Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,700
Ich schau mich
nach einem Kitaplatz um.
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,500
Das wär super,
allerdings wollte ich Sie bitten,
3
00:00:07,680 --> 00:00:10,260
ein Wort
beim Bürgermeister einzulegen.
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,820
Nicht für mich.
Für einen sehr guten...
5
00:00:13,980 --> 00:00:17,540
(herumdrucksend) ...ja, Freund,
Matthias heißt er, Strobl.
6
00:00:17,880 --> 00:00:22,660
Wir lernten uns in der Buchhandlung
kennen, er ist wie ich Lesefreak.
7
00:00:22,840 --> 00:00:25,380
Und etwas mehr
als nur ein Freund?
8
00:00:26,400 --> 00:00:29,260
Von meiner Seite aus
auf jeden Fall, ich...
9
00:00:29,620 --> 00:00:31,940
Ich denke, ich bin verliebt, etwas.
10
00:00:32,280 --> 00:00:36,300
Er würde gerne...
Er ist schwierig, wissen Sie?
11
00:00:36,640 --> 00:00:40,980
Der zurückhaltendste Mensch
der Welt. Und gnadenlos ehrlich.
12
00:00:41,280 --> 00:00:43,180
Aber das ist eine Tugend.
Ja.
13
00:00:43,400 --> 00:00:46,240
Man kann sagen, übertrieben ehrlich.
Wie das?
14
00:00:46,560 --> 00:00:48,940
Herr Wöller
sei ein eiskaltes Monster,
15
00:00:49,280 --> 00:00:52,100
ohne Mitgefühl und menschliche Züge.
16
00:00:52,280 --> 00:00:56,760
Okay, das ist sehr ehrlich, ja.
Tja. Aber klug war es nicht.
17
00:00:57,020 --> 00:01:01,060
Was hat Herr Wöller ihm denn getan?
Nichts. Ich war der Grund.
18
00:01:01,360 --> 00:01:04,420
Ich hab, da ich wegen Noemi
nicht arbeiten gehe,
19
00:01:04,640 --> 00:01:07,540
Sozialhilfe beantragt,
die wurde abgelehnt.
20
00:01:07,780 --> 00:01:11,420
Das brachte ihn auf 180.
Da rannte er gleich ins Rathaus?
21
00:01:11,760 --> 00:01:15,580
Er arbeitet da in der EDV-Abteilung,
hatte es also nicht weit.
22
00:01:15,780 --> 00:01:18,420
Und jetzt
haben sie ihn rausgeschmissen.
23
00:01:18,960 --> 00:01:21,340
Weil er zu Herrn Wöller direkt war?
24
00:01:21,640 --> 00:01:24,660
Und zu Frau Albrecht,
Leiterin des Sozialreferats.
25
00:01:25,020 --> 00:01:26,740
Ähnlich deutlich.
Oje.
26
00:01:27,080 --> 00:01:31,420
Und jetzt hat er seinen Job
verloren. Wegen mir, und so sinnlos.
27
00:01:31,560 --> 00:01:34,620
Sie haben mir jetzt doch
Sozialhilfe bewilligt.
28
00:01:34,960 --> 00:01:38,580
Ich soll Herrn Wöller überreden,
die Kündigung zurückzuziehen?
29
00:01:38,880 --> 00:01:41,340
Oder mir
einen Termin bei ihm besorgen.
30
00:01:41,640 --> 00:01:43,500
Nein, ich rede schon mit ihm.
31
00:01:44,400 --> 00:01:46,180
Das wär wirklich großartig.
32
00:01:46,880 --> 00:01:49,100
Was ergab Ihre Internetrecherche?
33
00:01:49,280 --> 00:01:51,980
Gibt's einen Makler
fürs Bunkerprojekt?
34
00:01:52,280 --> 00:01:54,400
Und ob. Ich sage nur:
35
00:01:54,640 --> 00:01:57,300
Jenny Winter.
Jenny wer?
36
00:01:58,360 --> 00:02:01,980
Frau Winter ist die erste Adresse
bei Immobilien.
37
00:02:02,280 --> 00:02:05,520
(ehrfürchtig) Und das, bitte...
das ist sie.
38
00:02:10,820 --> 00:02:14,460
(stammelnd) Na ja, nur gut aussehen
bringt noch nichts.
39
00:02:14,840 --> 00:02:17,080
Ihre Referenzen sind erstklassig.
40
00:02:17,360 --> 00:02:21,620
Ihre Kundenliste liest sich
wie das Who-is-who der High Society.
41
00:02:21,920 --> 00:02:26,140
Machen Sie mir fix einen Termin.
Das habe ich schon versucht.
42
00:02:26,760 --> 00:02:30,220
Für Kulturreferenten
ist da leider kein Durchkommen.
43
00:02:30,560 --> 00:02:33,540
Haben Sie ihr gesagt,
ich bin Bürgermeister?
44
00:02:33,800 --> 00:02:34,820
Selbstverständlich.
45
00:02:35,480 --> 00:02:37,980
Und trotzdem?
Sie ist sehr erfolgreich.
46
00:02:38,380 --> 00:02:41,780
Schreiben Sie eine Rolle für mich.
Für Sie eine Rolle?
47
00:02:42,080 --> 00:02:45,960
Einen Charakter, den
diese Immobiliendame treffen will.
48
00:02:46,200 --> 00:02:48,300
Und an was haben Sie da gedacht?
49
00:02:48,560 --> 00:02:51,620
Als Kulturreferent
fällt Ihnen schon was ein.
50
00:02:52,480 --> 00:02:54,940
Jawohl.
Und wie steht's für morgen?
51
00:02:55,240 --> 00:02:57,720
Die Bezirksausschüsse?
"Ochse" steht?
52
00:02:58,000 --> 00:02:59,800
Natürlich.
Sehr gut.
53
00:03:00,120 --> 00:03:02,340
Zur Partei-Tombola kommen alle.
54
00:03:02,960 --> 00:03:06,780
Denken Sie dran, der Herbrechter
muss den 1. Preis gewinnen.
55
00:03:07,080 --> 00:03:08,020
Ja.
56
00:03:08,180 --> 00:03:11,900
Er sitzt schließlich
im Finanzministerium am Geldhahn.
57
00:03:12,000 --> 00:03:14,420
Und wenn da
irgendetwas schiefläuft,
58
00:03:14,580 --> 00:03:16,860
dreht der den Geldhahn zu.
59
00:03:19,560 --> 00:03:21,060
Schwester Hildegard?
60
00:03:21,180 --> 00:03:23,200
Störe ich Sie bei einem Mord?
61
00:03:23,520 --> 00:03:26,260
Ich recherchiere nur
für meinen neuen Krimi.
62
00:03:26,560 --> 00:03:28,700
Sie können mich jederzeit fragen.
63
00:03:28,820 --> 00:03:30,340
Ja, sehr gerne.
64
00:03:30,441 --> 00:03:32,821
Und wie kann ich Ihnen helfen?
65
00:03:33,480 --> 00:03:36,621
(stammelnd) Ja, ich...
Das ist mir etwas peinlich.
66
00:03:36,801 --> 00:03:39,221
Ich rede vor Schülern
von meiner Arbeit.
67
00:03:39,541 --> 00:03:44,061
Da dachte ich, wenn ich ihnen Krimis
schenke, signiert von der Autorin,
68
00:03:44,401 --> 00:03:48,461
starren sie vielleicht nicht nur
aufs Handy, sondern lesen.
69
00:03:49,101 --> 00:03:52,621
Dazu wollen Sie meine Bücher nehmen?
- Ich bin Ihr Fan.
70
00:03:52,921 --> 00:03:55,581
Was soll ich schreiben?
- Was Sie wollen.
71
00:03:55,701 --> 00:03:58,101
*Die Mutter Oberin
singt "99 Luftballons".*
72
00:03:58,281 --> 00:04:00,541
Nena?
- Gerade eben war es noch Abba.
73
00:04:00,841 --> 00:04:03,261
*Sie singen "99 Luftballons".*
74
00:04:05,801 --> 00:04:08,561
Ich mach erst mal aus.
*Musik endet.*
75
00:04:08,841 --> 00:04:12,861
Es gibt noch Drafi Deutscher,
"Marmor, Stein und Eisen bricht".
76
00:04:13,081 --> 00:04:15,701
Moment, Sina, Moment.
- Oder Abba...
77
00:04:16,481 --> 00:04:20,301
Ich muss noch etwas arbeiten.
- Lassen Sie sich nicht stören.
78
00:04:20,601 --> 00:04:24,101
Sie? Ist was passiert?
- Nein, nein, alles ruhig.
79
00:04:24,361 --> 00:04:28,261
Alles gut. Schwester Hildegard
signiert mir ein paar Bücher.
80
00:04:28,561 --> 00:04:31,061
Ich hörte Gesang.
- Und trauten sich rein?
81
00:04:31,241 --> 00:04:34,181
Es gibt Castingshows,
da klingt es schlimmer.
82
00:04:35,681 --> 00:04:39,221
*Die Mutter Oberin räuspert sich.*
Ich hole mir Bücher.
83
00:04:39,381 --> 00:04:41,901
Obwohl ich Lesen
nicht so geil finde.
84
00:04:46,081 --> 00:04:48,861
An ihrer Ausdrucksweise
arbeiten wir noch.
85
00:04:50,861 --> 00:04:53,741
Besteht keine Gefahr für Sina?
- Nicht direkt.
86
00:04:54,401 --> 00:04:56,781
Aber?
- Wir bereden das grade intern.
87
00:04:57,921 --> 00:05:01,181
Ich fände es sicherer,
Sina woanders hinzubringen.
88
00:05:02,241 --> 00:05:05,841
Der Orden ist ein sicherer Platz,
deswegen ist sie hier,
89
00:05:06,361 --> 00:05:09,061
aber besser wäre aus der Stadt raus.
90
00:05:09,161 --> 00:05:12,541
Ja, Herr Stolpe
hat Verdacht geschöpft, aber...
91
00:05:12,681 --> 00:05:15,861
Stolpe ist harmlos.
Die anderen womöglich nicht.
92
00:05:21,241 --> 00:05:22,141
Agnes?
93
00:05:22,521 --> 00:05:25,021
Hier.
Wo?
94
00:05:27,361 --> 00:05:30,981
Offenbar hast du dem Herrn
vom Bauamt mehr erzählt als mir.
95
00:05:31,321 --> 00:05:33,581
Gelobt sei Jesus Christus.
Ja, Amen.
96
00:05:33,941 --> 00:05:36,221
Was hast du dem denn erzählt?
Warum?
97
00:05:36,381 --> 00:05:38,701
Weil sich das Bauamt
auf dich beruft.
98
00:05:39,041 --> 00:05:42,621
Du musst das Kloster in den
düstersten Farben gemalt haben.
99
00:05:43,001 --> 00:05:44,941
Was hätte ich denn sagen sollen?
100
00:05:45,281 --> 00:05:48,061
Agnes, wir müssen
das alles hier bezahlen.
101
00:05:48,681 --> 00:05:52,181
Wäre die Planung des Hofladens
nicht sinnvoller?
102
00:05:52,341 --> 00:05:57,301
Wir brauchen zuallererst einen
Schlafraum für den Katastrophenfall.
103
00:05:57,581 --> 00:05:59,981
Hier unten
schützen die dicken Mauern
104
00:06:00,161 --> 00:06:03,021
und Tonnen von Erdreich
uns einigermaßen.
105
00:06:03,321 --> 00:06:07,021
Wir müssen den Turm sanieren.
Der Hofladen ist wichtiger.
106
00:06:07,181 --> 00:06:09,741
Denn mit dem
verdienen wir etwas Geld.
107
00:06:10,041 --> 00:06:13,221
Wichtiger?
Wir sind beim Sturm fast gestorben!
108
00:06:13,521 --> 00:06:17,301
Aber der Blitz wird ja wohl
nicht noch mal hier einschlagen.
109
00:06:17,581 --> 00:06:20,881
Das weißt du nicht!
Es könnten Erdbeben kommen.
110
00:06:21,081 --> 00:06:24,881
Oder Überschwemmungen, Waldbrände.
Das weißt du nicht.
111
00:06:25,201 --> 00:06:28,321
Wir sind in Bayern.
Ich sagte ja auch "könnte".
112
00:06:28,441 --> 00:06:30,861
Ich muss bald zum Trödelmarkt
113
00:06:31,041 --> 00:06:33,981
und billige Matratzen
und Stockbetten suchen.
114
00:06:34,121 --> 00:06:37,701
Aber vor allem schaust du
nach Regalen für den Hofladen.
115
00:06:38,041 --> 00:06:39,541
Ja, natürlich.
116
00:06:40,161 --> 00:06:42,941
Also, weißt du,
manchmal tust du wirklich so,
117
00:06:43,041 --> 00:06:45,581
als würde ich
in einer Traumwelt leben.
118
00:06:49,981 --> 00:06:51,741
Es hat funktioniert.
Ja?
119
00:06:51,841 --> 00:06:54,301
Ja. Um 15 Uhr ist Ihr Termin.
120
00:06:54,601 --> 00:06:58,621
Frau Winter freut sich schon sehr.
Und wen werde ich mimen?
121
00:06:59,281 --> 00:07:02,921
Einen Selfmade-Millionär aus Texas.
*Tür öffnet sich.*
122
00:07:03,281 --> 00:07:07,061
Herr Treptow, habe ich denn gerade
"Herein" gesagt?
123
00:07:07,401 --> 00:07:10,141
Das haben Sie nicht.
Es dauert nicht lange.
124
00:07:13,281 --> 00:07:16,621
Ein Schreiben vom Bauamt.
Was hab ich damit zu tun?
125
00:07:16,961 --> 00:07:19,781
Unser Turm
ist nicht einsturzgefährdet.
126
00:07:19,881 --> 00:07:22,261
Das wissen Sie.
Sie sind Ingenieurin?
127
00:07:23,001 --> 00:07:25,221
Ich gehe wieder an die Arbeit.
128
00:07:25,481 --> 00:07:27,221
Wiedersehen.
Wiedersehen.
129
00:07:27,361 --> 00:07:31,421
Es braucht nicht viel, um zu sehen,
dass das Kloster marode ist.
130
00:07:32,081 --> 00:07:35,181
Ohne verbrannte Erde
sind Sie nicht glücklich.
131
00:07:35,461 --> 00:07:38,521
Doch.
Und warum Herrn Strobls Entlassung?
132
00:07:38,841 --> 00:07:41,681
Was hat der Strobl damit zu tun?
Und das nur,
133
00:07:41,921 --> 00:07:44,141
weil er sich kritisch äußerte.
134
00:07:44,481 --> 00:07:47,781
Wer verbal so um sich schlägt,
schlägt auch mal zu.
135
00:07:48,401 --> 00:07:52,181
Er verlor einmal die Nerven,
weil er seine Freundin schützte.
136
00:07:52,481 --> 00:07:54,341
Das spielt doch keine Rolle.
137
00:07:54,601 --> 00:07:58,381
Seelenlos soll ich sein,
nur auf meine Vorteile bedacht.
138
00:07:58,721 --> 00:08:02,461
Das ist starker Tobak.
Sie haben ihm also darum gekündigt.
139
00:08:02,741 --> 00:08:06,841
Ich ertrage seit Jahren Ihre
Einmischungen und Beleidigungen.
140
00:08:07,161 --> 00:08:09,941
Da perlt so ein Angriff
einfach an mir ab.
141
00:08:10,281 --> 00:08:12,341
Dann geben Sie ihm eine Chance.
142
00:08:12,601 --> 00:08:15,701
Die Frau Albrecht
ist ja auch davon betroffen.
143
00:08:16,041 --> 00:08:19,721
Ich stellte Strobl nur für
seine Parteifreundin-Mutter ein.
144
00:08:19,961 --> 00:08:21,581
Ach.
145
00:08:26,001 --> 00:08:28,121
*Tür knallt.*
Das hab ich gehört.
146
00:08:29,561 --> 00:08:32,141
Ja?
Entschuldigung?
147
00:08:32,281 --> 00:08:35,441
Ich hab keine Sprechstunde.
Es dauert nicht lang.
148
00:08:36,121 --> 00:08:41,141
Ich bin Schwester Hanna und
ich bin wegen Herrn Strobl hier.
149
00:08:42,041 --> 00:08:44,981
Ich verstehe nicht ganz.
Darf ich?
150
00:08:47,001 --> 00:08:48,421
Danke schön.
151
00:08:49,761 --> 00:08:52,701
Herr Strobl verhielt sich
zu Ihnen nicht nett.
152
00:08:52,921 --> 00:08:55,901
"Nicht nett"
ist eine absurde Untertreibung.
153
00:08:56,241 --> 00:08:59,441
Er beleidigte mich aufs Übelste.
Um Gottes willen.
154
00:08:59,641 --> 00:09:03,141
Was hat er denn gesagt?
Das wiederhole ich lieber nicht.
155
00:09:03,901 --> 00:09:07,441
Er ist normalerweise
ein sehr zurückhaltender Mensch.
156
00:09:09,081 --> 00:09:12,301
Er hat mich
einen fleischgewordenen Amtsschimmel
157
00:09:12,601 --> 00:09:15,061
mit 1-a dazu passendem A... genannt.
158
00:09:15,361 --> 00:09:18,701
Ich erwäge eine Anzeige
wegen Beamtenbeleidigung.
159
00:09:19,081 --> 00:09:21,901
Das hätte Herr Strobl
nicht sagen dürfen.
160
00:09:22,221 --> 00:09:25,221
Aber wenn er sich
persönlich entschuldigt...
161
00:09:25,521 --> 00:09:27,301
Das würde nichts ändern.
162
00:09:29,081 --> 00:09:33,501
Sicher tut es ihm herzlich leid.
Hätte er früher bedenken müssen.
163
00:09:33,801 --> 00:09:35,941
Wiedersehen, Schwester Hanna.
164
00:09:46,281 --> 00:09:47,741
*Sie schrickt auf.*
165
00:09:49,161 --> 00:09:51,421
Haben Sie sich entschieden?
- Was?
166
00:09:51,761 --> 00:09:54,861
Drafi Deutscher oder Abba...
- Sina...
167
00:09:56,441 --> 00:09:58,981
Leider können Sie
nicht hierbleiben.
168
00:10:00,461 --> 00:10:02,581
War er deswegen hier?
- Nein.
169
00:10:04,041 --> 00:10:07,481
Er bat mich, Sie außerhalb der Stadt
unterzubringen.
170
00:10:07,641 --> 00:10:09,881
Hauptkommissar Hommert hat recht.
171
00:10:10,201 --> 00:10:14,221
Ich bringe Sie also nach Kaltenthal.
- Kalt... Was? Was ist das?
172
00:10:14,521 --> 00:10:17,221
Eine kleine Gemeinde
außerhalb Münchens.
173
00:10:18,481 --> 00:10:22,941
(stammelnd) Aber... Sie, ich...
- Ich komme Sie oft besuchen.
174
00:10:24,241 --> 00:10:28,301
Wissen Sie, wie gern ich jetzt
so richtig losfluchen würde?
175
00:10:28,841 --> 00:10:30,381
Das weiß ich.
176
00:10:31,041 --> 00:10:33,741
Weil es mir genauso geht.
*Sina schnieft.*
177
00:10:41,202 --> 00:10:43,942
Warum wollen Sie Matthias sprechen?
Ähm...
178
00:10:44,102 --> 00:10:48,222
Ich hab gehört, dass er im Rathaus
für Aufregung gesorgt hat.
179
00:10:48,922 --> 00:10:53,262
Ehrlich gesagt mache ich mir große
Sorgen. Der Job bedeutet ihm viel.
180
00:10:53,602 --> 00:10:57,382
Ihr Sohn ist noch jung,
und EDV-Spezialisten sind gefragt.
181
00:10:57,642 --> 00:11:02,222
Mit zehn wurde bei ihm Asperger
diagnostiziert. Sie kennen das?
182
00:11:02,962 --> 00:11:05,902
(zögernd) Ja, eine Art
Entwicklungsstörung.
183
00:11:06,202 --> 00:11:08,622
Eine minderschwere Form
von Autismus.
184
00:11:08,842 --> 00:11:12,782
Er braucht deshalb auch
diese stabilen Verhältnisse.
185
00:11:14,742 --> 00:11:18,662
Unser Matthias hat bis jetzt
ein beinah normales Leben gehabt.
186
00:11:18,962 --> 00:11:24,022
Hätte er nicht diese Lucia Weidner
getroffen, wäre das nicht passiert.
187
00:11:24,322 --> 00:11:26,922
Frau Weidner
kann doch nichts dafür.
188
00:11:27,162 --> 00:11:31,462
Nur wegen ihr hat er sich mit
Frau Albrecht und Wolfgang angelegt.
189
00:11:31,762 --> 00:11:34,902
Ich meine, natürlich
hat sie ihn dazu getrieben.
190
00:11:35,062 --> 00:11:38,422
Frau Strobl, da irren Sie.
Lucia wollte das nicht.
191
00:11:38,522 --> 00:11:41,262
Sie macht sich
so große Sorgen um ihn wie Sie.
192
00:11:41,602 --> 00:11:43,782
Sie kennen diese Frau?
Ja.
193
00:11:44,082 --> 00:11:46,542
Ja, die kann Ihnen viel erzählen.
194
00:11:47,162 --> 00:11:51,182
Ich glaube, ich spreche besser
mit Ihrem Sohn persönlich.
195
00:11:51,302 --> 00:11:55,302
Wissen Sie, wo ich ihn finden kann?
Ja, in der Buchhandlung Wolf.
196
00:11:56,562 --> 00:11:58,462
*Ruhige Country-Musik*
197
00:12:05,442 --> 00:12:07,902
Ah, guten Tag, Mister... Waller?
198
00:12:08,002 --> 00:12:10,182
Wulfgang Waller. Nice to meet you.
199
00:12:10,462 --> 00:12:12,262
Nice to meet you, too.
200
00:12:12,522 --> 00:12:15,942
Frau Winter empfängt Sie gleich.
Etwas zu trinken?
201
00:12:16,122 --> 00:12:19,322
Vielleicht ein Gläschen Champagner?
Yes. Please.
202
00:12:19,662 --> 00:12:21,622
Grüß Gott.
- Grüß Gott.
203
00:12:21,742 --> 00:12:24,342
(mit bayrischem Akzent)
Kann ich helfen?
204
00:12:25,002 --> 00:12:27,422
Ich möchte
einen Keller so einrichten,
205
00:12:27,522 --> 00:12:31,642
dass wir Schwestern notfalls
ein paar Wochen dort aushalten.
206
00:12:32,222 --> 00:12:35,262
Ah, verstehe.
- (leise) Ja.
207
00:12:35,402 --> 00:12:37,542
Der Klimawandel.
- Ja.
208
00:12:37,802 --> 00:12:40,742
Unberechenbare
politische Entwicklungen.
209
00:12:42,342 --> 00:12:45,542
Sie...
Sie haben natürlich völlig recht.
210
00:12:45,882 --> 00:12:48,462
Ah ja? Wirklich?
211
00:12:48,562 --> 00:12:52,262
Ich glaube, ich hab da
genau das Richtige für Sie.
212
00:12:55,522 --> 00:12:58,782
Mr. Wulfgang Waller aus Texas.
213
00:12:59,082 --> 00:13:01,942
Guten Tag.
Sorry, ich hab Sie warten lassen.
214
00:13:02,242 --> 00:13:04,582
Kein Problem. Nice to meet you.
215
00:13:05,522 --> 00:13:07,342
Folgen Sie mir bitte.
May I?
216
00:13:08,482 --> 00:13:09,922
Bitte.
217
00:13:10,802 --> 00:13:12,222
Wow...
218
00:13:12,962 --> 00:13:15,262
What a view. Awesome.
219
00:13:16,642 --> 00:13:19,102
Schicke Stiefel. Schlange?
220
00:13:19,442 --> 00:13:23,502
Of course.
Sie kommen also direkt aus Texas?
221
00:13:23,842 --> 00:13:27,742
Frisch von "the ranch"?
Yes. So to say. Also, ja.
222
00:13:31,042 --> 00:13:34,942
Sie haben's durchschaut.
Ich google potenzielle Klienten.
223
00:13:36,162 --> 00:13:40,382
Es gibt in ganz Texas
keinen Rindermillionär Ihres Namens.
224
00:13:40,642 --> 00:13:44,302
Wöller. Bürgermeister
vom wunderschönen Kaltenthal.
225
00:13:44,902 --> 00:13:47,182
Sie geben mir eine Chance?
226
00:13:47,522 --> 00:13:51,922
Die hätte ich Ihnen auch ohne Ihre
schauspielerische Bemühung gegeben.
227
00:13:52,082 --> 00:13:55,262
Aber jetzt sagen Sie mir doch:
Wie kann ich helfen?
228
00:13:55,922 --> 00:14:00,222
Ja, also, ich meine,
in unsicheren Zeiten wie diesen
229
00:14:00,402 --> 00:14:04,222
ist natürlich das Bedürfnis
nach Sicherheit existentiell.
230
00:14:04,402 --> 00:14:06,622
Da erzählen Sie mir nichts Neues.
231
00:14:06,962 --> 00:14:10,702
So viele bestehen auf
einen Panic Room in ihrer Immobilie!
232
00:14:10,982 --> 00:14:13,662
Jetzt denken wir mal groß,
richtig groß.
233
00:14:14,402 --> 00:14:17,742
Was wäre denn,
wenn eine komplette Luxusimmobilie
234
00:14:17,922 --> 00:14:19,822
ein einziger Panik-Raum wäre?
235
00:14:20,882 --> 00:14:23,582
Erstmal denke ich,
das ist unbezahlbar.
236
00:14:23,762 --> 00:14:26,862
Nicht für
den letzten Visionär unserer Zeit.
237
00:14:27,122 --> 00:14:29,822
Sie sprechen von sich.
Selbstredend.
238
00:14:31,122 --> 00:14:34,702
Wie sieht Ihre Vision aus?
Ich baue einen Luxusbunker.
239
00:14:34,802 --> 00:14:38,622
Aber was heißt einen?
Also, ein riesengroßes Anwesen,
240
00:14:38,962 --> 00:14:41,822
das allerhöchsten Ansprüchen
gerecht wird.
241
00:14:42,822 --> 00:14:47,022
Und das dementsprechende Gelände?
Hab ich quasi in der Tasche.
242
00:14:47,122 --> 00:14:50,702
Ich brauche jemanden,
der dieses Projekt vermarktet.
243
00:14:52,742 --> 00:14:54,302
Erzählen Sie mir mehr.
244
00:14:56,802 --> 00:14:58,702
*Ruhige Musik*
245
00:15:04,962 --> 00:15:06,462
Herr Strobl?
246
00:15:07,442 --> 00:15:11,422
Ich bin Schwester Hanna. Ihre
Mutter sagte, ich finde Sie hier.
247
00:15:12,242 --> 00:15:13,822
Ich lese gerade.
248
00:15:14,562 --> 00:15:15,982
Hm.
249
00:15:22,262 --> 00:15:24,162
*Sie seufzt.*
250
00:15:24,722 --> 00:15:27,582
Ich möchte über
den Vorfall im Rathaus reden.
251
00:15:29,282 --> 00:15:30,162
Warum?
252
00:15:30,882 --> 00:15:34,162
Weil Ihre Freundin Lucia
sich Sorgen um Sie macht.
253
00:15:35,702 --> 00:15:37,582
Ist sie hier?
Nein.
254
00:15:38,322 --> 00:15:40,302
Sie mögen Lucia gern, oder?
255
00:15:40,642 --> 00:15:42,542
Fühlen sich verantwortlich.
256
00:15:43,442 --> 00:15:44,462
Ja.
257
00:15:44,722 --> 00:15:48,642
Deshalb haben Sie Herrn Wöller
und Frau Albrecht beleidigt?
258
00:15:49,702 --> 00:15:52,382
Angeschrien?
Ich sagte nur die Wahrheit.
259
00:15:53,042 --> 00:15:56,062
Na ja, das liegt
im Auge des Betrachters.
260
00:15:57,522 --> 00:15:59,902
Aber es gibt auch
eine gute Nachricht:
261
00:16:00,082 --> 00:16:03,902
Frau Albrecht bewilligte
den Sozialhilfebescheid doch.
262
00:16:04,242 --> 00:16:07,922
Von wegen! Diese Verwalterin
von menschlichen Schicksalen!
263
00:16:08,082 --> 00:16:11,822
Ich verstehe nicht.
Die Netzwerke sind nicht so sicher.
264
00:16:12,882 --> 00:16:17,022
Ich bewilligte Lucia Sozialhilfe.
Durch einen neuen Bescheid.
265
00:16:17,362 --> 00:16:20,142
Wa...
Ging nur mit vorherigem Widerspruch.
266
00:16:20,962 --> 00:16:25,502
Lucia muss kriegen, was ihr zusteht.
Den Computer von Frau Albrecht...
267
00:16:26,242 --> 00:16:28,303
den Computer vom Sozialamt...
268
00:16:28,882 --> 00:16:30,622
den haben Sie manipuliert?
269
00:16:31,282 --> 00:16:32,783
Herr Strobl...
270
00:16:34,163 --> 00:16:37,203
Das ist eine Straftat.
Aber Lucia ist geholfen.
271
00:16:37,363 --> 00:16:39,983
Aber nein,
Sie müssen die Wahrheit sagen.
272
00:16:40,163 --> 00:16:44,303
Unter Umständen macht sich auch
Lucia strafbar. Wollen Sie das?
273
00:16:46,483 --> 00:16:49,583
Wir müssen das aufklären.
Sofort, auf der Stelle.
274
00:16:53,443 --> 00:16:55,103
Eine Toilette?
275
00:16:56,563 --> 00:16:59,103
Chemietoilette. Halten Sie mal.
276
00:17:00,883 --> 00:17:04,543
Das absolute Muss
für den Katastrophenfall.
277
00:17:04,643 --> 00:17:07,103
Chemie? Aber...
278
00:17:08,483 --> 00:17:12,883
Ich meine, eine normale Toilette
tut's doch auch. Oder?
279
00:17:13,823 --> 00:17:17,103
Ja, und was ist mit der... Spülung?
280
00:17:17,383 --> 00:17:19,103
Bei Wasserverseuchung?
281
00:17:19,223 --> 00:17:23,903
Oder eine Trockenepidemie verbraucht
landesweit alle Wasserressourcen?
282
00:17:24,243 --> 00:17:27,423
In so einem Fall
ist so eine Chemietoilette
283
00:17:27,523 --> 00:17:30,623
eine Frage des nackten Überlebens.
284
00:17:31,303 --> 00:17:32,703
Ehrlich?
285
00:17:33,383 --> 00:17:36,383
Ich könnte Ihnen
genau so eine besorgen.
286
00:17:37,043 --> 00:17:39,983
Allerdings bräuchte ich dafür
eine Anzahlung.
287
00:17:40,083 --> 00:17:42,223
Ich hab sogar Geld dabei.
288
00:17:42,403 --> 00:17:44,703
Allerdings ist das für den Hofladen.
289
00:17:46,003 --> 00:17:49,583
Nein, Sie haben recht.
Eine Toilette ist wichtiger.
290
00:17:50,803 --> 00:17:54,623
Würden... Würden 100 Euro
als Anzahlung reichen?
291
00:17:54,963 --> 00:17:57,343
Ich bräuchte schon die ganzen 300.
292
00:17:57,443 --> 00:18:00,303
Dafür könnte ich aber
schon morgen liefern.
293
00:18:00,643 --> 00:18:02,863
Dann bekäme ich die restlichen 700.
294
00:18:03,523 --> 00:18:07,103
Was? Das Klo kostet 1000 Euro?
295
00:18:07,603 --> 00:18:10,783
Ja, normal kostet so was
das Doppelte.
296
00:18:12,323 --> 00:18:14,383
Aber für 'ne Braut Christi...
297
00:18:15,123 --> 00:18:17,743
Da kann ich schon mal
'ne Ausnahme machen.
298
00:18:21,443 --> 00:18:23,743
*Spannende Western-Musik*
299
00:18:30,643 --> 00:18:33,583
Hallo, Fremder.
Bourbon oder Kautabak?
300
00:18:33,923 --> 00:18:37,743
(mit Akzent) Eine Bier tut's auch.
Hello, Partner.
301
00:18:38,503 --> 00:18:40,803
Ist schon Fasching?
Was?
302
00:18:40,963 --> 00:18:44,223
Wieso Fasching?
Ich hab auch so Spaß am Leben.
303
00:18:44,883 --> 00:18:48,303
Du siehst albern aus.
Und du wie das Regenwetter selbst.
304
00:18:48,643 --> 00:18:51,443
Darum endlich der Termin
bei der Wohlschlegel.
305
00:18:51,523 --> 00:18:53,903
Wozu?
Damit du wieder normal wirst.
306
00:18:54,563 --> 00:18:57,763
Was rauskommt, wenn man zu der geht,
sieht man an dir:
307
00:18:57,923 --> 00:19:01,583
Möchtegerncowboy in Plastikstiefeln.
Schlangenleder.
308
00:19:01,683 --> 00:19:03,063
So, bitte sehr.
Danke.
309
00:19:03,223 --> 00:19:05,903
Aufgemuntert
hast du den Hermann nicht.
310
00:19:06,163 --> 00:19:08,163
Komm, lass ihn Trübsal blasen.
311
00:19:08,483 --> 00:19:12,003
Er vertreibt Gäste mit seiner Laune.
- Hey, hey, hey.
312
00:19:13,363 --> 00:19:17,263
Ich hab heute eine unglaublich
tolle Frau kennengelernt.
313
00:19:18,343 --> 00:19:20,463
Dann bist du bald so drauf wie ich.
314
00:19:20,803 --> 00:19:23,663
Schön, erfolgreich, klug.
Eine Göttin.
315
00:19:24,683 --> 00:19:28,063
Ist sie dir im Traum erschienen?
In ihrem Maklerbüro.
316
00:19:29,523 --> 00:19:31,983
Für den Luxusbunker.
Und das Kloster?
317
00:19:32,083 --> 00:19:34,623
Das Kaltenthaler Bauamt
stellte fest:
318
00:19:34,803 --> 00:19:37,343
Das Kloster
muss kernsaniert werden.
319
00:19:37,523 --> 00:19:41,423
Das bricht dem Kloster das Genick.
Die müssen nun verkaufen.
320
00:19:41,703 --> 00:19:43,903
Noch eine Leiche in deinem Keller.
321
00:19:44,563 --> 00:19:46,383
Jenny, ich und du,
322
00:19:46,563 --> 00:19:50,943
wir sind das Trio Infernale
in Sachen Luxusbunker.
323
00:19:51,123 --> 00:19:54,783
Ihr duzt euch schon?
Das ist alles eine Frage der Zeit.
324
00:19:56,623 --> 00:19:59,743
Ganz schön alter Kasten hier.
- 18. Jahrhundert.
325
00:19:59,843 --> 00:20:03,903
Reparaturen kosten ein Vermögen.
- Hat der Orden denn Geld?
326
00:20:04,083 --> 00:20:08,063
Nein. Aber bisher haben wir es
immer irgendwie geschafft.
327
00:20:08,243 --> 00:20:12,063
Die Schwestern planen einen
Hofladen, um Geld zu verdienen.
328
00:20:12,163 --> 00:20:16,223
Vielleicht kannst du die eine
oder andere Idee beisteuern.
329
00:20:16,323 --> 00:20:19,283
Gern. Das würde mir Spaß machen.
- Sina?
330
00:20:22,243 --> 00:20:25,603
Sie denken dran...
- Ich bin die Tochter von Freunden.
331
00:20:25,923 --> 00:20:27,823
Eine kreuzbrave Novizin.
332
00:20:28,083 --> 00:20:31,583
Und ich werde nicht
mit fremden bösen Onkeln reden.
333
00:20:33,523 --> 00:20:35,903
*Die Mutter Oberin räuspert sich.*
334
00:20:36,003 --> 00:20:40,303
Ich möchte Ihnen ganz offiziell
Sina Bergmann vorstellen.
335
00:20:42,243 --> 00:20:45,283
Sie soll das Leben auf dem Land
kennenlernen.
336
00:20:47,283 --> 00:20:48,143
Sie hat bisher
nur in der Stadt gewohnt.
337
00:20:48,243 --> 00:20:51,843
Ich hoffe, ich kann mich...
nützlich machen bei euch.
338
00:20:52,563 --> 00:20:57,503
Zum Beispiel beim Hofladen-Projekt?
Gern. Wir sind für Hilfe dankbar.
339
00:20:58,183 --> 00:21:00,303
Wo sollen wir sie unterbringen?
340
00:21:00,643 --> 00:21:03,363
Im Gästezimmer, Schwester Felicitas.
341
00:21:03,683 --> 00:21:06,063
Wo ich letztes Jahr gewohnt habe.
342
00:21:06,163 --> 00:21:08,863
Eine hervorragende Idee,
Mutter Oberin.
343
00:21:09,203 --> 00:21:12,383
Wir richten das Zimmer schnell her.
Kommst du?
344
00:21:12,483 --> 00:21:15,583
Gelobt sei Jesus Christus.
- In Ewigkeit. Amen.
345
00:21:16,643 --> 00:21:18,223
Ähm, Mutter Oberin?
346
00:21:18,563 --> 00:21:21,583
Ich möchte Ihnen gerne
etwas zeigen. Kommen Sie?
347
00:21:23,363 --> 00:21:27,103
Für wen koche ich hier eigentlich?
- Für mich, Agnes.
348
00:21:29,043 --> 00:21:34,463
Das ist nicht gut. Die geforderte
Instandsetzung verschlingt Unsummen.
349
00:21:34,723 --> 00:21:39,103
Sicher steckt Herr Wöller dahinter.
Wir müssen aber Folge leisten.
350
00:21:39,203 --> 00:21:42,783
Mutter Oberin, Herr Wöller
ersuchte Sie um einen Termin.
351
00:21:43,123 --> 00:21:47,283
Schwester Hanna. Schwester Hildegard
hält ihn mir gut vom Leib.
352
00:21:47,683 --> 00:21:50,403
Aber vielleicht
wäre es gar nicht schlecht.
353
00:21:51,463 --> 00:21:54,863
Wir könnten sein Vorhaben
herausfinden und reagieren.
354
00:22:04,163 --> 00:22:05,543
So.
355
00:22:06,883 --> 00:22:09,263
Du wolltest mir was Wichtiges sagen.
356
00:22:14,883 --> 00:22:17,503
Es gibt da etwas,
was du nicht weißt.
357
00:22:17,763 --> 00:22:21,363
Weswegen ich mich manchmal...
so sonderbar benehme.
358
00:22:23,063 --> 00:22:24,063
Ja?
359
00:22:26,083 --> 00:22:28,223
Jetzt sag's mir, Matthias.
360
00:22:30,163 --> 00:22:32,143
Ich hab Asperger.
361
00:22:32,323 --> 00:22:35,743
(stockend) Bist du deswegen
immer so zurückhaltend?
362
00:22:36,723 --> 00:22:38,703
Ich verstehe vieles falsch.
363
00:22:39,523 --> 00:22:42,383
Ich hab
eine andere Wahrnehmung als andere.
364
00:22:42,643 --> 00:22:46,943
Manchmal kommt es mir so vor, als ob
ihr eine Fremdsprache sprecht.
365
00:22:47,603 --> 00:22:51,583
Dann versteh ich nichts von dem,
was andere sagen oder tun.
366
00:22:51,843 --> 00:22:54,623
Das... Das tut mir leid, Matthias.
367
00:22:54,883 --> 00:22:57,103
Schon okay. Ich komme zurecht.
368
00:22:58,403 --> 00:23:01,983
Normalerweise.
Aber eben nicht immer.
369
00:23:02,243 --> 00:23:04,543
Da verhalte ich mich dann falsch.
370
00:23:05,683 --> 00:23:10,063
Unangemessen, sagt man wohl.
Unhöflich. Manchmal auch grob.
371
00:23:11,043 --> 00:23:14,543
Das merke ich selbst nicht.
- So wie neulich im Rathaus?
372
00:23:15,223 --> 00:23:18,303
Frau Albrechts Verweigerung
war falsch.
373
00:23:18,483 --> 00:23:20,623
Sie gab ihren Fehler nicht zu.
374
00:23:21,283 --> 00:23:23,823
Also hab ich
ihren Fehler korrigiert.
375
00:23:25,363 --> 00:23:27,523
Du?
*Sie lacht nervös.*
376
00:23:27,843 --> 00:23:29,663
Was meinst du damit?
377
00:23:29,764 --> 00:23:31,663
Ich kenne ihr Passwort.
378
00:23:32,004 --> 00:23:35,744
Ich verfasste zum Widerspruch
einen positiven Bescheid.
379
00:23:35,924 --> 00:23:39,664
Deshalb hast du die Zusage bekommen.
- Du machst Witze.
380
00:23:39,844 --> 00:23:41,184
Nein.
381
00:23:41,944 --> 00:23:45,744
Nie, also...
- Du brichst in einen Computer ein?
382
00:23:46,084 --> 00:23:48,464
Ich dachte
nicht weiter darüber nach,
383
00:23:49,124 --> 00:23:51,664
bis mich
Schwester Hanna darauf hinwies.
384
00:23:52,004 --> 00:23:55,264
Sie meinte, ich muss es dir sagen.
- Super gemacht!
385
00:23:56,324 --> 00:23:59,424
Du findest es doch gut?
- Nein! Das geht gar nicht!
386
00:24:00,404 --> 00:24:03,104
Das ist Betrug.
Ach Gott...
387
00:24:03,284 --> 00:24:05,264
Was soll ich denn jetzt machen?
388
00:24:06,264 --> 00:24:10,864
Sorry, ich muss erst mal überlegen,
wie ich das wieder hinbiege.
389
00:24:11,044 --> 00:24:12,544
Bleib doch bitte.
390
00:24:12,804 --> 00:24:15,104
*Sie stöhnt genervt.*
Lucia?
391
00:24:18,484 --> 00:24:19,584
Lucia?
392
00:24:21,924 --> 00:24:26,144
Sina wird sich gut bei uns einleben.
- Das denke ich auch.
393
00:24:26,484 --> 00:24:30,064
Danke für das gute Essen, Agnes.
- (leise) Oh, danke.
394
00:24:30,404 --> 00:24:33,984
Gelobt sei Jesus Christus.
- (alle) In Ewigkeit. Amen.
395
00:24:39,684 --> 00:24:41,344
Na, dann komm. Sina.
396
00:24:42,084 --> 00:24:46,384
Agnes, machst du allen einen Tee?
Ja. Um Gottes willen...
397
00:24:47,204 --> 00:24:49,024
*Vogelgezwitscher*
398
00:24:52,104 --> 00:24:53,584
Sina.
399
00:24:54,964 --> 00:24:57,824
Gelobt sei Jesus Christus.
- Von mir aus.
400
00:24:58,004 --> 00:25:01,024
Äh, ich meine... In Ewigkeit. Amen.
401
00:25:01,764 --> 00:25:03,744
Was liest du denn da?
402
00:25:04,484 --> 00:25:07,104
Pflanzenkunde?
- Hab ich aus der Bibliothek.
403
00:25:07,204 --> 00:25:11,104
Alt, aber Pflanzen bleiben Pflanzen.
- Ja, das stimmt.
404
00:25:11,284 --> 00:25:14,624
Wär nicht schlecht:
Pflücksalate für den Hofladen.
405
00:25:17,844 --> 00:25:19,504
Schlecht geschlafen?
406
00:25:21,524 --> 00:25:24,384
Ich lag in der ersten Nacht
auch lange wach.
407
00:25:25,044 --> 00:25:28,064
Ganz schön still hier, oder?
- Mhm, das auch.
408
00:25:28,244 --> 00:25:30,624
*Motorenlärm*
409
00:25:31,944 --> 00:25:34,224
(Agnes) Hanna, Felicitas!
410
00:25:34,564 --> 00:25:37,584
Lela, Sina, Claudia, kommt schnell!
411
00:25:39,444 --> 00:25:40,944
Grüß Gott.
- Ja.
412
00:25:41,204 --> 00:25:42,784
Hallo.
- Hallo.
413
00:25:43,944 --> 00:25:48,304
Ah... Servus, die Damen.
- Da guckt ihr, was?
414
00:25:48,644 --> 00:25:52,264
Damit ist unser Überlebenskeller
perfekt ausgerüstet.
415
00:25:52,564 --> 00:25:53,984
Ein Klo.
416
00:25:54,164 --> 00:25:56,864
Deine Weltuntergangsphobie
geht zu weit.
417
00:25:56,964 --> 00:25:59,024
Was sollen wir mit so einem Ding?
418
00:25:59,364 --> 00:26:02,404
Das ist kein Ding,
das ist ein 1-a-Chemieklo.
419
00:26:02,724 --> 00:26:04,704
Aus zweit... Aus dritter Hand.
420
00:26:05,044 --> 00:26:09,144
Egal, abladen ist gar nicht nötig.
(Agnes) Aber Hanna...
421
00:26:09,444 --> 00:26:12,784
Ich zahlte Herrn Bändel 300 Euro an.
- (alle) Was?
422
00:26:13,044 --> 00:26:16,864
Ja.
- Wir brauchen alles für den Laden.
423
00:26:16,964 --> 00:26:19,024
Und du kaufst so was?
424
00:26:19,284 --> 00:26:21,984
Herr Bändel,
das geben Sie bitte zurück.
425
00:26:23,124 --> 00:26:25,024
Nein. Geschäft ist Geschäft.
426
00:26:25,684 --> 00:26:28,624
Da muss ich Ihre Anzahlung
leider einbehalten.
427
00:26:28,724 --> 00:26:32,784
Schon für den Anlieferungsaufwand.
- Also hören Sie mal.
428
00:26:33,124 --> 00:26:35,264
Es ist unnötig und für uns zu teuer.
429
00:26:35,524 --> 00:26:38,704
Entweder Sie geben mir
das restliche Geld,
430
00:26:39,044 --> 00:26:43,664
oder ich nehme
das stille Örtchen wieder mit.
431
00:26:43,764 --> 00:26:45,924
Was wollen Sie...
- Punkt. Aus.
432
00:26:46,724 --> 00:26:50,224
Was will er im Ganzen dafür haben?
- 950 Euro.
433
00:26:50,484 --> 00:26:52,064
Was?
- Aber normalerweise
434
00:26:52,404 --> 00:26:55,744
kostet so ein Chemieklo
das Doppelte, hat er gesagt.
435
00:26:56,004 --> 00:26:57,664
Kommt nicht infrage.
436
00:26:57,924 --> 00:27:01,344
Wie Sie wollen.
Dann fahre ich eben jetzt wieder.
437
00:27:01,604 --> 00:27:03,584
Moment...
Im Namen des Herrn.
438
00:27:03,704 --> 00:27:07,744
Das geht so nicht. Sie müssen uns
unser Geld wiedergeben.
439
00:27:07,944 --> 00:27:10,624
*Motor heult auf.*
*Sie schreien auf.*
440
00:27:10,964 --> 00:27:13,904
Halt! Stehen bleiben!
441
00:27:14,564 --> 00:27:18,064
Damit kommt er nicht durch.
Ich kenne einen Anwalt.
442
00:27:18,404 --> 00:27:21,904
Der half schon in der Kita.
Können wir uns nicht leisten.
443
00:27:22,244 --> 00:27:24,464
Der ist sehr sozial,
lass mich machen.
444
00:27:24,744 --> 00:27:27,124
Da hast du uns ein dickes Ei gelegt.
445
00:27:27,444 --> 00:27:31,104
Ein Anwalt.
Womöglicherweise ein Prozess.
446
00:27:31,764 --> 00:27:35,024
Von den Gerichtskosten
ganz zu schweigen. Agnes...
447
00:27:35,364 --> 00:27:36,804
(Felicitas) Agnes...
448
00:27:37,604 --> 00:27:39,904
Ich hab das doch nur gut gemeint.
449
00:27:40,004 --> 00:27:43,024
Jetzt hackt ihr
wieder alle auf mir herum.
450
00:27:43,204 --> 00:27:45,504
Felicitas, Felicitas.
451
00:27:45,844 --> 00:27:48,984
Lass sie. Lass sie in Frieden.
Frau Weidner kommt.
452
00:27:49,084 --> 00:27:51,224
Noemi!
(seufzend) Ja, gut.
453
00:27:51,564 --> 00:27:53,944
Dann reden wir
über die Sache später.
454
00:27:54,104 --> 00:27:57,304
Und du nimmst schon mal
Kontakt mit dem Anwalt auf.
455
00:27:58,604 --> 00:28:01,144
Hallo, Frau Weidner,
kommen Sie rein.
456
00:28:01,484 --> 00:28:04,124
(beide) Hallo.
(gequält) Ja...
457
00:28:04,444 --> 00:28:06,104
Ich sprach mit Matthias.
458
00:28:08,364 --> 00:28:12,364
Er erzählte mir, er hat Asperger.
Wie soll ich damit umgehen?
459
00:28:12,624 --> 00:28:15,724
Das gibt es
in verschiedensten Ausprägungen.
460
00:28:15,884 --> 00:28:19,544
Laut Matthias' Mutter
kommt er gut damit zurecht. Bisher.
461
00:28:19,884 --> 00:28:22,504
Er hat
Frau Albrechts Computer gehackt.
462
00:28:22,764 --> 00:28:24,824
Das war keine schlaue Idee.
463
00:28:25,084 --> 00:28:28,044
Damit stehe ich
als Sozialhilfebetrügerin da,
464
00:28:28,364 --> 00:28:29,944
die ganz sicher davon wusste.
465
00:28:30,284 --> 00:28:31,864
Es gab ja noch kein Geld.
466
00:28:32,204 --> 00:28:34,984
Es ist noch Zeit,
die Sache auszubügeln.
467
00:28:35,244 --> 00:28:39,064
Ich... Ich kann das alles nicht,
glaube ich. Ich muss...
468
00:28:39,884 --> 00:28:41,804
Ich will ihn nicht mehr sehen.
469
00:28:44,044 --> 00:28:47,304
Gustl, alter Freund
und Kupferstecher, komm rein.
470
00:28:47,644 --> 00:28:49,464
Freilich.
Keine Störung.
471
00:28:49,724 --> 00:28:51,464
Keinen Kaffee?
Nein.
472
00:28:55,084 --> 00:29:00,424
Bei aller Liebe, was du nach dem
Sturm an Schäden aufgelistet hast,
473
00:29:00,684 --> 00:29:02,384
geht entschieden zu weit.
474
00:29:02,484 --> 00:29:04,984
Das war kein Sturm.
Das war ein Orkan.
475
00:29:05,244 --> 00:29:06,984
Bei der Entschädigungssumme
476
00:29:07,164 --> 00:29:09,944
bleibt in Kaltenthal
kein Stein auf dem anderen.
477
00:29:10,204 --> 00:29:13,544
Und was soll das Gerede
von Schäden an einer Bunkeranlage?
478
00:29:14,204 --> 00:29:15,724
Ja, Geschichte.
479
00:29:16,044 --> 00:29:18,744
Die Gemeinde
trägt sich mit dem Gedanken,
480
00:29:18,844 --> 00:29:21,164
aus dem Bunker
ein Museum zu machen.
481
00:29:21,404 --> 00:29:25,964
Und der Sturm, vielmehr der Orkan,
richtete auch da Schäden an.
482
00:29:26,364 --> 00:29:27,624
Am Bunker?
Ja.
483
00:29:27,964 --> 00:29:31,384
Unter der Erde?
Ja. Da siehst du, was hier los war.
484
00:29:31,644 --> 00:29:34,424
Wir sind in derselben Partei...
Denk dran:
485
00:29:34,764 --> 00:29:38,024
Wer boxte dich bei der letzten Wahl
in den Vorstand?
486
00:29:38,604 --> 00:29:40,584
Jaja, jaja.
487
00:29:40,764 --> 00:29:43,304
Aber, nur... Unsummen auszugeben
488
00:29:43,644 --> 00:29:46,424
für einen Bunker
aus dem Zweiten Weltkrieg...
489
00:29:46,684 --> 00:29:48,824
Eine Hand wäscht die andere:
490
00:29:49,164 --> 00:29:50,664
die Tombola heute Abend.
491
00:29:51,004 --> 00:29:52,744
Wer weiß, was da geschieht?
492
00:29:53,084 --> 00:29:56,744
Was hat die damit zu tun?
Erster Preis: Luxuskreuzfahrt.
493
00:29:57,404 --> 00:30:01,624
Soweit ich mich erinnere, wollte
deine Frau das schon immer mal.
494
00:30:01,964 --> 00:30:03,384
Wohin?
Karibik.
495
00:30:03,644 --> 00:30:06,824
Alles inklusive:
Essen, Getränke, Flug.
496
00:30:07,164 --> 00:30:09,944
Du meinst,
ich hab Chancen auf die Reise?
497
00:30:11,564 --> 00:30:14,984
Ich fahre ins Kloster Kaltenthal,
nichts Böses ahnend,
498
00:30:15,104 --> 00:30:18,264
da zeigt mir Schwester Hanna
einen Brief vom Bauamt.
499
00:30:18,444 --> 00:30:22,104
Turm und Steigleitungen
brauchen umfassende Sanierungen.
500
00:30:22,224 --> 00:30:26,584
Mutter Oberin, Kaltenthal und
seine baulichen Unzulänglichkeiten
501
00:30:26,684 --> 00:30:29,304
beackern Sie doch schon seit Jahren.
502
00:30:29,564 --> 00:30:34,665
Aber diesmal sitzt uns der Freistaat
Bayern im Nacken, es ist amtlich.
503
00:30:35,004 --> 00:30:39,065
Der Orden befindet sich also
mal wieder in einer prekären Lage?
504
00:30:39,405 --> 00:30:41,785
Das ist ein Euphemismus, Exzellenz.
505
00:30:42,045 --> 00:30:43,705
Wir gehen bald pleite.
506
00:30:44,045 --> 00:30:47,385
Bei Kloster Kaltenthal
kann ich behilflich sein.
507
00:30:47,485 --> 00:30:51,785
Ein Bauunternehmer fühlt sich
unserer Kirche sehr verpflichtet.
508
00:30:52,445 --> 00:30:54,985
Soll ich den mal
für Sie kontaktieren?
509
00:30:55,505 --> 00:30:57,625
Das wäre sehr nett, Exzellenz.
510
00:30:57,885 --> 00:31:01,225
Aber ich denke darüber nach,
das Kloster zu verkaufen,
511
00:31:02,125 --> 00:31:04,985
sollten die Sanierungskosten
so explodieren.
512
00:31:05,245 --> 00:31:07,705
Warten Sie doch die Einschätzung ab,
513
00:31:08,045 --> 00:31:10,025
bevor Sie sich entscheiden.
514
00:31:10,365 --> 00:31:12,105
*Es klopft.*
515
00:31:12,205 --> 00:31:14,265
Hallo, Frau Laban.
Schwester.
516
00:31:14,385 --> 00:31:17,545
Ist er da?
Bis eben war Herbrechter bei ihm.
517
00:31:18,125 --> 00:31:18,985
Herbrechter?
518
00:31:19,165 --> 00:31:22,505
Einer seiner Parteifreunde.
Sie mauscheln gern.
519
00:31:22,605 --> 00:31:25,305
Ein hohes Tier
beim Finanzministerium.
520
00:31:25,485 --> 00:31:28,665
Ich verstand nicht alles,
aber es ging um die Tombola.
521
00:31:29,005 --> 00:31:31,065
Tombola!
Und einen Bunker.
522
00:31:32,385 --> 00:31:35,005
Einen Bunker?
Er weiß, dass ich lausche.
523
00:31:35,325 --> 00:31:37,945
Daher ist er vorsichtig
bei der Stimmlage.
524
00:31:38,205 --> 00:31:42,905
Kann er krumme Dinger drehen, fühlt
er sich wohl. Vielleicht hilft das.
525
00:31:45,005 --> 00:31:47,105
Grüß Gott, und auf Wiederehen.
526
00:31:47,405 --> 00:31:50,505
Ihre Parteifreunde
gedulden sich sicher etwas.
527
00:31:50,845 --> 00:31:53,545
Keinesfalls.
Dann wissen die alle noch nichts?
528
00:31:53,885 --> 00:31:55,625
Herbrechter, die Tombola?
529
00:31:55,965 --> 00:31:59,725
Hatte meine Vorzimmer-Mata-Hari
wieder ihr Ohr an der Tür?
530
00:32:00,445 --> 00:32:02,265
Reden wir über Herrn Strobl.
531
00:32:02,525 --> 00:32:07,625
Besuchen Sie ihn gern im Gefängnis.
Sie können ihn doch nicht anzeigen.
532
00:32:07,905 --> 00:32:12,185
Okay, okay. Also, Sie vergessen,
was die Mata-Hari gehört hat,
533
00:32:12,445 --> 00:32:14,425
und ich denke drüber nach.
534
00:32:15,825 --> 00:32:18,985
Der Herr Strobl,
der leidet am Asperger-Syndrom.
535
00:32:19,805 --> 00:32:23,145
Was ist das?
(deutlich) Das Asperger-Syndrom.
536
00:32:23,485 --> 00:32:27,065
Heute leidet ja jeder an irgendwas,
weil es schick ist.
537
00:32:27,405 --> 00:32:31,865
Die halbe Welt hat Laktose-
oder Gluten-Unverträglichkeit.
538
00:32:32,045 --> 00:32:35,145
Und wenn nichts mehr nützt,
hat man einen Burnout.
539
00:32:35,485 --> 00:32:37,865
Asperger ist keine Modeerscheinung.
540
00:32:38,205 --> 00:32:41,145
Das ist eine Entwicklungsstörung.
Ach so.
541
00:32:41,485 --> 00:32:44,665
Herr Strobl ist unfähig,
seine Gefühle zu äußern,
542
00:32:44,845 --> 00:32:47,545
manchmal kann er sie
nicht kontrollieren.
543
00:32:47,885 --> 00:32:49,705
Tja, das hab ich bemerkt.
544
00:32:50,045 --> 00:32:54,745
Ja, und jetzt begegnet
so ein Mensch seiner großen Liebe.
545
00:32:55,085 --> 00:33:00,105
Können Sie sich vorstellen, wie
schrecklich das für ihn sein muss,
546
00:33:00,385 --> 00:33:04,585
damit umzugehen, den Gefühlen,
die plötzlich hereinbrechen?
547
00:33:04,925 --> 00:33:06,545
Er ist eine Gefahr.
548
00:33:06,765 --> 00:33:09,145
Und das manipulierte EDV-System?
549
00:33:09,445 --> 00:33:11,805
Das war falsch,
ist gar keine Frage.
550
00:33:11,965 --> 00:33:13,785
Aber wenn wir ihm alle helfen,
551
00:33:13,965 --> 00:33:16,505
bekommt er sein Problem
in den Griff.
552
00:33:16,805 --> 00:33:19,785
Es geht um eine
ganz große, ungewöhnliche Liebe.
553
00:33:20,045 --> 00:33:23,545
Dafür lohnt sich der Kampf,
egal wie aussichtslos.
554
00:33:23,885 --> 00:33:26,665
Wem sagen Sie das?
Dann verstehen Sie mich?
555
00:33:27,005 --> 00:33:29,145
Nur zu gut.
Was die Liebe anbelangt.
556
00:33:29,485 --> 00:33:31,385
Ah ja?
Ja.
557
00:33:31,645 --> 00:33:33,385
Dann helfen Sie mir?
558
00:33:34,605 --> 00:33:36,985
Ich bitte zum Dank
Schwester Hildegard
559
00:33:37,245 --> 00:33:39,705
um einen Termin
bei der Mutter Oberin.
560
00:33:39,885 --> 00:33:44,105
Gut, ich sollte im Namen der Liebe
dem Strobl noch eine Chance geben.
561
00:33:44,445 --> 00:33:47,165
Ja.
Im Grunde hab ich ein großes Herz.
562
00:33:47,245 --> 00:33:49,785
Das wird nur meistens verkannt,
563
00:33:50,045 --> 00:33:52,365
trotzdem ist es existent,
hier drin.
564
00:33:52,685 --> 00:33:54,665
Deshalb komme ich ja zu Ihnen.
565
00:33:55,325 --> 00:33:56,765
Gut.
566
00:33:57,405 --> 00:34:01,865
Strobl und seine Herzensdame sollen
heute zur Tombola-Party kommen
567
00:34:02,205 --> 00:34:05,465
und mir ihre große,
unglaubliche Liebe beweisen.
568
00:34:05,725 --> 00:34:09,945
Wie soll das denn gehen?
Ist Strobls Liebe wirklich so groß?
569
00:34:10,045 --> 00:34:13,385
Dann wird ihm was einfallen,
um mich zu überzeugen.
570
00:34:13,685 --> 00:34:16,285
Und wenn es ihm gelingt?
Ähm...
571
00:34:16,445 --> 00:34:20,185
Dann zerreiße ich die Kündigung
und bitte Frau Albrecht,
572
00:34:20,385 --> 00:34:22,265
von ihrer Anzeige abzusehen.
573
00:34:24,525 --> 00:34:27,625
Und die Manipulation der EDV?
574
00:34:27,725 --> 00:34:31,865
Die gilt ja nur, wenn die Gemeinde
die Anzeige erstattet.
575
00:34:32,525 --> 00:34:35,485
Und... ich bin die Gemeinde.
576
00:34:35,645 --> 00:34:39,465
Und ich weiß nicht, ob ich dann
für so was auch noch Zeit habe.
577
00:34:42,925 --> 00:34:44,825
*Friedliche Musik*
578
00:34:49,245 --> 00:34:51,085
Hallo, Herr Strobl.
Sie?
579
00:34:52,125 --> 00:34:54,185
Nein.
(stammelnd) Herr Strobl?
580
00:34:54,705 --> 00:34:57,625
Herr Strobl, bitte.
Darf ich hereinkommen?
581
00:35:13,645 --> 00:35:16,985
Ich befolgte Ihren Rat
und sagte Lucia die Wahrheit.
582
00:35:18,205 --> 00:35:21,065
Jetzt will sie
nichts mehr mit mir zu tun haben.
583
00:35:23,025 --> 00:35:24,905
Warum ich hier bin...
584
00:35:26,445 --> 00:35:29,145
Herr Wöller
gibt Ihnen eine zweite Chance.
585
00:35:29,485 --> 00:35:31,545
Er stellt mich wieder ein?
586
00:35:31,645 --> 00:35:34,345
Möglicherweise.
Er stellt eine Bedingung.
587
00:35:34,685 --> 00:35:39,145
Ich übernehme alle Überstunden.
Und entschuldige mich in aller Form.
588
00:35:40,365 --> 00:35:43,305
So einfach
macht er es Ihnen leider nicht.
589
00:35:43,405 --> 00:35:44,905
Herr Strobl?
590
00:35:45,725 --> 00:35:48,105
Wie wichtig ist Ihnen Lucia?
591
00:35:50,365 --> 00:35:52,025
Was hat das damit zu tun?
592
00:35:53,165 --> 00:35:56,905
Ich glaube, dass Ihre Gefühle
für Lucia der Grund sind,
593
00:35:57,005 --> 00:36:01,145
warum Sie sich so respektlos
im Rathaus verhalten haben.
594
00:36:01,405 --> 00:36:04,185
Und Herr Wöller
möchte einen Beweis dafür.
595
00:36:05,485 --> 00:36:07,305
Verstehe ich nicht.
596
00:36:07,425 --> 00:36:10,025
Er lädt Sie in den "Ochsen" ein.
Sie beide.
597
00:36:11,005 --> 00:36:12,425
Wozu?
598
00:36:12,605 --> 00:36:15,305
Um zu sehen,
ob Sie sich wirklich lieben.
599
00:36:18,605 --> 00:36:21,265
Nein. Nein, das geht nicht.
600
00:36:21,565 --> 00:36:24,185
Herr Strobl, Sie schaffen das.
Nein...
601
00:36:25,245 --> 00:36:28,185
Es ist auch eine Chance,
Lucia zu überzeugen,
602
00:36:28,285 --> 00:36:31,065
dass Sie zusammen
glücklich werden können.
603
00:36:31,565 --> 00:36:33,465
Wie soll ich das denn machen?
604
00:36:33,805 --> 00:36:37,325
Wunderbar, Ihre Rede eben,
Kollege Ostermayr.
605
00:36:37,485 --> 00:36:39,945
Sie sollten Rhetorikkurse geben.
606
00:36:41,085 --> 00:36:42,505
Ja...
607
00:36:42,625 --> 00:36:47,625
Haben Sie unsere zukünftige
Immobilien-Prinzessin gesehen?
608
00:36:47,965 --> 00:36:50,425
(Treptow, stammelnd)
Bis jetzt nicht.
609
00:36:51,885 --> 00:36:56,265
Schauen Sie, der Herbrechter,
der steppt schon vor Vorfreude.
610
00:36:58,445 --> 00:37:02,205
(Treptow) Ja... Ja, also,
ich schau mal nach dem Rechten.
611
00:37:02,925 --> 00:37:05,385
So ein Almauftrieb.
Muss ich hier sein?
612
00:37:05,585 --> 00:37:08,745
Ja. Ist mal gut,
dass du unter Leute kommst.
613
00:37:09,405 --> 00:37:10,845
Die gute Frau Albrecht.
614
00:37:14,205 --> 00:37:17,405
Jesus, Maria...
Jetzt geh nicht nur aufs Äußere.
615
00:37:17,525 --> 00:37:21,785
Sie ist eine echte Frohnatur.
Dann soll sie mir fern bleiben.
616
00:37:22,525 --> 00:37:24,905
Herr Wöller,
danke für die Einladung.
617
00:37:25,245 --> 00:37:29,545
Selbstverständlich. Seine guten
Mitarbeiter muss man pflegen.
618
00:37:30,365 --> 00:37:33,065
Wollen Sie irgendwo Platz nehmen?
Oh...
619
00:37:33,405 --> 00:37:36,745
Halt. Darf ich Sie
meinem besten Freund vorstellen?
620
00:37:37,086 --> 00:37:39,165
Hermann Huber, Frau Albrecht.
621
00:37:39,326 --> 00:37:41,406
Der Name ist mir bekannt.
622
00:37:41,486 --> 00:37:45,146
Freut mich sehr,
Sie mal persönlich kennenzulernen.
623
00:37:45,326 --> 00:37:49,306
Wissen Sie, ich bin nämlich sehr
an Architektur interessiert.
624
00:37:49,406 --> 00:37:51,546
Ich... Ich bin Bauunternehmer.
625
00:37:51,826 --> 00:37:53,546
Ja, eben.
626
00:37:54,566 --> 00:37:55,466
Wolfi...
627
00:37:59,746 --> 00:38:01,166
Frau Winter.
628
00:38:01,806 --> 00:38:04,826
Herr Wöller.
Welch Glanz in dieser Hütte.
629
00:38:05,566 --> 00:38:08,266
Es tut mir so leid,
dass ich so spät dran bin.
630
00:38:08,546 --> 00:38:11,626
Man glaubt nicht,
wie sehr sich alles verändert,
631
00:38:11,806 --> 00:38:13,626
kaum ist man aus München raus.
632
00:38:13,966 --> 00:38:16,666
Heute ist jedes Los
633
00:38:17,646 --> 00:38:19,146
ein Geschenk.
634
00:38:22,366 --> 00:38:25,066
Die... 25.
635
00:38:25,646 --> 00:38:28,026
Wer hat die 25?
- Ich.
636
00:38:28,126 --> 00:38:30,426
Ich bin 25.
*Sie lacht.*
637
00:38:33,886 --> 00:38:37,566
Ja...
Wofür darf man Ihnen gratulieren?
638
00:38:39,966 --> 00:38:43,146
Ach. Eine Flasche Riesling
aus Rheinhessen.
639
00:38:43,966 --> 00:38:45,946
Halbtrocken.
*Applaus*
640
00:38:47,566 --> 00:38:49,546
Ja. Danke schön.
641
00:38:49,646 --> 00:38:51,386
Ja, dann zum Wohl.
642
00:38:51,726 --> 00:38:54,266
*Lauter Trommelwirbel*
643
00:38:57,806 --> 00:39:00,366
Die Kaltenthaler Getränkeauswahl...
644
00:39:00,626 --> 00:39:02,666
Ja?
...überzeugt mich noch nicht.
645
00:39:02,926 --> 00:39:05,626
Du, Hasl,
ich muss mal kurz verschwinden.
646
00:39:05,746 --> 00:39:09,066
Aber du kommst wieder?
- Ich komm gleich wieder, ja.
647
00:39:09,246 --> 00:39:12,106
(Treptow) Wieder wird es spannend...
648
00:39:12,446 --> 00:39:15,306
Grüß Gott, Frau Herbrechter.
- Frau Laban.
649
00:39:15,406 --> 00:39:17,706
Wir haben uns ja ewig nicht gesehen.
650
00:39:18,066 --> 00:39:19,066
Die 17.
651
00:39:20,306 --> 00:39:23,946
17. Wer hat die 17?
- Ich guck mal.
652
00:39:25,966 --> 00:39:26,906
Ich!
653
00:39:27,166 --> 00:39:28,666
Ich hab die 17.
654
00:39:32,606 --> 00:39:34,026
Sie?
655
00:39:36,866 --> 00:39:38,746
Sind Sie sicher?
- Ganz sicher.
656
00:39:39,086 --> 00:39:41,986
Na dann...
*Er keucht leicht.*
657
00:39:42,286 --> 00:39:45,546
Danke schön.
*Rascheln*
658
00:39:46,206 --> 00:39:48,026
Das glaub ich jetzt nicht.
659
00:39:48,606 --> 00:39:51,886
Eine zehntägige Kreuzfahrt.
*Applaus*
660
00:39:56,866 --> 00:39:58,746
Was hab ich Ihnen gesagt?
661
00:39:58,926 --> 00:40:03,226
Ich kann doch nicht wissen, dass
Herr Herbrechter dann aufs Klo geht.
662
00:40:03,326 --> 00:40:05,226
Man muss mit allem rechnen!
663
00:40:05,566 --> 00:40:09,066
Ohne Plan B wäre ich
auch nicht so weit gekommen.
664
00:40:09,966 --> 00:40:14,426
Heißt das, die ganze Tombola
war ein abgekartetes Spiel?
665
00:40:16,686 --> 00:40:19,626
Und ich komme extra her,
um mich zu bedanken.
666
00:40:19,906 --> 00:40:22,266
Für den schönen Gewinn.
- Bitte...
667
00:40:22,606 --> 00:40:25,726
Falls Sie die Reise
nicht antreten wollten...
668
00:40:25,806 --> 00:40:29,546
...könnten wir sie neu verlosen.
Massive Seekrankheit?
669
00:40:29,886 --> 00:40:34,526
Sie nutzen mich für Ihre Spielchen!
Die Gemeinde wird es Ihnen danken.
670
00:40:34,846 --> 00:40:36,986
Ich sag Ihnen was, Herr Wöller.
Ja?
671
00:40:37,166 --> 00:40:39,866
Ich trete diese Kreuzfahrt an.
672
00:40:40,046 --> 00:40:44,586
Weil das Schicksal es so wollte,
nicht, weil Sie sich was ausdachten.
673
00:40:44,846 --> 00:40:48,346
Das ist ein Ärgernis ohne Ende.
Ich hab keine Lust mehr.
674
00:40:48,526 --> 00:40:50,986
Gustl, warte mal.
Geh mal weiter, komm.
675
00:40:51,086 --> 00:40:55,006
Meine Frau ist so sauer.
Wegen meiner Blase keine Kreuzfahrt.
676
00:40:55,326 --> 00:40:59,626
Wir finden einen anderen Weg.
Damit ihr zwei Ahoi sagen könnt.
677
00:40:59,806 --> 00:41:03,546
Hör mir doch auf. Du bist
eh nicht mehr lang Bürgermeister.
678
00:41:03,886 --> 00:41:06,826
Ich bin der Fels
in der Kaltenthaler Brandung.
679
00:41:07,006 --> 00:41:10,046
Ein Fels weicht nicht.
Außer, er wird gesprengt.
680
00:41:10,366 --> 00:41:13,466
Auingen und Kaltenthal
werden zusammengelegt.
681
00:41:13,806 --> 00:41:17,946
Eins sage ich dir: Ich stimme
für Auingen als Namensgeber. Ahoi.
682
00:41:22,706 --> 00:41:25,626
Frau Weidner.
Wie gut, dass Sie gekommen sind.
683
00:41:25,806 --> 00:41:28,506
Auch wenn ich mich frage,
was ich hier soll.
684
00:41:28,846 --> 00:41:30,506
Geht's um Matthias?
Mhm.
685
00:41:30,686 --> 00:41:33,486
Ich sagte doch, ich bin damit durch.
Ich weiß.
686
00:41:33,886 --> 00:41:36,426
Gehen Sie doch
schon mal in den Festsaal.
687
00:41:36,766 --> 00:41:39,226
Ich komme gleich.
Was soll ich denn da?
688
00:41:39,886 --> 00:41:42,186
Amüsieren Sie sich etwas.
Bis gleich.
689
00:41:43,486 --> 00:41:45,486
*Er seufzt.*
Herr Wöller.
690
00:41:45,966 --> 00:41:49,626
Ich suche Sie überall.
Jetzt nicht, Schwester Hanna.
691
00:41:51,086 --> 00:41:52,826
Ist was passiert?
692
00:41:53,886 --> 00:41:56,286
Warum macht er das?
Wer?
693
00:41:56,886 --> 00:41:58,426
Ihr Freund da oben.
694
00:41:59,006 --> 00:42:01,966
Warum wirft er mir
immer Knüppel in den Weg?
695
00:42:02,446 --> 00:42:07,786
Ich weiß zwar nicht, was los ist,
und sorge mich, Sie so zu sehen.
696
00:42:09,006 --> 00:42:13,706
Aber wir beide müssen uns jetzt
um Herrn Strobl da drin kümmern.
697
00:42:16,326 --> 00:42:18,906
*Schlagzeug endet.*
698
00:42:19,106 --> 00:42:20,846
Wunderbar. Danke.
699
00:42:21,966 --> 00:42:23,546
Tja. Somit...
700
00:42:25,006 --> 00:42:29,306
kommen wir zum sportlichen Teil
des Festes. Es...
701
00:42:29,646 --> 00:42:31,066
Entschuldigung!
702
00:42:31,246 --> 00:42:33,386
*Musik spielt.*
Wenn Sie sich...
703
00:42:33,646 --> 00:42:35,546
*Musik endet.*
704
00:42:36,286 --> 00:42:38,186
Bitte gedulden Sie sich noch.
705
00:42:39,166 --> 00:42:40,926
Ich möchte etwas sagen.
706
00:42:42,126 --> 00:42:44,266
Einige von Ihnen kennen mich wohl.
707
00:42:44,846 --> 00:42:46,426
Ich bin Matthias Strobl.
708
00:42:47,566 --> 00:42:50,746
Und meine Mutter Regina Strobl
sitzt da vorne.
709
00:42:52,926 --> 00:42:55,466
Liebe Anwesende.
*Er schluckt schwer.*
710
00:42:55,566 --> 00:42:56,906
Liebe Mama.
711
00:42:58,446 --> 00:43:01,346
Ich hab mich
in eine wunderbare Frau verliebt.
712
00:43:02,766 --> 00:43:05,626
Aber anstatt sie
für mich zu gewinnen...
713
00:43:08,146 --> 00:43:10,506
Ich hab alles falsch gemacht.
714
00:43:11,166 --> 00:43:12,746
Wem sagst du das?
715
00:43:13,166 --> 00:43:15,546
*Er räuspert sich.*
Das tut mir leid.
716
00:43:16,046 --> 00:43:18,186
Dabei verletzte ich auch andere.
717
00:43:20,366 --> 00:43:22,426
Und tat verbotene Dinge.
718
00:43:24,526 --> 00:43:26,826
Auch das tut mir schrecklich leid.
719
00:43:30,706 --> 00:43:33,626
Ich hoffe,
es ist noch nicht zu spät, Lucia,
720
00:43:34,946 --> 00:43:36,506
wenn ich dir jetzt sage,
721
00:43:37,406 --> 00:43:39,226
vor all den Leuten hier,
722
00:43:40,526 --> 00:43:42,106
dass ich dich liebe.
723
00:43:44,046 --> 00:43:46,026
Es ist nicht zu spät.
724
00:43:51,086 --> 00:43:53,386
Entschuldigung.
*Sie kichert.*
725
00:43:56,926 --> 00:43:58,826
(leise) Ich liebe dich auch.
726
00:44:02,846 --> 00:44:04,666
*Applaus*
727
00:44:09,726 --> 00:44:11,706
*Trommelwirbel*
728
00:44:15,406 --> 00:44:18,586
(Treptow) Ja, wo die Liebe hinfällt.
*Tanzmusik*
729
00:44:18,846 --> 00:44:20,426
Zum Tanz.
730
00:44:29,246 --> 00:44:32,046
Sind die beiden
nun füreinander bestimmt?
731
00:44:32,366 --> 00:44:36,666
Die beiden mögen sich wirklich.
Lieben sich. Er kriegt eine Chance!
732
00:44:36,926 --> 00:44:40,506
Herr Wöller. Haben Sie einen Moment?
Ja.
733
00:44:40,766 --> 00:44:44,747
Meinen Sie, man kann Herrn Strobls
Kündigung rückgängig machen?
734
00:44:45,407 --> 00:44:48,907
Herr Wöller fragte mich gerade
dazu um meine Meinung.
735
00:44:49,247 --> 00:44:50,767
Nicht ganz.
736
00:44:52,847 --> 00:44:57,307
Also gut. Die Gemeinde nimmt
die Kündigung zurück, Herr Strobl.
737
00:44:58,207 --> 00:45:02,027
Danke. Danke Ihnen allen sehr.
Dann viel Glück Ihnen beiden.
738
00:45:14,447 --> 00:45:17,547
Äh, wäre nur noch
das Schreiben vom Bauamt.
739
00:45:17,887 --> 00:45:22,267
Verzeihung, ich werde gewünscht.
Gehen Sie nur tanzen. Aber...
740
00:45:22,367 --> 00:45:25,787
Ich höre? Ab morgen trete ich
Ihnen wieder auf die Füße.
741
00:45:26,127 --> 00:45:27,787
Gott sei Dank nicht heute.
742
00:45:27,967 --> 00:45:30,367
In Sachen Bauamt und Kloster.
743
00:45:31,087 --> 00:45:34,827
Sind Sie eigentlich nie zufrieden
mit dem, was Sie haben?
744
00:45:34,927 --> 00:45:38,027
Nein. Nicht,
solange Sie den Takt angeben.
745
00:45:38,607 --> 00:45:40,267
Takt.
Mhm.
746
00:46:06,727 --> 00:46:08,707
Untertitel im Auftrag der ARD,
2019
74090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.