All language subtitles for Philip Ridley - The Reflecting Skin - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,139 --> 00:03:01,724 Look at this wonderful frog! 2 00:03:04,978 --> 00:03:06,896 Where'd you get it? 3 00:03:07,105 --> 00:03:10,316 Down by the river. It was sitting on a log! 4 00:03:10,483 --> 00:03:14,070 - Look how big it is! - Looks like a cane. 5 00:03:14,070 --> 00:03:16,114 - Let's go sit down. - Must be heavy. 6 00:03:16,364 --> 00:03:18,199 Yeah. 7 00:03:21,119 --> 00:03:23,788 - Has she been by yet? - No. 8 00:03:29,085 --> 00:03:31,921 - Look at its skin. - Yeah... 9 00:03:35,800 --> 00:03:37,760 She'll be coming any minute now, hurry! 10 00:03:38,261 --> 00:03:40,096 - My turn to blow. - Is not! 11 00:03:40,305 --> 00:03:41,264 - Is too! - Is not! 12 00:03:41,806 --> 00:03:44,267 Shut up! Who's got the reed? 13 00:03:46,060 --> 00:03:49,397 - Well, what can I do? - You can hold the frog. 14 00:03:49,564 --> 00:03:52,066 I don't wanna watch! I watched last time! 15 00:03:52,400 --> 00:03:54,986 - Shut up Eben! - Watching is nothing! 16 00:03:54,986 --> 00:03:56,571 Eben, just watch! 17 00:04:20,929 --> 00:04:22,931 Quick! She's coming! 18 00:04:23,932 --> 00:04:26,976 Come on, come on, don't drop it... 19 00:04:29,437 --> 00:04:31,064 Alright, let's go, come on... 20 00:06:05,074 --> 00:06:07,327 - Ma says it's wicked. - What? 21 00:06:07,327 --> 00:06:09,454 - Exploding frogs. - Why? 22 00:06:09,704 --> 00:06:12,081 She says it's a sin to kill things. 23 00:06:12,957 --> 00:06:14,417 It's just a frog. 24 00:06:14,417 --> 00:06:16,919 Still says it's wrong. Bad to make it dead. 25 00:06:17,253 --> 00:06:18,921 My ma's dead. She's in heaven. 26 00:06:19,130 --> 00:06:21,507 No she's not, she's in a coffin. 27 00:06:21,758 --> 00:06:25,178 Not true. She's in heaven, she's an angel. 28 00:06:25,428 --> 00:06:26,846 What's an angel? 29 00:06:26,846 --> 00:06:28,306 A baby with wings. 30 00:06:28,556 --> 00:06:31,434 Every time you make your ma cry you kill an angel. 31 00:06:31,976 --> 00:06:36,397 I make my ma cry all the time. Sometimes I just look at her and she cries. 32 00:06:36,606 --> 00:06:40,318 It's someone who doesn't blink. They go to heaven and become an angel. 33 00:06:40,735 --> 00:06:45,615 That's not so Eben. Your ma's in a coffin being eaten by worms. 34 00:06:45,823 --> 00:06:47,033 Not so! 35 00:06:47,283 --> 00:06:50,286 - You gonna cry, Eben? - No. 36 00:06:50,620 --> 00:06:52,413 Why are your eyes wet then? 37 00:06:52,955 --> 00:06:57,293 Eben's crying! Eben's crying! 38 00:06:57,627 --> 00:07:04,509 Eben's crying! Eben's crying! Eben's crying! 39 00:07:29,700 --> 00:07:32,453 Scrub all day and I can still smell it... 40 00:07:32,620 --> 00:07:34,914 Gasolene and grease! 41 00:07:37,834 --> 00:07:41,587 Your breath stinks of it. Your skin stinks of it. 42 00:07:41,796 --> 00:07:44,298 I go to bed and the sheets stink of it. 43 00:07:44,507 --> 00:07:46,884 When neighbours call - not that they do call... 44 00:07:47,093 --> 00:07:50,513 I see them sniffing... sniffing. 45 00:07:51,139 --> 00:07:52,932 I spend all day bleaching the smell away... 46 00:07:53,182 --> 00:07:55,935 then you come home and I have to start all over again. 47 00:07:56,102 --> 00:08:00,189 There's not enough bleach to burn the stench of you away, Luke Dove. 48 00:08:00,606 --> 00:08:02,650 Your spit tastes of it, do you know that? 49 00:08:03,234 --> 00:08:05,069 You're a walking timebomb, Luke Dove. 50 00:08:05,695 --> 00:08:09,407 One day you'll sit in the sun and go up - bang! 51 00:08:09,657 --> 00:08:11,868 You'll be... what's the word? 52 00:08:13,077 --> 00:08:14,495 Incinerated. 53 00:08:15,288 --> 00:08:19,584 Things'll have to change when Cameron gets home. You hear me? 54 00:08:20,668 --> 00:08:24,380 He won't wanna wake up to gasolene and grease. 55 00:08:24,380 --> 00:08:27,258 Cameron's been used to the pretty islands. 56 00:08:27,508 --> 00:08:33,598 Pretty sea. Pretty sand. Everything pretty. 57 00:08:34,640 --> 00:08:37,101 There's coconuts on the pretty islands. 58 00:08:37,351 --> 00:08:39,103 Not a car in sight. 59 00:08:39,812 --> 00:08:42,231 Just canoes. 60 00:08:43,483 --> 00:08:46,027 Not like this dump! 61 00:08:50,865 --> 00:08:54,911 He sweats gasolene that man! It oozes from him! 62 00:08:59,248 --> 00:09:03,794 Things'll be different when Cameron gets back. Things will change. 63 00:09:04,378 --> 00:09:06,380 I miss Cameron. 64 00:09:06,380 --> 00:09:11,677 I know... I know. I miss him too. 65 00:09:41,624 --> 00:09:43,543 - You thirsty, son? - No. 66 00:09:44,919 --> 00:09:50,132 You should drink. Turn to dust. A man's gotta drink. 67 00:09:50,383 --> 00:09:53,970 - You thirsty, Pa? - I guess. 68 00:09:53,970 --> 00:09:55,304 You want some water? 69 00:09:55,930 --> 00:09:57,974 Well that'll go down real nice, son. 70 00:10:16,409 --> 00:10:18,077 What you readin' there, Pa? 71 00:10:21,831 --> 00:10:26,252 - Book. - What's it about, Pa? 72 00:10:27,587 --> 00:10:29,171 Vampires, son. 73 00:10:29,422 --> 00:10:31,299 What's vampires? 74 00:10:33,509 --> 00:10:34,677 They're not very nice. 75 00:10:35,386 --> 00:10:39,098 They bite your neck and drink your blood. Stuff like that. 76 00:10:39,765 --> 00:10:40,850 Not very sociable. 77 00:10:41,058 --> 00:10:42,685 What they do that for, Pa? 78 00:10:43,060 --> 00:10:45,855 'Cos if they don't, they get old. 79 00:10:46,564 --> 00:10:49,275 Do it to stay young. 80 00:10:50,901 --> 00:10:55,406 And then the people whose blood they drunk, why, they get old. 81 00:10:57,533 --> 00:10:58,951 And then they die. 82 00:10:59,869 --> 00:11:02,288 And during the day they sleep in a coffin... 83 00:11:02,496 --> 00:11:05,249 and at night they turn into a bat. 84 00:11:06,375 --> 00:11:08,419 If they feel so inclined. 85 00:11:09,587 --> 00:11:12,673 Any vampires around these parts, Pa? 86 00:11:13,257 --> 00:11:15,301 Wouldn't be at all surprised. 87 00:11:25,311 --> 00:11:27,688 You ever seen a vampire, Pa? 88 00:11:29,315 --> 00:11:33,694 No I haven't, son. But then again I ain't been lookin'. 89 00:11:48,668 --> 00:11:50,836 See to it Seth, would ya? 90 00:11:51,462 --> 00:11:54,423 My vampire's in convulsions. 91 00:12:02,306 --> 00:12:06,018 Fill her up... please? 92 00:12:36,632 --> 00:12:37,758 What's your name? 93 00:12:38,634 --> 00:12:39,719 Seth. 94 00:12:40,052 --> 00:12:42,304 - Seth what? - Seth Dove. 95 00:12:43,431 --> 00:12:44,932 How old are you, Seth Dove? 96 00:12:45,182 --> 00:12:46,475 Nearly nine. 97 00:13:09,999 --> 00:13:13,002 - Is that your father up there? - Yeah. 98 00:13:13,169 --> 00:13:15,129 He looks like a scarecrow. 99 00:13:16,130 --> 00:13:18,716 - Are you a scarecrow's son? - No. 100 00:13:19,383 --> 00:13:23,971 I was hoping you were. We'll be seeing you... 101 00:13:23,971 --> 00:13:25,055 would you like that? 102 00:13:25,723 --> 00:13:27,349 Yeah. 103 00:13:28,476 --> 00:13:30,728 Be good now, Seth Dove. 104 00:13:50,289 --> 00:13:51,791 Seth! 105 00:13:52,833 --> 00:13:55,711 You've been exploding frogs again. 106 00:13:55,961 --> 00:13:57,963 - No... - I heard different. 107 00:13:58,214 --> 00:13:59,757 - She lied! - Who lied? 108 00:14:00,049 --> 00:14:01,342 The English lady! 109 00:14:01,592 --> 00:14:04,261 I can see through you to the garage beyond. 110 00:14:04,512 --> 00:14:06,013 You go round there and say you're sorry. 111 00:14:06,222 --> 00:14:07,723 - But Ma! - Get. 112 00:14:08,265 --> 00:14:09,642 Now! 113 00:15:11,495 --> 00:15:14,665 Come in. I won't bite. 114 00:15:30,931 --> 00:15:32,474 Sit down. 115 00:15:39,899 --> 00:15:42,359 Frogs. Who cares? 116 00:15:43,694 --> 00:15:46,530 It's my dress I was worried about. 117 00:15:47,573 --> 00:15:50,242 Did far worse when I was a child, goodness yes. 118 00:15:50,701 --> 00:15:54,622 We used to tie fireworks to cats' tails and set them on fire. 119 00:15:55,414 --> 00:15:56,582 Ever do that? 120 00:16:02,087 --> 00:16:04,632 Oh... you should do it. 121 00:16:05,925 --> 00:16:07,301 Boy, do they move. 122 00:16:07,509 --> 00:16:09,178 Whoosh! Straight down the street. 123 00:16:10,304 --> 00:16:12,181 Arses burnt to a cinder. 124 00:16:15,059 --> 00:16:19,229 I remember once... we put my mum's canary in the oven. 125 00:16:19,480 --> 00:16:22,483 It went 'pop'. Exploded. 126 00:16:23,192 --> 00:16:25,152 Just like that frog, come to think of it. 127 00:16:25,402 --> 00:16:28,864 My husband's family used to be into whaling. 128 00:16:29,782 --> 00:16:31,283 Before they became farmers. 129 00:16:34,328 --> 00:16:35,829 Do you like it? 130 00:16:37,206 --> 00:16:39,166 Take it. Go on. 131 00:17:03,023 --> 00:17:04,566 Who's that? 132 00:17:04,817 --> 00:17:06,902 That's my husband. 133 00:17:07,945 --> 00:17:12,700 His name was Adam. I met him in London. 134 00:17:12,992 --> 00:17:14,910 I married him and came here. 135 00:17:16,662 --> 00:17:18,706 We were happy for one week. 136 00:17:20,290 --> 00:17:22,668 And then one day I went into the barn... 137 00:17:22,960 --> 00:17:24,837 and there he was. 138 00:17:25,462 --> 00:17:27,589 His face was bright red. 139 00:17:28,257 --> 00:17:30,676 Tongue blue. Eyes going 'pop'. 140 00:17:34,138 --> 00:17:36,098 He'd hung himself, you see. 141 00:17:37,349 --> 00:17:42,396 He was... very... beautiful. 142 00:17:43,480 --> 00:17:45,482 His eyes were... 143 00:17:47,192 --> 00:17:48,986 His hair... 144 00:17:50,195 --> 00:17:52,364 His skin... 145 00:17:54,366 --> 00:17:58,370 Oh... his skin... 146 00:17:59,788 --> 00:18:04,543 He used to hold me in his arms and sing to me... 147 00:18:05,502 --> 00:18:11,341 "You are my sunshine... 148 00:18:12,426 --> 00:18:16,680 my only sunshine... 149 00:18:17,056 --> 00:18:23,896 You make me happy... when skies are grey..." 150 00:18:27,024 --> 00:18:29,610 Well, now there's no sunshine in my life. 151 00:18:31,487 --> 00:18:33,781 I hate sunshine. 152 00:18:36,200 --> 00:18:41,580 Sometimes... terrible things happen quite naturally. 153 00:18:45,751 --> 00:18:47,836 You look different. 154 00:18:48,629 --> 00:18:51,381 Oh well... yes. 155 00:18:53,008 --> 00:18:56,178 He made me younger I suppose. 156 00:18:56,428 --> 00:18:58,806 Without him I get older by the minute. 157 00:18:59,056 --> 00:19:00,474 Bits of me fall off. 158 00:19:01,642 --> 00:19:03,852 I get up in the morning and half of me stays in bed. 159 00:19:04,728 --> 00:19:07,022 Can't bring myself to look in mirrors anymore. 160 00:19:08,524 --> 00:19:10,692 Tell me, how old do you think I am? 161 00:19:11,777 --> 00:19:13,153 Fifty? 162 00:19:13,529 --> 00:19:14,988 Fifty?! 163 00:19:18,158 --> 00:19:20,285 Why, what a compliment. 164 00:19:21,120 --> 00:19:22,996 Oh no, I'm older than that. 165 00:19:24,206 --> 00:19:27,709 I'm two hundred years old. 166 00:19:28,210 --> 00:19:31,797 Can't you see all my wrinkles and grey hairs? Look. 167 00:19:32,047 --> 00:19:33,799 Yeah. 168 00:19:34,424 --> 00:19:37,052 You can? 169 00:20:08,000 --> 00:20:09,668 Come and sit next to me. 170 00:20:11,795 --> 00:20:13,213 Come on. 171 00:20:37,613 --> 00:20:40,782 - Do you know what that is? - No. 172 00:20:41,033 --> 00:20:43,118 It's one of my Adam's teeth. 173 00:20:44,411 --> 00:20:48,081 - This? Do you know what this is? - Hair. 174 00:20:48,332 --> 00:20:50,959 That's right. My husband's hair. 175 00:20:52,419 --> 00:20:56,173 These are his reading glasses. This is his comb. 176 00:20:56,590 --> 00:20:59,801 You see? It's all that's left of him now. 177 00:21:00,052 --> 00:21:01,720 Just a box of bits and pieces. 178 00:21:01,929 --> 00:21:04,681 You fall in love, and almost at once 179 00:21:04,890 --> 00:21:07,434 that loved one dies, and you're left with nothing. 180 00:21:07,726 --> 00:21:09,269 Nothing at all. 181 00:21:09,478 --> 00:21:12,189 Just a few memories and a house where he was a boy. 182 00:21:13,106 --> 00:21:16,610 Nothing but dreams and decay. And a box! 183 00:21:16,902 --> 00:21:20,697 A box from his childhood. A childhood you weren't even a part of. 184 00:21:24,618 --> 00:21:26,286 Bay-Rum. 185 00:21:31,250 --> 00:21:36,588 Oh, this... this is the smell of him. 186 00:21:40,968 --> 00:21:43,011 Oh... 187 00:21:43,929 --> 00:21:49,101 It's him... it's him! 188 00:21:49,977 --> 00:21:57,276 It's the smell of him. The smell of him... 189 00:21:58,151 --> 00:22:04,908 Oh, my darling... my darling... 190 00:22:08,912 --> 00:22:11,039 Smell my dead one! 191 00:23:10,557 --> 00:23:12,267 A vampire... 192 00:23:13,852 --> 00:23:15,729 She's a vampire! 193 00:23:36,333 --> 00:23:37,542 There... 194 00:23:46,093 --> 00:23:49,471 - You're awake. - A little. 195 00:23:50,138 --> 00:23:52,557 It's time you were asleep. 196 00:23:54,559 --> 00:23:55,519 No, Ma... 197 00:23:56,353 --> 00:23:59,314 - What is it now? - Nothing... 198 00:24:00,899 --> 00:24:03,026 - Just grow up and go to sleep. - But... 199 00:24:03,276 --> 00:24:05,445 - You want the water? - No. 200 00:24:08,490 --> 00:24:10,117 Then the light goes out. 201 00:24:27,008 --> 00:24:28,593 Water! 202 00:24:32,472 --> 00:24:33,932 Every last drop. 203 00:24:39,813 --> 00:24:41,314 You're not finished yet, my boy. 204 00:24:41,565 --> 00:24:43,733 I'm gonna burst, I gotta go... 205 00:24:45,277 --> 00:24:48,655 Not until you've finished. Every last drop. Go on! Drink! 206 00:24:49,114 --> 00:24:50,407 I'll be sick... 207 00:24:50,657 --> 00:24:53,326 Then you'll just have to be sick. Keep on drinking. 208 00:24:57,581 --> 00:24:59,666 I can't, Ma, really! 209 00:24:59,916 --> 00:25:02,210 - Go on, you haven't finished... - Ma... 210 00:25:02,919 --> 00:25:05,088 Drink it... drink it! 211 00:25:05,797 --> 00:25:08,800 You're gonna drink until your stomach's fit to burst! 212 00:25:09,217 --> 00:25:12,846 You're gonna drink it all, Seth Dove, even if it takes all night! 213 00:25:13,096 --> 00:25:15,390 You're gonna drink it all! 214 00:25:19,978 --> 00:25:22,606 I can smell your father. 215 00:25:24,983 --> 00:25:27,235 The Lord's taken him because I'm a sinner. 216 00:25:27,486 --> 00:25:29,529 Just like He took my Rachel. 217 00:25:30,447 --> 00:25:32,324 Taken who, Joshua? 218 00:25:32,574 --> 00:25:38,079 I am a sinner! I drink. I have bad thoughts. 219 00:25:38,330 --> 00:25:39,915 Would someone mind telling me what's going on? 220 00:25:40,624 --> 00:25:41,625 Eben's missing. 221 00:25:41,917 --> 00:25:45,462 We need the Sheriff. I keep telling him we should call Sheriff Ticker. 222 00:25:46,171 --> 00:25:48,465 No need for Sheriff Ticker just yet, Joshua. 223 00:25:49,299 --> 00:25:51,551 No... that's what I said. 224 00:25:52,302 --> 00:25:54,262 We're not sure anything's happened yet. 225 00:25:54,888 --> 00:25:56,681 'Course we're not. 226 00:25:57,390 --> 00:25:59,684 When did you last see Eben, son? 227 00:26:00,101 --> 00:26:03,355 - This morning. - Where did you leave him? 228 00:26:03,730 --> 00:26:05,941 Did the Lord take him, boy? 229 00:26:06,233 --> 00:26:09,402 Did the angels come down and pluck him from the wheat? 230 00:26:09,653 --> 00:26:13,740 Did the Lord say: "His Pa is a sinner and not meant to be happy?" 231 00:26:13,990 --> 00:26:17,327 - No. - Where was he going to, boy? 232 00:26:17,536 --> 00:26:19,621 I gotta go! Pa! 233 00:26:28,296 --> 00:26:32,717 She's a vampire, and she drinks blood to make her young. 234 00:26:32,926 --> 00:26:36,388 She's afraid to look into mirrors 'cos her reflection is gone. 235 00:26:36,638 --> 00:26:40,767 And she hates sunlight, and she keeps her husband in a black box... 236 00:26:41,017 --> 00:26:42,561 and his sweat in a bottle. 237 00:26:43,478 --> 00:26:44,604 How do you know? 238 00:26:44,854 --> 00:26:49,734 She told me to my face. She's two hundred years old. 239 00:26:49,985 --> 00:26:52,779 - Do you think she killed Eben? - Could be. 240 00:26:53,029 --> 00:26:56,074 - But why? - For his blood, stupid! 241 00:26:56,324 --> 00:26:57,284 His blood? 242 00:26:57,534 --> 00:27:01,288 Sure. If she don't get blood then she starts to fall apart. 243 00:27:01,538 --> 00:27:04,457 She said, "I get up in the morning and there's my skin in the bed." 244 00:27:05,375 --> 00:27:08,003 - Come on. - What you doing? 245 00:27:08,295 --> 00:27:09,921 Just come on. 246 00:27:46,791 --> 00:27:48,126 Help me... 247 00:28:10,815 --> 00:28:12,067 What you looking for? 248 00:28:12,317 --> 00:28:14,736 - Her coffin. - Her coffin? 249 00:28:14,986 --> 00:28:17,989 It's here somewhere. She sleeps in it. 250 00:28:24,037 --> 00:28:25,747 Let's go to her bedroom then! 251 00:28:25,997 --> 00:28:28,458 - Should we? - Quick! 252 00:29:29,853 --> 00:29:33,022 Kim, look at this wonderful shell! 253 00:29:33,565 --> 00:29:35,608 Look how big it is! 254 00:29:36,735 --> 00:29:38,903 Yeah, look at it... 255 00:29:40,530 --> 00:29:43,032 I know - let's smash it! 256 00:29:43,283 --> 00:29:44,242 Yeah! 257 00:29:52,709 --> 00:29:56,629 Smash it! Rip it! Break it! Tear it! 258 00:29:56,921 --> 00:30:00,633 Break everything! Smash everything! Rip it, tear it, rip it... 259 00:30:16,232 --> 00:30:17,400 - She's back. - Ssshh... 260 00:33:55,994 --> 00:33:57,495 Hi, Pa. 261 00:33:57,704 --> 00:34:00,873 - You thirsty, son? - No. 262 00:34:01,124 --> 00:34:03,084 - You been running? - A little. 263 00:34:03,334 --> 00:34:06,671 Turn to dust. A man's gotta drink. 264 00:34:06,921 --> 00:34:09,632 - Thirsty, Pa? - A little, son. 265 00:34:18,349 --> 00:34:19,475 Eben? 266 00:34:22,770 --> 00:34:25,982 Now... let's go over this again, shall we? 267 00:34:26,232 --> 00:34:28,651 How many times can he answer the same questions? 268 00:34:28,860 --> 00:34:30,486 He's told you all he knows. 269 00:34:30,695 --> 00:34:32,572 Think I should be the judge of that, don't you ma'am? 270 00:34:32,822 --> 00:34:34,449 Unless, of course, there's a reason 271 00:34:34,699 --> 00:34:35,950 why you don't want me to ask questions? 272 00:34:36,159 --> 00:34:38,745 Reason? What do you mean, why should I have a reason? 273 00:34:38,953 --> 00:34:40,997 Had old Sheriff Ticker on the phone. 274 00:34:41,247 --> 00:34:43,458 - Sheriff Ticker? - You know Sheriff Ticker? 275 00:34:44,375 --> 00:34:47,503 Yeah... Yes, I know him. 276 00:34:47,754 --> 00:34:51,966 He certainly seems to know your husband. Knows him real well. 277 00:34:52,175 --> 00:34:54,886 Has quite a lot to say about him, does Sheriff Ticker. 278 00:34:55,344 --> 00:34:57,138 - Go upstairs Seth. - But Ma... 279 00:34:57,346 --> 00:34:58,514 Do as you're told. 280 00:34:58,765 --> 00:35:00,099 - Ma! - Go! 281 00:35:10,151 --> 00:35:11,652 What has Sheriff Ticker told you? 282 00:35:11,903 --> 00:35:13,488 You know full well what he's told me. 283 00:35:13,863 --> 00:35:16,115 It was years ago, for the love of God! 284 00:35:16,365 --> 00:35:18,910 You gonna drag it up all over again? 285 00:35:18,910 --> 00:35:20,787 Might be it needs dragging up. 286 00:35:22,246 --> 00:35:25,500 Shut up. You'll only make it worse! 287 00:35:25,750 --> 00:35:27,460 He even cries like a woman. 288 00:35:27,668 --> 00:35:28,961 Don't you call my husband... 289 00:35:29,212 --> 00:35:31,047 "In full embrace," the Sheriff said. 290 00:35:31,589 --> 00:35:34,383 In the barn. Kissing the boy... 291 00:35:34,717 --> 00:35:38,471 He wasn't a boy, he was seventeen. And it was years ago... 292 00:35:38,763 --> 00:35:40,681 Sheriff Ticker says he felt sick. 293 00:35:41,432 --> 00:35:43,810 Two men... kissing... 294 00:35:45,186 --> 00:35:48,189 That why you married him so quick? Protect his good name? 295 00:35:48,564 --> 00:35:52,485 Why don't you ask the Sheriff? He seems to know everything else. 296 00:35:53,402 --> 00:35:57,907 Oh, he does... He does know. Everything. 297 00:35:58,116 --> 00:36:01,702 And what he doesn't know... he suspects. 298 00:36:02,245 --> 00:36:04,288 This time, you won't get away with it. 299 00:36:04,997 --> 00:36:07,416 No... 300 00:36:08,751 --> 00:36:14,423 I wouldn't hurt... I couldn't... 301 00:36:15,007 --> 00:36:17,009 I'd arrest you this very minute if I could. 302 00:36:17,260 --> 00:36:19,428 Arrest him for what? He hasn't done anything! 303 00:36:19,679 --> 00:36:21,264 Well now, we can't be sure of that, can we? 304 00:36:21,848 --> 00:36:25,893 Sheriff Ticker says it's a short leap from kissing to killing. 305 00:36:30,231 --> 00:36:33,442 Goodbye now. Enjoy your supper. 306 00:36:48,583 --> 00:36:50,042 Shut up... 307 00:36:52,128 --> 00:36:53,921 Shut up! 308 00:36:55,631 --> 00:36:57,884 All that gossip! 309 00:37:00,928 --> 00:37:03,806 All that gossip! I can't go through it... 310 00:37:03,973 --> 00:37:07,685 You hear me?! I can't go through it again! 311 00:37:10,688 --> 00:37:15,026 I won't! I won't... 312 00:37:21,449 --> 00:37:23,492 I won't go through it again... 313 00:37:26,913 --> 00:37:29,457 Not for you. 314 00:37:52,063 --> 00:37:56,108 You come back here, Luke Dove. 315 00:39:50,806 --> 00:39:52,767 - Pa! - Son? 316 00:42:12,615 --> 00:42:15,284 I missed you. 317 00:42:15,868 --> 00:42:19,079 - You look older. - You look old. 318 00:42:19,330 --> 00:42:21,165 - I do, huh? - Lots. 319 00:42:21,415 --> 00:42:23,501 You should have seen him Cam. 320 00:42:23,709 --> 00:42:29,048 He exploded! He went 'bang'! His skin went all funny... 321 00:42:29,381 --> 00:42:32,510 Don't think about it, okay? 322 00:42:32,760 --> 00:42:34,553 I dream it. 323 00:42:43,938 --> 00:42:46,732 God, it's ugly here. 324 00:42:49,276 --> 00:42:51,570 What you wearing that for? 325 00:42:52,238 --> 00:42:53,489 It's for you! 326 00:42:54,365 --> 00:42:56,242 I don't want it. 327 00:42:56,242 --> 00:42:58,118 Aren't you a hero? 328 00:42:59,286 --> 00:43:00,663 No. 329 00:43:25,854 --> 00:43:29,858 Jeez... this place get smaller? 330 00:43:30,067 --> 00:43:31,777 No. 331 00:43:33,320 --> 00:43:36,073 Still smells like gasolene. 332 00:43:36,323 --> 00:43:37,783 I can't smell it. 333 00:43:38,784 --> 00:43:41,161 That's 'cos you smell like it, too. 334 00:43:45,416 --> 00:43:49,378 - Where'd this come from? - Nowhere. Come on. 335 00:43:52,923 --> 00:43:56,135 - You hungry, Cam? - No. 336 00:44:00,514 --> 00:44:02,099 You miss 'em, Cam? 337 00:44:02,349 --> 00:44:05,060 - Miss what? - The pretty islands. 338 00:44:09,523 --> 00:44:11,859 Could be. 339 00:44:14,153 --> 00:44:15,863 You goin' back? 340 00:44:16,238 --> 00:44:18,866 Nah. Suppose I'm staying. 341 00:44:19,158 --> 00:44:21,201 That for good? 342 00:44:24,079 --> 00:44:26,915 - Might be I have to. - Why have to? 343 00:44:27,416 --> 00:44:29,877 Look after you, Knucklehead. 344 00:44:30,127 --> 00:44:32,588 I don't need looking after. 345 00:44:33,756 --> 00:44:36,508 Oh. Guess you want me to go? 346 00:44:53,108 --> 00:44:54,526 Hi, Ma. 347 00:45:26,809 --> 00:45:30,062 What, Ma? What do you want? 348 00:45:32,856 --> 00:45:35,859 Out of the way! Mind yourself! 349 00:45:36,068 --> 00:45:37,778 Stop it! Jesus! 350 00:45:38,028 --> 00:45:40,280 Gotta get the place clean. Your pa will be home soon. 351 00:45:40,489 --> 00:45:41,990 Pa's dead! 352 00:45:44,118 --> 00:45:45,953 He's dead and buried, mom. 353 00:45:53,627 --> 00:45:55,963 He was always reading. 354 00:45:56,213 --> 00:45:59,133 Nothing but them cheap pulps. 355 00:45:59,383 --> 00:46:02,594 Never said a word to me when I was a kid. 356 00:46:02,845 --> 00:46:06,515 Just sat there and got old. 357 00:46:07,933 --> 00:46:10,519 Couldn't stand the sight of blood. 358 00:46:12,688 --> 00:46:15,983 That's why it was always Ma who killed the chickens. 359 00:46:35,294 --> 00:46:37,713 You never stood a chance. 360 00:46:41,258 --> 00:46:43,510 Should have got out years ago. 361 00:46:45,012 --> 00:46:47,598 Before she drained you. 362 00:47:06,200 --> 00:47:10,162 He wanted to be a beekeeper, you know that? 363 00:47:10,454 --> 00:47:13,457 It was her idea to start the garage. 364 00:47:15,250 --> 00:47:17,628 Whiskers keep growing. 365 00:47:17,920 --> 00:47:19,421 When you're dead. 366 00:47:19,671 --> 00:47:21,757 Everything else stops... 367 00:47:22,007 --> 00:47:25,010 but hair just keeps on sprouting. 368 00:47:25,260 --> 00:47:30,265 Hair never dies. Just goes on and on... 369 00:47:30,724 --> 00:47:32,518 Heard you were back, Cameron. 370 00:47:33,101 --> 00:47:35,312 Circumstances, Sheriff. 371 00:47:35,521 --> 00:47:38,899 I've been a Sheriff for over thirty years... 372 00:47:39,149 --> 00:47:41,985 and I never seen so many circumstances. 373 00:47:42,528 --> 00:47:44,780 People stop me and say... 374 00:47:45,030 --> 00:47:47,783 "Sheriff Ticker, what's happenin'?" 375 00:47:47,991 --> 00:47:49,910 And I have to say... 376 00:47:50,160 --> 00:47:52,704 "I don't rightly know." 377 00:47:53,413 --> 00:47:56,959 But it all starts with a kiss, that's for sure. 378 00:47:57,960 --> 00:48:00,087 Your Pa'd tell you. 379 00:48:01,296 --> 00:48:05,175 I want a word with little Seth here, that okay with you? 380 00:48:06,844 --> 00:48:08,595 Sure. 381 00:48:45,591 --> 00:48:49,303 Turtle. Snapper it was. 382 00:48:50,512 --> 00:48:53,932 Big as a pig and vicious as hell. 383 00:48:55,392 --> 00:48:59,646 Got my hand. Can you beat that? 384 00:49:01,356 --> 00:49:03,108 Few years later... 385 00:49:03,483 --> 00:49:10,490 a dog almost chewed off my ear. 386 00:49:11,867 --> 00:49:15,370 Then a wasp stung out my eye. 387 00:49:16,997 --> 00:49:18,999 Thirty years a Sheriff 388 00:49:19,249 --> 00:49:22,669 and all I've had to contend with are vicious animals. 389 00:49:23,670 --> 00:49:25,631 But now... 390 00:49:26,006 --> 00:49:29,051 we got a new kind of animal. 391 00:49:29,301 --> 00:49:31,887 One I ain't seen before. 392 00:49:33,263 --> 00:49:40,479 The kind of animal that... does things to children. 393 00:49:42,147 --> 00:49:46,443 Makes my hungry fish seem like an angel of mercy. 394 00:49:48,779 --> 00:49:51,490 The only trouble is... 395 00:49:52,532 --> 00:49:57,454 I ain't sure if the monster's still out there somewhere. 396 00:49:59,164 --> 00:50:01,583 Or six feet under. 397 00:50:03,669 --> 00:50:09,424 Perhaps your father took secrets with him into that grave of his. 398 00:50:17,683 --> 00:50:20,018 Your Pa... 399 00:50:22,145 --> 00:50:24,606 He ever, uh... 400 00:50:24,856 --> 00:50:26,608 touch you? 401 00:50:26,984 --> 00:50:28,110 Yeah. 402 00:50:28,110 --> 00:50:29,653 Where'd he touch you, boy? 403 00:50:30,112 --> 00:50:31,530 In the kitchen. 404 00:50:31,738 --> 00:50:34,533 No, no, no, I don't mean that. 405 00:50:34,783 --> 00:50:38,745 Did he ever touch you in... places? 406 00:50:38,954 --> 00:50:40,706 Places outside the kitchen? 407 00:50:40,998 --> 00:50:42,416 No, no, no, uh... 408 00:50:42,958 --> 00:50:46,670 Places... on your person. 409 00:50:48,213 --> 00:50:49,381 Like where? 410 00:50:49,631 --> 00:50:52,759 Like private places, boy. 411 00:50:53,218 --> 00:50:55,137 Private places? 412 00:50:55,387 --> 00:50:56,847 Yeah... 413 00:50:58,598 --> 00:50:59,641 Like... 414 00:51:00,392 --> 00:51:02,477 Here, boy. 415 00:51:07,733 --> 00:51:11,111 No. He didn't do much touching. 416 00:51:18,410 --> 00:51:20,829 You go on back to your brother. 417 00:51:21,329 --> 00:51:23,665 You tell him to take care of you. 418 00:51:24,708 --> 00:51:27,419 You'll be safe with him. 419 00:51:34,426 --> 00:51:37,179 I'm sorry about your father. 420 00:51:51,026 --> 00:51:53,862 I saw the light of the burning from my window. 421 00:51:54,738 --> 00:51:56,698 I wondered what it was. 422 00:51:58,492 --> 00:52:00,869 It looked quite beautiful. 423 00:52:04,414 --> 00:52:06,041 I bet it did. 424 00:52:07,084 --> 00:52:09,628 That was a stupid thing to say. 425 00:52:10,962 --> 00:52:13,048 I'm sorry, Cameron. 426 00:52:15,842 --> 00:52:17,886 Would you say that again? 427 00:52:19,679 --> 00:52:21,181 My name? 428 00:52:22,307 --> 00:52:23,809 Cameron. 429 00:52:25,477 --> 00:52:27,646 It sounds good. 430 00:52:30,023 --> 00:52:32,067 You know, your accent. 431 00:52:33,026 --> 00:52:35,779 Makes everything sound better somehow. 432 00:52:36,863 --> 00:52:37,906 Well... 433 00:52:39,991 --> 00:52:43,995 What about your name? Let me hear you say your name. 434 00:52:46,915 --> 00:52:48,291 Dolphin Blue. 435 00:52:55,632 --> 00:52:59,261 What happened? To the angel? 436 00:53:01,012 --> 00:53:02,931 Time. 437 00:53:03,723 --> 00:53:07,269 Even angels lose their wings eventually. 438 00:53:12,274 --> 00:53:13,733 Cam. 439 00:53:14,234 --> 00:53:16,111 Ah, there he is. 440 00:53:18,196 --> 00:53:20,866 My little demolition man. 441 00:53:21,032 --> 00:53:21,867 Your what? 442 00:53:22,117 --> 00:53:23,785 Seth knows what I mean. 443 00:53:24,244 --> 00:53:25,662 Come on, Cam. 444 00:53:25,912 --> 00:53:27,372 Get out of here, go home and wait for me. 445 00:53:27,622 --> 00:53:29,040 - Cam... - Get out of here. 446 00:53:29,040 --> 00:53:30,167 Don't talk to her! 447 00:53:30,167 --> 00:53:31,751 Beat it! 448 00:53:42,721 --> 00:53:45,140 I'm gonna kill you. 449 00:54:23,220 --> 00:54:25,764 My Ma says your Pa was a pervert. 450 00:54:25,764 --> 00:54:30,268 - What's a pervert? - Someone who likes children. 451 00:54:30,560 --> 00:54:33,396 Don't think my Pa was a pervert then. 452 00:54:33,647 --> 00:54:36,399 - Nah. Nor's mine. - My brother's back. 453 00:54:36,691 --> 00:54:38,193 I know, Ma told me. 454 00:54:38,443 --> 00:54:41,238 - He met 'her' today. - The vampire? 455 00:54:41,488 --> 00:54:44,074 - Yeah. - Did she bite his neck? 456 00:54:44,074 --> 00:54:45,200 I don't know. 457 00:54:45,617 --> 00:54:48,954 - Do you think she wants to? - Yeah, I guess so. 458 00:54:49,496 --> 00:54:52,916 - What you gonna do about it? - I dunno. Gotta do something. 459 00:54:53,208 --> 00:54:55,001 - You love your brother? - Yeah. 460 00:54:55,210 --> 00:55:00,632 - More than anything else in the world? - More than anything else in the world. 461 00:55:06,680 --> 00:55:09,182 - What's that smell? - I don't know... 462 00:55:23,571 --> 00:55:26,533 Hey Kim, look! I think I've found something! 463 00:55:33,707 --> 00:55:36,042 It looks like an egg... 464 00:55:42,173 --> 00:55:44,759 It smells like fish. 465 00:55:45,385 --> 00:55:48,555 - You know what I think? - What? 466 00:55:48,555 --> 00:55:51,641 I think we've found ourselves an angel. 467 00:55:51,891 --> 00:55:53,518 An angel? 468 00:55:54,019 --> 00:55:56,563 Sure! And you know what? 469 00:55:56,771 --> 00:55:57,772 What? 470 00:55:58,440 --> 00:56:00,859 I think it could be Eben. 471 00:56:01,109 --> 00:56:04,696 Eben? Why's Eben an angel? 472 00:56:05,196 --> 00:56:08,408 'Cos I told my ma I miss Cameron, and it made her cry. 473 00:56:08,616 --> 00:56:10,577 That's why Eben's an angel! 474 00:56:10,785 --> 00:56:13,371 - Who says? - It's just so, Kim! 475 00:56:14,122 --> 00:56:17,000 Jeez, it sure looks like Eben. 476 00:56:17,208 --> 00:56:19,627 But if Eben's an angel, why ain't he in Heaven? 477 00:56:19,836 --> 00:56:21,087 'Cos he was murdered! 478 00:56:21,296 --> 00:56:23,673 Murdered angels don't go to Heaven. 479 00:56:23,840 --> 00:56:27,344 They get their wings torn out and they're thrown back to Earth again. 480 00:56:27,344 --> 00:56:29,596 - Who says? - It's just so, Kim! 481 00:56:32,015 --> 00:56:35,727 There! You see? That's where his wings were! 482 00:56:35,977 --> 00:56:37,520 Poor Eben. 483 00:56:38,813 --> 00:56:40,774 - Where are you going? - Home! 484 00:56:40,982 --> 00:56:43,109 - You can't have the angel! - Why not? 485 00:56:43,109 --> 00:56:46,571 - He belongs to me! He was my friend! - He was my friend too! 486 00:56:46,571 --> 00:56:48,490 - He liked me more! - You made him cry! 487 00:56:48,656 --> 00:56:51,159 - So did you! I wanna keep it! - I found it! 488 00:56:51,326 --> 00:56:52,911 - I saw it first! - I unwrapped it! 489 00:56:52,911 --> 00:56:54,496 - I started it! - I walked this way! 490 00:56:57,707 --> 00:56:59,667 I keep the angel. 491 00:57:06,466 --> 00:57:08,343 What are we gonna do, Eben? 492 00:57:08,593 --> 00:57:11,388 She's met him now. My brother. 493 00:57:11,638 --> 00:57:13,640 She's gonna kill him! 494 00:57:13,807 --> 00:57:16,267 She's gonna suck his blood and kill him... 495 00:57:16,684 --> 00:57:18,436 just like she killed you. 496 00:57:20,647 --> 00:57:25,693 What? She did what? 497 00:57:27,112 --> 00:57:30,240 Bit your neck. I know Eben, I know. 498 00:57:30,490 --> 00:57:33,576 That's what vampires are like, I know. 499 00:57:34,035 --> 00:57:38,498 But I'm watching her. Don't worry, I'm watching. 500 00:57:38,748 --> 00:57:41,459 Everything. Everything. 501 00:57:41,668 --> 00:57:43,711 Seth? You here? 502 00:57:43,962 --> 00:57:45,630 You be quiet now. 503 00:57:54,889 --> 00:57:56,516 I'll be back, Eben. 504 00:58:12,282 --> 00:58:13,658 Hey. 505 00:58:16,286 --> 00:58:19,247 - What the Sheriff want? - Nothing. 506 00:58:22,250 --> 00:58:24,836 Long while about nothing. 507 00:58:33,803 --> 00:58:37,182 - You okay? - I suppose. 508 00:58:45,815 --> 00:58:48,568 Hey, I'm sorry I pushed you, okay? 509 00:58:51,321 --> 00:58:53,907 It's just you know that sometimes... 510 00:58:54,991 --> 00:58:56,826 well, you're not wanted. 511 00:59:12,884 --> 00:59:14,469 You wanna see something? 512 00:59:26,856 --> 00:59:29,567 - What do you make of that? - What is it? 513 00:59:30,068 --> 00:59:31,444 It's a baby. 514 00:59:31,653 --> 00:59:33,154 What happened to him? 515 00:59:34,072 --> 00:59:36,908 Well, he lived in a place in Japan. 516 00:59:37,158 --> 00:59:42,497 His skin got all silver and shiny. Just like a mirror. 517 00:59:42,705 --> 00:59:44,165 You could see your face in it. 518 00:59:44,415 --> 00:59:45,375 Why? 519 00:59:48,336 --> 00:59:50,129 You just could. 520 00:59:50,547 --> 00:59:51,798 Did it hurt? 521 00:59:54,926 --> 00:59:57,011 Yeah, I guess. 522 00:59:57,929 --> 01:00:00,723 - Is he alive? - Mm-hmm. 523 01:00:02,183 --> 01:00:03,977 Do you know him? 524 01:00:05,144 --> 01:00:07,397 No, it's just a photograph. 525 01:00:07,647 --> 01:00:10,275 - Who's holding him? - I don't know. 526 01:00:12,235 --> 01:00:15,405 Did he have any brothers like you're my brother? 527 01:00:17,991 --> 01:00:21,953 I don't know. I don't know him, Seth. It's just a picture. 528 01:00:22,245 --> 01:00:24,706 What's his name? 529 01:00:25,540 --> 01:00:28,293 I don't know him, I don't know his name. 530 01:00:28,543 --> 01:00:29,836 It's just a photograph, okay? 531 01:00:30,044 --> 01:00:31,629 Well, he must have had a name. 532 01:00:31,963 --> 01:00:33,631 Yeah, he must have had a shoe size too, 533 01:00:33,840 --> 01:00:35,466 but I don't know that either. 534 01:00:36,050 --> 01:00:39,679 It's just a picture of a baby. 535 01:00:57,322 --> 01:00:59,949 You like them? You can have them. 536 01:01:04,078 --> 01:01:07,582 And before you ask, I don't know her name either. 537 01:02:47,849 --> 01:02:50,810 Seth? I'm going out for a while. 538 01:02:55,732 --> 01:02:57,692 Where are you going? 539 01:02:58,067 --> 01:03:00,153 I'm going up to Dolphin's house. 540 01:03:00,737 --> 01:03:02,071 Jesus! 541 01:04:47,218 --> 01:04:48,928 It was quite beautiful, you know. 542 01:04:49,637 --> 01:04:51,305 The war in London. 543 01:04:53,933 --> 01:04:56,477 All that noise and fire... 544 01:04:57,770 --> 01:04:59,772 People huddled together. 545 01:05:01,357 --> 01:05:03,609 Laughter and cuddles. 546 01:05:04,861 --> 01:05:07,280 You liked those bombs, don't you? 547 01:05:07,488 --> 01:05:09,448 Oh, I loved them. 548 01:05:10,032 --> 01:05:14,495 All that noise... and explosions. 549 01:05:15,413 --> 01:05:18,207 I've seen the big ones, you know. 550 01:05:19,584 --> 01:05:21,294 Lots of them. 551 01:05:21,794 --> 01:05:25,506 - The biggest ones there are. - Where? 552 01:05:25,840 --> 01:05:27,425 In the Pacific. 553 01:05:29,218 --> 01:05:30,720 That's where I've been. 554 01:05:31,512 --> 01:05:35,016 The pretty islands. That's what my ma calls them. 555 01:05:35,808 --> 01:05:37,310 What have you been doing there? 556 01:05:38,477 --> 01:05:40,271 Blowing them up. 557 01:05:43,107 --> 01:05:45,860 Whole islands? 558 01:05:49,864 --> 01:05:53,576 Well, yeah... whole islands. 559 01:05:55,620 --> 01:05:57,580 Was it dangerous? 560 01:05:59,665 --> 01:06:03,669 Not really. We watched from a distance. 561 01:06:04,587 --> 01:06:06,172 And wore sunglasses. 562 01:06:06,714 --> 01:06:08,674 God, it was bright. 563 01:06:10,635 --> 01:06:12,803 I mean, bright like you've never seen. 564 01:06:13,054 --> 01:06:15,765 Like a million Fourth of Julys all rolled into one. 565 01:06:16,807 --> 01:06:20,770 The natives paddled out in their canoes... 566 01:06:20,937 --> 01:06:22,897 and they were singing. 567 01:06:25,858 --> 01:06:30,071 "You are my sunshine... 568 01:06:30,863 --> 01:06:35,201 my only sunshine..." 569 01:06:37,787 --> 01:06:40,539 And there'd be this stuff, like... 570 01:06:41,624 --> 01:06:45,711 silver snow falling on the ship. 571 01:06:46,545 --> 01:06:49,340 We'd roll it up and have snowball fights with it, you know? 572 01:06:52,468 --> 01:06:59,058 And after each blast the sea would be filled with boiled fish. 573 01:06:59,308 --> 01:07:03,729 You could pick them up and eat them if you wanted to. 574 01:07:09,318 --> 01:07:11,529 The sunsets were pink... 575 01:07:13,239 --> 01:07:15,324 The sunsets were... 576 01:07:23,124 --> 01:07:25,334 Pink. Bright pink. 577 01:07:27,294 --> 01:07:29,964 Pink like you've never seen. 578 01:07:53,529 --> 01:07:55,156 Cameron. 579 01:08:01,370 --> 01:08:03,539 Cameron, look at me. 580 01:10:36,066 --> 01:10:37,067 Kim! 581 01:11:16,023 --> 01:11:18,275 Hey! Come here you little...! 582 01:12:54,246 --> 01:12:58,667 His hair! It's his hair! 583 01:13:10,262 --> 01:13:15,142 Look! It's happening! She's killing him! Look! 584 01:13:16,435 --> 01:13:21,523 Soon Cameron'll end up in a black box, just like her dead husband. 585 01:13:21,774 --> 01:13:26,528 Bits of hair. Teeth! His sweat in a bottle... 586 01:13:27,237 --> 01:13:30,616 What am I going to do, Eben? What? 587 01:13:31,200 --> 01:13:33,369 I've got to tell him, Eben! 588 01:13:33,619 --> 01:13:36,330 Otherwise... she'll kill him. 589 01:13:38,832 --> 01:13:42,461 Murderer! Murderer! 590 01:13:49,760 --> 01:13:52,179 Wake up, Cam! Wake up! Wake up! 591 01:13:53,722 --> 01:13:55,349 Come out! 592 01:13:58,477 --> 01:13:59,561 Jesus Christ! 593 01:13:59,812 --> 01:14:02,815 Murderer! Murderer! 594 01:14:03,023 --> 01:14:04,233 What are you playing at, Josh? 595 01:14:04,400 --> 01:14:06,527 What's the matter with you, goddamit?! 596 01:14:06,902 --> 01:14:08,987 - I wanna see him... - See who? 597 01:14:09,196 --> 01:14:11,156 - The killer! - There's no killer here. 598 01:14:11,407 --> 01:14:14,118 You bring him! He's a coward! 599 01:14:14,368 --> 01:14:16,662 - What's he talking about? - Pa, I guess. 600 01:14:16,870 --> 01:14:18,247 Pa's dead, Josh. 601 01:14:18,747 --> 01:14:20,332 He's not dead. 602 01:14:20,582 --> 01:14:22,209 What are you talking about? 603 01:14:22,751 --> 01:14:24,753 She's hiding him! 604 01:14:25,003 --> 01:14:27,798 Bullshit. You can't hide a corpse, Josh. 605 01:14:28,048 --> 01:14:31,510 Now come on, you've been drinking. I want you to go home. 606 01:14:32,094 --> 01:14:36,515 Ain't no home, Cameron. People all gone. 607 01:14:36,765 --> 01:14:40,185 God took them because of my wicked thoughts! 608 01:14:40,436 --> 01:14:43,397 No. No, you don't have wicked thoughts. 609 01:14:43,689 --> 01:14:46,024 You just... you just got some bad luck. 610 01:14:46,233 --> 01:14:49,361 Oh, you don't know! My thoughts! 611 01:14:49,820 --> 01:14:53,490 Jesus! They're bad! 612 01:14:53,740 --> 01:15:00,164 I dreamt... I dreamt... that I was sleeping with my goat! 613 01:15:00,414 --> 01:15:02,791 And... I liked it! 614 01:15:03,041 --> 01:15:04,793 Well, you could do worse. 615 01:15:05,043 --> 01:15:06,211 Come on, get Ma inside. 616 01:15:06,628 --> 01:15:08,130 Where is he, Ruth?! 617 01:15:08,422 --> 01:15:09,965 Bring him to me! 618 01:15:10,215 --> 01:15:12,134 - Punch him, Cam! - Shut up! 619 01:15:12,342 --> 01:15:14,303 - You can do it! - He's just drunk! 620 01:15:14,511 --> 01:15:16,847 - What's it like, boy? - What's what like? 621 01:15:17,097 --> 01:15:19,016 To know your pa's a killer. 622 01:15:19,016 --> 01:15:21,226 Pa's no killer! Now come on! 623 01:15:21,435 --> 01:15:24,146 He's dead! Snap out of it! 624 01:15:24,396 --> 01:15:26,732 He took my Eben! 625 01:15:27,024 --> 01:15:30,235 - No. He didn't. - They all say that, Cam. 626 01:15:30,235 --> 01:15:31,361 And you believe them? 627 01:15:31,570 --> 01:15:33,739 I don't know. Was Pa a pervert? 628 01:15:34,364 --> 01:15:36,200 What? What do you mean? 629 01:15:37,034 --> 01:15:38,952 Ruuuuuth! 630 01:15:40,120 --> 01:15:43,874 Where is he? I wanna hurt him! I wanna suck out his eyes! 631 01:15:44,082 --> 01:15:46,668 He don't deserve to see! 632 01:16:27,000 --> 01:16:28,418 Get the door, Ma. 633 01:16:30,128 --> 01:16:34,675 What are you afraid of? Go on, see who it is! 634 01:16:43,058 --> 01:16:45,686 - Can I see him? - Yes. 635 01:16:47,354 --> 01:16:50,357 - Cameron? - Hi. Come in. 636 01:16:51,942 --> 01:16:53,277 You alright? 637 01:16:53,569 --> 01:16:59,741 - Yeah. It's nothing. - Oh, God! 638 01:17:00,033 --> 01:17:03,620 - Oh... oh... - It's nothing. 639 01:17:04,246 --> 01:17:06,039 - Shall I do that? - No! 640 01:17:06,748 --> 01:17:08,792 No! No... I can. 641 01:17:12,004 --> 01:17:15,132 They said it was... I mean I thought... 642 01:17:15,382 --> 01:17:21,054 Oh, it was just... Josh. I mean, it's... nothing. 643 01:17:26,602 --> 01:17:30,230 You look... You look beautiful. 644 01:17:38,697 --> 01:17:39,948 Ow! 645 01:17:43,285 --> 01:17:45,245 That hurt. 646 01:17:53,003 --> 01:17:54,796 I really missed you. 647 01:17:55,047 --> 01:17:59,176 What? What? 648 01:18:39,007 --> 01:18:42,761 - Him! Him! - No, Cassie! 649 01:18:43,053 --> 01:18:44,346 Ask him! 650 01:18:45,013 --> 01:18:48,975 - Seth! Have you seen Kim? - No... 651 01:18:48,975 --> 01:18:50,769 - He's lying! - You lying? 652 01:18:51,019 --> 01:18:53,146 Of course he is! I can tell. 653 01:18:53,397 --> 01:18:55,440 You ain't got no kids, you don't know their ways. 654 01:18:55,691 --> 01:18:56,733 Tell me the truth, son! 655 01:18:56,942 --> 01:18:58,485 - I am! - Monster! 656 01:18:59,361 --> 01:19:01,154 He's hiding my Kim! 657 01:19:01,405 --> 01:19:03,657 - You hiding him, boy? - No! 658 01:19:04,366 --> 01:19:06,493 You know what you're full of, Seth Dove? 659 01:19:06,743 --> 01:19:09,413 Sin! Ain't that right? 660 01:19:09,579 --> 01:19:10,706 Don't know ma'am... 661 01:19:10,956 --> 01:19:12,624 Well I'm telling you boy! 662 01:19:12,874 --> 01:19:15,711 You're full of sin! Say it! 663 01:19:15,711 --> 01:19:19,172 Sin! Say it! Sin! Sin! 664 01:19:19,423 --> 01:19:21,216 - Sin. - Louder! 665 01:19:21,466 --> 01:19:22,676 - Sin! - Again! 666 01:19:22,968 --> 01:19:25,554 - Sin! - Again! Again! 667 01:19:25,846 --> 01:19:27,013 Sin! Sin! 668 01:19:27,264 --> 01:19:29,766 Look at him! He's enjoying it! 669 01:19:30,016 --> 01:19:32,811 Can't you see he's enjoying it?! 670 01:19:33,019 --> 01:19:36,773 - He's a monster! - No, Cassie! 671 01:19:55,751 --> 01:19:58,962 What's killing all the children? 672 01:20:02,507 --> 01:20:05,427 What's killing the children? 673 01:20:06,178 --> 01:20:08,722 Every cop in the state on the job, and you know what I think? 674 01:20:08,972 --> 01:20:10,932 - No... - I think your Pa is still out there, 675 01:20:11,183 --> 01:20:14,561 dripping gasolene and killing children. And you wanna know what else I think? 676 01:20:15,145 --> 01:20:19,441 I think you've got secrets locked up in here and it's my job to get 'em out. 677 01:20:19,649 --> 01:20:22,736 Even if I have to crack you open like a peanut, do you understand me? 678 01:20:22,986 --> 01:20:25,280 - Yeah. - Well I hope you do. 679 01:20:25,697 --> 01:20:28,825 'Cos whatever you got up there, I'm gonna find it out. 680 01:20:29,075 --> 01:20:32,954 One way or another, I'm gonna get it out. 681 01:21:17,499 --> 01:21:19,209 Look in my mouth. 682 01:21:21,962 --> 01:21:23,213 In my mouth. 683 01:21:23,213 --> 01:21:24,714 What is it? 684 01:21:24,965 --> 01:21:27,592 You see anything? I can taste blood. 685 01:21:28,426 --> 01:21:29,719 It's your gums. 686 01:21:32,138 --> 01:21:35,141 - My gums? - Yeah. They're bleeding. 687 01:21:42,774 --> 01:21:44,317 I'm losing weight. 688 01:21:45,694 --> 01:21:48,154 You know I had to take my belt in two notches. 689 01:21:49,072 --> 01:21:52,701 - You're going bald too. - I'm going bald? 690 01:21:53,201 --> 01:21:55,078 Found hair in your comb. 691 01:22:02,002 --> 01:22:05,714 Does it show? Can you tell by looking at me? 692 01:22:05,964 --> 01:22:07,382 No, not really. 693 01:22:13,263 --> 01:22:16,016 Jesus. I'm falling apart here. 694 01:22:26,568 --> 01:22:30,405 Cam... I gotta tell you something. 695 01:22:41,249 --> 01:22:43,710 - Cam? - What? 696 01:22:43,919 --> 01:22:45,754 Get off my coat! 697 01:22:48,131 --> 01:22:50,634 Cam, I know why you're getting old. 698 01:22:51,509 --> 01:22:54,179 - Oh yeah? Why? - 'Cos of her. 699 01:22:55,847 --> 01:22:58,600 - Who? - Dolphin. 700 01:23:04,189 --> 01:23:05,482 What do you mean? 701 01:23:05,732 --> 01:23:07,567 She's a vampire. 702 01:23:10,904 --> 01:23:14,366 - She's a vampire? - I knew you wouldn't believe me! 703 01:23:14,616 --> 01:23:18,370 She's a vampire! And she's drinking your blood! 704 01:23:19,913 --> 01:23:22,832 - You don't see that, do you? - Oh yeah... 705 01:23:23,583 --> 01:23:28,922 Listen! That's why you're getting older and she's getting younger! 706 01:23:30,382 --> 01:23:33,551 - You're crazy. - It's true! 707 01:23:36,680 --> 01:23:39,307 - You really believe that? - Yeah! 708 01:23:41,768 --> 01:23:44,729 - You're out of your mind. - It's true, Cam! 709 01:23:46,481 --> 01:23:48,733 I can't listen to this crap anymore. 710 01:23:48,984 --> 01:23:51,069 - Cam! - Leave me alone! 711 01:23:51,778 --> 01:23:53,905 Cam! Come back! 712 01:23:55,740 --> 01:23:58,243 Cam, stop! Wait! 713 01:24:00,578 --> 01:24:02,872 Don't leave me! You can't go! 714 01:24:03,123 --> 01:24:04,499 Just watch me. 715 01:24:06,418 --> 01:24:09,170 You can't leave me with Ma! You said so! 716 01:24:09,421 --> 01:24:11,798 Oh, shut up! She's alright. She's better than before. 717 01:24:12,007 --> 01:24:14,300 She does the cooking and housework and keeps her mouth shut. 718 01:24:14,551 --> 01:24:15,802 What more do you want? 719 01:24:16,011 --> 01:24:19,723 You can't go with Dolphin, she's a vampire! She'll kill you, I'm warning you... 720 01:24:19,931 --> 01:24:20,974 Shut up! 721 01:24:21,182 --> 01:24:24,686 Listen you little bastard, I love her! Do you understand? I love her! 722 01:24:24,894 --> 01:24:27,897 And she loves me. And I'm going away with her and I'm gonna be happy. 723 01:24:28,106 --> 01:24:31,735 And there's not a damn thing you can do about it, you understand me? 724 01:24:31,985 --> 01:24:33,528 You hear me?! 725 01:24:34,029 --> 01:24:34,988 Now shut up! 726 01:24:45,540 --> 01:24:47,917 She's got him now, Eben. 727 01:24:48,126 --> 01:24:50,920 There's nothing I can do. 728 01:24:51,171 --> 01:24:54,799 She's won and I've lost. 729 01:24:57,052 --> 01:24:59,971 She's gonna kill him, Eben. 730 01:25:03,516 --> 01:25:07,979 What? Say that again... 731 01:25:10,815 --> 01:25:12,942 Tell me. 732 01:25:13,485 --> 01:25:15,070 Tell me. 733 01:25:17,530 --> 01:25:19,282 Tell me. 734 01:25:20,909 --> 01:25:22,660 Tell me... 735 01:25:23,828 --> 01:25:25,622 Tell me... 736 01:25:26,998 --> 01:25:28,041 Tell me... 737 01:25:28,541 --> 01:25:31,044 Tell me... 738 01:25:57,654 --> 01:25:59,656 Dolphin? 739 01:26:04,869 --> 01:26:06,704 You waiting for something? 740 01:26:07,122 --> 01:26:10,291 Yes, for a ride. I'm going to town. 741 01:26:25,181 --> 01:26:29,519 I love him, you know. Really. 742 01:26:30,436 --> 01:26:33,773 I'll look after him. He'll be safe with me. 743 01:26:34,983 --> 01:26:39,654 Poor Seth. It's all so horrible, isn't it? 744 01:26:40,780 --> 01:26:43,658 It's the nightmare of childhood. 745 01:26:44,701 --> 01:26:47,036 And it only gets worse. 746 01:26:48,163 --> 01:26:51,875 One day you'll wake up, and you'll be past it. 747 01:26:52,917 --> 01:26:57,714 Your beautiful skin will wrinkle and shrivel up. 748 01:26:58,423 --> 01:27:05,597 You'll lose your hair. Your sight. Your memory. 749 01:27:06,681 --> 01:27:08,850 Your blood will thicken. 750 01:27:10,977 --> 01:27:13,855 Teeth turn yellow and loose. 751 01:27:15,940 --> 01:27:19,569 You'll start to stink and fart... 752 01:27:19,861 --> 01:27:22,238 and all your friends will be dead. 753 01:27:23,323 --> 01:27:25,617 You'll succumb to arthritis. 754 01:27:26,201 --> 01:27:29,704 Angina. Senile dementia. 755 01:27:31,080 --> 01:27:34,500 You'll piss yourself. Shit yourself. 756 01:27:34,751 --> 01:27:37,003 Drool at the mouth. 757 01:27:38,713 --> 01:27:41,257 Just pray that when this happens, 758 01:27:41,507 --> 01:27:43,927 you've got someone to love you. 759 01:27:44,135 --> 01:27:46,262 Because, if you're loved... 760 01:27:46,512 --> 01:27:49,140 you'll still be young. 761 01:27:52,185 --> 01:27:57,148 Oh... innocence can be hell. 762 01:28:11,746 --> 01:28:15,375 Well, well, well, if it isn't the scarecrow's son? 763 01:28:16,376 --> 01:28:18,419 You want a ride, Seth Dove? 764 01:28:18,836 --> 01:28:20,880 No. Not yet. 765 01:28:22,882 --> 01:28:24,968 Where are you boys going? 766 01:28:25,218 --> 01:28:27,929 - Where are you going? - To town. 767 01:28:28,805 --> 01:28:31,307 - We going that way, boys? - Yeah! 768 01:28:32,016 --> 01:28:34,435 - Looks like we're going that way. - Thanks. 769 01:28:47,865 --> 01:28:50,493 It's a beautiful day, isn't it Seth Dove? 770 01:28:50,785 --> 01:28:52,203 Yeah. 771 01:29:47,091 --> 01:29:49,969 - What are you looking at? - Nothing. 772 01:29:50,511 --> 01:29:52,555 Don't look like nothing. 773 01:29:53,681 --> 01:29:55,308 Why don't you go play with your friends? 774 01:29:55,558 --> 01:29:56,893 They're all dead. 775 01:30:01,606 --> 01:30:04,150 What's the Sheriff's car doing down there? 776 01:30:15,453 --> 01:30:17,288 Cam... 777 01:30:22,543 --> 01:30:23,920 Wait, Cam! 778 01:30:33,096 --> 01:30:34,806 Cam! 779 01:30:42,438 --> 01:30:43,815 Cam! 780 01:30:49,237 --> 01:30:52,824 Wait! Cam, stop! 781 01:30:53,074 --> 01:30:57,954 Stop! Cam! Come home, Cam! 782 01:30:59,330 --> 01:31:03,835 Wait! Stop Cam, please! 783 01:31:46,169 --> 01:31:49,922 No! No! 784 01:32:12,945 --> 01:32:13,988 No! 51556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.