:44,834
��i doresc
s� ai parte de dragoste.
759
01:37:03,600 --> 01:37:06,512
Operator subtitrare
ANI�OARA ANGHEL
63083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.