All language subtitles for Sully.2016.720p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:06,856 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549. 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,598 Runway four. Cleared for takeoff. 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,514 SULLY: Cactus 1549. Cleared for takeoff. 4 00:00:11,680 --> 00:00:13,477 (AIRPLANE ENGINE REVVING) 5 00:00:19,600 --> 00:00:21,352 (ENGINES SHUTTING DOWN LOUDLY) 6 00:00:26,120 --> 00:00:27,872 (METAL CREAKING) 7 00:00:28,040 --> 00:00:30,270 - Mayday, mayday. Cactus 1549. - (ALARMS BEEPING) 8 00:00:30,440 --> 00:00:32,954 We've lost both engines. Both engines. 9 00:00:33,120 --> 00:00:34,439 (LOUD RUMBLING) 10 00:00:37,640 --> 00:00:38,959 No relight on one or two. 11 00:00:39,120 --> 00:00:40,456 PATRICK: Cactus 1549, if we can get it for you, 12 00:00:40,480 --> 00:00:42,118 do you wanna try to land runway 1-3? 13 00:00:42,280 --> 00:00:43,496 Departure control, we can make it. 14 00:00:43,520 --> 00:00:45,750 We're turning back towards LaGuardia. 15 00:00:45,960 --> 00:00:47,313 (ENGINE RUMBLING) 16 00:01:01,480 --> 00:01:04,995 SULLY: LaGuardia Tower, Cactus 1549, trying to make 1-3. 17 00:01:05,160 --> 00:01:06,673 SKILES: Sully, we're too low. 18 00:01:06,840 --> 00:01:08,353 Sully, we're too low! 19 00:01:08,520 --> 00:01:09,714 Come on. 20 00:01:18,320 --> 00:01:20,117 (PASSENGERS SCREAMING) 21 00:01:20,400 --> 00:01:21,640 (SOFTLY) Just a little farther. 22 00:01:23,160 --> 00:01:24,593 Come on. 23 00:01:25,080 --> 00:01:26,308 (ALARMS CONTINUE BEEPING) 24 00:01:30,920 --> 00:01:31,920 Sully! 25 00:01:32,160 --> 00:01:33,354 Lorrie, I love you. 26 00:01:39,720 --> 00:01:41,233 (PANTING) 27 00:02:03,440 --> 00:02:05,032 (SEAGULLS SCREECHING) 28 00:02:19,360 --> 00:02:20,360 (GRUNTS) 29 00:02:29,120 --> 00:02:30,189 (BRAKES SCREECHING) 30 00:02:30,360 --> 00:02:32,396 MAN: What the hell's the matter with you? 31 00:02:45,240 --> 00:02:46,673 (WATER RUNNING) 32 00:03:10,360 --> 00:03:12,078 (BREATHING HEAVILY) 33 00:03:17,280 --> 00:03:19,999 MALE NEWSCASTER: The onboard count, 150 passengers, 34 00:03:20,160 --> 00:03:22,355 three flight attendants and two pilots, one of whom, 35 00:03:22,520 --> 00:03:25,398 the senior pilot, drew on all of his experience and skill, 36 00:03:25,600 --> 00:03:27,955 which combined with near-miraculous good luck 37 00:03:28,120 --> 00:03:29,872 and a result that was, frankly, astounding. 38 00:03:30,040 --> 00:03:31,837 There were some non-critical injuries, 39 00:03:32,600 --> 00:03:34,079 but everyone, everyone, survived. 40 00:03:34,240 --> 00:03:37,357 The first pictures of US Airways Flight 1549 reveal... 41 00:03:37,520 --> 00:03:40,830 DIANE: You think that you're gonna die. That's what you think. 42 00:03:41,000 --> 00:03:43,560 And then, miraculously, you don't. 43 00:03:44,080 --> 00:03:45,593 Thank you, Captain. 44 00:03:45,960 --> 00:03:48,349 (VOICE BREAKING) Thank you, thank you. 45 00:03:58,040 --> 00:03:59,439 (IN DISTINCT CHATTER) 46 00:03:59,760 --> 00:04:01,637 CHARLES: Okay, thank you, everybody, thank you. 47 00:04:01,840 --> 00:04:03,960 Thank you, Captain Sullenberger, for being here today. 48 00:04:04,040 --> 00:04:06,156 We also wanna welcome First Officer Skiles. 49 00:04:06,320 --> 00:04:07,856 I'm glad you could make it in this morning. 50 00:04:07,880 --> 00:04:09,791 (SCOFFS) Not as glad as we are. 51 00:04:09,960 --> 00:04:10,960 (CHUCKLES) 52 00:04:11,600 --> 00:04:13,016 For the record, we had an Aircraft Systems Team 53 00:04:13,040 --> 00:04:14,040 on this investigation. 54 00:04:14,200 --> 00:04:15,872 Also Aircraft Structures, MRT, 55 00:04:16,040 --> 00:04:17,917 Aircraft Performance, ATC, 56 00:04:18,080 --> 00:04:21,038 Wildlife Factors, Survival Factors and Emergency Response. 57 00:04:21,200 --> 00:04:24,829 Today, we begin with our operation and human performance investigation 58 00:04:25,000 --> 00:04:27,275 on the crash of US Airways Flight 1549. 59 00:04:27,440 --> 00:04:29,670 - Water landing. - Captain? 60 00:04:29,840 --> 00:04:31,671 This was not a crash and it wasn't a ditching. 61 00:04:32,560 --> 00:04:34,949 We knew what we were trying to execute here. 62 00:04:35,120 --> 00:04:36,155 It was not a... 63 00:04:36,320 --> 00:04:38,436 It was not a crash. It was a forced water landing. 64 00:04:38,880 --> 00:04:41,440 Why didn't you attempt to return to LaGuardia? 65 00:04:42,240 --> 00:04:45,391 There simply was not enough altitude. 66 00:04:45,560 --> 00:04:48,240 The Hudson was the only place that was long enough and smooth enough 67 00:04:48,360 --> 00:04:50,720 and wide enough to even attempt to land the airplane safely. 68 00:04:50,880 --> 00:04:51,920 BEN: Air Traffic testified 69 00:04:52,040 --> 00:04:53,920 that you stated you were returning to LaGuardia, 70 00:04:53,960 --> 00:04:55,552 but you did not. 71 00:04:56,480 --> 00:04:59,392 As I began the left turn, 72 00:04:59,560 --> 00:05:02,028 I realized I couldn't make it back 73 00:05:02,200 --> 00:05:04,136 and it would have eliminated all the other options. 74 00:05:04,160 --> 00:05:06,080 Returning to LaGuardia would have been a mistake. 75 00:05:06,240 --> 00:05:08,736 Okay, well, let's get into how you calculated all those parameters. 76 00:05:08,760 --> 00:05:10,120 There was no time for calculating. 77 00:05:10,560 --> 00:05:13,632 I had to rely on my experience of managing the altitude and speed 78 00:05:13,800 --> 00:05:15,870 of thousands of flights over four decades. 79 00:05:16,280 --> 00:05:17,616 You're saying you didn't do any... 80 00:05:17,640 --> 00:05:19,119 I eyeballed it. 81 00:05:19,600 --> 00:05:21,431 You eyeballed it? 82 00:05:22,120 --> 00:05:23,473 Yes. 83 00:05:23,640 --> 00:05:26,598 The best chance those passengers had was on that river. 84 00:05:27,360 --> 00:05:28,634 And I'd bet my life on it. 85 00:05:28,800 --> 00:05:30,074 In fact, I did. 86 00:05:30,640 --> 00:05:31,993 And I would do it again. 87 00:05:32,160 --> 00:05:33,957 Aviation engineers are theorizing 88 00:05:34,120 --> 00:05:36,156 you had enough energy to make it back to a runway. 89 00:05:37,440 --> 00:05:39,795 Well, engineers are not pilots. 90 00:05:39,960 --> 00:05:41,598 They're wrong. 91 00:05:42,040 --> 00:05:43,519 And they weren't there. 92 00:05:44,200 --> 00:05:46,136 Regardless, we have to follow up on all implications 93 00:05:46,160 --> 00:05:47,752 as part of our investigation. 94 00:05:47,920 --> 00:05:50,434 Our computers will run return scenario algorithms. 95 00:05:50,600 --> 00:05:53,160 It'll generate simulations with your exact parameters. 96 00:05:53,320 --> 00:05:55,197 The dual engine loss, the altitude. 97 00:05:55,360 --> 00:05:57,590 Everything you faced when you made your decision. 98 00:05:57,760 --> 00:06:00,069 I would like to oversee those computer simulations. 99 00:06:00,240 --> 00:06:01,920 BEN: Not possible during an investigation. 100 00:06:02,200 --> 00:06:04,555 You stated that it was a dual engine failure 101 00:06:04,760 --> 00:06:07,035 due to multiple bird strikes? 102 00:06:07,200 --> 00:06:09,031 That would be unprecedented. 103 00:06:09,560 --> 00:06:13,473 Well, everything is unprecedented until it happens for the first time. 104 00:06:16,800 --> 00:06:18,520 How much sleep did you get the night before? 105 00:06:18,640 --> 00:06:20,039 Eight hours. Enough. 106 00:06:20,200 --> 00:06:21,918 Is it possible your blood sugar was low? 107 00:06:22,080 --> 00:06:24,958 I was rested, alert and completely aware of my surroundings. 108 00:06:25,480 --> 00:06:27,296 When was your last drink, Captain Sullenberger? 109 00:06:27,320 --> 00:06:28,320 Nine days ago. 110 00:06:28,480 --> 00:06:29,480 Drugs? 111 00:06:29,680 --> 00:06:30,680 No. Never. 112 00:06:30,840 --> 00:06:32,159 First Officer Skiles? 113 00:06:33,400 --> 00:06:35,311 Uh, don't drink. Never have. 114 00:06:37,840 --> 00:06:41,594 Captain, have you had any troubles at home lately? 115 00:06:43,280 --> 00:06:44,793 No more than anyone else. 116 00:06:44,960 --> 00:06:46,996 And nothing that affected my work. 117 00:06:51,880 --> 00:06:53,757 It's bullshit. 118 00:06:53,920 --> 00:06:57,390 Why are they looking for something we did wrong when it all turned out right? 119 00:06:57,600 --> 00:06:58,816 It didn't turn out all right for the airline 120 00:06:58,840 --> 00:07:00,114 and their insurance company. 121 00:07:00,280 --> 00:07:01,998 We should expect some blowback. 122 00:07:02,160 --> 00:07:05,176 Come on, Mike. What are they gonna say? That he shouldn't have saved everybody? 123 00:07:05,200 --> 00:07:07,839 It's not personal. NTSB's just doing its job. 124 00:07:08,000 --> 00:07:10,878 Once they have all the facts, it'll calm down. 125 00:07:11,040 --> 00:07:12,189 SKILES: Sully, 126 00:07:12,360 --> 00:07:15,477 they should pin on the medal and send you back to work. 127 00:07:15,640 --> 00:07:17,176 FEMALE RECORDING: Sorry. This mailbox is full. 128 00:07:17,200 --> 00:07:20,351 I didn't call Lorrie since this morning. Apparently everyone else did. 129 00:07:22,240 --> 00:07:23,912 Not meaning to bother, but I have to say, 130 00:07:24,080 --> 00:07:26,036 it is an honor driving you today. 131 00:07:26,360 --> 00:07:27,793 Thank you. 132 00:07:27,960 --> 00:07:29,678 What has it been this year so far? 133 00:07:29,880 --> 00:07:33,475 Bernie Madoff, two wars without end. Many million new people with no work. 134 00:07:33,680 --> 00:07:35,875 And that's just the first two weeks of January. 135 00:07:36,320 --> 00:07:39,869 Friday's headline? This is beautiful. 136 00:07:40,280 --> 00:07:41,554 (LAUGHS) 137 00:07:42,520 --> 00:07:45,398 Hey, Mike. How about we add the driver as a character witness? 138 00:07:45,560 --> 00:07:46,560 (SCOFFS) 139 00:07:47,600 --> 00:07:48,715 (CARS HONKING) 140 00:07:50,600 --> 00:07:51,600 (DIALING) 141 00:07:54,320 --> 00:07:55,548 (PHONE RINGING) 142 00:07:57,440 --> 00:07:58,475 Finally! 143 00:07:58,640 --> 00:08:00,232 Yeah, finally. 144 00:08:00,400 --> 00:08:02,675 The NTSB had us tied up all day. 145 00:08:03,280 --> 00:08:04,429 I know. 146 00:08:05,080 --> 00:08:06,593 I just needed to hear your voice. 147 00:08:06,760 --> 00:08:08,432 I've been hearing everybody else's. 148 00:08:08,600 --> 00:08:10,875 You'd be amazed how many cousins you have. 149 00:08:11,040 --> 00:08:14,271 It doesn't feel much like family here. 150 00:08:14,560 --> 00:08:16,596 (REPORTERS CLAMORING) 151 00:08:18,720 --> 00:08:20,551 Pretty quiet here, too. 152 00:08:21,760 --> 00:08:25,753 The reporters want me to give an update inside the mind of Sully. 153 00:08:26,080 --> 00:08:27,274 What should I tell them? 154 00:08:27,480 --> 00:08:29,176 Lorrie, tell them you're not allowed to talk to anybody. 155 00:08:29,200 --> 00:08:30,792 - Look, I can't hear you. - Lorrie, I... 156 00:08:30,960 --> 00:08:33,016 - I can't hear you. Call me back. - I'm trying to tell you 157 00:08:33,040 --> 00:08:34,256 you do not have to talk to anybody. 158 00:08:34,280 --> 00:08:35,918 I can't hear you. Call me back. 159 00:08:36,080 --> 00:08:37,798 SULLY: Lorrie, I'm trying to tell... 160 00:08:38,440 --> 00:08:40,271 - (DIAL TONE) - (CLAMORING CONTINUES) 161 00:08:43,560 --> 00:08:44,936 MALE REPORTER 1: Hey, Captain Sully! 162 00:08:44,960 --> 00:08:46,680 - Captain Sully! - FEMALE REPORTER 1: Sully! 163 00:08:50,560 --> 00:08:52,016 How does it feel to be a miracle maker? 164 00:08:52,040 --> 00:08:53,314 Sully, one question! 165 00:08:53,480 --> 00:08:55,696 - How did you pull off the impossible? - MALE REPORTER 2: Sully! 166 00:08:55,720 --> 00:08:57,915 Captain Sully! Sully! 167 00:08:59,080 --> 00:09:00,195 Pardon me. 168 00:09:02,520 --> 00:09:03,840 FEMALE REPORTER 2: Captain Sully! 169 00:09:04,800 --> 00:09:06,597 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 170 00:09:09,960 --> 00:09:12,336 LORRIE: I'm thinking about running over the press with the car. 171 00:09:12,360 --> 00:09:14,510 Self-defense. You think a jury would convict? 172 00:09:14,680 --> 00:09:16,080 SULLY: Just do what you have to do. 173 00:09:16,120 --> 00:09:19,192 You know, I'm taking that as permission. The cops'll be coming after you. 174 00:09:19,360 --> 00:09:20,998 MAN: Sullenberger couldn't be here. 175 00:09:21,200 --> 00:09:23,191 He is not able to speak to the media 176 00:09:23,360 --> 00:09:26,989 while the NTSB is conducting its investigation. 177 00:09:27,680 --> 00:09:29,511 Sully, are you listening to me? 178 00:09:29,680 --> 00:09:31,796 Maybe we should talk later. 179 00:09:32,720 --> 00:09:35,996 Honey, it is later. I've been waiting all day. 180 00:09:36,160 --> 00:09:37,309 Are you okay? 181 00:09:37,480 --> 00:09:39,710 Yeah, just tired, that's all. 182 00:09:39,880 --> 00:09:41,393 How are the girls? 183 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Well, they're... 184 00:09:42,880 --> 00:09:43,880 (SIGHS) 185 00:09:44,160 --> 00:09:47,470 They're a little overwhelmed. It sounds like you are, too. 186 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 Yeah... 187 00:09:50,200 --> 00:09:51,872 Yeah, well, they'll be all right. 188 00:09:52,040 --> 00:09:53,155 It is a lot. 189 00:09:53,360 --> 00:09:54,588 Yes, it is. 190 00:09:54,760 --> 00:09:55,856 FEMALE NEWSCASTER: Those missing engines 191 00:09:55,880 --> 00:09:57,760 were definitely not what investigators wanted... 192 00:09:58,400 --> 00:10:00,311 The whole world is talking about you. 193 00:10:00,520 --> 00:10:01,794 My Sully. 194 00:10:01,960 --> 00:10:04,872 (STAMMERS) God, I just can't believe this. 195 00:10:05,080 --> 00:10:08,072 SULLY: Lorrie, I have to stay here longer 196 00:10:08,240 --> 00:10:09,912 for the NTSB investigation. 197 00:10:10,080 --> 00:10:13,868 Did I tell you that already? I apologize if I didn't tell you. 198 00:10:14,520 --> 00:10:18,559 There is no need for you to apologize. You are right where you need to be. 199 00:10:21,040 --> 00:10:24,032 I want you to know, I did the best I could. 200 00:10:25,600 --> 00:10:29,878 Of course you did. You saved everyone. 201 00:10:31,440 --> 00:10:35,558 Uh, maybe we should just talk in the morning. I'm tired. 202 00:10:35,720 --> 00:10:38,314 I'm overwhelmed by all this attention. 203 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 (SIGHS) 204 00:10:41,240 --> 00:10:42,753 I'm gonna be on TV in the morning. 205 00:10:42,920 --> 00:10:44,800 What are they gonna ask me? What am I gonna say? 206 00:10:44,960 --> 00:10:47,076 Sully, do you want me to come be with you? 207 00:10:47,440 --> 00:10:49,158 No, Lorrie. 208 00:10:49,720 --> 00:10:51,756 Thanks, but the girls need you. 209 00:10:52,720 --> 00:10:54,233 Tell them I love them. 210 00:10:55,240 --> 00:10:57,549 I love you. Get some sleep. 211 00:10:58,160 --> 00:10:59,309 Yeah. 212 00:10:59,480 --> 00:11:01,914 Hey, maybe when I wake up, it'll be January 14th. 213 00:11:02,080 --> 00:11:03,229 Wouldn't that be good? 214 00:11:05,240 --> 00:11:06,639 I love you. 215 00:11:12,680 --> 00:11:15,831 Why Captain Sullenberger made that fateful decision 216 00:11:16,000 --> 00:11:18,514 to turn the Hudson into a runway? 217 00:11:18,680 --> 00:11:20,318 Well, only he can answer. 218 00:11:20,480 --> 00:11:24,109 But we now know it was the wrong choice. 219 00:11:24,600 --> 00:11:28,354 A choice that endangered the lives of all of those onboard. 220 00:11:28,520 --> 00:11:32,274 So, while much of the country hails him as a hero, 221 00:11:32,440 --> 00:11:35,477 this new information will certainly change everyone's understanding 222 00:11:36,520 --> 00:11:40,035 of the so-called "Miracle on the Hudson." 223 00:11:40,200 --> 00:11:45,115 Sully Sullenberger, are you a hero or a fraud? 224 00:11:58,920 --> 00:12:00,114 (PHONE RINGING) 225 00:12:04,360 --> 00:12:05,952 - Hello? - SULLY: Jeff? 226 00:12:06,160 --> 00:12:07,673 I'm sorry to call so late. 227 00:12:07,840 --> 00:12:10,195 It's okay. There's no sleep in this room either. 228 00:12:11,360 --> 00:12:14,193 Can you believe they charge $5 for a Snickers? 229 00:12:15,480 --> 00:12:18,040 I could bankrupt the airline in about four bites. 230 00:12:20,000 --> 00:12:21,911 Just thought maybe you would want to, uh... 231 00:12:22,080 --> 00:12:23,080 Talk? 232 00:12:23,240 --> 00:12:24,593 Absolutely. 233 00:12:26,000 --> 00:12:27,672 Let's get some air. 234 00:12:28,360 --> 00:12:29,395 Great. 235 00:12:30,240 --> 00:12:32,196 All right. Be down there in five minutes. 236 00:12:38,000 --> 00:12:39,718 You enjoying the shakes? 237 00:12:40,520 --> 00:12:42,158 The nightmares, rapid heartbeat. 238 00:12:42,360 --> 00:12:43,360 A little bit. 239 00:12:43,520 --> 00:12:45,317 Union's offering us counseling. 240 00:12:45,520 --> 00:12:47,511 (SCOFFS) Yeah. What are they gonna say? 241 00:12:47,920 --> 00:12:49,717 "You were in a plane crash and lived. 242 00:12:49,880 --> 00:12:52,269 "It may have a minor impact on your day-to-day." 243 00:12:52,720 --> 00:12:55,678 I don't like not being in control of the process. 244 00:12:55,840 --> 00:12:57,876 - I want my self back. - Yeah. 245 00:12:58,360 --> 00:13:00,480 I'm hoping six months from now, we'll just be laughing 246 00:13:00,560 --> 00:13:02,676 about how we got to meet David Letterman. 247 00:13:05,200 --> 00:13:07,111 We're doing David Letterman? 248 00:13:07,280 --> 00:13:09,350 Yeah. Right after the next NTSB interview. 249 00:13:09,600 --> 00:13:10,600 Letterman. 250 00:13:10,880 --> 00:13:13,269 SKILES: I'm guessing Dave is gonna be slightly funnier. 251 00:13:13,480 --> 00:13:14,708 SULLY: This is so surreal. 252 00:13:15,200 --> 00:13:16,758 I guess I'm having a little trouble 253 00:13:16,920 --> 00:13:19,718 separating reality from whatever the hell this is. 254 00:13:19,880 --> 00:13:21,029 Yeah. 255 00:13:21,200 --> 00:13:23,395 This is two men freezing their asses off. 256 00:13:25,960 --> 00:13:27,075 Sully. 257 00:13:28,600 --> 00:13:30,556 Don't worry. You did a great thing. 258 00:13:30,720 --> 00:13:32,870 It's gonna be remembered for a very long time. 259 00:13:33,080 --> 00:13:34,752 Here's the funny thing. 260 00:13:34,920 --> 00:13:38,230 I've delivered a million passengers over 40 years in the air, 261 00:13:39,120 --> 00:13:43,079 but in the end, I'm gonna be judged on 208 seconds. 262 00:13:46,240 --> 00:13:48,196 Come on. Tomorrow's gonna be a good day. 263 00:13:48,760 --> 00:13:52,150 Computer sims will prove you were right. We can all put our wings back on. 264 00:13:52,320 --> 00:13:53,673 You wanna run? 265 00:13:53,840 --> 00:13:55,068 Yeah, let's run. 266 00:13:55,480 --> 00:13:56,708 (BOTH EXHALING LOUDLY) 267 00:13:59,080 --> 00:14:00,638 SKILES: Fucking cold out here. 268 00:14:01,400 --> 00:14:02,753 It was obvious. 269 00:14:02,920 --> 00:14:04,319 It was a critical situation, 270 00:14:04,920 --> 00:14:08,913 losing thrust in both engines at a low altitude 271 00:14:09,280 --> 00:14:13,273 over one of the most densely populated areas of the planet. 272 00:14:13,760 --> 00:14:18,595 But choosing to land on the Hudson, that was still a big "if." 273 00:14:19,520 --> 00:14:21,351 I was sure I could do it. 274 00:14:21,760 --> 00:14:22,954 You were? 275 00:14:23,320 --> 00:14:24,514 Yes. 276 00:14:25,200 --> 00:14:28,192 How do you feel when people call you a hero? 277 00:14:29,160 --> 00:14:31,435 I don't feel like a hero. 278 00:14:31,640 --> 00:14:34,950 I'm just a man who was doing his job. 279 00:14:35,280 --> 00:14:37,874 The right man for the job at the right time. 280 00:14:39,480 --> 00:14:42,790 You've been flying for what, nearly 40 years? 281 00:14:43,440 --> 00:14:46,000 Forty-two. It's been my life. 282 00:14:46,960 --> 00:14:48,757 My whole life. 283 00:14:51,640 --> 00:14:53,312 (ENGINE ROARING) 284 00:14:58,480 --> 00:14:59,993 Your aircraft. 285 00:15:01,000 --> 00:15:02,513 My aircraft. 286 00:15:15,040 --> 00:15:18,510 I'll be busy crop dusting in the Super Cub rest of the summer. 287 00:15:18,680 --> 00:15:21,319 So, you can take the plane up, I guess, when you please. 288 00:15:21,520 --> 00:15:23,640 Still six bucks an hour. I'll consider it lesson time. 289 00:15:24,760 --> 00:15:27,274 A pilot never stops acquiring knowledge. 290 00:15:27,760 --> 00:15:30,354 You'll make mistakes, everyone does. Just learn from them. 291 00:15:30,520 --> 00:15:31,839 Yes, sir. 292 00:15:32,360 --> 00:15:34,828 And never forget, no matter what's happening, 293 00:15:35,000 --> 00:15:36,513 to fly the airplane. 294 00:15:36,680 --> 00:15:37,795 Absolutely, sir. 295 00:15:40,480 --> 00:15:42,277 Oh, one other thing, and this is important. 296 00:15:42,440 --> 00:15:44,749 - Sir? - You can go ahead and smile. 297 00:15:45,120 --> 00:15:46,120 (CHUCKLES) 298 00:15:46,280 --> 00:15:47,395 All right. 299 00:15:55,800 --> 00:15:58,360 - I apologize for the perspiration. - Oh, no. 300 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 After what you did, 301 00:15:59,880 --> 00:16:01,840 I'd think that Katie couldn't be too intimidating. 302 00:16:01,880 --> 00:16:03,074 Oh, it wasn't Katie. 303 00:16:03,240 --> 00:16:06,198 It was the lights and the camera that she brought with her. 304 00:16:06,720 --> 00:16:08,153 Okay. All done. 305 00:16:10,200 --> 00:16:12,430 That was from my mom. (CHUCKLES) 306 00:16:12,640 --> 00:16:13,709 Her name is Brenda, 307 00:16:13,880 --> 00:16:16,633 she says to say "thank you" and that she's single. 308 00:16:17,080 --> 00:16:20,231 Well, you tell Brenda thank you, but I've got a girl at home. 309 00:16:20,400 --> 00:16:23,437 - Lucky woman. (CHUCKLES) - Thank you. 310 00:16:33,560 --> 00:16:35,073 (AIRPLANE ENGINES RUMBLING) 311 00:16:59,280 --> 00:17:00,679 CLEARY: Sully. 312 00:17:00,840 --> 00:17:02,910 Sully. Sully! 313 00:17:04,960 --> 00:17:06,632 Sully, where are you? 314 00:17:07,280 --> 00:17:09,191 I'm standing here calling your name. 315 00:17:10,360 --> 00:17:11,873 What's up with you? 316 00:17:15,320 --> 00:17:17,038 You need to get focused. 317 00:17:17,640 --> 00:17:20,279 Because the media request avalanche continues. 318 00:17:20,440 --> 00:17:21,668 Yeah. Yeah. 319 00:17:23,760 --> 00:17:25,160 Larry Rooney volunteered to jump in 320 00:17:25,280 --> 00:17:27,316 and ride shotgun with you the rest of the way. 321 00:17:28,000 --> 00:17:29,638 Thought you might need a friend. 322 00:17:29,800 --> 00:17:31,950 He'll take you to today's NTSB meeting. 323 00:17:32,680 --> 00:17:35,319 Airbus completed their computer simulations as well. 324 00:17:35,480 --> 00:17:37,391 Good. Good, that'll help. 325 00:17:37,560 --> 00:17:40,597 There's something else. Arnie Gentile called. 326 00:17:41,160 --> 00:17:42,639 He has the ACARS data. 327 00:17:42,800 --> 00:17:45,155 The left engine was still operating at idle. 328 00:17:45,480 --> 00:17:48,313 Not possible. I felt it go. 329 00:17:48,480 --> 00:17:50,232 It was like we were stopped in midair. 330 00:17:50,400 --> 00:17:52,914 Arnie said there was a chance it was sub-idle, 331 00:17:53,080 --> 00:17:54,877 that it still could've had thrust. 332 00:17:55,640 --> 00:17:58,837 I'm just letting you know since the NTSB already does. 333 00:18:00,240 --> 00:18:01,240 Hmm. 334 00:18:07,280 --> 00:18:08,793 (REPORTERS CLAMORING) 335 00:18:09,280 --> 00:18:10,793 Is retirement next? 336 00:18:12,360 --> 00:18:13,759 What's next for you? What's next? 337 00:18:14,360 --> 00:18:15,509 OFFICER: Some room, please. 338 00:18:15,800 --> 00:18:17,199 LARRY ROONEY: Sully! Over here! 339 00:18:18,640 --> 00:18:20,915 Hey, Larry. Good to see a friendly face. 340 00:18:22,480 --> 00:18:24,311 Might be the last one you see today. 341 00:18:27,000 --> 00:18:29,616 SKILES: You've got to be kidding me. We've been through all this before. 342 00:18:29,640 --> 00:18:31,096 CHARLES: Look, I'm sorry if you're frustrated, 343 00:18:31,120 --> 00:18:34,157 but our job is to investigate how a plane ended up in the Hudson River. 344 00:18:34,320 --> 00:18:35,992 - On the Hudson River. - (SLURPS) 345 00:18:40,200 --> 00:18:42,839 Isn't it a little early in the year to go fishing? 346 00:18:43,000 --> 00:18:45,514 Seeking the facts is hardly "fishing," Mr. Skiles. 347 00:18:45,680 --> 00:18:47,256 SKILES: Okay, then here's the most important fact. 348 00:18:47,280 --> 00:18:49,776 There's only two people who know what happened in the cockpit that day 349 00:18:49,800 --> 00:18:50,800 and I'm one of them. 350 00:18:50,960 --> 00:18:52,360 And we appreciate your perspective. 351 00:18:53,280 --> 00:18:55,316 Why do you even think we're here today? 352 00:18:56,440 --> 00:18:59,989 It's because Captain Sullenberger did not head back to LaGuardia. 353 00:19:02,040 --> 00:19:04,713 Look, I just finished training on the A320 and I can tell you, 354 00:19:04,880 --> 00:19:06,856 the only reason the plane operated as well as it did, 355 00:19:06,880 --> 00:19:08,438 that the aircraft could land anywhere, 356 00:19:08,720 --> 00:19:11,360 is because Captain Sullenberger turned on the Auxiliary Power Unit. 357 00:19:11,400 --> 00:19:13,516 He was simply following the QRH. 358 00:19:13,680 --> 00:19:15,159 No. No, he wasn't. 359 00:19:15,320 --> 00:19:17,117 He wasn't following proper procedure at all. 360 00:19:17,280 --> 00:19:19,475 And I know, because I had the QRH in my hands. 361 00:19:20,120 --> 00:19:22,554 He switched on the APU immediately after engine rollback. 362 00:19:23,400 --> 00:19:26,551 According to Airbus, that's the 15th thing on the list to do. 363 00:19:26,720 --> 00:19:28,039 Fifteenth. 364 00:19:28,320 --> 00:19:30,880 If he had followed the damn rules, we'd all be dead. 365 00:19:33,040 --> 00:19:34,792 Maybe that's the part you don't like. 366 00:19:34,960 --> 00:19:36,996 You're not used to having answers to your guesses. 367 00:19:38,120 --> 00:19:39,838 Look, what Jeff is saying 368 00:19:40,000 --> 00:19:44,152 is that I know the A320, what it does and what it doesn't do. 369 00:19:44,320 --> 00:19:48,074 I have read countless CVR transcripts of deceased pilots 370 00:19:48,240 --> 00:19:50,800 and I have significant accident investigation experience. 371 00:19:51,320 --> 00:19:53,231 CHARLES: There is no question 372 00:19:53,480 --> 00:19:57,632 that you are a talented, dedicated, experienced professional. 373 00:19:57,840 --> 00:20:00,354 But all the flights you piloted before January 15th 374 00:20:00,520 --> 00:20:03,876 and every crash you investigated are not the purview of this investigation. 375 00:20:04,440 --> 00:20:07,034 Only US Airways 1549 matters today. 376 00:20:07,960 --> 00:20:09,598 Your union has been advised. 377 00:20:10,440 --> 00:20:13,273 ACARS data relayed that the left engine 378 00:20:13,480 --> 00:20:15,311 continued to turn throughout the flight. 379 00:20:15,520 --> 00:20:17,078 Then the ACARS data is wrong. 380 00:20:17,240 --> 00:20:18,912 The evidence shows that the left engine 381 00:20:19,080 --> 00:20:22,356 was at idle or sub-idle immediately following the bird strike. 382 00:20:22,520 --> 00:20:25,876 You show me the left engine, I'll show you dead birds and no power. 383 00:20:26,040 --> 00:20:30,272 The left engine was lost in the crash due to excessive damage on touchdown. 384 00:20:30,440 --> 00:20:32,635 But we can circle back to that later. 385 00:20:32,800 --> 00:20:35,678 Let's just assume that it was, as you say, 386 00:20:35,880 --> 00:20:38,348 - a dual engine loss due to bird strike. - (SCOFFS) 387 00:20:38,520 --> 00:20:41,478 CHARLES: Your weight was 151,510 pounds, 388 00:20:42,080 --> 00:20:44,674 wind and temperature north, northwest, 21°. 389 00:20:44,840 --> 00:20:48,071 Speed and altitude 200 knots at 2,818 feet. 390 00:20:48,880 --> 00:20:50,279 - Agree? - Correct. 391 00:20:50,440 --> 00:20:52,656 BEN: We were able to run all the algorithms concurrently. 392 00:20:52,680 --> 00:20:57,117 And the resulting computer simulations of US Airways Flight 1549 393 00:20:57,280 --> 00:21:00,078 show that the aviation engineers were correct. 394 00:21:00,720 --> 00:21:03,439 There was enough altitude and speed after the bird strike 395 00:21:03,600 --> 00:21:05,955 for a successful return to LaGuardia. 396 00:21:06,840 --> 00:21:07,875 Successful? 397 00:21:08,040 --> 00:21:10,395 The plane landed at LaGuardia. 398 00:21:10,840 --> 00:21:11,875 Intact. 399 00:21:12,720 --> 00:21:13,948 Undamaged. 400 00:21:14,120 --> 00:21:16,156 You got that from one computer simulation? 401 00:21:16,320 --> 00:21:17,355 BEN: No. 402 00:21:17,680 --> 00:21:18,680 From 20. 403 00:21:18,880 --> 00:21:22,190 Including attempts made for Teterboro runways 1-9 404 00:21:22,360 --> 00:21:25,670 and LaGuardia runways 2-2 and 1-3. 405 00:21:25,840 --> 00:21:29,515 Every computer simulation with the exact flight parameters 406 00:21:29,720 --> 00:21:33,110 demonstrated that a return to LaGuardia was possible. 407 00:21:33,280 --> 00:21:34,872 And not just possible, probable. 408 00:21:39,560 --> 00:21:42,028 Does anyone need to hear further computer evidence? 409 00:21:44,640 --> 00:21:46,358 Captain Sullenberger? 410 00:21:47,560 --> 00:21:48,788 First Officer Skiles? 411 00:21:49,160 --> 00:21:50,752 Not at this time. 412 00:21:51,680 --> 00:21:55,753 I would like to go over the parameters that were used. 413 00:21:56,680 --> 00:21:58,398 We will make them available to the union. 414 00:21:58,560 --> 00:21:59,560 LARRY ROONEY: Thank you. 415 00:21:59,720 --> 00:22:01,517 Once the investigation is complete, 416 00:22:01,680 --> 00:22:04,433 we'll be able to share the actual computer simulations. 417 00:22:04,600 --> 00:22:06,431 For now, they remain confidential. 418 00:22:06,600 --> 00:22:08,477 We cannot afford a leak to the press. 419 00:22:09,960 --> 00:22:12,394 There's been far too much talk in the press already. 420 00:22:14,120 --> 00:22:15,599 (BOTH SIGHING) 421 00:22:16,720 --> 00:22:19,598 When the complete cockpit voice recording is compiled, 422 00:22:19,760 --> 00:22:22,957 along with ATC and all onboard transcripts combined, 423 00:22:23,640 --> 00:22:25,119 we will call you back. 424 00:22:26,600 --> 00:22:28,477 Thank you, gentlemen. Good day. 425 00:22:30,920 --> 00:22:32,114 Thank you. 426 00:22:39,480 --> 00:22:40,708 They're playing Pacman. 427 00:22:40,920 --> 00:22:43,480 You were flying a plane full of human beings. 428 00:22:44,280 --> 00:22:47,590 Somehow, that's not how I remember it. 429 00:22:48,240 --> 00:22:49,559 It just doesn't seem right. 430 00:22:49,760 --> 00:22:51,751 It's because it's not right. 431 00:22:51,920 --> 00:22:54,440 Sully, you did everything you could and it was more than enough. 432 00:22:55,240 --> 00:22:56,719 Ask the passengers. 433 00:22:56,880 --> 00:22:59,155 Ask your wife and kids. Ask mine. 434 00:23:16,920 --> 00:23:18,069 (DOOR OPENS) 435 00:23:21,920 --> 00:23:22,955 (AUDIENCE LAUGHING) 436 00:23:23,400 --> 00:23:26,551 So what was the first thing you heard from the cockpit? 437 00:23:26,720 --> 00:23:28,676 - "Brace for impact." Yes. - "Brace for impact." 438 00:23:29,600 --> 00:23:31,760 Now, uh, ever hear that before coming out of a cockpit? 439 00:23:31,800 --> 00:23:33,199 - No, not ever. - (AUDIENCE LAUGHS) 440 00:23:34,840 --> 00:23:35,840 DAVID LETTERMAN: Um... 441 00:23:36,600 --> 00:23:39,319 Ever hear that in any other aspect of your lives? 442 00:23:40,160 --> 00:23:41,673 (ALL LAUGHING AND APPLAUDING) 443 00:23:42,880 --> 00:23:44,108 I don't know. 444 00:23:44,680 --> 00:23:46,238 I don't know. 445 00:23:50,120 --> 00:23:52,714 They could take this show away from me. 446 00:23:54,480 --> 00:23:56,550 Jeff was relaxed and funny. 447 00:23:57,160 --> 00:23:59,096 He should be getting all of our interview requests. 448 00:23:59,120 --> 00:24:00,200 LORRIE: Are they paying you 449 00:24:00,640 --> 00:24:02,153 for all this media stuff at least? 450 00:24:02,320 --> 00:24:03,833 It's news, Lorr. 451 00:24:04,040 --> 00:24:05,598 No payment is necessary. 452 00:24:05,760 --> 00:24:07,591 Oh, I wish the bank felt the same way. 453 00:24:07,800 --> 00:24:09,153 Why? What do you mean? 454 00:24:09,320 --> 00:24:10,548 It's just... 455 00:24:11,760 --> 00:24:15,309 We got another notice about the space in Butte County. 456 00:24:18,240 --> 00:24:19,514 We'll find a tenant. 457 00:24:19,680 --> 00:24:20,829 It just takes time. 458 00:24:21,000 --> 00:24:22,776 Yeah, you've been saying that for nine months, Sully. 459 00:24:22,800 --> 00:24:23,869 It's still vacant. 460 00:24:24,040 --> 00:24:25,712 The economy has to take a turn. 461 00:24:26,200 --> 00:24:30,955 It feels like if we lose that space, the next domino to fall is the house. 462 00:24:31,600 --> 00:24:33,989 Lorr, we're not gonna lose the house. 463 00:24:34,200 --> 00:24:35,474 I'm sorry. 464 00:24:35,800 --> 00:24:37,279 (CHUCKLES) I'm sorry. 465 00:24:37,480 --> 00:24:39,072 I'm just anxious 466 00:24:39,480 --> 00:24:41,869 and I'm alone and not enough sleep. 467 00:24:42,240 --> 00:24:43,240 Yeah, I know. 468 00:24:43,440 --> 00:24:45,590 Not a lot of sleep going on here either. 469 00:24:45,760 --> 00:24:47,591 I'm sorry if I'm adding to your stress. 470 00:24:47,760 --> 00:24:50,149 But just tell me you'll be back in the air soon. 471 00:24:50,720 --> 00:24:53,632 Not until the NTSB is finished with their investigation. 472 00:24:54,400 --> 00:24:55,799 LORRIE: We need you flying. 473 00:24:55,960 --> 00:24:58,918 SULLY: Lorr, if this goes badly, 474 00:24:59,080 --> 00:25:04,074 my career as a safety expert will end as a website and a business card. 475 00:25:04,240 --> 00:25:06,515 I'm more worried about your career as a pilot. 476 00:25:10,600 --> 00:25:12,591 What if I did blow this? 477 00:25:13,000 --> 00:25:14,638 What are you saying? 478 00:25:15,520 --> 00:25:19,149 What if I did get this wrong, so close to the end of my career? 479 00:25:19,920 --> 00:25:23,196 If I endangered the lives of all those passengers? 480 00:25:23,640 --> 00:25:28,350 Sully, watch the news. You're a hero. 481 00:25:28,520 --> 00:25:31,114 Everyone's gonna have to get used to it, including the NTSB. 482 00:25:32,600 --> 00:25:34,272 Worst case scenario, 483 00:25:34,440 --> 00:25:37,159 the NTSB lists me as the probable cause. 484 00:25:37,320 --> 00:25:39,959 That's immediate retirement. No pension. 485 00:25:40,640 --> 00:25:41,675 My life's work gone. 486 00:25:41,840 --> 00:25:44,957 Okay, you're scaring me now, Sully. What is going on? 487 00:25:45,720 --> 00:25:48,996 (SIGHS) The left engine might have still been idling. 488 00:25:50,200 --> 00:25:51,872 And the Airbus simulations say 489 00:25:52,040 --> 00:25:54,998 I could've made it back to LaGuardia safely. 490 00:25:55,560 --> 00:25:57,198 But that doesn't make sense. 491 00:25:57,680 --> 00:26:01,639 Doesn't jibe with everything I felt in the cockpit. 492 00:26:02,360 --> 00:26:04,510 Then why did you do it, Sully? 493 00:26:05,720 --> 00:26:07,472 What, land in the water? 494 00:26:08,480 --> 00:26:10,914 Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 495 00:26:18,160 --> 00:26:20,674 Good afternoon, Gursimran. 496 00:26:22,840 --> 00:26:24,910 The, uh, tuna basil or the ham and cheddar? 497 00:26:25,080 --> 00:26:27,548 Tuna basil, Mr. Sully. Very fresh. 498 00:26:31,160 --> 00:26:33,071 - Thank you. - Be careful up there. 499 00:26:33,240 --> 00:26:35,196 Too cold today. Too much cold. 500 00:26:35,400 --> 00:26:37,709 When are you gonna come fly with me? (GRUNTS) 501 00:26:37,920 --> 00:26:40,832 When US Air starts flights to Hyderabad. 502 00:26:41,200 --> 00:26:44,510 I will talk to the chairman, see what we can work out. 503 00:26:45,080 --> 00:26:46,080 (CHUCKLES) 504 00:26:46,520 --> 00:26:48,590 LUCILLE: Oh, for heaven's sakes, Diane! DIANE: No! 505 00:26:48,760 --> 00:26:50,432 - It's his birthday! - Come on! No, Mom! 506 00:26:50,600 --> 00:26:52,033 Just a little something. 507 00:26:52,200 --> 00:26:54,400 The suitcase is already overstuffed with gifts for Will. 508 00:26:54,560 --> 00:26:56,520 It's always fun to get something from the airport. 509 00:26:56,760 --> 00:26:58,512 Feels like you've traveled, too. 510 00:26:58,720 --> 00:27:00,438 DIANE: Ma, he's turning one. 511 00:27:00,600 --> 00:27:03,353 Don't think he'll be discerning what gift came from where. 512 00:27:03,520 --> 00:27:04,919 But I will. 513 00:27:05,080 --> 00:27:06,957 Maybe a snow globe. 514 00:27:07,120 --> 00:27:09,634 Something he'll remember. Something "New York." 515 00:27:09,800 --> 00:27:12,030 Were you this generous when we were kids? 516 00:27:12,200 --> 00:27:13,394 Okay, sweetheart. 517 00:27:13,560 --> 00:27:15,869 I'll get you a snow globe, too. 518 00:27:16,080 --> 00:27:17,080 (CHUCKLES) 519 00:27:17,320 --> 00:27:19,038 Fine. Come on. 520 00:27:30,760 --> 00:27:32,600 SULLY: Good afternoon, Sheila. SHEILA: Captain. 521 00:27:34,920 --> 00:27:36,239 - Hello, Donna. - DONNA: Captain. 522 00:27:36,400 --> 00:27:38,356 - Jeff. - Hey, Sully. How are ya? 523 00:27:43,200 --> 00:27:44,394 Hey, guys! Jeff! 524 00:27:44,600 --> 00:27:45,749 We're not gonna make it! 525 00:27:45,920 --> 00:27:47,216 I've been waiting for a year for this trip, Dad. 526 00:27:47,240 --> 00:27:49,616 I'm not gonna miss this flight. Just meet us at the gate, okay? 527 00:27:49,640 --> 00:27:51,280 JIMMY: We'll see you there, Uncle Robbie. 528 00:27:53,760 --> 00:27:55,955 Altimeter is verified. 3-0-2-3. 529 00:27:56,120 --> 00:27:58,270 3-0-2-3. 530 00:28:01,560 --> 00:28:03,437 Start checklist complete. 531 00:28:06,920 --> 00:28:08,876 You really think they'll release us? 532 00:28:09,600 --> 00:28:10,880 I've checked the latest reports. 533 00:28:10,920 --> 00:28:12,400 We're clear all the way to Charlotte. 534 00:28:14,120 --> 00:28:15,269 Then steaks. 535 00:28:15,440 --> 00:28:17,158 Del Frisco's. On me. 536 00:28:17,480 --> 00:28:18,799 Never been. 537 00:28:19,120 --> 00:28:20,269 And I hear good things. 538 00:28:20,520 --> 00:28:21,520 Oh. 539 00:28:22,600 --> 00:28:24,238 The rib eye'll break your heart. 540 00:28:25,440 --> 00:28:26,953 I'm more of a porterhouse man. 541 00:28:27,640 --> 00:28:29,915 - The porterhouse will stop your heart. - (CHUCKLES) 542 00:28:30,600 --> 00:28:32,840 ANNOUNCER: We are now closed for US Airways flight 1549, 543 00:28:32,880 --> 00:28:33,880 service to Charlotte... 544 00:28:33,960 --> 00:28:34,960 Wait, wait! 545 00:28:35,120 --> 00:28:36,680 - JIMMY: You got it. - Wait, wait, wait! 546 00:28:36,960 --> 00:28:38,109 Hi. I'm sorry. 547 00:28:38,640 --> 00:28:39,959 Um, Spirit sent us. 548 00:28:40,120 --> 00:28:42,096 We got canceled and they said that we were re-routed. 549 00:28:42,120 --> 00:28:43,439 That you guys had some seats? 550 00:28:43,600 --> 00:28:44,635 Flight is closed. 551 00:28:44,800 --> 00:28:47,314 Wait, see that old guy limping up right there? 552 00:28:47,480 --> 00:28:49,776 That's my dad. It's an emergency. He's gotta be on this flight. 553 00:28:49,800 --> 00:28:51,472 What kind of emergency? 554 00:28:51,640 --> 00:28:54,279 - Golf emergency. - (PANTING) This flight canceled? 555 00:28:54,440 --> 00:28:55,793 - (JEFF CHUCKLES) - Oughta be. 556 00:28:56,680 --> 00:28:58,318 - ID's please. - Oh, my God! 557 00:28:58,480 --> 00:28:59,616 How many people are traveling? 558 00:28:59,640 --> 00:29:00,789 Three. Thank you. 559 00:29:00,960 --> 00:29:02,473 Nothing together. 560 00:29:02,640 --> 00:29:04,400 That's all right. Hell, I'll fly on the wing. 561 00:29:04,720 --> 00:29:06,836 - (ALL LAUGHING) - Here we go. 562 00:29:07,000 --> 00:29:08,274 22A, 563 00:29:08,440 --> 00:29:09,475 6A 564 00:29:09,880 --> 00:29:11,108 and 6C. 565 00:29:11,280 --> 00:29:12,816 - Thank you. Thank you so much. - Thank you. 566 00:29:12,840 --> 00:29:13,840 Thank you. 567 00:29:14,000 --> 00:29:16,116 - Yes! What! - ROB: Happy ending. 568 00:29:16,520 --> 00:29:18,988 - She gave me the eye. - You charming bastard! 569 00:29:19,160 --> 00:29:20,354 - Ahoy. - Welcome aboard. 570 00:29:20,520 --> 00:29:21,656 - How's it going? - Lucky you made it. 571 00:29:21,680 --> 00:29:22,954 - Yeah, no kidding. - All right. 572 00:29:23,120 --> 00:29:24,360 - Thank you. Sorry. - Thank you! 573 00:29:24,480 --> 00:29:26,675 - ROB: We're in six, Jeff. - Oh, no. That's all Jimmy. 574 00:29:26,840 --> 00:29:28,520 I was up till 3:00. I gotta get some sleep. 575 00:29:28,680 --> 00:29:29,908 You can sleep here. 576 00:29:30,120 --> 00:29:32,016 Not with you verbally running the course the whole time. 577 00:29:32,040 --> 00:29:33,896 (MOCKINGLY) "I think I'll play the seven iron on the 9th." 578 00:29:33,920 --> 00:29:35,273 - No. Good night. - (CHUCKLING) 579 00:29:38,080 --> 00:29:39,718 Sorry. Excuse me. 580 00:29:43,120 --> 00:29:44,712 Here. There you go. 581 00:29:44,880 --> 00:29:46,518 - Thanks. - Yeah, of course. 582 00:29:47,920 --> 00:29:48,920 (WOMAN CHUCKLES) 583 00:29:49,080 --> 00:29:50,513 Hey, guys, I'm in here. 584 00:29:50,720 --> 00:29:51,789 I'm so sorry. 585 00:29:51,960 --> 00:29:53,188 He likes to throw everything. 586 00:29:53,360 --> 00:29:55,351 That's perfect. I like to catch everything. 587 00:29:56,280 --> 00:29:57,633 Hey, little man. 588 00:29:58,080 --> 00:29:59,559 I googled you last night. 589 00:30:00,120 --> 00:30:03,317 Read all about your company on your website. 590 00:30:04,640 --> 00:30:05,709 It's impressive. 591 00:30:06,440 --> 00:30:07,440 Thanks. 592 00:30:07,680 --> 00:30:08,749 (CHUCKLES) 593 00:30:09,240 --> 00:30:12,357 I thought I was a good bullshitter, but you? 594 00:30:12,840 --> 00:30:13,909 You could go pro. 595 00:30:14,160 --> 00:30:15,160 Hey. 596 00:30:15,320 --> 00:30:16,878 Oh, I'm only teasing. 597 00:30:17,080 --> 00:30:18,160 The site does make it sound 598 00:30:18,320 --> 00:30:21,040 like your air safety consulting business has got about 100 employees 599 00:30:21,080 --> 00:30:24,117 and headquarters in three states. 600 00:30:24,280 --> 00:30:25,633 Then when I dug a little deeper, 601 00:30:25,840 --> 00:30:28,229 I realized it's only you. 602 00:30:29,120 --> 00:30:30,439 Go easy. 603 00:30:30,640 --> 00:30:32,596 I'm just getting it going. 604 00:30:33,240 --> 00:30:35,080 I'm not usually accused of being a bullshitter. 605 00:30:35,760 --> 00:30:37,751 Don't get me wrong. Actually, it's a compliment. 606 00:30:37,920 --> 00:30:40,753 Off that website? I'd hire you. 607 00:30:40,920 --> 00:30:42,911 DONNA: Good afternoon, ladies and gentlemen. 608 00:30:43,080 --> 00:30:45,310 Welcome onboard US Airways Flight 1549 609 00:30:45,480 --> 00:30:46,833 with service to Charlotte. 610 00:30:47,000 --> 00:30:50,200 Please review the safety instruction card in the seatback pocket in front of you. 611 00:30:50,280 --> 00:30:52,589 It explains the safety features of this aircraft 612 00:30:52,760 --> 00:30:56,036 as well as the location and operation of the exit and flotation devices. 613 00:30:56,200 --> 00:30:58,760 Your seat cushion serves as a flotation device. 614 00:30:58,960 --> 00:31:02,191 LaGuardia ramp, Cactus 1549. Ready for pushback at gate 21. 615 00:31:02,360 --> 00:31:04,496 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549, gate 21 cleared to push. 616 00:31:04,520 --> 00:31:05,873 Spot 28, ground for taxi. 617 00:31:06,200 --> 00:31:07,952 (ENGINE REVVING) 618 00:31:13,360 --> 00:31:15,112 Be sure you turn that off. 619 00:31:16,440 --> 00:31:17,793 Tray table up. 620 00:31:34,840 --> 00:31:38,150 Just once I'd like to get out of LaGuardia on time. 621 00:31:38,680 --> 00:31:41,148 Well, you know the only way to get out of LaGuardia on time. 622 00:31:41,320 --> 00:31:42,514 Yeah, what's that? 623 00:31:42,680 --> 00:31:44,830 - Fly out of JFK. - (CHUCKLES) 624 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 Funny. 625 00:31:55,520 --> 00:31:57,476 SKILES: Takeoff minimum fuel quantity verify. 626 00:31:57,680 --> 00:31:58,680 19, 000 pounds required. 627 00:31:58,840 --> 00:32:00,159 We got 21.8 onboard. 628 00:32:00,320 --> 00:32:03,039 19,000 pounds required. 21.8 onboard. 629 00:32:03,200 --> 00:32:06,237 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549. Runway 4. Cleared for takeoff. 630 00:32:06,920 --> 00:32:08,990 Cactus 1549. Cleared for takeoff. 631 00:32:12,640 --> 00:32:13,834 (REVVING) 632 00:32:15,480 --> 00:32:16,833 TO/GA. 633 00:32:17,000 --> 00:32:18,353 TO/GA set. 634 00:32:42,040 --> 00:32:43,155 SULLY: Positive rate. 635 00:32:43,760 --> 00:32:44,988 Gear up, please. 636 00:32:46,680 --> 00:32:47,680 Gear up. 637 00:32:53,440 --> 00:32:54,555 (SULLY SIGHS) 638 00:32:58,240 --> 00:32:59,878 Nice view of the Hudson. 639 00:33:00,680 --> 00:33:03,433 I'll never get over how beautiful it is up here. 640 00:33:04,280 --> 00:33:06,157 Life's easier in the air. 641 00:33:06,320 --> 00:33:07,992 I guess it is. 642 00:33:10,440 --> 00:33:11,440 Birds! 643 00:33:12,040 --> 00:33:13,040 Whoa. 644 00:33:13,240 --> 00:33:14,559 (CRASHING) 645 00:33:20,240 --> 00:33:21,912 Oh, shit. 646 00:33:22,440 --> 00:33:23,475 Oh, yeah. 647 00:33:26,040 --> 00:33:27,268 (BEEPING) 648 00:33:29,840 --> 00:33:31,512 WOMAN: It's just turbulence, probably. 649 00:33:31,680 --> 00:33:32,954 SHEILA: I'll check the cabin. 650 00:33:33,480 --> 00:33:35,240 MALE PASSENGER: What do you think's going on? 651 00:33:36,760 --> 00:33:37,760 It's okay. 652 00:33:38,280 --> 00:33:41,590 Everyone, might be a good idea just to keep your seat belts on. 653 00:33:44,120 --> 00:33:45,838 SULLY: We got one rolling back. 654 00:33:48,200 --> 00:33:50,430 We have both of them rolling back. 655 00:33:54,880 --> 00:33:56,029 Ignition start. 656 00:33:56,360 --> 00:33:57,588 (METAL THUDDING) 657 00:33:59,320 --> 00:34:00,435 (PASSENGERS GASP) 658 00:34:03,360 --> 00:34:04,679 Oh, my God. 659 00:34:06,120 --> 00:34:07,473 I'm starting the APU. 660 00:34:11,640 --> 00:34:13,320 Just double-check your seat belts, please. 661 00:34:13,480 --> 00:34:14,480 DONNA: Seat belt. Relax. 662 00:34:14,640 --> 00:34:16,096 SHEILA: Can I make sure your seatbelts are fastened? 663 00:34:16,120 --> 00:34:17,920 DONNA: Make sure your seat belts are fastened. 664 00:34:20,000 --> 00:34:21,399 Seat belts. 665 00:34:25,240 --> 00:34:28,073 - What do you think that was? - I think it was a bird strike. 666 00:34:28,680 --> 00:34:30,796 - Then we're going back to LaGuardia. - Yeah. 667 00:34:31,760 --> 00:34:33,016 - (ALARM BEEPING) - SULLY: Get out the QRH. 668 00:34:33,040 --> 00:34:35,076 Loss of thrust on both engines. 669 00:34:35,520 --> 00:34:37,636 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 670 00:34:37,840 --> 00:34:38,840 We hit birds. 671 00:34:39,000 --> 00:34:40,831 PATRICK: Maintain 1-5000, Delta 3-3-1. 672 00:34:41,000 --> 00:34:44,390 SULLY: We've lost thrust on both engines. We are turning back towards LaGuardia. 673 00:34:44,600 --> 00:34:46,352 Okay, you need to return to LaGuardia? 674 00:34:46,840 --> 00:34:48,876 - Turn left heading 2-2-0. - SU LLY: 2-2-0. 675 00:34:49,040 --> 00:34:50,519 Which engine did you lose? 676 00:34:50,680 --> 00:34:51,829 Both. Both engines. 677 00:34:52,000 --> 00:34:53,136 - Supe? - ATC SUPERVISOR: Yeah? 678 00:34:53,160 --> 00:34:54,639 I have an emergency. 679 00:34:56,880 --> 00:34:57,880 What's the report? 680 00:34:58,080 --> 00:34:59,115 Both engines. 681 00:34:59,360 --> 00:35:01,510 - What? - Both engines gone. No thrust. 682 00:35:03,840 --> 00:35:04,880 ATC SUPERVISOR: All right. 683 00:35:05,040 --> 00:35:07,508 LaGuardia says go to runway 1-3. 684 00:35:07,840 --> 00:35:10,308 Tower, stop your departure. Got an emergency returning. 685 00:35:10,480 --> 00:35:12,118 1549, bird strike. 686 00:35:12,280 --> 00:35:14,077 He lost both engines. Returning immediately. 687 00:35:14,240 --> 00:35:15,400 TOWER OPERATOR: Which engine? 688 00:35:15,440 --> 00:35:17,749 He lost thrust in both engines, he said. 689 00:35:18,280 --> 00:35:21,795 Cactus 1549, if we can get it for you, do you wanna try to land runway 1 -3? 690 00:35:23,400 --> 00:35:25,630 We are unable. We may end up in the Hudson. 691 00:35:26,200 --> 00:35:27,349 (SYSTEM BEEPING RAPIDLY) 692 00:35:27,560 --> 00:35:29,755 I got an A320 diving for the river. 693 00:35:29,920 --> 00:35:31,592 Al, stack all the inbounds to LaGuardia. 694 00:35:31,760 --> 00:35:33,398 Let's put a hold on the tower, please. 695 00:35:33,560 --> 00:35:34,754 Come on, guys, stay on point. 696 00:35:34,920 --> 00:35:36,096 SULLY: What about over to our right? 697 00:35:36,120 --> 00:35:38,395 Anything in New Jersey? Maybe Teterboro? 698 00:35:38,560 --> 00:35:39,696 T eterboro tower, I need a runway. 699 00:35:39,720 --> 00:35:41,496 Cactus 1549 needs to go to the airport right now. 700 00:35:41,520 --> 00:35:42,873 Newark tower, what have you got? 701 00:35:43,040 --> 00:35:44,816 NEWARK CONTROLLER: You have runway 2-9 cleared and ready. 702 00:35:44,840 --> 00:35:46,240 - You need emergency landing? - Yes. 703 00:35:46,400 --> 00:35:47,400 Okay, yeah. 704 00:35:47,640 --> 00:35:49,551 Off your right side is Teterboro airport. 705 00:35:49,720 --> 00:35:51,073 (BEEPING) 706 00:35:53,600 --> 00:35:54,874 Shit. 707 00:35:55,680 --> 00:35:57,398 SULLY: This is the Captain. 708 00:35:57,560 --> 00:35:59,118 Brace for impact. 709 00:35:59,280 --> 00:36:00,395 Oh, my God. 710 00:36:00,560 --> 00:36:01,709 What? 711 00:36:01,920 --> 00:36:03,433 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 712 00:36:03,800 --> 00:36:06,268 Heads down, stay down! 713 00:36:06,720 --> 00:36:08,870 Brace, brace, brace! 714 00:36:09,040 --> 00:36:11,508 Heads down, stay down! 715 00:36:11,680 --> 00:36:13,636 PATRICK: Cactus 1549, turn right 2-8-0. 716 00:36:13,800 --> 00:36:15,472 You can land runway one Teterboro. 717 00:36:15,640 --> 00:36:16,755 We can't make it. 718 00:36:16,920 --> 00:36:18,478 We're gonna end up in the Hudson. 719 00:36:18,640 --> 00:36:20,596 I'm sorry. Say again, Cactus? 720 00:36:25,560 --> 00:36:27,949 Cactus 1549, radar contact lost. 721 00:36:28,480 --> 00:36:30,040 ATC SUPERVISOR: KC, come on over here. 722 00:36:30,080 --> 00:36:33,117 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 723 00:36:34,800 --> 00:36:36,358 Don't go in the river. 724 00:36:36,520 --> 00:36:38,112 - KC: Sir? - Plug in. 725 00:36:41,720 --> 00:36:43,199 PATRICK: Cactus 1549, if you can, 726 00:36:43,360 --> 00:36:45,794 you got runway 2-9 available at Newark. 727 00:36:45,960 --> 00:36:47,791 It'll be two o'clock in seven miles. 728 00:36:48,440 --> 00:36:49,475 (SOFTLY) Come on. 729 00:36:50,240 --> 00:36:51,639 Please, God. 730 00:36:55,680 --> 00:36:56,874 I'm sorry, Patrick. 731 00:36:57,040 --> 00:36:59,496 He's inbound to Newark, I know it. He just went off the box to focus. 732 00:36:59,520 --> 00:37:00,520 Patty. 733 00:37:00,720 --> 00:37:02,039 He'll come back up. 734 00:37:02,240 --> 00:37:03,912 He's heading to Teterboro. 735 00:37:04,080 --> 00:37:05,991 We need other eyes and ears. 736 00:37:06,560 --> 00:37:09,074 Attention, all aircraft in the vicinity of the GW. 737 00:37:11,120 --> 00:37:13,000 PILOT: When we come up around this bend up here, 738 00:37:13,120 --> 00:37:14,838 we'll see the USS Intrepid. 739 00:37:15,040 --> 00:37:16,951 PATRICK: We got an A320 on emergency descent. 740 00:37:17,120 --> 00:37:20,715 Cactus 1549 is low level above the Hudson. 741 00:37:20,920 --> 00:37:24,515 This is helicopter 1-6-7, Mike Tango. I've got eyes on him. 742 00:37:24,720 --> 00:37:26,199 Okay. I got a chopper with visuals. 743 00:37:26,360 --> 00:37:28,271 I'm staying on this. 744 00:37:28,440 --> 00:37:29,953 He's out there. 745 00:37:30,840 --> 00:37:34,753 He's headed to Newark, seven miles. It's only seven miles. 746 00:37:35,720 --> 00:37:41,033 Cactus 1549, this is departure control. On guard, do you read? 747 00:37:41,800 --> 00:37:43,472 PILOT: He's going down. 748 00:37:44,360 --> 00:37:46,271 Cactus 1549, do you read me? 749 00:37:46,440 --> 00:37:50,319 PILOT: Shit! He's going down! He's gonna hit the water. 750 00:37:51,680 --> 00:37:54,069 - KC, take his seat. - Sure. 751 00:37:59,760 --> 00:38:00,909 Tester's gonna come down. 752 00:38:01,200 --> 00:38:04,237 Breathalyzer, urine samples, it's standard. 753 00:38:04,760 --> 00:38:06,716 His voice was so calm. 754 00:38:07,760 --> 00:38:10,194 When he said the Hudson, I didn't believe it. 755 00:38:11,520 --> 00:38:13,431 This isn't happening. 756 00:38:14,400 --> 00:38:16,914 People don't survive water landings, Henry. 757 00:38:20,440 --> 00:38:21,589 (ALARMS BEEPING RAPIDLY) 758 00:38:21,840 --> 00:38:25,799 AUTOMATED VOICE: Pull up. Pull up. 759 00:38:25,960 --> 00:38:27,234 We're gonna brace. 760 00:38:27,960 --> 00:38:28,960 Pull up! Pull up! 761 00:38:29,240 --> 00:38:30,275 Thirty. 762 00:38:30,920 --> 00:38:32,114 Twenty. 763 00:38:32,880 --> 00:38:33,880 Ten. 764 00:38:36,600 --> 00:38:37,600 (SULLY GRUNTS) 765 00:38:38,240 --> 00:38:39,719 I'd better go. 766 00:38:41,280 --> 00:38:44,033 I am so sorry. I love you. 767 00:38:45,680 --> 00:38:47,318 Yeah. I gotta go. 768 00:38:53,480 --> 00:38:54,480 (SIGHS) 769 00:38:58,080 --> 00:39:00,816 BRIAN WILLIAMS: It had just taken off from New York's LaGuardia Airport, 770 00:39:00,840 --> 00:39:02,910 bound for Charlotte, North Carolina, 771 00:39:03,080 --> 00:39:04,911 and then a mid-air disaster 772 00:39:05,080 --> 00:39:08,277 struck US Airways Flight 1549. 773 00:39:08,440 --> 00:39:12,228 It's possible that birds flew into both of the aircraft engines. 774 00:39:12,400 --> 00:39:16,109 The pilot quickly realized he could not return to the airport and land. 775 00:39:16,280 --> 00:39:18,111 His options severely limited, 776 00:39:18,280 --> 00:39:21,238 the only place he could go down was the Hudson River. 777 00:39:33,040 --> 00:39:37,113 KATIE COURIC: Choosing to land on the Hudson, that was a big "if." 778 00:39:37,280 --> 00:39:39,240 CHARLES: Have you had any troubles at home lately? 779 00:39:39,400 --> 00:39:41,914 LORRIE: Why'd you do it, Sully? Land in the water? 780 00:39:42,080 --> 00:39:44,496 SKILES: Sully, you did everything you could. It was more than enough. 781 00:39:44,520 --> 00:39:48,069 CHARLES: Every computer simulation demonstrated that a return was possible. 782 00:39:48,280 --> 00:39:50,320 CLEARY: The left engine was still operating at idle. 783 00:39:50,400 --> 00:39:53,915 BEN: There was enough altitude and speed for a successful return to LaGuardia. 784 00:39:54,120 --> 00:39:56,760 LORRIE: Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 785 00:39:57,080 --> 00:39:58,638 (PANTING) 786 00:40:20,400 --> 00:40:22,516 SULLY: This is Tasty 1-1. Abort test bombing run. 787 00:40:22,680 --> 00:40:24,456 I have an emergency flight control malfunction. 788 00:40:24,480 --> 00:40:25,799 Two, join on me. 789 00:40:25,960 --> 00:40:27,996 JET PILOT: Roger that. Two joining on you. 790 00:40:28,720 --> 00:40:31,518 - Feels like hydraulics. - ANDREW: Sir, do we need to punch out? 791 00:40:31,680 --> 00:40:34,240 SULLY: No, I can still fly. I'm running a control test. 792 00:40:34,840 --> 00:40:36,159 Get the checklist. 793 00:40:36,320 --> 00:40:37,656 ANDREW: We have the checklist, sir. 794 00:40:37,680 --> 00:40:39,400 SULLY: Increasing thrust. We need altitude. 795 00:40:39,440 --> 00:40:40,714 Hold on, we 're gonna climb. 796 00:40:44,760 --> 00:40:46,080 Nellis Tower, this is Tasty 1-1 797 00:40:46,200 --> 00:40:47,696 with an emergency flight control malfunction. 798 00:40:47,720 --> 00:40:48,960 We need a straight-in approach. 799 00:40:49,880 --> 00:40:51,096 RESPONSE OFFICER: Roger, Tasty 1-1. 800 00:40:51,120 --> 00:40:53,475 Turn left 2-0-0 to runway 3. 801 00:40:53,680 --> 00:40:55,880 SULLY: Unable. I repeat, I need a straight-in approach. 802 00:40:56,120 --> 00:40:57,120 RESPONSE OFFICER: Okay. 803 00:40:57,360 --> 00:40:58,840 Proceed straight ahead to runway 2-1. 804 00:40:59,000 --> 00:41:00,558 SULLY: 2-1, Tasty 1-1. 805 00:41:03,360 --> 00:41:05,112 Two, I'm decreasing speed. 806 00:41:05,280 --> 00:41:07,111 Clear the board for a damage check. 807 00:41:14,320 --> 00:41:17,176 JET PILOT: One, you look clean and dry, but you're still trailing smoke. 808 00:41:17,200 --> 00:41:19,395 SULLY: Roger that, Two. Approach runway 2-1. 809 00:41:19,920 --> 00:41:22,229 JET PILOT: One, I'll maintain chase and follow you in. 810 00:41:30,720 --> 00:41:31,896 SULLY: I have visual on the runway. 811 00:41:31,920 --> 00:41:33,069 What's our heading? 812 00:41:33,240 --> 00:41:35,549 ANDREW: Heading 0-2-0. Five miles out, sir. 813 00:41:36,240 --> 00:41:37,832 SULLY: All right. Gear in three. 814 00:41:42,520 --> 00:41:44,280 RESPONSE OFFICER: Tasty 1-1, check air speed. 815 00:41:44,360 --> 00:41:46,191 Looks like you're coming in hot. 816 00:41:46,360 --> 00:41:48,296 SULLY: Nellis Tower, I need speed to maintain control. 817 00:41:48,320 --> 00:41:50,231 - Avoiding a stall. - (ALARM BEEPING) 818 00:41:53,440 --> 00:41:56,016 JET PILOT: One, check your heading. You're not gonna make the runway. 819 00:41:56,040 --> 00:41:57,075 SULLY: I got it. 820 00:41:57,760 --> 00:41:59,273 I'm bringing her back. 821 00:42:16,960 --> 00:42:19,235 ANDREW: That was a hell of a landing, sir. 822 00:42:19,400 --> 00:42:21,516 I didn't think we were gonna make it. 823 00:42:23,240 --> 00:42:24,275 (SULLY PANTING) 824 00:42:50,600 --> 00:42:52,576 PETE: I'm gonna start charging you for this stuff, all right? 825 00:42:52,600 --> 00:42:54,440 - JOHNNY: Oh, get out of here. - You hear me? 826 00:42:54,600 --> 00:42:55,828 - Thanks, Pete. - Thanks, Pete. 827 00:42:56,000 --> 00:42:57,000 You got any nuts? 828 00:42:57,720 --> 00:42:59,039 - Hey. - Hey. 829 00:42:59,200 --> 00:43:01,156 Let me know if you need anything. 830 00:43:01,320 --> 00:43:03,595 MALE NEWSCASTER: But what still seems so hard to believe 831 00:43:03,760 --> 00:43:06,354 is that everyone aboard the plane survived, 832 00:43:06,560 --> 00:43:09,552 including two shivering babies who were found in a life raft... 833 00:43:09,800 --> 00:43:10,800 Hey... 834 00:43:12,160 --> 00:43:13,878 (STUTTERS) Is that you? 835 00:43:14,040 --> 00:43:16,349 - Are you the pilot? Sully? - Yeah. 836 00:43:16,520 --> 00:43:18,272 - That is you, right? - Yeah. 837 00:43:18,640 --> 00:43:20,517 Hey, it's a pleasure to meet you. 838 00:43:21,960 --> 00:43:23,871 That was unreal, what you did the other day. 839 00:43:24,080 --> 00:43:26,355 - That was really something. - MAN: Yeah, he's a hero. 840 00:43:26,520 --> 00:43:28,556 A real pleasure to meet you. 841 00:43:28,720 --> 00:43:30,280 You know, we invented a drink after you 842 00:43:30,400 --> 00:43:32,136 as soon as that happened. Ain't that right, Johnny? 843 00:43:32,160 --> 00:43:33,957 Yeah, you did. In fact, I'll take one. 844 00:43:34,480 --> 00:43:36,232 - (MEN LAUGHING) - The Sully! 845 00:43:37,520 --> 00:43:39,112 It's a shot of Grey Goose 846 00:43:40,760 --> 00:43:42,273 with a, uh, splash of water. 847 00:43:42,440 --> 00:43:44,192 - Splash of water. - (BOTH LAUGHING) 848 00:43:46,440 --> 00:43:48,795 PETE: Hey, listen. 849 00:43:49,560 --> 00:43:51,152 To January 15th. 850 00:43:51,840 --> 00:43:52,955 Best day of the year. 851 00:43:53,400 --> 00:43:54,520 JOHNNY: To Sully. MAN: Sully. 852 00:43:59,720 --> 00:44:00,720 JOHNNY: Hey, Pete. 853 00:44:00,880 --> 00:44:03,155 Sully's here, and he's there! 854 00:44:03,320 --> 00:44:05,595 - MAN: Damn, Pete. He's everywhere! - (BOTH LAUGHING) 855 00:44:06,440 --> 00:44:07,480 (CONTINUES LAUGHING) Yeah! 856 00:44:07,600 --> 00:44:08,749 Sully! 857 00:44:10,880 --> 00:44:13,075 PETE: You're like a real hero, man. You know that? 858 00:44:18,480 --> 00:44:19,549 (SHIP HORN BELLOWS) 859 00:44:22,160 --> 00:44:24,230 Keep it coming, Paulie. I'll see you on One. 860 00:44:24,400 --> 00:44:25,400 PAULIE: Agreed. 861 00:44:31,520 --> 00:44:32,760 Twenty-one people onboard, Cap. 862 00:44:32,840 --> 00:44:34,558 Last report says there's ice out by the GW. 863 00:44:34,720 --> 00:44:36,756 - All right, thanks. Roger that. - All right. 864 00:44:36,920 --> 00:44:39,354 Twenty-one on the TJ, departing Midtown, slip Seven. 865 00:44:51,600 --> 00:44:52,600 MICHAEL: Unbelievable. 866 00:44:53,480 --> 00:44:55,136 I cannot believe you have the sack to say that. 867 00:44:55,160 --> 00:44:57,176 That's literally like giving the entire city the finger. 868 00:44:57,200 --> 00:44:58,200 I'll say it again. 869 00:44:58,400 --> 00:44:59,576 Dennis Eckersley is without question 870 00:44:59,600 --> 00:45:01,760 the greatest relief pitcher in the history of baseball. 871 00:45:01,920 --> 00:45:03,273 Are you blinded by the leg kick? 872 00:45:03,440 --> 00:45:05,476 Is that what it is? Or is it the mustache? 873 00:45:05,680 --> 00:45:07,360 You're just jealous he was never a Yankee. 874 00:45:07,520 --> 00:45:08,520 Jealous? 875 00:45:09,000 --> 00:45:10,115 Yeah. 876 00:45:31,960 --> 00:45:33,520 WOMAN: Now, let's turn to page seven... 877 00:45:33,880 --> 00:45:35,199 (DISTANT RUMBLING) 878 00:45:45,040 --> 00:45:46,268 (INFLIGHT ALARMS BEEPING) 879 00:45:46,480 --> 00:45:48,391 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 880 00:45:48,560 --> 00:45:49,595 Heads down, stay down! 881 00:45:49,760 --> 00:45:51,239 - Let me hold him. - (INFANT COOS) 882 00:45:51,400 --> 00:45:52,816 - Brace, brace, brace! - It's okay. Let me hold him. 883 00:45:52,840 --> 00:45:53,989 Okay. 884 00:45:54,160 --> 00:45:56,037 Heads down, stay down! 885 00:45:56,200 --> 00:45:58,191 Brace, brace, brace! 886 00:45:58,400 --> 00:45:59,435 Heads down, stay down! 887 00:45:59,600 --> 00:46:01,680 - We're not gonna make it, Uncle Robbie. - It's okay. 888 00:46:01,840 --> 00:46:02,976 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 889 00:46:03,000 --> 00:46:04,353 (CRYING) I love you, Mom. 890 00:46:04,520 --> 00:46:06,875 - Heads down, stay down! - To the moon and the stars 891 00:46:07,040 --> 00:46:08,880 - and all the way back. - And all the way back. 892 00:46:09,000 --> 00:46:11,673 Heads down, stay down! 893 00:46:20,520 --> 00:46:21,520 (BABY CRYING) 894 00:46:37,080 --> 00:46:38,479 What do we do, darling? 895 00:46:44,840 --> 00:46:46,034 (WAILING) 896 00:46:47,480 --> 00:46:48,549 (WATER GUSHING) 897 00:46:53,160 --> 00:46:54,309 Oh, my God. 898 00:46:58,640 --> 00:46:59,834 Evacuate. 899 00:47:00,080 --> 00:47:01,274 (PASSENGERS EXCLAIMING) 900 00:47:02,120 --> 00:47:03,189 SULLY: Evacuate. 901 00:47:04,400 --> 00:47:05,799 Grab your life vests, please. 902 00:47:05,960 --> 00:47:07,552 DONNA: Opening forward door. 903 00:47:15,200 --> 00:47:16,200 (PEOPLE SHRIEKING) 904 00:47:16,400 --> 00:47:17,833 MAN: It's flooding back here! 905 00:47:18,000 --> 00:47:19,479 Rob Kolodjay! 906 00:47:19,640 --> 00:47:21,596 - Dad! - Go, go, go! 907 00:47:23,600 --> 00:47:26,478 Everyone! The aft exits are unusable. 908 00:47:26,640 --> 00:47:28,995 Move forward to the overwing exits! 909 00:47:29,200 --> 00:47:31,430 And don life vests now! 910 00:47:32,200 --> 00:47:33,553 (INDISTINCT SHOUTING) 911 00:47:41,360 --> 00:47:43,510 DOREEN: Go! Exit! Go, go! 912 00:47:45,160 --> 00:47:46,160 Move forward. 913 00:47:46,360 --> 00:47:47,496 Move forward to the right or left exit door. 914 00:47:47,520 --> 00:47:48,520 Jeff! 915 00:47:48,680 --> 00:47:50,000 He's back there, can you see him? 916 00:47:50,280 --> 00:47:51,599 Dad! 917 00:48:00,880 --> 00:48:02,480 - DOREEN: Everyone, come forward. - Jump! 918 00:48:04,720 --> 00:48:07,473 Sir, evacuate the plane right now! Go! 919 00:48:10,600 --> 00:48:11,600 (GASPS) 920 00:48:12,520 --> 00:48:14,040 DONNA: Sheila, the raft didn't deploy. 921 00:48:19,000 --> 00:48:20,479 DONNA: Sir! Come back, sir! 922 00:48:21,720 --> 00:48:22,994 Calm down. You'll be fine. 923 00:48:23,160 --> 00:48:24,479 The rafts are waiting. 924 00:48:27,480 --> 00:48:28,480 (GASPS) 925 00:48:29,320 --> 00:48:30,639 MAN: Come on, come on, come on. 926 00:48:30,840 --> 00:48:32,068 Hurry up! 927 00:48:32,240 --> 00:48:33,976 SULLY: It's gonna be bitter out there. Here you go. 928 00:48:34,000 --> 00:48:36,753 Here. Gonna be bitter out there. 929 00:48:38,960 --> 00:48:39,960 DONNA: Slowly. 930 00:48:40,160 --> 00:48:41,576 DOREEN: You need to get off this plane now. 931 00:48:41,600 --> 00:48:43,280 DONNA: Feet first. Slide slowly and gently. 932 00:48:43,360 --> 00:48:45,080 - Plenty of room. - DOREEN: Come on, people. 933 00:48:49,600 --> 00:48:52,717 DON NA: Okay. It's good now. Jump! Jump! 934 00:48:53,240 --> 00:48:54,240 (GASPING) 935 00:49:08,520 --> 00:49:10,238 SHAE: Oh, my God. Is that gas? 936 00:49:11,400 --> 00:49:12,515 We have to jump. 937 00:49:12,960 --> 00:49:14,188 MAN: No, no, no, wait! 938 00:49:17,880 --> 00:49:19,108 (GASPING) 939 00:49:24,880 --> 00:49:26,029 You seeing this? 940 00:49:26,200 --> 00:49:28,430 Yeah. Holy Christ, that's a plane. 941 00:49:28,600 --> 00:49:30,909 Deploy that man overboard ladder right away. 942 00:49:31,080 --> 00:49:32,274 All right, I'm on it. 943 00:49:32,480 --> 00:49:33,549 Shit. 944 00:49:34,400 --> 00:49:35,628 Mayday, mayday, mayday. 945 00:49:35,800 --> 00:49:38,394 Coast Guard sector New York, channel 1 -6, Thomas Jefferson. 946 00:49:38,560 --> 00:49:41,632 We have a passenger airliner in the north river. 947 00:49:41,800 --> 00:49:44,109 We're en route. We will advise. 948 00:49:44,560 --> 00:49:46,994 - (ALARM BLARING) - Let's go, let's go! 949 00:50:02,080 --> 00:50:04,833 ROB: Jimmy, Jeff's still on that plane! 950 00:50:05,680 --> 00:50:06,680 We can't leave him there! 951 00:50:06,840 --> 00:50:08,432 Robbie, Robbie. Robbie! 952 00:50:08,600 --> 00:50:10,795 Robbie! The crew will grab him, okay? 953 00:50:10,960 --> 00:50:12,416 - The crew will get him, okay? - He's in there! 954 00:50:12,440 --> 00:50:15,000 - He'll be okay. He'll be okay. - (RUMBLING) 955 00:50:15,360 --> 00:50:18,079 I'm okay, Mom. I'm okay. 956 00:50:19,760 --> 00:50:20,909 (PEOPLE SCREAMING) 957 00:50:21,440 --> 00:50:22,759 - Ma! - Just leave me. 958 00:50:22,920 --> 00:50:24,751 Keep moving forward! 959 00:50:24,920 --> 00:50:26,592 SULLY: Follow your instructions. 960 00:50:26,760 --> 00:50:28,736 - It's all right. - MAN 1: There's water in the back. 961 00:50:28,760 --> 00:50:30,296 - We're doing fine. - MAN 2: Come on. Let's get out! 962 00:50:30,320 --> 00:50:32,680 One after another. Keep moving forward. Keep moving forward. 963 00:50:32,800 --> 00:50:34,279 DONNA: This way. I'll help you out. 964 00:50:34,440 --> 00:50:35,776 LUCILLE: You go ahead, sweetheart. 965 00:50:35,800 --> 00:50:36,800 Come on. She can't move. 966 00:50:36,960 --> 00:50:38,216 - Sir! Can you come help us? - MAN 3: Yes, ma'am? 967 00:50:38,240 --> 00:50:39,240 MAN 3: Right there. 968 00:50:39,400 --> 00:50:41,789 SULLY: Here's a floatation device. Take that. 969 00:50:42,680 --> 00:50:44,796 DOREEN: Everyone, keep moving forward. 970 00:50:44,960 --> 00:50:46,757 Over the wings. 971 00:50:48,080 --> 00:50:50,435 If you have a life vest, put it on! 972 00:50:50,840 --> 00:50:53,070 DISPATCH ER: All series near the Intrepid, plane down. 973 00:50:53,240 --> 00:50:56,357 We got passengers on the wings. Approach with caution. 974 00:51:01,240 --> 00:51:02,920 SHEILA: Stay calm and you'll all get out. 975 00:51:04,440 --> 00:51:05,440 Thank you. 976 00:51:07,720 --> 00:51:09,199 JIM: Move forward, move forward. 977 00:51:15,920 --> 00:51:17,035 WOMAN: Come on! 978 00:51:17,800 --> 00:51:18,949 Come on! 979 00:51:23,680 --> 00:51:25,159 (MAN SHIVERING) 980 00:51:26,320 --> 00:51:27,912 SHEILA: Put a blanket on her leg. 981 00:51:28,160 --> 00:51:29,673 - She needs a tourniquet. - (GROANS) 982 00:51:29,840 --> 00:51:31,796 You're gonna be fine, honey. Go slow. 983 00:51:32,240 --> 00:51:33,559 Go slowly. Blanket. 984 00:51:34,400 --> 00:51:36,789 Wrap this around her leg. Make it tight. 985 00:51:38,560 --> 00:51:40,551 (SHIVERS) It's so cold out here. 986 00:51:43,440 --> 00:51:45,351 VINCENT: Get those first-aid kits up to the bow 987 00:51:45,520 --> 00:51:47,272 and get some extra life jackets out there. 988 00:51:47,560 --> 00:51:49,437 PASSENGER: We're here! We're here! 989 00:51:50,080 --> 00:51:51,718 (INDISTINCT SHOUTING) 990 00:51:52,480 --> 00:51:54,277 It's all right. We're here. 991 00:51:59,880 --> 00:52:01,154 Give me a countdown, Victor. 992 00:52:01,320 --> 00:52:02,719 VICTOR: All right. 993 00:52:04,160 --> 00:52:05,160 Three, 994 00:52:05,840 --> 00:52:07,034 two... 995 00:52:08,360 --> 00:52:10,032 We're good. We're good. 996 00:52:11,640 --> 00:52:13,119 Come on, buddy. 997 00:52:15,240 --> 00:52:17,515 Hold it right there, baby. Come on. 998 00:52:17,680 --> 00:52:19,040 - (WOMAN WHIMPERS) - Easy. Go easy. 999 00:52:21,640 --> 00:52:23,596 Come on. One at a time. 1000 00:52:25,600 --> 00:52:27,397 We're gonna get everybody, guys. 1001 00:52:34,640 --> 00:52:36,039 (INDISTINCT CHATTER) 1002 00:52:43,160 --> 00:52:44,513 (SOBBING) 1003 00:52:54,560 --> 00:52:55,560 (HORN BLOWS) 1004 00:52:59,760 --> 00:53:02,911 VINCENT: This is Yogi Berra. We're 30 seconds out. 1005 00:53:03,080 --> 00:53:06,709 With a water temperature of 36 degrees and a wind chill of minus 5, 1006 00:53:06,880 --> 00:53:09,758 the surviving passengers of Flight 1549 1007 00:53:09,920 --> 00:53:12,275 literally have minutes to live. 1008 00:53:12,440 --> 00:53:15,113 MICHAEL: We're five out. We have visual on aircraft. 1009 00:53:20,320 --> 00:53:21,456 MAN: All right, give me your hand. 1010 00:53:21,480 --> 00:53:23,835 If anybody's got any problems, just wait down there. 1011 00:53:24,000 --> 00:53:26,560 We got some really good people coming on their way, all right? 1012 00:53:34,920 --> 00:53:36,114 (GASPING) 1013 00:53:40,320 --> 00:53:41,833 ROBERT: Stand by. 1014 00:53:48,040 --> 00:53:50,190 Fifty yards, go! 1015 00:54:04,760 --> 00:54:05,829 MICHAEL: You okay? 1016 00:54:06,000 --> 00:54:07,911 I got you. You're gonna be okay. All right? 1017 00:54:08,080 --> 00:54:09,080 Got you. 1018 00:54:11,800 --> 00:54:13,358 Is anyone still here? Come forward. 1019 00:54:13,560 --> 00:54:15,073 DONNA: Captain! Come back! 1020 00:54:15,240 --> 00:54:16,719 Come forward! 1021 00:54:21,360 --> 00:54:23,351 DONNA: We need to get off the plane now. 1022 00:54:32,280 --> 00:54:33,349 Captain! 1023 00:54:34,680 --> 00:54:37,114 Captain! We have to go! 1024 00:54:37,280 --> 00:54:39,271 It's time to get off the plane, right now! 1025 00:54:50,000 --> 00:54:53,151 SULLY: All right, you guys go. Go. I'll be right behind you. 1026 00:55:06,800 --> 00:55:08,677 SKILES: Sully, we gotta go. 1027 00:55:13,960 --> 00:55:16,190 (INDISTINCT CHATTER) 1028 00:55:22,840 --> 00:55:23,840 MAN: Thank you. 1029 00:55:28,000 --> 00:55:30,833 DONNA: Everybody's okay. Help is on the way. 1030 00:55:32,720 --> 00:55:35,314 FEMALE EMT: Twenty-six passengers going to Port Imperial. 1031 00:55:35,480 --> 00:55:37,516 MALE EMT 1: Nineteen headed to Pier 81. 1032 00:55:37,680 --> 00:55:41,116 MALE EMT 2: We got 24 passengers onboard headed to Port Imperial. 1033 00:55:41,280 --> 00:55:43,236 Whoever has miraculously survived 1034 00:55:43,440 --> 00:55:45,556 this plummet from the skies into the icy Hudson 1035 00:55:45,720 --> 00:55:48,757 has about 300 of New York's finest ready to help them. 1036 00:55:48,920 --> 00:55:52,196 The only question remaining is will it be too late? 1037 00:55:52,360 --> 00:55:54,635 In Manhattan, Bobby Cuza, New York One. 1038 00:55:54,800 --> 00:55:56,080 Come on, sir. Give me your hand. 1039 00:55:56,120 --> 00:55:57,120 SANTINI: Grab on. 1040 00:55:57,280 --> 00:55:58,920 KELLY: Give me your hand, sir. It's okay. 1041 00:55:59,120 --> 00:56:00,519 We got you. 1042 00:56:02,240 --> 00:56:03,912 - My hands. - Gotta warm them up. 1043 00:56:04,360 --> 00:56:05,952 Get him a blanket, fast. 1044 00:56:06,960 --> 00:56:07,960 (GRUNTING) 1045 00:56:13,720 --> 00:56:15,358 I was sure I was gonna die. 1046 00:56:15,960 --> 00:56:18,155 Hey, no one dies today. 1047 00:56:22,440 --> 00:56:23,714 Give me your hand. 1048 00:56:30,240 --> 00:56:32,629 Here you go, Captain. This way. 1049 00:56:33,960 --> 00:56:35,154 Give us your hand, sir. 1050 00:56:35,320 --> 00:56:36,639 Sully, wrap it around your arms. 1051 00:56:38,160 --> 00:56:39,639 - Climb out now. - Give me your hand. 1052 00:56:42,760 --> 00:56:43,829 (SULLY GRUNTS) 1053 00:56:45,320 --> 00:56:47,256 KELLY: Can we get a couple more blankets over here? 1054 00:56:47,280 --> 00:56:48,280 WOMAN: Thank you. 1055 00:56:48,480 --> 00:56:50,755 - Thank you so much. - SULLY: You're welcome. 1056 00:56:51,240 --> 00:56:52,275 Give him some room. 1057 00:56:52,440 --> 00:56:53,714 You're welcome. 1058 00:57:12,000 --> 00:57:13,274 (PHONE RINGING) 1059 00:57:15,320 --> 00:57:16,355 Hello? 1060 00:57:16,520 --> 00:57:18,317 SULLY: I wanted to call to say I'm okay. 1061 00:57:18,480 --> 00:57:20,357 Oh, good. Are you still on the 5:50 home? 1062 00:57:20,520 --> 00:57:21,635 There's been an incident. 1063 00:57:22,440 --> 00:57:24,829 I'm okay, not a scratch somehow. 1064 00:57:25,320 --> 00:57:26,594 Turn on the television. 1065 00:57:26,880 --> 00:57:29,030 What do you mean "Turn on the television"? 1066 00:57:29,360 --> 00:57:30,679 Lorrie, I can't talk right now. 1067 00:57:30,880 --> 00:57:33,030 I will call you from the pier when things quiet down. 1068 00:57:34,520 --> 00:57:37,159 I had to land in the Hudson. 1069 00:57:38,360 --> 00:57:40,555 (STUTTERING) Sully, I don't understand. 1070 00:57:40,960 --> 00:57:44,555 I love you, and I'm okay. Tell the girls I am okay. 1071 00:57:46,400 --> 00:57:47,992 But I have to go. 1072 00:57:50,120 --> 00:57:51,712 Girls, turn on the TV. 1073 00:57:54,400 --> 00:57:56,640 FEMALE NEWSCASTER: An extensive rescue effort is underway 1074 00:57:56,680 --> 00:57:59,877 after a US Airways Flight crashes into the Hudson River, 1075 00:58:00,080 --> 00:58:02,594 - sending passengers scrambling for safety. - Oh, my God. 1076 00:58:05,960 --> 00:58:08,599 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 1077 00:58:20,920 --> 00:58:22,114 (INDISTINCT CHATTER) 1078 00:58:24,240 --> 00:58:25,696 If you have any wet clothing on, take it off 1079 00:58:25,720 --> 00:58:27,915 and wrap up in a blanket from the Red Cross. 1080 00:58:38,440 --> 00:58:40,431 You're gonna be okay. Okay, Lucille? 1081 00:58:40,600 --> 00:58:43,068 I'm gonna take you right to the ambulance, all right? 1082 00:58:46,000 --> 00:58:48,275 ROB: Maybe he's here. Maybe he beat us somehow. 1083 00:58:48,840 --> 00:58:51,673 There's lots of boats! Jeff! 1084 00:58:54,240 --> 00:58:55,240 DAN: Sully! 1085 00:58:55,480 --> 00:58:56,515 SULLY: Dan! 1086 00:59:00,200 --> 00:59:03,875 Dan, I need to know who's hurt and how badly, and I need a count. 1087 00:59:04,040 --> 00:59:06,679 155, that's my number. That's passengers and crew. 1088 00:59:06,840 --> 00:59:08,319 Okay. How are you? 1089 00:59:08,520 --> 00:59:11,034 I'll answer that question when we've counted 155. 1090 00:59:11,200 --> 00:59:12,269 All right. 1091 00:59:12,480 --> 00:59:14,232 Honey, it's me. 1092 00:59:15,360 --> 00:59:17,510 Sort of. I won't be home tonight. 1093 00:59:18,200 --> 00:59:19,200 (CHUCKLES) 1094 00:59:19,360 --> 00:59:21,999 Sherri, I cannot believe I am talking to you. 1095 00:59:22,320 --> 00:59:24,151 (REPORTERS CLAMORING) 1096 00:59:28,520 --> 00:59:31,193 Captain. I'm here to escort you to meet with Mayor Bloomberg 1097 00:59:31,360 --> 00:59:32,918 and Police Commissioner Raymond Kelly. 1098 00:59:33,080 --> 00:59:35,096 If the Mayor wants to say hello, he'll have to come down here. 1099 00:59:35,120 --> 00:59:36,120 We're still working. 1100 00:59:36,280 --> 00:59:38,396 Sully, I can keep assembling the count. 1101 00:59:39,040 --> 00:59:40,040 Jeff. 1102 00:59:40,200 --> 00:59:42,191 Jeff, I need a count. We've gotta have a count. 1103 00:59:42,360 --> 00:59:44,216 There's no way to get a real count out here, Sully. 1104 00:59:44,240 --> 00:59:45,240 Sully, Jeff's right. 1105 00:59:45,400 --> 00:59:47,376 Let's get you in some dry clothes before you freeze to death. 1106 00:59:47,400 --> 00:59:50,256 Captain, what if the Mayor and Chief Kelly come down here to meet with you? 1107 00:59:50,280 --> 00:59:52,157 Dan, because it was a domestic flight... 1108 00:59:52,320 --> 00:59:53,673 Yeah, we got no manifest. 1109 00:59:53,840 --> 00:59:56,559 We're gonna have to track the passenger information down one by one. 1110 00:59:56,720 --> 00:59:57,994 - Can you help? - Yeah. 1111 00:59:58,160 --> 01:00:00,256 I'm gonna call John Carey. We're gonna get you a count. 1112 01:00:00,280 --> 01:00:02,840 But, Sully, listen. You've done enough. Let me take it from here. 1113 01:00:10,520 --> 01:00:11,748 (CELL PHONE RINGING) 1114 01:00:14,480 --> 01:00:16,550 - Jeff? - JEFF: Pop! 1115 01:00:16,720 --> 01:00:17,835 - Oh! - I'm okay. 1116 01:00:18,000 --> 01:00:20,000 I was on the other wing. They brought us to Jersey. 1117 01:00:20,400 --> 01:00:23,392 I couldn't see you. I couldn't find you. 1118 01:00:23,560 --> 01:00:25,480 I could hear you shouting my name the whole time. 1119 01:00:26,640 --> 01:00:28,358 I shouted back. I guess the river... 1120 01:00:28,880 --> 01:00:29,880 Are you okay? 1121 01:00:30,040 --> 01:00:31,314 (SOBBING) I love you, son. 1122 01:00:33,120 --> 01:00:34,917 I love you, too. 1123 01:00:35,880 --> 01:00:37,552 (LAUGHS) Can you believe we made it? 1124 01:00:40,000 --> 01:00:41,718 I mean, the plane crashed 1125 01:00:41,880 --> 01:00:43,677 - on the river! - (CHUCKLES) 1126 01:00:43,960 --> 01:00:45,439 Are you kidding me? 1127 01:00:46,000 --> 01:00:47,149 (LAUGHING) 1128 01:00:49,640 --> 01:00:50,640 Ah, so unbelievable. 1129 01:01:08,320 --> 01:01:11,517 I've never been so happy to be in New York in my life. 1130 01:01:23,000 --> 01:01:24,000 Hey, Patty. 1131 01:01:24,320 --> 01:01:25,594 Supe sent me looking for you. 1132 01:01:25,760 --> 01:01:27,239 Everyone's going nuts up top. 1133 01:01:27,400 --> 01:01:29,595 - Aren't you coming? - I guess you didn't hear. 1134 01:01:29,760 --> 01:01:32,228 I lost Cactus 1549 in the Hudson. 1135 01:01:33,000 --> 01:01:36,151 Huh. I guess you haven't heard. He landed the son of a bitch! 1136 01:01:36,440 --> 01:01:37,668 - (LAUGHS) - What? 1137 01:01:37,880 --> 01:01:40,269 Everyone's been pulled off. It's a miracle! 1138 01:01:40,440 --> 01:01:42,317 (SOFTLY) I thought I lost them all. 1139 01:01:42,480 --> 01:01:44,596 - They've got to get a TV in here. - Yeah. Seriously. 1140 01:01:47,080 --> 01:01:49,230 What is my pulse rate? 1141 01:01:49,840 --> 01:01:51,432 It's 110. 1142 01:01:52,160 --> 01:01:54,037 My normal resting is 55. 1143 01:01:54,200 --> 01:01:55,428 110... 1144 01:01:56,240 --> 01:01:57,559 That's not good. 1145 01:01:57,720 --> 01:02:00,234 You are right. 110 is not good. 1146 01:02:00,440 --> 01:02:03,716 After what you just went through, 110 is extraordinary. 1147 01:02:03,880 --> 01:02:05,677 How is Doreen? 1148 01:02:05,840 --> 01:02:07,273 Fairly severe laceration. 1149 01:02:07,440 --> 01:02:09,216 But we'll keep her a day or two to stem the infection. 1150 01:02:09,240 --> 01:02:10,355 But she'll be okay? 1151 01:02:10,520 --> 01:02:12,875 She'll have a scar and a hell of a story to tell. 1152 01:02:13,080 --> 01:02:14,216 Although no one'll believe her. 1153 01:02:14,240 --> 01:02:16,656 Hell, I'm standing here with you right now and I don't believe it. 1154 01:02:16,680 --> 01:02:18,496 You landed a plane on the Hudson. Not a scratch on you. 1155 01:02:18,520 --> 01:02:19,555 Arnie. 1156 01:02:20,960 --> 01:02:23,758 The union is pulling out all the big guns today, huh? 1157 01:02:25,240 --> 01:02:26,559 Talked to Dan Britt, Sully. 1158 01:02:27,680 --> 01:02:28,954 Got a count. 1159 01:02:29,960 --> 01:02:31,234 155. 1160 01:02:33,920 --> 01:02:35,148 155. 1161 01:02:35,320 --> 01:02:36,514 It's official. 1162 01:02:36,760 --> 01:02:38,751 - 155. - 155. 1163 01:02:42,920 --> 01:02:44,319 (SIGHS) 155. 1164 01:02:44,920 --> 01:02:46,558 Thank you, Arnie. 1165 01:03:18,440 --> 01:03:20,271 - Hey, Carl. - CARL: Jeff. 1166 01:03:21,440 --> 01:03:22,793 - Sully. - Carl. 1167 01:03:22,960 --> 01:03:24,800 Hell of a thing you pulled off out there today. 1168 01:03:24,880 --> 01:03:25,915 Well, we're here. 1169 01:03:26,080 --> 01:03:27,957 It's about all I know at the moment. 1170 01:03:28,440 --> 01:03:30,032 Oh, this is Ms. May, with the hotel. 1171 01:03:30,240 --> 01:03:31,720 Wanted to have a quick word with you. 1172 01:03:31,800 --> 01:03:33,160 I won't take your time, gentlemen. 1173 01:03:33,240 --> 01:03:34,456 This is only to say that my staff and I 1174 01:03:34,480 --> 01:03:35,856 are committed to protecting your privacy. 1175 01:03:35,880 --> 01:03:38,394 So, if there's anything I can do at all... 1176 01:03:38,560 --> 01:03:41,711 If it's possible, I'd love to have my uniform dry-cleaned overnight. 1177 01:03:41,920 --> 01:03:43,320 It's the only clothing that I have. 1178 01:03:43,480 --> 01:03:44,480 Dry-cleaning? 1179 01:03:44,640 --> 01:03:46,232 If it's too much... If it's too late... 1180 01:03:46,400 --> 01:03:47,549 Are you kidding? 1181 01:03:47,760 --> 01:03:50,593 Captain Sullenberger, I'd give you this whole hotel if I could. 1182 01:03:53,320 --> 01:03:54,389 Oh, okay. 1183 01:03:55,440 --> 01:03:57,590 Well, thank you, Evelyn. Thank you very much. 1184 01:03:57,760 --> 01:03:59,591 - Anything for Sully. - Okay. 1185 01:03:59,760 --> 01:04:01,159 Have a blessed day. 1186 01:04:03,600 --> 01:04:04,953 What just happened? 1187 01:04:05,120 --> 01:04:07,350 You just got hugged by a total stranger. 1188 01:04:08,760 --> 01:04:10,273 Ah, come on, Sully. 1189 01:04:10,440 --> 01:04:12,431 When's the last time you heard of someone 1190 01:04:12,600 --> 01:04:14,591 landing a jet plane on the water 1191 01:04:15,120 --> 01:04:16,439 and everybody lived? 1192 01:04:18,920 --> 01:04:19,955 Exactly. 1193 01:04:20,440 --> 01:04:24,115 I got shaving cream, razor blades, toothpaste. 1194 01:04:25,480 --> 01:04:27,277 And new clothes. 1195 01:04:28,800 --> 01:04:30,836 What, did you think we were ninjas? 1196 01:04:31,000 --> 01:04:32,672 Kmart was the only store open. 1197 01:04:32,840 --> 01:04:34,136 It's Queens. It's 10:00 in the evening. 1198 01:04:34,160 --> 01:04:36,628 - You find a Brooks Brothers. - (CHUCKLES) Yeah. 1199 01:04:38,120 --> 01:04:39,120 Sully. 1200 01:04:39,800 --> 01:04:41,552 What are you even still doing in uniform? 1201 01:04:41,800 --> 01:04:43,552 Ah. You know, I don't know. 1202 01:04:43,720 --> 01:04:47,315 Look, guys. It's been a long day. Why don't you get some rest? 1203 01:04:47,480 --> 01:04:51,314 Mike Cleary will be over in the a.m. and make sure you're both doing okay. 1204 01:04:52,120 --> 01:04:54,270 - Thank you, Carl. - Yeah, thank you, Captain. 1205 01:04:55,040 --> 01:04:57,474 It's been a while since New York had news this good. 1206 01:04:59,280 --> 01:05:00,640 Especially with an airplane in it. 1207 01:05:10,360 --> 01:05:11,839 I'll see you later, Sully. 1208 01:05:17,720 --> 01:05:18,720 (DOOR SHUTS) 1209 01:05:34,280 --> 01:05:37,590 KRISTINE: The word city officials keep repeating is "timing." 1210 01:05:37,760 --> 01:05:40,877 The perfect timing of the NYPD scuba units 1211 01:05:41,080 --> 01:05:43,071 and of the ferry boat captains, 1212 01:05:43,240 --> 01:05:47,392 and of course, the inexplicably precise timing of the pilot. 1213 01:05:47,560 --> 01:05:50,950 Captain "Sully" Sullenberger, who, with almost no time, 1214 01:05:51,120 --> 01:05:53,350 became a man for all time. 1215 01:05:53,600 --> 01:05:54,680 This is Kristine Johnson... 1216 01:05:54,840 --> 01:05:55,840 The ti mi ng. 1217 01:05:56,040 --> 01:05:57,680 ...reporting live from the Hudson River. 1218 01:05:57,800 --> 01:05:58,976 MALE NEWSCASTER: New York One Minute. 1219 01:05:59,000 --> 01:06:01,136 The coast guard released this new video of Flight 1549 1220 01:06:01,160 --> 01:06:03,116 making its emergency landing on the Hudson. 1221 01:06:03,280 --> 01:06:06,192 Meanwhile, the search is launched for the engine of the aircraft. 1222 01:06:08,960 --> 01:06:10,552 Hey, Sully. Let me... 1223 01:06:17,720 --> 01:06:19,119 Come on. Answer. 1224 01:06:19,800 --> 01:06:20,915 Answer! 1225 01:06:21,760 --> 01:06:25,435 Larry, the CVR is in two days. How fast can you arrange a favor? 1226 01:06:25,680 --> 01:06:26,715 Sully? 1227 01:06:26,960 --> 01:06:30,555 I know that Airbus has simulations scheduled for the S22 sim at the factory. 1228 01:06:30,720 --> 01:06:34,315 But that's next week in Toulouse. Can you get them to reschedule? 1229 01:06:34,480 --> 01:06:35,754 It's 1:30 in the morning. 1230 01:06:35,920 --> 01:06:37,040 I need you to make it happen 1231 01:06:37,240 --> 01:06:38,639 before we listen to the CVR. 1232 01:06:38,800 --> 01:06:40,756 Before our testimony is complete. 1233 01:06:40,920 --> 01:06:42,069 Why? 1234 01:06:42,760 --> 01:06:45,638 I have a right to see the simulations and I have a feeling that 1235 01:06:45,800 --> 01:06:49,156 with human pilots and not a computer, the results are going to be different. 1236 01:06:49,320 --> 01:06:51,754 What if they show the exact same result? 1237 01:06:53,080 --> 01:06:55,275 If they do, then I'll hand you my wings myself. 1238 01:06:55,440 --> 01:06:56,793 It's all about the timing, Larry. 1239 01:06:56,960 --> 01:06:59,056 You can accomplish anything if you're never in a hurry. 1240 01:06:59,080 --> 01:07:00,832 I sure as hell agree with that. 1241 01:07:01,000 --> 01:07:03,309 The CVR is on Wednesday. That's 36 hours. 1242 01:07:03,480 --> 01:07:04,799 Can you make it happen? 1243 01:07:04,960 --> 01:07:07,599 I'll try. It's a lot of phone calls to make. 1244 01:07:07,760 --> 01:07:09,416 It's already 7:30 in the morning in France, 1245 01:07:09,440 --> 01:07:10,555 so you better get started. 1246 01:07:10,720 --> 01:07:12,597 Thank you, Larry. Thank you. 1247 01:07:25,040 --> 01:07:26,439 (CELL PHONE RINGING) 1248 01:07:31,400 --> 01:07:32,400 Hey, Lorrie. 1249 01:07:32,600 --> 01:07:35,672 LORRIE: Hi. I'm sorry to bother you before the hearing. 1250 01:07:35,840 --> 01:07:38,274 Sweetheart, what happened? 1251 01:07:39,560 --> 01:07:45,271 I realized just now, for the first time, that there were... 1252 01:07:46,200 --> 01:07:50,193 (VOICE BREAKING) There were 155 people on that plane and you were one of them. 1253 01:07:51,560 --> 01:07:53,437 We almost lost you. 1254 01:07:54,080 --> 01:07:57,072 Yeah, but you didn't. I'm right here. 1255 01:07:58,720 --> 01:08:00,472 How are you holding up? 1256 01:08:00,680 --> 01:08:02,193 Oh, I'm holding up. 1257 01:08:02,360 --> 01:08:04,237 Please tell me this is almost over. 1258 01:08:04,760 --> 01:08:06,318 It's almost over. 1259 01:08:06,480 --> 01:08:07,515 Okay. 1260 01:08:07,680 --> 01:08:08,795 I love you. 1261 01:08:08,960 --> 01:08:10,359 I love you, too. 1262 01:08:10,560 --> 01:08:12,710 I'll call you when they're done with me. 1263 01:08:18,840 --> 01:08:20,068 (BREATH ING DEEPLY) 1264 01:08:33,600 --> 01:08:35,352 (INDISTINCT CHATTER) 1265 01:08:41,360 --> 01:08:43,316 - Sully. - Let's go, Larry. 1266 01:08:54,000 --> 01:08:56,355 - SKILES: Good morning, Sully. - Jeff. 1267 01:08:56,920 --> 01:08:58,536 Good morning, ladies and gentlemen, and welcome. 1268 01:08:58,560 --> 01:08:59,709 My name is Charles Porter. 1269 01:08:59,920 --> 01:09:02,559 I've been assigned by the National Transportation Safety Board 1270 01:09:02,760 --> 01:09:05,069 to conduct this public hearing here today. 1271 01:09:05,400 --> 01:09:07,152 We have a lot of material to cover. 1272 01:09:07,720 --> 01:09:10,393 But before we listen to the cockpit voice recording... 1273 01:09:10,560 --> 01:09:12,480 And we will be listening to it for the first time 1274 01:09:12,600 --> 01:09:14,079 along with you, gentlemen. 1275 01:09:14,240 --> 01:09:17,596 Per the request of Captain Sullenberger and the union, 1276 01:09:17,760 --> 01:09:19,990 Airbus has agreed to link us via satellite 1277 01:09:20,160 --> 01:09:22,230 to today's piloted simulations. 1278 01:09:22,400 --> 01:09:24,072 Upload link, please. 1279 01:09:24,920 --> 01:09:26,600 (WHISPERS) They're just simulations, Sully. 1280 01:09:26,760 --> 01:09:28,990 Won't change my mind about what happened up there. 1281 01:09:29,680 --> 01:09:31,398 Might change theirs. 1282 01:09:31,600 --> 01:09:32,794 (BEEPING) 1283 01:09:41,000 --> 01:09:42,035 FEMALE PILOT 1: Birds. 1284 01:09:43,960 --> 01:09:45,640 Number one's rolling back. And number two. 1285 01:09:45,760 --> 01:09:47,120 - Auto pilot's off. - (ALARM BEEPS) 1286 01:09:47,440 --> 01:09:49,476 - Pilot off. - Flight Director's off. 1287 01:09:49,640 --> 01:09:50,789 Flight Director is off. 1288 01:09:50,960 --> 01:09:53,758 All right. LaGuardia, Cactus 1549, dual engine failure. 1289 01:09:53,960 --> 01:09:55,279 We have to return to the field. 1290 01:09:55,440 --> 01:09:58,113 Okay. I'm gonna left turn back to LaGuardia 1 -3. 1291 01:09:58,280 --> 01:10:00,320 FEMALE PILOT 1: I'll activate the approach for you. 1292 01:10:00,840 --> 01:10:02,353 It's activated. 1293 01:10:02,520 --> 01:10:03,953 Runway 1-3. 1294 01:10:06,120 --> 01:10:07,997 Glide slopes coming in nicely. 1295 01:10:08,760 --> 01:10:10,716 - Flaps two. - Flaps two. 1296 01:10:12,040 --> 01:10:13,712 Sink Rate 900. 1297 01:10:15,640 --> 01:10:16,640 (ALARM BEEPS) 1298 01:10:16,840 --> 01:10:18,558 AUTOMATED VOICE: Too low, flaps. 1299 01:10:19,040 --> 01:10:20,473 Flight slow. 1300 01:10:20,640 --> 01:10:22,119 Too low, flaps. 1301 01:10:22,320 --> 01:10:25,517 Forty, 30, 20... 1302 01:10:33,040 --> 01:10:36,191 Successful landing at LaGuardia, runway 1-3. 1303 01:10:37,640 --> 01:10:38,640 For the record, 1304 01:10:38,880 --> 01:10:41,872 the pilots and the computer sims bear the same result. 1305 01:10:43,160 --> 01:10:45,355 Let's try for T eterboro now, please. 1306 01:10:46,480 --> 01:10:48,152 Upload the second run. 1307 01:10:52,560 --> 01:10:53,834 MALE PILOT 1: Birds. 1308 01:10:54,120 --> 01:10:55,758 (ALARMS BEEPING) 1309 01:10:58,600 --> 01:11:00,176 FEMALE PILOT 2: Give me a heading 3-1-0. 1310 01:11:00,200 --> 01:11:01,758 MALE PILOT 1: Heading 3-1-0. 1311 01:11:03,760 --> 01:11:05,320 I'm gonna give you direct to Teterboro. 1312 01:11:05,480 --> 01:11:06,800 FEMALE PILOT 2: Direct Teterboro. 1313 01:11:14,200 --> 01:11:15,400 AUTOMATED VOICE: One thousand. 1314 01:11:15,880 --> 01:11:17,108 Flaps two. 1315 01:11:17,280 --> 01:11:18,474 MALE PILOT 1: Flaps two. 1316 01:11:23,840 --> 01:11:25,720 - (BEEPING) - AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1317 01:11:25,840 --> 01:11:27,319 Too low, terrain. 1318 01:11:27,600 --> 01:11:28,919 Too low, terrain. 1319 01:11:30,240 --> 01:11:34,279 Fifty, 40, 30, 20... 1320 01:11:38,000 --> 01:11:40,468 FEMALE PILOT: Successful landing at Teterboro, runway 1-9. 1321 01:11:44,600 --> 01:11:48,388 BEN: Multiple airports, runways, two successful landings. 1322 01:11:49,920 --> 01:11:52,992 We are simply mimicking what the computer already told us. 1323 01:11:53,760 --> 01:11:57,150 A lot of toes were stepped on in order to set this up for today. 1324 01:12:00,320 --> 01:12:03,120 And frankly, I really don't know what you gentlemen plan to gain by it. 1325 01:12:03,480 --> 01:12:05,596 Can we get serious now? 1326 01:12:07,400 --> 01:12:08,435 Captain? 1327 01:12:08,600 --> 01:12:10,336 We've all heard about the computer simulations 1328 01:12:10,360 --> 01:12:12,920 and now we are watching actual sims. 1329 01:12:13,080 --> 01:12:15,230 But I can't quite believe 1330 01:12:16,120 --> 01:12:20,352 you still have not taken into account the human factor. 1331 01:12:20,720 --> 01:12:22,039 Human piloted simulations 1332 01:12:22,200 --> 01:12:24,160 showed that you could make it back to the airport. 1333 01:12:24,520 --> 01:12:25,794 No, they don't. 1334 01:12:26,480 --> 01:12:29,119 These pilots were not behaving like human beings, 1335 01:12:29,320 --> 01:12:31,788 like people who are experiencing this for the first time. 1336 01:12:31,960 --> 01:12:33,680 Well, they may not be reacting like you did. 1337 01:12:33,760 --> 01:12:35,352 Immediately after the bird strike 1338 01:12:35,520 --> 01:12:37,078 they are turning back for the airport. 1339 01:12:37,240 --> 01:12:39,196 Just as in the computer sims, correct? 1340 01:12:39,360 --> 01:12:40,360 That is correct. 1341 01:12:40,520 --> 01:12:43,796 They obviously knew the turn and exactly what heading to fly. 1342 01:12:44,000 --> 01:12:45,319 They did not run a check. 1343 01:12:45,480 --> 01:12:46,833 They did not switch on the APU. 1344 01:12:47,000 --> 01:12:49,275 They had all the same parameters that you faced. 1345 01:12:49,440 --> 01:12:51,078 No one warned us. 1346 01:12:52,200 --> 01:12:55,033 No one said, "You are going to lose both engines 1347 01:12:55,200 --> 01:12:57,839 "at a lower altitude than any jet in history. 1348 01:12:58,480 --> 01:12:59,629 "But be cool. 1349 01:12:59,800 --> 01:13:02,155 "Just make a left turn for LaGuardia 1350 01:13:02,320 --> 01:13:04,595 "like you're going back to pick up the milk." 1351 01:13:05,240 --> 01:13:08,118 This was dual engine loss at 2,800 feet 1352 01:13:08,320 --> 01:13:10,470 followed by an immediate water landing 1353 01:13:10,640 --> 01:13:13,234 with 155 souls onboard. 1354 01:13:13,400 --> 01:13:17,188 No one has ever trained for an incident like that. 1355 01:13:17,360 --> 01:13:18,360 No one. 1356 01:13:19,400 --> 01:13:22,676 The Teterboro landing, with its unrealistic bank angle 1357 01:13:22,960 --> 01:13:25,235 we were not the Thunderbirds up there. 1358 01:13:25,760 --> 01:13:28,216 I'd like to know how many times the pilot practiced that maneuver 1359 01:13:28,240 --> 01:13:30,310 before he actually pulled it off. 1360 01:13:31,600 --> 01:13:33,192 I'm not questioning the pilots. 1361 01:13:33,360 --> 01:13:34,793 They're good pilots. 1362 01:13:35,880 --> 01:13:38,872 But they've clearly been instructed to head for the airport 1363 01:13:39,040 --> 01:13:40,837 immediately after the bird strike. 1364 01:13:41,360 --> 01:13:44,158 You've allowed no time for analysis or decision-making. 1365 01:13:44,600 --> 01:13:48,513 In these simulations, you've taken all of the humanity out of the cockpit. 1366 01:13:49,480 --> 01:13:53,553 How much time did the pilots spend planning for this event? 1367 01:13:53,720 --> 01:13:55,278 For these simulations? 1368 01:13:58,760 --> 01:14:01,115 You are looking for human error. 1369 01:14:02,520 --> 01:14:04,238 Then make it human. 1370 01:14:09,200 --> 01:14:11,270 This wasn't a video game. 1371 01:14:11,440 --> 01:14:13,192 It was life and death. 1372 01:14:13,760 --> 01:14:15,910 Sully's right. That's worth a few seconds. 1373 01:14:16,080 --> 01:14:18,514 Please ask how many practice runs they had. 1374 01:14:19,440 --> 01:14:20,919 (CLEARS THROAT) Seventeen. 1375 01:14:21,720 --> 01:14:23,073 (CROWD MURMURS) 1376 01:14:24,600 --> 01:14:25,794 (SIGHS) 1377 01:14:27,080 --> 01:14:28,798 Seventeen? 1378 01:14:30,040 --> 01:14:35,558 The pilot who landed at Teterboro had 17 practice attempts 1379 01:14:35,720 --> 01:14:38,393 before the simulation we just witnessed. 1380 01:14:43,080 --> 01:14:45,799 Your reaction decision time will be set at 35 seconds. 1381 01:14:47,480 --> 01:14:49,710 Thirty-five seconds. That's not enough time. 1382 01:14:50,280 --> 01:14:52,953 We only had 208 seconds total, 1383 01:14:53,920 --> 01:14:55,239 so I'll take it. 1384 01:14:55,640 --> 01:14:56,914 BEN: Upload the link. 1385 01:14:57,080 --> 01:14:58,433 Return to LaGuardia. 1386 01:14:58,600 --> 01:15:01,160 Now with an added 35-second delay in response time. 1387 01:15:06,280 --> 01:15:08,416 FEMALE PILOT 1: Birds. MALE PILOT 2: Okay, I saw them. 1388 01:15:08,440 --> 01:15:10,800 - Give me 35 seconds. - FEMALE PILOT 1: Thirty-five seconds. 1389 01:15:17,920 --> 01:15:18,989 Time's up. 1390 01:15:19,200 --> 01:15:20,349 Here we go. 1391 01:15:21,760 --> 01:15:22,988 Flight path vector. 1392 01:15:28,600 --> 01:15:29,669 Going for 1 -3. 1393 01:15:29,840 --> 01:15:30,875 Okay. 1394 01:15:31,320 --> 01:15:32,560 MALE PILOT 2: Activate confirm. 1395 01:15:32,680 --> 01:15:34,830 FEMALE PILOT 1: All right. You are confirmed. 1396 01:15:37,000 --> 01:15:38,960 MALE PILOT 2: We're heading right for the airport. 1397 01:15:47,480 --> 01:15:48,880 AUTOMATED VOICE: Caution, obstacle. 1398 01:15:49,640 --> 01:15:51,119 Caution, obstacle. 1399 01:15:51,480 --> 01:15:53,835 FEMALE PILOT 1: We're about seven miles from the runway. 1400 01:15:55,800 --> 01:15:57,518 AUTOMATED VOICE: Caution, obstacle. 1401 01:15:57,960 --> 01:15:59,552 - (RAPID BEEPING) - Terrain, terrain. 1402 01:16:00,640 --> 01:16:02,039 - (ALARM BEEPING) - Pull up. 1403 01:16:03,280 --> 01:16:04,280 Pull up. 1404 01:16:05,600 --> 01:16:06,600 Pull up. 1405 01:16:08,280 --> 01:16:09,280 Pull up. 1406 01:16:09,840 --> 01:16:11,671 Too low, terrain. 1407 01:16:12,160 --> 01:16:13,776 FEMALE PILOT 1: We got a little extra speed. 1408 01:16:13,800 --> 01:16:14,835 You want some flaps? 1409 01:16:15,560 --> 01:16:16,993 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1410 01:16:17,160 --> 01:16:18,640 MALE PILOT 2: No, leave the flaps up. 1411 01:16:20,040 --> 01:16:21,758 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1412 01:16:22,040 --> 01:16:23,314 Too low, terrain. 1413 01:16:23,840 --> 01:16:25,034 Too low, terrain. 1414 01:16:26,200 --> 01:16:30,193 Fifty, 40, 30, 20... 1415 01:16:30,520 --> 01:16:31,873 (CRASH ING) 1416 01:16:43,760 --> 01:16:45,432 Let's try T eterboro. 1417 01:16:47,520 --> 01:16:48,748 Upload the link, please. 1418 01:16:52,680 --> 01:16:53,715 MALE PILOT 1: Birds. 1419 01:16:53,920 --> 01:16:55,696 FEMALE PILOT 2: Auto pilot off. Flight Director off. 1420 01:16:55,720 --> 01:16:56,720 Hack the time. 1421 01:16:57,000 --> 01:16:59,281 - Thirty-five seconds. - MALE PILOT 1:Thirty-five seconds. 1422 01:17:00,360 --> 01:17:02,032 MALE PILOT 1: Engine one and two fail. 1423 01:17:06,360 --> 01:17:07,360 Turn. 1424 01:17:07,760 --> 01:17:08,760 FEMALE PILOT 2: Okay. 1425 01:17:10,880 --> 01:17:12,711 FEMALE PILOT 2: Let's see if we can make it. 1426 01:17:17,080 --> 01:17:18,400 MALE PILOT 1: Heading sub 2-9-8. 1427 01:17:18,480 --> 01:17:19,913 You seeing Teterboro out there? 1428 01:17:20,080 --> 01:17:21,274 FEMALE PILOT 2: I do. 1429 01:17:25,560 --> 01:17:27,039 Way too low. 1430 01:17:29,920 --> 01:17:31,717 AUTOMATED VOICE: Obstacle, obstacle. 1431 01:17:32,560 --> 01:17:33,879 - (ALARM BLARING) - Pull up. 1432 01:17:34,920 --> 01:17:35,955 Pull up. 1433 01:17:36,920 --> 01:17:37,920 Pull up. 1434 01:17:39,080 --> 01:17:40,080 Pull up. 1435 01:17:41,440 --> 01:17:42,440 Pull up. 1436 01:17:43,840 --> 01:17:45,956 FEMALE PILOT 2: Not gonna work, not gonna work. 1437 01:17:46,120 --> 01:17:47,120 AUTOMATED VOICE: Pull up. 1438 01:17:48,400 --> 01:17:49,400 Pull up. 1439 01:17:49,920 --> 01:17:51,751 - (CRASHING) - Pull up. 1440 01:17:57,720 --> 01:17:59,438 (CROWD MURMURING) 1441 01:18:06,520 --> 01:18:09,273 Does anyone need to see more simulations? 1442 01:18:13,120 --> 01:18:15,839 Now that we've seen what could have happened, 1443 01:18:16,040 --> 01:18:18,429 can we, uh, listen to what actually did? 1444 01:18:18,880 --> 01:18:21,838 We will look at all the results at a later date. 1445 01:18:23,120 --> 01:18:24,314 Elizabeth. 1446 01:18:24,800 --> 01:18:25,994 For the record, 1447 01:18:26,160 --> 01:18:29,675 this is the CVR of US Airways Flight 1549, 1448 01:18:29,840 --> 01:18:32,115 January 15th, 2009. 1449 01:18:32,280 --> 01:18:34,714 Gentlemen, headsets. 1450 01:18:45,600 --> 01:18:47,192 (AIRCRAFT ENGINE REVVING) 1451 01:19:02,000 --> 01:19:03,000 Birds! 1452 01:19:04,080 --> 01:19:05,638 (CRASHING) 1453 01:19:09,880 --> 01:19:11,518 - (ENGINES SHUTTING DOWN) - Shit. 1454 01:19:11,880 --> 01:19:13,108 Oh, yeah. 1455 01:19:14,680 --> 01:19:16,318 We got one rolling back. 1456 01:19:19,520 --> 01:19:21,795 We have both of them rolling back. 1457 01:19:26,240 --> 01:19:27,240 Ignition start. 1458 01:19:27,880 --> 01:19:29,233 (LOW RUMBLING) 1459 01:19:33,600 --> 01:19:34,874 I'm starting the APU. 1460 01:19:41,560 --> 01:19:43,152 - My aircraft. - Your aircraft. 1461 01:19:43,640 --> 01:19:44,868 SULLY: Get out the QRH. 1462 01:19:45,040 --> 01:19:46,519 AUTOMATED VOICE: Priority left. 1463 01:19:46,680 --> 01:19:48,033 Loss of thrust on both engines. 1464 01:19:48,320 --> 01:19:50,390 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 1465 01:19:50,560 --> 01:19:52,516 Hit birds. We've lost thrust on both engines. 1466 01:19:52,720 --> 01:19:54,358 We are turning back towards LaGuardia. 1467 01:19:54,880 --> 01:19:56,176 PATRICK: Okay, you need to return to LaGuardia? 1468 01:19:56,200 --> 01:19:57,872 - Turn left heading 2-2-0. - 2-2-0. 1469 01:19:58,040 --> 01:20:00,474 - Which engine did you lose? - Both. Both engines. 1470 01:20:10,080 --> 01:20:12,216 "If fuel remaining, engine mode, select your ignition." 1471 01:20:12,240 --> 01:20:13,559 - Ignition. - Ignition. 1472 01:20:13,720 --> 01:20:16,109 - Thrust levers, confirm idle. - Idle. 1473 01:20:16,280 --> 01:20:18,669 Airspeed. Optimum relight, 300 knots. 1474 01:20:19,280 --> 01:20:21,669 - We don't have that. - No, we don't. 1475 01:20:23,280 --> 01:20:25,120 PATRICK: Cactus 1549, if we can get it for you, 1476 01:20:25,160 --> 01:20:26,600 do you wanna try to land runway 1-3? 1477 01:20:28,680 --> 01:20:31,035 We are unable. We may end up in the Hudson. 1478 01:20:32,400 --> 01:20:35,198 Emergency electrical power, emergency generator not online. 1479 01:20:35,360 --> 01:20:36,918 SULLY: Online. 1480 01:20:37,080 --> 01:20:39,878 ATC notified. Squawk 7700. 1481 01:20:40,040 --> 01:20:41,712 Distress message transmit. We did that. 1482 01:20:41,880 --> 01:20:44,758 PATRICK: Cactus 1549, it's gonna be left traffic, runway 3-1. 1483 01:20:45,240 --> 01:20:46,240 Unable. 1484 01:20:46,440 --> 01:20:47,873 Okay. What do you need to land? 1485 01:20:48,040 --> 01:20:49,160 AUTOMATED VOICE: Wind shear. 1486 01:20:49,440 --> 01:20:51,271 FAC 1 off, then on. 1487 01:21:04,600 --> 01:21:06,750 Been 10 seconds, Captain. Come on. 1488 01:21:06,960 --> 01:21:08,154 Talk to me. 1489 01:21:08,320 --> 01:21:09,514 Cactus 1549, 1490 01:21:09,760 --> 01:21:12,558 runway 4's available if you wanna make left traffic to runway 4. 1491 01:21:12,760 --> 01:21:14,240 I don't think we can make any runway. 1492 01:21:14,320 --> 01:21:16,276 Uh, what about over to our right? 1493 01:21:16,440 --> 01:21:17,976 Anything in New Jersey? Maybe T eterboro? 1494 01:21:18,000 --> 01:21:20,080 Okay, yeah. Off your right side is Teterboro airport. 1495 01:21:20,680 --> 01:21:23,274 LaGuardia Departure, got an emergency inbound. 1496 01:21:23,480 --> 01:21:25,136 CONTROLLER: This is Teterboro tower. Go ahead. 1497 01:21:25,160 --> 01:21:27,116 Cactus 1549 over the GW Bridge. 1498 01:21:27,280 --> 01:21:28,736 Needs to go to the airport right now. 1499 01:21:28,760 --> 01:21:30,000 Check. Does he need assistance? 1500 01:21:30,160 --> 01:21:32,310 Yes. Bird strike. Can I get him in for runway 1? 1501 01:21:39,480 --> 01:21:40,549 Cactus 1549, you wanna 1502 01:21:40,720 --> 01:21:42,440 - try and go to Teterboro? - (ALARM BEEPING) 1503 01:21:43,000 --> 01:21:44,440 AUTOMATED VOICE: Obstacle. Obstacle. 1504 01:21:48,160 --> 01:21:49,673 Obstacle. Obstacle. 1505 01:21:51,160 --> 01:21:52,160 Pull up. 1506 01:21:52,320 --> 01:21:53,639 Clear of conflict. 1507 01:21:53,840 --> 01:21:56,601 "No relight after 30 seconds, engine master one and two, confirm off." 1508 01:21:56,680 --> 01:21:57,680 Off. 1509 01:21:58,480 --> 01:21:59,993 "Wait 30 seconds." 1510 01:22:00,160 --> 01:22:01,639 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1511 01:22:02,280 --> 01:22:03,349 Too low, terrain. 1512 01:22:04,280 --> 01:22:05,280 Too low, terrain. 1513 01:22:05,960 --> 01:22:07,029 Too low, terrain. 1514 01:22:15,200 --> 01:22:16,679 This is the captain. 1515 01:22:17,320 --> 01:22:18,673 Brace for impact. 1516 01:22:22,040 --> 01:22:23,240 AUTOMATED VOICE: Five hundred. 1517 01:22:30,680 --> 01:22:32,352 PATRICK: Cactus 1549, turn right 2-8-0. 1518 01:22:32,520 --> 01:22:34,078 You can land runway one Teterboro. 1519 01:22:34,240 --> 01:22:35,514 We can't make it. 1520 01:22:35,720 --> 01:22:37,496 Okay. Which runway would you like at Teterboro? 1521 01:22:37,520 --> 01:22:38,839 Go ahead. Try number one. 1522 01:22:39,000 --> 01:22:40,479 SKILES: Number one. 1523 01:22:40,720 --> 01:22:42,153 No relight. 1524 01:22:43,200 --> 01:22:44,520 We're gonna end up in the Hudson. 1525 01:22:44,680 --> 01:22:45,816 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1526 01:22:45,840 --> 01:22:47,360 PATRICK: I'm sorry. Say again, Cactus? 1527 01:22:48,400 --> 01:22:49,760 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1528 01:23:00,880 --> 01:23:03,075 All right, let's put the flaps out. Put the flaps out. 1529 01:23:03,240 --> 01:23:04,240 Flaps out. 1530 01:23:04,400 --> 01:23:06,080 PATRICK: Cactus 1549, radar contact lost. 1531 01:23:06,200 --> 01:23:08,919 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 1532 01:23:09,080 --> 01:23:10,336 - SKILES: Got flaps out. - (ALARM BEEPING) 1533 01:23:10,360 --> 01:23:12,032 Two hundred fifty feet in the air. 1534 01:23:17,680 --> 01:23:19,961 170 knots. Got no power on either one. Try the other one. 1535 01:23:20,040 --> 01:23:21,040 Try the other one. 1536 01:23:21,240 --> 01:23:22,878 PATRICK: 1549? Still up? 1537 01:23:23,080 --> 01:23:24,520 SKILES: One hundred and fifty knots. 1538 01:23:24,880 --> 01:23:27,235 - Got flaps two. You want more? - No. Let's stay at two. 1539 01:23:27,400 --> 01:23:28,896 PATRICK: You got runway 2-9 available at Newark. 1540 01:23:28,920 --> 01:23:30,256 It'll be two o'clock in seven miles. 1541 01:23:30,280 --> 01:23:32,077 You got any ideas? 1542 01:23:32,600 --> 01:23:33,600 Actually not. 1543 01:23:33,760 --> 01:23:35,193 AUTOMATED VOICE: Terrain, terrain. 1544 01:23:35,400 --> 01:23:36,753 Pull up. Pull up. 1545 01:23:37,400 --> 01:23:38,960 - (ALARM CONTINUES BEEPING) - Pull up. 1546 01:23:39,560 --> 01:23:40,560 Pull up. 1547 01:23:41,480 --> 01:23:42,480 Pull up. 1548 01:23:43,440 --> 01:23:44,440 Pull up. 1549 01:23:44,920 --> 01:23:45,920 Pull up. 1550 01:23:50,080 --> 01:23:51,308 We're gonna brace. 1551 01:23:51,640 --> 01:23:52,640 AUTOMATED VOICE: Pull up. 1552 01:23:52,920 --> 01:23:53,920 Thirty... 1553 01:23:58,120 --> 01:23:59,120 Twenty... 1554 01:23:59,480 --> 01:24:00,480 Pull up. 1555 01:24:15,480 --> 01:24:16,799 (AIRCRAFT RUMBLING) 1556 01:24:38,640 --> 01:24:41,677 I need to take a quick break. 1557 01:24:51,160 --> 01:24:52,513 (INDISTINCT) 1558 01:24:55,880 --> 01:24:57,518 What did you think? 1559 01:24:58,640 --> 01:25:01,359 Hearing the CVR just now? 1560 01:25:03,840 --> 01:25:05,671 Let me tell you what I think. 1561 01:25:07,720 --> 01:25:09,312 I'm just so damn proud. 1562 01:25:11,040 --> 01:25:13,838 And you, you were right there, through all that distraction. 1563 01:25:14,040 --> 01:25:15,871 With so much at stake. 1564 01:25:18,400 --> 01:25:20,868 We did this together. We were a team. 1565 01:25:22,880 --> 01:25:24,074 Thanks, Sully. 1566 01:25:24,480 --> 01:25:26,596 - We did our job. - We did our job. 1567 01:25:29,720 --> 01:25:31,233 (INDISTINCT CHATTER) 1568 01:25:32,240 --> 01:25:33,240 (DOOR CLOSES) 1569 01:25:45,680 --> 01:25:47,671 Hey, you did good. 1570 01:25:48,240 --> 01:25:49,240 All right, folks. 1571 01:25:49,400 --> 01:25:50,896 I'd like to call this hearing back to order. 1572 01:25:50,920 --> 01:25:52,592 If we could settle, please. 1573 01:25:54,560 --> 01:25:56,073 Take your seats. 1574 01:26:02,800 --> 01:26:04,916 That is honestly the first time 1575 01:26:05,080 --> 01:26:06,911 that I have listened to a crash recording 1576 01:26:08,000 --> 01:26:09,592 while actually sitting 1577 01:26:09,760 --> 01:26:11,398 with the captain and the first officer. 1578 01:26:14,160 --> 01:26:15,673 It's extraordinary. 1579 01:26:17,200 --> 01:26:19,714 That was no simulation. 1580 01:26:20,760 --> 01:26:22,113 No, it wasn't. 1581 01:26:23,760 --> 01:26:24,988 Gentlemen, 1582 01:26:25,560 --> 01:26:29,269 I want to inform you that the left engine has been recovered. 1583 01:26:30,240 --> 01:26:32,595 We just received a comprehensive report. 1584 01:26:35,280 --> 01:26:36,952 There was extensive damage 1585 01:26:37,120 --> 01:26:39,588 to both the guide vanes and fan blades of the engine. 1586 01:26:39,760 --> 01:26:42,558 Five compressor blades were fractured 1587 01:26:42,880 --> 01:26:46,793 and eight variable guide vanes missing. 1588 01:26:47,400 --> 01:26:49,197 So, no thrust? 1589 01:26:49,360 --> 01:26:50,429 As you testified, 1590 01:26:51,120 --> 01:26:53,270 it was completely destroyed. 1591 01:26:53,440 --> 01:26:55,635 The ACARS data was wrong. 1592 01:27:00,480 --> 01:27:03,278 I'd like to add something on a personal note. 1593 01:27:03,880 --> 01:27:05,757 I can say with absolute confidence 1594 01:27:05,920 --> 01:27:08,912 that after speaking with the rest of the flight crew, 1595 01:27:09,680 --> 01:27:12,274 with bird experts, aviation engineers, 1596 01:27:12,640 --> 01:27:15,279 after running through every scenario, 1597 01:27:15,440 --> 01:27:17,670 after interviewing each player, 1598 01:27:18,160 --> 01:27:20,594 there is still an "X" in this result 1599 01:27:21,480 --> 01:27:24,153 and it's you, Captain Sullenberger. 1600 01:27:24,320 --> 01:27:29,314 Remove you from the equation, and the math just fails. 1601 01:27:31,000 --> 01:27:32,752 I disagree. 1602 01:27:34,320 --> 01:27:37,153 It wasn't just me. It was all of us. 1603 01:27:37,320 --> 01:27:40,118 It was Jeff and Donna and Sheila and Doreen 1604 01:27:40,960 --> 01:27:44,509 and all of the passengers, the rescue workers, 1605 01:27:44,680 --> 01:27:46,955 air traffic control, 1606 01:27:47,120 --> 01:27:49,509 ferry boat crews and the scuba cops. 1607 01:27:51,640 --> 01:27:53,471 We all did it. 1608 01:27:54,440 --> 01:27:56,510 We survived. 1609 01:27:59,960 --> 01:28:04,033 First Officer Skiles, is there anything you'd like to add? 1610 01:28:05,520 --> 01:28:07,636 Anything you would have done differently 1611 01:28:08,840 --> 01:28:10,478 if you had to do it again? 1612 01:28:11,520 --> 01:28:12,714 Yes. 1613 01:28:13,320 --> 01:28:14,958 I would have done it in July. 1614 01:28:15,200 --> 01:28:16,428 (ALL LAUGHING) 1615 01:29:50,640 --> 01:29:52,312 MAN: 7F. 11F. 1616 01:29:52,480 --> 01:29:53,480 WOMAN: 9D. 1617 01:29:53,680 --> 01:29:54,680 1 C. 1618 01:29:54,840 --> 01:29:56,796 - 25B. - 26B. 1619 01:29:57,120 --> 01:29:59,156 - 10B. - 9A. 1620 01:29:59,320 --> 01:30:02,232 - 13C. - 21A and B. 1621 01:30:02,800 --> 01:30:04,472 CHESLEY SULLENBERGER: 155 is a number, 1622 01:30:05,080 --> 01:30:08,550 but when you can put faces to it 1623 01:30:08,720 --> 01:30:13,077 and not just 155 faces, but the other faces, 1624 01:30:13,240 --> 01:30:17,153 the wives, the daughters, the sons, the fathers, the mothers, the brothers, 1625 01:30:17,680 --> 01:30:19,636 it gets to be a pretty big number pretty quickly. 1626 01:30:19,960 --> 01:30:21,757 Th is is you r captai n speaki ng. 1627 01:30:22,000 --> 01:30:23,718 (ALL LAUGHING AND CHEERING) 1628 01:30:26,160 --> 01:30:31,359 I think today was as much and as good for me and my crew as it was for you. 1629 01:30:31,680 --> 01:30:35,958 And because of the events of January 15, 2009, 1630 01:30:36,120 --> 01:30:41,592 I'm convinced that we will be joined in our hearts and in our minds forever. 1631 01:30:43,360 --> 01:30:44,509 (ALL APPLAUDING) 1632 01:31:37,160 --> 01:31:39,310 I am the keeper of the mail. 1633 01:31:40,080 --> 01:31:43,550 So I read when people from across the country write to us. 1634 01:31:43,720 --> 01:31:47,315 And I open the letters that come to our house from your families. 1635 01:31:47,520 --> 01:31:49,078 And I open the Christmas cards. 1636 01:31:49,240 --> 01:31:50,753 So, thank you so much 1637 01:31:50,920 --> 01:31:54,071 for the gratitude that you've expressed to our families 1638 01:31:54,240 --> 01:31:56,595 and the letters and the cards 1639 01:31:56,760 --> 01:32:00,389 because they really do make a difference to us as well. 1640 01:32:00,560 --> 01:32:01,879 So, thank you. 1641 01:32:02,120 --> 01:32:03,599 (ALL APPLAUDING) 113738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.