All language subtitles for The Reflecting Skin - Horror Thriller 1990 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,214 --> 00:02:40,514 The Reflecting Skin - Horror Thriller 1990 English 2 00:02:59,138 --> 00:03:01,724 Look at this wonderful frog! 3 00:03:04,977 --> 00:03:06,896 Where'd you get it? 4 00:03:07,105 --> 00:03:10,316 Down by the river. It was sitting on a log! 5 00:03:10,483 --> 00:03:14,046 - Look how big it is! - Looks like a cane. 6 00:03:14,070 --> 00:03:16,114 - Let's go sit down. - Must be heavy. 7 00:03:16,364 --> 00:03:18,199 Yeah. 8 00:03:21,119 --> 00:03:23,788 - Has she been by yet? - No. 9 00:03:29,085 --> 00:03:31,921 - Look at its skin. - Yeah... 10 00:03:33,005 --> 00:03:34,882 [FROG CROAKS] 11 00:03:35,800 --> 00:03:37,760 She'll be coming any minute now, hurry! 12 00:03:38,261 --> 00:03:40,096 - My turn to blow. - Is not! 13 00:03:40,304 --> 00:03:41,304 - Is too! - Is not! 14 00:03:41,806 --> 00:03:44,267 Shut up! Who's got the reed? 15 00:03:46,060 --> 00:03:49,397 - Well, what can I do? - You can hold the frog. 16 00:03:49,564 --> 00:03:52,066 I don't wanna watch! I watched last time! 17 00:03:52,400 --> 00:03:54,962 - Shut up Eben! - Watching is nothing! 18 00:03:54,986 --> 00:03:56,571 Eben, just watch! 19 00:04:04,120 --> 00:04:06,122 [SETH BLOWING] 20 00:04:20,928 --> 00:04:22,930 Quick! She's coming! 21 00:04:23,931 --> 00:04:26,976 Come on, come on, don't drop it... 22 00:04:29,437 --> 00:04:31,063 Alright, let's go, come on... 23 00:04:47,497 --> 00:04:49,081 [BOYS QUIETLY CACKLE] 24 00:04:51,751 --> 00:04:53,211 [FROG CROAKS] 25 00:05:13,773 --> 00:05:15,358 [WOMAN SCREAMS] 26 00:06:05,074 --> 00:06:07,302 - Ma says it's wicked. - What? 27 00:06:07,326 --> 00:06:09,453 - Exploding frogs. - Why? 28 00:06:09,704 --> 00:06:12,081 She says it's a sin to kill things. 29 00:06:12,957 --> 00:06:14,393 It's just a frog. 30 00:06:14,417 --> 00:06:16,919 Still says it's wrong. Bad to make it dead. 31 00:06:17,253 --> 00:06:18,921 My ma's dead. She's in heaven. 32 00:06:19,130 --> 00:06:21,507 No she's not, she's in a coffin. 33 00:06:21,757 --> 00:06:25,177 Not true. She's in heaven, she's an angel. 34 00:06:25,428 --> 00:06:26,822 What's an angel? 35 00:06:26,846 --> 00:06:28,306 [KIM] A baby with wings. 36 00:06:28,556 --> 00:06:31,434 Every time you make your ma cry you kill an angel. 37 00:06:31,976 --> 00:06:36,397 I make my ma cry all the time. Sometimes I just look at her and she cries. 38 00:06:36,606 --> 00:06:40,318 It's someone who doesn't blink. They go to heaven and become an angel. 39 00:06:40,735 --> 00:06:45,615 That's not so Eben. Your ma's in a coffin being eaten by worms. 40 00:06:45,823 --> 00:06:47,033 Not so! 41 00:06:47,283 --> 00:06:50,286 - You gonna cry, Eben? - No. 42 00:06:50,620 --> 00:06:52,413 Why are your eyes wet then? 43 00:06:52,955 --> 00:06:57,293 Eben's crying! Eben's crying! 44 00:06:57,627 --> 00:07:04,508 Eben's crying! Eben's crying! Eben's crying! 45 00:07:29,700 --> 00:07:32,453 Scrub all day and I can still smell it... 46 00:07:32,620 --> 00:07:34,914 Gasoline and grease! 47 00:07:37,833 --> 00:07:41,587 Your breath stinks of it. Your skin stinks of it. 48 00:07:41,796 --> 00:07:44,298 I go to bed and the sheets stink of it. 49 00:07:44,507 --> 00:07:46,884 - When neighbours call. - Not that they do call... 50 00:07:47,093 --> 00:07:50,513 I see them sniffing... sniffing. 51 00:07:51,138 --> 00:07:52,932 I spend all day bleaching the smell away... 52 00:07:53,182 --> 00:07:55,935 then you come home and I have to start all over again. 53 00:07:56,102 --> 00:08:00,189 There's not enough bleach to burn the stench of you away, Luke Dove. 54 00:08:00,606 --> 00:08:02,650 Your spit tastes of it, do you know that? 55 00:08:03,234 --> 00:08:05,069 You're a walking time bomb, Luke Dove. 56 00:08:05,695 --> 00:08:09,407 One day you'll sit in the sun and go up - bang! 57 00:08:09,657 --> 00:08:11,867 You'll be... what's the word? 58 00:08:13,077 --> 00:08:14,495 Incinerated. 59 00:08:15,287 --> 00:08:19,583 Things'll have to change when Cameron gets home. You hear me? 60 00:08:20,668 --> 00:08:24,356 He won't wanna wake up to gasoline and grease. 61 00:08:24,380 --> 00:08:27,258 Cameron's been used to the pretty islands. 62 00:08:27,508 --> 00:08:33,597 Pretty sea. Pretty sand. Everything pretty. 63 00:08:34,640 --> 00:08:37,101 There's coconuts on the pretty islands. 64 00:08:37,351 --> 00:08:39,103 Not a car in sight. 65 00:08:39,812 --> 00:08:42,231 Just canoes. 66 00:08:43,482 --> 00:08:46,027 Not like this dump! 67 00:08:50,865 --> 00:08:54,910 He sweats gasoline that man! It oozes from him! 68 00:08:59,248 --> 00:09:03,794 Things'll be different when Cameron gets back. Things will change. 69 00:09:04,378 --> 00:09:06,356 [SETH] I miss Cameron. 70 00:09:06,380 --> 00:09:11,677 I know... I know. I miss him too. 71 00:09:41,624 --> 00:09:43,542 - You thirsty, son? - No. 72 00:09:44,919 --> 00:09:50,132 You should drink. Turn to dust. A man's gotta drink. 73 00:09:50,382 --> 00:09:53,945 - You thirsty, Pa? - I guess. 74 00:09:53,969 --> 00:09:55,304 You want some water? 75 00:09:55,930 --> 00:09:57,973 Well that'll go down real nice, son. 76 00:10:16,408 --> 00:10:18,077 What you reading there, Pa? 77 00:10:21,831 --> 00:10:26,252 - Book. - What's it about, Pa? 78 00:10:27,586 --> 00:10:29,171 Vampires, son. 79 00:10:29,421 --> 00:10:31,298 What's vampires? 80 00:10:33,509 --> 00:10:34,677 They're not very nice. 81 00:10:35,386 --> 00:10:39,098 They bite your neck and drink your blood. Stuff like that. 82 00:10:39,765 --> 00:10:40,850 Not very sociable. 83 00:10:41,058 --> 00:10:42,685 What they do that for, Pa? 84 00:10:43,060 --> 00:10:45,855 'Cos if they don't, they get old. 85 00:10:46,564 --> 00:10:49,275 Do it to stay young. 86 00:10:50,901 --> 00:10:55,406 And then the people whose blood they drunk, why, they get old. 87 00:10:57,533 --> 00:10:58,951 And then they die. 88 00:10:59,869 --> 00:11:02,288 And during the day they sleep in a coffin... 89 00:11:02,496 --> 00:11:05,249 and at night they turn into a bat. 90 00:11:06,375 --> 00:11:08,419 If they feel so inclined. 91 00:11:09,587 --> 00:11:12,673 Any vampires around these parts, Pa? 92 00:11:13,257 --> 00:11:15,301 Wouldn't be at all surprised. 93 00:11:25,311 --> 00:11:27,688 [SETH] You ever seen a vampire, Pa? 94 00:11:29,315 --> 00:11:33,694 No I haven't, son. But then again I ain't been looking. 95 00:11:48,667 --> 00:11:50,836 See to it Seth, would ya? 96 00:11:51,462 --> 00:11:54,423 My vampire's in convulsions. 97 00:12:02,306 --> 00:12:06,018 Fill her up... please? 98 00:12:36,632 --> 00:12:37,758 What's your name? 99 00:12:38,634 --> 00:12:39,718 Seth. 100 00:12:40,052 --> 00:12:42,304 - Seth what? - Seth Dove. 101 00:12:43,430 --> 00:12:44,932 How old are you, Seth Dove? 102 00:12:45,182 --> 00:12:46,475 Nearly nine. 103 00:13:09,999 --> 00:13:13,002 - Is that your father up there? - Yeah. 104 00:13:13,168 --> 00:13:15,129 He looks like a scarecrow. 105 00:13:16,130 --> 00:13:18,716 - Are you a scarecrow's son? - No. 106 00:13:19,383 --> 00:13:23,947 I was hoping you were. We'll be seeing you... 107 00:13:23,971 --> 00:13:25,055 would you like that? 108 00:13:25,723 --> 00:13:27,349 Yeah. 109 00:13:28,475 --> 00:13:30,728 Be good now, Seth Dove. 110 00:13:50,289 --> 00:13:51,790 [RUTH] Seth! 111 00:13:52,833 --> 00:13:55,711 You've been exploding frogs again. 112 00:13:55,961 --> 00:13:57,963 - No... - I heard different. 113 00:13:58,213 --> 00:13:59,757 - She lied! - Who lied? 114 00:14:00,049 --> 00:14:01,342 The English lady! 115 00:14:01,592 --> 00:14:04,261 I can see through you to the garage beyond. 116 00:14:04,511 --> 00:14:06,111 You go round there and say you're sorry. 117 00:14:06,221 --> 00:14:07,723 - But Ma! - Get. 118 00:14:08,265 --> 00:14:09,641 Now! 119 00:15:11,495 --> 00:15:14,665 Come in. I won't bite. 120 00:15:30,931 --> 00:15:32,474 Sit down. 121 00:15:39,898 --> 00:15:42,359 Frogs. Who cares? 122 00:15:43,694 --> 00:15:46,530 It's my dress I was worried about. 123 00:15:47,573 --> 00:15:50,242 Did far worse when I was a child, goodness yes. 124 00:15:50,701 --> 00:15:54,621 We used to tie fireworks to cats' tails and set them on fire. 125 00:15:55,414 --> 00:15:56,582 Ever do that? 126 00:16:02,087 --> 00:16:04,631 Oh... you should do it. 127 00:16:05,924 --> 00:16:07,301 Boy, do they move. 128 00:16:07,509 --> 00:16:09,178 Whoosh! Straight down the street. 129 00:16:10,304 --> 00:16:12,181 Arses burnt to a cinder. 130 00:16:15,058 --> 00:16:19,229 I remember once... we put my mum's canary in the oven. 131 00:16:19,480 --> 00:16:22,483 It went 'pop'. Exploded. 132 00:16:23,192 --> 00:16:25,152 Just like that frog, come to think of it. 133 00:16:25,402 --> 00:16:28,864 My husband's family used to be into whaling. 134 00:16:29,781 --> 00:16:31,283 Before they became farmers. 135 00:16:34,328 --> 00:16:35,829 Do you like it? 136 00:16:37,206 --> 00:16:39,166 Take it. Go on. 137 00:17:03,023 --> 00:17:04,566 [SETH] Who's that? 138 00:17:04,816 --> 00:17:06,902 That's my husband. 139 00:17:07,945 --> 00:17:12,699 His name was Adam. I met him in London. 140 00:17:12,991 --> 00:17:14,910 I married him and came here. 141 00:17:16,662 --> 00:17:18,705 We were happy for one week. 142 00:17:20,290 --> 00:17:22,668 And then one day I went into the barn... 143 00:17:22,960 --> 00:17:24,836 and there he was. 144 00:17:25,462 --> 00:17:27,589 His face was bright red. 145 00:17:28,257 --> 00:17:30,676 Tongue blue. Eyes going 'pop'. 146 00:17:34,137 --> 00:17:36,098 He'd hung himself, you see. 147 00:17:37,349 --> 00:17:42,396 He was... very... beautiful. 148 00:17:43,480 --> 00:17:45,482 His eyes were... 149 00:17:47,192 --> 00:17:48,986 His hair... 150 00:17:50,195 --> 00:17:52,364 His skin... 151 00:17:54,366 --> 00:17:58,370 Oh... his skin... 152 00:17:59,788 --> 00:18:04,543 He used to hold me in his arms and sing to me... 153 00:18:05,502 --> 00:18:11,341 You are my sunshine... 154 00:18:12,426 --> 00:18:16,680 My only sunshine... 155 00:18:17,055 --> 00:18:23,895 You make me happy... when skies are grey... 156 00:18:27,024 --> 00:18:29,610 Well, now there's no sunshine in my life. 157 00:18:31,486 --> 00:18:33,780 I hate sunshine. 158 00:18:36,199 --> 00:18:41,580 Sometimes... terrible things happen quite naturally. 159 00:18:45,751 --> 00:18:47,836 [SETH] You look different. 160 00:18:48,629 --> 00:18:51,381 Oh well... yes. 161 00:18:53,008 --> 00:18:56,178 He made me younger I suppose. 162 00:18:56,428 --> 00:18:58,805 Without him I get older by the minute. 163 00:18:59,056 --> 00:19:00,474 Bits of me fall off. 164 00:19:01,642 --> 00:19:03,852 I get up in the morning and half of me stays in bed. 165 00:19:04,728 --> 00:19:07,022 Can't bring myself to look in mirrors any more. 166 00:19:08,523 --> 00:19:10,692 Tell me, how old do you think I am? 167 00:19:11,777 --> 00:19:13,153 Fifty? 168 00:19:13,528 --> 00:19:14,988 Fifty?! 169 00:19:18,158 --> 00:19:20,285 Why, what a compliment. 170 00:19:21,119 --> 00:19:22,996 Oh no, I'm older than that. 171 00:19:24,206 --> 00:19:27,709 I'm two hundred years old. 172 00:19:28,210 --> 00:19:31,797 Can't you see all my wrinkles and grey hairs? Look. 173 00:19:32,047 --> 00:19:33,799 Yeah. 174 00:19:34,424 --> 00:19:37,052 You can? 175 00:20:07,999 --> 00:20:09,668 Come and sit next to me. 176 00:20:11,795 --> 00:20:13,213 Come on. 177 00:20:37,612 --> 00:20:40,782 - Do you know what that is? - No. 178 00:20:41,032 --> 00:20:43,118 It's one of my Adam's teeth. 179 00:20:44,411 --> 00:20:48,081 - This? Do you know what this is? - Hair. 180 00:20:48,331 --> 00:20:50,959 That's right. My husband's hair. 181 00:20:52,419 --> 00:20:56,173 These are his reading glasses. This is his comb. 182 00:20:56,590 --> 00:20:59,801 You see? It's all that's left of him now. 183 00:21:00,051 --> 00:21:01,720 Just a box of bits and pieces. 184 00:21:01,928 --> 00:21:04,681 You fall in love, and almost at once 185 00:21:04,890 --> 00:21:07,434 that loved one dies, and you're left with nothing. 186 00:21:07,726 --> 00:21:09,269 Nothing at all. 187 00:21:09,478 --> 00:21:12,189 Just a few memories and a house where he was a boy. 188 00:21:13,106 --> 00:21:16,610 Nothing but dreams and decay. And a box! 189 00:21:16,902 --> 00:21:20,697 A box from his childhood. A childhood you weren't even a part of. 190 00:21:24,618 --> 00:21:26,286 Bay-Rum. 191 00:21:31,249 --> 00:21:36,588 Oh, this... this is the smell of him. 192 00:21:40,967 --> 00:21:43,011 Oh... 193 00:21:43,929 --> 00:21:49,100 It's him... it's him! 194 00:21:49,976 --> 00:21:57,275 It's the smell of him. The smell of him... 195 00:21:58,151 --> 00:22:04,908 Oh, my darling... my darling... 196 00:22:08,912 --> 00:22:11,039 Smell my dead one! 197 00:22:16,545 --> 00:22:20,715 [DOLPHIN WAILS AND SOBS] 198 00:23:10,557 --> 00:23:12,267 A vampire... 199 00:23:13,852 --> 00:23:15,729 She's a vampire! 200 00:23:36,333 --> 00:23:37,542 There... 201 00:23:43,256 --> 00:23:44,257 [DOOR OPENS] 202 00:23:46,092 --> 00:23:49,471 - You're awake. - A little. 203 00:23:50,138 --> 00:23:52,557 It's time you were asleep. 204 00:23:54,559 --> 00:23:55,559 No, Ma... 205 00:23:56,353 --> 00:23:59,314 - What is it now? - Nothing... 206 00:24:00,899 --> 00:24:03,026 - Just grow up and go to sleep. - But... 207 00:24:03,276 --> 00:24:05,445 - You want the water? - No. 208 00:24:08,490 --> 00:24:10,116 Then the light goes out. 209 00:24:27,008 --> 00:24:28,593 Water! 210 00:24:32,472 --> 00:24:33,932 Every last drop. 211 00:24:39,813 --> 00:24:41,314 You're not finished yet, my boy. 212 00:24:41,564 --> 00:24:43,733 I'm gonna burst, I gotta go... 213 00:24:45,276 --> 00:24:48,655 Not until you've finished. Every last drop. Go on! Drink! 214 00:24:49,114 --> 00:24:50,407 I'll be sick... 215 00:24:50,657 --> 00:24:53,326 Then you'll just have to be sick. Keep on drinking. 216 00:24:57,580 --> 00:24:59,666 I can't, Ma, really! 217 00:24:59,916 --> 00:25:02,210 - Go on, you haven't finished... - Ma... 218 00:25:02,919 --> 00:25:05,088 Drink it... drink it! 219 00:25:05,797 --> 00:25:08,800 You're gonna drink until your stomach's fit to burst! 220 00:25:09,217 --> 00:25:12,846 You're gonna drink it all, Seth Dove, even if it takes all night! 221 00:25:13,096 --> 00:25:15,390 You're gonna drink it all! 222 00:25:19,978 --> 00:25:22,605 I can smell your father. 223 00:25:24,983 --> 00:25:27,235 [JOSHUA] The Lord's taken him because I'm a sinner. 224 00:25:27,485 --> 00:25:29,529 Just like He took my Rachel. 225 00:25:30,447 --> 00:25:32,323 Taken who, Joshua? 226 00:25:32,574 --> 00:25:38,079 I am a sinner! I drink. I have bad thoughts. 227 00:25:38,329 --> 00:25:40,169 Would someone mind telling me what's going on? 228 00:25:40,623 --> 00:25:41,624 Eben's missing. 229 00:25:41,916 --> 00:25:45,462 We need the Sheriff. I keep telling him we should call Sheriff Ticker. 230 00:25:46,171 --> 00:25:48,465 No need for Sheriff Ticker just yet, Joshua. 231 00:25:49,299 --> 00:25:51,551 No... that's what I said. 232 00:25:52,302 --> 00:25:54,262 We're not sure anything's happened yet. 233 00:25:54,888 --> 00:25:56,681 'Course we're not. 234 00:25:57,390 --> 00:25:59,684 When did you last see Eben, son? 235 00:26:00,101 --> 00:26:03,354 - This morning. - Where did you leave him? 236 00:26:03,730 --> 00:26:05,940 Did the Lord take him, boy? 237 00:26:06,232 --> 00:26:09,402 Did the angels come down and pluck him from the wheat? 238 00:26:09,652 --> 00:26:13,740 Did the Lord say: His Pa is a sinner and not meant to be happy? 239 00:26:13,990 --> 00:26:17,327 - No. - Where was he going to, boy? 240 00:26:17,535 --> 00:26:19,621 I gotta go! Pa! 241 00:26:28,296 --> 00:26:32,717 [SETH] She's a vampire, and she drinks blood to make her young. 242 00:26:32,926 --> 00:26:36,387 She's afraid to look into mirrors 'cos her reflection is gone. 243 00:26:36,638 --> 00:26:40,767 And she hates sunlight, and she keeps her husband in a black box... 244 00:26:41,017 --> 00:26:42,560 and his sweat in a bottle. 245 00:26:43,478 --> 00:26:44,604 How do you know? 246 00:26:44,854 --> 00:26:49,734 She told me to my face. She's two hundred years old. 247 00:26:49,984 --> 00:26:52,779 - Do you think she killed Eben? - Could be. 248 00:26:53,029 --> 00:26:56,074 - But why? - For his blood, stupid! 249 00:26:56,324 --> 00:26:57,324 His blood? 250 00:26:57,534 --> 00:27:01,287 Sure. If she don't get blood then she starts to fall apart. 251 00:27:01,538 --> 00:27:04,457 She said, I get up in the morning and there's my skin in the bed. 252 00:27:05,375 --> 00:27:08,002 - Come on. - What you doing? 253 00:27:08,294 --> 00:27:09,921 Just come on. 254 00:27:46,791 --> 00:27:48,126 Help me... 255 00:28:10,815 --> 00:28:12,066 What you looking for? 256 00:28:12,317 --> 00:28:14,736 - Her coffin. - Her coffin? 257 00:28:14,986 --> 00:28:17,989 It's here somewhere. She sleeps in it. 258 00:28:24,037 --> 00:28:25,747 Let's go to her bedroom then! 259 00:28:25,997 --> 00:28:28,458 - Should we? - Quick! 260 00:29:29,852 --> 00:29:33,022 Kim, look at this wonderful shell! 261 00:29:33,564 --> 00:29:35,608 Look how big it is! 262 00:29:36,734 --> 00:29:38,903 Yeah, look at it... 263 00:29:40,530 --> 00:29:43,032 I know - let's smash it! 264 00:29:43,283 --> 00:29:44,283 Yeah! 265 00:29:52,709 --> 00:29:56,629 Smash it! Rip it! Break it! Tear it! 266 00:29:56,921 --> 00:30:00,633 Break everything! Smash everything! Rip it, tear it, rip it... 267 00:30:15,148 --> 00:30:16,208 [DOOR OPENS] 268 00:30:16,232 --> 00:30:17,400 - She's back. - Ssshh... 269 00:30:38,087 --> 00:30:44,969 [DOLPHIN MOANS] 270 00:31:30,973 --> 00:31:34,102 [DOLPHIN MOANS LOUDER, MORE INTENSELY] 271 00:31:46,447 --> 00:31:47,490 [SETH AND KIM SCREAM] 272 00:31:47,740 --> 00:31:49,117 [DOLPHIN SCREAMS] 273 00:32:14,267 --> 00:32:16,060 [CADILLAC ENGINE STARTS] 274 00:33:12,158 --> 00:33:15,578 [TWINS MAKE BIRD-LIKE NOISES] 275 00:33:55,993 --> 00:33:57,495 Hi, Pa. 276 00:33:57,703 --> 00:34:00,873 - You thirsty, son? - No. 277 00:34:01,123 --> 00:34:03,084 - You been running? - A little. 278 00:34:03,334 --> 00:34:06,671 Turn to dust. A man's gotta drink. 279 00:34:06,921 --> 00:34:09,632 - Thirsty, Pa? - A little, son. 280 00:34:18,349 --> 00:34:19,475 Eben? 281 00:34:22,770 --> 00:34:25,982 Now... let's go over this again, shall we? 282 00:34:26,232 --> 00:34:28,651 How many times can he answer the same questions? 283 00:34:28,859 --> 00:34:30,486 He's told you all he knows. 284 00:34:30,695 --> 00:34:32,775 Think I should be the judge of that, don't you ma'am? 285 00:34:32,822 --> 00:34:34,448 Unless, of course, there's a reason 286 00:34:34,699 --> 00:34:36,134 why you don't want me to ask questions? 287 00:34:36,158 --> 00:34:38,744 Reason? What do you mean, why should I have a reason? 288 00:34:38,953 --> 00:34:40,997 Had old Sheriff Ticker on the phone. 289 00:34:41,247 --> 00:34:43,457 [RUTH] Sheriff Ticker? [DEPUTY] You know Sheriff Ticker? 290 00:34:44,375 --> 00:34:47,503 Yeah... Yes, I know him. 291 00:34:47,753 --> 00:34:51,966 He certainly seems to know your husband. Knows him real well. 292 00:34:52,174 --> 00:34:54,885 Has quite a lot to say about him, does Sheriff Ticker. 293 00:34:55,344 --> 00:34:57,138 - Go upstairs Seth. - But Ma... 294 00:34:57,346 --> 00:34:58,514 Do as you're told. 295 00:34:58,764 --> 00:35:00,099 ' Ma ' Gd.! 296 00:35:10,151 --> 00:35:11,711 [RUTH] What has Sheriff Ticker told you? 297 00:35:11,902 --> 00:35:13,702 [DEPUTY] You know full well what he's told me. 298 00:35:13,863 --> 00:35:16,115 It was years ago, for the love of God! 299 00:35:16,365 --> 00:35:18,885 You gonna drag it up all over again? 300 00:35:18,909 --> 00:35:20,762 Might be it needs dragging up. 301 00:35:20,786 --> 00:35:21,996 [LUKE SOBS] 302 00:35:22,246 --> 00:35:25,499 Shut up. You'll only make it worse! 303 00:35:25,750 --> 00:35:27,460 He even cries like a woman. 304 00:35:27,668 --> 00:35:28,961 Don't you call my husband... 305 00:35:29,211 --> 00:35:31,047 In full embrace, the Sheriff said. 306 00:35:31,589 --> 00:35:34,383 In the barn. Kissing the boy... 307 00:35:34,717 --> 00:35:38,471 He wasn't a boy, he was seventeen. And it was years ago... 308 00:35:38,763 --> 00:35:40,681 [DEPUTY] Sheriff Ticker says he felt sick. 309 00:35:41,432 --> 00:35:43,809 Two men... kissing... 310 00:35:45,186 --> 00:35:48,189 That why you married him so quick? Protect his good name? 311 00:35:48,564 --> 00:35:52,485 Why don't you ask the Sheriff? He seems to know everything else. 312 00:35:53,402 --> 00:35:57,907 Oh, he does... He does know. Everything. 313 00:35:58,115 --> 00:36:01,702 And what he doesn't know... he suspects. 314 00:36:02,244 --> 00:36:04,288 This time, you won't get away with it. 315 00:36:04,997 --> 00:36:07,416 No... 316 00:36:08,751 --> 00:36:14,423 I wouldn't hurt... I couldn't... 317 00:36:15,007 --> 00:36:17,009 I'd arrest you this very minute if I could. 318 00:36:17,259 --> 00:36:19,428 Arrest him for what? He hasn't done anything! 319 00:36:19,679 --> 00:36:21,399 Well now, we can't be sure of that, can we? 320 00:36:21,847 --> 00:36:25,893 Sheriff Ticker says it's a short leap from kissing to killing. 321 00:36:30,231 --> 00:36:33,442 Goodbye now. Enjoy your supper. 322 00:36:48,582 --> 00:36:50,042 Shut up... 323 00:36:52,128 --> 00:36:53,921 Shut up! 324 00:36:55,631 --> 00:36:57,883 All that gossip! 325 00:37:00,928 --> 00:37:03,806 All that gossip! I can't go through it... 326 00:37:03,973 --> 00:37:07,685 You hear me?! I can't go through it again! 327 00:37:10,688 --> 00:37:15,025 I won't! I won't... 328 00:37:21,449 --> 00:37:23,492 I won't go through it again... 329 00:37:26,912 --> 00:37:29,457 Not for you. 330 00:37:52,062 --> 00:37:56,108 You come back here, Luke Dove. 331 00:39:50,806 --> 00:39:52,766 ' Pa! Son? 332 00:39:53,058 --> 00:39:54,143 [MATCH STRIKES] 333 00:40:14,288 --> 00:40:17,333 [RUTH WAILING] 334 00:42:12,614 --> 00:42:15,284 [SETH] I missed you. 335 00:42:15,868 --> 00:42:19,079 [CAMERON] You look older. [SETH] You look old. 336 00:42:19,329 --> 00:42:21,165 [CAMERON] I do, huh? [SETH] Lots. 337 00:42:21,415 --> 00:42:23,500 You should have seen him Cam. 338 00:42:23,709 --> 00:42:29,048 He exploded! He went 'bang'! His skin went all funny... 339 00:42:29,381 --> 00:42:32,509 [CAMERON] Don't think about it, okay? 340 00:42:32,760 --> 00:42:34,553 [SETH] I dream it. 341 00:42:43,937 --> 00:42:46,732 [CAMERON] God, it's ugly here. 342 00:42:49,276 --> 00:42:51,570 What you wearing that for? 343 00:42:52,237 --> 00:42:53,489 [SETH] It's for you! 344 00:42:54,364 --> 00:42:56,217 [CAMERON] I don't want it. 345 00:42:56,241 --> 00:42:58,118 [SETH] Aren't you a hero? 346 00:42:59,286 --> 00:43:00,662 [CAMERON] No. 347 00:43:25,854 --> 00:43:29,858 Jeez... this place get smaller? 348 00:43:30,067 --> 00:43:31,777 No. 349 00:43:33,320 --> 00:43:36,073 Still smells like gasoline. 350 00:43:36,323 --> 00:43:37,783 I can't smell it. 351 00:43:38,784 --> 00:43:41,161 That's 'cos you smell like it, too. 352 00:43:45,415 --> 00:43:49,378 - Where'd this come from? - Nowhere. Come on. 353 00:43:52,923 --> 00:43:56,135 - You hungry, Cam? - No. 354 00:44:00,514 --> 00:44:02,099 [SETH] You miss 'em, Cam? 355 00:44:02,349 --> 00:44:05,060 - Miss what? - The pretty islands. 356 00:44:09,523 --> 00:44:11,859 Could be. 357 00:44:14,153 --> 00:44:15,863 You going back? 358 00:44:16,238 --> 00:44:18,866 Nah. Suppose I'm staying. 359 00:44:19,158 --> 00:44:21,201 That for good? 360 00:44:24,079 --> 00:44:26,915 - Might be I have to. - Why have to? 361 00:44:27,416 --> 00:44:29,877 Look after you, Knucklehead. 362 00:44:30,127 --> 00:44:32,588 I don't need looking after. 363 00:44:33,755 --> 00:44:36,508 Oh. Guess you want me to go? 364 00:44:53,108 --> 00:44:54,526 Hi, Ma. 365 00:45:26,808 --> 00:45:30,062 What, Ma? What do you want? 366 00:45:32,856 --> 00:45:35,859 Out of the way! Mind yourself! 367 00:45:36,068 --> 00:45:37,778 Stop it! Jesus! 368 00:45:38,028 --> 00:45:40,280 Gotta get the place clean. Your pa will be home soon. 369 00:45:40,489 --> 00:45:41,990 Pa's dead! 370 00:45:44,117 --> 00:45:45,953 He's dead and buried, mom. 371 00:45:53,627 --> 00:45:55,963 [CAMERON] He was always reading. 372 00:45:56,213 --> 00:45:59,132 Nothing but them cheap pulps. 373 00:45:59,383 --> 00:46:02,594 Never said a word to me when I was a kid. 374 00:46:02,844 --> 00:46:06,515 Just sat there and got old. 375 00:46:07,933 --> 00:46:10,519 Couldn't stand the sight of blood. 376 00:46:12,688 --> 00:46:15,983 That's why it was always Ma who killed the chickens. 377 00:46:35,294 --> 00:46:37,713 You never stood a chance. 378 00:46:41,258 --> 00:46:43,510 Should have got out years ago. 379 00:46:45,012 --> 00:46:47,597 Before she drained you. 380 00:47:06,199 --> 00:47:10,162 He wanted to be a beekeeper, you know that? 381 00:47:10,454 --> 00:47:13,457 It was her idea to start the garage. 382 00:47:15,250 --> 00:47:17,627 [TICKER] Whiskers keep growing. 383 00:47:17,919 --> 00:47:19,421 When you're dead. 384 00:47:19,671 --> 00:47:21,757 Everything else stops... 385 00:47:22,007 --> 00:47:25,010 but hair just keeps on sprouting. 386 00:47:25,260 --> 00:47:30,265 Hair never dies. Just goes on and on... 387 00:47:30,724 --> 00:47:32,517 Heard you were back, Cameron. 388 00:47:33,101 --> 00:47:35,312 Circumstances, Sheriff. 389 00:47:35,520 --> 00:47:38,899 I've been a Sheriff for over thirty years... 390 00:47:39,149 --> 00:47:41,985 and I never seen so many circumstances. 391 00:47:42,527 --> 00:47:44,780 People stop me and say... 392 00:47:45,030 --> 00:47:47,783 Sheriff Ticker, what's happening? 393 00:47:47,991 --> 00:47:49,910 And I have to say... 394 00:47:50,160 --> 00:47:52,704 I don't rightly know. 395 00:47:53,413 --> 00:47:56,958 But it all starts with a kiss, that's for sure. 396 00:47:57,959 --> 00:48:00,087 Your Pa'd tell you. 397 00:48:01,296 --> 00:48:05,175 I want a word with little Seth here, that okay with you? 398 00:48:06,843 --> 00:48:08,595 Sure. 399 00:48:45,590 --> 00:48:49,302 Turtle. Snapper it was. 400 00:48:50,512 --> 00:48:53,932 Big as a pig and vicious as hell. 401 00:48:55,392 --> 00:48:59,646 Got my hand. Can you beat that? 402 00:49:01,356 --> 00:49:03,108 Few years later... 403 00:49:03,483 --> 00:49:10,490 a dog almost chewed off my ear. 404 00:49:11,867 --> 00:49:15,370 Then a wasp stung out my eye. 405 00:49:16,997 --> 00:49:18,999 Thirty years a Sheriff 406 00:49:19,249 --> 00:49:22,669 and all I've had to contend with are vicious animals. 407 00:49:23,670 --> 00:49:25,630 But now... 408 00:49:26,006 --> 00:49:29,050 we got a new kind of animal. 409 00:49:29,301 --> 00:49:31,887 One I ain't seen before. 410 00:49:33,263 --> 00:49:40,479 The kind of animal that... does things to children. 411 00:49:42,147 --> 00:49:46,443 Makes my hungry fish seem like an angel of mercy. 412 00:49:48,778 --> 00:49:51,490 The only trouble is... 413 00:49:52,532 --> 00:49:57,454 I ain't sure if the monster's still out there somewhere. 414 00:49:59,164 --> 00:50:01,583 Or six feet under. 415 00:50:03,668 --> 00:50:09,424 Perhaps your father took secrets with him into that grave of his. 416 00:50:17,682 --> 00:50:20,018 Your Pa... 417 00:50:22,145 --> 00:50:24,606 He ever, uh... 418 00:50:24,856 --> 00:50:26,608 touch you? 419 00:50:26,983 --> 00:50:28,085 Yeah. 420 00:50:28,109 --> 00:50:29,653 Where'd he touch you, boy? 421 00:50:30,111 --> 00:50:31,530 In the kitchen. 422 00:50:31,738 --> 00:50:34,533 No, no, no, I don't mean that. 423 00:50:34,783 --> 00:50:38,745 Did he ever touch you in... places? 424 00:50:38,954 --> 00:50:40,705 Places outside the kitchen? 425 00:50:40,997 --> 00:50:42,415 No, no, no, uh... 426 00:50:42,958 --> 00:50:46,670 Places... on your person. 427 00:50:48,213 --> 00:50:49,381 Like where? 428 00:50:49,631 --> 00:50:52,759 Like private places, boy. 429 00:50:53,218 --> 00:50:55,136 Private places? 430 00:50:55,387 --> 00:50:56,846 Yeah... 431 00:50:58,598 --> 00:50:59,641 Like... 432 00:51:00,392 --> 00:51:02,477 Here, boy. 433 00:51:07,732 --> 00:51:11,111 No. He didn't do much touching. 434 00:51:18,410 --> 00:51:20,829 You go on back to your brother. 435 00:51:21,329 --> 00:51:23,665 You tell him to take care of you. 436 00:51:24,708 --> 00:51:27,419 You'll be safe with him. 437 00:51:34,426 --> 00:51:37,178 I'm sorry about your father. 438 00:51:51,026 --> 00:51:53,862 I saw the light of the burning from my window. 439 00:51:54,738 --> 00:51:56,698 I wondered what it was. 440 00:51:58,491 --> 00:52:00,869 It looked quite beautiful. 441 00:52:04,414 --> 00:52:06,041 I bet it did. 442 00:52:07,083 --> 00:52:09,628 That was a stupid thing to say. 443 00:52:10,962 --> 00:52:13,048 I'm sorry, Cameron. 444 00:52:15,842 --> 00:52:17,886 Would you say that again? 445 00:52:19,679 --> 00:52:21,181 My name? 446 00:52:22,307 --> 00:52:23,808 Cameron. 447 00:52:25,477 --> 00:52:27,646 [CAMERON] It sounds good. 448 00:52:30,023 --> 00:52:32,067 You know, your accent. 449 00:52:33,026 --> 00:52:35,779 Makes everything sound better somehow. 450 00:52:36,863 --> 00:52:37,906 Well... 451 00:52:39,991 --> 00:52:43,995 What about your name? Let me hear you say your name. 452 00:52:46,915 --> 00:52:48,291 Dolphin Blue. 453 00:52:55,632 --> 00:52:59,260 What happened? To the angel? 454 00:53:01,012 --> 00:53:02,931 [DOLPHIN] Time. 455 00:53:03,723 --> 00:53:07,268 Even angels lose their wings eventually. 456 00:53:12,273 --> 00:53:13,733 Cam. 457 00:53:14,234 --> 00:53:16,111 Ah, there he is. 458 00:53:18,196 --> 00:53:20,865 My little demolition man. 459 00:53:21,032 --> 00:53:22,032 Your what? 460 00:53:22,117 --> 00:53:23,785 Seth knows what I mean. 461 00:53:24,244 --> 00:53:25,662 Come on, Cam. 462 00:53:25,912 --> 00:53:27,552 Get out of here, go home and wait for me. 463 00:53:27,622 --> 00:53:29,016 - Cam... - Get out of here. 464 00:53:29,040 --> 00:53:30,142 Don't talk to her! 465 00:53:30,166 --> 00:53:31,751 Beat it! 466 00:53:42,721 --> 00:53:45,140 I'm gonna kill you. 467 00:54:23,219 --> 00:54:25,740 [KIM] My Ma says your Pa was a pervert. 468 00:54:25,764 --> 00:54:30,268 [SETH] What's a pervert? [KIM] Someone who likes children. 469 00:54:30,560 --> 00:54:33,396 [SETH] Don't think my Pa was a pervert then. 470 00:54:33,646 --> 00:54:36,399 [KIM] Nah. Nor's mine. [SETH] My brother's back. 471 00:54:36,691 --> 00:54:38,193 [KIM] I know, Ma told me. 472 00:54:38,443 --> 00:54:41,237 [SETH] He met 'her' today. [KIM] The vampire? 473 00:54:41,488 --> 00:54:44,049 [SETH] Yeah. [KIM] Did she bite his neck? 474 00:54:44,073 --> 00:54:45,200 [SETH] I don't know. 475 00:54:45,617 --> 00:54:48,953 [KIM] Do you think she wants to? [SETH] Yeah, I guess so. 476 00:54:49,496 --> 00:54:52,916 [KIM] What you gonna do about it? [SETH] I dunno. Gotta do something. 477 00:54:53,208 --> 00:54:55,001 [KIM] You love your brother? [SETH] Yeah. 478 00:54:55,210 --> 00:55:00,632 [KIM] More than anything else in the world? [SETH] More than anything else in the world. 479 00:55:06,679 --> 00:55:09,182 [SETH] What's that smell? [KIM] I don't know... 480 00:55:23,571 --> 00:55:26,533 Hey Kim, look! I think I've found something! 481 00:55:33,706 --> 00:55:36,042 It looks like an egg... 482 00:55:42,173 --> 00:55:44,759 It smells like fish. 483 00:55:45,385 --> 00:55:48,531 - You know what I think? - What? 484 00:55:48,555 --> 00:55:51,641 I think we've found ourselves an angel. 485 00:55:51,891 --> 00:55:53,518 An angel? 486 00:55:54,018 --> 00:55:56,563 Sure! And you know what? 487 00:55:56,771 --> 00:55:57,772 What? 488 00:55:58,439 --> 00:56:00,859 I think it could be Eben. 489 00:56:01,109 --> 00:56:04,696 Eben? Whys Eben an angel? 490 00:56:05,196 --> 00:56:08,408 'Cos I told my ma I miss Cameron, and it made her cry. 491 00:56:08,616 --> 00:56:10,577 That's why Eben's an angel! 492 00:56:10,785 --> 00:56:13,371 - Who says? - It's just so, Kim! 493 00:56:14,122 --> 00:56:17,000 Jeez, it sure looks like Eben. 494 00:56:17,208 --> 00:56:19,627 But if Eben's an angel, why ain't he in Heaven? 495 00:56:19,836 --> 00:56:21,087 'Cos he was murdered! 496 00:56:21,296 --> 00:56:23,673 Murdered angels don't go to Heaven. 497 00:56:23,840 --> 00:56:27,319 They get their wings torn out and they're thrown back to Earth again. 498 00:56:27,343 --> 00:56:29,596 - Who says? - It's just so, Kim! 499 00:56:32,015 --> 00:56:35,727 There! You see? That's where his wings were! 500 00:56:35,977 --> 00:56:37,520 Poor Eben. 501 00:56:38,813 --> 00:56:40,773 - Where are you going? - Home! 502 00:56:40,982 --> 00:56:43,085 - You can't have the angel! - Why not? 503 00:56:43,109 --> 00:56:46,547 - He belongs to me! He was my friend! - He was my friend too! 504 00:56:46,571 --> 00:56:48,489 - He liked me more! - You made him cry! 505 00:56:48,656 --> 00:56:51,159 - So did you! I wanna keep it! - I found it! 506 00:56:51,326 --> 00:56:52,887 - I saw it first! - I unwrapped it! 507 00:56:52,911 --> 00:56:54,495 - I started it! - I walked this way! 508 00:56:57,707 --> 00:56:59,667 I keep the angel. 509 00:57:06,466 --> 00:57:08,343 [SETH] What are we gonna do, Eben? 510 00:57:08,593 --> 00:57:11,387 She's met him now. My brother. 511 00:57:11,638 --> 00:57:13,640 She's gonna kill him! 512 00:57:13,806 --> 00:57:16,267 She's gonna suck his blood and kill him... 513 00:57:16,684 --> 00:57:18,436 just like she killed you. 514 00:57:20,647 --> 00:57:25,693 What? She did what? 515 00:57:27,111 --> 00:57:30,239 Bit your neck. I know Eben, I know. 516 00:57:30,490 --> 00:57:33,576 That's what vampires are like, I know. 517 00:57:34,035 --> 00:57:38,498 But I'm watching her. Don't worry, I'm watching. 518 00:57:38,748 --> 00:57:41,459 Everything. Everything. 519 00:57:41,668 --> 00:57:43,711 [CAMERON] Seth? You here? 520 00:57:43,962 --> 00:57:45,630 You be quiet now. 521 00:57:54,889 --> 00:57:56,516 I'll be back, Eben. 522 00:58:12,281 --> 00:58:13,658 Hey. 523 00:58:16,285 --> 00:58:19,247 - What the Sheriff want? - Nothing. 524 00:58:22,250 --> 00:58:24,836 Long while about nothing. 525 00:58:33,803 --> 00:58:37,181 - You okay? - I suppose. 526 00:58:45,815 --> 00:58:48,568 Hey, I'm sorry I pushed you, okay? 527 00:58:51,320 --> 00:58:53,906 It's just you know that sometimes... 528 00:58:54,991 --> 00:58:56,826 well, you're not wanted. 529 00:59:12,884 --> 00:59:14,469 You wanna see something? 530 00:59:26,856 --> 00:59:29,567 - What do you make of that? - What is it? 531 00:59:30,068 --> 00:59:31,444 [CAMERON] It's a baby. 532 00:59:31,652 --> 00:59:33,154 [SETH] What happened to him? 533 00:59:34,072 --> 00:59:36,908 [CAMERON] Well, he lived in a place in Japan. 534 00:59:37,158 --> 00:59:42,497 His skin got all silver and shiny. Just like a mirror. 535 00:59:42,705 --> 00:59:44,165 You could see your face in it. 536 00:59:44,415 --> 00:59:45,415 Why? 537 00:59:48,336 --> 00:59:50,129 You just could. 538 00:59:50,546 --> 00:59:51,798 Did it hurt? 539 00:59:54,926 --> 00:59:57,011 Yeah, I guess. 540 00:59:57,929 --> 01:00:00,723 - Is he alive? - Mm-hmm. 541 01:00:02,183 --> 01:00:03,976 Do you know him? 542 01:00:05,144 --> 01:00:07,396 No, it's just a photograph. 543 01:00:07,647 --> 01:00:10,274 - Who's holding him? - I don't know. 544 01:00:12,235 --> 01:00:15,404 Did he have any brothers like you're my brother? 545 01:00:17,990 --> 01:00:21,953 I don't know. I don't know him, Seth. It's just a picture. 546 01:00:22,245 --> 01:00:24,705 What's his name? 547 01:00:25,540 --> 01:00:28,292 I don't know him, I don't know his name. 548 01:00:28,543 --> 01:00:29,836 It's just a photograph, okay? 549 01:00:30,044 --> 01:00:31,629 [SETH] Well, he must have had a name. 550 01:00:31,963 --> 01:00:33,816 [CAMERON] Yeah, he must have had a shoe size too, 551 01:00:33,840 --> 01:00:35,466 but I don't know that either. 552 01:00:36,050 --> 01:00:39,679 It's just a picture of a baby. 553 01:00:57,321 --> 01:00:59,949 You like them? You can have them. 554 01:01:04,078 --> 01:01:07,582 And before you ask, I don't know her name either. 555 01:02:01,802 --> 01:02:05,514 [HOWLING NOISE OUTSIDE] 556 01:02:17,151 --> 01:02:24,742 [SETH WHIMPERS] 557 01:02:47,848 --> 01:02:50,810 [CAMERON] Seth? I'm going out for a while. 558 01:02:55,731 --> 01:02:57,692 Where are you going? 559 01:02:58,067 --> 01:03:00,152 I'm going up to Dolphin's house. 560 01:03:00,736 --> 01:03:02,071 Jesus! 561 01:04:06,302 --> 01:04:11,891 [MUFFLED VOICES FROM UPSTAIRS] 562 01:04:47,218 --> 01:04:48,928 [DOLPHIN] It was quite beautiful, you know. 563 01:04:49,637 --> 01:04:51,305 The war in London. 564 01:04:53,933 --> 01:04:56,477 All that noise and fire... 565 01:04:57,770 --> 01:04:59,772 People huddled together. 566 01:05:01,357 --> 01:05:03,609 Laughter and cuddles. 567 01:05:04,860 --> 01:05:07,279 You liked those bombs, don't you? 568 01:05:07,488 --> 01:05:09,448 Oh, I loved them. 569 01:05:10,032 --> 01:05:14,495 All that noise... and explosions. 570 01:05:15,413 --> 01:05:18,207 I've seen the big ones, you know. 571 01:05:19,583 --> 01:05:21,293 Lots of them. 572 01:05:21,794 --> 01:05:25,506 - The biggest ones there are. - Where? 573 01:05:25,840 --> 01:05:27,425 In the Pacific. 574 01:05:29,218 --> 01:05:30,719 That's where I've been. 575 01:05:31,512 --> 01:05:35,015 The pretty islands. That's what my ma calls them. 576 01:05:35,808 --> 01:05:37,309 What have you been doing there? 577 01:05:38,477 --> 01:05:40,271 Blowing them up. 578 01:05:43,107 --> 01:05:45,860 Whole islands? 579 01:05:49,864 --> 01:05:53,576 Well, yeah... whole islands. 580 01:05:55,619 --> 01:05:57,580 [DOLPHIN] Was it dangerous? 581 01:05:59,665 --> 01:06:03,669 [CAMERON] Not really. We watched from a distance. 582 01:06:04,587 --> 01:06:06,172 And wore sunglasses. 583 01:06:06,714 --> 01:06:08,674 God, it was bright. 584 01:06:10,634 --> 01:06:12,803 I mean, bright like you've never seen. 585 01:06:13,053 --> 01:06:15,764 Like a million Fourth of Julys all rolled into one. 586 01:06:16,807 --> 01:06:20,769 The natives paddled out in their canoes... 587 01:06:20,936 --> 01:06:22,897 and they were singing. 588 01:06:25,858 --> 01:06:30,070 You are my sunshine... 589 01:06:30,863 --> 01:06:35,201 my only sunshine... 590 01:06:37,786 --> 01:06:40,539 And there'd be this stuff, like... 591 01:06:41,624 --> 01:06:45,711 silver snow falling on the ship. 592 01:06:46,545 --> 01:06:49,340 We'd roll it up and have snowball fights with it, you know? 593 01:06:52,468 --> 01:06:59,058 And after each blast the sea would be filled with boiled fish. 594 01:06:59,308 --> 01:07:03,729 You could pick them up and eat them if you wanted to. 595 01:07:09,318 --> 01:07:11,529 The sunsets were pink... 596 01:07:13,239 --> 01:07:15,324 The sunsets were... 597 01:07:23,123 --> 01:07:25,334 Pink. Bright pink. 598 01:07:27,294 --> 01:07:29,964 Pink like you've never seen. 599 01:07:53,529 --> 01:07:55,155 Cameron. 600 01:08:01,370 --> 01:08:03,539 Cameron, look at me. 601 01:09:42,805 --> 01:09:46,725 [DOLPHIN MOANS] 602 01:10:36,066 --> 01:10:37,067 [KIM] 603 01:11:16,023 --> 01:11:18,275 [DRIVER] Hey! Come here you little...! 604 01:11:18,942 --> 01:11:20,486 [MEN WHOOP AND HOLLER] 605 01:11:21,236 --> 01:11:24,198 [KIM SCREAMS] 606 01:12:54,246 --> 01:12:58,667 His hair! It's his hair! 607 01:13:10,262 --> 01:13:15,142 Look! It's happening! She's killing him! Look! 608 01:13:16,435 --> 01:13:21,523 Soon Cameron'll end up in a black box, just like her dead husband. 609 01:13:21,773 --> 01:13:26,528 Bits of hair. Teeth! His sweat in a bottle... 610 01:13:27,237 --> 01:13:30,616 What am I going to do, Eben? What? 611 01:13:31,199 --> 01:13:33,368 I've got to tell him, Eben! 612 01:13:33,619 --> 01:13:36,330 Otherwise... she'll kill him. 613 01:13:38,832 --> 01:13:42,461 Murderer! Murderer! 614 01:13:49,760 --> 01:13:52,179 Wake up, Cam! Wake up! Wake up! 615 01:13:53,722 --> 01:13:55,349 Come out! 616 01:13:58,477 --> 01:13:59,561 Jesus Christ! 617 01:13:59,811 --> 01:14:02,814 Murderer! Murderer! 618 01:14:03,023 --> 01:14:04,232 What are you playing at, Josh? 619 01:14:04,399 --> 01:14:06,526 What's the matter with you, god dam it?! 620 01:14:06,902 --> 01:14:08,987 - I wanna see him... - See who? 621 01:14:09,196 --> 01:14:11,156 - The killer! - There's no killer here. 622 01:14:11,406 --> 01:14:14,117 You bring him! He's a coward! 623 01:14:14,368 --> 01:14:16,662 - What's he talking about? - Pa, I guess. 624 01:14:16,870 --> 01:14:18,246 Pa's dead, Josh. 625 01:14:18,747 --> 01:14:20,332 He's not dead. 626 01:14:20,582 --> 01:14:22,209 What are you talking about? 627 01:14:22,751 --> 01:14:24,753 She's hiding him! 628 01:14:25,003 --> 01:14:27,798 Bullshit. You can't hide a corpse, Josh. 629 01:14:28,048 --> 01:14:31,510 Now come on, you've been drinking. I want you to go home. 630 01:14:32,094 --> 01:14:36,515 Ain't no home, Cameron. People all gone. 631 01:14:36,765 --> 01:14:40,185 God took them because of my wicked thoughts! 632 01:14:40,435 --> 01:14:43,397 No. No, you don't have wicked thoughts. 633 01:14:43,689 --> 01:14:46,024 You just... you just got some bad luck. 634 01:14:46,233 --> 01:14:49,361 Oh, you don't know! My thoughts! 635 01:14:49,820 --> 01:14:53,490 Jesus! They're bad! 636 01:14:53,740 --> 01:15:00,163 I dreamt... I dreamt... that I was sleeping with my goat! 637 01:15:00,414 --> 01:15:02,791 And... I liked it! 638 01:15:03,041 --> 01:15:04,793 Well, you could do worse. 639 01:15:05,043 --> 01:15:06,211 Come on, get Ma inside. 640 01:15:06,628 --> 01:15:08,130 Where is he, Ruth?! 641 01:15:08,422 --> 01:15:09,965 Bring him to me! 642 01:15:10,215 --> 01:15:12,134 Punch him, Cam! [CAMERON] Shut up! 643 01:15:12,342 --> 01:15:14,302 - You can do it! - He's just drunk! 644 01:15:14,511 --> 01:15:16,847 - What's it like, boy? - [SETH] What's what like? 645 01:15:17,097 --> 01:15:18,992 To know your pa's a killer. 646 01:15:19,016 --> 01:15:21,226 Pa's no killer! Now come on! 647 01:15:21,435 --> 01:15:24,146 He's dead! Snap out of it! 648 01:15:24,396 --> 01:15:26,732 He took my Eben! 649 01:15:27,024 --> 01:15:30,211 - No. He didn't. - They all say that, Cam. 650 01:15:30,235 --> 01:15:31,361 And you believe them? 651 01:15:31,570 --> 01:15:33,739 I don't know. Was Pa a pervert? 652 01:15:34,364 --> 01:15:36,199 What? What do you mean? 653 01:15:37,034 --> 01:15:38,952 Ruuuuuth! 654 01:15:39,202 --> 01:15:39,870 [RUTH SCREAMS] 655 01:15:40,120 --> 01:15:43,874 Where is he? I wanna hurt him! I wanna suck out his eyes! 656 01:15:44,082 --> 01:15:46,668 He don't deserve to see! 657 01:15:49,838 --> 01:15:52,674 [RUTH SCREAMS REPEATEDLY] 658 01:16:08,648 --> 01:16:10,067 [CAMERON CRIES OUT IN PAIN] 659 01:16:23,497 --> 01:16:24,831 [KNOCK AT DOOR] 660 01:16:27,000 --> 01:16:28,418 Get the door, Ma. 661 01:16:30,128 --> 01:16:34,674 What are you afraid of? Go on, see who it is! 662 01:16:43,058 --> 01:16:45,685 [DOLPHIN] Can I see him? [RUTH] Yes. 663 01:16:47,354 --> 01:16:50,357 - Cameron? - Hi. Come in. 664 01:16:51,942 --> 01:16:53,276 You alright? 665 01:16:53,568 --> 01:16:59,741 - Yeah. It's nothing. - Oh, God! 666 01:17:00,033 --> 01:17:03,620 - Oh... oh... - It's nothing. 667 01:17:04,246 --> 01:17:06,039 - Shall I do that? - No! 668 01:17:06,748 --> 01:17:08,792 No! No... I can. 669 01:17:12,003 --> 01:17:15,132 They said it was... I mean I thought... 670 01:17:15,382 --> 01:17:21,054 Oh, it was just... Josh. I mean, it's... nothing. 671 01:17:26,601 --> 01:17:30,230 You look... You look beautiful. 672 01:17:38,697 --> 01:17:39,948 Ow! 673 01:17:43,285 --> 01:17:45,245 That hurt. 674 01:17:53,003 --> 01:17:54,796 [CAMERON] I really missed you. 675 01:17:55,046 --> 01:17:59,176 What? What? 676 01:18:28,246 --> 01:18:33,251 [WOMAN CRYING] 677 01:18:39,007 --> 01:18:42,761 [CASSIE] Him! Him! [TICKER] No, Cassie! 678 01:18:43,053 --> 01:18:44,346 Ask him! 679 01:18:45,013 --> 01:18:48,951 - Seth! Have you seen Kim? - No... 680 01:18:48,975 --> 01:18:50,769 - He's lying! - You lying? 681 01:18:51,019 --> 01:18:53,146 Of course he is! I can tell. 682 01:18:53,396 --> 01:18:55,440 You ain't got no kids, you don't know their ways. 683 01:18:55,690 --> 01:18:56,918 [TICKER] Tell me the truth, son! 684 01:18:56,942 --> 01:18:58,485 - I am! - Monster! 685 01:18:59,361 --> 01:19:01,154 He's hiding my Kim! 686 01:19:01,404 --> 01:19:03,657 - You hiding him, boy? - No! 687 01:19:04,366 --> 01:19:06,493 You know what you're full of, Seth Dove? 688 01:19:06,743 --> 01:19:09,412 Sin! Ain't that right? 689 01:19:09,579 --> 01:19:10,705 Don't know ma'am... 690 01:19:10,956 --> 01:19:12,624 Well I'm telling you boy! 691 01:19:12,874 --> 01:19:15,686 You're full of sin! Say it! 692 01:19:15,710 --> 01:19:19,172 Sin! Say it! Sin! Sin! 693 01:19:19,422 --> 01:19:21,216 - Sin. - Louder! 694 01:19:21,466 --> 01:19:22,676 Si“! Again! 695 01:19:22,968 --> 01:19:25,553 - Sin! - Again! Again! 696 01:19:25,845 --> 01:19:27,013 Sin! Sin! 697 01:19:27,264 --> 01:19:29,766 Look at him! He's enjoying it! 698 01:19:30,016 --> 01:19:32,811 Can't you see he's enjoying it?! 699 01:19:33,019 --> 01:19:36,773 - He's a monster! - No, Cassie! 700 01:19:37,941 --> 01:19:42,237 [CASSIE WAILS] 701 01:19:55,750 --> 01:19:58,962 [CASSIE] What's killing all the children? 702 01:20:02,507 --> 01:20:05,427 What's killing the children? 703 01:20:06,177 --> 01:20:08,722 Every cop in the state on the job, and you know what I think? 704 01:20:08,972 --> 01:20:10,932 - No... - I think your Pa is still out there, 705 01:20:11,182 --> 01:20:14,561 dripping gasoline and killing children. And you wanna know what else I think? 706 01:20:15,145 --> 01:20:19,441 I think you've got secrets locked up in here and it's my job to get 'em out. 707 01:20:19,649 --> 01:20:22,736 Even if I have to crack you open like a peanut, do you understand me? 708 01:20:22,986 --> 01:20:25,280 - Yeah. - Well I hope you do. 709 01:20:25,697 --> 01:20:28,825 'Cos whatever you got up there, I'm gonna find it out. 710 01:20:29,075 --> 01:20:32,954 One way or another, I'm gonna get it out. 711 01:21:17,499 --> 01:21:19,209 Look in my mouth. 712 01:21:21,961 --> 01:21:23,189 In my mouth. 713 01:21:23,213 --> 01:21:24,714 What is it? 714 01:21:24,964 --> 01:21:27,592 You see anything? I can taste blood. 715 01:21:28,426 --> 01:21:29,719 It's your gums. 716 01:21:32,138 --> 01:21:35,141 - My gums? - Yeah. They're bleeding. 717 01:21:42,774 --> 01:21:44,317 I'm losing weight. 718 01:21:45,693 --> 01:21:48,154 You know I had to take my belt in two notches. 719 01:21:49,072 --> 01:21:52,700 - You're going bald too. - I'm going bald? 720 01:21:53,201 --> 01:21:55,078 Found hair in your comb. 721 01:22:02,001 --> 01:22:05,713 Does it show? Can you tell by looking at me? 722 01:22:05,964 --> 01:22:07,382 No, not really. 723 01:22:13,263 --> 01:22:16,015 Jesus. I'm falling apart here. 724 01:22:26,568 --> 01:22:30,405 Cam... I gotta tell you something. 725 01:22:41,249 --> 01:22:43,710 - Cam? - What? 726 01:22:43,918 --> 01:22:45,753 Get off my coat! 727 01:22:48,131 --> 01:22:50,633 Cam, I know why you're getting old. 728 01:22:51,509 --> 01:22:54,179 - Oh yeah? Why? - 'Cos of her. 729 01:22:55,847 --> 01:22:58,600 - Who? - Dolphin. 730 01:23:04,189 --> 01:23:05,482 What do you mean? 731 01:23:05,732 --> 01:23:07,567 She's a vampire. 732 01:23:10,904 --> 01:23:14,365 - She's a vampire? - I knew you wouldn't believe me! 733 01:23:14,616 --> 01:23:18,369 She's a vampire! And she's drinking your blood! 734 01:23:19,913 --> 01:23:22,832 - You don't see that, do you? - Oh yeah... 735 01:23:23,583 --> 01:23:28,922 Listen! That's why you're getting older and she's getting younger! 736 01:23:30,381 --> 01:23:33,551 - You're crazy. - It's true! 737 01:23:36,679 --> 01:23:39,307 - You really believe that? - Yeah! 738 01:23:41,768 --> 01:23:44,729 - You're out of your mind. - It's true, Cam! 739 01:23:46,481 --> 01:23:48,733 I can't listen to this crap any more. 740 01:23:48,983 --> 01:23:51,069 - Cam! - Leave me alone! 741 01:23:51,778 --> 01:23:53,905 Cam! Come back! 742 01:23:55,740 --> 01:23:58,243 Cam, stop! Wait! 743 01:24:00,578 --> 01:24:02,872 Don't leave me! You can't go! 744 01:24:03,122 --> 01:24:04,499 Just watch me. 745 01:24:06,417 --> 01:24:09,170 You can't leave me with Ma! You said so! 746 01:24:09,420 --> 01:24:11,798 Oh, shut up! She's alright. She's better than before. 747 01:24:12,006 --> 01:24:14,366 She does the cooking and housework and keeps her mouth shut. 748 01:24:14,551 --> 01:24:15,802 What more do you want? 749 01:24:16,010 --> 01:24:19,722 You can't go with Dolphin, she's a vampire! She'll kill you, I'm warning you... 750 01:24:19,931 --> 01:24:20,974 Shut up! 751 01:24:21,182 --> 01:24:24,686 Listen you little bastard, I love her! Do you understand? I love her! 752 01:24:24,894 --> 01:24:27,897 And she loves me. And I'm going away with her and I'm gonna be happy. 753 01:24:28,106 --> 01:24:31,734 And there's not a damn thing you can do about it, you understand me? 754 01:24:31,985 --> 01:24:33,528 You hear me?! 755 01:24:34,028 --> 01:24:35,028 Now shut up! 756 01:24:45,540 --> 01:24:47,917 [SETH] She's got him now, Eben. 757 01:24:48,126 --> 01:24:50,920 There's nothing I can do. 758 01:24:51,170 --> 01:24:54,799 She's won and I've lost. 759 01:24:57,051 --> 01:24:59,971 She's gonna kill him, Eben. 760 01:25:03,516 --> 01:25:07,979 What? Say that again... 761 01:25:10,815 --> 01:25:12,942 Tell me. 762 01:25:13,484 --> 01:25:15,069 Tell me. 763 01:25:17,530 --> 01:25:19,282 Tell me. 764 01:25:20,908 --> 01:25:22,660 Tell me... 765 01:25:23,828 --> 01:25:25,622 Tell me... 766 01:25:26,998 --> 01:25:28,041 Tell me... 767 01:25:28,541 --> 01:25:31,044 Tell me... 768 01:25:57,654 --> 01:25:59,656 Dolphin? 769 01:26:04,869 --> 01:26:06,704 You waiting for something? 770 01:26:07,121 --> 01:26:10,291 Yes, for a ride. I'm going to town. 771 01:26:25,181 --> 01:26:29,519 I love him, you know. Really. 772 01:26:30,436 --> 01:26:33,773 I'll look after him. He'll be safe with me. 773 01:26:34,982 --> 01:26:39,654 Poor Seth. It's all so horrible, isn't it? 774 01:26:40,780 --> 01:26:43,658 It's the nightmare of childhood. 775 01:26:44,701 --> 01:26:47,036 And it only gets worse. 776 01:26:48,162 --> 01:26:51,874 One day you'll wake up, and you'll be past it. 777 01:26:52,917 --> 01:26:57,714 Your beautiful skin will wrinkle and shrivel up. 778 01:26:58,423 --> 01:27:05,596 You'll lose your hair. Your sight. Your memory. 779 01:27:06,681 --> 01:27:08,850 Your blood will thicken. 780 01:27:10,977 --> 01:27:13,855 Teeth turn yellow and loose. 781 01:27:15,940 --> 01:27:19,569 You'll start to stink and fart... 782 01:27:19,861 --> 01:27:22,238 and all your friends will be dead. 783 01:27:23,322 --> 01:27:25,616 You'll succumb to arthritis. 784 01:27:26,200 --> 01:27:29,704 Angina. Senile dementia. 785 01:27:31,080 --> 01:27:34,500 You'll piss yourself. Shit yourself. 786 01:27:34,751 --> 01:27:37,003 Drool at the mouth. 787 01:27:38,713 --> 01:27:41,257 Just pray that when this happens, 788 01:27:41,507 --> 01:27:43,926 you've got someone to love you. 789 01:27:44,135 --> 01:27:46,262 Because, if you're loved... 790 01:27:46,512 --> 01:27:49,140 you'll still be young. 791 01:27:52,185 --> 01:27:57,148 Oh... innocence can be hell. 792 01:28:11,746 --> 01:28:15,374 [DRIVER] Well, well, well, if it isn't the scarecrow's son? 793 01:28:16,375 --> 01:28:18,419 You want a ride, Seth Dove? 794 01:28:18,836 --> 01:28:20,880 No. Not yet. 795 01:28:22,882 --> 01:28:24,967 Where are you boys going? 796 01:28:25,218 --> 01:28:27,929 [DRIVER] Where are you going? [DOLPHIN] To town. 797 01:28:28,805 --> 01:28:31,307 - We going that way, boys? - Yeah! 798 01:28:32,016 --> 01:28:34,435 - Looks like we're going that way. - Thanks. 799 01:28:47,865 --> 01:28:50,493 It's a beautiful day, isn't it Seth Dove? 800 01:28:50,785 --> 01:28:52,203 Yeah. 801 01:29:47,091 --> 01:29:49,969 - What are you looking at? - Nothing. 802 01:29:50,511 --> 01:29:52,555 Don't look like nothing. 803 01:29:53,681 --> 01:29:55,308 Why don't you go play with your friends? 804 01:29:55,558 --> 01:29:56,893 They're all dead. 805 01:30:01,606 --> 01:30:04,150 [CAMERON] What's the Sheriff's car doing down there? 806 01:30:15,453 --> 01:30:17,288 Cam... 807 01:30:22,543 --> 01:30:23,920 Wait, Cam! 808 01:30:33,095 --> 01:30:34,805 Cam! 809 01:30:42,438 --> 01:30:43,814 Cam! 810 01:30:49,236 --> 01:30:52,823 Wait! Cam, stop! 811 01:30:53,074 --> 01:30:57,954 Stop! Cam! Come home, Cam! 812 01:30:59,330 --> 01:31:03,834 Wait! Stop Cam, please! 813 01:31:42,206 --> 01:31:45,960 [CAMERON SOBS] 814 01:31:46,168 --> 01:31:49,922 No! No! 815 01:32:12,945 --> 01:32:13,988 [SETH] No! 816 01:32:44,894 --> 01:32:47,480 [SETH SCREAMS] 57110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.