All language subtitles for Operation.Napoleon.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,801 --> 00:01:51,432 The giant is here... 2 00:01:54,119 --> 00:01:56,487 I'm coming to get you. Where are you? 3 00:01:56,616 --> 00:01:58,216 Where are you? 4 00:02:00,296 --> 00:02:02,791 No, no, I hear the... horrible little elves! 5 00:02:02,918 --> 00:02:04,935 Don't come near me. Where are you? 6 00:02:05,223 --> 00:02:06,471 I'm gonna get you. 7 00:02:06,598 --> 00:02:07,911 You're horrible. 8 00:02:08,613 --> 00:02:12,839 Aw! Oh, you got me. You got me. 9 00:02:12,967 --> 00:02:14,022 You beat me. 10 00:02:16,550 --> 00:02:18,566 Again, Grandfather. Again. 11 00:02:23,813 --> 00:02:24,772 William Carr. 12 00:02:25,030 --> 00:02:26,374 Sir, 13 00:02:26,629 --> 00:02:29,125 we've just received analysis of new satellite data. 14 00:02:30,022 --> 00:02:31,077 Go on. 15 00:02:31,334 --> 00:02:32,805 Images from the search area in Iceland 16 00:02:32,933 --> 00:02:34,532 revealed some resurfaced materials. 17 00:02:34,788 --> 00:02:36,708 We assess an 80 percent probability 18 00:02:36,837 --> 00:02:38,724 it's the object we're looking for. 19 00:02:40,195 --> 00:02:41,669 Initiate phase one. 20 00:08:39,685 --> 00:08:40,997 Okay. 21 00:10:35,996 --> 00:10:37,274 Hi. 22 00:11:48,789 --> 00:11:50,708 Hi, how you all doing over there? 23 00:11:51,603 --> 00:11:52,532 Oh! 24 00:11:53,140 --> 00:11:56,020 Nice day for it. Doctor Sally Speight. 25 00:11:56,308 --> 00:11:57,459 - Hi. - Hi. 26 00:11:57,589 --> 00:11:59,347 University of Anchorage. 27 00:11:59,476 --> 00:12:01,076 Climatological Survey Team. 28 00:12:01,203 --> 00:12:02,675 Oh, yeah, I read about it. 29 00:12:02,899 --> 00:12:04,978 You're here to measure the melting glaciers, right? 30 00:12:05,107 --> 00:12:06,324 That is correct. 31 00:12:06,450 --> 00:12:09,458 We are here to survey the effects of global warming. 32 00:12:09,874 --> 00:12:11,698 One of our weather satellites picked up the wreck, 33 00:12:11,827 --> 00:12:13,394 but looks like you beat us to it. 34 00:12:14,034 --> 00:12:16,626 Sometimes the melting glaciers throw up a surprise. 35 00:12:16,755 --> 00:12:17,938 What a beauty! 36 00:12:18,513 --> 00:12:20,241 It's so intact! 37 00:12:20,497 --> 00:12:21,713 Yeah, it's amazing. 38 00:12:21,970 --> 00:12:24,113 - An historical find, right? - Yeah, sure is. 39 00:12:24,720 --> 00:12:26,513 Oh, you, uh... 40 00:12:27,313 --> 00:12:28,306 told anyone the big news? 41 00:12:28,433 --> 00:12:30,865 Uh, no, we just found it. 42 00:12:30,993 --> 00:12:32,528 Oh, cool. 43 00:12:33,008 --> 00:12:37,072 Well, would you guys mind writing down 44 00:12:37,200 --> 00:12:38,512 your names and numbers? 45 00:12:38,640 --> 00:12:40,432 You know, just in case we wanna get in touch later on. 46 00:12:40,560 --> 00:12:42,352 - Yeah. - Yeah, sure we can do that. 47 00:12:42,480 --> 00:12:44,592 - Great. - You have a pen? 48 00:12:44,721 --> 00:12:45,999 Oh, sure yeah. 49 00:12:55,631 --> 00:12:58,095 Hey! Don't move! 50 00:12:59,406 --> 00:13:01,197 Do not move! 51 00:13:02,542 --> 00:13:03,501 Stop! 52 00:13:04,493 --> 00:13:05,646 Go after him. 53 00:13:07,726 --> 00:13:09,709 Shoot that fucker. 54 00:13:10,700 --> 00:13:11,789 God damn it! 55 00:13:12,045 --> 00:13:13,740 Ma'am, do not move. 56 00:13:45,931 --> 00:13:47,626 Shit, shit, shit! Fuck! 57 00:13:47,754 --> 00:13:48,746 Elli? 58 00:14:09,001 --> 00:14:11,239 Elias's voicemail: 59 00:15:11,010 --> 00:15:13,538 Come in. Do you copy? 60 00:15:19,971 --> 00:15:22,498 Jolly, any visual on the target? 61 00:15:46,463 --> 00:15:48,127 Here, he dropped his phone. 62 00:15:49,568 --> 00:15:51,999 Looks like he managed to get off this message. 63 00:15:55,231 --> 00:15:57,471 To whom did he send it? 64 00:15:59,679 --> 00:16:00,958 Here. 65 00:16:02,367 --> 00:16:03,837 Well, let's find her. 66 00:16:11,870 --> 00:16:14,205 Elias's voicemail: 67 00:17:03,513 --> 00:17:05,241 - Oh. - Hello, excuse me. 68 00:17:05,625 --> 00:17:08,313 Do you sometimes find yourself thinking about the Almighty? 69 00:17:09,016 --> 00:17:11,960 I represent the Society of Universal Brotherhood. 70 00:17:12,089 --> 00:17:13,080 My card. 71 00:17:15,543 --> 00:17:18,423 Uh... hold on. 72 00:17:26,295 --> 00:17:27,350 Kristín. 73 00:17:27,735 --> 00:17:28,950 Hey, wait... 74 00:17:29,078 --> 00:17:30,167 I didn't know you had a visitor. 75 00:17:30,295 --> 00:17:31,766 No, hey, you have to go outside. 76 00:17:31,894 --> 00:17:33,143 Hey, listen, friend, 77 00:17:33,271 --> 00:17:34,455 we're having a private conversation, okay? 78 00:17:34,710 --> 00:17:35,957 Hmm, buddy? 79 00:17:37,430 --> 00:17:38,581 Are we good? 80 00:17:41,174 --> 00:17:42,231 Let him go! 81 00:18:35,089 --> 00:18:37,713 Listen very carefully, Kristín. 82 00:18:38,000 --> 00:18:39,280 We have your brother. 83 00:18:40,433 --> 00:18:41,968 You say anything to the police 84 00:18:42,095 --> 00:18:44,561 about the plane wreck on the glacier or anything else, 85 00:18:44,976 --> 00:18:46,416 your brother will die. 86 00:19:46,571 --> 00:19:47,563 What? 87 00:19:48,235 --> 00:19:49,355 Hey! 88 00:19:58,347 --> 00:20:00,106 Salesperson: 89 00:21:51,648 --> 00:21:52,704 Sir? 90 00:21:52,833 --> 00:21:54,176 What's the update? 91 00:21:54,463 --> 00:21:57,055 The initial search of the wreck reveals no trace of Napoleon. 92 00:21:57,440 --> 00:21:59,167 We're still scanning the immediate vicinity. 93 00:21:59,296 --> 00:22:01,279 - Go on. - The manifest lists 94 00:22:01,407 --> 00:22:02,494 six passengers. 95 00:22:02,623 --> 00:22:05,087 We've retrieved only five bodies, uh... 96 00:22:06,463 --> 00:22:08,606 Colonel Brand is missing. 97 00:22:10,687 --> 00:22:13,150 Colonel Brand was in charge of Napoleon. 98 00:22:13,438 --> 00:22:16,222 Isn't it possible Brand survived and got away? 99 00:22:20,606 --> 00:22:22,333 Widen the search to ten klicks. 100 00:22:25,918 --> 00:22:27,965 Without additional manpower and equipment, 101 00:22:28,093 --> 00:22:29,277 it's gonna be difficult. 102 00:22:29,404 --> 00:22:30,813 I'm gonna need drones with 103 00:22:30,940 --> 00:22:32,477 - thermal and sonar scanning. - You'll get them. 104 00:22:32,604 --> 00:22:35,260 But for now, work with what you've got. 105 00:22:36,188 --> 00:22:37,596 Find Napoleon. 106 00:24:19,027 --> 00:24:20,114 Okay. Shh. 107 00:25:33,900 --> 00:25:35,981 They flew reconnaissance flights, 108 00:25:36,108 --> 00:25:37,836 even sent spies over. 109 00:25:37,965 --> 00:25:39,277 But there was never any evidence 110 00:25:39,404 --> 00:25:41,164 that an invasion was imminent. 111 00:25:41,996 --> 00:25:43,724 The German navy was not big enough 112 00:25:43,852 --> 00:25:45,611 - to mount a large-scale... - Karl: 113 00:25:45,740 --> 00:25:47,819 ...invasion of that magnitude. Keeping supply lines open... 114 00:25:51,467 --> 00:25:52,683 Strategically, 115 00:25:52,813 --> 00:25:54,155 and in terms of resources, 116 00:25:54,571 --> 00:25:56,938 Iceland was of little value to the Nazi high command. 117 00:27:15,427 --> 00:27:18,724 Well, well, well, if it isn't Kristín Johannesdottir. 118 00:27:18,915 --> 00:27:19,875 Hi, Steve. 119 00:27:20,195 --> 00:27:21,538 G and T still your poison? 120 00:27:22,021 --> 00:27:23,940 Uh, no, thank you. I'm good. 121 00:27:24,707 --> 00:27:26,627 All right, stout then. Two, please. 122 00:27:26,915 --> 00:27:28,258 - Uh, Steve, listen. - Thanks. 123 00:27:28,387 --> 00:27:30,243 I really need to ask you some questions. 124 00:27:30,370 --> 00:27:32,450 Yeah, I need to ask you some questions. 125 00:27:32,644 --> 00:27:33,794 I left you a couple of voicemails, 126 00:27:33,922 --> 00:27:35,106 and you never got back. 127 00:27:35,395 --> 00:27:37,570 I know, and I'm really sorry how it all ended... 128 00:27:37,698 --> 00:27:39,106 Fuck you, man! 129 00:27:40,770 --> 00:27:41,730 Hey. 130 00:27:42,625 --> 00:27:44,385 - You all right? - Yeah, yeah, I'm fine. 131 00:27:44,513 --> 00:27:46,113 Okay, let me get you a seat. 132 00:27:47,616 --> 00:27:48,577 Thank you. 133 00:27:50,240 --> 00:27:51,393 What's going on? 134 00:27:52,706 --> 00:27:53,698 Um... 135 00:27:54,273 --> 00:27:57,537 What can you tell me about something called Operation Leon? 136 00:27:58,272 --> 00:28:01,248 Uh, Operation Leon, I've never heard of it. 137 00:28:01,792 --> 00:28:03,872 Okay, have you heard about a Nazi airplane 138 00:28:04,000 --> 00:28:06,751 crashing into Vatnajökull or something like that? 139 00:28:08,992 --> 00:28:11,711 You're talking about Operation Napoleon. 140 00:28:12,703 --> 00:28:13,662 Maybe. 141 00:28:14,302 --> 00:28:15,582 Yeah, tell me about it. 142 00:28:15,840 --> 00:28:19,615 Operation Napoleon is an echo of an echo, but... 143 00:28:20,414 --> 00:28:23,229 there was no shred of evidence that it ever happened. 144 00:28:23,933 --> 00:28:25,566 And what does the echo say? 145 00:28:26,239 --> 00:28:27,614 The echo says that 146 00:28:27,741 --> 00:28:29,183 at the end of the Second World War, 147 00:28:29,309 --> 00:28:32,094 a plane took off from Berlin to an unknown destination, 148 00:28:32,220 --> 00:28:33,886 never to be seen again. It just... 149 00:28:34,140 --> 00:28:35,581 ...vanished. 150 00:28:35,998 --> 00:28:37,149 Okay. 151 00:28:38,140 --> 00:28:39,932 And Napoleon, I mean, stands for what? 152 00:28:40,060 --> 00:28:42,780 Well, supposedly, it was code for the cargo of the plane. 153 00:28:43,164 --> 00:28:46,171 A secret that could change the course of history. 154 00:28:46,493 --> 00:28:47,421 Hmm. 155 00:28:47,900 --> 00:28:49,532 How? I mean, like, what? 156 00:28:49,659 --> 00:28:50,875 I don't know. 157 00:28:51,292 --> 00:28:55,707 Conspiracy theorists would say it's a UFO, or alien technology, 158 00:28:56,092 --> 00:28:57,403 time machine, a super bomb. 159 00:28:57,531 --> 00:28:59,674 I don't know, it's all nonsense. Take your pick. 160 00:29:01,594 --> 00:29:04,379 But could that plane have crashed on Vatnajökull? 161 00:29:04,602 --> 00:29:07,833 Could've crashed on the moon for all I know. 162 00:29:10,459 --> 00:29:12,698 Where did you hear about Operation Napoleon? 163 00:29:14,490 --> 00:29:15,769 Okay. 164 00:29:16,728 --> 00:29:18,329 I have to show you something. 165 00:29:23,256 --> 00:29:24,601 Oh, fuck! 166 00:29:25,080 --> 00:29:26,200 - Wait, hey? - Sorry! 167 00:29:26,328 --> 00:29:28,247 - I'm sorry. - Hey, wait a second. 168 00:29:28,698 --> 00:29:29,976 Kristín, where are you going? 169 00:29:30,775 --> 00:29:31,928 Wait! 170 00:29:45,367 --> 00:29:46,968 Hey, Kristín! Wait! 171 00:29:48,983 --> 00:29:50,583 - Hey! - Kristín: 172 00:29:50,711 --> 00:29:52,118 Kristín, here you are! 173 00:29:55,383 --> 00:29:56,375 Hey! 174 00:29:58,709 --> 00:30:00,021 Here, here. 175 00:30:01,398 --> 00:30:02,645 Oh, fuck! 176 00:30:51,473 --> 00:30:53,170 I can't believe I've stolen a bike. 177 00:30:53,424 --> 00:30:54,961 I've never stolen anything in my life. 178 00:30:56,113 --> 00:30:57,232 He saw your face. 179 00:30:58,065 --> 00:31:00,208 It'll take him no time to figure out who you are. 180 00:31:00,337 --> 00:31:02,641 - Who's that guy? - I don't know! 181 00:31:03,537 --> 00:31:05,903 But he has a way of tracking people down. 182 00:31:08,143 --> 00:31:10,831 It's probably through the phone! Fuck! Should've known. 183 00:31:11,248 --> 00:31:13,264 Shit! 184 00:31:19,088 --> 00:31:20,462 Give me your phone. 185 00:31:21,039 --> 00:31:22,158 Hurry! 186 00:31:27,181 --> 00:31:29,647 Oh, my god. It's worth like 300 pounds. 187 00:31:29,773 --> 00:31:31,214 Fucking hell. 188 00:31:31,853 --> 00:31:34,446 Is there someplace we can talk? Someplace safe? 189 00:31:34,734 --> 00:31:36,749 - Someplace safe? - Yes. 190 00:31:37,709 --> 00:31:39,404 Yeah, maybe, um... 191 00:31:41,741 --> 00:31:45,837 I'm pretty sure that's a tri-engine Junkers Ju 52. 192 00:31:50,123 --> 00:31:51,788 The green and gray colors on the fuselage 193 00:31:51,916 --> 00:31:53,291 and the squadron markings indicated 194 00:31:53,420 --> 00:31:55,147 that it was operated out of Berlin. 195 00:31:55,276 --> 00:31:57,420 Look, I just need the location of this plane 196 00:31:57,548 --> 00:31:58,827 so I can find Elias. 197 00:31:59,436 --> 00:32:00,971 Oh, those photos that your brother sent, 198 00:32:01,100 --> 00:32:02,571 you should have location coordinates. 199 00:32:02,826 --> 00:32:05,963 No, I checked. He doesn't like to be on the grid. 200 00:32:06,091 --> 00:32:07,530 Elias, you idiot! 201 00:32:10,506 --> 00:32:12,010 Look, I wanna help you. 202 00:32:12,266 --> 00:32:14,474 Kristín, I do, but I need to know more. 203 00:32:15,242 --> 00:32:16,715 There is no more. 204 00:32:16,841 --> 00:32:18,250 This is all I know, I swear. 205 00:32:18,378 --> 00:32:19,338 You promise me? 206 00:32:20,585 --> 00:32:21,737 You promise me 207 00:32:21,864 --> 00:32:23,880 you had absolutely nothing to do with 208 00:32:24,265 --> 00:32:25,354 the dead man in your... 209 00:32:25,480 --> 00:32:27,720 With the dead man in my apartment? 210 00:32:28,969 --> 00:32:30,600 I promise, Steve, okay? 211 00:32:33,001 --> 00:32:34,184 Look, you realize 212 00:32:34,536 --> 00:32:36,135 that even if you do manage to track down that plane, 213 00:32:36,392 --> 00:32:37,959 it's entirely possible that your brother... 214 00:32:40,648 --> 00:32:41,799 Yes. 215 00:32:42,632 --> 00:32:44,168 But I don't have a choice. 216 00:32:48,678 --> 00:32:51,142 Okay, maybe this wasn't a good idea. 217 00:32:51,494 --> 00:32:52,646 Wait. 218 00:32:54,470 --> 00:32:55,654 I'm sorry. 219 00:32:57,222 --> 00:32:58,373 I believe you. 220 00:33:01,286 --> 00:33:04,133 Come on, let's see what we can find out. 221 00:33:21,732 --> 00:33:22,693 Sir? 222 00:33:22,820 --> 00:33:24,581 The woman. Fill me in. 223 00:33:24,708 --> 00:33:27,748 The man she met at the bar is Professor Steve Rush. 224 00:33:27,875 --> 00:33:32,034 UK citizen, historian, single. I checked his house. Not there. 225 00:33:32,164 --> 00:33:34,594 - Set up shop at the embassy. - All right. 226 00:33:34,723 --> 00:33:36,292 I wanna know everything there is to know about 227 00:33:36,419 --> 00:33:38,946 Kristín Johannesdottir and this professor. 228 00:33:39,075 --> 00:33:41,378 Friends, family, anything that might guide us 229 00:33:41,506 --> 00:33:42,659 to where they are. 230 00:33:42,786 --> 00:33:44,674 Rush has an office at the university. 231 00:33:45,186 --> 00:33:46,786 Take a couple of them with you. 232 00:33:48,866 --> 00:33:50,402 I can handle it on my own. 233 00:33:57,505 --> 00:33:59,616 If the plane was coming from Berlin, 234 00:33:59,745 --> 00:34:01,665 it would've had to refuel in Reykjavík. 235 00:34:01,953 --> 00:34:03,681 The flight path would probably be 236 00:34:03,808 --> 00:34:05,216 close to the glacier, but... 237 00:34:05,344 --> 00:34:07,073 Or bad weather, or navigational errors 238 00:34:07,200 --> 00:34:08,351 might've pushed it off course. 239 00:34:08,480 --> 00:34:10,976 - But that's... a big area. - Mm. 240 00:34:11,200 --> 00:34:12,608 Vatnajökull is huge. 241 00:34:12,735 --> 00:34:14,304 Yeah, almost the size of Wales. 242 00:34:14,432 --> 00:34:16,288 And now, as far as I can tell, 243 00:34:16,416 --> 00:34:18,719 four operations were mounted on the glacier 244 00:34:18,846 --> 00:34:20,479 from the former U.S. Air. 245 00:34:20,608 --> 00:34:23,582 One in 1952, another in 1959. 246 00:34:23,967 --> 00:34:26,398 Funny, a large one in 1988. 247 00:34:27,039 --> 00:34:28,862 Ostensibly, the last one 248 00:34:28,991 --> 00:34:31,710 and the first two were army exercises. 249 00:34:32,094 --> 00:34:37,278 But the one in 1967 was part of the Apollo training program 250 00:34:37,406 --> 00:34:40,028 to prepare lunar astronauts for commissions on the moon. 251 00:34:40,318 --> 00:34:42,044 I mean, they all could have been a cover for something. 252 00:34:42,174 --> 00:34:43,741 A search for something on the glacier. 253 00:34:43,868 --> 00:34:45,309 Like the plane, right? 254 00:34:45,597 --> 00:34:46,556 Maybe. 255 00:34:51,165 --> 00:34:53,117 If you knew the exact location coordinates 256 00:34:53,245 --> 00:34:55,101 of those four operations, you could transpose them 257 00:34:55,227 --> 00:34:56,251 onto this. 258 00:34:57,021 --> 00:34:59,066 It might give you a stronger indication of where to look. 259 00:34:59,195 --> 00:35:01,146 Do you think you can get those coordinates? 260 00:35:01,724 --> 00:35:03,066 No. 261 00:35:05,467 --> 00:35:07,196 The American Embassy keeps records 262 00:35:07,324 --> 00:35:09,786 of all post-war activity in Iceland as part of protocol. 263 00:35:09,915 --> 00:35:10,907 Might find it there. 264 00:35:11,036 --> 00:35:12,762 - The American Embassy? - Mm. 265 00:35:13,915 --> 00:35:16,601 How am I supposed to get inside the American Embassy? 266 00:35:18,107 --> 00:35:19,385 You can't. 267 00:35:21,209 --> 00:35:22,169 But I can. 268 00:35:22,682 --> 00:35:24,633 I go there all the time for research. 269 00:35:36,248 --> 00:35:37,209 We should go. 270 00:36:51,250 --> 00:36:52,465 Tommy. 271 00:36:53,202 --> 00:36:54,578 Hey, there he is. 272 00:36:54,994 --> 00:36:56,945 Always good to have you back, professor. 273 00:36:57,074 --> 00:36:59,473 - How you doing, Tommy? - Here for more research? 274 00:36:59,602 --> 00:37:02,801 Yeah. This is my Ph.D. student, Linda. 275 00:37:02,929 --> 00:37:04,113 Pleased to meet you, Linda. 276 00:37:06,033 --> 00:37:07,663 It's a hell of a day you're having. 277 00:37:07,791 --> 00:37:09,905 Yeah, you know what? Just ignore that. 278 00:37:18,383 --> 00:37:20,336 - Thanks, Tommy. - Don't mention it. 279 00:37:23,280 --> 00:37:25,038 - Thank you. - Thanks. 280 00:37:44,398 --> 00:37:45,485 Good morning, Miss Moneypenny. 281 00:37:45,806 --> 00:37:48,972 - Commander Bond. - Am I glad to see you. 282 00:37:49,645 --> 00:37:52,429 This is my research assistant, Linda. 283 00:37:53,133 --> 00:37:54,957 Oh, you can sign in here. 284 00:37:55,885 --> 00:37:58,539 - Anywhere in particular? - Wherever you want. 285 00:37:59,084 --> 00:38:00,012 Thank you. 286 00:38:23,850 --> 00:38:26,090 The information hasn't been declassified. 287 00:38:34,184 --> 00:38:35,529 Let me try something. 288 00:38:43,336 --> 00:38:45,224 The Icelandic authorities have no problem 289 00:38:45,352 --> 00:38:47,848 with the scientific expedition on the glacier, 290 00:38:47,977 --> 00:38:52,295 but the required permits take weeks to process. 291 00:38:52,616 --> 00:38:54,984 The fact that your team landed on the glacier 292 00:38:55,206 --> 00:38:58,438 without waiting for official clearance and permits... 293 00:38:58,567 --> 00:39:03,046 Well, this could turn into a major diplomatic incident! 294 00:39:04,262 --> 00:39:05,478 Everything okay out here? 295 00:39:05,607 --> 00:39:06,790 I'm so sorry to bother you, 296 00:39:06,919 --> 00:39:08,644 but I need to speak to the Ambassador. 297 00:39:08,774 --> 00:39:09,766 Not now, Liz. 298 00:39:09,894 --> 00:39:11,622 - That's fine. - Ma'am, it's... 299 00:39:11,749 --> 00:39:14,565 Come on in. Take a seat. 300 00:39:15,302 --> 00:39:16,646 Liz, is it? 301 00:39:18,117 --> 00:39:19,557 What's on your mind? 302 00:39:19,942 --> 00:39:20,901 Well... 303 00:39:25,284 --> 00:39:29,060 Digital archives, hello. Yes? 304 00:39:30,436 --> 00:39:32,228 - I think we should go. - Understood. 305 00:39:32,356 --> 00:39:33,316 One second. 306 00:39:34,211 --> 00:39:35,172 They are. 307 00:39:38,563 --> 00:39:40,643 - Right now. - Yes. 308 00:39:42,211 --> 00:39:43,747 - Okay. - Just a moment. 309 00:39:43,875 --> 00:39:46,050 Steve, somebody wants to talk to you. 310 00:39:46,178 --> 00:39:47,075 So sorry. 311 00:39:47,203 --> 00:39:49,346 It's just a second. Steve! 312 00:40:02,817 --> 00:40:03,777 Okay. 313 00:40:16,416 --> 00:40:17,503 Okay, let's go. 314 00:40:26,816 --> 00:40:29,023 Excuse me, sir. Just stay here, okay? 315 00:40:43,389 --> 00:40:45,405 We got a situation outside. 316 00:40:45,535 --> 00:40:46,973 Requesting backup. 317 00:40:52,862 --> 00:40:55,485 We need backup at the main entrance. 318 00:41:29,594 --> 00:41:32,089 - Thanks. - Steve: 319 00:41:38,969 --> 00:41:41,016 I cross-referenced all U.S. Air Force pilots 320 00:41:41,145 --> 00:41:43,193 stationed in Iceland during the period of the two searches. 321 00:41:43,320 --> 00:41:44,760 - Really? - Well, chances are high 322 00:41:44,889 --> 00:41:45,944 they would've taken part, right? 323 00:41:46,072 --> 00:41:49,144 - And? - Well, most were either 324 00:41:49,272 --> 00:41:52,280 living off a pension in Florida, or dead. 325 00:41:54,071 --> 00:41:55,319 But one person... 326 00:41:56,247 --> 00:41:58,232 is still registered as living in Iceland. 327 00:41:58,456 --> 00:41:59,607 Really? 328 00:42:00,535 --> 00:42:03,319 Squadron leader... Leo... 329 00:42:04,439 --> 00:42:05,590 Stiller. 330 00:42:06,647 --> 00:42:09,206 There was an address. Do you know it? 331 00:42:11,446 --> 00:42:14,390 I mean, not exactly, but it's out of town. 332 00:42:14,582 --> 00:42:15,542 Right, let's go. 333 00:42:17,205 --> 00:42:18,678 Yes, sir. 334 00:42:20,597 --> 00:42:21,717 Absolutely. 335 00:42:22,133 --> 00:42:23,094 Yes, sir. 336 00:42:24,020 --> 00:42:26,036 - I understand. - That's her. 337 00:42:26,485 --> 00:42:28,052 She's got guts. 338 00:42:28,501 --> 00:42:29,397 I'll give her that. 339 00:42:29,524 --> 00:42:30,836 Thank you, sir. 340 00:42:32,532 --> 00:42:33,844 Well, like I said earlier, 341 00:42:33,973 --> 00:42:36,147 my hands are tied with the Icelandic authorities. 342 00:42:36,339 --> 00:42:38,420 They wanna... send a coast guard chopper out there 343 00:42:38,548 --> 00:42:40,243 - and kick your team off... - You tell them 344 00:42:40,372 --> 00:42:42,324 that the expedition on the glacier 345 00:42:42,451 --> 00:42:44,755 is on the cusp of making a breakthrough 346 00:42:44,883 --> 00:42:46,547 in the fight against climate change. 347 00:42:46,675 --> 00:42:48,340 It'll be of great benefit to Iceland. 348 00:42:48,466 --> 00:42:50,738 I can't perform miracles. 349 00:42:53,010 --> 00:42:56,722 Miracles are just a question of incentive. 350 00:42:59,923 --> 00:43:02,675 How's your son, Tyler, doing? 351 00:43:03,409 --> 00:43:06,097 He's at Harvard Law School, right? 352 00:43:06,865 --> 00:43:08,720 That'd be a shame if, say... 353 00:43:09,265 --> 00:43:12,497 half a kilo of cocaine was found in his dorm. 354 00:43:13,873 --> 00:43:17,936 Do you love your son enough to perform miracles, Ambassador? 355 00:43:28,144 --> 00:43:30,351 You know, you never told me you had any family. 356 00:43:32,174 --> 00:43:33,775 Besides your brother, I mean. 357 00:43:36,431 --> 00:43:39,375 You know, and I never got around to asking you. 358 00:43:39,790 --> 00:43:41,583 Why are you still in Iceland? 359 00:43:45,582 --> 00:43:47,566 Well, you see, I met this Icelandic girl. 360 00:43:48,814 --> 00:43:50,190 I thought we hit it off... 361 00:43:50,925 --> 00:43:53,933 and then one day, she just stopped returning my calls. 362 00:43:55,628 --> 00:43:57,165 I could've left the country. 363 00:43:57,901 --> 00:44:00,076 Tail between my legs. 364 00:44:00,460 --> 00:44:01,644 And then I thought... 365 00:44:02,348 --> 00:44:06,892 "No, you can't leave now. This is destiny, I can feel it." 366 00:44:08,748 --> 00:44:10,987 And voila. Here you are. 367 00:44:11,115 --> 00:44:12,844 You are so full of shit, professor. 368 00:44:12,971 --> 00:44:14,540 Do you know that? 369 00:44:14,668 --> 00:44:17,003 It's true. 370 00:44:17,131 --> 00:44:19,179 No, I got an offered a position as a guest lecturer, 371 00:44:19,306 --> 00:44:20,779 and couldn't say no. 372 00:44:28,235 --> 00:44:32,649 My mom passed away when I was 19 and Elias was 11. 373 00:44:33,035 --> 00:44:36,425 And our so-called father, well, he was long gone by then. 374 00:44:36,969 --> 00:44:40,393 Last I heard, he was living in a town called Grindavik. 375 00:44:41,033 --> 00:44:43,752 You know, we haven't seen him in years, so... 376 00:44:45,129 --> 00:44:46,088 I'm sorry. 377 00:44:46,505 --> 00:44:47,656 It's okay. 378 00:44:49,736 --> 00:44:52,680 Yeah, it's just been me and Elias now 379 00:44:52,808 --> 00:44:53,767 for a long time. 380 00:45:53,891 --> 00:45:55,714 You sure this is the right place? 381 00:45:55,843 --> 00:45:58,115 I mean, there's nothing else around here. 382 00:46:16,546 --> 00:46:17,696 Hello? 383 00:46:20,353 --> 00:46:21,664 Leo Stiller? 384 00:46:23,873 --> 00:46:24,832 Hello? 385 00:46:27,552 --> 00:46:29,889 Hello, is anyone in here? 386 00:46:37,342 --> 00:46:38,303 Hello? 387 00:46:44,830 --> 00:46:46,719 Get out, or I'll ring the police. 388 00:46:48,032 --> 00:46:50,110 We'd like to speak with Leo Stiller. 389 00:46:51,421 --> 00:46:54,365 Okay, wait, please, we just need-- 390 00:46:54,974 --> 00:46:56,221 Now leave. 391 00:46:57,437 --> 00:46:58,493 Out! 392 00:46:58,782 --> 00:47:00,734 Listen, I have a brother. 393 00:47:00,862 --> 00:47:03,356 Yesterday, he saw something on top of the glacier. 394 00:47:03,646 --> 00:47:05,757 An old airplane. 395 00:47:06,588 --> 00:47:08,253 World War Two, a German one. 396 00:47:09,819 --> 00:47:12,316 Please, I need to find my brother. 397 00:47:13,116 --> 00:47:15,836 And Leo Stiller is our only lead. 398 00:47:24,891 --> 00:47:26,042 Leo is dead. 399 00:47:35,067 --> 00:47:38,361 Did your husband know anything about this plane? 400 00:47:43,609 --> 00:47:45,241 When he started flying missions 401 00:47:45,369 --> 00:47:47,288 over the glacier with orders to... 402 00:47:48,377 --> 00:47:52,346 look for anything unusual, it was just another assignment. 403 00:47:52,537 --> 00:47:54,104 Word quickly got out 404 00:47:54,233 --> 00:47:57,688 that they were keeping an eye out for a German plane. 405 00:47:59,447 --> 00:48:00,791 It contained a secret. 406 00:48:02,551 --> 00:48:05,943 Some said it was a thermonuclear device. 407 00:48:06,680 --> 00:48:09,367 Others thought it was a lethal virus 408 00:48:09,783 --> 00:48:12,182 developed in a Nazi lab. 409 00:48:20,982 --> 00:48:24,278 Leo's superior, Harry Ingles, 410 00:48:24,533 --> 00:48:25,910 had his own theory. 411 00:48:26,581 --> 00:48:28,245 He was sure the plane carried 412 00:48:28,373 --> 00:48:31,157 - the Walchensee gold. - Walchensee? 413 00:48:31,861 --> 00:48:33,428 The gold the Nazis stole from the Jews? 414 00:48:33,558 --> 00:48:36,212 Then Harry died. A plane crash. 415 00:48:39,477 --> 00:48:40,788 Pilot error. 416 00:48:43,380 --> 00:48:44,820 Leo didn't believe that? 417 00:48:46,260 --> 00:48:49,844 Leo lost half his family in the concentration camps... 418 00:48:52,148 --> 00:48:54,354 It would be an injustice of monumental proportions 419 00:48:54,483 --> 00:48:55,700 if the leaders of the free world 420 00:48:55,828 --> 00:48:58,130 were to take the Walchensee gold for themselves. 421 00:49:09,106 --> 00:49:10,162 Leo and I 422 00:49:10,737 --> 00:49:14,353 joined the Icelandic Glacier Exploration Society. 423 00:49:14,930 --> 00:49:19,633 A group of laymen who make regular trips to the glacier. 424 00:49:22,449 --> 00:49:25,264 We knew it would be enormous luck if we 425 00:49:25,393 --> 00:49:27,313 ever came across anything, but... 426 00:49:27,984 --> 00:49:31,056 We made friends with a local farmer, 427 00:49:31,280 --> 00:49:32,784 lived under the glacier. 428 00:49:34,960 --> 00:49:35,727 Ragnar. 429 00:49:36,208 --> 00:49:40,015 He helped the Americans with the searches. 430 00:49:40,144 --> 00:49:43,823 Years passed, global warming kicked in. 431 00:49:46,190 --> 00:49:47,982 The glacier began melting. 432 00:49:49,807 --> 00:49:51,279 We began finding things. 433 00:49:54,829 --> 00:49:55,982 Come. 434 00:50:18,348 --> 00:50:19,787 Jesus. 435 00:50:29,194 --> 00:50:30,346 Wow! 436 00:50:32,619 --> 00:50:36,810 This is a large-scale map of the glacier. 437 00:50:37,579 --> 00:50:41,354 Factoring in all possible movements of the ice over time 438 00:50:41,483 --> 00:50:44,745 and the likely flight path of the airplane, 439 00:50:44,873 --> 00:50:49,480 we calculated the most likely area for the wreck. 440 00:50:50,313 --> 00:50:51,464 However... 441 00:51:00,296 --> 00:51:01,416 Ah, yes. 442 00:51:04,168 --> 00:51:05,862 In a small stream here, 443 00:51:06,345 --> 00:51:09,064 where the glacier meets these mountains... 444 00:51:11,111 --> 00:51:14,438 we found this. 445 00:51:15,815 --> 00:51:16,775 And... 446 00:51:18,663 --> 00:51:19,655 this. 447 00:51:21,830 --> 00:51:25,606 It indicated that someone may have survived the plane crash. 448 00:51:26,949 --> 00:51:28,518 We hoped to find the survivor's remains, 449 00:51:28,646 --> 00:51:29,958 but there was nothing. 450 00:51:37,318 --> 00:51:38,278 Gradually... 451 00:51:39,333 --> 00:51:42,437 from reading hundreds of transcripts, statements, 452 00:51:42,565 --> 00:51:45,668 and correspondence from old Nazis... 453 00:51:48,099 --> 00:51:49,412 The picture emerged. 454 00:51:50,883 --> 00:51:52,132 A picture of what? 455 00:51:55,300 --> 00:51:56,675 A group of people... 456 00:51:58,498 --> 00:51:59,780 living in the shadows. 457 00:52:00,899 --> 00:52:03,555 But one name kept cropping up. 458 00:52:10,242 --> 00:52:12,194 General Timothy Carr. 459 00:52:17,922 --> 00:52:20,834 He was part of Patton's third army. 460 00:52:21,632 --> 00:52:23,616 In the final days of World War Two, 461 00:52:23,745 --> 00:52:26,368 he was attached to a British 21st Army group 462 00:52:26,496 --> 00:52:27,553 outside of Berlin. 463 00:52:27,681 --> 00:52:28,864 Documents at the Embassy suggested 464 00:52:28,993 --> 00:52:30,561 that it was Carr who was responsible 465 00:52:30,688 --> 00:52:32,672 for all four major searches on the glacier. 466 00:52:32,800 --> 00:52:35,200 That's right, but he wasn't alone. 467 00:52:37,312 --> 00:52:39,104 There must have been people behind him. 468 00:52:39,392 --> 00:52:42,336 Powerful people who could pull strings. 469 00:52:43,808 --> 00:52:46,590 Timothy Carr had a son. 470 00:52:48,318 --> 00:52:51,038 William, ex-special forces. 471 00:52:52,349 --> 00:52:55,326 He has been in an unspecified position 472 00:52:55,454 --> 00:52:57,022 within the CIA... 473 00:52:57,855 --> 00:52:59,454 for the last 20 years. 474 00:53:01,278 --> 00:53:02,238 The CIA? 475 00:53:27,068 --> 00:53:28,284 If you go onto the glacier, 476 00:53:28,411 --> 00:53:30,076 you won't be able to save your brother. 477 00:53:30,204 --> 00:53:33,562 These people, they'll kill both of you. 478 00:53:34,267 --> 00:53:35,388 I don't have a choice-- 479 00:53:47,610 --> 00:53:50,043 The basement, back to the basement. 480 00:53:58,361 --> 00:53:59,512 Hurry. 481 00:54:06,361 --> 00:54:07,320 Are you okay? 482 00:54:07,608 --> 00:54:08,824 You can get out this way. 483 00:54:08,952 --> 00:54:09,911 Oh, my god! 484 00:54:10,680 --> 00:54:13,080 Go to Ragnar's farm, under the glacier. 485 00:54:13,496 --> 00:54:16,887 Here, his son Einar still lives there. 486 00:54:17,559 --> 00:54:19,063 Tell him who sent you. 487 00:54:19,574 --> 00:54:20,534 Now go! 488 00:54:20,951 --> 00:54:22,646 No, no, no, you're coming with us. 489 00:54:22,775 --> 00:54:24,502 God... 490 00:54:25,207 --> 00:54:26,966 - I'm so sorry. - This day has been coming 491 00:54:27,094 --> 00:54:28,277 for a very long time. 492 00:54:28,406 --> 00:54:29,462 Hold this, hold this, hold this. 493 00:54:34,134 --> 00:54:35,029 Come on. 494 00:55:00,243 --> 00:55:01,555 - Fuck! - How did they track us? 495 00:55:01,842 --> 00:55:03,635 They must've checked the history of the computer in the embassy. 496 00:55:03,762 --> 00:55:05,299 Fuck! I should've thought of that. 497 00:55:05,427 --> 00:55:06,610 Come on! 498 00:55:17,843 --> 00:55:18,769 Fuck! 499 00:55:19,281 --> 00:55:21,009 Fuck! Let's go! 500 00:55:25,553 --> 00:55:26,578 Steve, wait a minute. 501 00:55:29,201 --> 00:55:31,857 Hey. Hey, look, there are people down there. 502 00:55:33,457 --> 00:55:35,377 We need to get you help. Come on. 503 00:56:02,255 --> 00:56:03,406 Come on. 504 00:56:03,918 --> 00:56:04,878 No, it's... 505 00:56:06,574 --> 00:56:08,333 No, no, no, no, no, no, no, no. 506 00:56:09,709 --> 00:56:11,086 Oh, fucking hell. 507 00:56:13,229 --> 00:56:14,189 No. 508 00:56:36,779 --> 00:56:38,762 We have to go now. 509 00:56:39,307 --> 00:56:41,003 Now, now, now! 510 00:56:56,362 --> 00:56:57,482 Where the fuck are you? 511 00:57:12,040 --> 00:57:13,095 What the fuck? 512 00:57:18,152 --> 00:57:19,495 Get back in the fucking car! 513 00:57:26,439 --> 00:57:28,871 Shit! Shit! 514 00:58:14,498 --> 00:58:16,097 Piece of shit! 515 00:58:24,066 --> 00:58:25,025 Kristín. 516 00:58:26,211 --> 00:58:27,361 Kristín! 517 00:58:29,345 --> 00:58:30,497 Fuck. 518 00:58:48,799 --> 00:58:49,823 Fuck! 519 00:59:06,430 --> 00:59:08,830 You wanna hear something interesting? 520 00:59:10,366 --> 00:59:12,319 In Russia, in the 60s... 521 00:59:13,501 --> 00:59:17,726 Soviets started experimenting with domesticating wild foxes. 522 00:59:18,717 --> 00:59:19,837 It was simple. 523 00:59:19,965 --> 00:59:22,300 The experimenter held up their hand next to a cage, 524 00:59:22,429 --> 00:59:26,045 and if a fox tried to bite them, it was put down. 525 00:59:26,875 --> 00:59:30,140 Only the foxes who didn't bite... 526 00:59:31,357 --> 00:59:32,988 were allowed to breed. 527 00:59:35,452 --> 00:59:39,036 The result was astonishing. Within a few generations, 528 00:59:39,164 --> 00:59:41,275 a whole new breed of fox emerged 529 00:59:41,402 --> 00:59:45,307 that looked nothing like a fox. 530 00:59:47,611 --> 00:59:50,490 Had flappy ears, barked like a dog, 531 00:59:51,002 --> 00:59:52,249 wagged its tail. 532 00:59:56,089 --> 00:59:58,681 But was it still a fox, or was it a dog? 533 01:00:01,369 --> 01:00:02,521 Hmm! 534 01:00:06,360 --> 01:00:11,096 You may think you are one thing... 535 01:00:16,856 --> 01:00:19,223 but everybody can be changed. 536 01:00:52,054 --> 01:00:53,237 Are you Johannes? 537 01:00:54,005 --> 01:00:54,966 Yes. 538 01:01:51,247 --> 01:01:54,575 Get the drones Airborne ASAP, then start loading the wreck. 539 01:01:54,703 --> 01:01:57,200 Not a single trace gets left behind. 540 01:02:10,831 --> 01:02:12,237 They got away. 541 01:02:13,773 --> 01:02:15,054 And Sarah Steinkamp? 542 01:02:15,181 --> 01:02:16,845 She's not a problem anymore. 543 01:02:17,166 --> 01:02:19,085 But she has amassed a large amount of information 544 01:02:19,213 --> 01:02:20,174 on the wreck. 545 01:02:20,463 --> 01:02:22,637 Anything to indicate the location of Napoleon? 546 01:02:22,957 --> 01:02:25,005 We're still going through the papers. 547 01:02:27,886 --> 01:02:28,749 Well, make sure. 548 01:02:29,069 --> 01:02:30,957 Let me know if you find anything. 549 01:02:31,084 --> 01:02:32,236 Sure. 550 01:02:41,292 --> 01:02:42,412 No, you'll eat them. 551 01:03:32,582 --> 01:03:33,958 You must be Einar. 552 01:03:37,223 --> 01:03:38,567 I'm William Carr. 553 01:03:39,558 --> 01:03:41,254 I knew your father. 554 01:03:41,863 --> 01:03:42,951 I remember. 555 01:03:43,174 --> 01:03:45,189 Why, you can't have been more than... 556 01:03:45,639 --> 01:03:47,109 ten, eleven? 557 01:03:47,845 --> 01:03:49,221 I was thirteen. 558 01:03:49,957 --> 01:03:52,518 Last time you were here. What, 1988? 559 01:03:52,836 --> 01:03:54,149 That's right. 560 01:03:54,852 --> 01:03:56,005 Eighty-eight. 561 01:03:59,140 --> 01:04:00,101 How's your mother? 562 01:04:02,309 --> 01:04:03,428 She's dead. 563 01:04:04,677 --> 01:04:06,404 Oh, I'm sorry to hear that. 564 01:04:10,915 --> 01:04:12,452 Mind if we talk inside? 565 01:04:33,953 --> 01:04:35,458 It looks just the same. 566 01:04:38,306 --> 01:04:39,298 Is that coffee? 567 01:04:40,928 --> 01:04:43,617 Would you mind? It's been a long trip. 568 01:04:54,592 --> 01:04:56,448 I won't keep you long, Einar. 569 01:04:57,408 --> 01:04:59,135 I just got a question for you. 570 01:05:00,575 --> 01:05:01,535 Thanks. 571 01:05:02,783 --> 01:05:04,926 In the years since I was last here, 572 01:05:05,407 --> 01:05:08,605 have you come across any items from the glacier? 573 01:05:08,960 --> 01:05:09,854 Um... 574 01:05:10,590 --> 01:05:12,094 I haven't been looking. 575 01:05:19,294 --> 01:05:20,989 What about your father? 576 01:05:22,909 --> 01:05:25,917 He, uh, ever mention anything to you? 577 01:05:26,877 --> 01:05:28,060 No. 578 01:05:28,349 --> 01:05:31,772 My old man had great admiration for your father. 579 01:05:32,317 --> 01:05:33,213 So did I. 580 01:05:34,172 --> 01:05:36,092 He was calm, efficient, 581 01:05:36,476 --> 01:05:38,717 a man who you could trust with your life. 582 01:05:40,796 --> 01:05:42,107 He died too young. 583 01:05:44,604 --> 01:05:48,026 I'm gonna ask you one last time, Einar. 584 01:05:50,460 --> 01:05:53,659 Have you come across any items from the glacier? 585 01:05:56,699 --> 01:05:58,394 I'm not fucking around. 586 01:05:59,706 --> 01:06:02,329 If there's something here, my men will find it. 587 01:06:03,163 --> 01:06:04,314 There's nothing here. 588 01:06:08,281 --> 01:06:10,169 I see a lot of your father in you. 589 01:06:12,952 --> 01:06:14,393 Like him, you're honest. 590 01:06:21,368 --> 01:06:22,519 Thanks for the coffee. 591 01:07:39,634 --> 01:07:40,689 Steve? 592 01:07:47,473 --> 01:07:49,936 You know, we could use some supplies, some phones. 593 01:07:50,066 --> 01:07:51,121 That's no problem. 594 01:07:51,249 --> 01:07:52,688 We can find some phones for you later. 595 01:07:52,815 --> 01:07:54,544 Thanks, Johannes. I appreciate it. 596 01:08:01,103 --> 01:08:02,736 You're feeling better. 597 01:08:06,799 --> 01:08:08,464 Kristín, wait. 598 01:08:09,038 --> 01:08:10,159 I'm sorry. 599 01:08:10,703 --> 01:08:11,792 Hey. 600 01:08:12,014 --> 01:08:13,166 Where are my clothes? 601 01:08:13,295 --> 01:08:14,542 I mean, where are my fucking shoes? 602 01:08:14,671 --> 01:08:15,950 - Look, I'm sorry. - Jesus. 603 01:08:16,079 --> 01:08:17,741 I didn't know where else to go. 604 01:08:17,870 --> 01:08:19,501 Anywhere else but here. 605 01:08:19,629 --> 01:08:21,198 I think we can trust him. 606 01:08:21,485 --> 01:08:22,862 - Trust? - Yeah. 607 01:08:24,077 --> 01:08:26,413 This is the man who broke his daughter's piggy bank 608 01:08:26,542 --> 01:08:28,333 just to get a fucking bottle of Brennivín. 609 01:08:28,462 --> 01:08:30,317 This is the guy who left his family 610 01:08:30,445 --> 01:08:32,781 because we were cutting into his drinking time. 611 01:08:35,852 --> 01:08:37,133 We need him. 612 01:08:39,692 --> 01:08:40,845 Shit! 613 01:08:53,258 --> 01:08:55,435 I think we need him. 614 01:08:58,124 --> 01:09:01,451 Move it, move it! 615 01:09:13,930 --> 01:09:15,817 - Got it? - Yeah. 616 01:09:42,728 --> 01:09:45,191 Keep him alive until we find the woman. 617 01:10:00,101 --> 01:10:01,766 If we drive through the night, 618 01:10:01,893 --> 01:10:04,005 we can get to Vatnajökull in the morning. 619 01:10:04,390 --> 01:10:06,245 Then from there, we can find 620 01:10:06,374 --> 01:10:07,845 the farm that Sarah Steinkamp was talking about. 621 01:10:07,972 --> 01:10:10,149 - This Einar Ragnarsson. - Got you new phones. 622 01:10:17,988 --> 01:10:19,139 He's right. 623 01:10:20,387 --> 01:10:21,539 By sea will be safer. 624 01:10:22,402 --> 01:10:23,875 What if the weather turns bad? 625 01:12:46,680 --> 01:12:49,494 So, are you ready to explore the world? 626 01:12:51,479 --> 01:12:53,142 - Come on. - Nice to meet you. 627 01:12:53,974 --> 01:12:55,733 - Born to be wild. - Johannes: 628 01:12:55,862 --> 01:12:57,495 Look after yourself. 629 01:13:02,741 --> 01:13:04,214 Echo 13? 630 01:13:06,933 --> 01:13:07,669 Shit! 631 01:13:07,797 --> 01:13:09,941 Widen the search to 30 klicks. 632 01:13:14,741 --> 01:13:16,564 It's a needle in a haystack, sir. 633 01:13:16,692 --> 01:13:17,749 Widen it! 634 01:13:18,163 --> 01:13:19,540 We're running out of time. 635 01:13:44,786 --> 01:13:46,098 Fuck. 636 01:14:13,584 --> 01:14:14,863 Uh... 637 01:14:42,892 --> 01:14:44,941 Sarah Steinkamp said you could help us. 638 01:14:48,142 --> 01:14:50,604 I'm sorry, I didn't catch your name. 639 01:14:50,828 --> 01:14:53,292 Well, my name's Steve. Steve Rush. 640 01:14:55,821 --> 01:14:57,228 - Steve? - Yeah. 641 01:14:58,092 --> 01:14:59,243 Short for Steven. 642 01:14:59,787 --> 01:15:00,939 No. 643 01:15:01,387 --> 01:15:02,346 Just Steve. 644 01:15:12,810 --> 01:15:16,553 Come on! Come on! 645 01:15:39,720 --> 01:15:40,839 Mm. 646 01:15:48,359 --> 01:15:49,959 More pancakes, Steven? 647 01:15:55,494 --> 01:15:56,966 You're a funny guy, farmer boy. 648 01:15:58,216 --> 01:15:59,398 I'm not even trying. 649 01:16:11,717 --> 01:16:13,732 We know the likely trajectory 650 01:16:13,861 --> 01:16:15,430 - of the plane. - Yeah. 651 01:16:15,557 --> 01:16:16,964 My father was probably 652 01:16:17,092 --> 01:16:19,077 the last person to see that plane. 653 01:16:20,036 --> 01:16:20,964 Really? 654 01:16:21,285 --> 01:16:23,939 Yeah, in the winter of '45, and when the U.S. Army 655 01:16:24,069 --> 01:16:27,812 started doing maneuvers on the glacier in '52, and... 656 01:16:28,580 --> 01:16:31,075 kept coming back every few years. 657 01:16:32,612 --> 01:16:36,099 My father really suspected that they were looking for that plane 658 01:16:36,739 --> 01:16:38,146 or anything from it. 659 01:16:43,106 --> 01:16:45,634 The leader of those expeditions... 660 01:16:46,307 --> 01:16:47,585 was this man here. 661 01:16:48,482 --> 01:16:49,634 Timothy Carr. 662 01:16:51,681 --> 01:16:53,313 And the last... 663 01:16:53,793 --> 01:16:56,225 big expedition was... 664 01:16:56,928 --> 01:16:57,889 scientific. 665 01:16:58,722 --> 01:17:02,240 Here to measure the melting of the glacier. 666 01:17:02,370 --> 01:17:03,936 That was in 1988. 667 01:17:07,040 --> 01:17:10,592 By then, Timothy Carr's son, William, had taken over 668 01:17:10,720 --> 01:17:12,704 as expedition leader. 669 01:17:15,809 --> 01:17:17,216 On the last night of the expedition, 670 01:17:17,342 --> 01:17:18,720 they had drinks together. 671 01:17:19,358 --> 01:17:20,991 Long into the night. 672 01:17:23,166 --> 01:17:26,206 And very early in the morning, my father woke me up... 673 01:17:28,062 --> 01:17:29,759 and made me promise... 674 01:17:31,102 --> 01:17:35,293 never to look for that plane or anything from it. 675 01:17:37,534 --> 01:17:39,133 He said it would only bring death. 676 01:17:39,454 --> 01:17:41,149 Why did he say that? 677 01:17:43,997 --> 01:17:45,149 'Cause it did. 678 01:17:47,646 --> 01:17:48,957 Later that day... 679 01:17:50,493 --> 01:17:53,596 he got sick, fell into a coma. 680 01:17:55,676 --> 01:17:57,499 Two days later, he was dead. 681 01:17:59,772 --> 01:18:00,732 Dead? 682 01:18:02,076 --> 01:18:03,483 From what? 683 01:18:06,107 --> 01:18:08,058 Doctors couldn't find a cause. 684 01:18:11,707 --> 01:18:13,147 I think he was poisoned. 685 01:18:14,427 --> 01:18:15,386 Carr. 686 01:18:16,794 --> 01:18:18,682 I think Carr got quite drunk, 687 01:18:19,323 --> 01:18:20,762 said too much. 688 01:18:22,425 --> 01:18:24,505 And when he realized that... 689 01:18:26,617 --> 01:18:28,632 he knew he couldn't let my father live. 690 01:18:32,985 --> 01:18:35,352 Should've killed that bastard yesterday. 691 01:18:36,216 --> 01:18:38,232 - Carr was here? - Yeah. 692 01:18:38,618 --> 01:18:41,464 Making sure I hadn't found what he's looking for. 693 01:18:41,943 --> 01:18:44,056 That means that the secret isn't inside the wreck on the glacier. 694 01:18:44,184 --> 01:18:47,479 Yeah, that's right, or he wouldn't have come here. 695 01:18:47,608 --> 01:18:50,391 Sarah Steinkamp thinks, I mean, there was a survivor. 696 01:18:50,745 --> 01:18:51,767 Mm. 697 01:18:52,374 --> 01:18:54,807 Couldn't he have taken the secret with him? 698 01:18:54,936 --> 01:18:56,536 Possibly. Quite possibly. 699 01:18:56,663 --> 01:18:59,543 Sarah said that she and Leo had found some personal items 700 01:18:59,830 --> 01:19:00,951 here in this river. 701 01:19:01,078 --> 01:19:02,902 Including a Luger pistol. 702 01:19:03,190 --> 01:19:04,342 Esjufjöll? 703 01:19:05,846 --> 01:19:07,605 That's close to Snaehetta. 704 01:19:38,194 --> 01:19:39,250 What's he saying? 705 01:19:39,378 --> 01:19:41,106 But you can't go dressed like that. 706 01:19:51,538 --> 01:19:52,882 Whose are these? 707 01:19:54,545 --> 01:19:55,666 That's a long story. 708 01:19:56,882 --> 01:19:58,641 Come on, yours is in the barn. 709 01:20:12,975 --> 01:20:15,504 I feel like Scott of the Antarctic. 710 01:20:15,791 --> 01:20:17,392 Yet you look like a penguin. 711 01:20:17,519 --> 01:20:18,831 Potato, pot-ah-to. 712 01:20:19,567 --> 01:20:20,719 Hey! 713 01:20:21,199 --> 01:20:22,960 I'm taking it from here, Steve. You've done more than enough. 714 01:20:23,088 --> 01:20:24,622 Well, don't be stupid, you're wounded. 715 01:20:24,752 --> 01:20:26,287 I'm already responsible for Sarah's death. 716 01:20:26,414 --> 01:20:27,791 I won't be for yours. 717 01:20:29,743 --> 01:20:31,855 - Do you own another scooter? - No. 718 01:20:32,783 --> 01:20:35,758 Okay, then something that'll get me onto the glacier. 719 01:20:39,789 --> 01:20:41,805 Jesus Christ, it's Santa's sled. 720 01:20:41,933 --> 01:20:43,533 It's the only one that works. 721 01:20:58,317 --> 01:21:01,292 Sir, we're ready to move out. 722 01:21:01,420 --> 01:21:04,619 Expand the drone search to 50 klicks. 723 01:21:05,643 --> 01:21:07,884 We're not leaving without Napoleon. 724 01:21:10,667 --> 01:21:12,748 Pick it up, expanding 50 klicks. 725 01:21:29,961 --> 01:21:32,713 For fuck's sake, Einar. Are you gonna help me here or what? 726 01:21:33,129 --> 01:21:34,313 Do you know what? 727 01:21:34,440 --> 01:21:35,946 We should both go, she needs our help. 728 01:21:36,233 --> 01:21:38,697 Well, I'm not gonna break my promise to my father. 729 01:21:39,465 --> 01:21:41,096 What did you do? Promise to stand by and do nothing 730 01:21:41,224 --> 01:21:42,952 while innocent people get killed? 731 01:21:46,441 --> 01:21:47,496 Fine. 732 01:22:15,334 --> 01:22:16,518 Fucking hell, Einar, 733 01:22:16,645 --> 01:22:18,150 you said you didn't own any scooters. 734 01:22:18,468 --> 01:22:19,620 I don't. 735 01:22:20,453 --> 01:22:21,765 They're my cousin's! 736 01:22:34,852 --> 01:22:36,003 Are you not coming? 737 01:22:38,627 --> 01:22:40,196 Suit yourself. 738 01:25:43,604 --> 01:25:44,851 Whoa. 739 01:27:53,479 --> 01:27:54,632 Sir! 740 01:27:57,736 --> 01:27:59,272 Go see what that is. 741 01:28:32,805 --> 01:28:34,341 Take me to my brother. 742 01:28:59,298 --> 01:29:00,258 Kristín. 743 01:29:12,129 --> 01:29:14,145 What's this supposed to be? 744 01:29:28,095 --> 01:29:29,056 Where? 745 01:29:36,704 --> 01:29:39,807 Let my brother go, and I'll show you where it is. 746 01:29:51,230 --> 01:29:52,893 How about I kill him unless you tell us? 747 01:29:53,022 --> 01:29:55,806 Yeah, right, and after which, you're gonna kill us both. 748 01:29:57,085 --> 01:30:00,541 Let my brother go, and when I know he's safe, 749 01:30:01,437 --> 01:30:03,293 you can get your briefcase. 750 01:30:34,234 --> 01:30:36,540 Hey, hey, hey. Okay. 751 01:30:55,128 --> 01:30:56,536 Okay. 752 01:31:01,623 --> 01:31:02,553 Hey! 753 01:31:02,680 --> 01:31:03,896 That's enough! 754 01:31:40,628 --> 01:31:43,701 This is a live feed to the national news service. 755 01:31:44,243 --> 01:31:46,292 You're being watched by thousands of people 756 01:31:46,420 --> 01:31:48,787 right this very minute. Don't come any closer. 757 01:31:49,331 --> 01:31:51,155 Fucking hell! 758 01:31:53,651 --> 01:31:54,546 No signal. 759 01:31:55,348 --> 01:31:57,843 - Put him in with the others. - No, he's coming with us, 760 01:31:57,971 --> 01:31:59,827 or I will not tell you the location. 761 01:31:59,955 --> 01:32:01,266 No more deals. 762 01:32:02,451 --> 01:32:06,259 No. Steve! Steve! 763 01:32:14,704 --> 01:32:17,266 Steve! 764 01:32:23,281 --> 01:32:24,560 We have a shooter! 765 01:32:29,264 --> 01:32:30,417 Fuck! 766 01:32:32,176 --> 01:32:33,903 Holy shit! They're shooting at us! 767 01:32:40,591 --> 01:32:41,743 Drive it. 768 01:32:56,237 --> 01:32:58,125 Have them start the engines! 769 01:33:10,828 --> 01:33:11,789 Strap her down. 770 01:33:15,212 --> 01:33:16,620 Close it up and get her airborne. 771 01:33:16,909 --> 01:33:18,571 - Still checking engines. - It doesn't matter! 772 01:33:18,701 --> 01:33:19,948 Do it now! 773 01:34:05,288 --> 01:34:06,696 Einar, no! 774 01:34:06,983 --> 01:34:08,584 If it gets away, she's dead. 775 01:34:08,712 --> 01:34:09,927 Oh, fuck. 776 01:34:12,456 --> 01:34:13,831 Come on. 777 01:34:17,447 --> 01:34:19,111 What the fuck! 778 01:34:43,429 --> 01:34:44,837 Tell the pilot to land the plane. 779 01:34:46,149 --> 01:34:47,364 Now! 780 01:35:04,899 --> 01:35:06,403 Where's the briefcase? 781 01:35:08,099 --> 01:35:09,058 Huh? 782 01:35:16,065 --> 01:35:18,786 Where is it? The briefcase? 783 01:35:19,137 --> 01:35:21,856 What's in it that's so fucking important? 784 01:35:35,583 --> 01:35:37,376 Mayday, mayday, we're going down! 785 01:35:37,856 --> 01:35:40,031 We're going down. Brace for impact! 786 01:35:40,160 --> 01:35:41,343 Go strap in! 787 01:36:36,475 --> 01:36:37,626 Oh, shit! 788 01:36:38,650 --> 01:36:40,059 Hey, hey. 789 01:36:40,699 --> 01:36:43,674 Hey, hey. Hey. 790 01:36:44,601 --> 01:36:45,755 Fuck, thank God! 791 01:36:46,203 --> 01:36:47,418 Come on. 792 01:36:48,794 --> 01:36:51,225 Are you okay? Look. 793 01:37:01,049 --> 01:37:03,257 You tell me where it is! 794 01:37:04,728 --> 01:37:05,881 Or he dies! 795 01:37:06,616 --> 01:37:08,696 No! Look, please! 796 01:37:37,750 --> 01:37:39,061 I was wrong. 797 01:37:40,980 --> 01:37:42,900 You're nothing like your father. 798 01:38:16,178 --> 01:38:17,139 Don't move! 799 01:38:18,673 --> 01:38:20,850 - Take it easy! - Give me your guns. 800 01:38:21,425 --> 01:38:23,184 We got a man down here. 801 01:38:25,489 --> 01:38:27,312 Hand me the guns. 802 01:38:30,738 --> 01:38:31,697 Careful! 803 01:38:31,920 --> 01:38:33,072 Elias! 804 01:41:03,267 --> 01:41:05,570 If you don't mind not touching anything. 805 01:41:06,531 --> 01:41:08,579 Einar, for the love of God! 806 01:41:09,060 --> 01:41:09,986 Einar! 807 01:41:10,115 --> 01:41:12,130 You need to... relax, Steven! 808 01:41:12,387 --> 01:41:13,890 Bloody mayonnaise all over this... 809 01:41:14,243 --> 01:41:15,394 Mm! 810 01:41:17,122 --> 01:41:19,331 So, Steve, we're here. 811 01:41:19,683 --> 01:41:21,091 What's it all about? 812 01:41:21,729 --> 01:41:23,618 Yes, yes, exactly that! 813 01:41:25,697 --> 01:41:26,914 This document... 814 01:41:28,609 --> 01:41:30,626 is dated April 14th, 1945. 815 01:41:30,753 --> 01:41:33,793 That's 16 days before Hitler's death on April 30th. 816 01:41:34,561 --> 01:41:37,216 It's an agreement. A top-secret agreement. 817 01:41:37,729 --> 01:41:41,312 A group of Americans powerful in business, the government, 818 01:41:41,441 --> 01:41:43,617 the military and, well, who, let's just say, 819 01:41:43,744 --> 01:41:46,528 weren't entirely unsympathetic towards Hitler, 820 01:41:46,657 --> 01:41:48,128 they agreed to smuggle him out, 821 01:41:48,256 --> 01:41:53,183 his wife Eva Braun, and his German Shepard, Blondi, 822 01:41:53,438 --> 01:41:58,495 out of Berlin to a remote island off Patagonia in Argentina. 823 01:42:00,575 --> 01:42:02,271 Okay, wait. 824 01:42:02,655 --> 01:42:05,630 So, was Hitler on board the plane? 825 01:42:05,917 --> 01:42:06,877 No. 826 01:42:07,742 --> 01:42:10,622 The passengers were high-ranking Nazi officials 827 01:42:10,749 --> 01:42:12,381 and Americans en route to Newfoundland 828 01:42:12,605 --> 01:42:15,422 to secretly finalize the deal with U.S. representatives. 829 01:42:15,645 --> 01:42:17,918 Why would Americans want to save Hitler? 830 01:42:18,044 --> 01:42:18,813 Yeah? 831 01:42:19,165 --> 01:42:21,118 Have you heard of the Walbrzych train? 832 01:42:21,437 --> 01:42:22,781 The Where's Waldo train? 833 01:42:23,163 --> 01:42:25,245 The Walbrzych train. 834 01:42:28,541 --> 01:42:29,500 Okay. 835 01:42:29,853 --> 01:42:31,996 So, the year is 1945, 836 01:42:32,124 --> 01:42:34,364 the Nazis have spent years 837 01:42:34,492 --> 01:42:36,698 looting the world's most valuable treasure. 838 01:42:36,828 --> 01:42:38,332 But the ring is closing in. 839 01:42:38,876 --> 01:42:40,188 However, some in high command 840 01:42:40,315 --> 01:42:42,139 have been preparing for that exact moment. 841 01:42:42,906 --> 01:42:44,507 Gold. Diamonds. 842 01:42:44,635 --> 01:42:46,427 The greatest treasure the world has ever seen 843 01:42:46,555 --> 01:42:48,026 or will ever see. 844 01:42:48,218 --> 01:42:50,938 Unique art, like the Russian Tsars' fabled Amber Room, 845 01:42:51,066 --> 01:42:52,410 the eighth wonder of the world! 846 01:42:52,986 --> 01:42:56,793 Unimaginable wealth all in one place on one train. 847 01:42:58,010 --> 01:42:59,738 There's only one problem. 848 01:43:01,082 --> 01:43:02,234 How do you hide the train? 849 01:43:02,457 --> 01:43:03,417 Precisely. 850 01:43:03,673 --> 01:43:05,497 How do you hide a train? 851 01:43:07,161 --> 01:43:10,361 The Owl Mountains, Lower Silesia, Poland. 852 01:43:11,737 --> 01:43:13,528 In order to mine metal, the Nazis have built 853 01:43:13,657 --> 01:43:16,280 a complex network of tunnels under the mountains. 854 01:43:16,569 --> 01:43:19,736 Well, for the better part of 80 years, 855 01:43:19,991 --> 01:43:22,136 Every nook and cranny of those mountains 856 01:43:22,264 --> 01:43:24,056 has been scoured for that train, 857 01:43:24,184 --> 01:43:27,096 the exact location of which has remained a mystery. 858 01:43:27,735 --> 01:43:29,079 Until now. 859 01:43:36,342 --> 01:43:39,894 Ladies and gentlemen, boys and girls, 860 01:43:40,023 --> 01:43:41,174 I give you... 861 01:43:44,566 --> 01:43:45,526 Napoleon. 862 01:43:45,909 --> 01:43:47,094 A map? 863 01:43:47,510 --> 01:43:49,461 The plane was to take this map to a representative 864 01:43:49,589 --> 01:43:52,405 in Newfoundland and, upon verification, 865 01:43:52,725 --> 01:43:54,933 General Timothy Carr, William Carr's father, 866 01:43:55,061 --> 01:43:57,141 was to set in motion an operation 867 01:43:57,269 --> 01:43:59,637 to ghost Hitler out of Berlin 868 01:43:59,861 --> 01:44:02,132 all the way to Argentina via submarine. 869 01:44:02,900 --> 01:44:04,244 But then the plane crashed. 870 01:44:05,203 --> 01:44:06,484 And the map never made it. 871 01:44:06,740 --> 01:44:07,956 Exactly, Einar. 872 01:44:19,187 --> 01:44:22,642 The German colonel, Gerhard Brand, survives... 873 01:44:23,762 --> 01:44:26,994 but ends up seeking shelter in a cave, 874 01:44:27,122 --> 01:44:28,530 where he freezes to death. 875 01:44:29,554 --> 01:44:30,898 And Hitler... 876 01:44:31,026 --> 01:44:32,210 Eva... 877 01:44:33,169 --> 01:44:36,369 good old-fashioned Blondi, all died in the bunker. 878 01:44:38,961 --> 01:44:39,954 Oh. 879 01:44:40,401 --> 01:44:43,569 Yeah, I get why they wanted to keep it a secret. 880 01:44:44,369 --> 01:44:47,184 Mm, yeah. Exactly. 881 01:44:50,705 --> 01:44:54,192 But the secret of Napoleon was kept alive. 882 01:44:54,735 --> 01:44:58,063 Jealously guarded by a small group of individuals 883 01:44:58,192 --> 01:45:02,254 and their descendants, who never stopped looking. 884 01:45:08,143 --> 01:45:09,902 So, this map shows 885 01:45:10,030 --> 01:45:12,686 the exact location of a treasure train. 886 01:45:14,477 --> 01:45:16,814 - Yes. - I suppose... 887 01:45:17,870 --> 01:45:20,686 you know, we could always go to Poland ourselves... 888 01:45:20,813 --> 01:45:21,966 and find it. 889 01:45:24,716 --> 01:45:25,869 Yeah! 890 01:45:35,820 --> 01:45:37,548 Ladies and gentlemen, 891 01:45:37,676 --> 01:45:39,724 welcome on board this flight from Reykjavík airport. 892 01:45:41,004 --> 01:45:44,812 Air stewardess 2: 893 01:45:48,843 --> 01:45:50,282 Uh... That's my seat. 894 01:45:52,682 --> 01:45:54,442 Well, I didn't see your name on it, Steven. 895 01:45:58,985 --> 01:46:01,354 Uh... That's me, 6B. 896 01:46:03,146 --> 01:46:05,033 Also doesn't matter where we're sitting. 897 01:46:05,162 --> 01:46:06,569 I mean, just pretend I'm not here. 898 01:46:29,224 --> 01:46:31,207 Excuse me, Steven, coming through. 899 01:46:43,142 --> 01:46:44,293 Hey. 900 01:46:46,309 --> 01:46:48,582 You know what? There's something I forgot. 901 01:46:48,709 --> 01:46:49,670 Mm-hmm? 902 01:46:50,182 --> 01:46:52,294 I never thanked you for everything that you did. 903 01:46:52,421 --> 01:46:53,285 Yeah. 904 01:46:54,373 --> 01:46:55,302 Well... 905 01:46:56,389 --> 01:46:58,566 Thank you so much. 906 01:47:01,124 --> 01:47:02,084 You're welcome. 907 01:47:34,433 --> 01:47:35,681 You're in my seat. 908 01:47:35,971 --> 01:47:37,569 You wash your hands this time? 909 01:47:37,697 --> 01:47:38,913 Nope, Steven. 910 01:47:54,400 --> 01:47:55,776 Wake me up when we land. 62524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.