Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:02,00
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,120
*Titelmusik*
3
00:00:07,480 --> 00:00:09,840
Schwester Hanna
4
00:00:12,40 --> 00:00:14,440
Wolfgang Wöller
5
00:00:45,120 --> 00:00:51,720
(Felicitas) Ja, fein macht ihr das.
Sehr gut, sehr gut, sehr gut.
6
00:00:51,800 --> 00:00:55,720
Ja, gut, dass wir das
geübt haben vorher, nicht?
7
00:00:55,960 --> 00:00:57,440
Ja, also...
8
00:00:57,520 --> 00:01:01,680
Und jetzt noch mal lächeln. Ja.
9
00:01:01,760 --> 00:01:02,760
Herr Hund!
10
00:01:03,00 --> 00:01:07,760
(Nonnen singen)
#...und bewundern deine Werke.
11
00:01:07,840 --> 00:01:12,520
Wie du warst vor aller Zeit,
12
00:01:12,600 --> 00:01:18,00
so bleibst du in Ewigkeit.#
13
00:01:19,800 --> 00:01:22,600
(Agnes) Wo warst du denn?
- (Felicitas) Hm.
14
00:01:23,320 --> 00:01:26,00
Beschäftigt.
- Und womit?
15
00:01:26,80 --> 00:01:28,440
Herr Wöller will aus unserem Kloster
16
00:01:28,680 --> 00:01:31,480
einen Mittelalter-Freizeitpark
bauen.
17
00:01:31,720 --> 00:01:33,840
Das beschäftigt einen doch.
18
00:01:33,920 --> 00:01:37,360
Ich hoffe, wir haben noch Platz
für den Gemüsegarten,
19
00:01:37,440 --> 00:01:39,440
wenn er den Freizeitpark baut.
20
00:01:39,680 --> 00:01:42,760
Ich denke, hier existiert dann
gar nichts mehr.
21
00:01:43,00 --> 00:01:46,960
Wir sind doch dann nur lebendes
Inventar, wie in Disneyland.
22
00:01:47,40 --> 00:01:48,600
Darum tun wir alles,
23
00:01:48,840 --> 00:01:51,360
um seinen neuesten Wahnsinn
zu verhindern.
24
00:01:51,600 --> 00:01:55,320
Herr Hund! Wie schaust du denn aus?
25
00:01:55,400 --> 00:01:57,680
Wer macht denn so was? Wie absurd.
26
00:01:58,400 --> 00:02:00,520
Also, ich finde es schön.
27
00:02:01,600 --> 00:02:04,280
*Nachdenkliche Musik*
28
00:02:04,520 --> 00:02:07,120
Also, ab, ab.
Du darfst hier nicht sein.
29
00:02:12,200 --> 00:02:14,720
(Felicitas) Wo bist du?
- (Frau) Hallo?
30
00:02:14,800 --> 00:02:16,560
Grüß Gott.
- Andrea Gruber.
31
00:02:16,640 --> 00:02:18,400
Ich suche Schwester Hanna.
32
00:02:18,480 --> 00:02:20,80
Hanna?
Das bin ich.
33
00:02:20,160 --> 00:02:22,120
Hallo, Andrea Gruber.
Hallo.
34
00:02:22,200 --> 00:02:25,520
Mir wurde gesagt,
dass Sie früher Tänzerin waren.
35
00:02:25,600 --> 00:02:29,40
Das ist lange her, aber es
ist noch meine Leidenschaft.
36
00:02:29,280 --> 00:02:31,160
Dann sind Sie meine Rettung.
37
00:02:31,400 --> 00:02:33,920
Wenn es ums Tanzen geht,
helfe ich gern.
38
00:02:34,00 --> 00:02:35,280
Kommen Sie.
Gern.
39
00:02:35,360 --> 00:02:39,400
Claudia, hast du Lust mir zu helfen,
Chorlieder auszusuchen?
40
00:02:39,480 --> 00:02:41,240
Für die Tausendjahrfeier?
41
00:02:41,480 --> 00:02:45,00
Herr Wöller möchte
mittelalterliche Choräle hören.
42
00:02:45,80 --> 00:02:48,680
Eigentlich sehr gerne,
aber heute bin ich eingeladen.
43
00:02:48,760 --> 00:02:50,200
Eingeladen?
44
00:02:50,280 --> 00:02:52,560
Von wem?
- Oskar hat Geburtstag.
45
00:02:53,360 --> 00:02:56,800
Ich weiß, ich wollte
mich fernhalten von seinem Vater
46
00:02:56,880 --> 00:02:59,400
und mir
über meine Gefühle klar werden,
47
00:02:59,480 --> 00:03:00,880
aber Oskar wollte es.
48
00:03:01,120 --> 00:03:05,160
Er wäre enttäuscht, wenn ich fehle.
- Du musst wissen, was du tust.
49
00:03:07,240 --> 00:03:10,160
Ich leite
die hiesige Trachtentanzgruppe.
50
00:03:10,240 --> 00:03:13,360
Ich bin Buchhalterin
in einem Architekturbüro.
51
00:03:13,440 --> 00:03:15,40
Tanzen ist nur ein Hobby.
52
00:03:15,120 --> 00:03:16,640
Aber ich liebe es.
Oh ja.
53
00:03:16,720 --> 00:03:19,120
(Felicitas) Kitty!
Und was soll ich tun?
54
00:03:19,200 --> 00:03:21,880
Wir sollen
beim Mittelalterfest tanzen.
55
00:03:21,960 --> 00:03:26,200
Aber wie tanzte man im Mittelalter?
Ach so, hm. Na ja.
56
00:03:26,280 --> 00:03:30,680
Während meines Ballettstudiums
wurde historischer Tanz gelehrt.
57
00:03:30,760 --> 00:03:34,960
Gott, das ist schon so lange her.
Ich kann mir das gerne anschauen.
58
00:03:35,40 --> 00:03:36,560
*Handy piepst.*
Super.
59
00:03:36,640 --> 00:03:39,680
Wir haben heute Nachmittag
um 15 Uhr Probe...
60
00:03:39,760 --> 00:03:41,120
Entschuldigung.
Ja.
61
00:03:45,160 --> 00:03:49,00
Jedenfalls würden wir uns freuen.
Schlechte Nachrichten?
62
00:03:50,280 --> 00:03:51,600
Ich habe erfahren,
63
00:03:51,680 --> 00:03:55,320
dass ich eine neue
Übernachtungsmöglichkeit brauche.
64
00:03:55,400 --> 00:03:57,200
Verloren Sie Ihre Wohnung?
65
00:03:57,440 --> 00:04:00,800
Ich bin vor Kurzem
zu meinem Freund Michael gezogen,
66
00:04:00,880 --> 00:04:04,80
aber er trennte sich von mir
und bat mich, zu gehen.
67
00:04:04,320 --> 00:04:06,480
Ich kam bei einer Freundin unter,
68
00:04:06,560 --> 00:04:09,920
aber die bekommt Besuch
von ihrer Schwiegermutter.
69
00:04:10,160 --> 00:04:11,560
Was ist passiert?
70
00:04:14,00 --> 00:04:17,520
Micha und ich lernten uns
über eine Dating-App kennen.
71
00:04:18,160 --> 00:04:22,680
Und er denkt, ich bin dort
wieder aktiv und betrüge ihn.
72
00:04:22,920 --> 00:04:24,400
Und ist das so?
73
00:04:24,880 --> 00:04:26,760
Nein, ich liebe Micha.
74
00:04:26,840 --> 00:04:29,920
Ich löschte das Profil,
als wir zusammen waren.
75
00:04:30,160 --> 00:04:32,00
Wie kommt er dann auf die Idee?
76
00:04:33,800 --> 00:04:36,160
Er hat einen Arbeitskollegen, Lars.
77
00:04:37,00 --> 00:04:39,520
Der hat sich in...
78
00:04:39,600 --> 00:04:41,800
Der hat ihm von einem Chat erzählt,
79
00:04:41,880 --> 00:04:44,160
bei dem er sich auch verliebt hat.
80
00:04:44,800 --> 00:04:46,240
Und dann?
81
00:04:47,200 --> 00:04:50,00
Lars zeigte Micha Bilder
von dieser Frau.
82
00:04:50,640 --> 00:04:52,920
Das waren Bilder von mir.
Von Ihnen?
83
00:04:53,00 --> 00:04:55,160
Ja.
Aber Lars kennt Sie gar nicht?
84
00:04:55,400 --> 00:04:57,880
Nein, wir haben uns
noch nie gesehen.
85
00:04:58,120 --> 00:04:59,920
Haben Sie Lars mal gefragt?
86
00:05:00,00 --> 00:05:03,320
Vielleicht kann der
irgendwelche Hinweise geben.
87
00:05:03,560 --> 00:05:05,440
Kriegt Micha das mit,
88
00:05:05,520 --> 00:05:07,880
denkt er erst recht,
ich betrüge ihn.
89
00:05:08,120 --> 00:05:10,960
Hm. Soll ich mal mit Lars reden?
90
00:05:11,200 --> 00:05:14,520
Würden Sie das für mich tun?
Ich kann es versuchen.
91
00:05:14,760 --> 00:05:16,120
Danke, Schwester.
92
00:05:16,960 --> 00:05:18,400
Kitty.
93
00:05:19,40 --> 00:05:21,40
Wo steckst du denn?
94
00:05:22,80 --> 00:05:24,840
Ah, da bist du ja.
95
00:05:25,800 --> 00:05:29,960
Ganz ruhig, Kitty, ja.
96
00:05:30,40 --> 00:05:33,440
Ich nehme dir ja bloß
den Schleier ab.
97
00:05:33,680 --> 00:05:36,400
Wenn Hanna dich so sieht,
98
00:05:36,640 --> 00:05:39,480
dann kriege ich richtig Ärger.
99
00:05:40,240 --> 00:05:42,680
Felicitas? Was hast du denn da?
100
00:05:42,920 --> 00:05:45,00
Äh, nichts.
101
00:05:45,80 --> 00:05:47,840
Warum stehst du denn
mitten im Gemüsebeet?
102
00:05:48,80 --> 00:05:50,960
Du machst alles kaputt.
- Ich suche Bohnen.
103
00:05:51,200 --> 00:05:53,360
Bohnen? Die sind doch dahinten.
104
00:05:54,40 --> 00:05:56,640
Hilfst du mir beim Ernten?
- Äh, jetzt?
105
00:05:56,880 --> 00:06:01,00
Ich dachte, deswegen bist du hier.
- Äh, ähm, also...
106
00:06:01,240 --> 00:06:05,120
Ich hatte nur die Absicht,
nach den Bohnen zu sehen,
107
00:06:05,360 --> 00:06:08,80
aber nicht gleich, sie zu ernten.
108
00:06:13,440 --> 00:06:15,640
*Muntere Musik aus dem Autoradio*
109
00:06:21,00 --> 00:06:22,00
*Musik endet.*
110
00:06:22,80 --> 00:06:25,360
Schwester Hanna,
ist das nicht ein herrlicher Tag?
111
00:06:25,440 --> 00:06:29,960
Herr Huber, Sie sehen aber gut aus.
Wird unser Turm endlich saniert?
112
00:06:30,200 --> 00:06:31,240
Der Turm?
Ja.
113
00:06:31,480 --> 00:06:32,600
Nein.
Was dann?
114
00:06:32,840 --> 00:06:35,560
Äh, hat ihnen der Wolfi
nichts erzählt?
115
00:06:35,640 --> 00:06:36,680
Nein.
116
00:06:36,920 --> 00:06:41,320
Wir müssen mit den Baumaßnahmen
für die Tausendjahrfeier beginnen.
117
00:06:41,560 --> 00:06:44,720
Gott zum Gruße, Schwester Hanna.
Herr Wöller!
118
00:06:44,800 --> 00:06:48,800
Es gibt keine Baumaßnahmen,
außer Sie sanieren unseren Turm.
119
00:06:49,40 --> 00:06:51,200
Ist das die Begrüßung... Darf ich?
Ja.
120
00:06:51,440 --> 00:06:55,640
...nachdem ich das Kloster
aus den Klauen der Winter befreite?
121
00:06:55,720 --> 00:06:59,840
Sie haben es nicht befreit.
Es gehört immer noch Frau Winter.
122
00:07:00,80 --> 00:07:02,400
Und mit Ihnen
wird es nur schlimmer.
123
00:07:02,640 --> 00:07:05,160
Bauen wir jetzt?
Selbstverständlich.
124
00:07:05,240 --> 00:07:07,360
Moment, hier wird nichts gebaut.
125
00:07:07,440 --> 00:07:09,840
Es ist ja zum Wohle von Kaltenthal.
126
00:07:10,80 --> 00:07:13,680
Da hätte ich mir ein bisschen mehr
Solidarität erhofft.
127
00:07:13,760 --> 00:07:16,960
Und ich dachte, dass Sie uns
ein Mal helfen wollen.
128
00:07:17,200 --> 00:07:20,120
Ich zeige mal, wo die Tribüne
hinkommt.
Herr Huber!
129
00:07:20,360 --> 00:07:22,880
Ich zeige es ihnen nur.
Sonst nichts.
130
00:07:23,120 --> 00:07:27,00
Ich weiß nicht, was Sie
gegen eine kleine Feier haben.
131
00:07:27,80 --> 00:07:28,920
Man muss auch gönnen können.
132
00:07:29,160 --> 00:07:32,120
Nicht gegen die Feier,
gegen den Freizeitpark.
133
00:07:32,360 --> 00:07:35,880
Seien Sie doch froh.
Das andere wäre noch schlimmer.
134
00:07:36,120 --> 00:07:38,360
Was könnte da noch schlimmer sein?
135
00:07:38,440 --> 00:07:41,280
Wird Kaltenthal
von Auingen eingemeindet,
136
00:07:41,360 --> 00:07:44,120
kriegt Bürgermeister Ederer
das Kloster.
137
00:07:44,360 --> 00:07:46,800
Schlimmer als Sie
kann der nicht sein.
138
00:07:47,40 --> 00:07:50,240
Da, wo ich ein Herz habe,
hat der eine Mördergrube.
139
00:07:50,480 --> 00:07:54,600
Sie wollten den Leuten nur zeigen,
wo die Tribüne hinsoll, ja?
140
00:07:54,840 --> 00:07:57,560
Die legen nur etwas Baumaterial ab.
141
00:07:57,800 --> 00:07:58,800
Ja.
142
00:07:58,880 --> 00:08:02,320
Sie wissen, dass Ihnen eine Million
für den Kauf fehlt?
143
00:08:02,560 --> 00:08:05,680
Der Gemeinderat
bewilligte nur drei Millionen.
144
00:08:05,760 --> 00:08:09,00
Ich wäre für
ein kleines Entgegenkommen dankbar.
145
00:08:09,80 --> 00:08:13,240
Ein Anruf bei der Mutter Oberin.
Warum sollte ich das tun?
146
00:08:13,480 --> 00:08:16,200
Weil ich im Moment
Ihre beste Option bin.
147
00:08:17,360 --> 00:08:20,400
Ja, Spatz in der Hand,
Taube auf dem Dach.
148
00:08:21,280 --> 00:08:24,120
Ihre Entscheidung.
Also gut.
149
00:08:24,200 --> 00:08:27,960
Im Moment ist wirklich alles besser
als Frau Winter.
Eben.
150
00:08:28,200 --> 00:08:31,120
*Fröhliche Musik*
151
00:08:38,280 --> 00:08:41,120
Herr Meier!
Guten Morgen, Schwester Hanna.
152
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
Glückwunsch zum Trödelkönig.
153
00:08:43,280 --> 00:08:45,960
Trude meinte, ich war sehr telegen.
Oh ja.
154
00:08:46,680 --> 00:08:48,960
Herr Meier,
kann ich Sie was fragen?
155
00:08:49,200 --> 00:08:53,280
Wenn mir jemand
im Internet die Identität stiehlt,
156
00:08:53,360 --> 00:08:56,880
so Fotos, Namen und alles,
was dazugehört...
157
00:08:56,960 --> 00:09:00,640
Wie finde ich da den Schuldigen?
Das ist nicht so einfach.
158
00:09:00,720 --> 00:09:05,520
Für eine Anzeige brauchen Sie einen
begründeten Verdacht und Beweise.
159
00:09:05,760 --> 00:09:07,920
Das ist wie eine Hausdurchsuchung.
160
00:09:08,800 --> 00:09:12,480
Mein Berater wartet.
Ich lege meinen Gewinn für Kevin an.
161
00:09:12,920 --> 00:09:15,00
Ich muss auch rein.
Oh, bitte.
162
00:09:16,760 --> 00:09:19,400
Auf Wiedersehen, Herr Meier.
Tschüs.
163
00:09:19,480 --> 00:09:21,320
Alles Gute. Viel Glück.
164
00:09:24,840 --> 00:09:27,360
Guten Tag,
ich bin auf der Suche nach...
165
00:09:27,600 --> 00:09:30,640
Herr Werner, Sie suche ich.
Schwester Hanna.
166
00:09:30,880 --> 00:09:33,720
Es geht um Andrea Gruber
und Michael Keil.
167
00:09:33,960 --> 00:09:38,400
Kann ich Sie einen Moment sprechen?
Kannst du mich kurz vertreten?
168
00:09:38,480 --> 00:09:40,520
Na klar.
- Super, gehen wir raus.
169
00:09:40,760 --> 00:09:42,200
Mhm.
170
00:09:43,760 --> 00:09:47,160
Michael ist krankgeschrieben.
Es tut mir alles so leid.
171
00:09:48,00 --> 00:09:50,600
Hat sie Ihnen davon erzählt?
Ja, hat sie.
172
00:09:50,680 --> 00:09:53,280
Und Frau Gruber
ist völlig verzweifelt.
173
00:09:53,520 --> 00:09:56,520
Ich wusste nicht,
dass sie Michas Freundin ist.
174
00:09:56,600 --> 00:10:00,120
Sie war es ja auch nicht.
Jemand stahl ihre Identität.
175
00:10:00,360 --> 00:10:04,160
Ich öffnete dieser Frau mein Herz.
Sie wirkte total nett.
176
00:10:04,240 --> 00:10:07,240
Warum macht jemand so was?
Das weiß ich nicht.
177
00:10:07,320 --> 00:10:09,840
Aber wir finden es
vielleicht heraus.
178
00:10:11,360 --> 00:10:14,320
Immerhin haben Sie
ein schönes Hotelzimmer.
179
00:10:14,400 --> 00:10:16,880
Hey, ich vermiss das Kloster total.
180
00:10:16,960 --> 00:10:20,720
Jetzt hab ich Aufpasser vor der Tür,
und das rund um die Uhr.
181
00:10:21,320 --> 00:10:24,440
Gloria, die Verbrecher,
die Sie verfolgen,
182
00:10:24,520 --> 00:10:28,360
werden erst aufgeben,
wenn Sie Ihre Aussage gemacht haben.
183
00:10:28,440 --> 00:10:31,680
Ich muss los, Mutter Oberin.
Ich muss ins Gericht.
184
00:10:31,760 --> 00:10:35,680
Aber danke für Ihren Anruf.
Das bedeutet mir sehr, sehr viel.
185
00:10:40,720 --> 00:10:43,80
*Sie seufzt.*
186
00:10:43,320 --> 00:10:47,400
Guten Tag, werte, werte Schwester...
Schwester...
187
00:10:47,480 --> 00:10:48,920
...Hildegard.
188
00:10:49,400 --> 00:10:52,520
Ich müsste dringend
die Mutter Oberin sprechen.
189
00:10:52,600 --> 00:10:56,960
Herr Ederer, sie telefoniert.
Und Sie haben keinen Termin.
190
00:10:57,200 --> 00:11:00,400
Ja, es geht um die Zukunft
vom Kloster Kaltenthal.
191
00:11:00,640 --> 00:11:04,280
Da wird sie mir doch sicher
ein bisschen Zeit schenken.
192
00:11:05,800 --> 00:11:09,320
Ein kleines Give-away
meiner Gemeinde.
193
00:11:09,400 --> 00:11:13,480
Extra für Sie. Hm? Echtes Nougat.
194
00:11:13,920 --> 00:11:16,520
Herr Ederer,
ich bin nicht bestechlich.
195
00:11:16,600 --> 00:11:20,680
Aber ich werde sie trotzdem fragen,
ob sie für Sie Zeit hat.
196
00:11:21,880 --> 00:11:24,00
Mutter Oberin, haben Sie Zeit...
197
00:11:24,80 --> 00:11:26,440
Liebste Mutter Oberin,
198
00:11:26,520 --> 00:11:29,680
ich muss Ihnen
mein neustes Projekt vorstellen,
199
00:11:29,760 --> 00:11:33,160
und ich weiß,
Sie werden begeistert sein.
200
00:11:33,240 --> 00:11:36,720
Ich schwöre. Eine todsichere Sache.
201
00:11:36,800 --> 00:11:38,80
(Oberin) Mhm.
202
00:11:38,160 --> 00:11:41,880
Quasi eine Win-win-Situation...
203
00:11:43,00 --> 00:11:45,00
für Sie und für mich.
204
00:11:45,240 --> 00:11:47,840
Geht es zufällig
um Kloster Kaltenthal?
205
00:11:48,80 --> 00:11:51,880
Ja, aber selbstverständlich.
Und weit darüber hinaus.
206
00:11:52,680 --> 00:11:56,440
Wissen Sie, es geht mir
um Schönheit, um Tradition.
207
00:11:57,920 --> 00:12:01,280
Das heißt,
ich will das Kloster erhalten.
208
00:12:01,520 --> 00:12:04,520
Sie arbeiteten doch
mit Frau Winter zusammen.
209
00:12:04,600 --> 00:12:08,360
Woher weht der neue Wind?
- Frau Winter hat mich getäuscht.
210
00:12:08,440 --> 00:12:11,440
Wie alle.
Aber ich habe meine Lektion gelernt.
211
00:12:11,520 --> 00:12:14,80
Interessant.
Und was haben Sie gelernt?
212
00:12:14,160 --> 00:12:17,760
In meiner künftigen Großgemeinde
Auingen-Kaltenthal
213
00:12:17,840 --> 00:12:19,920
ist ein Kloster unverzichtbar.
214
00:12:20,160 --> 00:12:23,320
Sie verstehen sicher,
dass ich skeptisch bin.
215
00:12:23,400 --> 00:12:25,200
Aber bitte, ich höre.
216
00:12:29,40 --> 00:12:32,600
Ich unterstütze den Orden
beim Rückkauf des Klosters.
217
00:12:32,840 --> 00:12:36,520
Mit sagenhaften drei Millionen Euro.
218
00:12:36,760 --> 00:12:38,840
Sie steuern nur eine Million bei.
219
00:12:40,320 --> 00:12:44,120
Das bedeutet, der Magdalenen-Orden
wäre Mitbesitzer?
220
00:12:44,360 --> 00:12:45,760
Absolutely.
221
00:12:46,640 --> 00:12:49,880
Zusammen mit Auingen. Auf Augenhöhe.
222
00:12:49,960 --> 00:12:54,200
Ich meine, Sie wollen doch auch,
dass das Kloster Kloster bleibt.
223
00:12:55,120 --> 00:12:56,760
Absolutely.
224
00:12:57,00 --> 00:12:58,400
Guten Morgen.
225
00:12:58,640 --> 00:13:00,680
Guten Morgen.
Können wir rein?
226
00:13:00,920 --> 00:13:02,680
Ja, es ist kurzfristig.
227
00:13:02,920 --> 00:13:06,360
Der Herr Ederer ist bei ihr.
Der Ederer ist da drin?
228
00:13:06,600 --> 00:13:08,200
Ja.
Was will er denn?
229
00:13:08,440 --> 00:13:11,240
Das weiß ich nicht.
Hat er das mitgebracht?
230
00:13:12,00 --> 00:13:14,640
Ja.
Der Teufel brachte Pralinen.
231
00:13:14,720 --> 00:13:17,720
Also, Sie melden sich,
Mutter Oberin.
232
00:13:17,800 --> 00:13:19,800
Ah, der Herr Wöller.
233
00:13:20,40 --> 00:13:22,200
Ah, der Herr Ederer.
234
00:13:22,280 --> 00:13:26,120
Was verschafft uns die Ehre?
Uns? Oh, da träumt aber jemand.
235
00:13:26,360 --> 00:13:27,480
Denn so close
236
00:13:27,720 --> 00:13:31,440
sind Sie und der Magdalenen-Orden
auch wieder nicht.
237
00:13:31,680 --> 00:13:34,880
Es war mir eine Ehre,
Schwester Oberin.
238
00:13:34,960 --> 00:13:38,160
*Sie räuspert sich.*
Mutter Oberin.
239
00:13:38,560 --> 00:13:40,00
Herr Ederer.
240
00:13:43,00 --> 00:13:46,600
Sie machen Business mit dem Ederer?
Im Ernst?
241
00:13:46,680 --> 00:13:48,480
Herr Wöller.
Ja?
242
00:13:48,560 --> 00:13:51,400
Sie haben keine Exklusivrechte
am Orden.
243
00:13:51,640 --> 00:13:54,120
Das steht wohl außer Frage.
Freilich.
244
00:13:54,360 --> 00:13:56,400
Ich will Sie alleine sprechen.
245
00:13:56,640 --> 00:13:59,80
Danach höre ich mir Ihr Anliegen an.
246
00:13:59,160 --> 00:14:00,960
Okay.
Herr Wöller.
247
00:14:02,840 --> 00:14:05,760
Möchten Sie vielleicht
ein Nougat zum Trost?
248
00:14:05,840 --> 00:14:09,80
Nein. Das ist Teufelszeug.
249
00:14:13,120 --> 00:14:16,360
Kittylein. Wo bist du?
250
00:14:17,880 --> 00:14:19,320
Kitty?
251
00:14:20,360 --> 00:14:21,640
Kurt.
- Kitty!
252
00:14:21,880 --> 00:14:23,800
Kurt!
- (Mädchen 1) Kurt!
253
00:14:24,40 --> 00:14:27,240
Wo sind sie?
- (Mädchen 2) Wo seid ihr? Kitty?
254
00:14:27,480 --> 00:14:29,160
Kurt!
- (Mädchen 1) Kitty!
255
00:14:29,920 --> 00:14:31,360
Kurt!
256
00:14:33,00 --> 00:14:36,920
Oh, Felicitas, gut, dass du da bist.
Ich brauche deine Hilfe.
257
00:14:37,00 --> 00:14:38,640
Probier mal.
258
00:14:38,720 --> 00:14:42,480
Das ist eine Klosterspeise
aus dem zwölften Jahrhundert.
259
00:14:42,720 --> 00:14:46,320
Biber in schwarzer Biersoße.
- Biber? Igittigitt.
260
00:14:46,560 --> 00:14:47,640
*Handy piepst.*
261
00:14:47,720 --> 00:14:50,760
Ich hab natürlich
stattdessen Huhn genommen.
262
00:14:50,840 --> 00:14:53,440
In der Fastenzeit
war nur Fisch erlaubt.
263
00:14:53,680 --> 00:14:55,720
Da haben die Mönche und Nonnen...
264
00:14:55,800 --> 00:14:58,240
*Türglocke schellt.*
...den Biber...
265
00:14:58,480 --> 00:15:00,80
Hallo? Jemand da?
266
00:15:00,840 --> 00:15:04,800
...den Fisch
durch Biber ersetzt und...
267
00:15:06,280 --> 00:15:07,400
Grüß Gott.
268
00:15:07,640 --> 00:15:10,440
Hallo.
- Sind Sie Ambrosia?
269
00:15:11,240 --> 00:15:13,400
Ambrosia? Nein.
270
00:15:13,640 --> 00:15:17,240
Wir wollen zu Kitty und Kurt.
Die haben geheiratet.
271
00:15:17,480 --> 00:15:21,360
Hier findet keine Hochzeit statt.
Ich kenne die nicht.
272
00:15:21,600 --> 00:15:22,880
Die sind so süß!
273
00:15:22,960 --> 00:15:25,640
Wir möchten ein Selfie.
Mit allen dreien.
274
00:15:25,720 --> 00:15:28,600
Ob Ambrosia
sich fotografieren lässt?
275
00:15:28,840 --> 00:15:30,840
Sie ist ja nie auf den Fotos.
276
00:15:30,920 --> 00:15:35,880
Ich verstehe kein Wort,
ganz ehrlich, von dem, was ihr sagt.
277
00:15:38,80 --> 00:15:40,80
Aber das ist...
278
00:15:40,160 --> 00:15:43,320
Das ist ja Herr Hund
und unsere Katze.
279
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
Felicitas?
280
00:15:45,200 --> 00:15:47,360
Danke.
Felicitas!
281
00:15:47,440 --> 00:15:49,600
Wir haben sie gefunden.
- Aber...
282
00:15:49,840 --> 00:15:52,640
Selbst wenn Ederer
drei Millionen zahlt,
283
00:15:52,720 --> 00:15:55,400
muss der Orden
eine Million aufbringen.
284
00:15:55,640 --> 00:15:59,640
Schwester Hildegard bekam
eine Garantiezahlung vom Verlag.
285
00:15:59,720 --> 00:16:03,40
Für ihren neuen Roman.
Ah, das ist ja wunderbar.
286
00:16:03,280 --> 00:16:06,00
Es reicht nicht,
aber es ist ein Anfang.
287
00:16:06,80 --> 00:16:10,440
Dass Herr Ederer plötzlich ein Herz
für christliche Tradition hat,
288
00:16:10,520 --> 00:16:12,800
das ist schwer zu glauben.
289
00:16:12,880 --> 00:16:16,240
Ich setze einen hieb-
und stichfesten Vertrag auf.
290
00:16:16,320 --> 00:16:19,360
So was wie mit Frau Winter
passiert mir nicht noch mal.
291
00:16:19,600 --> 00:16:23,800
Ederer will nur, dass Kaltenthal
von Auingen eingemeindet wird.
292
00:16:23,880 --> 00:16:27,720
Sicher. Den Retter der Kirche
nahm ich ihm keinen Moment ab.
293
00:16:27,960 --> 00:16:30,440
Nur was danach kommt,
wissen wir nicht.
294
00:16:30,680 --> 00:16:36,00
Bei Wöller wissen wir es haargenau:
ein mittelalterlicher Freizeitpark.
295
00:16:37,840 --> 00:16:41,280
Soll ich Herrn Wöller
jetzt zu Ihnen hereinschicken?
296
00:16:42,280 --> 00:16:43,720
Ja.
297
00:16:44,320 --> 00:16:47,200
Er wird nicht begeistert sein,
wenn er erfährt,
298
00:16:47,280 --> 00:16:50,440
dass er das Kloster
an Herrn Ederer verloren hat.
299
00:16:50,520 --> 00:16:51,920
*Sie räuspert sich.*
300
00:16:52,480 --> 00:16:53,920
Felicitas?
301
00:16:57,440 --> 00:16:59,40
Mach sofort auf.
302
00:16:59,120 --> 00:17:01,600
Ich weiß doch, dass du da drin bist.
303
00:17:01,680 --> 00:17:03,00
Mach auf!
304
00:17:03,440 --> 00:17:05,600
Du störst. Ich meditiere.
305
00:17:05,840 --> 00:17:08,880
Ich hab ein Foto gesehen
mit Herrn Hund und der Katze.
306
00:17:09,120 --> 00:17:11,40
Herr Hund trug einen Zylinder.
307
00:17:11,280 --> 00:17:15,240
Und was hat das mit mir zu tun?
- Die Katze trug einen Schleier.
308
00:17:15,480 --> 00:17:18,40
Dann wollten die beiden
wohl heiraten.
309
00:17:18,280 --> 00:17:20,960
Ich sah so einen Schleier
in deiner Hand.
310
00:17:21,200 --> 00:17:25,440
Das ist doch kein Zufall.
Lass mich jetzt sofort rein.
311
00:17:25,680 --> 00:17:27,560
Herr Hund!
312
00:17:28,840 --> 00:17:30,640
Herr Hund, warte!
313
00:17:30,720 --> 00:17:34,320
So hilf mir doch!
Bevor Hanna ihn so sieht.
314
00:17:34,960 --> 00:17:36,520
(Agnes) Herr Hund!
315
00:17:36,760 --> 00:17:39,320
*Ruhige Musik*
316
00:17:39,560 --> 00:17:42,840
Seit Sie aus dem Büro
der Mutter Oberin kamen,
317
00:17:42,920 --> 00:17:44,360
schweigen Sie.
318
00:17:44,440 --> 00:17:48,40
Reden Sie nicht mehr mit mir?
Ja, was soll ich denn sagen?
319
00:17:48,120 --> 00:17:51,640
Wie sehr mich Ihr Verrat schmerzt,
nach allem, was war?
320
00:17:51,880 --> 00:17:54,00
Ich habe zu Ihnen gehalten.
321
00:17:54,600 --> 00:17:57,880
Aber das Angebot von Herrn Ederer
war einfach besser.
322
00:17:58,400 --> 00:18:00,520
Das sagen Sie, ohne rot zu werden?
323
00:18:00,760 --> 00:18:03,400
Okay, wenn ich Sie
nicht interessiere
324
00:18:03,480 --> 00:18:05,400
und mein Schicksal nicht,
325
00:18:05,480 --> 00:18:08,600
hätte ich aber erwartet,
dass Kaltenthal es tut.
326
00:18:08,840 --> 00:18:09,920
Das tut es.
327
00:18:10,160 --> 00:18:13,440
Ich überlasse dem Ederer
meine Gemeinde nicht.
328
00:18:13,680 --> 00:18:16,360
Mit Ihnen
oder ohne Sie an meiner Seite.
329
00:18:16,600 --> 00:18:18,400
Niemals!
Ja.
330
00:18:18,640 --> 00:18:21,680
Was wollen Sie eigentlich hier?
Tanzen.
331
00:18:21,920 --> 00:18:24,800
Kaltenthal geht zugrunde,
und Sie tanzen.
332
00:18:24,880 --> 00:18:26,920
Mich wundert nichts mehr.
333
00:18:27,160 --> 00:18:29,640
Was soll ich denn machen,
Herr Wöller?
334
00:18:35,920 --> 00:18:37,320
Schwester Hanna!
335
00:18:37,880 --> 00:18:40,240
Danke für die Übernachtung
im Kloster.
336
00:18:40,320 --> 00:18:42,880
Ich wüsste sonst nicht wohin.
Kein Problem.
337
00:18:43,120 --> 00:18:45,960
Haben Sie mit Lars sprechen können?
Also...
338
00:18:46,40 --> 00:18:49,400
Wer sich für Sie ausgab,
kannte Ihre Vorlieben gut.
339
00:18:49,640 --> 00:18:51,120
Was mache ich jetzt?
340
00:18:51,760 --> 00:18:53,960
Wer könnte Ihnen denn Böses wollen
341
00:18:54,40 --> 00:18:57,160
oder will Sie und Michael
auseinanderbringen?
342
00:18:57,240 --> 00:19:01,480
Es gibt da schon jemanden.
Katja Vollmer, eine Kollegin.
343
00:19:01,720 --> 00:19:04,600
Sie war eifersüchtig,
wenn es um Micha ging.
344
00:19:04,840 --> 00:19:06,240
Sind Sie sicher?
345
00:19:06,320 --> 00:19:09,880
Sie sah demonstrativ weg
oder verließ sogar den Raum.
346
00:19:10,960 --> 00:19:13,240
Und könnte diese Katja Lars kennen?
347
00:19:13,480 --> 00:19:15,840
Sie ist Kundin
in der Bank der beiden.
348
00:19:16,80 --> 00:19:19,320
Sie muss gewusst haben,
dass sie befreundet sind,
349
00:19:19,560 --> 00:19:22,120
und hat Lars benutzt,
um uns zu trennen.
350
00:19:22,360 --> 00:19:25,520
Sie sollten dringend
noch mal mit Michael reden.
351
00:19:25,760 --> 00:19:28,00
Ich fahre nach der Probe zu ihm.
352
00:19:28,80 --> 00:19:30,680
Die anderen fragen,
wann es weitergeht.
353
00:19:30,760 --> 00:19:33,600
Lene Baal, das ist Schwester Hanna.
- Hallo.
354
00:19:33,680 --> 00:19:36,40
Ich sollte gehen.
Ich halte euch auf.
355
00:19:36,280 --> 00:19:39,800
Du schaffst das schon.
- Ich habe kein Rhythmusgefühl.
356
00:19:39,880 --> 00:19:43,360
Und mit meinen dicken Stampfern...
- "Dicke Stampfer"?
357
00:19:43,600 --> 00:19:47,480
Also, den Tanz kann jeder lernen.
Kommen Sie einfach mit.
358
00:19:47,720 --> 00:19:49,160
Kommen Sie.
359
00:19:50,680 --> 00:19:54,960
Ihr Lieben, das ist Schwester Hanna,
von der ich euch erzählt habe.
360
00:19:55,40 --> 00:19:57,440
Hallo zusammen.
(alle) Hallo.
361
00:19:57,520 --> 00:20:01,800
Sie verwandelt unseren Trachtentanz
in einen historischen Tanz.
362
00:20:02,40 --> 00:20:05,880
Ja, gern. Also, Minnetänze
sind ja meistens Gruppentänze.
363
00:20:05,960 --> 00:20:07,440
Haben Sie Musik?
Ja.
364
00:20:07,680 --> 00:20:10,800
Wir fassen uns bei den Händen,
bilden einen Kreis
365
00:20:10,880 --> 00:20:12,560
und gehen aufeinander zu.
366
00:20:12,640 --> 00:20:14,320
*Musik erklingt.*
367
00:20:14,400 --> 00:20:17,560
Und eins, zwei.
Und wieder auseinander.
368
00:20:17,800 --> 00:20:21,120
Eins, zwei, drei, vier.
Paarweise umeinander rum.
369
00:20:21,200 --> 00:20:24,80
Lene, kommen Sie doch.
Und wieder zurück.
370
00:20:24,320 --> 00:20:26,720
Und wieder aufeinander zu.
371
00:20:28,240 --> 00:20:33,40
"Vom Trödelkönig Anton Meier
für Emilia".
372
00:20:33,120 --> 00:20:35,480
Jetzt hat jeder eins?
- (Emilia) Ja.
373
00:20:35,560 --> 00:20:37,320
Ja.
- Gut, tschüs, Kinder.
374
00:20:37,400 --> 00:20:38,920
Ah, Herr Wöller!
Ja, ja.
375
00:20:39,800 --> 00:20:43,80
Ich bräuchte einen Rat.
Von mir?
376
00:20:43,320 --> 00:20:46,720
Was will denn der Trödelmeister
vom Bürgermeister?
377
00:20:46,800 --> 00:20:49,160
Trödelkönig.
Oder so.
378
00:20:49,240 --> 00:20:52,160
Ich war bei der Bank,
um den Gewinn anzulegen.
379
00:20:52,400 --> 00:20:56,360
Aber das Gespräch war ernüchternd.
Hätten Sie einen Tipp?
380
00:20:56,600 --> 00:21:00,40
Wenn Sie eine Million haben,
können Sie sie mir geben.
381
00:21:00,120 --> 00:21:02,320
Ganz so viel ist es dann doch nicht.
382
00:21:02,400 --> 00:21:04,640
Dann hätte ich nur noch einen Rat:
383
00:21:05,440 --> 00:21:07,520
Ruhm ist vergänglich.
384
00:21:07,760 --> 00:21:10,360
*Verschmitzte Musik*
385
00:21:12,800 --> 00:21:16,160
Langsam gefällt mir die Aussicht
auf Ritterspiele.
386
00:21:16,240 --> 00:21:18,920
Ich könnte glatt
als Fürstin durchgehen.
387
00:21:19,00 --> 00:21:21,760
Kleider machen Leute,
aber keine Fürstin.
388
00:21:21,840 --> 00:21:25,560
Tun Sie nicht wie die Jungfrau,
die auf den Ritter wartet.
389
00:21:25,800 --> 00:21:30,200
Machen Sie mir lieber Kaffee.
Sie werden reizend darin aussehen.
390
00:21:30,440 --> 00:21:32,280
Reizend hin oder her.
391
00:21:32,360 --> 00:21:35,960
Ohne ein Wunder können Sie
das Kleid gleich verbrennen.
392
00:21:36,200 --> 00:21:38,720
Weil es
keine Ritterspiele geben wird.
393
00:21:38,800 --> 00:21:41,640
Kommen Sie mit in mein Büro, los.
Auf geht's.
394
00:21:44,920 --> 00:21:47,920
Was haben Sie
wegen Frau Winter rausgefunden?
395
00:21:48,00 --> 00:21:49,520
Ach, die Recherche.
Ja.
396
00:21:49,600 --> 00:21:52,720
Ich fürchte,
ich habe leider nichts gefunden.
397
00:21:52,800 --> 00:21:57,800
Die Jahre vor ihrer Immobilienfirma
sind immer noch ein schwarzer Fleck.
398
00:21:57,880 --> 00:22:00,880
Entweder ist Frau Winter
eine Außerirdische,
399
00:22:00,960 --> 00:22:03,160
oder sie hat eine Leiche im Keller.
400
00:22:03,400 --> 00:22:05,280
Ich vermute Letzteres.
401
00:22:05,360 --> 00:22:08,160
Es muss doch
irgendwas zu finden sein.
402
00:22:08,240 --> 00:22:09,920
Das gibt's doch gar nicht.
403
00:22:10,160 --> 00:22:11,520
*Kinder johlen.*
404
00:22:14,320 --> 00:22:17,360
So, die letzten Kinder
werden gleich abgeholt.
405
00:22:17,600 --> 00:22:21,720
Dann haben wir eine Pause verdient.
- Es war eine schöne Feier.
406
00:22:21,960 --> 00:22:25,240
*Sanfte Klaviermusik*
407
00:22:31,200 --> 00:22:33,240
Ich muss zurück ins Kloster.
408
00:22:35,80 --> 00:22:38,680
Ich hab mich noch gar nicht bedankt,
dass du geholfen hast.
409
00:22:39,320 --> 00:22:41,120
Ich, äh...
410
00:22:41,200 --> 00:22:43,560
Äh, was machen wir denn
mit der Pizza?
411
00:22:44,800 --> 00:22:46,960
Kühlschrank?
- Lecker.
412
00:22:47,40 --> 00:22:49,400
(Pia) Aua, Papa!
- Pia?
413
00:22:49,640 --> 00:22:51,80
Was ist passiert?
414
00:22:51,160 --> 00:22:55,600
Ich bin gegen den Tisch geknallt.
- Zeig mal, ich bin vorsichtig.
415
00:22:55,840 --> 00:22:59,440
(Claudia) Ihr müsst ins Krankenhaus.
- Meinst du?
416
00:22:59,680 --> 00:23:02,520
Ich komme mit Oskar nach,
wenn alle weg sind.
417
00:23:02,600 --> 00:23:05,720
Okay, komm her.
Wir rufen aus dem Krankenhaus an.
418
00:23:07,560 --> 00:23:09,200
*Türklingel summt.*
419
00:23:12,760 --> 00:23:14,200
Hi.
420
00:23:14,880 --> 00:23:16,680
Was willst du?
421
00:23:17,280 --> 00:23:19,200
Wie geht's dir?
422
00:23:20,40 --> 00:23:23,440
Im Ernst?
- Ich will nur kurz mit dir reden.
423
00:23:23,680 --> 00:23:26,720
Ich will dich nicht sehen.
- Ich bin unschuldig.
424
00:23:26,960 --> 00:23:29,600
Ich glaube, ich weiß,
wer es war: Katja.
425
00:23:29,840 --> 00:23:33,960
Das glaube ich jetzt nicht.
Das ist deine Entschuldigung?
426
00:23:34,200 --> 00:23:35,440
Katja Vollmer?
427
00:23:36,320 --> 00:23:39,40
An deinen Lügen
musst du noch arbeiten.
428
00:23:40,840 --> 00:23:42,280
Micha, ich...
429
00:23:42,360 --> 00:23:45,80
Ich habe dich nicht betrogen, Micha!
430
00:23:45,160 --> 00:23:46,760
Micha!
431
00:23:51,480 --> 00:23:54,160
Ich musste
nicht genäht werden, Claudia.
432
00:23:54,240 --> 00:23:56,80
Sehr gut.
- Wir hatten Glück.
433
00:23:56,160 --> 00:23:58,160
Weiter oben wäre übel gewesen.
434
00:23:59,480 --> 00:24:02,160
Na, du kleine große Heldin?
435
00:24:02,440 --> 00:24:05,560
Danke, was hätte ich heute
ohne dich nur gemacht?
436
00:24:05,800 --> 00:24:09,160
Magst du noch zum Essen mitkommen?
- Bitte, Claudia.
437
00:24:09,240 --> 00:24:10,680
(Oskar) Bitte.
438
00:24:10,760 --> 00:24:14,920
Das tut mir ganz leid, aber ich
muss wirklich zurück ins Kloster.
439
00:24:15,00 --> 00:24:17,680
Okay.
- Bis bald, okay?
440
00:24:18,880 --> 00:24:20,40
Tschüs.
441
00:24:20,120 --> 00:24:23,520
Komm doch bitte mit.
Ist doch mein Geburtstag.
442
00:24:25,680 --> 00:24:28,680
Na gut. Aber nur ganz kurz.
443
00:24:28,920 --> 00:24:32,00
Cool, juhu!
- Juhu!
444
00:24:37,400 --> 00:24:41,720
Das als Biber verkleidete Huhn
hatte ich mir schlimmer vorgestellt.
445
00:24:41,800 --> 00:24:43,600
Die Soße ist wunderbar.
446
00:24:43,680 --> 00:24:46,360
Danke.
Schade, dass Claudia nicht da ist.
447
00:24:46,440 --> 00:24:49,200
Sie hat angerufen.
Pia hatte einen Unfall.
448
00:24:49,280 --> 00:24:52,200
Nichts Schlimmes.
Sie musste verarztet werden.
449
00:24:52,280 --> 00:24:53,800
Sie kommt später.
450
00:24:55,280 --> 00:24:57,280
Du musst es Hanna sagen.
451
00:24:57,520 --> 00:24:59,400
Mach ich ja.
- Wann?
452
00:24:59,640 --> 00:25:04,440
Was hat die Mutter Oberin gesagt?
Ederer hat ihr ein Angebot gemacht.
453
00:25:04,520 --> 00:25:08,520
Er stellt drei Millionen Euro
für das Kloster zur Verfügung,
454
00:25:08,600 --> 00:25:11,200
wenn der Orden
eine Million beisteuert.
455
00:25:11,440 --> 00:25:15,200
Bürgermeister Ederer wird
Mitbesitzer des Klosters?
Ja.
456
00:25:15,440 --> 00:25:18,880
Ich bezweifle,
dass Ederer eine Verbesserung ist.
457
00:25:19,120 --> 00:25:23,440
Er will das Kloster wohl erhalten.
Aber ob der sein Wort hält?
458
00:25:23,520 --> 00:25:25,920
Wisst ihr, wer Kitty und Kurt sind?
459
00:25:26,560 --> 00:25:29,520
Kitty und Kurt?
Wie kommst du denn jetzt darauf?
460
00:25:29,760 --> 00:25:32,280
Das sind Herr Hund und unsere Katze.
461
00:25:32,360 --> 00:25:35,920
Als Brautpaar verkleidet.
Mit Zylinder und Schleier.
462
00:25:36,00 --> 00:25:37,680
Ich verstehe kein Wort.
463
00:25:37,920 --> 00:25:40,160
Es gibt jemanden, der macht Bilder
464
00:25:40,240 --> 00:25:43,320
von Herrn Hund und der Katze
und verkleidet sie.
465
00:25:43,400 --> 00:25:45,600
Jemand?
- Ja, Ambrosia.
466
00:25:46,440 --> 00:25:47,440
Ambrosia?
467
00:25:48,160 --> 00:25:51,680
Hast du vielleicht wieder
eine deiner Erscheinungen?
468
00:25:51,760 --> 00:25:53,440
Nein, ich schwöre es.
469
00:25:53,680 --> 00:25:57,720
Heute waren Kinder da
und haben nach Ambrosia gefragt.
470
00:25:57,800 --> 00:26:01,720
Aber niemand hat sie gefunden,
und niemand weiß, wer das ist.
471
00:26:02,280 --> 00:26:04,400
Oder weißt du das, Felicitas?
472
00:26:04,480 --> 00:26:06,920
Mich darfst du nicht fragen.
473
00:26:07,00 --> 00:26:10,160
Also, dein falscher Biber, Agnes,
474
00:26:10,240 --> 00:26:14,360
in Biersoße,
der war wirklich gut heute.
475
00:26:14,600 --> 00:26:18,880
Kitty und Kurt
haben ganz viele Likes.
476
00:26:18,960 --> 00:26:23,40
Was auch immer das bedeutet.
Die Kinder sagen, es ist was Gutes.
477
00:26:26,80 --> 00:26:29,280
Ah, Frau Gruber,
setzen Sie sich doch.
478
00:26:29,360 --> 00:26:33,400
Wollen Sie auch was essen?
Es gibt heute Biber in Biersoße.
479
00:26:34,40 --> 00:26:38,200
Nein danke, ich wollt mir eigentlich
nur ein Glas Wasser holen.
480
00:26:38,280 --> 00:26:40,600
Haben Sie mit Ihrem Freund geredet?
481
00:26:41,800 --> 00:26:44,800
Ex-Freund.
Und dabei bleibt es wohl auch.
482
00:26:49,560 --> 00:26:50,800
Ambrosia?
483
00:26:51,40 --> 00:26:53,160
Ja, Ambrosia.
484
00:26:58,00 --> 00:26:59,560
Frau Gruber?
485
00:27:01,800 --> 00:27:04,80
Wer tut mir das an, Schwester Hanna?
486
00:27:04,320 --> 00:27:07,280
Was hab ich getan,
dass er mein Leben zerstört?
487
00:27:07,520 --> 00:27:09,520
Wollen wir uns da hinsetzen?
488
00:27:13,40 --> 00:27:16,00
Wie hat Micha
denn auf den Verdacht reagiert?
489
00:27:19,160 --> 00:27:22,800
Als ich Katja sagte, war das
für ihn der endgültige Beweis,
490
00:27:22,880 --> 00:27:23,880
dass ich lüge.
491
00:27:24,600 --> 00:27:26,480
Keine Ahnung warum.
492
00:27:26,720 --> 00:27:28,760
Das Schlimme ist, dass ich...
493
00:27:30,520 --> 00:27:33,200
Dass ich...
...dass Sie ihn immer noch lieben?
494
00:27:33,760 --> 00:27:35,240
Ja.
495
00:27:35,320 --> 00:27:39,720
Obwohl er mich aus der Wohnung
geschmissen hat, mir nicht vertraut,
496
00:27:39,800 --> 00:27:41,800
mich für eine Lügnerin hält.
497
00:27:42,960 --> 00:27:48,40
Ganz schön naiv von mir.
Wenn man liebt, erträgt man viel.
498
00:27:48,120 --> 00:27:50,160
Ich will Micha nicht verlieren.
499
00:27:50,400 --> 00:27:53,480
Vor allem will ich nicht,
dass er so von mir denkt.
500
00:27:55,80 --> 00:27:57,920
Dann müssen Sie
mit dieser Katja Vollmer reden.
501
00:27:58,800 --> 00:28:00,800
Würden Sie mich begleiten?
502
00:28:00,880 --> 00:28:04,880
Ich hätte gern eine Zeugin,
falls sie etwas Belastendes sagt.
503
00:28:05,120 --> 00:28:08,120
Mhm, das kann ich gerne tun.
Morgen früh?
504
00:28:08,360 --> 00:28:12,920
Wir dürfen uns nur nicht verrennen.
Wir wissen nicht, ob es Katja war.
505
00:28:14,480 --> 00:28:18,560
Also wirklich.
Ein super, super Boot.
506
00:28:18,640 --> 00:28:20,640
Warum ist das keins mit Dach?
507
00:28:20,720 --> 00:28:23,320
Dann hätten wir jetzt
losfahren können.
508
00:28:23,400 --> 00:28:25,240
Entspann dich doch mal.
509
00:28:25,320 --> 00:28:27,640
Bei dir
ist das Glas immer halb leer.
510
00:28:27,720 --> 00:28:29,960
Nein, völlig leer. Staubtrocken.
511
00:28:30,200 --> 00:28:32,280
Ich brauche doch eine Million,
512
00:28:32,360 --> 00:28:35,200
um das Kloster zu kaufen,
ehe Ederer das tut.
513
00:28:35,440 --> 00:28:40,80
Ohne Kloster keine Ritterspiele,
ohne Ritterspiele kein Freizeitpark
514
00:28:40,160 --> 00:28:43,40
und ohne Freizeitpark
kein Kaltenthal mehr.
515
00:28:43,280 --> 00:28:46,440
Ein Leben auf so einem Boot.
Das wär's doch, oder?
516
00:28:46,680 --> 00:28:48,360
Hörst du überhaupt zu?
Ja.
517
00:28:48,440 --> 00:28:51,840
Ich bin sicher, die Winter
hat eine Leiche im Keller.
518
00:28:51,920 --> 00:28:54,760
Ich habe dafür einen Riecher.
Wie für Wurst.
519
00:28:55,00 --> 00:28:57,200
Die Würstchen sind verbrannt!
520
00:28:57,440 --> 00:28:58,720
Pass auf, Wolfi.
Ja.
521
00:28:58,800 --> 00:29:02,800
Ich kann 300.000 lockermachen.
Mehr ist momentan nicht drin.
522
00:29:02,880 --> 00:29:07,80
Ich danke dir für dein Angebot,
aber es fehlen immer noch 700.000.
523
00:29:07,160 --> 00:29:11,880
Wir hätten reich werden können,
all unsere Träume erfüllen können.
524
00:29:12,120 --> 00:29:15,00
Träume?
Du willst nur Bürgermeister sein.
525
00:29:15,240 --> 00:29:16,840
Ja, und du?
Na ja.
526
00:29:16,920 --> 00:29:21,920
Ich will in Spanien im Hafen liegen
und sanft hin- und herschaukeln.
527
00:29:22,160 --> 00:29:26,720
Hätten mich die Immobilienbetrüger
nur nicht über den Tisch gezogen.
528
00:29:26,800 --> 00:29:29,360
Hey, jetzt weiß ich's.
529
00:29:29,440 --> 00:29:31,400
Das war eine Betrügerin.
530
00:29:31,480 --> 00:29:35,160
Und die hieß nicht Winter,
die hieß damals Elvira Mendez.
531
00:29:35,400 --> 00:29:39,360
Und die hatte blonde Haare.
Ja, wovon in aller Welt redest du?
532
00:29:39,600 --> 00:29:42,840
Ich wollte mir
eine Immobilie in Spanien zulegen.
533
00:29:42,920 --> 00:29:44,960
Da kam Frau Mendez auf mich zu
534
00:29:45,200 --> 00:29:48,760
und sagte, sie wäre Maklerin
aus Sevilla oder so.
535
00:29:49,00 --> 00:29:51,200
Ich leistete ihr eine Anzahlung,
536
00:29:51,440 --> 00:29:53,960
weil ich mir das Ding
sichern wollte.
537
00:29:54,40 --> 00:29:56,320
Das war eine Superlage und günstig.
538
00:29:56,560 --> 00:29:58,160
Lass mich raten:
539
00:29:58,240 --> 00:29:59,840
Ein paar Tage später
540
00:29:59,920 --> 00:30:03,440
hat sich Frau Mendez
mit deinem Geld in Luft aufgelöst?
541
00:30:03,680 --> 00:30:04,680
Genau.
Ja.
542
00:30:04,760 --> 00:30:07,240
Hast du die dann angezeigt?
Na klar.
543
00:30:07,480 --> 00:30:09,840
Aber ich habe nie wieder was gehört.
544
00:30:09,920 --> 00:30:14,280
Trotzdem, Hermännchen, das ist
die beste Nachricht seit Langem.
545
00:30:14,520 --> 00:30:18,520
Jetzt wird der Traum
vom spanischen Hafen Wirklichkeit.
546
00:30:18,600 --> 00:30:20,400
Ole!
Ole!
547
00:30:22,400 --> 00:30:24,680
*Ruhige Musik*
548
00:30:24,920 --> 00:30:28,80
Musst du wirklich schon los?
- Ja, ich muss gehen.
549
00:30:28,160 --> 00:30:29,760
Okay.
550
00:30:30,680 --> 00:30:32,360
Ja, vielen Dank.
551
00:30:32,440 --> 00:30:35,480
Ich weiß nicht,
was ich ohne dich gemacht hätte.
552
00:30:39,680 --> 00:30:42,480
*Nachdenkliche Musik*
553
00:30:59,600 --> 00:31:01,960
*Sie seufzt.*
(flüstert) Oh Mann!
554
00:31:05,00 --> 00:31:07,680
Guten Morgen.
Guten Morgen.
555
00:31:09,480 --> 00:31:12,200
Du bist gestern
spät nach Hause gekommen.
556
00:31:12,680 --> 00:31:14,640
Alles in Ordnung?
557
00:31:14,880 --> 00:31:17,00
Ich muss mit dir reden, Hanna.
558
00:31:19,920 --> 00:31:21,360
Na, komm.
559
00:31:28,720 --> 00:31:33,280
Jens und ich,
wir sind uns wieder nähergekommen.
560
00:31:33,360 --> 00:31:35,800
Gestern, nach Oskars Geburtstag.
561
00:31:35,880 --> 00:31:37,360
"Näher"?
562
00:31:41,80 --> 00:31:43,600
Es ist deine Entscheidung,
Claudia.
563
00:31:43,840 --> 00:31:46,520
Ich muss ununterbrochen
an ihn denken.
564
00:31:47,720 --> 00:31:51,720
Aber ich kann dir auch nicht sagen,
dass meine Zeit hier vorbei ist.
565
00:31:53,800 --> 00:31:55,760
Was, wenn ich mich irre, Hanna?
566
00:31:56,560 --> 00:31:58,920
Diese Entscheidung ist so schwer.
567
00:32:00,200 --> 00:32:03,680
Aber denk auch an Jens.
Und an die Kinder.
568
00:32:03,920 --> 00:32:08,80
Denen entgeht sicher nicht,
dass ihr Gefühle füreinander habt.
569
00:32:09,560 --> 00:32:13,280
Je länger du wartest,
desto mehr Menschen verletzt du.
570
00:32:13,520 --> 00:32:15,720
Hanna, hilf mir bitte.
571
00:32:20,640 --> 00:32:23,760
Wenn du Jens ernsthaft liebst,
572
00:32:25,200 --> 00:32:27,640
dann musst du
aus dem Orden austreten.
573
00:32:29,600 --> 00:32:31,80
Beides geht nicht.
574
00:32:33,120 --> 00:32:36,00
Du solltest
mit der Mutter Oberin reden.
575
00:32:38,840 --> 00:32:41,120
Sie hat sich Elvira Mendez genannt.
576
00:32:41,200 --> 00:32:44,00
Ob das der richtige Name war,
keine Ahnung.
577
00:32:44,80 --> 00:32:47,520
Dann mache ich am besten
eine Anfrage über Interpol.
578
00:32:47,600 --> 00:32:49,800
Aber es dauert, bis die antworten.
579
00:32:49,880 --> 00:32:54,120
Ich besorge Ihnen einen Schneider.
Der macht die Uniform auf Maß.
580
00:32:54,200 --> 00:32:56,480
Dann zwickt nichts mehr.
Wirklich?
581
00:32:56,560 --> 00:33:00,440
Ja, wenn Sie mir heute noch
die Information besorgen.
582
00:33:00,680 --> 00:33:04,200
*Ruhige Musik*
583
00:33:04,440 --> 00:33:07,280
Wollen Sie mich
nicht beim Vornamen nennen?
584
00:33:07,360 --> 00:33:10,360
Sie sind der einzige Mensch,
der mir beisteht.
585
00:33:10,440 --> 00:33:12,880
Gerne. Wir schaffen das.
586
00:33:18,920 --> 00:33:20,800
Guten Morgen.
587
00:33:20,880 --> 00:33:23,80
Morgen, Schwester Hanna.
Morgen.
588
00:33:23,320 --> 00:33:26,160
Möchten Sie einen Kaffee?
Gerne, mit Milch.
589
00:33:26,240 --> 00:33:27,680
Gut.
590
00:33:28,640 --> 00:33:30,240
Darf ich kurz stören?
591
00:33:31,560 --> 00:33:33,560
Wer sind Sie?
Entschuldigung.
592
00:33:33,640 --> 00:33:36,400
Schwester Hanna,
ich unterstütze Andrea.
593
00:33:37,880 --> 00:33:39,160
Okay.
594
00:33:39,400 --> 00:33:43,160
Man benutzte meine Identität.
Bei einer Dating-Website.
595
00:33:43,240 --> 00:33:45,960
Danke.
Und was hat das mit mir zu tun?
596
00:33:47,120 --> 00:33:50,600
Micha glaubt mir nicht.
Er denkt, ich flirte online.
597
00:33:50,840 --> 00:33:53,800
Er hat sich von mir getrennt.
- Das tut mir leid.
598
00:33:53,880 --> 00:33:56,720
Aber ich weiß immer noch nicht,
was du willst.
599
00:33:56,960 --> 00:33:59,960
Könnte es sein, dass Sie das waren?
(Katja) Ich?
600
00:34:00,200 --> 00:34:03,240
Nein, warum auch?
- Aus Eifersucht?
601
00:34:03,480 --> 00:34:05,400
Eifersüchtig auf wen?
602
00:34:05,640 --> 00:34:08,400
Weil Michael mich liebte
und nicht dich.
603
00:34:08,640 --> 00:34:10,880
Unsinn. Ähm.
604
00:34:12,560 --> 00:34:15,320
Ich hänge das nur nicht
an die große Glocke,
605
00:34:15,400 --> 00:34:17,640
aber ich stehe auf Frauen, okay?
606
00:34:18,440 --> 00:34:20,560
Ich bin gleich wieder da.
607
00:34:22,200 --> 00:34:24,200
Das tut mir wirklich leid.
608
00:34:24,760 --> 00:34:27,400
Nein, es tut mir leid.
609
00:34:27,640 --> 00:34:30,480
Lene? Ist alles in Ordnung?
610
00:34:30,720 --> 00:34:33,720
Ich bin da irgendwie
immer weiter reingerutscht.
611
00:34:33,800 --> 00:34:35,640
Was meinen Sie?
612
00:34:35,720 --> 00:34:38,240
Sie haben die Fotos
von Andrea benutzt?
613
00:34:40,360 --> 00:34:42,440
Denken Sie nicht schlecht von mir.
614
00:34:42,680 --> 00:34:44,520
Warum sollte ich?
615
00:34:44,760 --> 00:34:47,80
Meine Oberschenkel sind zu dick,
616
00:34:47,160 --> 00:34:49,680
meine Brüste zu klein,
die Nase zu groß.
617
00:34:49,920 --> 00:34:51,240
Ich bin hässlich.
618
00:34:51,320 --> 00:34:54,560
Andrea ist beliebt
und selbstbewusst und hübsch.
619
00:34:54,800 --> 00:34:58,680
Sie sind nicht hässlich.
Selbst wenn Sie das so sehen...
620
00:34:58,920 --> 00:35:02,480
Das rechtfertigt nicht,
Andreas Fotos zu benutzen.
621
00:35:02,720 --> 00:35:05,240
Wissen Sie,
was Sie angerichtet haben?
622
00:35:05,320 --> 00:35:06,920
Das wollte ich nicht.
623
00:35:07,160 --> 00:35:10,840
Sie müssen die Wahrheit sagen
und das in Ordnung bringen.
624
00:35:11,80 --> 00:35:12,880
Und was soll ich sagen?
625
00:35:12,960 --> 00:35:16,320
"Tut mir leid, dass ich
deine Beziehung zerstörte?"
626
00:35:16,560 --> 00:35:18,360
Ja. Aber es ist besser,
627
00:35:18,440 --> 00:35:21,200
erst mit Michael zu reden,
dann mit Andrea.
628
00:35:23,440 --> 00:35:24,440
Okay.
629
00:35:24,680 --> 00:35:26,600
Der Prozess ist gut gelaufen?
630
00:35:26,680 --> 00:35:28,520
Gloria hat bei ihrer Aussage
631
00:35:28,600 --> 00:35:31,440
kein Mal den Blick gesenkt
oder gezögert.
632
00:35:31,520 --> 00:35:34,840
Sie hat wirklich Mumm.
- Ich bin sehr stolz auf sie.
633
00:35:34,920 --> 00:35:38,40
Bis zur Urteilsverkündung
bleibt sie in Berlin.
634
00:35:38,120 --> 00:35:39,840
Aber dann ist sie frei.
635
00:35:39,920 --> 00:35:43,200
Ich hoffe, sie kann dann
ein normales Leben führen.
636
00:35:43,280 --> 00:35:45,840
So, wie sie sich das wünscht.
- Ja.
637
00:35:46,80 --> 00:35:48,840
Das wünsche ich ihr auch.
Ich bin gespannt.
638
00:35:48,920 --> 00:35:51,920
Die Zeit bei Ihnen
hat Gloria sehr verändert.
639
00:35:52,00 --> 00:35:55,80
Inwiefern?
- Sie las in der Hotelbibel.
640
00:35:57,80 --> 00:36:01,520
Tja, dann noch mal vielen Dank
für alles, Schwester Theodora.
641
00:36:01,760 --> 00:36:04,00
Das vergesse ich nie.
- Sehr gerne.
642
00:36:04,240 --> 00:36:06,160
Auf bald.
643
00:36:10,120 --> 00:36:12,80
Auch Ihnen vielen Dank.
644
00:36:12,160 --> 00:36:13,800
Ich habe zu danken.
645
00:36:13,880 --> 00:36:17,520
Ohne Sie hätte ich mit dem Schreiben
nicht wieder begonnen.
646
00:36:17,600 --> 00:36:21,840
Gloria ist jetzt in Sicherheit.
Ihr Buch kann endlich erscheinen.
647
00:36:21,920 --> 00:36:25,560
Wann kann ich es lesen?
- Ich schicke Ihnen ein Exemplar.
648
00:36:25,800 --> 00:36:28,880
Ich bin schon gespannt. Alles Gute.
- Danke.
649
00:36:33,960 --> 00:36:36,600
(Lene) Das ist Michael.
Herr Keil?
650
00:36:37,560 --> 00:36:38,560
Ja?
651
00:36:38,640 --> 00:36:42,280
Ich bin Schwester Hanna,
und das ist Lene Baal.
652
00:36:43,80 --> 00:36:44,760
Wir wollten Ihnen sagen,
653
00:36:45,00 --> 00:36:48,400
dass Frau Baal
die Fotos von Andrea benutzt hat.
654
00:36:50,360 --> 00:36:52,360
Ich verstehe nicht. Was?
655
00:36:52,960 --> 00:36:55,280
Lene stahl die Identität
von Andrea.
656
00:36:56,360 --> 00:36:58,560
Dann hat Andrea gar nicht gelogen?
657
00:36:59,600 --> 00:37:02,160
Nein, ich bin an allem schuld.
658
00:37:02,880 --> 00:37:06,360
Und ich werfe Andrea raus,
weil ich denke, sie geht fremd.
659
00:37:06,440 --> 00:37:09,560
Ich glaube, sie wartet
nur auf ein Wort von Ihnen.
660
00:37:09,640 --> 00:37:11,680
Sie liebt Sie sehr.
661
00:37:11,760 --> 00:37:16,240
Wenn ich irgendwas tun kann...
- Ich will nur die Beziehung retten.
662
00:37:22,280 --> 00:37:23,320
*Klopfen*
663
00:37:23,560 --> 00:37:26,200
Ja.
Interpol hat geantwortet.
664
00:37:26,440 --> 00:37:30,440
Und?
Frau Winter hieß
in der Tat einmal Elvira Mendez.
665
00:37:30,680 --> 00:37:34,960
Sie war in Spanien im Gefängnis.
Wegen Immobilienbetruges.
666
00:37:38,440 --> 00:37:41,200
Frau Laban, rufen Sie die Vetus an
667
00:37:41,280 --> 00:37:45,320
und finden Sie heraus, wo sich
die Frau Winter derzeit aufhält.
668
00:37:45,560 --> 00:37:49,80
Und rufen Sie
den Herrenschneider Jordan an.
669
00:37:49,320 --> 00:37:52,200
Er soll sich die Uniform
vom Meier anschauen.
670
00:37:52,440 --> 00:37:55,320
Denn die zwickt ihn überall.
Gut, danke.
671
00:37:55,400 --> 00:37:58,160
Ich hoffe,
er kann ein Wunder vollbringen.
672
00:37:58,840 --> 00:38:01,840
So.
Frau Winter
ist auf dem Weg ins Mutterhaus.
673
00:38:02,80 --> 00:38:05,480
Danke.
Jetzt geht es um alles oder nichts.
674
00:38:05,720 --> 00:38:08,880
Herr Jordan erwartet Sie.
- Danke, Gott sei Dank.
675
00:38:16,680 --> 00:38:18,320
Michael.
676
00:38:18,560 --> 00:38:20,840
*Bedrückte Musik*
677
00:38:22,40 --> 00:38:24,480
Was ich getan hab,
ist unverzeihlich.
678
00:38:24,560 --> 00:38:26,40
Das... Das weiß ich.
679
00:38:28,160 --> 00:38:30,400
Ich habe dir nicht vertraut.
680
00:38:31,880 --> 00:38:35,440
Es tut mir so leid.
- Dann glaubst du mir jetzt?
681
00:38:36,240 --> 00:38:39,160
Ja, Lene war bei mir
und hat mir alles erzählt.
682
00:38:39,960 --> 00:38:40,960
Lene?
683
00:38:43,160 --> 00:38:45,560
Ich kann es nicht
ungeschehen machen.
684
00:38:45,800 --> 00:38:48,680
Ich kann nur sagen,
wie leid es mir tut und...
685
00:38:49,840 --> 00:38:51,480
wie sehr ich dich liebe.
686
00:38:58,640 --> 00:39:00,400
*Lene räuspert sich.*
687
00:39:00,480 --> 00:39:01,920
Hallo, Andrea.
688
00:39:03,520 --> 00:39:07,200
Ich hab mich für dich ausgegeben.
- Was?
689
00:39:07,440 --> 00:39:10,120
Das war ein Riesenfehler.
Ich bereue es.
690
00:39:12,760 --> 00:39:14,920
Ich glaube das grade alles nicht.
691
00:39:15,520 --> 00:39:17,440
Das tut mir furchtbar leid.
692
00:39:18,520 --> 00:39:20,880
*Muntere Musik*
693
00:39:23,640 --> 00:39:26,160
Gott zum Gruße.
Herr Wöller!
694
00:39:26,240 --> 00:39:28,240
Das geht nicht! Warten Sie!
695
00:39:28,480 --> 00:39:31,320
Gott zum Gruße, Mutter Oberin.
Herr Wöller.
696
00:39:31,560 --> 00:39:34,600
Ja.
Ich wusste nicht,
dass ich Sie geladen hatte.
697
00:39:34,840 --> 00:39:37,480
Ich auch nicht.
Er lief einfach vorbei.
698
00:39:37,560 --> 00:39:40,160
Nur eine Minute
mit Frau Winter, bitte.
699
00:39:40,240 --> 00:39:44,360
Ich werde mit Ihnen weder
privat sprechen noch verhandeln.
700
00:39:44,600 --> 00:39:47,760
Dann vielleicht
eine Frau Elvira Mendez?
701
00:39:49,40 --> 00:39:51,360
*Verschmitzte Klänge*
702
00:39:51,440 --> 00:39:52,880
Also gut.
703
00:39:53,120 --> 00:39:56,720
Bevor das zur Farce wird...
Wir wollen ja weiterkommen.
704
00:39:56,800 --> 00:40:00,680
Ich gebe Ihnen eine Minute.
- (Ederer) Reine Zeitverschwendung.
705
00:40:00,760 --> 00:40:03,440
Ich bin sofort wieder zurück.
Bitte sehr.
706
00:40:05,360 --> 00:40:06,800
So.
707
00:40:09,440 --> 00:40:12,760
Was soll das?
Ich kenne keine Frau Elvira Mendez.
708
00:40:13,00 --> 00:40:15,160
Interpol ist anderer Meinung.
709
00:40:15,400 --> 00:40:18,880
Sie saßen wegen Betrug
in einem spanischen Gefängnis.
710
00:40:19,120 --> 00:40:21,600
Frau Winter,
können wir weitermachen?
711
00:40:21,840 --> 00:40:23,800
Ja, ja, sofort.
712
00:40:25,160 --> 00:40:29,200
Ich glaube, ich habe Sie
ein wenig unterschätzt, Herr Wöller.
713
00:40:29,440 --> 00:40:32,280
Was wollen Sie?
Ich will das Kloster.
714
00:40:32,880 --> 00:40:34,760
Dafür ist es leider zu spät.
715
00:40:35,00 --> 00:40:36,960
Ich glaube, Sie wollen nicht,
716
00:40:37,40 --> 00:40:41,40
dass Ihre betuchten Kunden
etwas über Ihr Vorleben erfahren.
717
00:40:41,280 --> 00:40:44,960
Sie würden in der Immobilienbranche
nie mehr Fuß fassen.
718
00:40:45,200 --> 00:40:48,520
Sie erpressen mich?
Nennen Sie das, wie Sie wollen.
719
00:40:48,600 --> 00:40:50,960
Hauptsache ich bekomme das Kloster.
720
00:40:51,200 --> 00:40:54,600
Sie haben sicher
eine Vereinbarung vorbereitet.
721
00:40:54,840 --> 00:40:58,240
Ja, Sie sind Hellseherin. Habe ich.
722
00:40:58,320 --> 00:41:00,720
So, bitte sehr.
723
00:41:00,800 --> 00:41:04,40
Sie verkaufen mir das Kloster
für drei Millionen.
724
00:41:04,280 --> 00:41:06,680
Drei Millionen?
Ja, letzte Seite.
725
00:41:06,920 --> 00:41:09,760
Und ich bewahre Stillschweigen.
Moment.
726
00:41:09,840 --> 00:41:12,720
Was ist das?
Was machen Sie da überhaupt?
727
00:41:12,800 --> 00:41:15,480
Das würde mich
jetzt auch interessieren.
728
00:41:15,560 --> 00:41:17,600
Sie... Sie werden doch nicht...
729
00:41:17,840 --> 00:41:19,120
Frau Winter!
730
00:41:19,200 --> 00:41:23,760
Zu Herrn Wöllers Angebot
konnte ich leider nicht Nein sagen.
731
00:41:23,840 --> 00:41:25,240
Was für eins?
732
00:41:25,480 --> 00:41:28,320
Wir kaufen das Kloster
für drei Millionen.
733
00:41:29,360 --> 00:41:30,720
So, Frau Winter,
734
00:41:30,960 --> 00:41:34,600
die Gemeinde und ihr Bürgermeister
bedanken sich.
735
00:41:34,840 --> 00:41:38,320
Herr Wöller, was haben Sie
gegen sie in der Hand?
736
00:41:38,960 --> 00:41:41,960
Niemand verzichtet freiwillig
auf eine Million.
737
00:41:42,760 --> 00:41:46,280
Ich bin vielleicht ein guter
Kaufmann und Bürgermeister.
738
00:41:47,520 --> 00:41:50,920
Ja, damit wäre das Kapitel Kloster
für mich beendet.
739
00:41:51,600 --> 00:41:55,480
Ich darf mich entschuldigen.
Einen schönen Tag, Frau Winter.
740
00:41:56,120 --> 00:41:57,760
*Er lacht boshaft.*
741
00:41:58,520 --> 00:42:00,320
Herr Wöller?
Ja, ich höre.
742
00:42:00,960 --> 00:42:06,80
Dass Sie das Mutterhaus als Bühne
für Ihre Erpressung missbrauchen,
743
00:42:06,160 --> 00:42:08,80
das verzeihe ich Ihnen nicht.
744
00:42:08,160 --> 00:42:10,320
Sie ließen mir keine andere Wahl.
745
00:42:10,560 --> 00:42:14,320
Sie wissen, wo die Tür ist.
Ja, die Minute ist auch vorüber.
746
00:42:15,240 --> 00:42:17,480
Ederer, Sie machen 'ne tolle Figur.
747
00:42:17,560 --> 00:42:19,800
Respekt! So.
748
00:42:20,40 --> 00:42:23,680
Hmm, kochst du wieder was
aus deinem alten Kochbuch?
749
00:42:23,760 --> 00:42:27,80
Ja, junge Saubohnen
in Milch gekocht.
750
00:42:27,160 --> 00:42:28,600
Oh.
751
00:42:32,640 --> 00:42:35,960
Felicitas möchte dir etwas sagen.
Ja?
752
00:42:38,480 --> 00:42:40,720
Möchte sie eigentlich nicht.
753
00:42:40,960 --> 00:42:42,240
(flüsternd) Du!
754
00:42:45,00 --> 00:42:46,520
Also gut.
755
00:42:48,200 --> 00:42:50,360
Ich habe ein Smartphone.
756
00:42:51,600 --> 00:42:53,40
Aha.
757
00:42:55,560 --> 00:42:57,680
Hast du dir das heimlich besorgt?
758
00:42:58,560 --> 00:43:04,200
Es tut mir leid, aber mittlerweile
lesen so viele Leute,
759
00:43:04,280 --> 00:43:07,200
was ich verschicke,
und die Fotos und all das.
760
00:43:07,280 --> 00:43:10,600
Hanna, ich kann einfach nicht mehr
damit aufhören.
761
00:43:10,680 --> 00:43:13,40
Genau darum geht's, Felicitas.
762
00:43:13,120 --> 00:43:16,600
Sie hat die Fotos von Herrn Hund
und der Katze gemacht.
763
00:43:16,680 --> 00:43:18,00
"Kitty und Kurt".
764
00:43:19,400 --> 00:43:21,200
Ach, du bist Ambrosia?
Ja.
765
00:43:21,280 --> 00:43:24,440
Ambrosius ist der Schutzheilige
der Tiere.
766
00:43:24,680 --> 00:43:27,920
Du musst
das Handy zurückbringen, Felicitas.
767
00:43:28,00 --> 00:43:30,320
Aber warum denn?
768
00:43:30,400 --> 00:43:33,200
Also, ich mache doch
auch Werbung für uns
769
00:43:33,280 --> 00:43:35,120
und für das Kloster.
770
00:43:35,200 --> 00:43:38,760
Ich habe 14.000 Follower,
771
00:43:39,00 --> 00:43:40,960
die gut finden, was ich mache.
772
00:43:41,200 --> 00:43:43,40
Bring es zurück, Felicitas.
773
00:43:43,280 --> 00:43:46,800
Du kennst die Ordensregeln.
Hast du die vergessen?
774
00:43:47,880 --> 00:43:49,560
Versprich es.
775
00:43:50,200 --> 00:43:53,480
Ja, ich... ich verspreche es.
776
00:43:56,00 --> 00:43:58,00
(Lars) Ich hole dich um zehn ab.
777
00:43:58,240 --> 00:44:01,760
Hallo, Erika. Hallo, Herr Huber.
Hallo, Schwester Hanna.
778
00:44:01,840 --> 00:44:05,880
Wir feiern gerade, dass ich mich
mit Andrea wieder versöhnt habe.
779
00:44:05,960 --> 00:44:08,360
Ja.
Schön, dass Sie das aufklärten.
780
00:44:08,600 --> 00:44:11,840
(Micha) Wollen Sie was trinken?
Ja, einen Kaffee.
781
00:44:12,80 --> 00:44:14,920
Könntest du ihn bitte bestellen?
- Ja, klar.
782
00:44:17,880 --> 00:44:19,880
Andrea und Lene kommen gleich.
783
00:44:20,120 --> 00:44:22,40
Er weiß von nichts.
Ah.
784
00:44:22,280 --> 00:44:24,440
Gott zum Gruße, Schwester Hanna!
785
00:44:24,520 --> 00:44:26,480
Sie haben ja so gute Laune.
786
00:44:26,560 --> 00:44:30,320
Ja, ich folge dem Ratschlag
meines alten Freundes Hermann
787
00:44:30,560 --> 00:44:32,00
und genieße das Leben.
788
00:44:32,80 --> 00:44:35,880
Zwei Bierchen und zwei Schnäpse.
Der Wolfi ist der Größte.
789
00:44:37,760 --> 00:44:39,800
(Lars) Der Kaffee kommt gleich.
790
00:44:40,640 --> 00:44:42,80
(Lene) Lars?
791
00:44:43,760 --> 00:44:46,400
Kennen wir uns?
- Ja.
792
00:44:49,920 --> 00:44:52,40
Ich bin die Frau aus dem Internet.
793
00:44:52,680 --> 00:44:55,240
Ich verstehe nicht. Was?
794
00:44:55,480 --> 00:44:58,720
Und... was ich geschrieben habe,
das war ich.
795
00:44:58,800 --> 00:45:00,240
Das war echt.
796
00:45:01,120 --> 00:45:02,560
Nur...
797
00:45:03,440 --> 00:45:05,920
Die Fotos... Das war Andrea.
798
00:45:08,960 --> 00:45:11,00
Lars, es tut mir furchtbar leid.
799
00:45:11,80 --> 00:45:13,120
Ich wollte dich nicht belügen.
800
00:45:14,280 --> 00:45:17,200
Jetzt sag schon was.
- Was soll ich denn sagen?
801
00:45:19,640 --> 00:45:23,280
Du kommst her und denkst...
Was denkst du eigentlich?
802
00:45:23,520 --> 00:45:25,640
Dass ich ein gutmütiger Idiot bin?
803
00:45:25,880 --> 00:45:28,920
Ich wünschte,
wir hätten uns anders getroffen.
804
00:45:29,00 --> 00:45:32,40
Hätte ich ein Mal den Mut gehabt,
ich zu sein.
805
00:45:32,120 --> 00:45:33,720
Aber den hatte ich nicht.
806
00:45:34,680 --> 00:45:38,120
Lene ist wirklich
ein ganz wunderbarer Mensch, Lars.
807
00:45:38,360 --> 00:45:40,880
Du bist nicht wütend auf sie?
808
00:45:42,960 --> 00:45:45,00
Doch, das war ich.
809
00:45:46,400 --> 00:45:49,760
Aber Lene hat sich entschuldigt.
- Und du heißt Lene?
810
00:45:51,600 --> 00:45:52,600
Ja.
811
00:45:52,920 --> 00:45:55,80
Setz dich doch.
Ja.
812
00:45:56,440 --> 00:45:59,600
Ich lasse euch dann mal allein, ja?
813
00:46:00,400 --> 00:46:02,800
Lene Baal.
- Lars Werner.
814
00:46:02,880 --> 00:46:04,880
Schön, dich kennenzulernen.
815
00:46:05,480 --> 00:46:07,400
Schön, dich kennenzulernen.
816
00:46:07,640 --> 00:46:10,920
Sie sind ja beide so fröhlich.
Gibt es was zu feiern?
817
00:46:11,00 --> 00:46:14,240
Ja, der Verkauf des Klosters
wurde vollzogen.
818
00:46:14,480 --> 00:46:17,520
Sollten Sie nicht Trübsal blasen?
Warum?
819
00:46:17,600 --> 00:46:19,960
Weil Ederer
und die Mutter Oberin...
820
00:46:21,360 --> 00:46:23,280
Bitte.
Danke.
821
00:46:23,360 --> 00:46:25,520
*Verschmitzte Musik*
822
00:46:25,600 --> 00:46:27,160
Was ist passiert?
823
00:46:27,240 --> 00:46:29,800
Frau Winter
hat es sich anders überlegt
824
00:46:29,880 --> 00:46:33,560
und meiner Gemeinde und mir
den Vorzug gegeben.
825
00:46:34,880 --> 00:46:37,400
Sie hat Ihnen das Kloster verkauft?
Ja.
826
00:46:37,480 --> 00:46:39,760
Ja, und was ist
mit der Million Euro?
827
00:46:39,840 --> 00:46:42,720
Wolfi bekam das Kloster
für drei Millionen.
828
00:46:44,120 --> 00:46:46,560
Ja, und wo ein Wöller...
...da ein Weg.
829
00:46:46,640 --> 00:46:49,00
Keine Ahnung,
wie Sie das hinbekamen,
830
00:46:49,80 --> 00:46:51,960
aber das ging doch nicht
mit rechten Dingen zu.
831
00:46:52,40 --> 00:46:55,80
Hauptsache der Vertrag ist gültig.
Und das ist er.
832
00:46:56,960 --> 00:46:59,440
Heißt das, die Ritterspiele kommen?
833
00:47:00,120 --> 00:47:01,840
Schwester Hanna,
834
00:47:01,920 --> 00:47:07,400
würden Sie bei den Ritterspielen
an meiner Seite meine Fürstin sein?
835
00:47:07,640 --> 00:47:10,880
Ich lehne dankend ab.
Aber warum denn?
836
00:47:11,440 --> 00:47:15,00
Weil ich alles tun werde,
um genau das zu verhindern.
837
00:47:15,600 --> 00:47:17,320
Meine Fürstin zu sein?
838
00:47:17,400 --> 00:47:20,760
Sie zum Herrscher
von Kloster Kaltenthal zu krönen.
839
00:47:53,160 --> 00:47:56,160
Untertitel im Auftrag der ARD, 2019
104408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.