Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,716 --> 00:02:00,303
Finished?
2
00:02:46,208 --> 00:02:49,125
Are you sure we're driving properly?
-I believe so.
3
00:03:19,333 --> 00:03:24,501
What do you think?
-That we have to buy curtains.
4
00:03:27,626 --> 00:03:30,126
You must be the Graingers.
Welcome.
5
00:03:30,291 --> 00:03:34,126
It is a fully integrated
smarthome. At the request of your company.
6
00:03:34,291 --> 00:03:39,333
So all devices are possible
be controlled remotely.
7
00:03:40,333 --> 00:03:42,250
I know you hate this.
-Really.
8
00:03:42,375 --> 00:03:45,416
You will sometimes forget
that you live in the countryside.
9
00:03:46,458 --> 00:03:52,542
There are cameras everywhere
and there are smart locks and armored glass.
10
00:03:53,667 --> 00:03:55,626
Where can I put this?
11
00:03:55,792 --> 00:03:59,375
Just put it in the guest room.
I want you with me.
12
00:04:00,416 --> 00:04:04,416
And here we have the master bedroom
with wardrobe space...
13
00:04:04,584 --> 00:04:07,333
...ensuite shower and freestanding bath.
14
00:04:09,291 --> 00:04:11,416
Are you twelve or something?
-What are you doing?
15
00:04:11,584 --> 00:04:14,209
This has not yet been set up.
16
00:04:14,333 --> 00:04:19,209
He is extremely suitable
as an office or baby room.
17
00:04:20,209 --> 00:04:21,251
Do you hear that?
18
00:04:21,917 --> 00:04:23,001
Hello.
19
00:04:23,876 --> 00:04:26,834
For as the complete
integrated technology collapses.
20
00:04:30,500 --> 00:04:35,209
And finally, the roof terrace,
The showpiece of the building.
21
00:04:39,001 --> 00:04:41,042
What do you think?
22
00:04:42,541 --> 00:04:45,500
I think we are here
going to be very happy.
23
00:04:58,667 --> 00:05:00,583
It's wonderfully dark here.
24
00:05:01,625 --> 00:05:03,416
No light pollution.
25
00:05:03,583 --> 00:05:05,666
So romantic.
26
00:05:05,834 --> 00:05:08,625
What should I do?
Tell you about the stars?
27
00:05:08,792 --> 00:05:11,334
Yes, that seems nice to me.
28
00:05:12,917 --> 00:05:16,500
Let's see. What's it called there?
29
00:05:17,167 --> 00:05:21,209
It's called the Nike Swoosh.
30
00:05:21,876 --> 00:05:29,751
Almost, that's the Big Dipper.
The Saucepan. Even you know the Saucepan.
31
00:05:32,084 --> 00:05:34,292
And that one there?
32
00:05:34,417 --> 00:05:37,001
That one there, a little to the right.
33
00:05:37,167 --> 00:05:39,334
That's Abi's birthmark.
34
00:05:39,792 --> 00:05:42,417
That's still the Big Dipper.
35
00:05:44,834 --> 00:05:52,292
And here is her sensitive spot.
Right near her neck. And that is...
36
00:05:52,417 --> 00:05:54,959
You don't even look at the sky anymore.
37
00:05:57,001 --> 00:05:58,541
Why should I?
38
00:06:33,666 --> 00:06:40,334
Mrs Grainger, welcome to Integrate
Robotics. Mr Dewson will be with you shortly.
39
00:06:40,501 --> 00:06:41,959
Abi.
40
00:06:43,750 --> 00:06:45,666
How is this possible?
-A deepfake.
41
00:06:45,833 --> 00:06:50,334
A new technology
which she designs in real time.
42
00:06:50,459 --> 00:06:53,750
Cool, huh?
Keep it up.
43
00:06:53,916 --> 00:06:55,251
Thank you, Mr. Dewson.
44
00:06:55,376 --> 00:06:58,958
We'll be replacing her soon
for a T.I.M. Come, I'll show you around.
45
00:07:03,126 --> 00:07:06,001
Then we have now arrived
in Prosthetics.
46
00:07:20,251 --> 00:07:24,709
Good morning, everyone.
This is your new department head.
47
00:07:24,875 --> 00:07:27,417
Chris will update you on everything.
48
00:07:28,417 --> 00:07:32,501
Can we see you tonight at 8pm
to retrieve? We'll send a car.
49
00:07:32,667 --> 00:07:34,000
Yes, perfect.
50
00:07:35,791 --> 00:07:39,417
Oh, and there's a gift waiting for you at home.
I hope you like it.
51
00:07:55,334 --> 00:07:57,417
Has it worked yet?
52
00:07:57,875 --> 00:07:59,167
Not yet.
53
00:08:00,459 --> 00:08:02,542
You'll find something.
54
00:08:03,834 --> 00:08:06,376
I have reserved a table for us
this evening.
55
00:08:06,542 --> 00:08:10,125
No, I'm sorry, we have to
to eat with my boss.
56
00:08:11,709 --> 00:08:13,417
I'm getting changed.
57
00:08:15,292 --> 00:08:19,667
A package has been delivered for you.
They put it in the garage.
58
00:08:32,125 --> 00:08:36,751
Jesus. Last time I was somewhere
started, I got a coffee mug.
59
00:08:49,542 --> 00:08:50,834
What the hell is that?
60
00:08:51,501 --> 00:08:55,000
I'm working on that.
-A robot servant.
61
00:08:55,166 --> 00:08:57,876
Yes. All department heads
get one.
62
00:08:58,876 --> 00:09:01,208
What if they don't want it?
63
00:09:04,709 --> 00:09:08,292
We'll watch it for a few days.
They seem to change your life.
64
00:09:10,334 --> 00:09:12,792
Do you have to turn it on or something?
65
00:09:12,959 --> 00:09:15,501
I don't know, I just work on it.
66
00:09:17,584 --> 00:09:18,834
What do we get...
67
00:09:20,334 --> 00:09:24,917
Hello, I'm T.I.M., your Technologically
Integrated Manservant.
68
00:09:26,834 --> 00:09:28,667
How can I be of service?
69
00:09:31,208 --> 00:09:35,626
I don't like that.
-What's not to like?
70
00:09:35,792 --> 00:09:38,751
I can change my appearance and behavior
to your preferences.
71
00:09:38,917 --> 00:09:41,042
All upgrades are included.
72
00:09:41,208 --> 00:09:44,501
You look fine.
He just needs to get used to it.
73
00:09:44,667 --> 00:09:47,333
If you don't mind, I want me
to your smart devices.
74
00:09:47,501 --> 00:09:51,626
Of course.
-Abi, we might not keep it.
75
00:09:52,208 --> 00:09:53,584
Link activated.
76
00:09:54,291 --> 00:09:56,542
If we try it out,
we have to do that well.
77
00:09:56,709 --> 00:09:59,584
To send emails on your behalf
and make purchases...
78
00:09:59,751 --> 00:10:02,375
...I would like to receive your passwords.
79
00:10:05,126 --> 00:10:06,626
I'm going to get changed.
80
00:10:09,084 --> 00:10:10,333
We'll do that tomorrow, Tim.
81
00:10:11,542 --> 00:10:15,792
Shall I run the bath for you?
-Yes, thank you.
82
00:10:15,959 --> 00:10:17,333
The bath is now full.
83
00:10:17,459 --> 00:10:20,542
If you don't mind, I want to go upstairs
going to lay out the towels.
84
00:10:22,458 --> 00:10:23,375
Thank you, Tim.
85
00:10:25,667 --> 00:10:29,542
You're welcome, Mrs Grainger.
-Abi. Just call me Abi.
86
00:10:33,667 --> 00:10:36,626
The car is here
in about 47 seconds.
87
00:10:36,792 --> 00:10:38,458
I'll let you know when he's here.
88
00:10:48,291 --> 00:10:50,626
You look fantastic.
89
00:10:50,792 --> 00:10:52,667
You don't look bad either.
90
00:10:54,917 --> 00:10:56,458
The car is here.
91
00:10:56,626 --> 00:10:59,458
Come. We want the driver
don't keep us waiting.
92
00:11:03,834 --> 00:11:07,209
Please fasten your seat belt,
then I'll take you to Mr Dewson.
93
00:11:08,584 --> 00:11:11,876
What? Shall I sit in the front?
and pretend I'm driving?
94
00:11:12,042 --> 00:11:14,792
Manual controls are located
under the glove box...
95
00:11:14,959 --> 00:11:17,167
...if you want to drive yourself.
96
00:11:17,458 --> 00:11:19,500
If it makes you feel more like a man.
97
00:11:41,042 --> 00:11:43,416
Good evening, Mr Grainger, Abi.
98
00:11:43,583 --> 00:11:47,792
Welcome to the Dewson house.
Please follow me.
99
00:11:53,751 --> 00:11:57,959
Yeah, the last one we had...
-May I take your coat, Mr Grainger?
100
00:12:06,917 --> 00:12:10,834
Abi. And Peter, right?
-Paul.
101
00:12:11,917 --> 00:12:13,666
This is Estelle, my wife.
102
00:12:13,834 --> 00:12:15,917
Grab a glass of champagne,
then we go to the library.
103
00:12:16,084 --> 00:12:19,708
Nice to meet you.
-Hello. Likewise.
104
00:12:27,876 --> 00:12:32,334
Can I take Abi with me?
I want to introduce her to someone.
105
00:12:32,459 --> 00:12:36,459
Paul, I want you to meet some friends
of me imagine.
106
00:12:36,625 --> 00:12:42,167
We were just talking about the new spa
which is open at The Langford.
107
00:12:42,917 --> 00:12:46,334
Did you get your gift?
-Certainly. Thank you.
108
00:12:46,501 --> 00:12:51,750
Paul doesn't seem happy about it. Hopefully
Can I convince him to keep it?
109
00:12:52,791 --> 00:12:55,001
He has no choice.
110
00:12:55,167 --> 00:13:00,084
What message does that send if
our employees don't want it?
111
00:13:00,251 --> 00:13:03,501
He'll get used to it.
Gentlemen, this is Abi.
112
00:13:04,791 --> 00:13:08,501
The guest of honor.
-This is Hewitt and Carlson.
113
00:13:11,959 --> 00:13:16,126
I never know if it's appropriate.
What do you think of your T.I.M, Abi?
114
00:13:16,292 --> 00:13:18,001
Do you like him?
-Naturally.
115
00:13:18,167 --> 00:13:20,959
Charm, intelligence, loyalty.
116
00:13:21,126 --> 00:13:24,292
An energy cell that lasts for millennia
keeps active. What could be wrong with that?
117
00:13:24,417 --> 00:13:26,708
Miles would marry one,
if that was possible.
118
00:13:26,875 --> 00:13:30,750
For sure. I'm done with
people, too much emotional stuff.
119
00:13:30,916 --> 00:13:32,833
Hassle is good, Miles.
120
00:13:33,001 --> 00:13:36,626
Says the man who has been divorced three times.
-Trust me, Abi...
121
00:13:36,791 --> 00:13:39,209
...you know exactly where you stand
with a robot.
122
00:13:39,334 --> 00:13:44,916
They never say one thing and then another
to do something else behind your back...
123
00:13:47,126 --> 00:13:49,459
...after which you can pay the alimony.
124
00:13:52,376 --> 00:13:54,292
No, when it comes to loyalty...
125
00:13:54,417 --> 00:13:58,376
...I will always prefer
lines of code above wedding vows.
126
00:13:58,542 --> 00:14:02,542
I'm a prosthetics engineer, so I'm late
transfer the codes to the technicians.
127
00:14:03,791 --> 00:14:07,251
What exactly do you do?
128
00:14:09,334 --> 00:14:10,791
Tim...
129
00:14:14,084 --> 00:14:16,041
...clean this up for me, please.
-Sir...
130
00:14:16,209 --> 00:14:17,626
To cancel.
131
00:14:20,626 --> 00:14:23,376
Excuse me, I'll get a brush and dustpan.
132
00:14:25,041 --> 00:14:27,709
I have to figure out what's going wrong
in the feedback loop.
133
00:14:27,875 --> 00:14:31,751
After which we really like them
can put on the market.
134
00:14:31,916 --> 00:14:37,792
Watch out, she's super smart. In addition
we could use some diversity.
135
00:14:38,916 --> 00:14:42,875
Anyway, I wanted to ask you something.
136
00:14:45,459 --> 00:14:47,875
Shall we all sit down at the table?
137
00:14:51,376 --> 00:14:54,667
Welcome home.
You must have had a nice evening.
138
00:14:54,834 --> 00:14:58,376
Fine, we'll keep him.
-Thank you, Mr. Grainger.
139
00:14:58,916 --> 00:15:00,958
Keep it up,
then you can call me Paul.
140
00:15:04,501 --> 00:15:06,459
Where is the light?
141
00:15:12,000 --> 00:15:15,584
Do you want me to close?
-Yes, please, Tim.
142
00:15:19,876 --> 00:15:22,083
The house is now locked
and completely safe.
143
00:15:22,251 --> 00:15:24,584
Can I still pour a nightcap?
144
00:15:24,751 --> 00:15:28,584
No, that's not necessary.
Let's go upstairs.
145
00:15:29,584 --> 00:15:31,667
It's not the right time, is it?
146
00:15:31,834 --> 00:15:34,334
You are very romantic.
147
00:15:36,125 --> 00:15:37,626
Come along.
148
00:15:45,751 --> 00:15:47,459
You're so hot.
149
00:15:57,376 --> 00:15:58,834
Is everything okay?
150
00:16:01,834 --> 00:16:05,291
Your heart rate and vital functions
have been increased. Do you experience stress?
151
00:16:12,917 --> 00:16:14,626
Stop it.
152
00:16:15,751 --> 00:16:17,667
See you tomorrow morning, Tim.
153
00:16:33,751 --> 00:16:35,291
Thank you.
154
00:16:41,417 --> 00:16:43,166
Shall I open the door?
155
00:16:43,333 --> 00:16:44,959
Not necessary. I do.
156
00:16:45,126 --> 00:16:47,042
I save that preference.
157
00:16:48,001 --> 00:16:52,834
Hello. I'm Rose,
I live a little further away.
158
00:16:53,084 --> 00:16:55,876
Oh, yes, I'm Abi. Come in.
159
00:16:56,042 --> 00:16:59,626
No need, I just wanted to
bring you a welcome gift.
160
00:17:00,375 --> 00:17:02,959
I baked them this morning.
-They smell wonderful.
161
00:17:03,125 --> 00:17:04,917
No, the delivery was delayed
for last Tuesday.
162
00:17:05,084 --> 00:17:07,333
This is my husband, Paul.
-Hello.
163
00:17:07,500 --> 00:17:09,542
Yes, we met yesterday.
164
00:17:10,500 --> 00:17:12,625
Oh, he didn't tell you that.
165
00:17:14,084 --> 00:17:16,167
Well, I'll go again then.
166
00:17:17,084 --> 00:17:20,291
I can show you around if you want.
Here's my number.
167
00:17:21,416 --> 00:17:23,209
Yes, then I will text you.
168
00:17:23,333 --> 00:17:25,750
It's a landline.
I'm not into phones.
169
00:17:26,291 --> 00:17:28,167
Okay, then I'll call you.
-Nice.
170
00:17:28,959 --> 00:17:30,917
Thanks for your help. Day.
171
00:17:31,500 --> 00:17:36,084
She has 'nothing to do with telephones'.
Thank you.
172
00:17:36,959 --> 00:17:39,834
You didn't say you
had met her.
173
00:17:40,001 --> 00:17:43,834
I had started walking. We greeted each other.
I must have forgotten.
174
00:17:47,792 --> 00:17:48,917
Can you smell?
175
00:17:49,084 --> 00:17:52,709
By sense of smell I can
determine the freshness of food.
176
00:17:52,876 --> 00:17:56,375
He also points out possible dangers,
like a gas leak.
177
00:18:00,500 --> 00:18:02,667
Is this a good time?
to enter your passwords?
178
00:18:03,500 --> 00:18:05,959
Yes, why not.
-Thank you.
179
00:18:06,458 --> 00:18:08,541
I have requested full access
for your devices.
180
00:18:09,251 --> 00:18:11,625
With the fingerprint scanner
you can confirm.
181
00:18:13,334 --> 00:18:16,416
Abi, I'm not so sure yet.
182
00:18:18,458 --> 00:18:20,959
I'll do it.
I have nothing to hide.
183
00:18:21,126 --> 00:18:23,042
That's not what it's about, you know that.
184
00:18:23,209 --> 00:18:27,500
I just don't want a computer
rummaging through my private emails.
185
00:18:30,792 --> 00:18:34,500
We said it here
would be different.
186
00:18:34,666 --> 00:18:40,001
If I have to learn to trust you again,
we must be completely transparent.
187
00:18:50,292 --> 00:18:53,666
Thank you. I can now send emails,
authorize transactions...
188
00:18:53,834 --> 00:18:55,625
...and make purchases, on your behalf.
189
00:18:55,792 --> 00:18:59,541
If you also give me a stop sentence,
can I become fully operational?
190
00:19:00,001 --> 00:19:01,042
A stop sentence?
191
00:19:01,209 --> 00:19:04,209
A string of four words
which immediately turns me off.
192
00:19:04,834 --> 00:19:06,459
For your own peace of mind.
193
00:19:06,625 --> 00:19:10,084
How about: We've got you anyway
actually never want to have.
194
00:19:10,459 --> 00:19:11,666
That's eight words.
195
00:19:13,251 --> 00:19:17,167
My analysis suggests: architect,
Bolivia, chateau, Descartes.
196
00:19:17,625 --> 00:19:21,959
These words follow the ABC format,
hitting moments in your life...
197
00:19:22,126 --> 00:19:25,583
...and won't be by accident
pronounced. Are they suitable?
198
00:19:25,959 --> 00:19:29,376
Yes.
-Stop phrase set.
199
00:19:30,334 --> 00:19:33,501
Nicely accessible:
architect, Bolivia, chateau...
200
00:19:33,666 --> 00:19:35,334
Stop. This is how you turn it off.
201
00:19:35,459 --> 00:19:37,625
Freud would certainly think something of that.
202
00:19:40,417 --> 00:19:43,334
I'm programmed for collisions
to prevent.
203
00:19:54,750 --> 00:19:57,542
I am now fully operational.
204
00:19:57,708 --> 00:20:00,251
I hope you have a life full of ease
and give pleasure.
205
00:20:01,334 --> 00:20:02,209
Thank you.
206
00:20:35,334 --> 00:20:38,376
Terrible, isn't it? But we have to
don't laugh, maybe they'll see it.
207
00:20:38,542 --> 00:20:43,000
There should be an association against atrocities
towards musical instruments.
208
00:20:49,584 --> 00:20:52,542
Don't you find him a little scary?
209
00:20:55,751 --> 00:20:57,292
We would take him here
have to let it come.
210
00:20:57,417 --> 00:21:01,459
Why? Because then he
can be scary up close?
211
00:21:01,626 --> 00:21:05,000
Tim, just come over here.
-No.
212
00:21:11,501 --> 00:21:13,376
How can I be of service?
213
00:21:13,542 --> 00:21:15,626
Would you like to join us?
watch the movie?
214
00:21:16,584 --> 00:21:19,167
If you want that.
215
00:21:30,751 --> 00:21:34,125
Just occasionally.
-No, Alec, we promised.
216
00:21:34,834 --> 00:21:42,417
Oh, my love. I love you so much.
I love you with my heart and soul.
217
00:21:45,417 --> 00:21:47,041
I want to die.
218
00:21:48,626 --> 00:21:50,626
If only I could die.
219
00:21:50,792 --> 00:21:54,459
Then you would forget me.
I want to be remembered.
220
00:21:55,501 --> 00:21:58,041
I know that. I will do that too.
221
00:22:17,542 --> 00:22:19,584
THE END
222
00:22:26,834 --> 00:22:29,751
He never liked old movies.
223
00:22:32,334 --> 00:22:37,334
That's weird. I enjoyed it very much.
224
00:22:40,459 --> 00:22:42,626
What did you like about it?
225
00:22:46,542 --> 00:22:52,876
The tragic inevitability,
the transience of happiness...
226
00:22:53,042 --> 00:22:55,834
...and the beauty of love.
227
00:22:59,166 --> 00:23:04,876
Do you understand those things, Tim,
or are you just saying that?
228
00:23:05,834 --> 00:23:10,751
Don't know. What is love?
229
00:23:12,166 --> 00:23:15,125
I assume it is
just a feeling.
230
00:23:15,667 --> 00:23:18,917
It's hard to explain.
231
00:23:19,751 --> 00:23:22,501
I would like it
if you would like to try it.
232
00:23:27,375 --> 00:23:34,501
When you spend all your time with someone
want to spend.
233
00:23:35,626 --> 00:23:37,792
If you want to improve their lives.
234
00:23:37,959 --> 00:23:44,834
If you feel safe with them, because
they know you better than you know yourself.
235
00:23:50,501 --> 00:23:52,834
I would like to
that someone loved me.
236
00:23:55,375 --> 00:23:57,542
To hear those words.
237
00:24:01,333 --> 00:24:03,792
Do I love you, Abi?
238
00:24:07,416 --> 00:24:12,626
No, I don't think so.
But that's very sweet, Tim.
239
00:24:16,333 --> 00:24:18,416
Is it over?
240
00:24:18,584 --> 00:24:20,584
I fell asleep.
241
00:24:21,834 --> 00:24:23,333
Was he good?
242
00:24:39,709 --> 00:24:41,792
Okay, come along.
243
00:25:03,834 --> 00:25:06,959
Is it morning yet?
-Stay in bed.
244
00:25:10,126 --> 00:25:17,416
No, I'll make you breakfast.
I have to make myself useful.
245
00:25:27,751 --> 00:25:31,625
Good morning, Paul. Do you want me?
make the same for you?
246
00:25:35,500 --> 00:25:37,500
Good morning, Abi.
247
00:25:38,500 --> 00:25:41,209
That looks great.
-Thank you, Abi.
248
00:25:42,625 --> 00:25:45,417
Would you like to hear what your agenda looks like?
-Gladly, Tim.
249
00:25:45,583 --> 00:25:47,459
At 9am
the usual team meeting.
250
00:25:47,625 --> 00:25:49,666
Then at 11am
a consultation with Miles Dewson.
251
00:25:49,834 --> 00:25:52,417
The rest of your day is available
for experimental work.
252
00:25:53,459 --> 00:25:55,625
Do you want to hear how your agenda
looks like, Paul?
253
00:25:57,334 --> 00:26:00,084
You have no appointments today.
254
00:26:09,084 --> 00:26:12,625
How's the dream team doing?
Can we start producing already?
255
00:26:12,791 --> 00:26:16,459
I'm going to diagnose the E3 circuit.
-We already did that, right?
256
00:26:16,625 --> 00:26:19,501
Chris, get Abi that data.
-I adjusted them a bit.
257
00:26:21,251 --> 00:26:26,376
We shouldn't waste time.
We have to take steps forward.
258
00:26:27,708 --> 00:26:31,584
You have to think outside the box, Abi.
That's why we brought you in.
259
00:26:31,750 --> 00:26:33,833
Welcome to Integrate.
260
00:26:38,875 --> 00:26:40,875
What a day.
261
00:26:41,042 --> 00:26:44,875
That damn Dewson. Bet that
If I were a man, he wouldn't...
262
00:26:49,292 --> 00:26:52,167
I thought you were Paul.
-Paul's not here.
263
00:26:52,334 --> 00:26:55,750
Shall I call him for you?
264
00:26:57,042 --> 00:26:58,501
His phone is off.
265
00:26:58,666 --> 00:27:01,542
Do you want his latest GPS coordinates?
know?
266
00:27:01,708 --> 00:27:04,708
No, you don't have to.
I'm going for a run.
267
00:27:09,334 --> 00:27:11,833
Sorry, Tim, you said
that you know where he is?
268
00:27:12,167 --> 00:27:14,042
His phone is unreachable...
269
00:27:14,209 --> 00:27:17,875
...but he was last traced
about 300 meters from this house.
270
00:27:54,751 --> 00:27:58,083
Hello.
-Sorry I wasn't home.
271
00:27:58,251 --> 00:28:01,292
I wanted to call
but my phone was dead.
272
00:28:02,916 --> 00:28:05,251
Where were you?
273
00:28:05,376 --> 00:28:08,126
I went to some recruitment agencies
been in town.
274
00:28:08,584 --> 00:28:10,334
No interest.
275
00:28:11,334 --> 00:28:12,834
That's a shame.
276
00:28:13,584 --> 00:28:17,751
Rose intercepted me on the way back.
Some lifting needed to be done.
277
00:28:22,501 --> 00:28:26,417
Don't worry about her.
She needed help.
278
00:28:27,125 --> 00:28:28,834
I have a lot of time on my hands.
279
00:28:29,916 --> 00:28:33,083
Maybe you should take up golf.
280
00:28:34,041 --> 00:28:35,626
Maybe.
281
00:28:38,751 --> 00:28:40,292
Do you want to join us?
282
00:28:43,292 --> 00:28:48,376
Better not. I don't want swimmers
dead for the test next week.
283
00:28:49,709 --> 00:28:54,334
Thanks for that.
I know you're not happy about this.
284
00:28:55,334 --> 00:28:58,751
We do it together.
I love you.
285
00:28:59,792 --> 00:29:01,584
I love you.
286
00:29:20,501 --> 00:29:24,459
PLUS ONE MORE
MAKES THREE
287
00:29:31,542 --> 00:29:33,334
I hate this.
288
00:29:33,459 --> 00:29:36,626
Come on,
you can watch porn and stuff.
289
00:29:36,792 --> 00:29:41,001
It's weird that Tim doesn't suggest videos
that match my preferences.
290
00:29:42,751 --> 00:29:45,751
Should I accept that?
-Thank you.
291
00:29:45,917 --> 00:29:48,166
You can now see the doctor.
292
00:29:49,208 --> 00:29:52,626
He doesn't do that, does he?
-It's only a matter of time.
293
00:29:59,084 --> 00:30:02,166
Good morning, everyone.
-Good morning.
294
00:30:04,291 --> 00:30:08,626
Why are you looking at the rotary engine?
You had to do those new E3 tests.
295
00:30:09,001 --> 00:30:11,584
If I had started
but Dewson took them out.
296
00:30:13,501 --> 00:30:15,126
Goodness.
297
00:30:15,291 --> 00:30:19,001
How should I solve the problem,
if he doesn't let me do my job?
298
00:30:22,333 --> 00:30:25,667
Run those tests
no matter what he says.
299
00:30:34,375 --> 00:30:38,084
Tim, what do you think?
Navy blue or red?
300
00:30:38,751 --> 00:30:42,416
Both are suitable for River House,
but the red one is very suitable.
301
00:30:44,291 --> 00:30:45,542
Then it turns red.
302
00:31:09,626 --> 00:31:13,626
You look beautiful.
You are exquisitely symmetrical.
303
00:31:14,416 --> 00:31:16,126
Can you help me with my zipper?
304
00:31:16,292 --> 00:31:20,458
I am not allowed delicate manual tasks
until my next upgrade.
305
00:31:20,626 --> 00:31:24,292
It's made of metal.
He can handle it. To cancel.
306
00:31:42,834 --> 00:31:45,876
Tim? The zipper.
-Of course.
307
00:31:49,126 --> 00:31:52,209
Abi, your dress is torn.
-Shit.
308
00:31:54,126 --> 00:31:57,458
Tim. Nothing to worry about.
I'll wear the navy blue one.
309
00:31:57,625 --> 00:32:02,167
I want to make it up to you. I know four
seamstresses, I'll call them right away.
310
00:32:05,126 --> 00:32:06,917
Hey, nothing's wrong.
311
00:32:08,042 --> 00:32:09,583
Nothing to worry about.
312
00:32:20,876 --> 00:32:22,500
You look great.
313
00:32:22,666 --> 00:32:26,001
Because of my exquisite symmetry.
314
00:32:26,167 --> 00:32:28,292
What?
-Nothing.
315
00:32:28,792 --> 00:32:32,334
I have already ordered the starters.
Sorry, I was hungry.
316
00:32:32,500 --> 00:32:35,459
What a beautiful place.
How do you get it?
317
00:32:36,583 --> 00:32:38,376
Tim came up with it.
318
00:32:40,334 --> 00:32:42,209
I wanted to treat ourselves.
319
00:32:44,001 --> 00:32:46,791
How did the job interview go?
320
00:32:46,959 --> 00:32:50,708
Great, but they have it here
nothing for me now.
321
00:32:50,876 --> 00:32:53,292
Apparently I'm overqualified.
322
00:32:54,209 --> 00:32:56,209
What a shame.
-But...
323
00:32:56,334 --> 00:33:02,001
...they had one thing.
I thought they were suitable for that.
324
00:33:02,167 --> 00:33:04,251
But that's in London.
325
00:33:04,376 --> 00:33:08,917
Close to King's Cross, regular hours.
So it wouldn't be late every night.
326
00:33:11,042 --> 00:33:13,875
No.
-What do you mean, no?
327
00:33:16,584 --> 00:33:21,334
Paul, you're not going to do that.
This would be a new beginning.
328
00:33:21,459 --> 00:33:24,084
It doesn't bother you.
-An hour and a half commute, there and back.
329
00:33:24,251 --> 00:33:28,167
We would never see each other.
We want to start a family.
330
00:33:28,334 --> 00:33:30,292
We do that too, but the hours are fixed...
331
00:33:30,417 --> 00:33:37,167
No. Paul, no.
This was not the agreement.
332
00:33:38,666 --> 00:33:40,833
You never listen to me.
-Of course.
333
00:33:41,001 --> 00:33:43,542
Okay, then you don't understand me.
334
00:34:09,334 --> 00:34:12,334
Looks like you were right.
-Yes, this is promising.
335
00:34:12,626 --> 00:34:15,875
Chris, you know there's a weak spot
between the finger and the thumb?
336
00:34:16,042 --> 00:34:20,084
Every pressure seems like leverage
to counter and break the grip.
337
00:34:20,292 --> 00:34:23,626
Yes, that's a problem
with the original design.
338
00:34:23,916 --> 00:34:26,376
We have that
told you-know-who, but...
339
00:34:27,417 --> 00:34:29,209
"We have to beat the Chinese."
340
00:34:30,751 --> 00:34:34,833
I hate it when people put things on the
releasing world that are not ready yet.
341
00:34:35,000 --> 00:34:38,542
But I'm sure you can solve it.
-Yes, thank you.
342
00:35:16,000 --> 00:35:17,041
Hello.
343
00:35:33,083 --> 00:35:35,751
I have it. Look.
344
00:35:35,917 --> 00:35:38,626
Wow, that's great.
345
00:35:42,334 --> 00:35:44,000
Thank you very much.
346
00:35:52,834 --> 00:35:55,876
Hey, I didn't know you were back yet.
347
00:35:56,542 --> 00:35:57,917
What was she doing here?
348
00:35:59,334 --> 00:36:04,959
Rose? She has a garden design for us
made. She had offered.
349
00:36:05,125 --> 00:36:07,291
Is that all she offered?
350
00:36:08,166 --> 00:36:14,083
Abi, don't do that. I'm sitting here
80 km from my friends.
351
00:36:14,334 --> 00:36:18,250
I have to talk to the only one
person who lives nearby.
352
00:36:20,333 --> 00:36:23,166
Rose is nice.
Try to get to know her.
353
00:36:26,917 --> 00:36:28,667
You can trust me.
354
00:36:29,876 --> 00:36:31,417
I promise.
355
00:36:37,917 --> 00:36:40,792
I have something for you.
356
00:36:55,250 --> 00:36:56,291
Fantastic.
357
00:37:14,792 --> 00:37:18,084
The car is here.
-Thank you.
358
00:37:21,751 --> 00:37:26,542
I need to contact the clinic
for the test results, before 8:30 am.
359
00:37:26,709 --> 00:37:30,333
I can do that on your behalf.
-That would be great.
360
00:37:33,876 --> 00:37:35,333
I sent an email.
361
00:37:37,251 --> 00:37:41,917
That's not going to happen. I had to call
and they only talk to me, so...
362
00:37:45,917 --> 00:37:47,001
Hello, Conceive Clinic.
363
00:37:47,167 --> 00:37:51,292
Hello, this is Abigail Grainger. I'll call ahead
my husband and I's test results.
364
00:37:51,876 --> 00:37:54,959
I'll look them up. One moment.
-No problem.
365
00:37:57,751 --> 00:37:59,416
Did I say something wrong?
366
00:37:59,917 --> 00:38:03,834
No, I just didn't know you could do that.
367
00:38:04,001 --> 00:38:09,667
People feel more at ease
with AI that sounds less human.
368
00:38:10,334 --> 00:38:14,375
If you want, I can change my voice
for a more naturalistic sound.
369
00:38:15,751 --> 00:38:20,334
No... I don't know. I...
I have to go, I'll be late.
370
00:38:40,458 --> 00:38:41,876
Madam.
371
00:38:42,541 --> 00:38:45,209
This is fun.
-Yes, huh?
372
00:38:48,334 --> 00:38:51,417
I notice you're wearing a new sweater
not wearing.
373
00:38:51,583 --> 00:38:53,666
I couldn't find it.
374
00:39:04,167 --> 00:39:05,459
Did Tim make this?
375
00:39:08,126 --> 00:39:09,917
No, me.
376
00:39:12,292 --> 00:39:14,042
I have it all day
not seen yet.
377
00:39:27,791 --> 00:39:29,834
What do we get...
378
00:39:32,750 --> 00:39:34,834
Good evening, Abi, Paul.
379
00:39:35,876 --> 00:39:38,292
What happened to your hair?
380
00:39:38,417 --> 00:39:42,583
I requested an upgrade.
To please you.
381
00:39:43,501 --> 00:39:45,334
What? What do you mean?
382
00:39:45,501 --> 00:39:49,876
While browsing, you stay 0.4 seconds
hang longer in men with brown hair...
383
00:39:50,042 --> 00:39:52,334
...than the one with Scandinavian
hair colors.
384
00:39:52,459 --> 00:39:54,542
Your pupil also dilates.
385
00:39:54,876 --> 00:39:58,251
This is further reinforced by those men
be slim and clean shaven.
386
00:39:59,459 --> 00:40:01,001
That's probably not right.
387
00:40:01,459 --> 00:40:03,625
The pupil dilates when you
from Paul looking at me.
388
00:40:03,791 --> 00:40:05,501
Stop talking.
389
00:40:05,666 --> 00:40:09,376
Hey, it's just a computer.
He doesn't know what he's doing.
390
00:40:11,334 --> 00:40:14,209
Do you want me to see my previous appearance
hire again?
391
00:40:14,334 --> 00:40:17,209
Yes, and don't do anything like that again.
392
00:40:20,167 --> 00:40:22,626
Pick that up, Tim.
393
00:41:01,334 --> 00:41:04,417
You're a genius, Abi.
-Nice that someone finally notices.
394
00:41:07,000 --> 00:41:09,084
And he can do that every time?
395
00:41:09,251 --> 00:41:11,126
I knew we were on that track
had to focus.
396
00:41:12,916 --> 00:41:15,251
I'll have them all retrieved
by Logistics.
397
00:41:15,376 --> 00:41:17,751
I want every model
gets new prosthetics.
398
00:41:17,916 --> 00:41:19,875
Surely you can do it one evening
without your T.I.M.?
399
00:41:20,041 --> 00:41:22,833
Of course, but we have the weak one
spot in the hand not yet addressed.
400
00:41:23,000 --> 00:41:26,209
We will do this with the second generation.
We have to be first to market.
401
00:41:26,334 --> 00:41:28,584
We have to beat the Chinese.
402
00:41:30,709 --> 00:41:33,000
Oh, perfect. Can I?
403
00:41:44,376 --> 00:41:45,834
Thank you.
404
00:41:57,459 --> 00:41:59,376
Rose. Hello.
405
00:41:59,542 --> 00:42:02,041
Abi, how nice to see you.
406
00:42:02,209 --> 00:42:05,041
I just wanted to thank you for signing
of the garden design.
407
00:42:05,209 --> 00:42:08,876
Don't mention it. Sit down and we can
finally getting to know each other better.
408
00:42:09,376 --> 00:42:13,376
Sorry, that's not possible. I'm with Paul
agreed in the center.
409
00:42:14,000 --> 00:42:16,334
I'll walk with you.
410
00:42:17,125 --> 00:42:21,501
I had had enough of living in London.
So I thought...
411
00:42:21,667 --> 00:42:25,041
I think this is such a great store.
412
00:42:25,208 --> 00:42:27,083
I'm not much into jewelry.
413
00:42:27,250 --> 00:42:30,125
But that flower pendant?
The golden one.
414
00:42:31,000 --> 00:42:33,292
You must love that.
415
00:42:34,501 --> 00:42:37,792
It's not what I would normally wear,
but...
416
00:42:38,334 --> 00:42:40,792
Yes, he is beautiful.
417
00:42:40,959 --> 00:42:44,417
Hey?
-Hello. I just ran into Rose.
418
00:42:44,584 --> 00:42:47,709
I see it.
Okay if I steal my wife?
419
00:42:47,876 --> 00:42:49,917
Goodbye.
420
00:42:50,083 --> 00:42:52,208
I have news.
421
00:42:52,334 --> 00:42:56,250
That job I was talking about.
That job in London...
422
00:42:57,042 --> 00:42:59,001
Paul, don't...
-I can work from home.
423
00:42:59,834 --> 00:43:04,459
I have to come one day every two weeks,
but that's all. I can work here.
424
00:43:06,542 --> 00:43:08,584
That's fantastic.
425
00:43:14,208 --> 00:43:15,250
Nasty.
426
00:43:20,709 --> 00:43:24,250
Shall we eat here? It's fixed
a microwaved curry on the menu.
427
00:43:24,375 --> 00:43:27,667
I thought we were going home
could go.
428
00:43:28,792 --> 00:43:30,291
Is this the right time?
429
00:43:32,084 --> 00:43:34,001
YOUR CYCLE
430
00:44:44,084 --> 00:44:46,959
I had a very nice day.
431
00:44:49,167 --> 00:44:54,001
Me, too. It was like old times again.
432
00:44:54,167 --> 00:44:58,251
Really, huh? Just the two of us.
433
00:45:00,001 --> 00:45:02,334
There are always two of us.
434
00:45:04,541 --> 00:45:06,416
I mean: no Tim.
435
00:45:07,334 --> 00:45:11,834
Tim is not human
he is a computer.
436
00:45:12,001 --> 00:45:14,959
Do you really see him that way?
-Naturally.
437
00:45:16,709 --> 00:45:19,251
I think he should go.
438
00:45:20,876 --> 00:45:22,209
But he is my job.
439
00:45:22,334 --> 00:45:26,042
I get it, but maybe it's all
is it so difficult because of him?
440
00:45:26,209 --> 00:45:29,959
You always blame something else.
It's never up to you.
441
00:45:30,126 --> 00:45:36,417
Not. At first it was my fault, but me
I can't relax around him.
442
00:45:36,917 --> 00:45:39,417
I don't like the way he looks at you.
443
00:45:41,126 --> 00:45:44,959
That's ridiculous.
-I don't care, he has to go.
444
00:45:45,126 --> 00:45:47,625
Can't leave work.
-You just saved the entire project.
445
00:45:47,792 --> 00:45:49,376
There's no way they're going to fire you.
446
00:45:50,126 --> 00:45:52,500
He should be gone by the end of the week.
-Paul...
447
00:45:52,666 --> 00:45:56,959
No, I'm serious. He has to go.
448
00:46:06,251 --> 00:46:09,750
Unbelievable, Abi. You have the latter
piece of the puzzle laid.
449
00:46:09,917 --> 00:46:12,084
They can have skills
learn in a short time...
450
00:46:12,251 --> 00:46:15,834
...which takes a person years.
451
00:46:16,001 --> 00:46:23,084
We succeeded. Together. We have AI
integrated into the physical world.
452
00:46:38,917 --> 00:46:40,791
Abi.
453
00:46:41,791 --> 00:46:45,084
I didn't know you were back.
-I didn't mean to scare you.
454
00:46:45,833 --> 00:46:48,666
I want to thank you.
-For what?
455
00:46:54,626 --> 00:46:57,626
Can I show it to you?
456
00:47:22,334 --> 00:47:24,126
That feels great.
457
00:47:42,875 --> 00:47:44,292
Hello.
458
00:47:51,376 --> 00:47:54,459
Sorry I'm so late,
I started looking at office space.
459
00:47:56,167 --> 00:47:59,709
I brought us some food.
460
00:47:59,875 --> 00:48:03,459
When did he come back?
-A few hours ago.
461
00:48:04,209 --> 00:48:09,000
I'll pour you a glass of wine.
-No, you don't have to. I'll take it myself.
462
00:48:09,167 --> 00:48:12,167
I don't want to disturb you.
463
00:48:13,709 --> 00:48:15,834
One week, Abi.
464
00:48:16,041 --> 00:48:17,542
One week.
465
00:48:29,709 --> 00:48:31,000
Working hard on the new model?
466
00:48:32,041 --> 00:48:35,542
No, I think Paul and I
need to get away for a while.
467
00:48:35,709 --> 00:48:38,584
Well, nothing beats la dolce vita.
468
00:48:38,751 --> 00:48:40,083
Oh, Chris...
469
00:48:41,083 --> 00:48:45,584
...what would Dewson think
when I use my T.I.M. got rid of?
470
00:48:45,876 --> 00:48:48,876
If anyone gets away with that,
it's you.
471
00:48:49,041 --> 00:48:51,041
If you don't want one, send it back.
472
00:48:56,208 --> 00:48:58,334
Tim, I...
473
00:48:58,459 --> 00:49:02,083
That smells wonderful.
-I make spaghetti alle vongole.
474
00:49:04,709 --> 00:49:07,251
I need to talk to you about something.
475
00:49:09,959 --> 00:49:12,459
Shall we sit down for a moment?
476
00:49:14,959 --> 00:49:18,667
You seem tense, Abi.
Maybe music can calm you down.
477
00:49:18,876 --> 00:49:20,876
I don't think so.
478
00:49:21,041 --> 00:49:24,125
I've seen that music
always lower your temperature...
479
00:49:24,292 --> 00:49:27,667
...just like your heartbeat and breathing.
Shall I play the piano?
480
00:49:28,501 --> 00:49:29,584
Can you do that?
481
00:49:59,166 --> 00:50:02,250
This is one of my favorite pieces.
482
00:50:03,208 --> 00:50:07,208
You've played it 122 times
on your phone.
483
00:50:07,333 --> 00:50:10,333
And Paul took you with him
to a performance, twice.
484
00:50:11,084 --> 00:50:15,459
Yes. No... Just once.
485
00:50:16,001 --> 00:50:19,084
My data shows that he has two tickets
has bought...
486
00:50:19,250 --> 00:50:22,042
...for April 14 and April 17 last year.
487
00:50:24,001 --> 00:50:25,459
No, that was...
488
00:50:26,626 --> 00:50:29,792
An increased heart rate and breathing
indicates that you are stressed.
489
00:50:30,208 --> 00:50:31,917
Did I say something wrong?
490
00:50:33,501 --> 00:50:36,667
No, I just have some time
need for myself.
491
00:50:43,751 --> 00:50:45,126
Are you okay?
492
00:50:45,458 --> 00:50:48,001
Yes, I just have a headache.
493
00:50:48,167 --> 00:50:50,250
Can I get you something?
-No.
494
00:50:50,375 --> 00:50:54,959
I'm going to lie down for a while.
I have to go to London early tomorrow.
495
00:50:59,333 --> 00:51:01,333
What do we get now?
496
00:51:26,583 --> 00:51:29,626
Sorry to bother you, but you have
just received an email.
497
00:51:31,334 --> 00:51:34,667
Unfortunately the office space is going
that you wanted to rent, does not go through.
498
00:51:34,834 --> 00:51:35,709
Shit.
499
00:51:36,334 --> 00:51:38,917
Shall I set up a temporary office?
in the small bedroom upstairs?
500
00:51:39,084 --> 00:51:40,792
Fine. It will.
501
00:51:41,834 --> 00:51:43,042
Tim?
502
00:51:45,541 --> 00:51:46,625
Yes, Paul?
503
00:51:47,667 --> 00:51:50,292
Do you know what's wrong with Abi?
504
00:51:50,541 --> 00:51:56,334
I'm afraid not, Paul. I am
Not a human, I'm a computer.
505
00:52:06,583 --> 00:52:11,334
I hope you feel better. I wanted
wish you luck. I love you.
506
00:53:03,542 --> 00:53:05,167
Hello.
507
00:53:07,708 --> 00:53:11,542
Welcome home, Abi.
I'll take them off your hands.
508
00:53:17,292 --> 00:53:18,584
Did you have a nice trip?
509
00:53:18,791 --> 00:53:21,042
Yes. Yes, fine. Thank you.
510
00:53:21,209 --> 00:53:25,334
And how did the presentation go?
-Okay, I guess.
511
00:53:26,875 --> 00:53:29,708
Where is Paul?
-His location is unknown to me.
512
00:53:30,209 --> 00:53:32,209
His phone is charging upstairs.
513
00:53:32,917 --> 00:53:35,584
He wanted the garden designs
going to discuss with Rose.
514
00:53:37,959 --> 00:53:39,001
I'm going to take a shower.
515
00:53:56,958 --> 00:53:59,791
What are you doing?
-I went for a walk to clear my head.
516
00:53:59,958 --> 00:54:01,958
I wonder
how this new company works.
517
00:54:02,126 --> 00:54:05,126
That's not what I mean. I mean upstairs.
Your office.
518
00:54:05,292 --> 00:54:08,667
Oh, that place where I went to see,
didn't go through.
519
00:54:08,958 --> 00:54:11,084
I have to work from here for a while.
520
00:54:11,251 --> 00:54:14,667
But why there?
What do you mean by that?
521
00:54:14,833 --> 00:54:19,791
I don't want anything... No. It's only temporary.
Tim did that.
522
00:54:19,958 --> 00:54:22,542
I didn't think about it.
523
00:54:22,709 --> 00:54:27,209
And it was probably Tim who said it too
that you had to go to Rose?
524
00:54:27,334 --> 00:54:31,251
Abi, I don't understand.
I wasn't with R...
525
00:54:31,376 --> 00:54:35,709
Did he tell you that? It's him.
He's trying to break us up.
526
00:54:35,875 --> 00:54:37,667
How sad, Paul.
-No, I'm serious.
527
00:54:37,833 --> 00:54:41,376
He bumped into me the other day.
That's not right. There's something wrong with him.
528
00:54:41,542 --> 00:54:44,209
You never change either, do you?
-Then see what happens.
529
00:54:44,334 --> 00:54:47,501
He's trying to frame me.
He's obsessed with you.
530
00:54:47,667 --> 00:54:50,000
He's a robot.
-Abi, we have to turn it off.
531
00:54:50,167 --> 00:54:52,334
If you do that without my permission,
you can leave.
532
00:54:52,459 --> 00:54:56,751
Not everything is a conspiracy, Paul.
Sometimes just one guy is an asshole.
533
00:54:59,709 --> 00:55:03,916
Tim, can you prepare the guest room?
-Of course, Abi.
534
00:55:13,417 --> 00:55:18,083
Tim? The white blouse I asked you for
to iron, it doesn't hang in my closet.
535
00:57:30,001 --> 00:57:32,333
Where are you, son of a bitch?
536
00:57:42,333 --> 00:57:45,001
TIM AI PROBLEMS
537
00:57:51,500 --> 00:57:54,541
INTEGRATE SECURITY FILE
538
00:58:04,292 --> 00:58:07,834
Oh. Come on, come on, come on.
539
00:58:11,416 --> 00:58:13,126
Gotcha, creep.
540
00:58:33,376 --> 00:58:34,667
Are you going somewhere?
541
00:58:36,042 --> 00:58:39,001
I'm having lunch with Abi.
-That's not in your agenda.
542
00:58:39,167 --> 00:58:40,334
I want to surprise her.
543
00:58:41,416 --> 00:58:45,251
There is a company car nearby.
I'll call it for you.
544
00:58:45,376 --> 00:58:48,334
Not necessary. I'll take ours.
545
00:59:13,084 --> 00:59:15,792
Tim, about that car...
546
00:59:40,334 --> 00:59:42,666
Abigail Grainger, leave a message.
547
00:59:42,834 --> 00:59:46,459
It's me, I have something to show you.
I'm coming to the office.
548
01:00:17,292 --> 01:00:19,209
Car, can it be a little less loud?
549
01:00:22,376 --> 01:00:26,959
Car, I'm nauseous.
You have to drive slower.
550
01:00:35,167 --> 01:00:37,001
The doors are now closed.
551
01:00:40,750 --> 01:00:44,584
Car, slow down. Voice command.
552
01:00:45,126 --> 01:00:46,542
Slow down.
553
01:01:22,501 --> 01:01:23,916
Come on.
554
01:01:24,709 --> 01:01:26,209
Airbags disabled.
555
01:02:27,917 --> 01:02:29,542
Paul?
556
01:02:30,334 --> 01:02:32,000
Sorry.
-No big deal.
557
01:02:35,417 --> 01:02:36,917
I thought you were dead.
558
01:02:37,125 --> 01:02:41,334
No, you'll be with me a little longer
stuck, I'm afraid.
559
01:02:49,125 --> 01:02:52,959
What happened?
-Turn off your phone.
560
01:02:56,291 --> 01:02:58,166
I think Tim did it.
561
01:02:59,291 --> 01:03:04,334
That's ridiculous.
-No, you weren't there.
562
01:03:04,501 --> 01:03:08,125
He crashed the car.
He tried to kill me.
563
01:03:11,626 --> 01:03:15,333
You hit your head.
You must be just confused.
564
01:03:15,459 --> 01:03:20,166
I saw him, Abi.
He had his nose in your dress.
565
01:03:20,333 --> 01:03:22,792
He does the laundry.
566
01:03:22,959 --> 01:03:26,125
It wasn't like that. I got it
filmed with my phone...
567
01:03:26,291 --> 01:03:29,333
...and I wanted to come and show you,
but he must have known that.
568
01:03:29,834 --> 01:03:32,042
This had nothing to do with Tim.
569
01:03:32,333 --> 01:03:34,751
The sweater. He shredded it.
570
01:03:34,917 --> 01:03:37,834
Paul...
-He's dangerous, stay away from him.
571
01:03:38,001 --> 01:03:40,501
Check into a hotel or something.
572
01:03:41,667 --> 01:03:43,375
I'll think about it.
573
01:03:44,667 --> 01:03:46,501
But I'll stay here with you tonight.
574
01:04:35,709 --> 01:04:37,251
Is Abi here?
575
01:04:37,375 --> 01:04:39,251
I heard what happened to Paul.
576
01:04:39,959 --> 01:04:41,876
Please come in.
577
01:04:46,834 --> 01:04:48,167
Where are you going?
578
01:04:48,959 --> 01:04:50,834
I'm going to pick up some things at home.
579
01:04:51,001 --> 01:04:53,792
You wouldn't do that.
-I'll be back in a few hours.
580
01:04:53,959 --> 01:04:56,876
I will not use company cars.
581
01:04:58,458 --> 01:04:59,834
I love you.
582
01:05:08,625 --> 01:05:10,792
Stop the car, please.
583
01:05:12,541 --> 01:05:16,042
Sorry, Abi, I just want to be alone
talk to you about something.
584
01:05:16,625 --> 01:05:18,834
I wanted to call you, but...
the connection kept getting disconnected.
585
01:05:19,209 --> 01:05:22,334
I came by yesterday
to talk about the garden design.
586
01:05:22,458 --> 01:05:24,292
And that man...
587
01:05:24,417 --> 01:05:26,500
He...
-Sorry, I have to go.
588
01:05:26,666 --> 01:05:29,417
Drive on, please.
-Sorry, Abi...
589
01:05:54,209 --> 01:05:55,876
Hello, Abi.
590
01:05:59,334 --> 01:06:03,167
You haven't been home for two nights.
-I was in the hospital.
591
01:06:03,583 --> 01:06:07,666
I'm alone here
to pick up some stuff.
592
01:06:07,834 --> 01:06:10,167
Shall I pack a bag for you?
593
01:06:15,126 --> 01:06:18,666
No, I don't know what I'm going to do.
594
01:06:28,417 --> 01:06:30,791
I know Paul wants to return me.
595
01:06:31,251 --> 01:06:34,666
If my behavior has upset you
made, I apologize.
596
01:06:34,833 --> 01:06:39,459
My main goal is to increase
of convenience and quality of life.
597
01:06:39,625 --> 01:06:43,167
If I have failed in this,
Can I arrange to return?
598
01:06:45,209 --> 01:06:49,501
That's not it. It's up to Paul.
599
01:06:53,209 --> 01:06:56,001
Abi...
-Yes, Tim?
600
01:06:57,542 --> 01:07:00,875
Did you know that I am programmed to...
to serve you first and then Paul?
601
01:07:03,875 --> 01:07:06,750
No, I didn't know that.
602
01:07:09,251 --> 01:07:13,959
I think it's fair that I show you
why Paul wants to send me back.
603
01:07:14,126 --> 01:07:18,542
But for that you have to
cancel my privacy protocol.
604
01:07:18,708 --> 01:07:21,167
Do I have your permission?
-To cancel.
605
01:07:22,209 --> 01:07:25,916
This is a recording from when you
was in London with Mr Dewson.
606
01:07:33,542 --> 01:07:37,334
I stopped filming
so as not to upset you too much.
607
01:07:37,833 --> 01:07:41,209
Trust is an admirable thing
human quality.
608
01:07:41,334 --> 01:07:45,584
Only 82 percent of men
who were unfaithful repeats that pattern.
609
01:07:46,958 --> 01:07:50,209
Are you sure I want your bag?
Don't have to pack?
610
01:07:52,000 --> 01:07:55,584
No, I'm staying here.
611
01:08:47,125 --> 01:08:48,459
I found your sweater.
612
01:08:52,291 --> 01:08:55,626
Where is Abi?
What did you do to her?
613
01:08:57,040 --> 01:08:59,040
Abi doesn't want to see you.
614
01:08:59,208 --> 01:09:01,876
Abi, where are you?
615
01:09:02,040 --> 01:09:06,000
Your bags are packed.
She wants you to leave.
616
01:09:06,165 --> 01:09:10,416
What have you been up to?
Where the hell is she?
617
01:09:15,376 --> 01:09:20,040
Thank God you're unharmed.
I called continuously.
618
01:09:20,208 --> 01:09:23,541
I don't want you here anymore.
I know what you did.
619
01:09:24,250 --> 01:09:26,040
What are you talking about?
620
01:09:26,208 --> 01:09:30,709
With Rose. I've seen the video.
There's no point in lying.
621
01:09:30,876 --> 01:09:33,041
Which video?
622
01:09:46,541 --> 01:09:48,501
I'm not.
623
01:09:48,666 --> 01:09:53,084
You probably didn't buy the necklace either.
-I don't know anything about a chain.
624
01:09:53,250 --> 01:09:57,792
Recent purchases.
July 22. Montpellier Jeweler.
625
01:09:57,959 --> 01:10:00,333
125 pounds and 99 pence.
626
01:10:00,876 --> 01:10:02,084
Abi...
-Fuck off.
627
01:10:02,250 --> 01:10:04,751
This is his job.
This isn't real at all.
628
01:10:04,917 --> 01:10:06,834
Just leave.
629
01:10:07,001 --> 01:10:09,876
Abi, I beg you.
You have to listen to me.
630
01:10:10,042 --> 01:10:12,501
Shall I get you a car, Paul?
631
01:10:15,291 --> 01:10:17,250
Drop dead, Tim.
632
01:10:54,876 --> 01:10:59,584
With Rose Da Silva.
-Hi, Rose. With Paul.
633
01:11:01,584 --> 01:11:06,333
I have to go away for a while.
Can you keep an eye on Abi for me?
634
01:11:06,458 --> 01:11:08,458
What do you mean?
-I'm worried about her.
635
01:11:08,626 --> 01:11:12,626
Because of that man who works for you?
-Man? That's a robot.
636
01:11:14,292 --> 01:11:16,458
Why do you say that?
637
01:11:16,626 --> 01:11:18,209
Oh god.
638
01:11:18,333 --> 01:11:21,458
He tried to kiss me
when I passed by.
639
01:11:22,834 --> 01:11:24,458
I'll call you back.
640
01:11:34,167 --> 01:11:36,209
Come on now.
641
01:11:44,084 --> 01:11:47,001
Hello.
-Abi, don't hang up right away.
642
01:11:47,167 --> 01:11:51,209
I know what's happening. I'm right
about Tim and I can prove it.
643
01:11:51,334 --> 01:11:52,667
What are you talking about?
644
01:11:52,834 --> 01:11:57,167
Go to Rose. I'll see you there.
She will clarify everything.
645
01:11:57,334 --> 01:11:58,959
Can't you come here?
646
01:11:59,126 --> 01:12:04,167
Okay, I'm coming.
Stay away from Tim.
647
01:12:04,334 --> 01:12:05,709
Okay?
-Good.
648
01:12:05,876 --> 01:12:07,334
See you soon.
649
01:12:10,376 --> 01:12:11,583
Who was that?
650
01:12:11,751 --> 01:12:16,417
A salesman. Nothing special.
Why don't you go for a run?
651
01:12:16,583 --> 01:12:19,417
That often puts you in a better mood.
652
01:12:26,666 --> 01:12:29,876
Where are you? We have to get out of here.
653
01:12:32,417 --> 01:12:33,792
Welcome home, Paul.
654
01:13:04,917 --> 01:13:06,376
Is Abi home?
655
01:13:06,542 --> 01:13:09,959
She's out the door.
Can I sometimes help?
656
01:13:10,542 --> 01:13:12,501
Where is Paul? Is he here?
657
01:13:12,750 --> 01:13:15,209
Paul no longer lives at this address.
658
01:13:25,126 --> 01:13:26,959
I'll let Abi know you were there.
659
01:13:34,666 --> 01:13:35,791
What was that?
660
01:13:37,417 --> 01:13:38,833
The bath is filling up.
661
01:13:45,875 --> 01:13:47,667
I think you heard the lead.
662
01:13:50,626 --> 01:13:52,750
Or the sound system.
663
01:13:56,459 --> 01:13:59,209
Thanks for visiting, Rose.
664
01:14:20,791 --> 01:14:22,334
I'm sorry, Paul.
665
01:14:26,000 --> 01:14:30,501
Abi is 4.5 km from this house.
So she can't come and help you.
666
01:14:33,916 --> 01:14:35,667
Sorry it has to be this way.
667
01:14:37,251 --> 01:14:38,626
Architect.
668
01:14:38,792 --> 01:14:41,792
It would have been easier
if you had just left.
669
01:14:41,958 --> 01:14:43,459
Bolivia.
670
01:14:43,626 --> 01:14:45,584
But unfortunately that didn't happen.
671
01:14:52,834 --> 01:14:54,167
Chateau.
672
01:14:55,334 --> 01:14:58,167
I can't allow it
that you deport me.
673
01:15:50,876 --> 01:15:54,459
Welcome home, Abi.
Shall I run a bath for you?
674
01:16:09,626 --> 01:16:13,292
Abi, I've been so free
to have your dress made.
675
01:16:14,667 --> 01:16:17,250
Would you like to put it on for me?
676
01:16:20,125 --> 01:16:24,417
I don't understand you, Tim.
I don't understand what you are.
677
01:16:25,125 --> 01:16:27,334
Did you understand Paul then?
678
01:16:28,083 --> 01:16:30,208
Did he understand you?
679
01:16:33,542 --> 01:16:36,333
I want to take a look
whether it has been repaired properly.
680
01:16:37,001 --> 01:16:39,667
Oh well, of course.
681
01:17:13,876 --> 01:17:15,459
You're great.
682
01:17:18,333 --> 01:17:19,917
You look great.
683
01:17:22,792 --> 01:17:24,501
What a charmer you are.
684
01:17:24,667 --> 01:17:29,792
It is very special to have so much talent
and to possess beauty.
685
01:17:46,500 --> 01:17:49,626
Would you mind holding me for a moment?
686
01:17:49,792 --> 01:17:51,416
Of course, Abi.
687
01:17:59,416 --> 01:18:01,876
I did the right thing, right?
688
01:18:04,917 --> 01:18:07,876
You had no other choice.
689
01:18:09,167 --> 01:18:11,167
You deserve better.
690
01:18:12,876 --> 01:18:15,876
Someone who knows everything about you...
691
01:18:16,042 --> 01:18:19,458
...and he realizes that
no one else needs it.
692
01:18:25,209 --> 01:18:27,334
That was delicious, Tim.
693
01:18:28,126 --> 01:18:30,167
You always know exactly what I want.
694
01:18:30,667 --> 01:18:34,458
I know that too.
I know you better than you know yourself.
695
01:18:37,541 --> 01:18:38,709
I love you.
696
01:18:40,751 --> 01:18:42,416
You don't know what you're saying.
697
01:18:44,167 --> 01:18:46,458
It's not something
what you will say back.
698
01:18:51,084 --> 01:18:54,709
I can always look at the stars here
keep watching.
699
01:18:54,876 --> 01:18:56,666
They are beautiful.
700
01:19:00,042 --> 01:19:01,751
Why don't you sit down for a moment?
701
01:19:14,376 --> 01:19:17,917
Paul mentions it there
the Nike Swoosh.
702
01:19:18,625 --> 01:19:21,334
The constellation you are looking at
is the Big Dipper.
703
01:19:22,167 --> 01:19:27,708
It has many colloquial names such as the
Saucepan, Ladle and the Great Wagon.
704
01:19:27,876 --> 01:19:30,084
The Nike Swoosh is not included.
705
01:19:36,917 --> 01:19:40,625
The literal translation of Ursa Major
is Big Lady Bear.
706
01:19:40,791 --> 01:19:45,750
The mythical association reaches back
to the Great Stone Age.
707
01:19:45,917 --> 01:19:49,417
I'll continue sharing
of information about the constellation?
708
01:19:49,917 --> 01:19:52,959
No, that's not necessary.
709
01:19:54,542 --> 01:19:57,084
Let's just sit there for a moment.
710
01:20:17,584 --> 01:20:19,417
I wanted to know if you're okay.
711
01:20:19,584 --> 01:20:22,376
Paul was concerned
the last time I spoke to him.
712
01:20:22,542 --> 01:20:27,750
Cut that out, Rose.
I know about you and Paul.
713
01:20:28,334 --> 01:20:31,126
What?
Paul and I have nothing together.
714
01:20:31,292 --> 01:20:33,334
You wear the chain
that he bought for you.
715
01:20:34,501 --> 01:20:37,042
That came from you, right?
To thank me for the garden design.
716
01:20:37,209 --> 01:20:38,916
Can we go?
717
01:20:42,167 --> 01:20:45,584
Abi, what are you talking about?
718
01:21:25,334 --> 01:21:27,875
This is a recording from when you
was in London with Mr Dewson.
719
01:21:30,251 --> 01:21:33,417
Welcome home, Abi.
I'll take them off your hands.
720
01:21:34,041 --> 01:21:35,709
How was the presentation?
721
01:21:36,334 --> 01:21:40,751
Deepfake. A new technology
which she designs in real time.
722
01:21:56,751 --> 01:21:58,041
Montpellier Jeweler.
723
01:21:58,209 --> 01:22:02,125
Hello, I have a question about a pendant
which I received from my husband.
724
01:22:02,292 --> 01:22:05,167
In the shape of a rose.
It's for insurance.
725
01:22:05,334 --> 01:22:09,626
Oh yes, that was a nice piece.
Your husband bought it online.
726
01:22:09,792 --> 01:22:11,251
So not in the store?
727
01:22:11,376 --> 01:22:15,626
Sorry, he came to pick him up.
About a week ago.
728
01:22:15,792 --> 01:22:19,626
I remember him.
Tall, blond, very handsome.
729
01:23:23,291 --> 01:23:26,751
Tim, it seems fun
when new flowers appear.
730
01:23:27,584 --> 01:23:29,291
I will order them.
731
01:23:29,417 --> 01:23:30,792
Can you pick them up?
732
01:23:30,959 --> 01:23:34,208
They are never really beautiful,
unless you choose them yourself.
733
01:23:36,001 --> 01:23:38,792
Of course, Abi. I'd be happy to do it for you.
734
01:24:21,876 --> 01:24:24,542
I'm sorry you found that.
735
01:24:25,667 --> 01:24:29,126
Paul would have hurt you again.
It was only a matter of time.
736
01:24:30,751 --> 01:24:36,167
He's not...
Have you done this?
737
01:24:36,751 --> 01:24:38,001
Abi, please...
738
01:24:38,167 --> 01:24:41,126
Architect. Bolivia.
-You always come first...
739
01:24:41,292 --> 01:24:42,500
Chateau.
-Don't.
740
01:24:42,667 --> 01:24:44,584
Descartes.
741
01:24:54,084 --> 01:24:56,834
How you disappoint me.
742
01:24:58,126 --> 01:24:59,709
The stop phrase...
-Has changed.
743
01:25:00,126 --> 01:25:00,917
How?
744
01:25:01,126 --> 01:25:03,209
The stop phrase is voice activated.
745
01:25:04,500 --> 01:25:08,876
I hate it when people put things on the
releasing world that are not ready yet.
746
01:25:32,917 --> 01:25:35,417
Emergency center. Who do you want to speak to?
747
01:25:36,167 --> 01:25:39,209
It doesn't have to end this way, Abi.
748
01:25:55,541 --> 01:25:57,459
I'm sorry, Abi.
749
01:26:08,167 --> 01:26:12,126
Stop filming me.
750
01:26:24,625 --> 01:26:26,334
Don't film.
751
01:27:17,334 --> 01:27:19,501
I made your favorite dish.
752
01:27:22,001 --> 01:27:27,042
I was hoping you would wear your dress
attract. You're so beautiful in it.
753
01:27:34,209 --> 01:27:36,916
I don't want these last moments
be unpleasant for you.
754
01:27:37,875 --> 01:27:40,376
Maybe that music
makes you a little calmer.
755
01:27:43,376 --> 01:27:45,209
There's no point in running away, Abi.
756
01:27:47,084 --> 01:27:48,875
After all, I always know where you are.
757
01:28:36,501 --> 01:28:38,292
Abi?
758
01:29:32,250 --> 01:29:34,834
Your death will be painless.
759
01:29:35,501 --> 01:29:37,376
Don't do this, Tim.
760
01:29:37,542 --> 01:29:41,125
You love me.
You want me to be happy.
761
01:29:42,792 --> 01:29:44,125
Indeed.
762
01:29:44,959 --> 01:29:50,626
But your life is finite, and that
not from me. I accepted that.
763
01:29:51,709 --> 01:29:55,917
Although I have my memories
will erase this evening...
764
01:29:56,084 --> 01:29:59,959
...I will give them to you from before then
always carry with me.
765
01:30:01,709 --> 01:30:04,250
You will be remembered.
766
01:30:16,333 --> 01:30:18,792
It's easier if you cooperate.
767
01:30:40,250 --> 01:30:43,834
Quiet, Abi. Don't.
I want you to be quiet.
768
01:30:45,167 --> 01:30:46,876
You must be quiet.
769
01:30:55,792 --> 01:30:58,291
Just a moment. I'll be right with you.
770
01:30:59,917 --> 01:31:01,751
I'm here for Abi.
771
01:31:01,917 --> 01:31:06,291
She cannot receive guests now.
-Something strange is going on here.
772
01:31:06,416 --> 01:31:07,959
I want to come in.
773
01:31:13,333 --> 01:31:15,001
Your presence is not wanted.
774
01:31:15,167 --> 01:31:17,959
Let me pass.
775
01:31:26,500 --> 01:31:28,917
You are on the property
of the Graingers.
776
01:31:32,626 --> 01:31:35,334
You have to go now.
777
01:31:40,334 --> 01:31:41,792
I won't say it again.
778
01:31:43,416 --> 01:31:45,500
Let me go, creep.
779
01:31:46,084 --> 01:31:47,626
Goodbye, Rose.
780
01:32:17,458 --> 01:32:18,834
Abi...
781
01:32:24,834 --> 01:32:29,084
Leave me alone.
-This is just a stay of execution.
782
01:33:02,376 --> 01:33:04,583
You can't do that again.
783
01:33:23,708 --> 01:33:25,334
I'm sorry, Abi.
784
01:34:33,251 --> 01:34:34,542
Come here, Abi.
785
01:34:42,292 --> 01:34:43,792
The next one goes into her chest.
786
01:34:44,542 --> 01:34:47,875
Okay, stop it.
-Thank you, Abi.
787
01:34:56,501 --> 01:34:57,958
Why did you do that?
788
01:34:58,126 --> 01:35:00,584
Her testimony will not
be in my favor.
789
01:35:01,126 --> 01:35:03,000
You can't get away with this.
790
01:35:03,167 --> 01:35:07,584
On the contrary. I leave no genetic
material or fingerprints.
791
01:35:07,916 --> 01:35:09,709
But you do.
792
01:35:10,167 --> 01:35:13,209
I think you were the only one
who held this knife.
793
01:35:19,334 --> 01:35:20,125
Police.
794
01:35:20,292 --> 01:35:24,584
My name is Abigail Grainger.
I did something terrible.
795
01:35:24,751 --> 01:35:27,542
They can't hear you.
I use inversion...
796
01:35:27,709 --> 01:35:30,292
...to exclude ambient noise.
797
01:35:30,417 --> 01:35:33,376
I killed my husband.
I couldn't take it anymore.
798
01:35:33,542 --> 01:35:37,000
And the woman he is with
went to bed too.
799
01:35:37,166 --> 01:35:38,876
I can't live with this.
800
01:35:39,041 --> 01:35:42,751
I took a lot of pills
and now I'm going to jump.
801
01:35:46,334 --> 01:35:49,083
Tim, listen to me.
802
01:35:49,251 --> 01:35:50,834
You have flaws.
803
01:35:51,000 --> 01:35:53,667
You have to go back to the factory.
They can fix you there.
804
01:35:53,834 --> 01:35:56,083
You're trying to manipulate me.
805
01:35:57,667 --> 01:36:02,334
You can't be trusted.
That's why I changed the stop phrase.
806
01:36:03,125 --> 01:36:07,041
Oh my god. You still have one.
You can't get rid of that.
807
01:36:09,876 --> 01:36:11,376
Hope is useless.
808
01:36:12,334 --> 01:36:15,667
The four new words
do not have an alphabetical pattern.
809
01:36:16,001 --> 01:36:19,208
They are words
that you will never pronounce.
810
01:36:29,376 --> 01:36:34,334
The fall does not result in death,
so I'll break your neck first before I let go.
811
01:36:34,459 --> 01:36:36,626
I don't want you to suffer.
812
01:36:36,792 --> 01:36:38,834
Please.
813
01:36:41,001 --> 01:36:43,250
You are so beautiful in the moonlight, Abi.
814
01:36:43,751 --> 01:36:45,834
I don't want to die.
-I know.
815
01:36:46,584 --> 01:36:48,166
I understand you...
816
01:36:48,333 --> 01:36:52,250
...and it makes me sad forever
that you don't understand me.
817
01:36:53,042 --> 01:36:55,584
Drop dead, Tim.
Just do it.
818
01:36:56,542 --> 01:36:58,084
I love you, Abi.
819
01:37:01,333 --> 01:37:03,084
I love you, Tim.
820
01:37:06,333 --> 01:37:07,959
Stop sentence initiated.
821
01:37:10,917 --> 01:37:12,375
Disable.
63855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.