Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,371 --> 00:00:47,371
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:47,371 --> 00:00:52,371
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:52,371 --> 00:00:58,311
PHILIPPINES, 2018
4
00:01:03,151 --> 00:01:05,691
Don Lee
5
00:01:07,151 --> 00:01:09,651
Kim Moo-yul
6
00:01:10,911 --> 00:01:13,371
Park Ji-hwan
7
00:01:14,531 --> 00:01:17,081
Lee Dong-hwi
8
00:01:20,461 --> 00:01:21,461
Help me!
9
00:01:26,911 --> 00:01:28,291
Cho Sung-jae!
10
00:01:30,371 --> 00:01:31,371
Shit.
11
00:02:04,471 --> 00:02:05,511
What do we do?
12
00:02:45,711 --> 00:02:46,941
Mom...
13
00:02:58,279 --> 00:02:59,310
Sorry, sir.
14
00:03:15,371 --> 00:03:19,181
THE ROUNDUP 4: PUNISHMENT
15
00:03:46,751 --> 00:03:49,091
Hey. You hid it there?
16
00:03:49,801 --> 00:03:51,421
Grab him!
17
00:03:53,381 --> 00:03:55,261
- Stay still.
- Let go.
18
00:03:55,321 --> 00:03:56,720
Don't get yourself hurt.
19
00:03:56,721 --> 00:03:57,761
Here it is.
20
00:03:57,881 --> 00:03:59,061
Okay, okay.
21
00:04:05,751 --> 00:04:07,161
Why won't it go?
22
00:04:10,231 --> 00:04:11,271
What's wrong with this?
23
00:04:15,661 --> 00:04:16,781
Turn it off.
24
00:04:19,701 --> 00:04:21,621
- I got the key.
- Okay.
25
00:04:23,521 --> 00:04:24,661
Did you cut the water?
26
00:04:24,701 --> 00:04:25,761
Yeah, I did.
27
00:04:25,831 --> 00:04:28,201
- And the circus box?
- Circuit box, located.
28
00:04:29,971 --> 00:04:31,911
- You guys stay here.
- Yes, sir.
29
00:04:31,991 --> 00:04:33,141
Let's head in.
30
00:04:35,411 --> 00:04:37,040
- Elevators?
- None.
31
00:04:37,041 --> 00:04:38,330
It's the roof floor.
32
00:04:38,331 --> 00:04:39,331
Shit.
33
00:04:46,801 --> 00:04:47,881
This way.
34
00:04:54,771 --> 00:04:56,561
- Should I open it?
- Yeah.
35
00:05:10,041 --> 00:05:12,541
- Alright, don't move!
- Stop you bast--
36
00:05:13,001 --> 00:05:14,451
- What's this?
- Huh?
37
00:05:14,551 --> 00:05:16,580
- Shit, clean it up!
- What's this gate?
38
00:05:16,581 --> 00:05:17,751
Hey, don't move!
39
00:05:20,001 --> 00:05:21,211
Open this, you prick!
40
00:05:21,301 --> 00:05:23,880
- You open it, fucker.
- Rip it off.
41
00:05:23,881 --> 00:05:24,921
Huh? Rip it?
42
00:05:26,341 --> 00:05:27,801
Yeah, rip it off!
43
00:05:28,261 --> 00:05:30,551
- We're gonna need tools.
- Look for some.
44
00:05:30,811 --> 00:05:32,431
Let me.
45
00:05:43,821 --> 00:05:45,901
Wait, it's breaking.
46
00:05:47,451 --> 00:05:49,571
Almost there!
47
00:05:56,371 --> 00:05:58,791
- Bravo!
- Stay still, bastards!
48
00:05:58,831 --> 00:06:01,001
Grab 'em! In the bathroom!
49
00:06:02,421 --> 00:06:03,631
You prick!
50
00:06:19,691 --> 00:06:20,691
Stay still.
51
00:06:33,871 --> 00:06:36,911
You little shit. Know
how dangerous this is?
52
00:06:39,331 --> 00:06:40,541
Got 'em all?
53
00:06:40,701 --> 00:06:41,781
- Yes.
- Good.
54
00:06:42,631 --> 00:06:44,581
- These pricks.
- Lemme see.
55
00:06:45,291 --> 00:06:46,652
So many...
56
00:06:46,677 --> 00:06:48,620
These are hidden everywhere.
57
00:06:48,754 --> 00:06:49,808
Look at this.
58
00:06:49,833 --> 00:06:52,745
They use this app to sell drugs.
59
00:06:53,621 --> 00:06:54,938
Find the developer first.
60
00:06:54,963 --> 00:06:55,963
Yes, sir.
61
00:06:56,933 --> 00:06:57,933
New order!
62
00:06:59,256 --> 00:07:00,596
- What's that?
- It just came in.
63
00:07:00,621 --> 00:07:01,621
MAGOK DRUGGIE
64
00:07:02,041 --> 00:07:03,371
Maybe a food delivery?
65
00:07:03,621 --> 00:07:05,991
This is the drug order.
66
00:07:09,661 --> 00:07:11,531
First, let's clean this place up.
67
00:07:20,631 --> 00:07:22,091
One's heading up.
68
00:07:25,841 --> 00:07:28,301
Why's the gate broken?
69
00:07:31,871 --> 00:07:33,981
There must be a reason, right?
70
00:07:42,281 --> 00:07:44,751
Eyes down and shut up, okay?
71
00:07:48,661 --> 00:07:50,831
How many delivery guys do they have?
72
00:07:50,921 --> 00:07:52,361
It never ends.
73
00:07:52,471 --> 00:07:53,591
Another one coming.
74
00:07:53,636 --> 00:07:54,776
Places everyone.
75
00:07:54,801 --> 00:07:56,200
Come on, jerks.
76
00:08:04,501 --> 00:08:06,511
- Eat up, guys.
- Yes, sir.
77
00:08:06,591 --> 00:08:08,111
- Jin-sook!
- Yes?
78
00:08:08,212 --> 00:08:09,434
Some more meat, please.
79
00:08:11,533 --> 00:08:13,067
Here's some pork skirt.
80
00:08:13,092 --> 00:08:15,005
Thank you.
81
00:08:15,813 --> 00:08:19,762
Thank you always for
coming all the way here.
82
00:08:19,787 --> 00:08:21,989
No, it's because you
have the best food.
83
00:08:22,127 --> 00:08:23,333
- It's so good.
- It is.
84
00:08:23,799 --> 00:08:25,119
Let me know if you need anything.
85
00:08:25,579 --> 00:08:27,075
- Will do.
- Thank you.
86
00:08:28,917 --> 00:08:32,667
Her husband was stabbed on the job.
87
00:08:33,339 --> 00:08:36,707
She raises a kid on her
own while running this place.
88
00:08:39,332 --> 00:08:40,373
So-yul!
89
00:08:40,909 --> 00:08:41,909
Come here.
90
00:08:43,725 --> 00:08:44,725
Hold on.
91
00:08:46,889 --> 00:08:47,631
Here.
92
00:08:47,707 --> 00:08:50,560
Don't tell your mom.
It's just extra allowance.
93
00:08:50,638 --> 00:08:52,193
- Thank you.
- Good.
94
00:08:52,218 --> 00:08:53,968
How adorable.
95
00:08:54,774 --> 00:08:56,405
- Dig in.
- Yes, sir.
96
00:08:57,318 --> 00:08:59,428
What happened with the developer?
97
00:08:59,873 --> 00:09:03,170
His name is Cho Sung-jae, and
we put him on the wanted list.
98
00:09:04,155 --> 00:09:05,593
We got a call earlier.
99
00:09:05,826 --> 00:09:06,826
He's dead.
100
00:09:07,596 --> 00:09:08,600
Dead?
101
00:09:08,803 --> 00:09:10,946
Found dead in the Philippines.
102
00:09:10,971 --> 00:09:13,351
His body was brought
back a couple days ago.
103
00:09:14,451 --> 00:09:15,161
The cause?
104
00:09:15,411 --> 00:09:17,911
Autopsy's tomorrow, so we'll see.
105
00:09:18,751 --> 00:09:20,041
Tomorrow?
106
00:09:20,531 --> 00:09:21,531
Yes.
107
00:09:22,791 --> 00:09:24,000
NATIONAL FORENSIC INSTITUTE
108
00:09:24,001 --> 00:09:26,131
He was severely beaten.
109
00:09:26,301 --> 00:09:28,300
Several ribs were broken.
110
00:09:28,301 --> 00:09:31,631
The immediate cause was
a stab wound by a knife.
111
00:09:32,221 --> 00:09:36,071
It went through his stomach
and pierced his heart.
112
00:09:36,581 --> 00:09:39,001
Anything else we should know?
113
00:09:39,291 --> 00:09:41,210
I checked his records,
114
00:09:41,211 --> 00:09:44,611
It seems like his weight
dropped from 74 to 59kg.
115
00:09:44,721 --> 00:09:47,631
No drugs were detected in his blood.
116
00:09:48,431 --> 00:09:51,761
Perhaps he was exposed to
harsh treatment for a long time.
117
00:09:52,641 --> 00:09:55,101
This wasn't an ordinary mugging.
118
00:10:06,471 --> 00:10:07,831
You're policemen?
119
00:10:08,481 --> 00:10:09,481
Yes.
120
00:10:09,601 --> 00:10:11,211
I'm Sung-jae's mom.
121
00:10:11,414 --> 00:10:12,584
I see.
122
00:10:13,911 --> 00:10:15,121
I heard...
123
00:10:16,041 --> 00:10:18,461
he was wanted by the police.
124
00:10:20,251 --> 00:10:22,251
What did he do wrong?
125
00:10:23,261 --> 00:10:27,721
He got a job in the Philippines,
then it got hard to reach him...
126
00:10:29,711 --> 00:10:32,511
Who killed my boy?
127
00:10:35,731 --> 00:10:36,951
Well...
128
00:10:37,101 --> 00:10:39,311
we're not sure yet.
129
00:10:42,151 --> 00:10:45,861
Do you know the name of
the company he worked for?
130
00:10:47,531 --> 00:10:50,371
HB Trading Co., I think...
131
00:10:51,541 --> 00:10:54,621
We'll try our best to find out.
132
00:10:55,911 --> 00:10:58,371
We're ready.
133
00:11:00,961 --> 00:11:02,921
- Well...
- Alright.
134
00:11:09,291 --> 00:11:10,291
Please.
135
00:11:12,041 --> 00:11:14,911
Let my son breathe.
136
00:11:30,081 --> 00:11:31,491
Hello, fellas.
137
00:11:31,541 --> 00:11:33,871
- How've you been?
- Not bad.
138
00:11:35,791 --> 00:11:38,001
Here's a gift.
139
00:11:40,421 --> 00:11:42,421
The key to the first crypto coin.
140
00:11:43,251 --> 00:11:45,871
Talk it up when it gets listed, okay?
141
00:11:46,625 --> 00:11:51,086
I heard it's really tough, getting
a new coin onto a big exchange.
142
00:11:51,530 --> 00:11:52,530
Can you do it?
143
00:11:54,581 --> 00:11:57,091
Tell him how, Mr. Ko.
144
00:11:57,641 --> 00:12:00,271
I'll be meeting the last reviewer soon.
145
00:12:00,311 --> 00:12:03,141
I'll make sure it goes
well. Don't worry.
146
00:12:03,411 --> 00:12:06,620
Well, let's leave that
to the professional,
147
00:12:06,621 --> 00:12:10,541
and just think about where
to enjoy the rest of your life.
148
00:12:10,751 --> 00:12:13,401
Looks like our shares are sorted out.
149
00:12:13,781 --> 00:12:16,141
I'm trusting you, Mr. Jang.
150
00:12:16,781 --> 00:12:19,221
You were always the IT genius,
151
00:12:19,541 --> 00:12:22,061
so I can count on that, right?
152
00:12:22,851 --> 00:12:26,071
Jeez, I'm too old for nicknames!
153
00:12:43,221 --> 00:12:45,531
You heard what happened to Cho?
154
00:12:47,871 --> 00:12:49,461
Don't get any ideas.
155
00:13:17,161 --> 00:13:18,161
Sir.
156
00:13:28,801 --> 00:13:31,461
I added more members,
why's my share the same?
157
00:13:32,181 --> 00:13:34,141
Jang isn't keeping his promise.
158
00:13:42,161 --> 00:13:44,161
We got the new website's location.
159
00:13:45,241 --> 00:13:46,661
- Get ready.
- Yes, sir.
160
00:13:55,371 --> 00:13:57,541
Yes, I'll let him know.
161
00:13:57,921 --> 00:13:59,041
Seok-do.
162
00:13:59,411 --> 00:14:01,250
The cyber team just called.
163
00:14:01,251 --> 00:14:03,571
The drug app's distributor got caught.
164
00:14:03,731 --> 00:14:06,691
Cho wasn't the distributor after all.
165
00:14:07,411 --> 00:14:13,191
In college, he made an app,
for students to share papers.
166
00:14:13,361 --> 00:14:15,751
But the source code was open.
167
00:14:16,041 --> 00:14:17,001
To the public.
168
00:14:17,002 --> 00:14:19,341
Well, let's go before it closes.
169
00:14:19,921 --> 00:14:23,590
No, not like a store that's open.
170
00:14:23,591 --> 00:14:25,380
It's called open source.
171
00:14:25,381 --> 00:14:31,561
It's software with a source code
that anyone can modify or distribute.
172
00:14:32,791 --> 00:14:35,461
So, you're saying it wasn't Cho.
173
00:14:35,711 --> 00:14:37,920
- Right!
- I just made it confusing.
174
00:14:37,921 --> 00:14:40,591
I checked out Cho's company
in the Philippines.
175
00:14:40,721 --> 00:14:43,931
But the phone number's wrong,
and it's been shut down.
176
00:14:44,341 --> 00:14:46,781
Should we call his
mother to find out more?
177
00:14:46,851 --> 00:14:48,470
Yeah, I'll do it.
178
00:14:48,471 --> 00:14:49,521
Alright.
179
00:14:49,641 --> 00:14:51,521
- Back to work.
- Okay.
180
00:14:57,411 --> 00:15:01,500
This is Detective Ma,
Metro Investigations.
181
00:15:01,501 --> 00:15:03,161
Is this Sung-jae's mother?
182
00:15:06,921 --> 00:15:08,251
Where?
183
00:15:17,121 --> 00:15:18,331
Detective Ma?
184
00:15:20,041 --> 00:15:21,211
Yes.
185
00:15:21,541 --> 00:15:25,101
She had no family, so we
held the funeral for her.
186
00:15:26,051 --> 00:15:28,431
And she left this.
187
00:15:28,456 --> 00:15:32,616
PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON
188
00:16:09,331 --> 00:16:10,411
It's me.
189
00:16:10,831 --> 00:16:12,491
- Begin shutdown.
- Yes, sir.
190
00:16:15,421 --> 00:16:16,461
Do it.
191
00:16:26,131 --> 00:16:27,181
What's going on?
192
00:16:27,931 --> 00:16:29,471
What's happening?
193
00:16:29,641 --> 00:16:31,281
Fix it!
194
00:16:52,951 --> 00:16:53,951
Let's go in.
195
00:17:14,221 --> 00:17:16,431
- Shit.
- You fuckers!
196
00:17:45,161 --> 00:17:46,161
Get out!
197
00:18:15,541 --> 00:18:16,831
You fuckers!
198
00:18:25,171 --> 00:18:27,341
Come out, you bastards!
199
00:18:28,051 --> 00:18:29,091
Out!
200
00:18:29,631 --> 00:18:31,631
I'll blow your heads off!
201
00:18:31,891 --> 00:18:32,931
Fuck...
202
00:18:34,051 --> 00:18:35,051
Hey.
203
00:18:43,361 --> 00:18:45,521
Please...
204
00:18:47,611 --> 00:18:49,321
Don't kill me...
205
00:19:14,081 --> 00:19:15,911
When Cho worked in the Philippines,
206
00:19:16,041 --> 00:19:18,040
He synced his account on a cloud.
207
00:19:18,041 --> 00:19:20,291
So there was backed-up data.
208
00:19:20,631 --> 00:19:21,291
What?
209
00:19:21,292 --> 00:19:24,381
It's like syncing data
when you get a new phone.
210
00:19:24,751 --> 00:19:26,921
I never switch phones.
211
00:19:27,171 --> 00:19:30,051
Who has time to re-enter
all those phone numbers?
212
00:19:31,141 --> 00:19:32,931
That's why you sync it.
213
00:19:35,311 --> 00:19:38,310
Anyway, Cho made
this in the Philippines?
214
00:19:38,311 --> 00:19:39,141
Right.
215
00:19:39,142 --> 00:19:40,900
But while I was downloading it,
216
00:19:40,901 --> 00:19:43,941
someone hacked into the
cloud and deleted the data.
217
00:19:44,661 --> 00:19:47,501
I couldn't recover the
website's address and name.
218
00:19:47,711 --> 00:19:49,420
Sorry to interrupt,
219
00:19:49,421 --> 00:19:52,761
but shouldn't the cyber
team take care of this?
220
00:19:52,851 --> 00:19:57,251
Yeah, Seok-do isn't
really the tech-savvy type.
221
00:19:57,471 --> 00:19:59,640
This is a homicide, so it's our job.
222
00:19:59,641 --> 00:20:00,681
Right.
223
00:20:01,381 --> 00:20:03,591
You find the computer guys,
224
00:20:03,891 --> 00:20:06,021
I'll get the guys behind the job.
225
00:20:06,791 --> 00:20:08,501
- Okay?
- Yes, sir.
226
00:20:13,531 --> 00:20:15,610
Where's Captain? Did he go out?
227
00:20:15,611 --> 00:20:17,361
He was just here,
228
00:20:21,661 --> 00:20:23,210
- Tae-su.
- Jeez!
229
00:20:23,211 --> 00:20:25,081
Where are you running off to?
230
00:20:25,921 --> 00:20:27,631
Did you see my proposal?
231
00:20:27,671 --> 00:20:28,791
I didn't!
232
00:20:29,341 --> 00:20:31,510
Propose something
that'll bring results.
233
00:20:31,511 --> 00:20:34,300
Why investigate digital
crime all of a sudden?
234
00:20:34,301 --> 00:20:36,211
So you did see it.
235
00:20:36,391 --> 00:20:37,261
Seok-do.
236
00:20:37,411 --> 00:20:40,001
People will laugh if you
investigate digital crime.
237
00:20:40,041 --> 00:20:41,831
Just stick to beating up thugs.
238
00:20:42,041 --> 00:20:44,041
Hey, someone died!
239
00:20:44,291 --> 00:20:47,251
I'm a cop, they're bad guys.
240
00:20:47,261 --> 00:20:49,171
Hey. Make a fist.
241
00:20:50,631 --> 00:20:51,761
What about it?
242
00:20:53,251 --> 00:20:54,621
Is this a digital fist?
243
00:20:54,801 --> 00:20:56,681
Can it fight digital crime?
244
00:20:56,931 --> 00:20:58,181
Digital?
245
00:20:59,001 --> 00:21:01,921
You know what crowd syncing is?
246
00:21:02,441 --> 00:21:03,441
What is it?
247
00:21:03,561 --> 00:21:05,521
See, you're so ignorant.
248
00:21:06,411 --> 00:21:08,121
You get a new phone,
249
00:21:08,291 --> 00:21:10,841
and a whole crowd comes
to set it up for you.
250
00:21:11,001 --> 00:21:12,711
You don't know a thing.
251
00:21:13,051 --> 00:21:14,380
What crowd?
252
00:21:14,381 --> 00:21:16,381
Stop saying useless crap.
253
00:21:16,391 --> 00:21:19,720
The initial setup is done,
and we're ready to roll.
254
00:21:19,721 --> 00:21:23,520
Let's get two cyber team
guys and make a taskforce.
255
00:21:23,521 --> 00:21:26,981
Seok-do, this isn't the kind
of case we can handle.
256
00:21:27,241 --> 00:21:28,241
Captain.
257
00:21:29,021 --> 00:21:30,941
I gotta catch these guys.
258
00:21:50,241 --> 00:21:52,711
CALLER ID: BAEK CHANG-GI
259
00:21:54,381 --> 00:21:55,551
Shit.
260
00:21:56,751 --> 00:21:57,751
Chang-gi.
261
00:21:58,041 --> 00:21:59,581
We cleaned up here.
262
00:21:59,721 --> 00:22:01,541
I'll give you admin approval.
263
00:22:01,801 --> 00:22:04,131
How many members have you got?
264
00:22:04,551 --> 00:22:05,881
300,000.
265
00:22:07,321 --> 00:22:10,391
Get 100,000 more, and
I'll up your share by 10%.
266
00:22:10,601 --> 00:22:12,391
Keep your word this time.
267
00:22:13,061 --> 00:22:14,811
Hello?
268
00:22:17,041 --> 00:22:19,801
Fuck, what's with his manners?
269
00:22:36,211 --> 00:22:37,331
NEED ADMIN APPROVAL
270
00:22:45,671 --> 00:22:47,091
USE FINGERPRINT
271
00:22:50,801 --> 00:22:51,931
COMPLETE
272
00:23:01,001 --> 00:23:04,211
Hey, we have new team members.
273
00:23:04,301 --> 00:23:05,801
Let's say hello.
274
00:23:06,591 --> 00:23:11,260
I'm Han Ji-su from the cyber
division. Nice to meet you.
275
00:23:11,261 --> 00:23:13,140
I'm Gang Nam-su, digital forensics.
276
00:23:13,141 --> 00:23:14,801
Welcome, let's get started.
277
00:23:14,811 --> 00:23:17,810
Come on, listen to them.
278
00:23:17,811 --> 00:23:19,811
It's their first time here.
279
00:23:19,851 --> 00:23:21,151
We've met already.
280
00:23:21,251 --> 00:23:22,351
A few days ago.
281
00:23:22,581 --> 00:23:26,581
This is the casino's main page
that was on Cho's cloud.
282
00:23:26,831 --> 00:23:30,751
First, we need to find
out who runs this casino.
283
00:23:30,961 --> 00:23:34,211
But since we're lacking info,
we'll have to start from scratch.
284
00:23:34,711 --> 00:23:36,551
I thought the setup was done.
285
00:23:37,051 --> 00:23:39,521
- The setup is finished.
- Yeah?
286
00:23:40,141 --> 00:23:42,261
- But we're starting over.
- What?
287
00:23:42,851 --> 00:23:45,781
Bad guys never stop at just one victim.
288
00:23:45,911 --> 00:23:47,871
We need to catch them
before more people die.
289
00:23:47,911 --> 00:23:48,911
Yes.
290
00:23:54,991 --> 00:23:57,191
Officer Han, look at this.
291
00:23:58,751 --> 00:23:59,881
Isn't this it?
292
00:24:00,321 --> 00:24:01,561
It looks like it.
293
00:24:01,586 --> 00:24:03,325
EMPEROR'S CASINO
294
00:24:03,326 --> 00:24:04,477
It is.
295
00:24:04,478 --> 00:24:05,601
We found it!
296
00:24:05,831 --> 00:24:06,831
Got it?
297
00:24:07,211 --> 00:24:08,751
Take a look here.
298
00:24:09,911 --> 00:24:11,320
What's the name?
299
00:24:11,321 --> 00:24:14,121
Emperor's Casino.
I'll send you the link.
300
00:24:14,951 --> 00:24:16,911
- Try getting the IP address.
- Alright.
301
00:24:17,581 --> 00:24:18,961
INVITATION REQUIRED
302
00:24:19,918 --> 00:24:20,918
Hey,
303
00:24:21,371 --> 00:24:24,910
I need an invitation
and approval to sign up.
304
00:24:24,911 --> 00:24:29,011
Also, you need to send in game money
305
00:24:29,161 --> 00:24:30,501
before they accept you.
306
00:24:30,831 --> 00:24:32,831
But we have no expense account...
307
00:24:33,011 --> 00:24:35,431
Oh, I can take care of that.
308
00:24:36,301 --> 00:24:37,821
- Cap.
- Yeah?
309
00:24:37,931 --> 00:24:39,011
Let's go.
310
00:24:39,471 --> 00:24:40,471
Where?
311
00:24:40,661 --> 00:24:42,921
You won't understand a thing
here anyway, so let's go.
312
00:24:42,931 --> 00:24:44,640
- Where?
- Just come.
313
00:24:44,641 --> 00:24:46,441
Can I come too?
314
00:24:47,981 --> 00:24:50,401
I never had a chance to go on site.
315
00:24:51,441 --> 00:24:53,781
Hey, get her a stab vest
316
00:24:53,951 --> 00:24:55,411
and a loaded gun.
317
00:24:55,451 --> 00:24:56,451
Yes, sir.
318
00:24:56,451 --> 00:24:57,241
What?
319
00:24:57,361 --> 00:24:58,990
Just kidding, come along.
320
00:24:58,991 --> 00:25:00,911
- Come on.
- Thank you!
321
00:25:02,581 --> 00:25:03,991
Jeez...
322
00:25:04,581 --> 00:25:07,481
If I was just a bit late,
323
00:25:07,541 --> 00:25:10,351
I might've missed this show.
324
00:25:10,551 --> 00:25:11,841
My god.
325
00:25:12,871 --> 00:25:14,681
This place, you know,
326
00:25:15,121 --> 00:25:17,580
already made a deal with me.
327
00:25:17,581 --> 00:25:20,371
What the hell are you doing here?
328
00:25:21,251 --> 00:25:22,291
Whatever.
329
00:25:22,381 --> 00:25:23,961
This joint, you know,
330
00:25:24,711 --> 00:25:26,501
was always our turf.
331
00:25:26,621 --> 00:25:30,841
What're you blabbering
about, you stupid mophead?
332
00:25:32,091 --> 00:25:33,851
You're a dickhead.
333
00:25:34,681 --> 00:25:36,721
You're the head dick.
334
00:25:36,891 --> 00:25:38,270
Stop it right there.
335
00:25:38,271 --> 00:25:39,431
You little pricks.
336
00:25:39,441 --> 00:25:40,811
Hey, man.
337
00:25:41,311 --> 00:25:43,271
We're busy. So get lost.
338
00:25:43,871 --> 00:25:45,071
You shit!
339
00:25:46,581 --> 00:25:48,121
You crazy?
340
00:26:09,101 --> 00:26:10,560
Hey, you jerks.
341
00:26:10,561 --> 00:26:13,351
Better behave yourselves.
Stand up straight.
342
00:26:13,481 --> 00:26:15,941
Why are your boys so aggressive?
343
00:26:16,061 --> 00:26:17,860
They're newbies.
344
00:26:17,861 --> 00:26:19,400
So they didn't recognize you.
345
00:26:19,401 --> 00:26:21,861
I've been calling you. What's all this?
346
00:26:22,201 --> 00:26:24,490
This jerk keeps crawling
into my territory.
347
00:26:24,491 --> 00:26:27,200
Has no sense of business ethics.
348
00:26:27,201 --> 00:26:30,581
No, that's not it. He's the
one butting into my turf.
349
00:26:31,211 --> 00:26:32,331
Wanna die, jerks?
350
00:26:32,751 --> 00:26:33,790
- No, no.
- Course not.
351
00:26:33,791 --> 00:26:36,381
- Settle it.
- With him?
352
00:26:36,671 --> 00:26:38,590
Officer Han, arrest them.
353
00:26:38,591 --> 00:26:39,631
- What?
- Arrest them.
354
00:26:41,511 --> 00:26:44,381
- Sorry, man.
- I'm sorry.
355
00:26:44,641 --> 00:26:45,471
Good.
356
00:26:45,472 --> 00:26:47,601
Sharing is caring, right?
357
00:26:47,931 --> 00:26:49,640
Now that you've settled,
358
00:26:49,641 --> 00:26:50,771
pay up.
359
00:26:51,851 --> 00:26:53,681
You, pay 3. You, pay 5.
360
00:26:54,731 --> 00:26:56,771
Why should I pay 5?
361
00:26:56,941 --> 00:26:58,230
- Wanna know?
- Yeah!
362
00:26:58,231 --> 00:26:59,901
Pay 2 more and I'll tell you.
363
00:27:00,941 --> 00:27:02,990
- Still wanna know?
- Of course not.
364
00:27:02,991 --> 00:27:04,401
Hand it over.
365
00:27:08,831 --> 00:27:09,831
Great.
366
00:27:10,371 --> 00:27:11,371
Okay.
367
00:27:12,041 --> 00:27:14,500
Make an account and
use this for game money.
368
00:27:14,501 --> 00:27:15,711
Yes, sir.
369
00:27:16,211 --> 00:27:17,211
Hey.
370
00:27:17,501 --> 00:27:20,420
Any of your guys been in
the online casino scene?
371
00:27:20,421 --> 00:27:21,460
- No.
- Nope.
372
00:27:21,461 --> 00:27:22,461
None?
373
00:27:23,101 --> 00:27:24,431
Then find one.
374
00:27:24,801 --> 00:27:25,801
Huh?
375
00:27:25,841 --> 00:27:26,841
Let's go.
376
00:27:27,821 --> 00:27:29,521
He keeps getting bigger.
377
00:27:29,761 --> 00:27:31,831
Must be from grubbing money.
378
00:27:43,611 --> 00:27:45,111
Shit...
379
00:28:02,541 --> 00:28:03,791
Yu-seong!
380
00:28:04,121 --> 00:28:05,331
Why are there more clothes?
381
00:28:05,371 --> 00:28:07,710
Jang needed more cash,
382
00:28:07,711 --> 00:28:09,831
So we had to get more stuff to launder.
383
00:28:09,841 --> 00:28:11,461
Don't send him the money.
384
00:28:12,251 --> 00:28:14,171
That'll put me in a difficult spot.
385
00:28:17,641 --> 00:28:18,901
Alright.
386
00:28:19,641 --> 00:28:21,641
I'm loyal to you, Mr. Baek.
387
00:28:22,391 --> 00:28:25,390
Take care of the developer
for our new building,
388
00:28:25,391 --> 00:28:27,140
then I'll pay you $1 million.
389
00:28:27,141 --> 00:28:28,351
Don't worry.
390
00:28:33,611 --> 00:28:36,439
Just keep watch for a few days.
391
00:28:36,464 --> 00:28:36,993
Yes.
392
00:28:37,491 --> 00:28:39,531
Wow, great appetite.
393
00:28:39,701 --> 00:28:41,281
You starve or something?
394
00:28:41,911 --> 00:28:43,991
CALLER ID: BAEK CHANG-GI
395
00:28:45,411 --> 00:28:46,871
Chang-gi.
396
00:28:47,001 --> 00:28:48,341
We got the goods.
397
00:28:48,661 --> 00:28:50,911
Hey you didn't have to call.
398
00:28:51,317 --> 00:28:53,490
You haven't raised my share yet.
399
00:28:56,069 --> 00:28:57,519
You don't want your money?
400
00:28:58,081 --> 00:29:00,501
Send me the money first.
401
00:29:00,711 --> 00:29:04,791
You've got a hefty cut already,
no need to haggle for more.
402
00:29:05,021 --> 00:29:07,501
Don't be such a wuss and send it now.
403
00:29:07,621 --> 00:29:09,391
You talk too much.
404
00:29:10,641 --> 00:29:11,941
This is...
405
00:29:12,181 --> 00:29:13,501
my last--
406
00:29:14,321 --> 00:29:16,730
Yes! I hung up first, you bastard!
407
00:29:16,731 --> 00:29:19,311
How dare an employee
haggle with the boss!
408
00:29:25,081 --> 00:29:26,581
Let's head to Korea.
409
00:29:27,121 --> 00:29:29,956
Stay healthy, soon you'll
be rolling in dough.
410
00:29:30,767 --> 00:29:31,847
Yes, sir.
411
00:29:35,511 --> 00:29:37,511
- Mr. Kwon.
- Yes, sir.
412
00:29:37,721 --> 00:29:39,141
Have you ever run a casino?
413
00:29:39,561 --> 00:29:40,721
- A casino?
- Yeah.
414
00:29:40,731 --> 00:29:44,601
One of my boys isn't cooperating,
so we need a shakeup.
415
00:29:44,771 --> 00:29:46,941
I'll do whatever you ask.
416
00:29:48,861 --> 00:29:49,941
See you.
417
00:29:50,249 --> 00:29:51,289
Yessir.
418
00:29:58,491 --> 00:30:00,000
What a pain in the ass.
419
00:30:03,831 --> 00:30:06,461
Sorry for talking about
work while we're eating.
420
00:30:06,601 --> 00:30:08,390
Any progress yet?
421
00:30:08,391 --> 00:30:13,721
We've used up all the money
to sign up for more accounts.
422
00:30:13,811 --> 00:30:16,451
Other than that, not
much we can find out.
423
00:30:16,531 --> 00:30:18,861
You keep saying that.
424
00:30:18,941 --> 00:30:21,811
My superiors are demanding results.
425
00:30:21,951 --> 00:30:24,071
They use overseas IP address,
426
00:30:24,121 --> 00:30:25,591
so it's hard to trace.
427
00:30:25,711 --> 00:30:28,751
If we had a peek into
their internal workings,
428
00:30:28,841 --> 00:30:30,781
that'd help us get started.
429
00:30:31,871 --> 00:30:32,961
Seok-do.
430
00:30:33,371 --> 00:30:35,081
Did those thugs call yet?
431
00:30:38,421 --> 00:30:39,591
Shoot.
432
00:30:40,131 --> 00:30:41,421
Oh, right.
433
00:30:41,971 --> 00:30:43,381
Hurry, hurry!
434
00:30:44,661 --> 00:30:45,711
Hello, sir.
435
00:30:45,961 --> 00:30:47,541
Wanna die?
436
00:30:47,651 --> 00:30:48,880
Why didn't you call?
437
00:30:48,881 --> 00:30:50,791
I was just going to.
438
00:30:50,931 --> 00:30:53,671
I know one guy. He ran a casino,
439
00:30:53,751 --> 00:30:58,181
then took it online and
went completely bust.
440
00:30:58,321 --> 00:30:59,351
Who is it?
441
00:31:18,001 --> 00:31:20,041
Baby, thanks for the gift.
442
00:31:20,381 --> 00:31:21,961
Sorry about yesterday.
443
00:31:22,461 --> 00:31:25,590
You know I'm crazy about you? So hot.
444
00:31:25,591 --> 00:31:26,671
Gimme a break.
445
00:31:29,391 --> 00:31:30,891
Good afternoon, sir.
446
00:31:31,181 --> 00:31:32,801
Did you rig the new machines?
447
00:31:32,811 --> 00:31:35,221
Yes, they're all ready.
448
00:31:35,311 --> 00:31:36,311
Show me.
449
00:31:36,541 --> 00:31:37,981
Hold my Gucci.
450
00:31:49,361 --> 00:31:50,411
8000!
451
00:31:50,621 --> 00:31:52,120
A new record, again!
452
00:31:52,121 --> 00:31:55,040
I made sure it won't go past 8000--
453
00:31:55,041 --> 00:31:57,751
Hey, lower it to 7000.
454
00:31:57,951 --> 00:32:00,251
Hurt their pride, then people--
455
00:32:01,781 --> 00:32:03,171
That's my car.
456
00:32:04,131 --> 00:32:06,641
Who the fuck touches my car?
457
00:32:07,431 --> 00:32:08,511
Who are you?
458
00:32:17,891 --> 00:32:20,861
Move your car, jerk.
It's parked illegally.
459
00:32:21,111 --> 00:32:22,631
Fuck this shit.
460
00:32:26,381 --> 00:32:28,321
How'd you know I was here?
461
00:32:29,791 --> 00:32:31,410
Look at this bastard,
462
00:32:31,411 --> 00:32:34,531
now ripping people off
with rigged machines.
463
00:32:34,611 --> 00:32:37,040
This oldie's preaching at me again.
464
00:32:37,041 --> 00:32:38,351
Who says I rigged this thing?
465
00:32:38,451 --> 00:32:40,231
This is a democratic nation.
466
00:32:40,281 --> 00:32:42,051
- You didn't rig it?
- No.
467
00:32:42,661 --> 00:32:43,751
Turn it on.
468
00:32:44,001 --> 00:32:46,210
- Don't!
- Move aside.
469
00:32:46,211 --> 00:32:47,171
- Move.
- Stop.
470
00:32:47,172 --> 00:32:49,381
- Please don't.
- Step aside.
471
00:32:58,561 --> 00:32:59,891
What the...
472
00:33:00,811 --> 00:33:02,151
You weren't lying.
473
00:33:02,351 --> 00:33:04,521
Sorry I didn't believe you.
474
00:33:04,731 --> 00:33:06,621
Come, we gotta go somewhere.
475
00:33:06,781 --> 00:33:08,991
You're dragging me into trouble again.
476
00:33:09,431 --> 00:33:10,441
I won't go!
477
00:33:10,911 --> 00:33:13,031
You know how much I make per hour?
478
00:33:13,631 --> 00:33:15,661
Almost got killed last time.
479
00:33:15,761 --> 00:33:17,831
What do I get for helping you?
480
00:33:18,751 --> 00:33:21,101
Start walking if you
wanna keep that car.
481
00:33:23,571 --> 00:33:26,381
That's it? After all we've been though?
482
00:33:26,791 --> 00:33:28,461
Come on.
483
00:33:28,801 --> 00:33:30,971
That motherfucker.
484
00:33:32,561 --> 00:33:33,641
Not coming?
485
00:33:33,721 --> 00:33:34,721
I'm coming.
486
00:33:34,791 --> 00:33:35,891
My Gucci.
487
00:33:38,101 --> 00:33:40,181
Better give us straight answers.
488
00:33:41,331 --> 00:33:45,420
I ran an online casino once
hoping it'd rake in big bucks.
489
00:33:45,421 --> 00:33:47,171
How'd you build the software?
490
00:33:47,721 --> 00:33:50,301
What am I, Steve Jobs?
I bought it, obviously.
491
00:33:51,301 --> 00:33:52,470
How?
492
00:33:52,471 --> 00:33:57,851
To save money, some places kidnap
programmers and force them to work.
493
00:33:58,521 --> 00:33:59,931
But not me.
494
00:34:00,231 --> 00:34:02,061
I set up an office overseas,
495
00:34:02,401 --> 00:34:05,481
hired legit staff, and ran
it clean, by the book.
496
00:34:05,581 --> 00:34:09,221
Everything you just
said is illegal, dipshit.
497
00:34:10,771 --> 00:34:12,031
Know this site?
498
00:34:14,662 --> 00:34:15,880
Sure, I do.
499
00:34:16,711 --> 00:34:19,501
That's what got me
into that damn business.
500
00:34:19,951 --> 00:34:21,951
You know how much they make?
501
00:34:22,201 --> 00:34:25,071
$200,000 a day. What's that in a year?
502
00:34:25,411 --> 00:34:27,191
$73 million.
503
00:34:28,361 --> 00:34:29,801
Here.
504
00:34:31,171 --> 00:34:32,171
Take a look.
505
00:34:32,371 --> 00:34:34,580
These restaurants all look different,
506
00:34:34,581 --> 00:34:36,201
but one place runs them.
507
00:34:36,321 --> 00:34:38,631
They run the whole show.
508
00:34:39,051 --> 00:34:40,591
It's a monopoly.
509
00:34:41,811 --> 00:34:45,391
In online casinos, live
feeds bring in the real cash.
510
00:34:45,551 --> 00:34:47,681
Wouldn't you rather play live?
511
00:34:47,931 --> 00:34:50,521
We wouldn't play at all, idiot.
512
00:34:50,951 --> 00:34:53,350
Where'd you run the server?
513
00:34:53,351 --> 00:34:55,021
Is she serious?
514
00:34:55,611 --> 00:34:56,691
In the Philippines.
515
00:34:56,871 --> 00:34:58,231
For how long?
516
00:34:58,831 --> 00:35:00,321
Thanks for asking.
517
00:35:00,601 --> 00:35:03,201
I wouldn't be so
upset if it lasted longer.
518
00:35:03,351 --> 00:35:07,161
After 3 days, some bastards came,
and trashed the whole place.
519
00:35:07,186 --> 00:35:09,415
I almost got killed too.
520
00:35:09,672 --> 00:35:11,040
Where are those bastards?
521
00:35:11,041 --> 00:35:14,041
How the hell do I know?
I'm not a detective.
522
00:35:15,454 --> 00:35:17,646
But I know where their agent is.
523
00:35:17,671 --> 00:35:18,671
Where?
524
00:35:19,761 --> 00:35:22,151
You guys don't know anything?
525
00:35:22,981 --> 00:35:25,470
How do you catch bad guys?
526
00:35:25,471 --> 00:35:26,671
Tell us.
527
00:35:27,091 --> 00:35:28,971
For stuff like this,
528
00:35:29,121 --> 00:35:32,151
you gotta bring in
an expert like myself.
529
00:35:32,361 --> 00:35:33,891
Spill it, now.
530
00:35:35,201 --> 00:35:36,771
Let's see.
531
00:35:39,601 --> 00:35:40,621
Samseong-dong.
532
00:35:40,751 --> 00:35:41,891
Yeah?
533
00:35:42,221 --> 00:35:43,481
Let's move!
534
00:35:43,511 --> 00:35:44,711
Yes, sir.
535
00:35:45,621 --> 00:35:47,631
Hey, you're coming too.
536
00:35:47,711 --> 00:35:49,581
- What for?
- Now.
537
00:35:49,661 --> 00:35:51,951
- Be safe, everyone.
- Yes, sir.
538
00:35:52,941 --> 00:35:54,961
Here comes more trouble.
539
00:36:18,301 --> 00:36:20,161
- Go ahead.
- One more for Banker.
540
00:36:20,631 --> 00:36:22,581
Three. Banker wins.
541
00:36:22,791 --> 00:36:24,331
How's it going in there?
542
00:36:24,701 --> 00:36:26,291
I'm fucked.
543
00:36:29,161 --> 00:36:33,041
We only have $5,000
left. Let's focus, okay?
544
00:36:33,541 --> 00:36:34,921
Are you kidding me?
545
00:36:35,251 --> 00:36:38,102
Patience is key. Don't you detectives--
546
00:36:39,861 --> 00:36:41,261
Honey.
547
00:36:41,331 --> 00:36:43,681
Pull yourself together, please.
548
00:36:44,321 --> 00:36:45,981
You okay?
549
00:36:46,321 --> 00:36:47,641
Watch what you say.
550
00:36:48,061 --> 00:36:49,271
Back it up.
551
00:36:52,431 --> 00:36:53,441
Alright.
552
00:36:53,741 --> 00:36:56,741
Real men play big. Going all in.
553
00:36:57,161 --> 00:36:58,161
What are you doing?
554
00:36:58,162 --> 00:36:59,651
Win big or bust.
555
00:36:59,831 --> 00:37:01,411
- Stop--
- Shut it.
556
00:37:02,081 --> 00:37:02,881
Call it.
557
00:37:02,882 --> 00:37:04,041
Player zero.
558
00:37:05,051 --> 00:37:07,001
Banker nine. Banker wins.
559
00:37:07,381 --> 00:37:08,760
I'm fucked.
560
00:37:08,761 --> 00:37:09,921
Let's go.
561
00:37:12,511 --> 00:37:13,511
My Gucci.
562
00:37:15,101 --> 00:37:16,101
Thanks.
563
00:37:17,681 --> 00:37:19,481
Gimme a whiskey.
564
00:37:24,731 --> 00:37:27,650
These tiny bets are killing the vibe.
565
00:37:27,651 --> 00:37:28,731
So lame.
566
00:37:30,321 --> 00:37:32,321
Know any bigger place, baby?
567
00:37:33,161 --> 00:37:34,161
Baby?
568
00:37:37,541 --> 00:37:39,450
Ever rode in a Porsche?
569
00:37:39,451 --> 00:37:40,451
Sir.
570
00:37:43,501 --> 00:37:46,961
You're bored here, right? No thrill.
571
00:37:47,961 --> 00:37:48,961
Yeah.
572
00:37:49,171 --> 00:37:52,301
Compared to Vegas,
this place is a total yawn.
573
00:37:53,261 --> 00:37:55,341
Should I show you another place?
574
00:37:58,891 --> 00:38:00,601
I know a great one.
575
00:38:06,121 --> 00:38:07,571
You sure?
576
00:38:07,671 --> 00:38:08,671
Yes.
577
00:38:09,531 --> 00:38:11,821
He took the bait. Get ready.
578
00:38:13,461 --> 00:38:16,111
Check this out.
579
00:38:16,311 --> 00:38:18,681
You can play live on your phone.
580
00:38:19,451 --> 00:38:21,201
I'll help you sign up.
581
00:38:21,281 --> 00:38:24,751
Baccarat, Hold 'em,
Badugi. We've got it all.
582
00:38:25,814 --> 00:38:26,814
Hey.
583
00:38:28,225 --> 00:38:29,342
- Is this a joke?
- Sorry?
584
00:38:29,720 --> 00:38:32,921
I want the real deal,
not this small-time stuff.
585
00:38:33,971 --> 00:38:35,181
Fuck this.
586
00:38:35,801 --> 00:38:37,931
Hey, ease up there.
587
00:38:38,061 --> 00:38:39,810
Let me handle it, I've got this...
588
00:38:39,811 --> 00:38:41,310
Sir, please wait.
589
00:38:41,311 --> 00:38:42,311
Baby?
590
00:38:43,061 --> 00:38:45,731
Let's hear him out, okay?
591
00:38:46,441 --> 00:38:48,270
- Shall we, baby?
- Yes.
592
00:38:48,271 --> 00:38:49,940
- Sure.
- Let him talk.
593
00:38:49,941 --> 00:38:51,941
Why the rush, sir?
594
00:38:52,501 --> 00:38:55,001
In that case, we've got a VIP program
595
00:38:55,081 --> 00:38:59,380
on our website called Emperor's Casino.
596
00:38:59,381 --> 00:39:00,721
But...
597
00:39:02,341 --> 00:39:04,051
the minimum bet is quite high.
598
00:39:04,161 --> 00:39:06,161
Shit, he thinks we can't afford it.
599
00:39:06,261 --> 00:39:07,261
How much?
600
00:39:07,301 --> 00:39:08,181
One million.
601
00:39:08,311 --> 00:39:10,391
One million? What do
you say, Detective?
602
00:39:11,275 --> 00:39:12,025
Shit.
603
00:39:12,220 --> 00:39:13,226
You idiot!
604
00:39:13,251 --> 00:39:13,896
Cops!
605
00:39:13,921 --> 00:39:14,791
Get him.
606
00:39:14,792 --> 00:39:16,461
Stop them.
607
00:39:20,631 --> 00:39:21,801
Don't move!
608
00:39:22,261 --> 00:39:23,011
Step back.
609
00:39:23,012 --> 00:39:25,091
Get away from me!
610
00:39:25,351 --> 00:39:26,601
Put it down!
611
00:39:28,521 --> 00:39:30,430
You bastard! Grab his arm!
612
00:39:30,431 --> 00:39:32,561
Knife!
613
00:39:32,901 --> 00:39:34,270
Get off me!
614
00:39:34,271 --> 00:39:35,441
Drop the knife--
615
00:39:35,521 --> 00:39:37,191
Want a piece of me?
616
00:39:41,751 --> 00:39:42,631
How's your hand?
617
00:39:42,632 --> 00:39:43,711
It's fine.
618
00:39:43,751 --> 00:39:44,751
Wake him up.
619
00:39:45,485 --> 00:39:46,524
He's not dead?
620
00:39:46,696 --> 00:39:48,196
- Let me see.
- I'm alright.
621
00:39:48,221 --> 00:39:51,841
You're bleeding, you crazy fool.
622
00:39:55,721 --> 00:39:56,971
You're not gonna talk?
623
00:39:57,391 --> 00:40:00,561
I told you, I'm just a salesman.
624
00:40:00,751 --> 00:40:03,111
Enough with your bulishit.
625
00:40:04,331 --> 00:40:05,751
What the fuck?
626
00:40:08,621 --> 00:40:10,371
Hey, don't look at him.
627
00:40:10,791 --> 00:40:14,001
He's a serial killer from China.
628
00:40:14,461 --> 00:40:17,041
I said, don't look! I'm not either.
629
00:40:18,001 --> 00:40:19,251
See my hand?
630
00:40:19,631 --> 00:40:21,751
He'll chop off anything he sees.
631
00:40:21,961 --> 00:40:26,261
Seems like he lost a lot
of money at your casino.
632
00:40:26,471 --> 00:40:29,261
He's out for blood, hunting
for any one of you.
633
00:40:29,641 --> 00:40:31,101
So, you'd better just--
634
00:40:31,561 --> 00:40:33,811
Leave this fucker to me.
635
00:40:37,041 --> 00:40:37,731
See?
636
00:40:37,911 --> 00:40:40,371
I can protect you as
long as you cooperate.
637
00:40:42,701 --> 00:40:44,620
There's this guy, Choi Yu-seong.
638
00:40:44,621 --> 00:40:46,580
He lets me handle sales.
639
00:40:46,581 --> 00:40:50,211
And he takes 70 percent,
leaving us basically nothing.
640
00:40:50,492 --> 00:40:53,742
70 percent? What an asshole.
641
00:40:54,001 --> 00:40:56,300
He's exploiting you.
642
00:40:56,301 --> 00:40:58,301
He's a classic gaslighter.
643
00:40:59,511 --> 00:41:01,091
Where is he now?
644
00:41:38,831 --> 00:41:40,170
That's him, right?
645
00:41:40,171 --> 00:41:42,171
- Try to be discreet.
- Okay.
646
00:41:45,131 --> 00:41:47,341
YUSEONG APPAREL
647
00:41:54,661 --> 00:41:57,251
Jeez, my back!
648
00:42:01,501 --> 00:42:03,501
He's out of the car.
649
00:42:03,671 --> 00:42:05,091
Should we tail him?
650
00:42:05,261 --> 00:42:06,671
Hold on.
651
00:42:10,931 --> 00:42:11,931
Go in.
652
00:42:24,001 --> 00:42:25,331
Excuse me, ma'am.
653
00:42:25,356 --> 00:42:25,856
Yes?
654
00:42:25,921 --> 00:42:27,961
Where's Mr. Choi Yu-seong?
655
00:42:28,421 --> 00:42:30,880
We know he's here, so tell us.
656
00:42:30,881 --> 00:42:31,960
Who's asking?
657
00:42:31,961 --> 00:42:33,341
We're the police.
658
00:42:33,881 --> 00:42:34,881
Fuck.
659
00:42:35,301 --> 00:42:36,471
- Wait here.
- Why?
660
00:42:41,121 --> 00:42:41,791
Jeez!
661
00:42:41,792 --> 00:42:43,291
Found him, over there!
662
00:42:43,331 --> 00:42:45,000
Hey, stop right there!
663
00:42:45,001 --> 00:42:46,131
Police!
664
00:42:47,701 --> 00:42:48,701
Stop!
665
00:42:48,741 --> 00:42:49,991
Help!
666
00:42:50,291 --> 00:42:51,331
You little shit.
667
00:42:51,541 --> 00:42:53,161
Hold 'em back!
668
00:42:53,581 --> 00:42:54,121
Stop!
669
00:42:54,161 --> 00:42:56,081
Police! Out of the way.
670
00:42:58,921 --> 00:42:59,841
Hurry!
671
00:42:59,921 --> 00:43:01,551
He's getting away!
672
00:43:03,421 --> 00:43:06,471
Freeze, I said!
673
00:43:07,141 --> 00:43:08,181
Son of a bitch!
674
00:43:10,181 --> 00:43:11,221
Choi Yu-seong!
675
00:43:11,851 --> 00:43:13,271
- Hey!
- Let's go!
676
00:43:19,871 --> 00:43:22,081
Why's this car here?
677
00:43:24,591 --> 00:43:26,380
There must be a reason, right?
678
00:43:26,381 --> 00:43:27,461
Wait!
679
00:43:27,471 --> 00:43:30,551
- Damn, he's quick.
- Well done, sir.
680
00:43:31,331 --> 00:43:31,951
Let's go.
681
00:43:31,952 --> 00:43:33,291
Yes, sir.
682
00:43:56,161 --> 00:43:58,001
You scared me.
683
00:43:58,831 --> 00:44:01,521
Are all mercenaries like you?
684
00:44:01,731 --> 00:44:04,611
Is being sneaky some
professional habit?
685
00:44:04,871 --> 00:44:06,151
My share.
686
00:44:07,541 --> 00:44:09,121
Raise it now.
687
00:44:09,541 --> 00:44:12,131
Why so impatient?
688
00:44:12,421 --> 00:44:16,181
It's too big a pie for me
to eat alone anyway, right?
689
00:44:16,331 --> 00:44:19,961
We're planning to list
President Jang's cyber coin.
690
00:44:20,041 --> 00:44:23,211
We're almost ready, and
secured the investors too.
691
00:44:23,581 --> 00:44:26,621
If we create buzz using
President Jang's fame,
692
00:44:26,631 --> 00:44:29,000
and bring in investors
at the right moment,
693
00:44:29,001 --> 00:44:31,670
the coin's value will
skyrocket in no time.
694
00:44:31,671 --> 00:44:34,840
Then people will pour
in like ants to sugar.
695
00:44:34,841 --> 00:44:37,090
You see, its huge ups and downs
696
00:44:37,091 --> 00:44:39,281
make it so easy to drain their wallets.
697
00:44:39,361 --> 00:44:40,511
President Jang.
698
00:44:40,971 --> 00:44:42,891
Answer my question.
699
00:44:43,681 --> 00:44:45,021
Hey,
700
00:44:45,481 --> 00:44:46,891
listen, will you?
701
00:44:47,621 --> 00:44:50,701
If we nail this, the casino
won't even matter.
702
00:44:51,001 --> 00:44:53,441
You won't have to stash cash anymore,
703
00:44:53,541 --> 00:44:56,751
or ask Choi for help
laundering the casino money.
704
00:44:56,761 --> 00:44:57,761
That's right.
705
00:44:58,011 --> 00:45:00,631
Maybe he didn't quite get it.
706
00:45:07,536 --> 00:45:08,529
Mr. Ko...
707
00:45:09,238 --> 00:45:12,153
How much time has
that reviewer cost us?
708
00:45:12,241 --> 00:45:14,031
We're still working on him.
709
00:45:14,041 --> 00:45:17,331
Other reviewers are all sorted,
he won't hold out long.
710
00:45:17,831 --> 00:45:19,001
Exactly.
711
00:45:20,121 --> 00:45:23,211
So move your ass and handle it now.
712
00:45:23,371 --> 00:45:24,371
Okay?
713
00:45:29,581 --> 00:45:31,790
Chang-gi, this is great.
714
00:45:31,791 --> 00:45:34,670
While you're here, can
you deal with the reviewer?
715
00:45:34,671 --> 00:45:37,781
Once we get his approval, it's game on.
716
00:45:37,881 --> 00:45:39,461
Help me on this
717
00:45:39,471 --> 00:45:43,091
and you'll get the casino
shares and the admin key!
718
00:45:49,641 --> 00:45:50,891
Dong-cheol.
719
00:45:55,481 --> 00:45:57,691
Keep your word this time.
720
00:46:03,541 --> 00:46:04,831
Anything yet?
721
00:46:04,841 --> 00:46:05,541
Yes.
722
00:46:05,542 --> 00:46:09,170
Yuseong Apparel is basically
a front for money laundering,
723
00:46:09,171 --> 00:46:10,841
exporting knockoff clothes
724
00:46:11,011 --> 00:46:13,701
and funneling casino money into Korea.
725
00:46:13,841 --> 00:46:17,180
He's a frequent gambler
with a fraud record,
726
00:46:17,181 --> 00:46:20,771
but the place didn't have a
proper setup, let alone server.
727
00:46:21,271 --> 00:46:22,851
He's not our guy.
728
00:46:25,861 --> 00:46:30,761
Where's all the cash you
took from this account?
729
00:46:30,981 --> 00:46:34,271
Or where in the Philippines
do they run the website?
730
00:46:34,451 --> 00:46:35,751
Tell us that.
731
00:46:36,461 --> 00:46:38,371
I... don't know.
732
00:46:38,381 --> 00:46:40,541
Sure you do. Come on, spill it.
733
00:46:40,961 --> 00:46:43,801
I did what I was told, that's all.
734
00:46:43,961 --> 00:46:46,221
You wanna take the fall for them?
735
00:46:46,371 --> 00:46:48,121
They're just using you.
736
00:46:48,681 --> 00:46:50,091
Can't say it.
737
00:46:50,911 --> 00:46:52,041
They'll kill me.
738
00:46:52,791 --> 00:46:55,881
Hey, ever heard of the "Room of Truth"?
739
00:46:56,371 --> 00:46:59,791
If you don't talk now,
he'll kill you first.
740
00:47:02,501 --> 00:47:05,001
I don't want to die really.
741
00:47:06,041 --> 00:47:09,961
Then, just tell us who
you're working for.
742
00:47:14,681 --> 00:47:16,301
I want my lawyer.
743
00:47:24,701 --> 00:47:27,711
It's a winning lottery
ticket worth $2 million.
744
00:47:28,831 --> 00:47:31,411
We bought it, paying an extra 30%,
745
00:47:31,621 --> 00:47:34,791
so that you can keep your hands clean.
746
00:47:34,881 --> 00:47:37,800
Please go ahead, take this,
747
00:47:37,801 --> 00:47:41,551
and just give our coin the green light.
748
00:47:41,841 --> 00:47:43,431
I'll pretend I didn't hear that.
749
00:47:48,891 --> 00:47:51,121
Don't make me report this.
750
00:47:51,201 --> 00:47:53,911
Fuck, you really don't get it.
751
00:47:53,981 --> 00:47:55,611
This is
752
00:47:55,791 --> 00:47:57,951
your last chance.
753
00:48:06,811 --> 00:48:08,295
You can't--
754
00:48:08,501 --> 00:48:10,421
I'm not done yet.
755
00:48:10,921 --> 00:48:11,921
Exactly.
756
00:49:12,501 --> 00:49:16,041
We're dumping Ko's body at your site.
757
00:49:16,711 --> 00:49:20,351
Man, you shouldn't have killed him.
758
00:49:20,631 --> 00:49:21,631
No?
759
00:49:22,721 --> 00:49:23,721
Why not?
760
00:49:24,831 --> 00:49:28,291
I mean, it's not that big a deal,
761
00:49:29,001 --> 00:49:31,131
I'm just worried for you.
762
00:49:32,251 --> 00:49:33,251
And...
763
00:49:34,751 --> 00:49:36,671
Choi Yu-seong was arrested.
764
00:49:37,751 --> 00:49:39,171
He won't talk, right?
765
00:49:39,751 --> 00:49:42,051
I got him the best lawyers,
766
00:49:42,091 --> 00:49:44,881
but if he rats to the cops, we're--
767
00:49:47,581 --> 00:49:49,831
That motherfucker...
768
00:49:54,851 --> 00:49:57,301
Arriving at three. Get 'em ready.
769
00:49:59,681 --> 00:50:02,761
SEO-IL POLICE STATION
770
00:50:03,681 --> 00:50:04,931
Mr. Choi.
771
00:50:05,141 --> 00:50:07,521
Your lawyer's coming
at three. Come out.
772
00:50:26,581 --> 00:50:28,331
Delivery.
773
00:50:29,201 --> 00:50:30,410
Delivery.
774
00:50:30,411 --> 00:50:32,160
- What's this?
- Food delivery.
775
00:50:32,161 --> 00:50:33,451
Who's paying?
776
00:50:33,461 --> 00:50:34,871
We didn't order anything.
777
00:50:35,081 --> 00:50:36,710
It says Investigation Unit.
778
00:50:36,711 --> 00:50:37,751
I don't think...
779
00:50:39,381 --> 00:50:40,631
Where's Investigation?
780
00:50:43,551 --> 00:50:46,301
What's going on?
781
00:50:49,181 --> 00:50:50,851
Everybody out, now!
782
00:50:52,181 --> 00:50:53,561
Who ordered it then?
783
00:51:00,951 --> 00:51:02,410
Mr. Baek, I said nothing--
784
00:51:02,411 --> 00:51:03,411
What the...
785
00:51:26,671 --> 00:51:27,671
Shit!
786
00:51:37,871 --> 00:51:39,621
For fuck's sake...
787
00:51:40,161 --> 00:51:43,081
Chang-gi's become a real handful.
788
00:51:43,461 --> 00:51:45,541
He doesn't know his place.
789
00:51:49,091 --> 00:51:50,291
Mr. Kwon,
790
00:51:51,301 --> 00:51:53,840
given what he did
in the police station,
791
00:51:53,841 --> 00:51:56,090
he'll end up killing me next.
792
00:51:56,091 --> 00:51:57,721
Let's cut him loose.
793
00:51:59,181 --> 00:52:02,391
Ko was handling
Chang-gi's casino funds.
794
00:52:02,561 --> 00:52:05,561
Let's make it look like
he was killed for stealing.
795
00:52:06,311 --> 00:52:10,521
When the cops close in, we'll
corner him and kill him first.
796
00:52:10,791 --> 00:52:11,791
Okay?
797
00:52:12,441 --> 00:52:13,441
Sure.
798
00:52:14,791 --> 00:52:15,871
So cold.
799
00:52:24,041 --> 00:52:25,461
What's this smell?
800
00:52:32,431 --> 00:52:34,180
Name, Ko Jae-hyuk.
801
00:52:34,181 --> 00:52:36,550
After being fired for insider trading,
802
00:52:36,551 --> 00:52:39,310
he's been managing the
finances of the wealthy.
803
00:52:39,311 --> 00:52:41,021
The body was found
804
00:52:41,181 --> 00:52:44,771
inside a shipping container
owned by Yuseong Apparel.
805
00:52:44,941 --> 00:52:49,171
Just as we figured, this is
tied to the casino as well.
806
00:52:49,271 --> 00:52:52,341
Also, the stab wounds on this body
807
00:52:52,541 --> 00:52:56,541
resemble those of Cho Sung-jae,
who was killed in the Philippines.
808
00:52:57,101 --> 00:53:00,121
We could be dealing
with the same murderer.
809
00:53:00,961 --> 00:53:06,170
Looks like he was advising
multiple firms before he died.
810
00:53:06,171 --> 00:53:08,250
According to his friends,
811
00:53:08,251 --> 00:53:11,541
he boasted that he'd pull
off something big soon.
812
00:53:11,821 --> 00:53:13,671
Do we have the firms' list?
813
00:53:13,681 --> 00:53:16,091
Yes, we'll need to visit
and check each one.
814
00:53:16,361 --> 00:53:20,861
A man was found dead in a
container at Incheon Customs.
815
00:53:21,161 --> 00:53:24,310
Police suspect foul
play and are examining
816
00:53:24,311 --> 00:53:27,201
nearby CCTV footage for possible leads.
817
00:53:27,281 --> 00:53:29,191
More from the reporter on this.
818
00:53:29,441 --> 00:53:33,781
At 8:30 this morning, a body
was found in a container
819
00:53:33,841 --> 00:53:37,701
owned by Yuseong Apparel,
a clothing export company.
820
00:53:38,261 --> 00:53:41,701
The man was identified as
a private banker managing...
821
00:53:42,291 --> 00:53:45,211
Man, it's got a sweet ass.
822
00:53:48,661 --> 00:53:51,011
Not this fucker again...
823
00:53:51,181 --> 00:53:53,181
What does he want now?
824
00:53:55,701 --> 00:53:58,181
Hey, I can't talk for long.
825
00:53:58,768 --> 00:54:00,222
I saw the news.
826
00:54:00,732 --> 00:54:02,052
Oh, that?
827
00:54:02,227 --> 00:54:04,727
I guess my guys weren't careful.
828
00:54:05,041 --> 00:54:06,461
I'll look into it.
829
00:54:08,661 --> 00:54:10,051
You still there?
830
00:54:10,421 --> 00:54:13,171
Look, I'm busy prepping
for the listing ceremony.
831
00:54:14,261 --> 00:54:17,131
Let's talk tomorrow.
I'll meet you wherever.
832
00:54:17,471 --> 00:54:19,331
No, I'll visit you.
833
00:54:23,021 --> 00:54:25,351
Fuck, what a creep!
834
00:54:27,951 --> 00:54:29,741
- Mr. Kwon.
- Yes.
835
00:54:30,071 --> 00:54:31,741
Beef up our security.
836
00:54:32,701 --> 00:54:34,521
Can I get a gun too?
837
00:54:34,721 --> 00:54:36,291
To blow his head off.
838
00:54:36,701 --> 00:54:37,871
A gun?
839
00:54:38,931 --> 00:54:40,631
I'll see what I can do.
840
00:54:41,151 --> 00:54:42,151
Good.
841
00:54:42,501 --> 00:54:46,461
One of the firms that trusted Ko
with their assets is QM Holdings
842
00:54:46,581 --> 00:54:49,041
and they're having a
listing ceremony tonight.
843
00:54:49,631 --> 00:54:53,381
Please cross your arms and shake hands.
844
00:55:13,071 --> 00:55:15,361
Everyone, meet our investors.
845
00:55:15,401 --> 00:55:18,281
QM Holdings is owned
by Jang Dong-cheol.
846
00:55:18,361 --> 00:55:21,741
He's been called the "IT
genius" since he was a kid.
847
00:55:22,471 --> 00:55:25,540
He made a fortune developing
various software programs.
848
00:55:25,541 --> 00:55:28,231
Now he's jumping into the crypto scene.
849
00:55:29,071 --> 00:55:31,411
We won't know until we shake him down.
850
00:55:31,461 --> 00:55:32,281
Right.
851
00:55:32,361 --> 00:55:33,421
What floor?
852
00:55:33,491 --> 00:55:34,621
The 20th.
853
00:55:35,901 --> 00:55:37,111
Going up.
854
00:55:44,371 --> 00:55:45,901
Lobby.
855
00:55:53,791 --> 00:55:54,921
Stay here.
856
00:55:55,541 --> 00:55:56,631
Yes, sir.
857
00:57:02,041 --> 00:57:03,371
Come up to the 19th.
858
00:57:14,421 --> 00:57:15,801
Here?
859
00:57:18,891 --> 00:57:20,641
Should I go that way?
860
00:57:39,081 --> 00:57:40,211
Excuse me.
861
00:57:41,751 --> 00:57:43,921
May I see your ID?
862
00:58:18,121 --> 00:58:19,121
Are you a cop?
863
00:58:22,381 --> 00:58:24,631
Seok-do! Hey!
864
00:59:28,121 --> 00:59:29,620
What... Hey!
865
00:59:29,621 --> 00:59:31,161
What are you doing?
866
00:59:31,621 --> 00:59:33,291
Let her go okay?
867
00:59:33,501 --> 00:59:35,121
Don't do it.
868
00:59:35,131 --> 00:59:36,250
Press down hard.
869
00:59:36,251 --> 00:59:37,500
No, wait.
870
00:59:37,501 --> 00:59:39,590
- She'll bleed a lot.
- No, no.
871
00:59:39,591 --> 00:59:41,421
No, fuck!
872
00:59:42,971 --> 00:59:44,431
You son of a...
873
00:59:48,461 --> 00:59:49,751
Man-jae!
874
00:59:53,141 --> 00:59:55,311
Hang in there, okay?
875
00:59:57,831 --> 00:59:59,281
You really won't talk?
876
00:59:59,291 --> 01:00:02,681
Trust me, I'm your person to talk to.
877
01:00:04,471 --> 01:00:05,871
You're here.
878
01:00:07,251 --> 01:00:09,291
Not much of a talker, huh?
879
01:00:11,131 --> 01:00:12,631
I can fix this.
880
01:00:26,351 --> 01:00:27,731
Thank you.
881
01:00:32,321 --> 01:00:34,651
Hey, any news from the hospital?
882
01:00:34,791 --> 01:00:37,791
Man-jae's fine, and
on his way back now.
883
01:00:37,901 --> 01:00:40,281
The lady is recovering too.
884
01:00:42,701 --> 01:00:44,281
Man, I'm pissed.
885
01:00:45,281 --> 01:00:47,201
Who are these scumbags?
886
01:00:47,911 --> 01:00:51,861
Baek Chang-gi and Cho
Ji-hoon, former ST mercenaries
887
01:00:51,921 --> 01:00:55,701
who were expelled for causing
huge civilian casualties.
888
01:00:55,831 --> 01:00:58,921
Their discharge lines up with
the launch of the casino.
889
01:00:59,041 --> 01:01:01,040
So they killed Cho Sung-jae,
890
01:01:01,041 --> 01:01:03,301
when he refused to cooperate,
891
01:01:03,571 --> 01:01:06,711
along with Choi Yu-seong,
their money launderer,
892
01:01:06,831 --> 01:01:08,271
fearing he'd talk.
893
01:01:08,371 --> 01:01:11,081
It's clear they went to
see Jang that night.
894
01:01:11,181 --> 01:01:12,181
That means
895
01:01:12,231 --> 01:01:14,681
Jang's the mastermind
behind the casino.
896
01:01:14,771 --> 01:01:17,481
But we don't have any evidence yet.
897
01:01:17,551 --> 01:01:20,841
Find out how Jang and
these scumbags are related.
898
01:01:20,901 --> 01:01:21,981
Yes, sir.
899
01:01:22,371 --> 01:01:23,371
Seok-do.
900
01:01:24,751 --> 01:01:26,581
Deputy wants both of you.
901
01:01:29,501 --> 01:01:31,001
Shit.
902
01:01:32,881 --> 01:01:34,551
Tell me one concrete result.
903
01:01:35,921 --> 01:01:37,891
So, the thing is...
904
01:01:38,091 --> 01:01:39,550
Cho gets killed,
905
01:01:39,551 --> 01:01:43,141
our station raided, a body
turns up in a container!
906
01:01:43,601 --> 01:01:46,061
What were you guys doing then?
907
01:01:46,181 --> 01:01:48,061
Is President Jang connected?
908
01:01:48,401 --> 01:01:50,651
It's said he's at the
top, stacking cash.
909
01:01:51,141 --> 01:01:52,631
We have no...
910
01:01:52,721 --> 01:01:54,861
We're still looking for evidence.
911
01:01:54,951 --> 01:01:56,051
What about Baek?
912
01:01:56,211 --> 01:01:58,741
You sure he didn't flee the country?
913
01:02:00,831 --> 01:02:02,151
Seok-do,
914
01:02:02,371 --> 01:02:05,501
it's time to pass this case
to another team, right?
915
01:02:05,941 --> 01:02:09,441
You can't do that.
I'll finish this for sure.
916
01:02:09,651 --> 01:02:12,201
You had your chance. Get out.
917
01:02:12,341 --> 01:02:13,681
Now!
918
01:02:16,501 --> 01:02:18,710
Come on, you can't
do that. I said I can--
919
01:02:18,711 --> 01:02:19,801
Leave!
920
01:02:20,211 --> 01:02:22,511
Jeez, you've changed.
921
01:02:23,551 --> 01:02:26,141
Ever since your promotion...
922
01:02:31,181 --> 01:02:34,141
Let's break up our team
and transfer the case.
923
01:02:36,321 --> 01:02:38,271
Things got out of hand.
924
01:02:43,071 --> 01:02:44,320
Study hard.
925
01:02:44,321 --> 01:02:45,861
- Thank you.
- Sure.
926
01:02:56,001 --> 01:03:00,161
PLEASE PUNISH THE
MAN WHO KILLED MY SON.
927
01:03:12,831 --> 01:03:15,241
What are you doing here all alone?
928
01:03:15,251 --> 01:03:18,120
- Why did you come?
- To drive you home.
929
01:03:18,121 --> 01:03:19,831
Drink with me.
930
01:03:21,091 --> 01:03:22,130
Good evening.
931
01:03:22,131 --> 01:03:23,590
Hello, again.
932
01:03:23,591 --> 01:03:25,630
- Hello.
- Hi, doing homework?
933
01:03:25,631 --> 01:03:27,171
- Bring the glasses.
- Here.
934
01:03:27,591 --> 01:03:28,551
Seok-do,
935
01:03:28,552 --> 01:03:30,431
can't we just keep digging on our own?
936
01:03:30,641 --> 01:03:32,471
Stop that talk.
937
01:03:32,891 --> 01:03:33,431
Okay.
938
01:03:33,432 --> 01:03:35,801
They're expanding with
more websites now.
939
01:03:35,951 --> 01:03:39,061
Even made it easier to sign up.
940
01:03:39,791 --> 01:03:41,440
- What's that?
- There's a fight.
941
01:03:41,441 --> 01:03:42,481
- Stop the car.
- Yes, sir.
942
01:03:44,571 --> 01:03:46,441
What's wrong with you?
943
01:03:46,741 --> 01:03:47,741
Stop it!
944
01:03:47,801 --> 01:03:50,531
So many damn thugs in this country...
945
01:03:51,161 --> 01:03:53,991
- I said stop!
- Come here, bitch.
946
01:03:54,451 --> 01:03:55,241
Hey.
947
01:03:55,291 --> 01:03:56,291
What?
948
01:03:57,371 --> 01:03:58,911
Oh, shit.
949
01:03:59,001 --> 01:04:00,001
You alright?
950
01:04:01,581 --> 01:04:02,630
We're cops.
951
01:04:02,631 --> 01:04:04,211
Don't move, you prick.
952
01:04:04,371 --> 01:04:05,581
Stop!
953
01:04:05,801 --> 01:04:06,801
What the...
954
01:04:08,471 --> 01:04:09,471
Seok-do!
955
01:04:16,891 --> 01:04:19,230
Stop, you'll kill him.
956
01:04:19,231 --> 01:04:21,441
Stop!
957
01:04:24,121 --> 01:04:27,281
How come you three couldn't stop...
958
01:04:28,371 --> 01:04:30,621
Guess nobody can.
959
01:04:45,511 --> 01:04:47,470
These restaurants all look different
960
01:04:47,471 --> 01:04:49,220
but one place runs them.
961
01:04:49,221 --> 01:04:51,021
It's like a monopoly.
962
01:04:51,561 --> 01:04:52,641
Hey.
963
01:04:53,271 --> 01:04:55,041
He said they're a monopoly?
964
01:04:55,141 --> 01:04:56,611
Yes, sir.
965
01:05:02,681 --> 01:05:06,201
I wish the police had caught
Chang-gi at the ceremony.
966
01:05:06,321 --> 01:05:08,361
My nerves are killing me.
967
01:05:08,451 --> 01:05:12,421
He won't make a move with
the police watching so closely.
968
01:05:12,951 --> 01:05:14,491
No, Mr. Kwon.
969
01:05:14,681 --> 01:05:18,331
Fear was never written into his genes.
970
01:05:18,701 --> 01:05:21,080
You have his location, so bring him in.
971
01:05:21,081 --> 01:05:22,291
Yes, I will.
972
01:05:30,591 --> 01:05:32,191
Fuck.
973
01:05:39,521 --> 01:05:42,991
With Chang-gi gone,
who will I play with?
974
01:05:56,401 --> 01:06:00,530
Today at Seo-il Police Station,
Mr. Choi of Yuseong Apparel
975
01:06:00,531 --> 01:06:03,580
was murdered while
detained for questioning.
976
01:06:03,581 --> 01:06:05,410
Police are investigating,
977
01:06:05,411 --> 01:06:09,001
and searching for a suspect
caught on a CCTV camera...
978
01:06:11,331 --> 01:06:12,331
Boss,
979
01:06:13,031 --> 01:06:14,741
let's go to the Philippines.
980
01:06:17,501 --> 01:06:19,551
I started this to end it.
981
01:06:24,021 --> 01:06:25,761
So I will.
982
01:06:53,631 --> 01:06:55,081
Looking for me?
983
01:07:01,191 --> 01:07:03,131
Thought you ran off.
984
01:07:19,871 --> 01:07:21,081
Fuck.
985
01:07:32,681 --> 01:07:33,801
You bastard!
986
01:07:51,071 --> 01:07:52,071
You fucking...
987
01:08:22,681 --> 01:08:24,391
You son of a...
988
01:09:08,331 --> 01:09:10,461
Did Jang promise you the casino?
989
01:09:11,631 --> 01:09:13,291
- Hey.
- Yes?
990
01:09:14,091 --> 01:09:16,091
You know what rich people want?
991
01:09:18,301 --> 01:09:19,801
To get even more.
992
01:09:22,641 --> 01:09:24,051
But I'm going to share.
993
01:09:24,761 --> 01:09:26,891
- What do you say?
- Sure.
994
01:09:31,151 --> 01:09:33,521
Why can't you let this one go?
995
01:09:33,791 --> 01:09:34,401
Captain,
996
01:09:34,511 --> 01:09:37,021
with digital crime, you
can't chase what you see.
997
01:09:37,111 --> 01:09:40,321
Gotta make them move first,
and when do they move?
998
01:09:40,401 --> 01:09:42,131
When a rival thrives.
999
01:09:42,311 --> 01:09:44,101
They can't stand that. Why?
1000
01:09:44,211 --> 01:09:46,661
Obviously, to take it all themselves.
1001
01:09:46,751 --> 01:09:48,401
To monopolize.
1002
01:09:48,887 --> 01:09:49,887
So?
1003
01:09:50,097 --> 01:09:51,097
Can I do it?
1004
01:09:51,521 --> 01:09:52,701
Do what?
1005
01:09:52,831 --> 01:09:53,831
Investigate!
1006
01:09:54,163 --> 01:09:55,163
Seok-do.
1007
01:09:55,309 --> 01:09:56,309
Tae-su.
1008
01:09:56,738 --> 01:09:58,859
I really need to catch these guys.
1009
01:09:59,282 --> 01:10:00,620
I'll go talk the the Deputy.
1010
01:10:00,977 --> 01:10:02,596
No, not the Deputy.
1011
01:10:02,699 --> 01:10:04,379
Don't even think about it!
1012
01:10:09,411 --> 01:10:10,541
Excuse me.
1013
01:10:11,291 --> 01:10:12,291
What the hell?
1014
01:10:12,841 --> 01:10:13,841
Sir.
1015
01:10:22,911 --> 01:10:24,290
I'll handle this case.
1016
01:10:24,291 --> 01:10:26,001
Seok-do, get up now.
1017
01:10:26,251 --> 01:10:28,381
How dare you do this in
front of the Commissioner?
1018
01:10:28,631 --> 01:10:31,501
I made a promise to
the victim's mother.
1019
01:10:32,551 --> 01:10:33,761
I'll finish this case.
1020
01:10:34,241 --> 01:10:35,781
I said no.
1021
01:10:35,891 --> 01:10:36,891
Get up!
1022
01:10:36,991 --> 01:10:38,141
Sir.
1023
01:10:38,851 --> 01:10:42,061
We're about to bust
three digits worth of men.
1024
01:10:42,931 --> 01:10:44,381
Three digits?
1025
01:10:44,461 --> 01:10:46,061
That's right!
1026
01:10:46,451 --> 01:10:48,631
I'll get it done, trust me.
1027
01:10:48,751 --> 01:10:49,981
But still--
1028
01:10:50,061 --> 01:10:51,611
Go for three digits.
1029
01:10:57,821 --> 01:10:59,031
Yes, sir.
1030
01:11:00,081 --> 01:11:01,540
Bring me the proposal.
1031
01:11:01,541 --> 01:11:03,211
Yes, I'll prepare it.
1032
01:11:03,501 --> 01:11:05,041
I won't let you down!
1033
01:11:05,671 --> 01:11:08,090
It may take a long time,
1034
01:11:08,091 --> 01:11:10,010
to round up criminals.
1035
01:11:10,011 --> 01:11:12,971
The law can never be ahead of crime.
1036
01:11:13,551 --> 01:11:16,471
Still, if you try hard,
you can catch up.
1037
01:11:16,791 --> 01:11:18,521
I'll take that to heart.
1038
01:11:18,661 --> 01:11:20,181
Thank you.
1039
01:11:23,241 --> 01:11:24,521
You've changed.
1040
01:11:27,001 --> 01:11:28,981
Detective Ma, right?
1041
01:11:29,521 --> 01:11:32,281
Yes. I'm really sorry, sir.
1042
01:11:33,061 --> 01:11:35,121
That's how a detective should be.
1043
01:11:35,871 --> 01:11:39,330
This is a big case now. If
things go wrong, I'm dead!
1044
01:11:39,331 --> 01:11:41,170
Okay. Gather 'round!
1045
01:11:41,171 --> 01:11:42,171
Yes, sir.
1046
01:11:42,381 --> 01:11:43,461
Listen up.
1047
01:11:47,301 --> 01:11:49,630
We're going to strike Emperor's Casino.
1048
01:11:49,631 --> 01:11:53,501
We gotta seize their main server,
to prove Jang's behind this.
1049
01:11:53,571 --> 01:11:55,121
What about Baek?
1050
01:11:55,261 --> 01:11:58,621
If we get to the casino site,
he'll rush to meet Jang.
1051
01:11:58,851 --> 01:12:00,770
That's when we'll catch him.
1052
01:12:00,771 --> 01:12:02,371
That's all good,
1053
01:12:02,441 --> 01:12:04,291
but how do we find where they work?
1054
01:12:04,871 --> 01:12:07,241
We'll build a rival site.
1055
01:12:07,911 --> 01:12:10,581
Then they'll come after
us to shut us down.
1056
01:12:11,411 --> 01:12:12,910
- Understood?
- Yes, sir.
1057
01:12:12,911 --> 01:12:15,601
Gotta catch them all at
once, or they'll slip away.
1058
01:12:15,751 --> 01:12:16,751
Yes, sir.
1059
01:12:17,161 --> 01:12:18,671
Oh, and listen up.
1060
01:12:20,171 --> 01:12:23,341
It may take a long time
to round up criminals.
1061
01:12:24,131 --> 01:12:26,221
Because the law can...
1062
01:12:26,681 --> 01:12:28,851
be ahead of crime.
1063
01:12:29,491 --> 01:12:30,961
But crime...
1064
01:12:31,101 --> 01:12:32,931
always tries hard.
1065
01:12:33,061 --> 01:12:34,141
Okay?
1066
01:12:35,831 --> 01:12:37,331
What are you saying?
1067
01:12:37,441 --> 01:12:39,361
You heard it with me earlier.
1068
01:12:40,631 --> 01:12:42,370
We set this up ourselves?
1069
01:12:42,371 --> 01:12:43,731
No.
1070
01:12:44,001 --> 01:12:45,951
The expert will.
1071
01:12:57,621 --> 01:12:58,871
What do you want?
1072
01:12:59,081 --> 01:13:02,041
I'll give you the money,
you just set it up.
1073
01:13:02,591 --> 01:13:04,591
You're killing me.
1074
01:13:08,391 --> 01:13:10,801
What do I gain from this?
1075
01:13:11,721 --> 01:13:13,971
Is that really needed between friends?
1076
01:13:14,601 --> 01:13:15,971
Who says we're friends?
1077
01:13:18,851 --> 01:13:23,651
It means even blood brothers must
be exact when it comes to money.
1078
01:13:24,321 --> 01:13:25,961
Take this.
1079
01:13:28,621 --> 01:13:32,341
I asked my superiors for it,
since I needed an expert like you.
1080
01:13:32,591 --> 01:13:35,961
It's a special badge for secret agents.
1081
01:13:35,971 --> 01:13:37,220
This is yours.
1082
01:13:37,221 --> 01:13:40,391
Gosh, you're playing me again.
1083
01:13:40,551 --> 01:13:44,850
If we have unique tasks,
we hire specialists for them.
1084
01:13:44,851 --> 01:13:45,930
You stupid.
1085
01:13:45,931 --> 01:13:47,431
How can I trust you?
1086
01:13:48,451 --> 01:13:49,451
Hey,
1087
01:13:49,831 --> 01:13:51,701
you can't trust a cop?
1088
01:13:52,581 --> 01:13:54,641
Thought you've always
wanted to be a cop.
1089
01:13:54,751 --> 01:13:59,130
If things go well, I was also
gonna clear some charges.
1090
01:13:59,131 --> 01:14:00,300
Give it back.
1091
01:14:00,301 --> 01:14:01,551
I'll ask another guy.
1092
01:14:01,591 --> 01:14:03,091
- Hold on.
- Give it back.
1093
01:14:03,131 --> 01:14:04,821
Mind your driving.
1094
01:14:05,681 --> 01:14:07,991
Then, I'll be treated like an officer?
1095
01:14:08,141 --> 01:14:09,600
For sure.
1096
01:14:09,601 --> 01:14:11,261
Your rank is corporal!
1097
01:14:11,271 --> 01:14:13,351
It's fucking awesome.
1098
01:14:14,831 --> 01:14:16,311
Secret agent...
1099
01:14:17,041 --> 01:14:19,021
What's this English mean?
1100
01:14:22,941 --> 01:14:24,650
So, what is it?
1101
01:14:24,651 --> 01:14:27,161
It means Police's Dark Army.
1102
01:14:27,281 --> 01:14:29,490
Dark Army as in secret agent.
1103
01:14:29,491 --> 01:14:30,661
I see.
1104
01:14:31,091 --> 01:14:33,200
Then what's this bird?
1105
01:14:33,201 --> 01:14:34,201
An eagle?
1106
01:14:34,411 --> 01:14:35,450
A fuzz bird!
1107
01:14:35,451 --> 01:14:40,331
Fuck me, so that's why
cops are called fuzz?
1108
01:14:44,211 --> 01:14:45,921
Secret agent?
1109
01:14:48,551 --> 01:14:49,551
I like it.
1110
01:14:49,961 --> 01:14:51,971
- Lets do this.
- Yeah.
1111
01:14:52,221 --> 01:14:53,761
Let's roll, Detective!
1112
01:14:55,851 --> 01:14:56,851
Let's go.
1113
01:15:02,241 --> 01:15:04,191
- Behind you.
- Watch out.
1114
01:15:04,561 --> 01:15:05,601
Back it up.
1115
01:15:15,291 --> 01:15:18,411
Connect through a VPN
for an overseas IP address.
1116
01:15:18,621 --> 01:15:19,871
Yes, ma'am.
1117
01:15:23,421 --> 01:15:25,920
- He killed him here.
- He was? By him?
1118
01:15:25,921 --> 01:15:27,590
Report when everything's set.
1119
01:15:27,591 --> 01:15:28,671
Yes, sir.
1120
01:15:29,331 --> 01:15:30,331
Where's Seok-do?
1121
01:15:30,541 --> 01:15:33,511
Detective Ma, who will hire the staff?
1122
01:15:34,451 --> 01:15:35,451
You will.
1123
01:15:37,731 --> 01:15:41,900
A team for operation, payout,
charging, an exchange is a must.
1124
01:15:41,901 --> 01:15:44,441
We also need a maintenance team.
1125
01:15:44,521 --> 01:15:46,731
When the page freezes
when you're losing,
1126
01:15:46,741 --> 01:15:48,361
you grow suspicious.
1127
01:15:48,511 --> 01:15:52,281
We need staff on rotating
shifts to run it 24/7.
1128
01:16:03,381 --> 01:16:05,641
Investigations, take over operation.
1129
01:16:05,731 --> 01:16:06,750
Yes, ma'am.
1130
01:16:06,751 --> 01:16:08,710
- Cyber team is payout.
- Yes.
1131
01:16:08,711 --> 01:16:11,921
Everything money-related
goes to Intelligence.
1132
01:16:11,931 --> 01:16:12,931
Yes, ma'am.
1133
01:16:13,431 --> 01:16:15,261
Forensics will take maintenance.
1134
01:16:15,471 --> 01:16:18,100
Now, we're all set.
1135
01:16:18,101 --> 01:16:19,180
Good job.
1136
01:16:19,181 --> 01:16:20,680
When's the flight?
1137
01:16:20,681 --> 01:16:22,351
We can go now.
1138
01:16:22,431 --> 01:16:23,721
Money's ready, too.
1139
01:16:23,791 --> 01:16:24,901
- Okay.
- What flight?
1140
01:16:25,231 --> 01:16:27,111
No need to prepare, just go.
1141
01:16:27,291 --> 01:16:28,831
Where? I got work to do.
1142
01:16:29,081 --> 01:16:31,420
To the Philippines,
to set up the studio.
1143
01:16:31,421 --> 01:16:32,291
Philippines?
1144
01:16:32,292 --> 01:16:34,131
Gotta make it as good as theirs.
1145
01:16:34,461 --> 01:16:36,841
I have to supervise here.
1146
01:16:37,171 --> 01:16:38,171
Detective Jang.
1147
01:16:38,261 --> 01:16:39,711
We're counting on you.
1148
01:16:39,811 --> 01:16:42,180
We might miss the flight. Let's go.
1149
01:16:42,181 --> 01:16:43,181
Hey.
1150
01:16:53,361 --> 01:16:54,901
Police Dark Army.
1151
01:16:56,731 --> 01:16:58,940
Let's fucking do this!
1152
01:16:58,941 --> 01:17:00,191
That's the spirit.
1153
01:17:00,751 --> 01:17:02,620
- Let's go.
- Let's do this!
1154
01:17:02,621 --> 01:17:03,920
- Let's roll.
- Yeah.
1155
01:17:05,381 --> 01:17:06,841
- See you guys.
- Take care.
1156
01:17:13,145 --> 01:17:17,357
PHILIPPINES
1157
01:17:20,561 --> 01:17:22,181
- It's steaming hot.
- Okay.
1158
01:17:22,191 --> 01:17:23,850
Take it off.
1159
01:17:23,851 --> 01:17:26,191
Excuse us. So sorry.
1160
01:17:26,561 --> 01:17:28,731
- What, you shit?
- Don't start with him.
1161
01:17:29,401 --> 01:17:32,441
What? You ugly-looking dickhead.
1162
01:18:00,521 --> 01:18:01,641
Let's go inside.
1163
01:18:09,481 --> 01:18:10,071
Hey,
1164
01:18:10,411 --> 01:18:11,620
- he got a nice place.
- Right?
1165
01:18:11,621 --> 01:18:12,701
Hey, great job.
1166
01:18:12,871 --> 01:18:14,281
It's empty.
1167
01:18:14,621 --> 01:18:16,291
Now we'll set it up.
1168
01:18:20,461 --> 01:18:23,091
- Well done.
- Okay.
1169
01:18:26,881 --> 01:18:28,801
Hey, what is he saying?
1170
01:18:29,041 --> 01:18:30,251
He wants 30 grand.
1171
01:18:30,361 --> 01:18:32,290
That's not what he said at first.
1172
01:18:32,291 --> 01:18:34,670
- He's not making sense.
- Is he ripping us off?
1173
01:18:34,671 --> 01:18:35,671
[Filipino] Get lost.
1174
01:18:36,011 --> 01:18:38,171
The deal is off, so leave now.
1175
01:18:38,871 --> 01:18:40,281
How much did you expect?
1176
01:18:40,591 --> 01:18:42,301
I know it's 15 grand.
1177
01:18:42,451 --> 01:18:43,910
I'm no pushover.
1178
01:18:43,911 --> 01:18:45,161
Get lost!
1179
01:18:45,421 --> 01:18:46,921
Why are you siding with Koreans?
1180
01:18:47,181 --> 01:18:50,341
We Filipinos should
help each other out.
1181
01:18:50,671 --> 01:18:52,840
If we treat them well this time,
1182
01:18:52,841 --> 01:18:55,131
we can rip them off big next time.
1183
01:18:55,351 --> 01:18:57,131
Okay, how much then?
1184
01:18:57,391 --> 01:18:58,431
Okay.
1185
01:18:59,471 --> 01:19:01,680
Now, pay him. He won't ask for more.
1186
01:19:01,681 --> 01:19:03,931
Good job.
1187
01:19:04,141 --> 01:19:05,931
- We good now?
- Buy me some T-shirts.
1188
01:19:05,941 --> 01:19:07,691
- Okay, deal.
- I'll buy you one.
1189
01:19:14,151 --> 01:19:15,820
- We're ready outside.
- Yeah?
1190
01:19:15,821 --> 01:19:16,781
We're ready.
1191
01:19:16,841 --> 01:19:17,841
Okay.
1192
01:19:19,451 --> 01:19:20,781
We're all set.
1193
01:19:21,781 --> 01:19:23,661
I asked for the local police's aid.
1194
01:19:23,791 --> 01:19:25,171
So be good with them.
1195
01:19:25,261 --> 01:19:26,461
Yes, sir.
1196
01:19:26,661 --> 01:19:28,211
Start now.
1197
01:19:41,121 --> 01:19:43,121
It's running well with no lag.
1198
01:19:46,161 --> 01:19:49,621
Can't wait to see that arrogant face.
1199
01:19:56,801 --> 01:19:58,261
Where's that motherfucker?
1200
01:20:01,091 --> 01:20:02,721
Seriously.
1201
01:20:03,451 --> 01:20:06,081
It serves him right,
that son of a bitch.
1202
01:20:10,161 --> 01:20:13,791
Mr. Kwon, I didn't know
you were this good.
1203
01:20:14,161 --> 01:20:16,080
But you got bruises on your face,
1204
01:20:16,081 --> 01:20:17,501
was that Chang-gi?
1205
01:20:18,251 --> 01:20:20,000
A hell of a fighter, no?
1206
01:20:20,001 --> 01:20:21,500
Where is he?
1207
01:20:21,501 --> 01:20:22,501
Over there.
1208
01:20:23,381 --> 01:20:25,211
The piece you asked for.
1209
01:20:27,261 --> 01:20:29,721
You really got this?
1210
01:20:32,201 --> 01:20:33,241
It's heavy.
1211
01:20:41,381 --> 01:20:42,501
Mr. Kwon.
1212
01:20:43,341 --> 01:20:44,951
Thank you for your hard work.
1213
01:20:51,801 --> 01:20:53,511
Nerves of steel!
1214
01:20:55,061 --> 01:20:57,681
You've got big balls.
1215
01:20:58,271 --> 01:20:59,891
I'll go kill him.
1216
01:20:59,901 --> 01:21:01,311
Hey, Chang-gi!
1217
01:21:04,861 --> 01:21:06,531
Where the hell is he?
1218
01:21:09,611 --> 01:21:10,911
Hey, Chang-gi--
1219
01:21:13,581 --> 01:21:14,661
Chang-gi?
1220
01:21:17,121 --> 01:21:20,001
Those bastards. He's not even tied up.
1221
01:21:20,541 --> 01:21:21,541
Oh, no.
1222
01:21:21,751 --> 01:21:23,961
One more step, I'll blow your head off.
1223
01:21:27,341 --> 01:21:28,341
What?
1224
01:21:29,511 --> 01:21:31,551
What's the admin key code?
1225
01:21:35,641 --> 01:21:38,431
You wanna know that
when you're about to die?
1226
01:21:39,061 --> 01:21:41,731
God, you stupid moron!
1227
01:21:43,981 --> 01:21:47,101
It's 159357, you bastard!
1228
01:21:52,821 --> 01:21:54,411
Shit, that son of a bitch.
1229
01:21:54,781 --> 01:21:56,531
Kwon, that fucking asshole.
1230
01:21:58,401 --> 01:22:00,681
Shit, back off!
1231
01:22:00,831 --> 01:22:02,041
Back off, you prick!
1232
01:22:07,921 --> 01:22:08,591
You fucker!
1233
01:22:08,592 --> 01:22:10,590
What use is the code?
1234
01:22:10,591 --> 01:22:13,551
You can't unlock it
without me, dickhead!
1235
01:22:15,451 --> 01:22:16,781
I don't need you.
1236
01:22:20,911 --> 01:22:22,621
I just need this.
1237
01:22:31,501 --> 01:22:33,011
Son of a bitch!
1238
01:22:33,591 --> 01:22:35,300
Ah, my finger!
1239
01:22:35,301 --> 01:22:37,431
Should've kept your promise.
1240
01:22:46,021 --> 01:22:47,311
Chang-gi!
1241
01:22:53,111 --> 01:22:54,781
Fuck.
1242
01:23:01,331 --> 01:23:02,701
That prick.
1243
01:23:08,371 --> 01:23:11,251
I almost pity you, seeing you go.
1244
01:23:18,131 --> 01:23:19,801
Any last words?
1245
01:23:26,951 --> 01:23:29,321
Fuck you, asshole!
1246
01:23:41,921 --> 01:23:43,591
Excuse me.
1247
01:23:44,421 --> 01:23:45,551
This here...
1248
01:23:45,921 --> 01:23:47,921
What? Say it clearly.
1249
01:23:47,931 --> 01:23:49,341
Take a look.
1250
01:23:51,641 --> 01:23:53,481
What? Where is this?
1251
01:23:53,581 --> 01:23:55,581
It's Baguio, Region 2.
1252
01:23:55,681 --> 01:23:57,681
Fucking bastards.
1253
01:24:01,401 --> 01:24:04,071
Okay. Prepare for a shutdown.
1254
01:24:04,531 --> 01:24:07,321
Boss, there's a new
casino studio in town.
1255
01:24:09,121 --> 01:24:10,451
Wipe them out.
1256
01:24:11,591 --> 01:24:12,821
Yes, sir.
1257
01:24:14,351 --> 01:24:15,991
I got the key.
1258
01:24:16,371 --> 01:24:17,741
Drive to his villa.
1259
01:24:34,801 --> 01:24:36,261
They started the shutdown.
1260
01:24:36,551 --> 01:24:38,100
Prepare for their attack.
1261
01:24:38,101 --> 01:24:39,101
Yes, sir.
1262
01:25:07,171 --> 01:25:08,671
What's with your hair?
1263
01:25:09,631 --> 01:25:10,631
Quiet.
1264
01:25:29,371 --> 01:25:31,041
They're here. I see them.
1265
01:25:31,541 --> 01:25:33,211
There's no second chance.
1266
01:25:33,291 --> 01:25:34,421
Copy that.
1267
01:25:59,781 --> 01:26:00,901
What the hell?
1268
01:26:01,071 --> 01:26:02,241
Where are they?
1269
01:26:05,061 --> 01:26:05,936
Grab the server.
1270
01:26:05,961 --> 01:26:06,961
Yes, sir.
1271
01:26:13,331 --> 01:26:14,541
What is this?
1272
01:26:14,831 --> 01:26:16,041
I can't see.
1273
01:26:16,751 --> 01:26:17,751
Freeze!
1274
01:26:18,421 --> 01:26:19,590
Drop your weapon!
1275
01:26:19,591 --> 01:26:21,301
- Don't move!
- You bastards!
1276
01:26:22,301 --> 01:26:23,341
Come here!
1277
01:26:34,901 --> 01:26:36,151
Hey, drop it!
1278
01:26:36,661 --> 01:26:38,121
I'll kill her.
1279
01:26:38,221 --> 01:26:39,161
Drop the knife!
1280
01:26:39,191 --> 01:26:40,191
What are you doing?
1281
01:26:41,531 --> 01:26:42,990
- Kill her?
- Relax.
1282
01:26:42,991 --> 01:26:44,280
We heard you.
1283
01:26:44,281 --> 01:26:44,911
Step aside.
1284
01:26:44,912 --> 01:26:47,160
Okay, drop the knife first.
1285
01:26:47,161 --> 01:26:48,161
- Easy.
- Help!
1286
01:26:48,162 --> 01:26:49,620
Put it down!
1287
01:26:49,621 --> 01:26:50,791
- Calm down.
- Move aside.
1288
01:26:50,951 --> 01:26:51,661
You'll regret this!
1289
01:26:51,662 --> 01:26:53,411
Put that down and let's talk.
1290
01:26:53,451 --> 01:26:54,661
- Come on.
- Let's kill her.
1291
01:26:54,791 --> 01:26:56,791
I get it, so please stop.
1292
01:26:56,871 --> 01:26:58,870
Let's talk this out.
1293
01:26:58,871 --> 01:27:00,581
What do you want?
1294
01:27:04,291 --> 01:27:05,800
That's it, grab him.
1295
01:27:05,801 --> 01:27:06,961
Get him up!
1296
01:27:08,091 --> 01:27:08,921
Hey!
1297
01:27:08,922 --> 01:27:11,011
Where is Emperor's Casino?
1298
01:27:22,601 --> 01:27:23,811
Hey, walk faster!
1299
01:27:23,861 --> 01:27:25,860
We got the casino's location.
1300
01:27:25,861 --> 01:27:27,271
We're on the move.
1301
01:27:27,731 --> 01:27:28,731
Okay.
1302
01:27:28,901 --> 01:27:29,571
Move out.
1303
01:27:29,701 --> 01:27:30,990
Seok-do, be careful.
1304
01:27:30,991 --> 01:27:31,991
Don't worry, sir.
1305
01:27:47,715 --> 01:27:50,050
USE FINGERPRINT FOR ADMIN APPROVAL
1306
01:27:50,051 --> 01:27:52,011
Boss, admin status updated.
1307
01:28:05,351 --> 01:28:07,021
I figured you'd be here.
1308
01:28:10,031 --> 01:28:12,491
I'll just take this. The rest is yours.
1309
01:28:17,331 --> 01:28:18,991
Or should we do this again?
1310
01:28:20,201 --> 01:28:21,500
I'm a busy man.
1311
01:28:21,501 --> 01:28:23,001
Let's go our own ways.
1312
01:29:02,661 --> 01:29:03,701
Go in, quick!
1313
01:29:03,711 --> 01:29:05,791
Move, move! We're the fuzz.
1314
01:29:07,881 --> 01:29:08,951
Everyone freeze!
1315
01:29:12,251 --> 01:29:14,291
Secure the upper left side.
1316
01:29:23,811 --> 01:29:25,011
Come this way.
1317
01:29:27,851 --> 01:29:28,851
Freeze!
1318
01:29:28,891 --> 01:29:31,480
Hands up, knees down!
1319
01:29:31,481 --> 01:29:32,561
Come here.
1320
01:29:35,311 --> 01:29:36,611
Help me.
1321
01:29:42,571 --> 01:29:43,571
Please work.
1322
01:29:43,621 --> 01:29:44,621
Please...
1323
01:29:45,741 --> 01:29:48,371
We need admin approval
to access information here.
1324
01:29:51,251 --> 01:29:53,000
Someone just changed the key
1325
01:29:53,001 --> 01:29:55,711
and backed up the data somewhere else.
1326
01:29:56,051 --> 01:29:57,130
Can you verify the IP?
1327
01:29:57,131 --> 01:29:58,631
Yes, I'll check.
1328
01:30:00,631 --> 01:30:01,181
Found it.
1329
01:30:01,471 --> 01:30:02,591
It's QM Holdings.
1330
01:30:02,841 --> 01:30:04,891
That's the backup server's address.
1331
01:30:05,471 --> 01:30:06,931
So it was Jang after all!
1332
01:30:09,601 --> 01:30:10,521
Yes.
1333
01:30:10,522 --> 01:30:12,311
We got evidence against Jang.
1334
01:30:12,351 --> 01:30:16,071
But it looks like Baek is
trying to secure the server.
1335
01:30:16,521 --> 01:30:17,571
I got it.
1336
01:30:18,441 --> 01:30:19,611
Hey, floor it.
1337
01:30:22,611 --> 01:30:24,410
Don't spill, but hurry up.
1338
01:30:24,411 --> 01:30:25,411
Yes, sir.
1339
01:30:51,981 --> 01:30:53,231
You bastards.
1340
01:31:37,941 --> 01:31:38,941
Hey!
1341
01:31:39,271 --> 01:31:40,361
Where's Jang?
1342
01:31:43,111 --> 01:31:44,491
Baek Chang-gi killed him.
1343
01:31:45,111 --> 01:31:46,491
Where's Baek now?
1344
01:31:48,161 --> 01:31:49,621
They went to the airport.
1345
01:31:49,661 --> 01:31:51,041
Look for them.
1346
01:31:51,201 --> 01:31:53,361
- Which flight?
- You look it up.
1347
01:32:05,041 --> 01:32:08,461
They have fake passports, so
the search turned up blank.
1348
01:32:09,381 --> 01:32:11,050
We're trying a different way now.
1349
01:32:11,051 --> 01:32:14,381
We'll use Baek's bio data
to find him on airport CCTVs.
1350
01:32:14,391 --> 01:32:17,511
We gave the airport his forensic data.
1351
01:32:17,851 --> 01:32:20,061
Officers there will start tracking him.
1352
01:32:20,431 --> 01:32:23,851
We need to stop them.
This is our last chance.
1353
01:32:47,291 --> 01:32:49,291
You said there are close matches?
1354
01:32:49,501 --> 01:32:51,301
Search 'em all if you have to.
1355
01:32:51,511 --> 01:32:52,970
Match rate is too low.
1356
01:32:52,971 --> 01:32:54,801
We're tracking only
50% matches or higher,
1357
01:32:54,971 --> 01:32:56,721
but there are too many.
1358
01:33:01,141 --> 01:33:03,021
Thank you, have a nice trip.
1359
01:33:07,271 --> 01:33:08,481
Good evening, sir.
1360
01:33:11,151 --> 01:33:12,151
Thank you.
1361
01:33:18,991 --> 01:33:20,081
I found him!
1362
01:33:20,331 --> 01:33:23,041
Astar Air KR620 bound for Manila.
1363
01:33:23,201 --> 01:33:24,621
Ten minutes till departure.
1364
01:33:24,791 --> 01:33:25,791
Got it.
1365
01:33:29,461 --> 01:33:31,840
Good evening.
1366
01:33:31,841 --> 01:33:32,841
To your right.
1367
01:33:32,842 --> 01:33:35,341
May I see your boarding pass?
1368
01:33:36,301 --> 01:33:37,891
This way, please.
1369
01:34:32,981 --> 01:34:34,940
Yes, this is Chief Ha speaking.
1370
01:34:34,941 --> 01:34:37,861
We're connecting the bridge
for an emergency arrest.
1371
01:34:38,241 --> 01:34:39,241
Pardon?
1372
01:34:51,641 --> 01:34:53,130
Police. May I enter?
1373
01:34:53,131 --> 01:34:54,381
Yes, this way.
1374
01:35:00,431 --> 01:35:02,300
Are you the police?
1375
01:35:02,301 --> 01:35:05,811
Sorry for the trouble.
How much time do I have?
1376
01:35:05,971 --> 01:35:07,081
You've got five.
1377
01:35:07,241 --> 01:35:08,641
Easy as pie.
1378
01:35:13,861 --> 01:35:15,181
This is the police.
1379
01:35:15,451 --> 01:35:18,580
Everyone, please step outside.
1380
01:35:18,581 --> 01:35:20,500
We ask for your cooperation.
1381
01:35:20,501 --> 01:35:22,501
Evacuate this way.
1382
01:35:30,511 --> 01:35:31,881
You two.
1383
01:35:32,591 --> 01:35:33,891
Stay still!
1384
01:35:36,641 --> 01:35:40,021
Flying comfy in first
class after killing people?
1385
01:35:42,611 --> 01:35:44,101
You again.
1386
01:35:44,391 --> 01:35:46,731
I made someone a promise.
1387
01:35:46,921 --> 01:35:48,531
To punish you.
1388
01:35:50,511 --> 01:35:52,781
Will you be okay on your own?
1389
01:35:53,511 --> 01:35:55,121
You prick.
1390
01:35:56,941 --> 01:35:58,541
It's so lonely.
1391
01:36:05,661 --> 01:36:06,911
Let's leave.
1392
01:36:08,521 --> 01:36:10,067
After finishing him off.
1393
01:36:11,826 --> 01:36:12,826
Can't leave.
1394
01:36:14,041 --> 01:36:15,041
Hey.
1395
01:36:15,096 --> 01:36:16,272
I'm a cop.
1396
01:36:16,976 --> 01:36:19,465
So I don't hit people
with all my strength.
1397
01:36:21,131 --> 01:36:23,091
But you're an exception.
1398
01:36:25,261 --> 01:36:27,221
I'll do as I like. Okay?
1399
01:36:40,551 --> 01:36:42,296
Missing your knife?
1400
01:37:09,011 --> 01:37:10,261
You bastard.
1401
01:37:10,271 --> 01:37:11,471
Crazy fool.
1402
01:37:12,681 --> 01:37:14,731
You dumbass cop.
1403
01:37:49,121 --> 01:37:50,621
Just stay down.
1404
01:37:57,811 --> 01:37:58,901
You son of a--
1405
01:38:22,831 --> 01:38:24,541
Gonna spread jam on me?
1406
01:38:33,551 --> 01:38:34,551
I will.
1407
01:39:26,101 --> 01:39:27,101
Having fun?
1408
01:39:51,791 --> 01:39:52,671
Move forward.
1409
01:39:52,711 --> 01:39:54,841
Eyes on the floor.
1410
01:39:55,461 --> 01:39:56,691
Shit.
1411
01:39:56,761 --> 01:39:59,231
You cops really risk your lives.
1412
01:39:59,331 --> 01:40:01,461
A big round of applause.
1413
01:40:01,711 --> 01:40:04,130
Hey, I saw you dodge like this,
1414
01:40:04,131 --> 01:40:05,500
- and bam!
- It's nothing.
1415
01:40:05,501 --> 01:40:06,501
It was amazing.
1416
01:40:06,631 --> 01:40:08,631
- Our shadow agent.
- Wow.
1417
01:40:19,881 --> 01:40:21,021
Are you alright?
1418
01:40:24,501 --> 01:40:26,691
Hey, Seok-do!
1419
01:40:26,881 --> 01:40:28,481
Good work.
1420
01:40:28,571 --> 01:40:30,821
- You okay?
- Good job.
1421
01:40:31,001 --> 01:40:32,131
What's this?
1422
01:40:32,251 --> 01:40:35,710
Go get this treated.
I'll take care of the rest.
1423
01:40:35,711 --> 01:40:37,840
Who's in charge here?
1424
01:40:37,841 --> 01:40:39,421
That'd be me.
1425
01:40:39,431 --> 01:40:41,800
Captain of Metro Investigations.
1426
01:40:41,801 --> 01:40:45,390
Our first class cabin's
been seriously damaged.
1427
01:40:45,391 --> 01:40:48,061
Please come inside with me.
1428
01:40:49,391 --> 01:40:51,770
Seok-do, did you break something?
1429
01:40:51,771 --> 01:40:52,941
Follow me.
1430
01:40:53,401 --> 01:40:57,321
- I just got here.
- You'll see.
1431
01:40:57,821 --> 01:40:59,651
They're coming out.
1432
01:41:00,531 --> 01:41:03,031
Captain, did you plan this operation?
1433
01:41:03,741 --> 01:41:05,371
Yes, I did.
1434
01:41:05,831 --> 01:41:08,700
Detective Ma, I heard
you led this case.
1435
01:41:08,701 --> 01:41:10,330
A word, please.
1436
01:41:10,331 --> 01:41:12,371
Anything you want to say?
1437
01:41:12,671 --> 01:41:14,331
- Hurry up.
- One by one.
1438
01:41:15,631 --> 01:41:17,670
As intellectual crime evolves,
1439
01:41:17,671 --> 01:41:20,761
the police remain dedicated
to protecting citizens.
1440
01:41:33,161 --> 01:41:34,701
Ma'am,
1441
01:41:34,711 --> 01:41:36,621
I kept my promise.
1442
01:41:58,941 --> 01:41:59,851
Pull over.
1443
01:41:59,861 --> 01:42:02,021
Why's the traffic light so short?
1444
01:42:03,821 --> 01:42:04,861
What is it?
1445
01:42:05,471 --> 01:42:08,611
Honey, they're cops! We're so fucked.
1446
01:42:08,911 --> 01:42:10,241
Don't worry.
1447
01:42:10,991 --> 01:42:12,660
You know who I am?
1448
01:42:12,661 --> 01:42:14,371
...run the plate number.
1449
01:42:17,371 --> 01:42:18,251
Good afternoon.
1450
01:42:18,291 --> 01:42:20,500
You ran a red light. License, please.
1451
01:42:20,501 --> 01:42:22,501
Good work, sir.
1452
01:42:23,021 --> 01:42:24,801
I'm one of you.
1453
01:42:31,831 --> 01:42:32,870
Step out.
1454
01:42:32,871 --> 01:42:35,371
You're under arrest for
impersonating an officer.
1455
01:42:35,631 --> 01:42:37,211
I am an officer.
1456
01:42:37,421 --> 01:42:39,900
FDA! Police Dark Army!
1457
01:42:39,901 --> 01:42:42,500
That's the U.S. Food
and Drug Administration.
1458
01:42:42,501 --> 01:42:45,271
Police starts with a P, not F. Get out!
1459
01:42:45,551 --> 01:42:46,640
Officer Kim!
1460
01:42:46,641 --> 01:42:47,681
Get out now.
1461
01:42:47,961 --> 01:42:50,761
- Out of the car.
- Honey!
1462
01:42:51,521 --> 01:42:53,231
Let go of me.
1463
01:43:02,541 --> 01:43:04,340
Hey, shadow agent. What's up?
1464
01:43:04,341 --> 01:43:06,631
You son of a bitch, you played me!
1465
01:43:07,221 --> 01:43:09,971
Police starts with P, not F!
1466
01:43:15,161 --> 01:43:17,451
In 2018, the police cracked
down on digital crime,
1467
01:43:17,491 --> 01:43:20,051
raiding an online gambling ring
and arresting over a hundred men,
1468
01:43:23,701 --> 01:43:26,031
THE ROUNDUP 4: PUNISHMENT
1469
01:43:26,031 --> 01:43:31,031
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1470
01:43:26,031 --> 01:43:36,031
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
88487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.