Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:02,00
Um Himmels Willen:
Hannas Entführung
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,120
*Titelmusik*
3
00:00:07,480 --> 00:00:09,840
Schwester Hanna
4
00:00:12,40 --> 00:00:14,440
Wolfgang Wöller
5
00:00:56,320 --> 00:00:58,160
Wo steckt Felicitas?
6
00:00:58,240 --> 00:01:02,640
Das weiß der liebe Gott allein.
Wir schaffen das auch zu dritt.
7
00:01:02,720 --> 00:01:06,00
Was machen wir,
wenn Frau Winter wieder auftaucht?
8
00:01:06,80 --> 00:01:08,560
Jetzt, wo wir alles so schön machen.
9
00:01:08,640 --> 00:01:12,80
Ich glaube nicht, dass
das Kloster sie noch interessiert.
10
00:01:12,320 --> 00:01:15,400
Diese Bunkeranlage
wird nicht gebaut.
11
00:01:15,480 --> 00:01:20,40
Aber das Kloster gehört ihr.
Zumindest dieser Immobilienfirma.
12
00:01:20,600 --> 00:01:23,480
Entschuldigen Sie.
- Grüß Gott. Wir haben noch zu.
13
00:01:23,560 --> 00:01:26,640
Ich suche nach Schwester Hanna.
Das bin ich.
14
00:01:27,480 --> 00:01:29,680
Ich besitze ein Einrichtungshaus
15
00:01:29,760 --> 00:01:32,960
und sollte für Herrn Wöller
einen Stuhl besorgen.
16
00:01:33,40 --> 00:01:37,160
Eine Art Thronsessel,
über tausend Jahre alt.
17
00:01:37,240 --> 00:01:41,240
Einen Thronsessel.
Was ist denn jetzt in ihn gefahren?
18
00:01:41,320 --> 00:01:44,120
Leider ist er
unter ihm zusammengebrochen.
19
00:01:44,360 --> 00:01:46,80
Es war eine Fälschung.
20
00:01:46,160 --> 00:01:49,480
Aber ich schwöre Ihnen,
ich wusste davon nichts.
21
00:01:49,560 --> 00:01:52,40
Der Anbieter
galt als äußerst seriös.
22
00:01:52,120 --> 00:01:55,200
Und...
was sagt dieser Anbieter dazu?
23
00:01:55,440 --> 00:01:57,920
Die Website ist nicht zu erreichen.
24
00:01:58,00 --> 00:02:00,120
Die Bewertungen waren erfunden.
25
00:02:00,360 --> 00:02:02,840
Sie sind
einem Betrüger aufgesessen.
26
00:02:02,920 --> 00:02:05,360
Ich habe mich
vom Preis locken lassen.
27
00:02:05,440 --> 00:02:07,40
Das war mein Fehler.
28
00:02:07,280 --> 00:02:11,400
Aber jetzt hat Herr Wöller
sämtliche Aufträge storniert.
29
00:02:11,640 --> 00:02:14,160
Dabei ist die Ware
zum Teil schon geliefert.
30
00:02:14,400 --> 00:02:17,160
Weil Herr Wöller
Sie für den Betrüger hält.
31
00:02:17,760 --> 00:02:19,600
Meine Frau ist schwer krank.
32
00:02:19,840 --> 00:02:22,440
Unser Möbelhaus
ist total verschuldet.
33
00:02:22,680 --> 00:02:25,480
So einen Verlust
kann ich mir nicht leisten.
34
00:02:25,960 --> 00:02:27,880
Wir brauchen jeden Cent.
35
00:02:28,120 --> 00:02:31,280
Verbinden Sie mich
mit Frau Jenny Winter,
36
00:02:31,360 --> 00:02:33,00
Vetus Immobilien.
37
00:02:33,80 --> 00:02:35,320
Das gibt's doch nicht.
38
00:02:35,400 --> 00:02:37,40
Schauen Sie genau nach.
39
00:02:37,280 --> 00:02:39,960
Was heißt,
die existiert nicht bei Ihnen?
40
00:02:40,520 --> 00:02:44,80
Ja, ich kenne
die Frau Winter persönlich.
41
00:02:44,160 --> 00:02:46,520
Dann holen Sie
jemanden ans Telefon,
42
00:02:46,600 --> 00:02:49,440
der im Gegensatz zu Ihnen
Ahnung davon hat.
43
00:02:50,600 --> 00:02:54,440
Aufgelegt. Versuchen Sie bitte,
die Winter zu erreichen.
44
00:02:54,680 --> 00:02:56,520
Guten Morgen.
Guten Morgen.
45
00:02:56,600 --> 00:02:58,720
Ich dachte, die Dame ist tabu?
46
00:02:58,960 --> 00:03:00,880
Was wollen Sie denn von ihr?
47
00:03:01,120 --> 00:03:02,760
Sie sprechen.
48
00:03:02,840 --> 00:03:05,680
Übrigens,
Herr Lehmann freut sich auf Sie.
49
00:03:05,920 --> 00:03:07,160
Ah ja.
50
00:03:07,840 --> 00:03:10,600
Lehmännchen,
was verschafft mir die Ehre?
51
00:03:10,840 --> 00:03:14,560
Hast du sie noch alle?
Was ist denn jetzt schon wieder?
52
00:03:14,640 --> 00:03:18,120
Ich hab gehört,
du zertrümmerst Stühle.
53
00:03:18,360 --> 00:03:20,800
Die Konsequenzen
aus diesem Desaster
54
00:03:20,880 --> 00:03:23,120
werden bereits gezogen.
55
00:03:23,360 --> 00:03:24,880
Was treibst du denn da?
56
00:03:25,120 --> 00:03:28,480
Ich schone meinen Steiß.
Ah, tut das gut.
57
00:03:28,720 --> 00:03:31,440
Du willst das Kloster kaufen?
Sagt wer?
58
00:03:31,680 --> 00:03:35,120
Ja oder nein?
Was hast du für ein Problem?
59
00:03:35,360 --> 00:03:37,240
Wir brauchen kein Kloster!
60
00:03:37,480 --> 00:03:40,360
So machen wir pleite.
Die Finanzierung steht.
61
00:03:40,600 --> 00:03:45,360
Hast du eine Bank überfallen?
Auingen hat genug Geld.
62
00:03:45,600 --> 00:03:47,280
Es muss dir erst gelingen,
63
00:03:47,360 --> 00:03:50,960
dass Auingen
von Kaltenthal eingemeindet wird.
64
00:03:51,200 --> 00:03:52,720
Deswegen das Kloster.
65
00:03:52,960 --> 00:03:56,640
Der große Blick auf das Ganze
war noch nie deine Stärke.
66
00:03:56,880 --> 00:03:59,360
Du brauchst
die Mehrheit im Gemeinderat.
67
00:03:59,440 --> 00:04:02,120
Das ist eine
meiner leichtesten Übungen,
68
00:04:02,200 --> 00:04:03,760
das solltest du wissen.
69
00:04:04,00 --> 00:04:07,920
Dann beruf eine Sitzung ein.
Ja! Wenn's weiter nichts ist.
70
00:04:08,160 --> 00:04:10,600
Tut mir leid,
dass ich Sie darum bitte.
71
00:04:10,680 --> 00:04:12,240
Ich bin verzweifelt.
72
00:04:12,320 --> 00:04:15,600
Ich melde mich,
sobald ich bei Herrn Wöller war.
73
00:04:15,840 --> 00:04:18,320
Danke.
Wir schaffen das.
74
00:04:27,440 --> 00:04:32,80
Guten Morgen, Schwester Hanna.
Herr Meier! Neue Uniform? Schick!
75
00:04:32,160 --> 00:04:35,120
Kaltenthal
hat als eine der letzten Gemeinden
76
00:04:35,200 --> 00:04:37,320
die neue Uniform erhalten.
77
00:04:37,560 --> 00:04:39,240
Leider.
Wieso leider?
78
00:04:39,480 --> 00:04:41,840
Sie sehen toll aus.
Blau steht Ihnen.
79
00:04:41,920 --> 00:04:45,400
Wenn Sie das sagen.
Aber deswegen sind Sie nicht hier.
80
00:04:45,480 --> 00:04:46,840
Nein, ich...
81
00:04:46,920 --> 00:04:48,960
Mein Sohn Kevin hat letzte Woche
82
00:04:49,40 --> 00:04:52,960
auf dem Dachboden seiner Oma
nach alten Sachen gesucht.
83
00:04:53,40 --> 00:04:55,640
Will er auf einen Flohmarkt?
Schlimmer.
84
00:04:55,720 --> 00:04:59,40
Er hat uns im Fernsehen angemeldet.
Na super.
85
00:04:59,120 --> 00:05:02,640
Wenn man vor laufenden Kameras
keine Panik bekommt...
86
00:05:02,720 --> 00:05:05,800
Ich befürchte,
dass mir genau das passiert.
87
00:05:05,880 --> 00:05:08,240
Wenn Sie uns begleiten könnten?
Ich?
88
00:05:08,480 --> 00:05:12,80
Meine Frau macht mich noch nervöser.
Also gut.
89
00:05:12,320 --> 00:05:14,680
Ich begleite Sie,
wenn ich Zeit habe.
90
00:05:14,760 --> 00:05:17,920
Dafür müssen Sie mir
auch einen Gefallen tun.
91
00:05:18,840 --> 00:05:20,120
Jeden.
92
00:05:24,160 --> 00:05:27,40
Herr Stolpe.
- Ich sage nur...
93
00:05:27,280 --> 00:05:29,400
Sie sagen nichts.
Sie fuchteln rum.
94
00:05:29,640 --> 00:05:31,240
Neuer Versuch.
95
00:05:32,680 --> 00:05:35,120
Sie wollen Dirigent werden?
- Nein.
96
00:05:36,520 --> 00:05:37,880
Eine Zahl?
- Richtig.
97
00:05:38,120 --> 00:05:40,520
Herr Stolpe, ich hab viel zu tun.
98
00:05:40,760 --> 00:05:43,40
Agent... Schriftstellerin...
99
00:05:43,280 --> 00:05:46,640
Die Vorauszahlung
für Ihren neuen Roman...
100
00:05:47,800 --> 00:05:51,920
Zwei, Null, Null, Null, Null...
101
00:05:52,00 --> 00:05:54,200
Ich weiß immer noch nicht die Zahl!
102
00:05:54,280 --> 00:05:56,800
Aber sie muss sehr hoch sein.
103
00:05:57,40 --> 00:05:59,880
Extrem.
- Nur mit Zustimmung der Oberin.
104
00:06:00,120 --> 00:06:03,00
Bei den Summen?
Wer will denn da Nein sagen?
105
00:06:10,80 --> 00:06:13,40
Frau Winter
ist wie vom Erdboden verschluckt.
106
00:06:13,120 --> 00:06:15,80
Die Zukunft des Klosters
bleibt ungewiss.
107
00:06:15,320 --> 00:06:19,320
Es wird keine Luxusbunkeranlage
für Superreiche geben.
108
00:06:19,560 --> 00:06:22,600
Das ist in jedem Fall positiv.
- Ja, das stimmt.
109
00:06:23,160 --> 00:06:26,720
Aber Frau Winter hat gedroht,
das Kloster zu verklagen.
110
00:06:26,960 --> 00:06:29,360
Über welche Summe sprechen wir?
111
00:06:30,120 --> 00:06:32,160
Vier Millionen Euro.
- Oh.
112
00:06:32,880 --> 00:06:36,80
Es heißt, Wöller
sei an einem Kauf interessiert.
113
00:06:36,320 --> 00:06:39,520
Im Moment ist Herr Wöller
unsere letzte Hoffnung,
114
00:06:39,600 --> 00:06:41,920
den Orden vor dem Ruin zu bewahren.
115
00:06:43,480 --> 00:06:45,760
Ah, Schwester Hanna.
Herr Lehmann.
116
00:06:45,840 --> 00:06:49,360
Wissen Sie schon,
dass Wöller das Kloster kaufen will?
117
00:06:49,440 --> 00:06:50,880
Ich hab's befürchtet.
118
00:06:51,280 --> 00:06:54,560
Und wissen Sie schon,
was er diesmal geplant hat?
119
00:06:54,800 --> 00:06:58,800
Er macht ein Geheimnis daraus,
aber ich werde es verhindern.
120
00:06:59,40 --> 00:07:00,640
Ich rechne mit Ihnen.
121
00:07:00,880 --> 00:07:03,280
Zwei Herzen
schlagen in meiner Brust.
122
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
Warum denn?
123
00:07:04,600 --> 00:07:06,320
Diese Frau Winter droht,
124
00:07:06,400 --> 00:07:09,160
den Orden
auf Schadensersatz zu verklagen.
125
00:07:09,240 --> 00:07:11,240
Das würde den Orden ruinieren.
126
00:07:11,480 --> 00:07:14,840
Es sei denn,
die Gemeinde kauft das Kloster.
127
00:07:15,80 --> 00:07:17,600
Er ist verrückt.
Was soll ich sagen?
128
00:07:17,840 --> 00:07:20,480
Ich halte ihn selber auf.
Wiedersehen.
129
00:07:20,560 --> 00:07:23,320
Wiedersehen.
*Sie seufzt.*
130
00:07:23,560 --> 00:07:26,320
Verbinden Sie mich
mit einem Mitarbeiter.
131
00:07:26,400 --> 00:07:27,800
Hallo, Frau La...
132
00:07:27,880 --> 00:07:30,560
Irgendjemand
muss doch erreichbar sein.
133
00:07:32,280 --> 00:07:36,960
Nein, ich versuche auf andere Weise,
Frau Winter zu erreichen. Danke.
134
00:07:37,720 --> 00:07:40,00
Erreichen Sie sie auch nicht?
Nein.
135
00:07:40,80 --> 00:07:42,440
Ich vermute, sie ist in der Karibik,
136
00:07:42,680 --> 00:07:45,480
während wir uns fragen,
wie es weitergeht.
137
00:07:45,720 --> 00:07:47,480
Warum sollte sie das tun?
138
00:07:47,720 --> 00:07:51,520
Um alle Beteiligten weichzukochen.
Und was sagt er dazu?
139
00:07:51,760 --> 00:07:54,520
Na, fragen Sie ihn.
Er sitzt in seinem Büro.
140
00:07:54,600 --> 00:07:57,200
Er thront auf einem Kissen.
Oh Gott.
141
00:07:59,840 --> 00:08:01,960
*Es klopft.*
*Er stöhnt.*
142
00:08:04,680 --> 00:08:07,160
Ich leide schon genug,
143
00:08:07,240 --> 00:08:10,240
da brauche ich jetzt
nicht auch noch Sie dazu.
144
00:08:10,480 --> 00:08:13,760
Wenn Sie sagen,
was Sie mit dem Kloster vorhaben,
145
00:08:14,00 --> 00:08:15,720
könnte ich Sie erlösen.
146
00:08:15,800 --> 00:08:19,840
Ihre Hilfe endet immer damit,
dass ich zum Schluss der Depp bin.
147
00:08:19,920 --> 00:08:24,400
Also verschonen Sie mich.
Wozu brauchen Sie den Thronsessel?
148
00:08:24,480 --> 00:08:28,920
Was spielt das für eine Rolle?
Sie sehen ja diesen Schrotthaufen.
149
00:08:29,160 --> 00:08:33,160
Der Herr Seibold ist bereit,
das Geld zurückzuzahlen.
150
00:08:33,400 --> 00:08:37,360
Ich denke, der ist pleite?
Weil Sie alles storniert haben.
151
00:08:37,600 --> 00:08:39,880
Jetzt erwarten Sie von mir Mitleid?
152
00:08:39,960 --> 00:08:43,40
Herrn Seibolds Frau
ist schwer krank.
153
00:08:43,280 --> 00:08:46,680
Das rechtfertigt nicht,
die Gemeinde zu betrügen.
154
00:08:46,920 --> 00:08:51,120
Was da hätte passieren können!
Ihr Hintern ist gut gepolstert.
155
00:08:51,360 --> 00:08:55,320
Moment, über intime Details
rede ich nicht mit einer Nonne.
156
00:08:55,560 --> 00:08:58,760
(seufzt) Herr Seibold
gibt seinen Fehler auch zu.
157
00:08:58,840 --> 00:09:01,440
Wachtmeister Meier
kümmert sich darum.
158
00:09:01,520 --> 00:09:03,600
Gut, dann warten wir ab.
159
00:09:03,840 --> 00:09:07,40
Die Stühle für den Sitzungssaal
stehen im Lager.
160
00:09:07,280 --> 00:09:10,440
Der braucht das Geld!
Das ist nicht mein Problem.
161
00:09:10,520 --> 00:09:12,960
Wir haben bereits
woanders bestellt.
162
00:09:13,200 --> 00:09:14,680
Was?
Ja.
163
00:09:14,920 --> 00:09:17,520
Wie kann man so herzlos sein?
Herzlos...
164
00:09:17,600 --> 00:09:22,440
Ich versuche gerade alles, um
den Orden vor dem Ruin zu bewahren!
165
00:09:22,680 --> 00:09:26,200
Etwas mehr Zurückhaltung.
*Sie seufzt.*
166
00:09:36,320 --> 00:09:39,440
Bischof Rossbauer?
- Schwester Lela.
167
00:09:39,520 --> 00:09:42,400
Ich, ähm...
- Kommen Sie zur Beichte?
168
00:09:43,240 --> 00:09:48,120
Ja, aber ich dachte nicht...
- Dass ich sie heute abnehme?
169
00:09:48,800 --> 00:09:50,800
Ja.
- Ist das ein Problem?
170
00:09:50,880 --> 00:09:54,00
Nein, ich...
- Vor dem Herrn sind alle gleich.
171
00:09:57,40 --> 00:10:00,800
Im Namen des Vaters, des Sohnes
und des Heiligen Geistes.
172
00:10:00,880 --> 00:10:03,800
Meine letzte Beichte
war vor vier Wochen.
173
00:10:03,880 --> 00:10:06,640
Jetzt bekenne ich in Reue
meine Sünden.
174
00:10:07,880 --> 00:10:10,960
Ich habe
meine Mitschwester Claudia belogen.
175
00:10:11,40 --> 00:10:12,240
Warum?
176
00:10:12,320 --> 00:10:15,520
Sie war in Gefahr,
ihre Liebe zu Gott zu verlieren.
177
00:10:15,600 --> 00:10:19,440
Für einen Mann, Herrn Lehner.
Ich musste sie beschützen.
178
00:10:20,120 --> 00:10:24,240
Deswegen habe ich dafür gesorgt,
dass sie sich nicht mehr sehen.
179
00:10:24,320 --> 00:10:27,800
Hast du Angst,
Schwester Claudia zu verlieren?
180
00:10:27,880 --> 00:10:31,00
Ich habe Angst,
dass sie ihren Glauben verliert.
181
00:10:31,80 --> 00:10:32,840
Es wäre nicht das erste Mal,
182
00:10:33,80 --> 00:10:36,440
dass eine Novizin,
die dir ans Herz gewachsen ist,
183
00:10:36,520 --> 00:10:38,440
das Kloster wieder verlässt.
184
00:10:38,680 --> 00:10:42,00
Bist du sicher,
dass du mit dieser Lüge
185
00:10:42,80 --> 00:10:45,840
wirklich Schwester Claudia
beschützen wolltest
186
00:10:45,920 --> 00:10:47,360
und nicht dich?
187
00:10:48,00 --> 00:10:49,520
Nein, ich...
188
00:10:52,800 --> 00:10:54,600
Ich weiß es nicht.
189
00:10:55,600 --> 00:10:59,280
Bete ein Vaterunser
für deine Sünden.
190
00:10:59,760 --> 00:11:01,600
Das ist alles?
191
00:11:01,680 --> 00:11:04,600
Ich möchte, dass du die Zeit nutzt,
192
00:11:04,840 --> 00:11:08,800
um den wahren Grund für deine Lüge
193
00:11:08,880 --> 00:11:12,40
in deinem Herzen zu ergründen.
194
00:11:13,800 --> 00:11:18,520
Deine Sünden sind dir vergeben.
195
00:11:19,720 --> 00:11:21,880
Gehe hin in Frieden.
196
00:11:23,680 --> 00:11:25,640
In Ewigkeit, Amen.
197
00:11:27,720 --> 00:11:30,120
*Hühner gackern.*
198
00:11:34,640 --> 00:11:36,360
Felicitas?
199
00:11:37,480 --> 00:11:39,280
Felicitas!
200
00:11:39,760 --> 00:11:41,800
Was ist denn?
201
00:11:41,880 --> 00:11:43,960
Geht's dir nicht gut?
202
00:11:44,40 --> 00:11:46,960
Du siehst aus,
als würdest du was suchen.
203
00:11:47,40 --> 00:11:48,920
Unsinn!
204
00:11:49,00 --> 00:11:51,960
Ich sehe nur nach den Radieschen.
205
00:11:52,200 --> 00:11:56,240
Wir haben dieses Jahr
doch gar keine Radieschen gepflanzt.
206
00:11:56,480 --> 00:11:58,600
Dann kann ich ja lange suchen.
207
00:12:02,240 --> 00:12:03,960
Tschüss!
208
00:12:04,40 --> 00:12:05,720
Tschüss.
209
00:12:11,960 --> 00:12:14,240
(leise) Da bist du ja...
210
00:12:14,320 --> 00:12:17,480
Ja, meine Süße...
211
00:12:17,560 --> 00:12:19,320
Kittylein.
212
00:12:24,560 --> 00:12:27,520
Kann ich Ihnen helfen?
Nein, danke.
213
00:12:28,80 --> 00:12:31,280
Auch an schlechten Tagen
möchte ich das schaffen.
214
00:12:31,360 --> 00:12:33,280
Jedenfalls, so lange es geht.
215
00:12:34,80 --> 00:12:36,880
Seit wann leiden Sie
an Multipler Sklerose?
216
00:12:36,960 --> 00:12:38,440
Seit acht Jahren.
217
00:12:38,520 --> 00:12:41,520
Aber in letzter Zeit
werden die Schübe stärker
218
00:12:41,600 --> 00:12:43,200
und die Abstände kürzer.
219
00:12:43,600 --> 00:12:46,960
Wahrscheinlich brauche ich
bald dauerhaft Pflege.
220
00:12:49,80 --> 00:12:53,480
Können Sie Markus helfen,
das mit der Gemeinde zu klären?
221
00:12:53,560 --> 00:12:55,400
Ich versuche es.
222
00:12:55,760 --> 00:12:57,680
Ah, da kommt er. Markus!
223
00:12:57,920 --> 00:12:59,680
Schwester Hanna.
Hallo.
224
00:12:59,760 --> 00:13:01,200
Hallo.
225
00:13:03,00 --> 00:13:04,840
Wie geht's dir, mein Schatz?
226
00:13:04,920 --> 00:13:06,640
Es geht schon.
227
00:13:08,120 --> 00:13:10,920
Ich mache uns einen Kaffee.
Kommen Sie doch mit.
228
00:13:17,480 --> 00:13:21,00
Ich wollte vorsichtshalber
alleine mit Ihnen sprechen.
229
00:13:21,80 --> 00:13:25,160
Herr Wöller bleibt leider
bei seiner Entscheidung. Bis jetzt.
230
00:13:25,240 --> 00:13:28,40
Hat Wachtmeister Meier
mit Ihnen geredet?
231
00:13:28,120 --> 00:13:30,960
Er hat mir wenig Hoffnung gemacht.
232
00:13:31,40 --> 00:13:33,840
Ich werde mein Geld
wohl nicht wiedersehen.
233
00:13:33,920 --> 00:13:35,400
Das tut mir leid.
234
00:13:35,480 --> 00:13:37,960
Tja, davon kann ich mir
nichts kaufen.
235
00:13:38,760 --> 00:13:42,120
Ich kann Ihre Wut
und Ihre Verzweiflung verstehen.
236
00:13:42,200 --> 00:13:45,480
Nein, das können Sie nicht.
Sie haben keine Ahnung.
237
00:13:45,560 --> 00:13:47,00
Es spricht sich herum,
238
00:13:47,80 --> 00:13:50,120
dass die Gemeinde
alle Aufträge bei mir storniert.
239
00:13:50,200 --> 00:13:53,160
Andere springen nun auch ab.
Aber warum denn?
240
00:13:53,240 --> 00:13:56,280
Fragen Sie Herrn Wöller.
Er schimpft über mich.
241
00:13:56,360 --> 00:14:01,240
Das überlebe ich finanziell nicht.
Unser Haus gehört eh schon der Bank.
242
00:14:01,320 --> 00:14:04,360
Sie dürfen
die Hoffnung nicht aufgeben.
243
00:14:04,440 --> 00:14:07,880
Meine Frau hat Schmerzen,
und niemand will uns helfen.
244
00:14:08,120 --> 00:14:12,400
Bürgermeister Wöller wirft uns
noch Knüppel zwischen die Beine.
245
00:14:12,480 --> 00:14:14,240
Und Sie reden von Hoffnung.
246
00:14:17,920 --> 00:14:20,80
Siehst du...
247
00:14:20,160 --> 00:14:24,80
Genau das machen wir auch.
248
00:14:24,160 --> 00:14:26,800
Das heißt, du machst das.
249
00:14:27,40 --> 00:14:30,560
Und ich filme dich dabei.
250
00:14:30,640 --> 00:14:32,960
Hast du gehört? Ja? Guck mal!
251
00:14:33,680 --> 00:14:36,920
Hier! Mach du mal...
So ist's schön, warte.
252
00:14:37,520 --> 00:14:39,800
(Lela) Eine nach der anderen.
253
00:14:39,880 --> 00:14:41,640
Sehr gut.
254
00:14:41,720 --> 00:14:44,840
Jetzt möchte ich runter.
- Warte einen Moment.
255
00:14:45,200 --> 00:14:46,680
Oskar?
256
00:14:47,640 --> 00:14:49,720
Die anderen vermissen dich.
257
00:14:49,800 --> 00:14:52,440
Wir wollen doch
alle zusammen spielen.
258
00:14:53,320 --> 00:14:56,360
Was ist denn?
- Claudia kommt nicht mehr zu uns.
259
00:14:58,280 --> 00:15:00,680
Dafür passt doch Julia auf euch auf.
260
00:15:00,920 --> 00:15:02,720
Die ist doof.
261
00:15:04,880 --> 00:15:06,640
Du vermisst Claudia?
262
00:15:09,560 --> 00:15:11,840
Das tut mir leid, Oskar.
263
00:15:17,680 --> 00:15:19,680
Es tut mir alles so leid.
264
00:15:23,240 --> 00:15:27,840
Mit einem Stuhl, der Kaltenthals
tausendjährige Geschichte beweist,
265
00:15:27,920 --> 00:15:30,120
können wir ja nicht mehr punkten.
266
00:15:30,360 --> 00:15:32,960
Ich hatte
von Anfang an die Befürchtung,
267
00:15:33,40 --> 00:15:35,40
dass der Schwindel auffliegt.
268
00:15:35,280 --> 00:15:37,440
Da wäre gar nichts aufgeflogen.
269
00:15:37,520 --> 00:15:41,320
Ich hatte ja eine Geschichte,
da hätte niemand bezweifelt,
270
00:15:41,400 --> 00:15:45,680
dass der Stuhl seit tausend Jahren
im Besitz der Gemeinde ist.
271
00:15:46,280 --> 00:15:48,640
Ja, und jetzt?
Plan B.
272
00:15:48,880 --> 00:15:50,600
Sie sorgen dafür,
273
00:15:50,680 --> 00:15:53,360
dass der Gemeinderat
während der Sitzung
274
00:15:53,440 --> 00:15:57,760
eine Vorstellung davon bekommt,
was die Ritterspiele bedeuten.
275
00:15:58,00 --> 00:16:01,440
Und ich kümmere mich
um unsere Wackelkandidaten.
276
00:16:01,680 --> 00:16:05,120
Wie soll das gehen?
Ritterspiele im Sitzungssaal?
277
00:16:05,360 --> 00:16:09,00
Sind Sie Leiter der Kulturabteilung
oder ich?
278
00:16:10,160 --> 00:16:13,320
Kinder, kommt ihr rein?
Es gibt Mittagessen.
279
00:16:13,400 --> 00:16:16,320
(Kinder) Mittagessen!
- Rein mit euch!
280
00:16:17,360 --> 00:16:20,760
Ach, Pia, wo ist denn dein Bruder?
- Ich weiß es nicht.
281
00:16:21,400 --> 00:16:24,440
Hat jemand von euch Oskar gesehen?
- (Kind) Nee!
282
00:16:26,440 --> 00:16:27,680
Oskar?
283
00:16:31,440 --> 00:16:33,00
Oskar!
284
00:16:34,440 --> 00:16:38,680
Ich habe Herrn Seibold schon gesagt,
dass es kaum Chancen gibt.
285
00:16:38,760 --> 00:16:42,640
Wenn wir beweisen können,
dass Herr Seibold unschuldig ist,
286
00:16:42,720 --> 00:16:45,00
können wir Herrn Wöller umstimmen.
287
00:16:45,80 --> 00:16:47,520
Glauben Sie,
da ist was von Wert dabei?
288
00:16:47,760 --> 00:16:51,640
Also, ich kenne mich damit
wirklich nicht aus, Herr Meier.
289
00:16:52,160 --> 00:16:55,280
Man blamiert sich doch,
wenn nichts dabei ist.
290
00:16:55,520 --> 00:16:58,680
Betrachten Sie es
als Abenteuer für Ihren Sohn.
291
00:16:58,920 --> 00:17:01,360
*Telefon klingelt.*
Entschuldigung.
292
00:17:01,440 --> 00:17:03,640
Polizeidienststelle Kaltenthal.
293
00:17:04,480 --> 00:17:05,680
Schwester Lela!
294
00:17:08,360 --> 00:17:09,640
Seit wann?
295
00:17:10,440 --> 00:17:14,160
Ich komme gleich vorbei.
Was ist passiert?
296
00:17:14,240 --> 00:17:17,160
Ein Kind ist verschwunden.
Ich komme mit!
297
00:17:17,400 --> 00:17:20,240
Frau Laban?
Jetzt sitzen Sie nicht da
298
00:17:20,320 --> 00:17:23,360
wie ein Teebeutel
nach missglücktem Weitwurf!
299
00:17:23,600 --> 00:17:26,880
Besorgen Sie zwei Karten
fürs Beethoven-Musical.
300
00:17:27,120 --> 00:17:29,120
Mozart.
Wieso Mozart?
301
00:17:29,360 --> 00:17:31,720
Das neue Musical handelt von Mozart.
302
00:17:31,800 --> 00:17:34,400
Von mir aus. Hauptsache Musical.
303
00:17:35,00 --> 00:17:39,520
Sie gehen freiwillig in ein Musical?
Und vor allem: Mit wem?
304
00:17:39,760 --> 00:17:43,80
Leider nicht mit Ihnen.
Die Karten sind nicht billig.
305
00:17:43,320 --> 00:17:47,920
Die Gemeinde bezahlt.
Ich opfere mich ja für Kaltenthal.
306
00:17:49,120 --> 00:17:52,480
Die Frau Denzer vom Gemeinderat
liebt Musicals.
307
00:17:52,560 --> 00:17:55,160
Und sie ist
gegen den Kauf des Klosters.
308
00:17:55,400 --> 00:17:57,920
Schön für sie.
Das nennt man Bestechung.
309
00:17:58,160 --> 00:17:59,680
Ich nenne es Politik.
310
00:18:00,800 --> 00:18:02,600
Ich ruf die Kollegen.
311
00:18:04,00 --> 00:18:07,360
Es ist alles meine Schuld.
Dich trifft keine Schuld.
312
00:18:07,440 --> 00:18:09,800
Oskar ist sicher bald zurück.
313
00:18:10,480 --> 00:18:12,160
Gott straft meine Sünden.
314
00:18:12,400 --> 00:18:14,00
Was ist denn los?
315
00:18:14,80 --> 00:18:16,360
Die Kollegen sind auf dem Weg.
316
00:18:21,960 --> 00:18:25,800
Erika, sag mal...
Ist er wieder einigermaßen normal?
317
00:18:25,880 --> 00:18:29,200
Zumindest trinkt er wieder Bier.
Gott sei Dank.
318
00:18:29,280 --> 00:18:32,120
Für alles andere
übernehme ich keine Garantie.
319
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
Aber ist mit dir alles in Ordnung?
320
00:18:34,880 --> 00:18:38,40
Ja, das hier ist nur
ein notwendiges Übel.
321
00:18:39,40 --> 00:18:41,160
So, Hermännchen...
Wolfi.
322
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
Ja...
323
00:18:42,960 --> 00:18:44,720
So, bitte sehr.
324
00:18:45,560 --> 00:18:46,720
Der Käpt'n dankt.
325
00:18:46,960 --> 00:18:49,480
Wie gesagt, keine Garantie.
Ich seh's.
326
00:18:49,560 --> 00:18:51,280
Na, wie sehe ich aus?
327
00:18:51,520 --> 00:18:54,360
Ich kann doch
auf dem Traumschiff anfangen.
328
00:18:54,600 --> 00:18:58,640
Du hast das richtige Mützengesicht.
Hast du noch Schmerzen?
329
00:18:58,880 --> 00:19:03,280
Meinst du, ich trage aus Spaß
diesen Gesundheitsreifen herum?
330
00:19:03,520 --> 00:19:06,40
(ächzt) Das ging aber schnell.
331
00:19:06,520 --> 00:19:08,320
Ich kann dich aufheitern.
332
00:19:08,560 --> 00:19:10,800
Weißt du,
woher du die Winter kennst?
333
00:19:11,40 --> 00:19:13,400
Das nicht.
Dann denk drüber nach.
334
00:19:13,640 --> 00:19:16,880
Ich muss endlich wissen,
mit wem ich es zu tun habe.
335
00:19:17,120 --> 00:19:20,200
Vergiss die Winter.
Hier, guck dir das mal an.
336
00:19:20,280 --> 00:19:22,520
Was denn?
Die Mütze war geschenkt.
337
00:19:22,600 --> 00:19:24,200
Was sagst du?
Geschenkt?
338
00:19:25,00 --> 00:19:28,880
Wir beide an Bord dieses Schiffes,
mit Bier und Angelrute...
339
00:19:29,120 --> 00:19:32,840
Bis wir mit dieser Nussschale
einen Eisberg rammen.
340
00:19:32,920 --> 00:19:35,760
Du bist hoffnungslos.
Ganz im Gegenteil.
341
00:19:36,00 --> 00:19:38,280
Weißt du, was einer wie du braucht?
342
00:19:38,360 --> 00:19:40,880
Ein richtiges Schiff,
doppelt so groß.
343
00:19:40,960 --> 00:19:44,160
Das kostet auch doppelt so viel.
Halt dich an mich.
344
00:19:44,240 --> 00:19:47,440
Ich kaufe das Kloster,
Auingen wird eingemeindet
345
00:19:47,680 --> 00:19:50,320
und ich mach dich
zum reichsten Kapitän.
346
00:19:51,40 --> 00:19:52,640
Was hast du wieder vor?
347
00:19:52,880 --> 00:19:56,520
Wir lassen Kaltenthals
tausendjährige Geschichte aufleben.
348
00:19:56,760 --> 00:20:00,520
Kaum kommt der Ederer mit 800,
kommst du mit 1000.
349
00:20:00,600 --> 00:20:03,40
Ich kann es beweisen.
Der Ederer auch.
350
00:20:03,120 --> 00:20:06,00
Seine Beweise sind gefälscht.
Unsere nicht.
351
00:20:06,80 --> 00:20:08,920
Ich weiß nicht...
Ich bin gerade so gut drauf...
352
00:20:09,160 --> 00:20:11,840
Hör mal auf
mit dem Dolce-Vita-Denken.
353
00:20:12,80 --> 00:20:14,240
Denk an Stahl und Beton.
354
00:20:14,480 --> 00:20:16,760
Wenn meine Pläne richtig reif sind,
355
00:20:16,840 --> 00:20:20,160
brauchen wir Straßen, Hotels
und was weiß ich.
356
00:20:20,640 --> 00:20:24,00
Was kostet mich das?
Einen Gefallen, weiter nichts.
357
00:20:24,240 --> 00:20:26,80
Ich komm dann auch an Bord.
358
00:20:26,320 --> 00:20:28,920
Und dann fahren wir
bis ans Ende der Welt,
359
00:20:29,00 --> 00:20:31,480
aber du setzt
deine Mütze auf, okay?
360
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
Ahoi.
361
00:20:33,600 --> 00:20:36,160
*Melancholische Klavierklänge*
362
00:20:40,80 --> 00:20:44,80
Hey, alles okay bei dir?
Wonach suchst du denn?
363
00:20:44,720 --> 00:20:47,640
Die Claudia.
- Ist das deine Mama?
364
00:20:47,720 --> 00:20:49,840
Und wie heißt du?
- Oskar.
365
00:20:49,920 --> 00:20:52,480
Wo sind denn deine Mama
und dein Papa?
366
00:20:52,720 --> 00:20:56,40
Im Himmel und bei der Arbeit.
- Oh...
367
00:20:56,120 --> 00:20:58,480
Und wo soll diese Claudia sein?
368
00:20:59,280 --> 00:21:00,560
Hier.
369
00:21:05,840 --> 00:21:09,40
Im Kloster?
Soll ich dir zeigen, wo das ist?
370
00:21:09,280 --> 00:21:11,760
Ja, bitte.
- Lass uns gehen, komm!
371
00:21:14,280 --> 00:21:16,640
Zügeln Sie Ihren Blick, Frau Laban.
372
00:21:16,720 --> 00:21:19,840
Die Blumen
sind leider nicht für Sie.
373
00:21:19,920 --> 00:21:22,40
Das hab ich auch nicht erwartet.
374
00:21:22,120 --> 00:21:25,440
Sie können sie
aber gerne in eine Vase stellen.
375
00:21:25,840 --> 00:21:29,360
Hallo. Ich fürchte,
wir haben da ein Problem.
376
00:21:31,600 --> 00:21:35,840
Herr Seibold, was soll das?
Ich hab die Stühle geliefert.
377
00:21:37,00 --> 00:21:39,840
Treptow, rufen Sie
den Wachtmeister Meier.
378
00:21:40,640 --> 00:21:43,720
Das habe ich schon versucht.
Er ist verhindert.
379
00:21:43,800 --> 00:21:47,80
Dann sagen Sie ihm,
wenn er nicht sofort auftaucht,
380
00:21:47,160 --> 00:21:50,160
dann kann er ab jetzt
den Kreisverkehr regeln.
381
00:21:50,240 --> 00:21:54,560
Bitte, er sucht einen Jungen,
der verschwunden ist.
382
00:21:54,640 --> 00:21:58,760
Unterschreiben Sie, dass ich
geliefert habe und bezahlt werde.
383
00:21:59,00 --> 00:22:01,720
Sie werden die Stühle
wieder mitnehmen.
384
00:22:02,680 --> 00:22:06,680
Ich bin kein Betrüger.
Hören Sie auf, das zu behaupten.
385
00:22:06,760 --> 00:22:08,920
Das spielt keine Rolle.
386
00:22:09,160 --> 00:22:11,00
Sie können nicht auftauchen
387
00:22:11,80 --> 00:22:13,840
und mir die Pistole
auf die Brust setzen.
388
00:22:13,920 --> 00:22:16,00
Aber drohen Sie ruhig weiter.
389
00:22:16,240 --> 00:22:19,200
Das kommt alles
bei der Klage zur Sprache.
390
00:22:19,440 --> 00:22:22,240
Welche Klage?
Wegen Körperverletzung.
391
00:22:22,480 --> 00:22:25,640
Dank Ihnen
ist mein Steißbein völlig ruiniert.
392
00:22:26,840 --> 00:22:30,120
Unterschreiben Sie.
Das werde ich nicht.
393
00:22:30,200 --> 00:22:33,440
Machen Sie es nicht schlimmer,
als es schon ist,
394
00:22:33,680 --> 00:22:35,360
Herr Seibold!
395
00:22:35,440 --> 00:22:37,880
*Unheilvolle Klänge*
396
00:22:37,960 --> 00:22:39,560
Wiedersehen.
397
00:22:52,280 --> 00:22:54,120
Claudia!
398
00:22:54,880 --> 00:22:56,440
Oskar!
399
00:22:57,640 --> 00:23:01,80
Was machst du denn hier?
- Er war mutterseelenallein.
400
00:23:01,320 --> 00:23:03,800
Vielen Dank.
- Gern.
401
00:23:04,640 --> 00:23:07,680
Warum bist du nicht im Kindergarten?
- Für dich.
402
00:23:08,800 --> 00:23:12,400
Hast du das gemalt?
- Damit du wieder zu uns kommst.
403
00:23:12,480 --> 00:23:15,240
*Gefühlvolle Musik*
404
00:23:24,00 --> 00:23:25,800
Danke. Over und aus.
405
00:23:26,600 --> 00:23:29,280
Oskar geht es gut.
Gott sei Dank.
406
00:23:29,360 --> 00:23:32,560
Er wollte ins Kloster.
Eine Frau hat ihn entdeckt.
407
00:23:32,800 --> 00:23:35,800
Danke, Herr Meier.
Gelobt sei Jesus Christus.
408
00:23:35,880 --> 00:23:37,560
Moment, Schwester Hanna!
409
00:23:38,760 --> 00:23:42,760
Viel konnte ich in der Sache Seibold
nicht herausfinden,
410
00:23:42,840 --> 00:23:45,880
aber es gibt einige Fälle
mit demselben Muster.
411
00:23:45,960 --> 00:23:48,720
Die Kollegen in München übernehmen.
412
00:23:48,800 --> 00:23:50,320
Vielleicht reicht das,
413
00:23:50,400 --> 00:23:54,120
damit Herr Wöller Herrn Seibold
wieder Aufträge erteilt.
414
00:23:54,360 --> 00:23:56,600
Danke.
Wir sehen uns morgen früh?
415
00:23:56,680 --> 00:23:58,120
Ich hole Sie ab.
416
00:23:58,200 --> 00:24:00,720
Ja. Wiedersehen.
Wiedersehen.
417
00:24:03,840 --> 00:24:06,200
Frau Laban, wo sind die Blumen?
418
00:24:06,720 --> 00:24:09,200
Wie gewünscht in der Vase.
Sehr gut.
419
00:24:09,280 --> 00:24:13,640
Und wo sind meine Musical-Karten?
Zwei Karten, Loge Mitte links.
420
00:24:13,880 --> 00:24:17,760
Ja. Und Häppchen in der Pause.
Ist alles erledigt.
421
00:24:17,840 --> 00:24:21,560
Am Ende bereue ich es nicht,
Sie zurückgenommen zu haben.
422
00:24:21,800 --> 00:24:24,520
(seufzend) Ich lasse Sie
in dem Glauben,
423
00:24:24,760 --> 00:24:26,800
dass Sie es gewesen sind.
424
00:24:27,440 --> 00:24:30,200
Hallo, Frau Laban!
Ach, perfektes Timing.
425
00:24:30,280 --> 00:24:33,800
Ja, nicht für Sie, nur für mich.
Warten Sie mal.
426
00:24:34,40 --> 00:24:36,360
Die Vorstellung geht los.
Welche?
427
00:24:36,600 --> 00:24:39,880
Herr Wöller lädt Frau Denzer
in ein Musical ein.
428
00:24:40,120 --> 00:24:44,160
Ich vermute, um sie zu bestechen.
Was eine Unterstellung ist.
429
00:24:44,240 --> 00:24:45,320
Herr Wöller?
Ja.
430
00:24:45,400 --> 00:24:48,320
Es geht um den Fall.
Was für ein Fall?
431
00:24:48,560 --> 00:24:51,200
Nicht nur Herr Seibold
wurde betrogen.
432
00:24:51,440 --> 00:24:55,400
Der Seibold hat
noch mehr auf dem Kerbholz:
433
00:24:55,640 --> 00:24:59,720
Hausfriedensbruch und Erpressung.
Was ist passiert?
434
00:24:59,960 --> 00:25:05,120
Frau Laban, walten Sie Ihres Amtes.
Sie verraten ihr ja eh alles.
435
00:25:05,360 --> 00:25:07,600
Ich muss los. Schönen Tag noch.
436
00:25:07,680 --> 00:25:10,40
Und auf Wiedersehen,
habe die Erika.
437
00:25:10,840 --> 00:25:14,200
Herr Seibold war hier
und hat Herrn Wöller erpresst.
438
00:25:17,200 --> 00:25:22,400
Nur ein kleines Kunststück...
Das kann doch nicht schwer sein.
439
00:25:23,280 --> 00:25:25,240
Ja...
440
00:25:25,480 --> 00:25:27,480
Mach ein Männchen!
441
00:25:28,520 --> 00:25:31,280
Kitty, Kitty, ein Männchen.
442
00:25:33,880 --> 00:25:35,760
Guck mal, wer da kommt.
443
00:25:40,400 --> 00:25:42,720
Oskar!
- Papa!
444
00:25:46,640 --> 00:25:48,840
Du kannst doch nicht so abhauen.
445
00:25:49,80 --> 00:25:51,280
Das machen wir nicht mehr.
- Ja.
446
00:25:51,520 --> 00:25:52,520
Gut.
447
00:25:56,800 --> 00:25:59,80
Hi.
- Hi.
448
00:25:59,160 --> 00:26:01,760
*Gefühlvolle Musik*
449
00:26:03,320 --> 00:26:04,960
Er wollte mich besuchen.
450
00:26:05,960 --> 00:26:09,800
Das tut mir leid.
Kommt nicht wieder vor.
451
00:26:11,80 --> 00:26:12,160
Alles gut.
452
00:26:13,400 --> 00:26:15,240
Die Kinder vermissen dich.
453
00:26:15,800 --> 00:26:17,200
Ich sie auch.
454
00:26:22,280 --> 00:26:24,640
Ich verstehe deine Entscheidung...
455
00:26:25,360 --> 00:26:28,640
dass du jeden Kontakt
abgebrochen hast...
456
00:26:28,720 --> 00:26:32,560
Es ging zu weit.
Es hätte nicht passieren dürfen.
457
00:26:34,760 --> 00:26:38,400
Wer sagt, dass ich
den Kontakt abgebrochen habe?
458
00:26:38,480 --> 00:26:39,800
Schwester Lela.
459
00:26:41,40 --> 00:26:42,360
Lela?
460
00:26:42,600 --> 00:26:44,80
Ja, warum fragst du?
461
00:26:44,760 --> 00:26:46,960
Ich bin einfach überrascht.
462
00:26:58,00 --> 00:27:00,520
Guten Tag,
ich möchte zu Herrn Seibold.
463
00:27:00,600 --> 00:27:03,200
Im Lager. Sie können durchgehen.
Danke.
464
00:27:06,840 --> 00:27:08,760
Herr Seibold?
465
00:27:11,320 --> 00:27:13,280
Herr Seibold...
466
00:27:14,840 --> 00:27:16,760
Ist alles in Ordnung?
467
00:27:17,200 --> 00:27:18,840
Alles bestens.
468
00:27:19,560 --> 00:27:23,00
Ich lande im Gefängnis
und meine Frau im Pflegeheim.
469
00:27:23,80 --> 00:27:25,00
Oder sonst wo.
470
00:27:25,240 --> 00:27:28,00
Na ja...
Ich habe gehört von dem Vorfall.
471
00:27:28,80 --> 00:27:30,640
Ich bin ruiniert, Schwester Hanna.
472
00:27:30,720 --> 00:27:33,320
Es wurde noch ein Auftrag storniert.
473
00:27:33,400 --> 00:27:37,840
Dazu noch seine Klage
wegen Schadensersatz. Ende und aus.
474
00:27:38,80 --> 00:27:40,400
Dabei ist Herr Wöller der Betrüger.
475
00:27:40,480 --> 00:27:44,440
Der Stuhl, den er wollte...
Der über 1000 Jahre alt sein soll?
476
00:27:44,680 --> 00:27:50,00
Niemand sollte etwas davon erfahren.
Hat er gesagt, was er damit vorhat?
477
00:27:50,80 --> 00:27:52,560
Er will Ritterspiele veranstalten.
478
00:27:52,800 --> 00:27:54,800
Ritterspiele? Aber wo denn?
479
00:27:55,40 --> 00:27:58,360
Ich weiß es nicht,
und es ist mir auch egal.
480
00:27:58,600 --> 00:28:01,600
Sie dürfen die Hoffnung
nicht aufgeben!
481
00:28:01,840 --> 00:28:03,880
Herr Wöller zwingt mich dazu.
482
00:28:04,120 --> 00:28:06,280
*Unheilvolle Musik*
483
00:28:06,520 --> 00:28:10,40
Es sei denn,
ich zwinge ihn dazu aufzugeben.
484
00:28:15,960 --> 00:28:19,560
Ich weiß nicht, was Sie vorhaben,
aber es ist ein Fehler.
485
00:28:19,640 --> 00:28:21,480
Ich hab nichts zu verlieren.
486
00:28:21,560 --> 00:28:24,160
Herr Wöller muss mir geben,
was ich will.
487
00:28:24,240 --> 00:28:28,560
Was soll das sein?
Genug Geld für eine Pflegekraft.
488
00:28:28,800 --> 00:28:32,440
Sie beruhigen sich jetzt
und wir vergessen das Ganze.
489
00:28:32,680 --> 00:28:35,00
Und morgen...
Sie bleiben hier!
490
00:28:35,240 --> 00:28:37,400
*Dramatische Klänge*
491
00:28:44,00 --> 00:28:46,520
Darf's ein Gläschen
Champagner sein?
492
00:28:46,600 --> 00:28:49,40
Ja, danke.
Gerne.
493
00:28:49,120 --> 00:28:53,240
Ich kann's nicht glauben.
Erst die Blumen, jetzt das hier...
494
00:28:53,320 --> 00:28:56,920
Ihr unermüdlicher Einsatz
zum Wohle der Gemeinde
495
00:28:57,160 --> 00:28:59,760
muss endlich
die Wertschätzung finden,
496
00:28:59,840 --> 00:29:01,520
die Sie verdient haben.
497
00:29:01,600 --> 00:29:03,440
Herr Wöller...
Doch, doch.
498
00:29:03,520 --> 00:29:06,760
Für mich ist es ja
eine Freude und Ehre zugleich,
499
00:29:07,00 --> 00:29:10,960
dass ich derjenige bin, der mit
Ihnen den Abend verbringen darf.
500
00:29:11,960 --> 00:29:14,40
Zum Wohl.
Zum Wohl.
501
00:29:17,600 --> 00:29:20,360
Seien Sie doch vernünftig.
Es tut mir leid.
502
00:29:20,440 --> 00:29:24,00
Sie können Herrn Wöller
nicht um 200.000 Euro erpressen.
503
00:29:24,80 --> 00:29:27,480
Sie landen im Gefängnis.
Er weiß nicht, wer anruft.
504
00:29:27,720 --> 00:29:30,280
Der Einzige, der das weiß, sind Sie.
505
00:29:30,520 --> 00:29:33,800
Dann müssten Sie mich ja
ein Leben lang festhalten.
506
00:29:33,880 --> 00:29:37,80
Herr Wöller wird die Polizei rufen.
Herr Seibold!
507
00:29:37,320 --> 00:29:38,760
(leise) Oh Gott...
508
00:29:42,320 --> 00:29:44,960
Wer mit mir an einem Strang zieht,
509
00:29:45,200 --> 00:29:47,960
steht auf der sonnigen Seite
der Straße.
510
00:29:50,360 --> 00:29:53,640
Solange Sie kein Kloster kaufen,
bin ich bei Ihnen.
511
00:29:53,720 --> 00:29:56,480
Aha, ja.
*Handy klingelt.*
512
00:29:56,720 --> 00:29:59,680
Sie werden mir
wegen der Arbeit untreu?
513
00:29:59,760 --> 00:30:03,240
Das Musical fängt doch gleich an.
Welche Arbeit?
514
00:30:03,480 --> 00:30:06,920
Für uns gibt's nur
Vergnügen und Freizeit.
515
00:30:08,640 --> 00:30:10,320
Schön. Zum Wohl.
Zum Wohl.
516
00:30:11,440 --> 00:30:14,120
Claudia, hast du Hanna gesehen?
517
00:30:14,200 --> 00:30:17,680
Felicitas benimmt sich
den ganzen Tag schon komisch.
518
00:30:17,760 --> 00:30:21,440
Leider nein. Aber hast du
vielleicht Lela gesehen?
519
00:30:21,520 --> 00:30:23,800
Ja, die ist in der Kapelle.
520
00:30:23,880 --> 00:30:25,800
Stör uns bitte nicht.
521
00:30:26,320 --> 00:30:27,560
Hä?
522
00:30:30,40 --> 00:30:31,720
(Lela) Lieber Gott...
523
00:30:31,800 --> 00:30:34,760
Ich danke dir,
dass Oskar nichts passiert ist.
524
00:30:34,840 --> 00:30:36,560
Und ich...
525
00:30:36,640 --> 00:30:38,320
Warum hast du das gemacht?
526
00:30:38,560 --> 00:30:41,520
Jens denkt,
ich habe den Kontakt abgebrochen.
527
00:30:41,600 --> 00:30:45,160
Und mir sagst du, er will
nie mehr was mit mir zu tun haben!
528
00:30:46,680 --> 00:30:48,240
Lela!
529
00:30:48,320 --> 00:30:50,00
Ich hab den Kuss gesehen.
530
00:30:51,920 --> 00:30:54,680
Und du denkst,
du musst Schicksal spielen?
531
00:30:57,440 --> 00:30:59,120
Zuerst dachte ich...
532
00:31:00,520 --> 00:31:03,720
ich müsste dich
vor einem großen Fehler bewahren.
533
00:31:05,120 --> 00:31:07,960
Dass das, was ich da mache,
richtig ist.
534
00:31:09,520 --> 00:31:14,80
In Wahrheit habe ich Angst, dich zu
verlieren. Es tut mir leid, Claudia.
535
00:31:16,520 --> 00:31:17,840
Wirklich.
536
00:31:20,200 --> 00:31:22,360
Es tut mir wirklich leid.
537
00:31:23,520 --> 00:31:26,800
Es tut mir leid,
dass ich es dir nicht gesagt habe.
538
00:31:31,120 --> 00:31:33,520
Liebst du Herrn Lehner?
539
00:31:40,240 --> 00:31:42,280
Mehr als Gott?
540
00:31:44,400 --> 00:31:45,880
Ich weiß es nicht.
541
00:31:55,280 --> 00:31:58,240
Was für ein tolles Musical.
Finden Sie nicht?
542
00:31:58,320 --> 00:31:59,320
Wie? Ja...
543
00:31:59,400 --> 00:32:01,720
Wenn man sich vorstellen würde,
544
00:32:01,800 --> 00:32:05,360
wir hätten so eine Aufführung,
im Kloster zum Beispiel...
545
00:32:05,600 --> 00:32:07,680
Wenn es der Gemeinde gehört.
546
00:32:07,920 --> 00:32:10,120
Sie starren so auf Ihr Handy.
547
00:32:10,200 --> 00:32:13,320
Ich habe vier Anrufe bekommen.
Rufen Sie zurück.
548
00:32:13,560 --> 00:32:14,840
Unbekannt.
549
00:32:15,80 --> 00:32:17,760
Anonym... Jetzt läutet's.
550
00:32:17,840 --> 00:32:18,880
Hallo?
551
00:32:19,120 --> 00:32:23,440
Ich habe Schwester Hanna.
200.000 Euro und keine Polizei.
552
00:32:24,160 --> 00:32:26,880
Was? Wer ist da?
Hören Sie mir zu.
553
00:32:27,120 --> 00:32:30,960
200.000 Euro oder...
Das ist wohl ein schlechter Scherz!
554
00:32:31,200 --> 00:32:32,600
Hallo?
555
00:32:36,00 --> 00:32:37,440
Unglaublich.
556
00:32:39,40 --> 00:32:40,960
War es wichtig?
Ach...
557
00:32:41,40 --> 00:32:43,400
Äh...
Wo waren wir stehen geblieben?
558
00:32:52,240 --> 00:32:54,520
Haben Sie Herrn Wöller erreicht?
559
00:32:56,400 --> 00:32:58,720
Er hat einfach aufgelegt.
Was?
560
00:32:59,200 --> 00:33:02,160
Haben Sie ihm gesagt,
dass ich entführt wurde?
561
00:33:02,400 --> 00:33:06,520
Es hat ihn nicht interessiert.
Das gibt's doch nicht.
562
00:33:06,680 --> 00:33:08,200
Was mach ich denn jetzt?
563
00:33:08,280 --> 00:33:09,760
*Sie seufzt.*
564
00:33:10,760 --> 00:33:12,640
Nehmen Sie Ihr Handy.
565
00:33:12,720 --> 00:33:15,80
Der kann doch nicht
einfach auflegen!
566
00:33:15,160 --> 00:33:18,40
Ich verstehe nicht.
Sie fotografieren mich.
567
00:33:18,280 --> 00:33:21,960
Wenn er sich immer noch weigert,
Lösegeld zu bezahlen...
568
00:33:22,40 --> 00:33:25,120
dann zwinge ich ihn
persönlich dazu!
569
00:33:25,200 --> 00:33:28,00
Machen Sie. Kommen Sie, machen Sie!
570
00:33:28,880 --> 00:33:30,360
*Sie prustet empört.*
571
00:33:34,320 --> 00:33:35,920
Herrschaft...
572
00:33:38,920 --> 00:33:41,120
Kleinen Moment, ich komme gleich.
573
00:33:41,720 --> 00:33:44,560
Um Himmels willen!
Herr Wöller, kommen Sie.
574
00:33:44,640 --> 00:33:47,960
Es tut mir leid, ich muss weg.
'tschuldigung!
575
00:33:48,720 --> 00:33:50,680
Herr Wöller!
576
00:33:51,840 --> 00:33:53,800
Wollt ihr noch einen Tee?
577
00:33:59,400 --> 00:34:02,600
Was ist denn hier los?
Wieso seid ihr nicht im Bett?
578
00:34:02,680 --> 00:34:05,200
Erklär lieber,
was du hier noch machst.
579
00:34:05,280 --> 00:34:07,280
Ich konnte nicht schlafen.
580
00:34:07,520 --> 00:34:10,680
Hanna ist verschwunden.
- Verschwunden?
581
00:34:10,920 --> 00:34:14,560
Sie ist nicht hier.
- Wir sorgen uns seit Stunden.
582
00:34:14,800 --> 00:34:18,00
Bekommst du überhaupt noch
irgendetwas mit?
583
00:34:18,80 --> 00:34:21,520
*Tür geht auf.*
Ach, das wird sie sein.
584
00:34:22,40 --> 00:34:23,960
Herr Wöller?
Gott zum Gruße.
585
00:34:24,40 --> 00:34:26,720
Ist die Schwester Hanna da?
Nein.
586
00:34:26,800 --> 00:34:28,400
Sie ist verschwunden.
587
00:34:28,480 --> 00:34:32,480
Ich vermute, dass sie
Opfer einer Entführung wurde.
588
00:34:32,720 --> 00:34:34,960
Was?
- Um Himmels willen!
589
00:34:35,200 --> 00:34:38,760
Wie kommen Sie darauf?
Ich hab ein Foto bekommen.
590
00:34:39,00 --> 00:34:41,480
Ich rufe Wachtmeister Meier.
Nein!
591
00:34:41,720 --> 00:34:44,240
Der Entführer
war total entschlossen.
592
00:34:44,480 --> 00:34:45,880
Keine Polizei.
593
00:34:45,960 --> 00:34:50,280
Wer soll denn Hanna entführen?
Das ergibt doch gar keinen Sinn.
594
00:34:50,520 --> 00:34:53,720
Jemand, der weiß,
dass ein Wöller seine Gemeinde
595
00:34:53,800 --> 00:34:57,120
und vor allem die Menschen hier
nie im Stich lässt.
596
00:34:58,120 --> 00:34:59,160
Nie.
597
00:34:59,400 --> 00:35:01,40
Das stimmt.
598
00:35:03,920 --> 00:35:07,600
Finden Sie nicht,
Sie könnten mich wieder losbinden?
599
00:35:10,00 --> 00:35:12,600
Warum haben Sie das vorhin getan?
Was?
600
00:35:13,280 --> 00:35:14,360
Das mit dem Foto.
601
00:35:14,600 --> 00:35:18,960
Weil ich mich geärgert habe,
dass der einfach aufgelegt hat.
602
00:35:20,200 --> 00:35:22,800
Sie sind schon ein komisches Paar.
Ja...
603
00:35:22,880 --> 00:35:25,400
Ich hätte lieber
einen Bürgermeister,
604
00:35:25,640 --> 00:35:27,200
der weniger stur ist.
605
00:35:27,440 --> 00:35:32,40
Sie glauben, ich mache das nicht.
Ich hoffe, Sie kommen zur Vernunft.
606
00:35:32,120 --> 00:35:35,680
Ich hab nichts zu verlieren.
Sie haben Gott und Wöller.
607
00:35:35,920 --> 00:35:39,280
Und Sie haben Ihre Frau,
die Sie lieben.
608
00:35:41,600 --> 00:35:44,80
*Melodiöse Klavierklänge*
609
00:35:45,240 --> 00:35:47,00
Danke.
*Handy klingelt.*
610
00:35:51,40 --> 00:35:53,400
Karin? Was ist? Ich arbeite noch.
611
00:35:55,560 --> 00:35:57,40
Ich komme sofort!
612
00:35:57,120 --> 00:36:00,200
Was ist?
Meine Frau... Es geht ihr nicht gut.
613
00:36:01,200 --> 00:36:02,880
Bitte binden Sie mich los.
614
00:36:03,120 --> 00:36:05,400
Tut mir leid. Wir brauchen das Geld.
615
00:36:05,640 --> 00:36:07,80
Herr Seibold!
616
00:36:07,160 --> 00:36:08,720
Ach, Herr!
617
00:36:08,800 --> 00:36:12,00
Bitte lass den Herrn Seibold
zur Vernunft kommen!
618
00:36:12,80 --> 00:36:15,600
Oder zeig mir einen Weg,
wie ich hier wieder rauskomme.
619
00:36:20,600 --> 00:36:22,320
*Sie stöhnt.*
620
00:36:47,640 --> 00:36:49,600
Agnes?
621
00:36:49,680 --> 00:36:51,440
Was machst du denn da?
622
00:36:52,40 --> 00:36:54,640
Ich wollte
Wachtmeister Meier anrufen.
623
00:36:54,880 --> 00:36:57,560
Aber du hast
Herrn Wöller doch gehört.
624
00:36:57,800 --> 00:37:00,440
Aber was ist,
wenn Hanna was passiert?
625
00:37:00,680 --> 00:37:03,560
Wir müssen
einfach Herrn Wöller vertrauen.
626
00:37:03,640 --> 00:37:06,920
Einem Wöller vertrauen?
Seit wann das denn?
627
00:37:07,00 --> 00:37:11,120
Seit wir keine andere Wahl haben.
- Wo ist Herr Wöller überhaupt?
628
00:37:14,240 --> 00:37:16,760
Lieber Gott, kannst du mir helfen,
629
00:37:16,840 --> 00:37:20,200
dass Schwester Hanna
aus dieser misslichen Lage...
630
00:37:20,280 --> 00:37:22,120
dass sie sich befreien kann?
631
00:37:23,80 --> 00:37:25,520
Vielleicht ein paar Vorschläge?
632
00:37:26,880 --> 00:37:30,120
Außer Schweigen?
Dann zumindest ein Wunder.
633
00:37:30,200 --> 00:37:32,760
Dass die Schwester
heil zurückkommt.
634
00:37:32,840 --> 00:37:34,960
Um den Rest kümmere ich mich dann.
635
00:37:35,40 --> 00:37:37,00
Auch um Geld, wenn's sein muss.
636
00:37:37,80 --> 00:37:40,520
Und ich verspreche dir,
ein besserer Mensch zu werden.
637
00:37:40,760 --> 00:37:44,200
Über den Rest können wir uns
ja dann noch unterhalten.
638
00:37:44,280 --> 00:37:45,640
Also...
639
00:37:46,680 --> 00:37:48,600
Ich verlass mich auf dich.
640
00:37:48,840 --> 00:37:50,240
Amen.
641
00:37:59,360 --> 00:38:01,720
Möchten Sie einen Kaffee?
Ja, bitte.
642
00:38:01,800 --> 00:38:05,520
*Türklingel*
Ich hab doch gesagt, keine Polizei!
643
00:38:09,440 --> 00:38:11,920
Wachtmeister Meier?
Herr Wöller?
644
00:38:12,160 --> 00:38:14,480
Was gibt's?
Wir holen Schwester Hanna.
645
00:38:14,720 --> 00:38:18,160
Tut mir leid, die ist unterwegs.
Wo ist sie denn?
646
00:38:18,400 --> 00:38:19,840
Hab ich doch gesagt.
647
00:38:20,80 --> 00:38:22,880
Sie wollte uns
zur Trödelshow begleiten.
648
00:38:22,960 --> 00:38:24,440
Nichts für ungut,
649
00:38:24,520 --> 00:38:29,280
aber Schwester Hanna hat für so
einen Unsinn im Moment keine Zeit.
650
00:38:31,120 --> 00:38:33,160
*Handy klingelt.*
651
00:38:38,400 --> 00:38:41,280
Egal, was Sie verlangen
und womit Sie drohen,
652
00:38:41,360 --> 00:38:45,400
Sie kommen damit nicht durch!
Lassen Sie Schwester Hanna frei!
653
00:38:46,520 --> 00:38:49,440
Was sollte das denn?
Taktik.
654
00:38:51,360 --> 00:38:52,920
Spinnt der?
655
00:38:54,520 --> 00:38:58,40
Aber Sie wollten Hanna helfen.
Ich versuch's doch!
656
00:38:58,280 --> 00:39:01,120
So?
- Mehr habe ich auch nicht erwartet.
657
00:39:02,840 --> 00:39:04,680
*Handy klingelt.*
658
00:39:05,480 --> 00:39:09,00
Ah! Nein!
- Weggedrückt.
659
00:39:09,760 --> 00:39:11,80
Das war nicht ich.
660
00:39:11,320 --> 00:39:13,40
Das gibt's doch nicht!
661
00:39:15,560 --> 00:39:17,920
*Handy klingelt.*
Moment, Moment!
662
00:39:18,00 --> 00:39:22,200
Jetzt geh ich dran,
damit nicht wieder was schiefläuft.
663
00:39:22,280 --> 00:39:23,960
Hallo?
Herr Wöller!
664
00:39:25,120 --> 00:39:28,440
Schwester Hanna?
Sie müssen mich abholen, bitte.
665
00:39:28,680 --> 00:39:32,320
Ja, geht's Ihnen gut?
Geht schon. Bitte beeilen Sie sich.
666
00:39:32,400 --> 00:39:36,600
Langsam, langsam.
Es hieß, Sie sind entführt worden?
667
00:39:36,840 --> 00:39:40,160
Ja... Nein...
Das ist eine lange Geschichte.
668
00:39:40,240 --> 00:39:41,840
Herr Seibold hat mich...
669
00:39:42,80 --> 00:39:45,280
Ja, was hab ich gesagt?
Aber niemand hört auf mich.
670
00:39:45,360 --> 00:39:47,400
Ich rufe jetzt die Polizei,
671
00:39:47,640 --> 00:39:51,520
damit dieser Kerl ein Leben lang
hinter Gittern verbüßt!
672
00:39:51,760 --> 00:39:53,600
Nein. Bitte keine Polizei.
673
00:39:53,840 --> 00:39:57,440
Kommen Sie in Herrn Seibolds Lager
und holen Sie mich ab.
674
00:39:59,720 --> 00:40:00,880
Typisch.
675
00:40:02,680 --> 00:40:06,40
Ist er endlich aufgetaucht?
- Nein. Noch nicht.
676
00:40:06,120 --> 00:40:08,920
Haben Sie angerufen?
- Ja, mehrmals.
677
00:40:09,00 --> 00:40:12,160
Mich hat er gestern Abend
einfach sitzen lassen.
678
00:40:12,240 --> 00:40:15,200
Verehrte Gemeindemitglieder,
Herr Lehmann,
679
00:40:15,280 --> 00:40:17,840
ich glaube diesem Mann
kein Wort mehr.
680
00:40:17,920 --> 00:40:20,400
Wie ihr alle
bereits wisst oder ahnt,
681
00:40:20,640 --> 00:40:23,640
möchte er wieder mal
das Kloster kaufen.
682
00:40:23,880 --> 00:40:25,800
*Genervtes Gemurmel*
683
00:40:26,40 --> 00:40:29,360
Jetzt kann ich den Antrag
kaum verhindern,
684
00:40:29,440 --> 00:40:31,720
aber ich kann in seiner Abwesenheit
685
00:40:31,800 --> 00:40:35,240
einen Wunsch äußern,
also selber einen Antrag stellen.
686
00:40:35,480 --> 00:40:37,920
Wir sollten auf Herrn Wöller warten.
687
00:40:38,00 --> 00:40:41,40
Sie sind jetzt einfach mal still,
Herr Treptow.
688
00:40:41,120 --> 00:40:43,920
Ein einziges Mal
soll dieser Gemeinderat
689
00:40:44,00 --> 00:40:46,600
in Ruhe eine Entscheidung treffen.
690
00:40:46,840 --> 00:40:47,880
*Sie klopft.*
691
00:40:47,960 --> 00:40:51,600
Ich beantrage, ganz gleich,
was uns Herr Wöller erzählt
692
00:40:51,840 --> 00:40:54,600
und welche Pläne
er uns wieder auftischt:
693
00:40:54,840 --> 00:40:58,600
Der Gemeinderat stellt nicht
mehr als drei Millionen Euro
694
00:40:58,680 --> 00:41:01,720
für ein Projekt
jedweder Art zur Verfügung.
695
00:41:01,800 --> 00:41:03,720
Wer ist dafür?
- Ich!
696
00:41:05,280 --> 00:41:07,520
Der Beschluss ist angenommen.
697
00:41:08,240 --> 00:41:10,440
Schwester Hanna?
Herr Wöller!
698
00:41:10,520 --> 00:41:12,200
Ich bin hier!
699
00:41:14,240 --> 00:41:16,920
Na endlich!
Ja, na endlich. Gott sei Dank!
700
00:41:17,00 --> 00:41:20,840
Da ruft ein Kidnapper bei Ihnen an
und Sie legen einfach auf.
701
00:41:21,80 --> 00:41:23,720
Ich dachte, es wäre ein Scherz.
Ach was!
702
00:41:23,800 --> 00:41:27,00
Fragen Sie Gott oder Jesus.
Das sind meine Zeugen.
703
00:41:27,240 --> 00:41:30,240
Lassen Sie Gott aus dem Spiel.
Wir müssen los.
704
00:41:30,480 --> 00:41:33,600
Wir müssen zu Herrn Seibolds Frau.
Wieso denn?
705
00:41:33,840 --> 00:41:36,640
Herr Seibold war verzweifelt,
dank Ihnen.
706
00:41:36,880 --> 00:41:40,480
Bin ich jetzt an allem schuld?
Jetzt kommen Sie!
707
00:41:43,640 --> 00:41:46,480
Ich packe deine Sachen
und komme nach, ja?
708
00:41:46,560 --> 00:41:47,920
Ja.
709
00:41:48,00 --> 00:41:50,600
*Melancholische Klänge*
710
00:41:54,80 --> 00:41:55,720
Herr Seibold?
711
00:41:59,520 --> 00:42:01,400
Wie geht's Ihrer Frau?
712
00:42:03,520 --> 00:42:06,640
Die Ärzte konnten sie stabilisieren.
713
00:42:06,720 --> 00:42:08,320
Ja.
714
00:42:09,400 --> 00:42:12,320
Aber ich verstehe nicht...
Was ich hier mache?
715
00:42:12,400 --> 00:42:15,720
Ich mache mir Sorgen um Ihre Frau.
Wie Herr Wöller.
716
00:42:16,360 --> 00:42:19,240
Aber ich hab Sie entführt
und ihn erpresst...
717
00:42:21,40 --> 00:42:23,560
Es tut mir so leid, ich...
Herr Seibold.
718
00:42:23,640 --> 00:42:25,160
Sie waren verzweifelt.
719
00:42:25,240 --> 00:42:28,40
Da tut man manchmal Dinge,
die man bereut.
720
00:42:28,120 --> 00:42:29,840
Herr Wöller weiß das.
721
00:42:30,80 --> 00:42:34,840
Ihm rutscht auch manchmal was raus.
Bei aller Liebe, das geht zu weit.
722
00:42:35,80 --> 00:42:37,480
Der Mann bedroht mich,
entführt Sie,
723
00:42:37,720 --> 00:42:40,200
und ich werde
in Sippenhaft genommen.
724
00:42:40,440 --> 00:42:44,200
Herr Seibold hat zugegeben,
dass das nicht richtig war.
725
00:42:44,440 --> 00:42:48,120
Ich möchte nur,
dass Sie keine Anzeige erstatten.
726
00:42:48,360 --> 00:42:50,480
Nennen Sie mir einen Grund.
727
00:42:50,720 --> 00:42:54,80
Er verrät nicht,
dass Sie Auingen betrügen wollten.
728
00:42:54,320 --> 00:42:57,40
Betrügen...
Ein bisschen austricksen.
729
00:42:57,280 --> 00:42:58,960
Ach, Herr Wöller!
Ja?
730
00:42:59,40 --> 00:43:03,680
Sie behaupten, dass Kaltenthal
älter ist als Auingen.
731
00:43:03,920 --> 00:43:08,160
Und Sie planen Ritterspiele.
Woher wissen Sie das schon wieder?
732
00:43:09,00 --> 00:43:10,440
Da passt es wunderbar,
733
00:43:10,680 --> 00:43:14,240
dass ein tausendjähriger Stuhl
gefunden wird,
734
00:43:14,480 --> 00:43:17,40
auf dem Sie dann thronen können.
735
00:43:17,120 --> 00:43:20,240
Das war Ihr Plan.
Wollen Sie mich auch erpressen?
736
00:43:20,840 --> 00:43:22,440
Ich nenne es einen Appell
737
00:43:22,520 --> 00:43:25,200
an die Menschlichkeit,
oder die Vernunft.
738
00:43:25,440 --> 00:43:27,760
Heißt das, keine Polizei?
Genau.
739
00:43:29,320 --> 00:43:32,600
Tja, ich muss jetzt gehen.
Der Gemeinderat wartet.
740
00:43:33,280 --> 00:43:35,160
Gelobt sei Jesus Christus.
741
00:43:36,80 --> 00:43:37,800
Auf Wiedersehen.
742
00:43:38,40 --> 00:43:40,400
Meine Damen und Herren, der Nächste,
743
00:43:40,480 --> 00:43:43,440
der uns jetzt
mit seinen Funden überrascht...
744
00:43:43,520 --> 00:43:46,320
Frau Laban...
Hab ich viel verpasst?
745
00:43:46,400 --> 00:43:49,80
Sie kommen gerade richtig.
746
00:43:49,320 --> 00:43:51,360
So, herzlich willkommen.
747
00:43:51,440 --> 00:43:53,760
Schauen wir mal, was ihr da habt.
748
00:43:55,40 --> 00:43:57,560
Ah, da bist du ja endlich!
Ja...
749
00:43:58,400 --> 00:44:01,80
Wenn ich dir erzähle,
was ich erlebt habe,
750
00:44:01,160 --> 00:44:03,120
glaubst du es sowieso nicht.
751
00:44:03,200 --> 00:44:05,560
Ich jedenfalls nicht, Herr Wöller.
752
00:44:05,640 --> 00:44:07,560
Guten Tag.
Guten Tag.
753
00:44:07,640 --> 00:44:10,440
Halten wir uns nicht
mit Kleinigkeiten auf.
754
00:44:10,680 --> 00:44:14,360
Es geht
um die Zukunft von Kaltenthal.
755
00:44:14,600 --> 00:44:16,680
Vor genau tausend Jahren
756
00:44:16,760 --> 00:44:20,200
fanden in Kaltenthal
die ersten Ritterspiele statt.
757
00:44:20,440 --> 00:44:24,360
Und zwar auf dem Gelände
von dem Kaltenthaler Kloster.
758
00:44:24,440 --> 00:44:27,640
Deswegen willst du es kaufen?
Für wie viel?
759
00:44:27,720 --> 00:44:29,240
Vier Millionen.
Bitte?
760
00:44:29,480 --> 00:44:33,200
Vier Millionen.
Das wird auf keinen Fall passieren.
761
00:44:33,280 --> 00:44:34,720
Wir haben abgestimmt,
762
00:44:34,800 --> 00:44:38,480
und mehr als drei Millionen
gibt es nicht.
763
00:44:38,560 --> 00:44:41,320
Sagt wer?
Sie haben uns ewig warten lassen.
764
00:44:41,400 --> 00:44:45,560
Da wurde der Beschluss gefasst.
Denkt doch nicht so kleinlich.
765
00:44:45,800 --> 00:44:49,520
Dank der Ritterspiele
zwingen wir Auingen in die Knie
766
00:44:49,760 --> 00:44:52,520
und es kommen Millionen von Leuten.
767
00:44:53,40 --> 00:44:56,600
Niemand will das Kloster.
Nicht für vier Millionen.
768
00:44:56,840 --> 00:44:58,800
Dann für drei, in Gottes Namen.
769
00:44:59,40 --> 00:45:01,680
Den Rest bringe ich schon auf.
770
00:45:02,40 --> 00:45:04,480
Und wie
soll dieses Wunder geschehen?
771
00:45:04,720 --> 00:45:07,520
Wir veranstalten
nicht nur Ritterspiele,
772
00:45:07,760 --> 00:45:10,720
wir lassen die ganze Zeit
von damals aufleben.
773
00:45:10,960 --> 00:45:14,00
Im Kaltenthaler Ritterpark!
Nicht im Ernst!
774
00:45:14,240 --> 00:45:17,840
Und ob!
Die Leute lieben das Mittelalter.
775
00:45:18,80 --> 00:45:22,80
Wer das nicht glaubt...
Ich kann es euch beweisen.
776
00:45:22,160 --> 00:45:24,00
Treptow!
Jawohl!
777
00:45:25,80 --> 00:45:26,560
Und bitte!
778
00:45:26,640 --> 00:45:29,160
*Trommelklänge und Dudelsackmusik*
779
00:45:29,240 --> 00:45:31,600
*Lautes Johlen*
780
00:45:41,920 --> 00:45:44,160
Lasst uns Auingen besiegen
781
00:45:44,240 --> 00:45:47,440
und Kaltenthal die Krone aufsetzen!
782
00:45:47,680 --> 00:45:49,560
Wer ist dafür?
783
00:45:49,800 --> 00:45:52,160
*Jubel*
784
00:45:53,960 --> 00:45:58,600
Hiermit wurde der Antrag
mehrstimmig angenommen!
785
00:46:00,80 --> 00:46:01,760
*Jubel*
786
00:46:02,00 --> 00:46:04,00
(Moderator) Da haben wir ein...
787
00:46:04,240 --> 00:46:07,160
Was ist das eigentlich?
- Zwiebackröster.
788
00:46:07,240 --> 00:46:09,520
Ein Zwiebackröster.
789
00:46:09,760 --> 00:46:12,200
Ich dachte, ein Vogelfutterspender.
790
00:46:12,280 --> 00:46:15,720
Dieser Zwiebackröster ist...
- Nee...
791
00:46:15,960 --> 00:46:17,80
... nichts wert.
792
00:46:17,160 --> 00:46:20,920
Hier haben wir jetzt
eine Handtasche mit Stickarbeiten.
793
00:46:21,840 --> 00:46:23,680
Was sagt die Expertin?
794
00:46:24,680 --> 00:46:25,680
Nichts wert!
795
00:46:25,920 --> 00:46:28,520
Der arme Herr Meier,
nichts ist was wert.
796
00:46:28,600 --> 00:46:31,960
Der olympische Gedanke zählt.
Dabei sein ist alles.
797
00:46:32,40 --> 00:46:35,960
(Moderator) Jetzt könnte
unsere Expertin auf etwas stoßen.
798
00:46:36,40 --> 00:46:39,400
Briefe und Briefmarken,
meine Damen und Herren.
799
00:46:39,480 --> 00:46:42,440
Allein, mir fehlt der Glaube
und die Hoffnung.
800
00:46:42,680 --> 00:46:45,360
Haben Sie noch Hoffnung,
Herr Meier?
801
00:46:45,440 --> 00:46:47,560
Ja... Ich, ja...
802
00:46:47,640 --> 00:46:50,00
Nein... Ich weiß... Also...
803
00:46:50,240 --> 00:46:54,600
Wie Herr Wöller.
Eine Kamera, und die Panik beginnt.
804
00:46:54,840 --> 00:46:57,40
Ja. Ich höre gerade...
805
00:46:57,120 --> 00:46:59,80
Diese Briefmarke
806
00:46:59,160 --> 00:47:02,280
wird auf sage und schreibe
30.000 Euro geschätzt.
807
00:47:02,520 --> 00:47:04,360
30.000 Euro!
808
00:47:05,840 --> 00:47:06,840
Bravo!
809
00:47:07,80 --> 00:47:09,560
Damit steht der Trödelkönig fest!
810
00:47:09,800 --> 00:47:12,320
Anton Meier und sein Sohn Kevin!
811
00:47:12,560 --> 00:47:14,200
*Publikum applaudiert.*
812
00:47:15,960 --> 00:47:18,360
*Laute Dudelsackklänge*
813
00:47:22,360 --> 00:47:25,120
Gewöhnen Sie sich dran,
Schwester Hanna.
814
00:47:25,200 --> 00:47:28,00
Das wird
der neue Alltag im Kloster.
815
00:47:28,80 --> 00:47:29,840
Das werden wir ja sehen.
816
00:47:30,80 --> 00:47:33,480
Die Mutter Oberin überlässt mir
das Kloster mit Kusshand.
817
00:47:33,720 --> 00:47:36,320
Der Gemeinderat
hat es eben abgesegnet.
818
00:47:36,560 --> 00:47:39,920
Was in aller Welt
sollte mich davon abhalten können?
819
00:47:40,160 --> 00:47:41,880
Außer Frau Winter?
820
00:47:42,840 --> 00:47:44,680
Ein Mal dürfen Sie raten.
821
00:47:45,680 --> 00:47:47,00
Ach!
822
00:48:07,520 --> 00:48:10,160
Untertitel im Auftrag der ARD, 2019
101262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.