All language subtitles for Les.Traitres.S03E02.Episode.1.Part.2.FRENCH.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,720 --> 00:00:16,600 The day breaks for the first time 2 00:00:16,760 --> 00:00:19,200 over the castle of Biron. Look at this 3 00:00:19,360 --> 00:00:21,640 beautiful nature. It looks like a fairy tale. 4 00:00:21,800 --> 00:00:24,840 All that's missing is a bird to peck at the palm of my hand. 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,640 But the reality is quite different. 6 00:00:26,800 --> 00:00:28,720 Because the traitors 7 00:00:28,880 --> 00:00:30,640 have banished for the first time 8 00:00:30,800 --> 00:00:32,430 during the night. 9 00:00:32,600 --> 00:00:34,320 And that's not all, 10 00:00:34,480 --> 00:00:35,880 because they have also recruited. 11 00:00:36,040 --> 00:00:38,720 What a lovely evening! 12 00:00:38,880 --> 00:00:41,880 A fourth traitor has joined the first three. 13 00:00:42,040 --> 00:00:43,680 So, who has been banished? 14 00:00:43,840 --> 00:00:45,080 Who has been chosen? 15 00:00:45,240 --> 00:00:46,320 Julie? 16 00:00:46,480 --> 00:00:47,560 Stomy? 17 00:00:47,720 --> 00:00:48,720 Romain? 18 00:00:48,800 --> 00:00:50,200 Or Hugo? 19 00:00:50,360 --> 00:00:53,200 No one knows. And don’t count on me 20 00:00:53,360 --> 00:00:55,840 to tell you. I’ll let you figure it out. 21 00:00:56,000 --> 00:00:58,480 Watch the suspects closely, their reactions. 22 00:00:58,640 --> 00:01:01,280 Which one has changed behavior since yesterday? 23 00:01:01,440 --> 00:01:02,440 Good luck. 24 00:01:12,360 --> 00:01:13,360 - Oh! 25 00:01:13,440 --> 00:01:15,000 What a lovely breakfast! 26 00:01:15,160 --> 00:01:16,520 - Oh, wow! 27 00:01:16,680 --> 00:01:18,080 - It's beautiful. 28 00:01:18,240 --> 00:01:21,160 - Today, we must always be careful 29 00:01:21,320 --> 00:01:22,840 not to be unmasked, 30 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 to win people over. 31 00:01:25,160 --> 00:01:27,400 I obviously remember that the day before, 32 00:01:27,560 --> 00:01:28,880 we recruited someone, 33 00:01:29,040 --> 00:01:30,480 a new traitor. 34 00:01:34,000 --> 00:01:37,040 I hope, I hope he won't be unmasked. 35 00:01:37,200 --> 00:01:39,400 That would be a bit boring. 36 00:01:41,320 --> 00:01:43,000 - Stomy is already all in. 37 00:01:44,680 --> 00:01:47,200 Not only do we not know who the traitors are, 38 00:01:47,360 --> 00:01:49,080 but on top of that, we don’t know 39 00:01:49,240 --> 00:01:50,520 who has been recruited. 40 00:01:50,680 --> 00:01:52,920 My name is Bruno Hourcade. 41 00:01:53,080 --> 00:01:56,600 I hold the world record for victories in a TV game show 42 00:01:56,760 --> 00:01:59,600 with no less than 251 episodes to my name. 43 00:02:00,600 --> 00:02:02,640 My main asset is my brain, 44 00:02:02,800 --> 00:02:04,000 my analytical mind, 45 00:02:04,160 --> 00:02:07,200 I pay attention to everything, I see everything, I remember everything. 46 00:02:07,360 --> 00:02:09,630 With my sense of deduction and my logic, 47 00:02:09,800 --> 00:02:11,240 I will find the traitors. 48 00:02:11,400 --> 00:02:14,600 I think Stomy would make a very good recruit. 49 00:02:15,760 --> 00:02:17,040 He makes jokes, 50 00:02:17,200 --> 00:02:18,280 he’s over the top, 51 00:02:18,440 --> 00:02:20,000 it could be him. 52 00:02:20,160 --> 00:02:22,800 In terms of recruitment, who do you think it is? 53 00:02:24,160 --> 00:02:25,640 - Who has been recruited? 54 00:02:25,800 --> 00:02:28,160 - You could have been recruited by the traitors. 55 00:02:28,320 --> 00:02:30,680 - I think I would be a bad traitor. 56 00:02:30,840 --> 00:02:32,280 The guy is scratching his nose... 57 00:02:32,440 --> 00:02:34,320 "I think I would be..." 58 00:02:34,480 --> 00:02:36,840 - "You would be a bad traitor." - Yes. 59 00:02:37,000 --> 00:02:39,440 I think I am a defender of the truth. 60 00:02:41,640 --> 00:02:44,080 Did I receive an envelope last night? 61 00:02:44,240 --> 00:02:47,200 Did the traitors come to recruit me or not? 62 00:02:50,320 --> 00:02:51,920 Surprise. 63 00:02:52,080 --> 00:02:53,680 Potentially... 64 00:02:53,840 --> 00:02:55,360 We are all traitors. 65 00:02:56,520 --> 00:02:59,560 - I have a feeling that Frédérique has been recruited 66 00:02:59,720 --> 00:03:00,960 by the traitors. 67 00:03:01,120 --> 00:03:03,360 In her gestures, in her behavior, 68 00:03:03,520 --> 00:03:04,800 there’s everything of a traitor. 69 00:03:04,920 --> 00:03:06,720 I tell myself: "Investigate her. 70 00:03:06,880 --> 00:03:09,200 "Investigate because it’s really suspicious." 71 00:03:09,360 --> 00:03:12,120 I'm Carla, I'm 18 years old and I'm a singer! 72 00:03:12,280 --> 00:03:15,080 You must have known me 73 00:03:15,240 --> 00:03:16,640 from a catchy song... 74 00:03:16,800 --> 00:03:18,000 It goes bam bam boom 75 00:03:18,160 --> 00:03:20,040 It goes pschhhh and it goes vroom 76 00:03:20,200 --> 00:03:22,800 People always see me as an ingénue, a baby, 77 00:03:22,960 --> 00:03:23,960 the little sunshine. 78 00:03:24,120 --> 00:03:25,320 I've grown up since then, 79 00:03:25,480 --> 00:03:27,680 and I'm no longer that baby who sings. 80 00:03:27,840 --> 00:03:31,480 I think I will really be a formidable investigator, 81 00:03:31,640 --> 00:03:33,080 I really want 82 00:03:33,240 --> 00:03:35,320 to watch and analyze everyone. 83 00:03:35,480 --> 00:03:37,440 That will be my strong point. 84 00:03:37,600 --> 00:03:39,400 You’re really not a traitor? 85 00:03:39,560 --> 00:03:41,160 - Well no, I’m not a traitor. 86 00:03:41,320 --> 00:03:42,320 - OK... 87 00:03:42,480 --> 00:03:43,560 - I’d like to be. 88 00:03:43,720 --> 00:03:46,480 - You’d like to be? I love it! - Maybe I will 89 00:03:46,640 --> 00:03:50,000 become one, things can change. - Or you became one last night. 90 00:03:50,160 --> 00:03:52,680 - Maybe I was and I’m not anymore. 91 00:03:52,840 --> 00:03:55,040 They got me... Carla is attacking me. 92 00:03:56,560 --> 00:03:58,120 She’s very sly. 93 00:03:58,280 --> 00:04:00,480 She shouldn’t recruit others. 94 00:04:00,640 --> 00:04:01,680 - Ah, ah... 95 00:04:03,640 --> 00:04:04,720 - Ah, Danielle! 96 00:04:05,800 --> 00:04:06,880 - Hello. How are you? 97 00:04:08,560 --> 00:04:09,560 - Ah, yes! 98 00:04:09,600 --> 00:04:11,120 They’re here! 99 00:04:11,280 --> 00:04:12,400 - Damn, there’s Romain. 100 00:04:12,560 --> 00:04:14,400 - Did everyone sleep well or not? 101 00:04:14,560 --> 00:04:15,560 Who went to bed at 4 AM? 102 00:04:15,680 --> 00:04:16,830 - Me. 103 00:04:17,000 --> 00:04:18,920 - We can’t forget about last night’s recruitment. 104 00:04:18,950 --> 00:04:21,240 Someone who was loyal yesterday might not be this morning. 105 00:04:21,390 --> 00:04:24,760 - It’s definitely Stomy! 106 00:04:24,920 --> 00:04:27,680 - That’s not nice. 107 00:04:27,840 --> 00:04:29,560 - After that, Romain... 108 00:04:29,720 --> 00:04:32,360 we could recruit you too, I think. 109 00:04:32,520 --> 00:04:33,960 You’re a good analyst. 110 00:04:34,120 --> 00:04:35,880 - No, he’s already a traitor. 111 00:04:37,840 --> 00:04:40,440 - Honestly, we can recruit anyone. 112 00:04:50,320 --> 00:04:51,720 - So cool. 113 00:04:51,880 --> 00:04:53,120 - My reliable guy. 114 00:04:53,280 --> 00:04:55,880 - Not so sure, you know. There’s a new one. 115 00:04:56,040 --> 00:04:57,840 - We’re excited to be here, 116 00:04:58,000 --> 00:05:00,200 but the traitors are here too. 117 00:05:00,360 --> 00:05:01,920 - And they’re stronger. 118 00:05:02,080 --> 00:05:03,960 - They’re more numerous. 119 00:05:04,120 --> 00:05:06,560 The recruit must not be feeling very comfortable. 120 00:05:06,720 --> 00:05:09,120 That’s why I watch people 121 00:05:09,280 --> 00:05:10,480 who seem a bit closed off, 122 00:05:10,640 --> 00:05:13,800 a bit grumpy, and those who are putting on a cheerful front. 123 00:05:13,960 --> 00:05:16,240 You have to try to figure it out a bit 124 00:05:16,400 --> 00:05:18,600 to know who was recruited last night. 125 00:05:18,760 --> 00:05:20,240 And I think 126 00:05:20,400 --> 00:05:22,000 that little Hugo... 127 00:05:22,160 --> 00:05:24,680 I have a bit of a hunch about him. I see 128 00:05:24,840 --> 00:05:26,240 a little angelic face, 129 00:05:26,400 --> 00:05:28,280 all neat and tidy... I think to myself: 130 00:05:28,440 --> 00:05:29,760 "Let’s be careful 131 00:05:29,920 --> 00:05:32,240 of people who seem innocent." 132 00:05:34,280 --> 00:05:35,440 - Ah, here we go! 133 00:05:35,600 --> 00:05:36,840 Here we go! 134 00:05:37,000 --> 00:05:38,480 - There’s Laurent! 135 00:05:40,480 --> 00:05:42,040 - But you’re all here already! 136 00:05:42,200 --> 00:05:43,640 - How’s it going? 137 00:05:45,360 --> 00:05:46,760 - I need to keep an eye on 138 00:05:46,920 --> 00:05:48,560 our new recruit. 139 00:05:48,720 --> 00:05:50,600 I’m obviously eager 140 00:05:50,760 --> 00:05:53,160 to see how she’ll do. 141 00:05:53,320 --> 00:05:54,920 We’ll find out if we made 142 00:05:55,080 --> 00:05:56,080 the right choice. 143 00:05:56,240 --> 00:05:58,840 - I wasn’t too worried, but I’m glad. 144 00:05:59,000 --> 00:06:00,320 When you all arrived, 145 00:06:00,480 --> 00:06:02,320 I got chills. - No kidding! 146 00:06:02,480 --> 00:06:05,800 Does anyone remember that a loyal one was also banished last night? 147 00:06:05,960 --> 00:06:08,560 They’re all so obsessed with the new traitor 148 00:06:08,720 --> 00:06:10,656 that they’re forgetting about those who are missing. 149 00:06:10,680 --> 00:06:11,920 Julie, 150 00:06:12,080 --> 00:06:13,320 Laly, 151 00:06:13,480 --> 00:06:14,680 Emy, 152 00:06:14,840 --> 00:06:16,080 and Jean-Christophe. 153 00:06:18,320 --> 00:06:19,520 - Danielle, in your opinion, 154 00:06:19,680 --> 00:06:20,880 who is eliminated? - Me. 155 00:06:21,040 --> 00:06:22,040 - So, 156 00:06:22,200 --> 00:06:23,880 you’re here, Danielle. - Oh, damn. 157 00:06:24,040 --> 00:06:26,320 - That’s good. You’re still in the game. 158 00:06:26,480 --> 00:06:27,560 - Ah, who was banished? 159 00:06:27,720 --> 00:06:29,120 - By the traitors. 160 00:06:29,280 --> 00:06:31,080 - Well, I... 161 00:06:31,240 --> 00:06:32,240 Oh, damn. 162 00:06:32,400 --> 00:06:33,480 I eliminated Julie. 163 00:06:33,640 --> 00:06:36,120 - You eliminated Julie last night? 164 00:06:36,280 --> 00:06:37,520 - Don’t say that. 165 00:06:37,680 --> 00:06:38,720 - Damn, no! 166 00:06:38,880 --> 00:06:41,280 - You eliminated Julie? - I eliminated Julie. 167 00:06:44,160 --> 00:06:46,520 - Danielle, this morning, is strange, 168 00:06:46,680 --> 00:06:49,080 but Danielle is always strange. 169 00:06:49,240 --> 00:06:51,160 She makes slips of the tongue 170 00:06:51,320 --> 00:06:53,840 all the time; she confuses traitors and loyalists. 171 00:06:54,000 --> 00:06:56,240 After that, we can’t ignore these signs. 172 00:06:56,400 --> 00:06:57,680 We’ll have to keep an eye on it. 173 00:06:57,840 --> 00:06:59,840 - Me? I’m eating for now. 174 00:07:01,640 --> 00:07:02,720 - AAAAH? 175 00:07:02,880 --> 00:07:04,680 - Oh yes! 176 00:07:09,040 --> 00:07:10,680 - Oh! It’s Julie! 177 00:07:11,680 --> 00:07:13,040 - Oh, that Frédérique! 178 00:07:13,200 --> 00:07:16,600 What an actress! She knows perfectly well that Julie, 179 00:07:16,760 --> 00:07:19,080 one of the most formidable investigators, 180 00:07:19,240 --> 00:07:21,920 has been banned. She made sure of it in person. 181 00:07:22,080 --> 00:07:23,280 - She’s dangerous. 182 00:07:23,440 --> 00:07:25,640 She’s good. - I’m with you. 183 00:07:25,800 --> 00:07:26,920 - Are we going with Julie? 184 00:07:27,080 --> 00:07:28,520 - Yes. They’ll all go through her. 185 00:07:36,880 --> 00:07:38,160 - But no! 186 00:07:38,320 --> 00:07:39,800 Ah, yeah, that’s tough. 187 00:07:42,160 --> 00:07:43,800 No comment. 188 00:07:43,960 --> 00:07:46,160 I wanted to play a little longer, after all. 189 00:07:46,320 --> 00:07:47,680 That’s not cool, guys. 190 00:07:47,840 --> 00:07:51,120 It would have been nice if, just this once, 191 00:07:51,280 --> 00:07:53,600 a loyal player won and it was me. 192 00:07:53,760 --> 00:07:56,240 At the same time, I’m the first to be out. 193 00:07:57,600 --> 00:07:58,600 - Well, damn. 194 00:07:59,600 --> 00:08:01,520 Julie has been banned! 195 00:08:01,680 --> 00:08:03,200 Ah, yes, I have a good nose for things. 196 00:08:03,240 --> 00:08:05,480 Ah, yeah. Ah, yeah, yeah, yeah. 197 00:08:05,640 --> 00:08:06,720 Ah, yeah. 198 00:08:07,720 --> 00:08:09,880 - The suspicions about Danielle are increasing. 199 00:08:10,040 --> 00:08:11,720 A little more because... 200 00:08:11,880 --> 00:08:14,360 She said she banned Julie just before. 201 00:08:14,520 --> 00:08:17,360 So, to get out of such a mess, it's tough. 202 00:08:19,760 --> 00:08:20,760 - The traitors. 203 00:08:20,920 --> 00:08:23,600 Do they know how many there are? 204 00:08:23,760 --> 00:08:24,840 - Three. 205 00:08:26,560 --> 00:08:28,120 - Did you hear? 206 00:08:28,280 --> 00:08:30,680 Danielle said "three." - She's just joking. 207 00:08:32,030 --> 00:08:33,910 - Okay, she's just joking. 208 00:08:36,280 --> 00:08:38,360 - I'm just throwing that out there. 209 00:08:38,520 --> 00:08:39,720 I'm not a traitor. 210 00:08:39,880 --> 00:08:41,520 Excuse me, they're idiots. 211 00:08:42,790 --> 00:08:45,040 - And Jean-Christophe with his glasses, 212 00:08:45,200 --> 00:08:46,680 isn't he suspicious? 213 00:08:49,160 --> 00:08:52,560 - Do you have any leads, Jean-Christophe, on the traitors? 214 00:08:53,720 --> 00:08:54,720 - Uh... 215 00:08:54,880 --> 00:08:56,520 - Oh, really? 216 00:08:57,880 --> 00:08:59,040 - Bruno. 217 00:09:00,960 --> 00:09:02,400 - Bruno! I know. 218 00:09:02,560 --> 00:09:04,600 - He can’t remember names. 219 00:09:07,680 --> 00:09:10,200 - My name is Jean-Christophe Bouvet. 220 00:09:10,360 --> 00:09:11,960 I’m an actor. 221 00:09:12,120 --> 00:09:13,680 I’ve done a few films 222 00:09:13,840 --> 00:09:15,536 like "La Cité de la Peur" (The City of Fear), 223 00:09:15,560 --> 00:09:16,960 the "Taxi" series, 224 00:09:17,120 --> 00:09:20,720 and more recently, I was seen in an American series. 225 00:09:20,880 --> 00:09:23,000 This game involves psychology. 226 00:09:23,160 --> 00:09:25,680 And I like to sow a bit of doubt, 227 00:09:25,840 --> 00:09:27,800 confusion, to cloud things. 228 00:09:27,960 --> 00:09:30,640 I think that’s the right strategy. 229 00:09:30,800 --> 00:09:32,120 - Aaah! 230 00:09:32,280 --> 00:09:33,440 - Ta-da! 231 00:09:36,400 --> 00:09:37,960 - First of all, hello everyone. 232 00:09:38,120 --> 00:09:39,640 I know, not all of you have 233 00:09:39,800 --> 00:09:41,560 slept well, but know that I did, 234 00:09:41,720 --> 00:09:43,720 I'm feeling great. 235 00:09:43,880 --> 00:09:45,440 Ah, what a joy! 236 00:09:45,600 --> 00:09:46,840 I also notice... 237 00:09:47,000 --> 00:09:48,440 that there is someone missing. 238 00:09:48,600 --> 00:09:51,560 There you go, Julie has been banned permanently, last night. 239 00:09:51,720 --> 00:09:52,880 By the traitors. 240 00:09:53,040 --> 00:09:54,240 What a sadness. 241 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 On the other hand, 242 00:09:57,120 --> 00:09:58,560 one person slept well, 243 00:09:58,720 --> 00:10:00,040 the one with the amulet. 244 00:10:00,200 --> 00:10:02,040 Arthur, that's you, right? - Yes. 245 00:10:02,200 --> 00:10:03,960 I had the amulet. - You need to 246 00:10:04,120 --> 00:10:05,920 give it back to me. - WELL DONE! 247 00:10:08,840 --> 00:10:12,040 You can keep choking on your breakfast. 248 00:10:12,200 --> 00:10:13,560 As for us, 249 00:10:13,720 --> 00:10:16,160 we'll meet up later for a challenge. 250 00:10:16,320 --> 00:10:17,640 See you later. 251 00:10:17,800 --> 00:10:19,360 - Well done! 252 00:10:19,520 --> 00:10:21,680 - It's not me you should applaud, 253 00:10:21,840 --> 00:10:23,320 it's the traitors. 254 00:10:23,480 --> 00:10:26,200 So, did you find the fourth traitor? 255 00:10:26,360 --> 00:10:28,400 No? In any case, Valérie Trierweiler 256 00:10:28,560 --> 00:10:30,160 is on a new lead. 257 00:10:31,320 --> 00:10:33,000 From there to say that it's the right one, 258 00:10:33,160 --> 00:10:34,440 I'll let you be the judge. 259 00:10:34,600 --> 00:10:35,640 - Hugo, 260 00:10:35,800 --> 00:10:38,840 I wanted to ask you something. - If you want, we can go to the back. 261 00:10:39,000 --> 00:10:41,360 (-Yeah.) You know I adore you. 262 00:10:41,520 --> 00:10:43,680 - Well, yes. - We often agree. 263 00:10:43,840 --> 00:10:46,240 There's... we have a vibe... 264 00:10:46,400 --> 00:10:48,880 - Yes, a connection. - A connection, but... 265 00:10:49,040 --> 00:10:50,920 Actually, last night, 266 00:10:51,080 --> 00:10:53,240 all of a sudden, I couldn't sleep, 267 00:10:53,400 --> 00:10:56,600 and I heard noises from your room. 268 00:10:56,760 --> 00:10:59,600 Not only did that door noise wake me up, 269 00:10:59,760 --> 00:11:01,920 but on top of that, I heard some movement. 270 00:11:02,080 --> 00:11:04,400 After that, it kept me from sleeping. I was only thinking 271 00:11:04,560 --> 00:11:06,680 about that. I told myself: 272 00:11:06,840 --> 00:11:09,000 "Hugo, I know him..." - No, but... 273 00:11:09,160 --> 00:11:11,360 - He wouldn't lie to me. - First of all, 274 00:11:11,520 --> 00:11:13,760 like everyone else, I can be treacherous. 275 00:11:13,920 --> 00:11:15,280 Of course, that's part of the game. 276 00:11:15,320 --> 00:11:16,760 But let me reassure you, 277 00:11:16,920 --> 00:11:18,520 I didn't hear anything, no one. 278 00:11:18,680 --> 00:11:21,320 I watched TV. I finished my show. 279 00:11:21,480 --> 00:11:23,440 - I'm not asking you what you did... 280 00:11:23,600 --> 00:11:26,120 But I couldn't not talk to you about it. 281 00:11:26,280 --> 00:11:29,000 I had this thing weighing on my heart. 282 00:11:29,160 --> 00:11:32,320 - Valérie is my friend. I don't want her to think I'm a traitor. 283 00:11:32,480 --> 00:11:34,120 I hope I convinced her. 284 00:11:34,280 --> 00:11:35,320 If I may, 285 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 you're way off base. - Maybe. 286 00:11:37,800 --> 00:11:38,920 Hugo, 287 00:11:39,080 --> 00:11:41,840 I know him; I feel like we understand each other, 288 00:11:42,000 --> 00:11:44,520 that we're close. I really like this guy. 289 00:11:44,680 --> 00:11:47,320 He’s incapable of lying to me. He’s loyal. 290 00:11:47,480 --> 00:11:50,720 - Oh, so if even friends start to suspect 291 00:11:50,880 --> 00:11:52,840 each other, where are we headed? 292 00:11:59,520 --> 00:12:02,160 If Hugo isn't the fourth traitor, who could have 293 00:12:02,320 --> 00:12:04,040 received my message last night? 294 00:12:04,200 --> 00:12:06,400 Romain, the former police officer turned novelist? 295 00:12:06,560 --> 00:12:09,000 Or Stomy, the rapper-investigator? 296 00:12:09,160 --> 00:12:12,600 Valérie plans to use the journey to the challenge 297 00:12:12,760 --> 00:12:14,560 to clear things up. 298 00:12:17,200 --> 00:12:19,240 - And you, Stomy? Yesterday, you were like Colombo, 299 00:12:19,400 --> 00:12:21,160 and today, you’re all calm. 300 00:12:21,320 --> 00:12:24,880 - Stomy doesn’t want to get involved. You’re like a guilty traitor 301 00:12:25,040 --> 00:12:27,520 hesitant to accuse the loyal ones. - Not at all. 302 00:12:27,680 --> 00:12:30,480 - So, if you don’t name names, you’re a traitor. 303 00:12:30,640 --> 00:12:32,360 - Damn, this is crazy! 304 00:12:32,520 --> 00:12:34,560 - Strange. You’re not acting like you did yesterday. 305 00:12:34,600 --> 00:12:35,680 - I’m tired! 306 00:12:35,840 --> 00:12:37,720 - That’s because you got up last night. 307 00:12:37,880 --> 00:12:39,960 And not just to go to the bathroom. 308 00:12:40,120 --> 00:12:41,400 - No! Since this morning, 309 00:12:41,560 --> 00:12:42,960 everyone has been accusing me. 310 00:12:43,120 --> 00:12:45,120 How can you cast doubts on me 311 00:12:45,280 --> 00:12:47,120 and accuse me, 312 00:12:47,280 --> 00:12:49,440 when I’m sweating the truth! 313 00:12:49,600 --> 00:12:53,040 - Stomy, I wonder if he was called during the night 314 00:12:53,200 --> 00:12:55,360 by the other traitors. 315 00:12:55,520 --> 00:12:57,320 He’s such a shady character. 316 00:12:57,480 --> 00:13:00,000 If you keep acting shady, people will start to wonder. 317 00:13:00,160 --> 00:13:01,960 I put a contract out on his head. 318 00:13:02,120 --> 00:13:04,000 - Oh oh, it seems that Stomy 319 00:13:04,160 --> 00:13:06,400 has a target on his back this morning. 320 00:13:06,560 --> 00:13:07,920 - I have my suspicions 321 00:13:08,080 --> 00:13:10,200 about Stomy, there. He has changed his demeanor, 322 00:13:10,360 --> 00:13:12,960 this morning. - That's right, yes. 323 00:13:13,120 --> 00:13:14,880 Stomy, let's just say, is quite popular. 324 00:13:15,040 --> 00:13:16,200 The highest 325 00:13:16,360 --> 00:13:18,360 of the new recruit. - Oh? For me, 326 00:13:18,520 --> 00:13:20,680 the one who’s a bit out there is Fred. 327 00:13:20,840 --> 00:13:23,000 Frédérique Bel... 328 00:13:23,160 --> 00:13:25,080 - She’s like that, isn’t she? - Yes. 329 00:13:25,240 --> 00:13:27,120 Frédérique is always like that. 330 00:13:27,280 --> 00:13:30,120 - I’m sorry... - Frédérique is quite peculiar. 331 00:13:30,280 --> 00:13:33,080 - What you’re saying doesn’t really convince me. 332 00:13:34,480 --> 00:13:36,080 - If the suspicions weigh 333 00:13:36,240 --> 00:13:38,120 on one of the traitors, the solution... 334 00:13:38,280 --> 00:13:40,000 is to draw attention 335 00:13:40,160 --> 00:13:42,200 on one of the loyal ones. I have to protect her. 336 00:13:42,360 --> 00:13:44,240 But then, I’m going to tell you a third one. 337 00:13:44,400 --> 00:13:47,320 It's Jean-Christophe. Actually, Jean-Christophe... 338 00:13:47,480 --> 00:13:49,920 I don’t like people who self-accuse. 339 00:13:50,080 --> 00:13:51,520 At one point, he said: 340 00:13:51,680 --> 00:13:53,440 "To identify the traitors, 341 00:13:53,600 --> 00:13:55,880 it's those who are stroking their rings nervously." 342 00:13:56,040 --> 00:13:58,360 - I have a thing for psychological ticks, 343 00:13:58,520 --> 00:14:00,840 it's people who play with their rings. 344 00:14:01,000 --> 00:14:03,680 It's just nervousness. - He's doing it right now! 345 00:14:03,840 --> 00:14:05,080 - Oh, sorry! 346 00:14:06,080 --> 00:14:09,520 - It made us laugh, yes, but... - It's a clever twist. 347 00:14:09,680 --> 00:14:13,320 - Honestly, I find it strange to make that kind of joke. 348 00:14:13,480 --> 00:14:16,760 - You know, my traitor Laurent is improving day by day. 349 00:14:16,920 --> 00:14:18,040 Have you noticed? 350 00:14:18,200 --> 00:14:20,480 Not a trace of fog on his glasses. 351 00:14:26,000 --> 00:14:28,720 The loyal ones will need a little help. 352 00:14:28,880 --> 00:14:31,040 It's the purpose of my new challenge: 353 00:14:31,200 --> 00:14:32,840 to help them see more clearly 354 00:14:33,000 --> 00:14:35,880 in the candidates' game. Who lies easily? 355 00:14:36,040 --> 00:14:38,640 Who bluffs without flinching? To find out, 356 00:14:38,800 --> 00:14:40,720 I didn't hold back on the resources. 357 00:14:40,880 --> 00:14:43,240 I booked an entire hotel with a certain charm... 358 00:14:43,400 --> 00:14:45,760 How should I put it? Outdated? 359 00:14:48,240 --> 00:14:50,320 - Could it be a run-down hotel? 360 00:14:54,560 --> 00:14:56,680 - Oh, wow! There have been murders here! 361 00:14:59,800 --> 00:15:01,200 - Dear traitors, 362 00:15:01,360 --> 00:15:03,000 dear loyal ones, 363 00:15:03,160 --> 00:15:05,720 you will play for four protective amulets. 364 00:15:10,360 --> 00:15:12,280 They will protect you 365 00:15:12,440 --> 00:15:14,080 from being banished 366 00:15:14,240 --> 00:15:15,880 by the traitors during the night. 367 00:15:18,240 --> 00:15:20,560 - When you have the amulet, you are immune, 368 00:15:20,720 --> 00:15:22,920 that is to say, at the round table, 369 00:15:23,080 --> 00:15:24,600 they can kick us out, 370 00:15:24,760 --> 00:15:27,600 but they can't kick us out at night. 371 00:15:27,760 --> 00:15:29,560 If we find the amulet, 372 00:15:29,720 --> 00:15:32,040 We are... What do you call it? 373 00:15:32,200 --> 00:15:33,280 We have "emulation." 374 00:15:33,440 --> 00:15:35,400 I would really like to find it anyway, 375 00:15:35,560 --> 00:15:39,000 a little amulet before the end of the game, yeah. 376 00:15:39,160 --> 00:15:42,080 That way, I would have good nights, oh my! 377 00:15:42,240 --> 00:15:44,560 - You guys are going to play today, friends, 378 00:15:44,720 --> 00:15:46,120 in pairs. 379 00:15:46,280 --> 00:15:47,520 - Wow! 380 00:15:47,680 --> 00:15:49,600 - Nine pairs. One player, 381 00:15:49,760 --> 00:15:50,800 unfortunately, 382 00:15:50,960 --> 00:15:52,680 will not participate in the challenge. 383 00:15:52,840 --> 00:15:56,440 I drew his name at random, and it turned out to be... 384 00:15:58,440 --> 00:15:59,600 Bruno Solo! 385 00:15:59,760 --> 00:16:02,000 - Eric, I thought... 386 00:16:02,160 --> 00:16:04,240 that you were a good guy, I praised 387 00:16:04,400 --> 00:16:06,000 your qualities, and you do this to me! 388 00:16:06,160 --> 00:16:07,240 It's disgusting. 389 00:16:08,400 --> 00:16:11,320 I'll remember this. - It's not me, it's just chance. 390 00:16:14,560 --> 00:16:17,080 It's a game of lies, 391 00:16:17,240 --> 00:16:18,520 a game of manipulation, 392 00:16:18,680 --> 00:16:20,880 of betrayal. The best bluffers 393 00:16:21,040 --> 00:16:22,320 will be the winners. 394 00:16:22,480 --> 00:16:25,000 So, the principle of this game is simple. 395 00:16:25,160 --> 00:16:27,160 In this hotel, there are eight rooms. 396 00:16:31,200 --> 00:16:32,360 In each room 397 00:16:32,520 --> 00:16:35,480 there is a suitcase, and two of them contain 398 00:16:35,640 --> 00:16:37,000 two amulets to win. 399 00:16:37,160 --> 00:16:40,480 Eight pairs will spread out into each of the rooms, 400 00:16:40,640 --> 00:16:42,080 except for the pair Frédérique 401 00:16:42,240 --> 00:16:45,560 and Stomy, who will enter the one of their choice, 402 00:16:45,720 --> 00:16:47,320 and they end up in the one with... 403 00:16:52,880 --> 00:16:54,080 - Oh dear! / Oh my! 404 00:16:54,240 --> 00:16:56,520 - Oh, style, oh my! 405 00:16:58,840 --> 00:17:00,760 - My first duel, 406 00:17:00,920 --> 00:17:05,040 Laly-Azzeddine against Frédérique and Stomy. 407 00:17:06,880 --> 00:17:09,520 Everything is going to be decided now. Laly and Azzeddine 408 00:17:09,680 --> 00:17:12,760 will find out if the suitcase contains amulets or not. 409 00:17:12,920 --> 00:17:15,440 It's up to them to bluff, because if it contains the amulets, 410 00:17:15,590 --> 00:17:17,560 Frédérique and Stomy must not decide 411 00:17:17,720 --> 00:17:21,520 to take it. And if it doesn’t contain the amulets, 412 00:17:21,680 --> 00:17:24,280 they must do everything they can to 413 00:17:24,440 --> 00:17:28,720 to get them to take it. Watch out, poker face... 414 00:17:30,880 --> 00:17:33,000 - I'm closing it, okay? 415 00:17:34,200 --> 00:17:35,720 - Azzeddine is making a face... 416 00:17:35,880 --> 00:17:39,880 Style: "Oh, there’s the amulet!" 417 00:17:43,480 --> 00:17:45,400 But that was poorly played 418 00:17:45,560 --> 00:17:47,000 like crazy! 419 00:17:47,160 --> 00:17:48,760 He’s playing badly! 420 00:17:48,920 --> 00:17:50,320 He laughs. 421 00:17:51,520 --> 00:17:52,680 - There’s nothing. 422 00:17:52,840 --> 00:17:53,840 - Nothing? - No. 423 00:17:53,920 --> 00:17:54,920 - There’s nothing! 424 00:17:55,080 --> 00:17:56,200 He made a face 425 00:17:56,360 --> 00:17:57,640 like there’s something, 426 00:17:57,800 --> 00:17:59,480 but you’re not an actor, 427 00:17:59,640 --> 00:18:02,360 you’re a journalist. - You’re not an actor. 428 00:18:04,520 --> 00:18:06,240 We’ll leave it. - We’re not taking it. 429 00:18:06,400 --> 00:18:07,400 - So, no? 430 00:18:07,560 --> 00:18:09,200 - The answer is no. - Good. 431 00:18:09,360 --> 00:18:10,920 Let’s check. 432 00:18:14,120 --> 00:18:15,400 - He smiles. - But no. 433 00:18:17,960 --> 00:18:18,960 There you go! 434 00:18:19,120 --> 00:18:20,680 - Very well played, bravo! 435 00:18:22,240 --> 00:18:23,480 - Very bad actor! 436 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 - When I tell you 437 00:18:24,680 --> 00:18:26,960 that I’m loyal. - Oh yes, you’re loyal. 438 00:18:27,120 --> 00:18:28,640 - I don’t know how to lie. - Yes. 439 00:18:28,800 --> 00:18:32,440 - So Laly and Azzeddine lost. No amulet for them. 440 00:18:32,600 --> 00:18:34,560 Frédérique and Stomy then move on 441 00:18:34,720 --> 00:18:37,480 to the next room. - I’m convinced 442 00:18:37,640 --> 00:18:41,160 we’re going to find the amulet because Fred has these psychic gifts 443 00:18:41,320 --> 00:18:42,840 and I have luck on my side. 444 00:18:43,000 --> 00:18:45,760 The fève from the galette des rois, I always find it. 445 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 - Come in! 446 00:18:48,960 --> 00:18:49,960 - Hello! 447 00:18:52,720 --> 00:18:53,960 Crazy seeing you here! 448 00:18:54,120 --> 00:18:55,600 - Stomy Bugsy! 449 00:18:57,120 --> 00:18:59,080 Girl gang! 450 00:18:59,240 --> 00:19:00,280 I’m all in. 451 00:19:00,440 --> 00:19:02,880 There’s a little mischievous side to me 452 00:19:03,040 --> 00:19:05,440 that I want to tap into in this game. 453 00:19:05,600 --> 00:19:08,280 What’s important is that I fight 454 00:19:08,440 --> 00:19:10,240 to win these amulets, 455 00:19:10,400 --> 00:19:13,040 while only the traitors couldn’t care less. 456 00:19:13,200 --> 00:19:16,520 - I ask you to open the suitcase, ladies. 457 00:19:19,120 --> 00:19:20,120 - Ah... 458 00:19:23,240 --> 00:19:24,960 - It’s here. - Well... 459 00:19:25,120 --> 00:19:27,440 No time to come up with a strategy. - Yeah. 460 00:19:29,480 --> 00:19:31,120 There’s nothing. 461 00:19:31,280 --> 00:19:33,200 - Nothing? - The suitcase 462 00:19:33,360 --> 00:19:34,360 is empty. 463 00:19:37,000 --> 00:19:38,080 - I think... 464 00:19:38,240 --> 00:19:39,240 that there’s nothing. 465 00:19:39,400 --> 00:19:40,960 Do what you want, darling. 466 00:19:44,840 --> 00:19:46,240 I have a strong feeling. 467 00:19:46,400 --> 00:19:48,560 She’ll be in the 3. After that, I don’t want to 468 00:19:48,720 --> 00:19:52,000 take control; I don’t like to undermine men, 469 00:19:52,160 --> 00:19:55,160 and since I had already been a bit controlling in the 1, 470 00:19:55,320 --> 00:19:57,480 I think I’ll let Stomy 471 00:19:57,640 --> 00:20:01,240 choose a bit, and I’m still a traitor, 472 00:20:01,400 --> 00:20:04,200 so this amulet isn’t going to change my life either. 473 00:20:04,360 --> 00:20:06,240 - Frédérique, Stomy? - There’s nothing. 474 00:20:06,400 --> 00:20:07,600 We're not taking her. 475 00:20:07,760 --> 00:20:08,840 - We're not taking her. 476 00:20:09,000 --> 00:20:10,240 - You're not taking her? 477 00:20:10,400 --> 00:20:12,240 - No. - Open it. 478 00:20:12,400 --> 00:20:16,600 - If you were in their shoes, would you have taken this suitcase or not? 479 00:20:18,720 --> 00:20:21,680 - Ah, you have... - Wait, wait, wait! 480 00:20:21,840 --> 00:20:23,000 Did you see? 481 00:20:23,160 --> 00:20:25,560 - No, no... - Do you want to change again? 482 00:20:27,320 --> 00:20:30,400 - There’s something. - As long as it’s not opened, 483 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 they can 484 00:20:31,680 --> 00:20:33,920 change their minds. - That’s disgusting. 485 00:20:34,080 --> 00:20:35,960 - There’s something! 486 00:20:36,120 --> 00:20:38,720 - That’s disgusting, Eric. - There’s something 487 00:20:38,880 --> 00:20:41,440 because Sally, she’s a traitor, 488 00:20:41,600 --> 00:20:44,520 and now she pretended there was nothing 489 00:20:44,680 --> 00:20:46,480 when there is something. 490 00:20:46,640 --> 00:20:49,120 - Are you making the decision? Are you taking the suitcase? 491 00:20:49,280 --> 00:20:50,680 - I’m taking the suitcase. 492 00:20:50,840 --> 00:20:52,320 - You’re taking the suitcase. - OK. 493 00:20:52,480 --> 00:20:54,640 - It’s decided. - I’m done playing. 494 00:20:54,800 --> 00:20:56,920 - Dear friends, in the suitcase, 495 00:20:57,080 --> 00:20:58,920 there was... 496 00:21:10,800 --> 00:21:14,000 - Oh damn... 497 00:21:14,160 --> 00:21:16,840 I’m so frustrated, I’m really angry. 498 00:21:18,040 --> 00:21:20,320 I messed up, I let myself be fooled 499 00:21:20,480 --> 00:21:23,160 by Sally. She’s diabolical. 500 00:21:23,320 --> 00:21:26,400 Honestly, she’s... 501 00:21:26,560 --> 00:21:28,480 She’s really creepy, that girl! 502 00:21:28,640 --> 00:21:31,440 - Nice double bluff! 503 00:21:31,600 --> 00:21:33,880 Well played by the girls. 504 00:21:34,040 --> 00:21:38,280 Stomy and Frédérique have decided to keep this suitcase 505 00:21:38,440 --> 00:21:42,200 and stay in this room. So, Sylvie and Sally are leaving 506 00:21:42,360 --> 00:21:44,880 to try their luck in the next room. 507 00:21:45,040 --> 00:21:46,480 Come on, ladies. 508 00:21:46,640 --> 00:21:48,240 Stomy laughs. 509 00:21:48,400 --> 00:21:50,040 - Great partner. I like Sally. 510 00:21:50,200 --> 00:21:52,720 She’s really into the game 2000%. 511 00:21:52,880 --> 00:21:55,000 I can’t believe she is a traitor. 512 00:21:58,880 --> 00:22:00,920 She knocks on the door. - Yes, we’re here! 513 00:22:02,520 --> 00:22:04,960 Sylvie and Sally! 514 00:22:05,120 --> 00:22:07,200 You look amazing. - Thank you. 515 00:22:07,360 --> 00:22:09,160 - And that’s not a lie! 516 00:22:11,040 --> 00:22:12,920 One, two, three. 517 00:22:13,080 --> 00:22:14,280 - Wait... - OK. 518 00:22:18,000 --> 00:22:19,440 There are two amulets, you know. 519 00:22:21,240 --> 00:22:23,200 - There are two amulets. - Really. 520 00:22:23,360 --> 00:22:24,880 - There are two of them. - Yeah. 521 00:22:25,040 --> 00:22:27,800 - They’re next to each other and there’s 522 00:22:27,960 --> 00:22:29,400 a little thing holding them. 523 00:22:29,560 --> 00:22:31,080 - Yeah, with a frame. 524 00:22:32,840 --> 00:22:35,800 - Do you want us to take it? - Yes, there are amulets. 525 00:22:37,440 --> 00:22:38,960 - So you don’t need it? 526 00:22:39,120 --> 00:22:41,880 - Well, yes. - So you’re a traitor; you don’t want it. 527 00:22:42,040 --> 00:22:44,440 - No, not at all! - I don’t know, I’m listening to you. 528 00:22:44,600 --> 00:22:46,960 In this game, the goal is to find 529 00:22:47,120 --> 00:22:48,840 the amulet, but also to see, 530 00:22:49,000 --> 00:22:51,240 to feel how people behave. 531 00:22:51,400 --> 00:22:55,520 If you can lie to their face, you can lie 532 00:22:55,680 --> 00:22:57,600 the whole game. Gwendal and Emy, 533 00:22:57,760 --> 00:22:59,240 I suspect them a little. 534 00:22:59,400 --> 00:23:01,720 I find them a little too nice. 535 00:23:01,880 --> 00:23:03,600 - There’s no amulet. 536 00:23:03,760 --> 00:23:06,320 I think they want us to take the suitcase. 537 00:23:06,480 --> 00:23:08,240 - I would tend to take it, 538 00:23:08,400 --> 00:23:10,240 but I’m not good at that. 539 00:23:10,400 --> 00:23:12,440 - Ooh... - I don’t know. 540 00:23:14,200 --> 00:23:15,200 - I think 541 00:23:15,320 --> 00:23:16,800 there isn’t one. - OK. 542 00:23:19,200 --> 00:23:20,600 - You’re not taking it. 543 00:23:20,760 --> 00:23:22,840 The suitcase. 544 00:23:28,320 --> 00:23:29,680 - We didn’t want to lie! 545 00:23:29,840 --> 00:23:31,760 - That’s why we told the truth. 546 00:23:31,920 --> 00:23:33,520 - Gwen, Emy, 547 00:23:33,680 --> 00:23:35,160 you just won 548 00:23:35,320 --> 00:23:36,440 the amulets. 549 00:23:36,600 --> 00:23:38,120 - That’s a huge advantage. 550 00:23:38,280 --> 00:23:41,360 We are protected tonight from the banishment of traitors 551 00:23:41,520 --> 00:23:45,000 and the message is that we succeeded by telling the truth, 552 00:23:45,160 --> 00:23:48,160 so we won’t be considered liars. 553 00:23:48,320 --> 00:23:50,920 - Sylvie, Sally, the voyage continues. 554 00:23:55,640 --> 00:23:57,400 - What shocked me 555 00:23:57,560 --> 00:24:00,480 is that Frédérique was convinced that the amulet 556 00:24:00,640 --> 00:24:02,720 was in room number 3. 557 00:24:02,880 --> 00:24:04,560 - That’s the one after. 558 00:24:04,720 --> 00:24:07,120 I feel more like it’s the one after that. 559 00:24:07,280 --> 00:24:11,120 - And the amulet was indeed in room number 3. 560 00:24:11,280 --> 00:24:12,760 I’m pretty blown away right now. 561 00:24:12,920 --> 00:24:13,920 - But it’s true! 562 00:24:14,040 --> 00:24:16,400 I also remember that she predicted 563 00:24:16,560 --> 00:24:19,480 that there would be four traitors. 564 00:24:19,640 --> 00:24:22,280 - I’ve been doing fortune-telling since I was nine. 565 00:24:22,440 --> 00:24:24,400 I’ve already started looking. 566 00:24:24,560 --> 00:24:26,160 - What did you see, then? 567 00:24:26,320 --> 00:24:28,120 - I saw four traitors. 568 00:24:28,280 --> 00:24:31,160 - What a real little witch this Frédérique is! 569 00:24:31,320 --> 00:24:34,920 The loyal ones should be careful. There’s only one suitcase left 570 00:24:35,080 --> 00:24:36,720 with two amulets inside. 571 00:24:36,880 --> 00:24:39,880 But Sally and Sylvie still need to choose it. 572 00:24:40,040 --> 00:24:42,480 Will it be in Carla and Hugo's room? 573 00:24:42,640 --> 00:24:43,760 - Hi! 574 00:24:45,480 --> 00:24:46,640 Is it like this? 575 00:24:49,560 --> 00:24:51,080 Two amulets. 576 00:24:51,240 --> 00:24:53,360 So they’re round 577 00:24:53,520 --> 00:24:55,000 with a compass, 578 00:24:55,160 --> 00:24:58,040 and a string that looks like this. 579 00:24:58,200 --> 00:25:01,120 - That’s annoying. If you’re lying, it’s going to make me really angry. 580 00:25:01,280 --> 00:25:02,520 - I would say yes. 581 00:25:02,680 --> 00:25:04,320 - OK, I trust you. 582 00:25:04,480 --> 00:25:06,920 - I don’t have a feeling about it. - I have confidence. 583 00:25:07,080 --> 00:25:08,520 - Are you taking it? - YES. 584 00:25:08,680 --> 00:25:09,680 - Very well. 585 00:25:13,440 --> 00:25:15,640 - There you go. I knew it, she was lying. 586 00:25:15,800 --> 00:25:17,440 - Well done, sweetheart. 587 00:25:17,600 --> 00:25:19,680 - You’re a professional liar. 588 00:25:19,840 --> 00:25:22,680 - Little Carla was able to lie to me 589 00:25:22,740 --> 00:25:23,800 straight in the eyes 590 00:25:23,960 --> 00:25:25,520 in just 3 minutes flat. 591 00:25:25,680 --> 00:25:29,440 - Potentially, she could have been recruited last night. 592 00:25:29,600 --> 00:25:32,480 - In the meantime, Sylvie and Sally have lost 593 00:25:32,640 --> 00:25:34,160 and are still in the room 594 00:25:34,320 --> 00:25:36,800 while Hugo and Carla, the investigative duo, 595 00:25:36,960 --> 00:25:39,840 are trying their luck in the next one. 596 00:25:40,000 --> 00:25:43,000 We’re going to find out who is in room number 7. 597 00:25:44,520 --> 00:25:46,020 - I’m sure we have the matches. 598 00:25:46,080 --> 00:25:47,520 - They’re not matches. 599 00:25:47,880 --> 00:25:49,280 - They’re amulets! 600 00:25:51,080 --> 00:25:52,080 Come in! 601 00:25:52,160 --> 00:25:53,400 - Hey, hi! 602 00:25:57,520 --> 00:25:59,240 - "Saluto," Danielle. How are you? 603 00:25:59,400 --> 00:26:00,400 - I'm good. 604 00:26:03,680 --> 00:26:05,520 - Please, go ahead. 605 00:26:12,240 --> 00:26:13,400 - Oh! 606 00:26:13,560 --> 00:26:14,560 - It's nothing. 607 00:26:21,000 --> 00:26:22,680 - I think they're lying to us, 608 00:26:22,840 --> 00:26:24,720 but let's take a look. Do we have time? 609 00:26:24,880 --> 00:26:26,880 - You have 3 minutes. - OK. 610 00:26:27,040 --> 00:26:28,320 Can you open it, my Dany? 611 00:26:28,480 --> 00:26:30,040 - No. 612 00:26:30,200 --> 00:26:31,800 - I adore you! 613 00:26:31,960 --> 00:26:33,760 - You don't have to. - No. 614 00:26:33,920 --> 00:26:35,560 - What color do you see at the bottom 615 00:26:35,720 --> 00:26:38,640 of the suitcase? - Come on, let's read. "At 8 PM, 616 00:26:38,800 --> 00:26:41,200 "the committee of 50 gathered..." - Danielle! 617 00:26:41,360 --> 00:26:42,920 - "...in the ballroom. 618 00:26:43,080 --> 00:26:46,040 "Its members sat down..." - Arthur? Are they allowed 619 00:26:46,200 --> 00:26:48,480 to ignore us? Hello! 620 00:26:48,640 --> 00:26:50,240 - Oh! - How's it going? 621 00:26:55,080 --> 00:26:56,720 - Very good book. 622 00:26:56,880 --> 00:26:58,920 - Thank you. - I recommend it to you. 623 00:27:01,000 --> 00:27:02,680 - My strength is my luck. 624 00:27:02,840 --> 00:27:04,560 I have a good instinct, let's say. 625 00:27:04,720 --> 00:27:06,600 I tell myself that there’s no charm or talisman. 626 00:27:06,640 --> 00:27:08,120 - What do we do? 627 00:27:08,280 --> 00:27:10,680 - I trust you if you say there’s nothing. 628 00:27:10,840 --> 00:27:12,320 - I think there’s nothing. 629 00:27:14,080 --> 00:27:15,920 - Are you leaving this suitcase? - Yes. 630 00:27:16,080 --> 00:27:17,520 - Yes. 631 00:27:17,680 --> 00:27:19,560 - It’s their decision. Let’s check. 632 00:27:28,720 --> 00:27:30,720 - Yes, we won! 633 00:27:30,880 --> 00:27:33,080 - It’s not possible, you have... 634 00:27:33,240 --> 00:27:35,640 - My instincts are good! - You have a gift. 635 00:27:35,800 --> 00:27:37,360 - You, we’re going to fire you. 636 00:27:37,520 --> 00:27:40,280 - Well played, everyone. - No, no, not me. 637 00:27:40,440 --> 00:27:41,440 Not me at all! 638 00:27:41,520 --> 00:27:43,280 - Fair play! - Here you go. 639 00:27:43,440 --> 00:27:45,800 - Oh, I adore you, I love you! 640 00:27:45,960 --> 00:27:47,120 - Carla, Hugo, 641 00:27:47,280 --> 00:27:49,120 well played. - Thank you. 642 00:27:49,280 --> 00:27:52,680 - Carla and Hugo have a new chance to find the amulets, 643 00:27:52,840 --> 00:27:56,200 so will they choose the room of Bruno and Laurent, 644 00:27:56,360 --> 00:28:00,200 Romain and Valérie, or Jean-Christophe and Maxime? 645 00:28:03,240 --> 00:28:04,840 Ah! - It's you. 646 00:28:05,000 --> 00:28:07,280 - Oh, hi! - You have a big room. 647 00:28:24,240 --> 00:28:26,720 - What color is the inside of the trunk? 648 00:28:29,720 --> 00:28:31,280 - Were there any amulets? 649 00:28:36,120 --> 00:28:39,400 It's a bold strategy. - Bold. 650 00:28:39,560 --> 00:28:42,520 We are dealing with good liars 651 00:28:42,680 --> 00:28:44,680 or... - We are dealing with people 652 00:28:44,840 --> 00:28:46,440 who want to let chance 653 00:28:46,600 --> 00:28:49,320 take its course. We have their faces in front of us. 654 00:28:51,920 --> 00:28:53,840 - Jean-Christophe and Maxime 655 00:28:54,000 --> 00:28:56,120 aren't getting involved at all. It's suspicious. 656 00:28:56,280 --> 00:28:58,480 I haven't heard Maxime at all since the beginning. 657 00:28:58,640 --> 00:29:02,560 Same with Jean-Christophe. It raises my suspicions. 658 00:29:02,720 --> 00:29:04,760 Why aren't they talking? It's a game 659 00:29:04,920 --> 00:29:07,080 where you have to unmask the traitors, 660 00:29:07,240 --> 00:29:09,880 so show me that you can think on your feet 661 00:29:10,040 --> 00:29:12,080 and I see them without any quick responses. 662 00:29:12,240 --> 00:29:13,816 - We're going to have to make a decision. 663 00:29:13,840 --> 00:29:15,320 - Whatever you want. 664 00:29:15,480 --> 00:29:18,120 If you want to decide, I have complete trust in you. 665 00:29:18,280 --> 00:29:21,280 I feel like I always choose the wrong thing. 666 00:29:21,440 --> 00:29:24,640 I don't want to take on that responsibility. We could 667 00:29:24,800 --> 00:29:27,200 say that I sabotaged it. I don't want 668 00:29:27,360 --> 00:29:28,200 anyone to think 669 00:29:28,360 --> 00:29:29,480 that I'm a traitor. 670 00:29:30,720 --> 00:29:32,120 - What are you saying? 671 00:29:33,120 --> 00:29:34,800 - I think there's nothing. - Nothing? 672 00:29:34,960 --> 00:29:37,640 So you're leaving the suitcase? - Yeah. 673 00:29:42,600 --> 00:29:44,760 Please, please... - Don't worry. 674 00:29:46,520 --> 00:29:48,560 - Inside the suitcase 675 00:29:48,720 --> 00:29:50,040 in room number 8... 676 00:29:54,280 --> 00:29:55,280 JC is shouting. 677 00:29:56,520 --> 00:29:59,440 - It's okay, it's okay, we don't care. 678 00:29:59,600 --> 00:30:02,120 - I'm feeling a bit upset. In my head, I keep telling myself: 679 00:30:02,280 --> 00:30:05,080 "Carla, you don't have the amulet, you're not safe." 680 00:30:05,240 --> 00:30:06,560 - Well done, gentlemen, 681 00:30:06,720 --> 00:30:08,520 very well played, 682 00:30:08,680 --> 00:30:10,760 very, very well played. - Well done, guys. 683 00:30:10,920 --> 00:30:12,880 That was very, very well played. 684 00:30:13,040 --> 00:30:16,160 - No need to check the other rooms, 685 00:30:16,320 --> 00:30:20,320 since all the immunity amulets have been found. 686 00:30:20,480 --> 00:30:22,360 The winners, Gwendal and Emy, 687 00:30:22,520 --> 00:30:25,480 Jean-Christophe and Maxime, will not be able to be banished 688 00:30:25,640 --> 00:30:27,280 by the traitors tonight... 689 00:30:28,680 --> 00:30:31,640 but be careful, they are not immune 690 00:30:31,800 --> 00:30:34,640 to elimination at the round table this evening, 691 00:30:34,800 --> 00:30:37,120 during which all the players will vote. 692 00:30:37,280 --> 00:30:40,520 Against the one they suspect of being a traitor. 693 00:30:40,680 --> 00:30:44,240 - You're a good manipulator. - That's a way to pull the wool over our eyes. 694 00:30:44,400 --> 00:30:45,560 - Or you are a traitor. 695 00:30:45,720 --> 00:30:48,480 Or a bad investigator. - You're way off base. 696 00:30:50,760 --> 00:30:51,760 - Who's to say otherwise? 697 00:30:51,880 --> 00:30:53,600 That you're a traitor? - Is there a problem? 698 00:30:53,720 --> 00:30:54,720 - No, but you’re... 699 00:30:54,840 --> 00:30:56,520 You're crazy! - Damn! 700 00:30:57,560 --> 00:30:59,720 - It's crazy. 701 00:30:59,880 --> 00:31:01,040 She's crying. 702 00:31:01,200 --> 00:31:02,400 She sighs. 703 00:31:04,280 --> 00:31:06,760 - To avoid being exposed, 704 00:31:06,920 --> 00:31:09,000 traitors plot to take control. 705 00:31:09,160 --> 00:31:11,600 The suspicions about loyal ones, and Sally has an idea, 706 00:31:11,760 --> 00:31:14,200 my word, it's diabolical: to highlight 707 00:31:14,360 --> 00:31:16,320 the psychic abilities of her partner. 708 00:31:16,480 --> 00:31:18,880 Frédérique. - Yes, a traitor 709 00:31:19,040 --> 00:31:21,560 who sees what suits her, that could be useful, right? 710 00:31:21,720 --> 00:31:23,720 - We were surprised, after all, 711 00:31:23,880 --> 00:31:26,760 we have to say it because, when Frédérique came back 712 00:31:26,920 --> 00:31:29,440 with Stomy, we heard Frédérique 713 00:31:29,600 --> 00:31:32,880 whispering to Stomy like, "They don't have the amulet, 714 00:31:33,040 --> 00:31:35,920 I feel like it's in the third one." - I think there's nothing. 715 00:31:36,080 --> 00:31:37,080 It's the third one. 716 00:31:38,320 --> 00:31:39,400 It's a feeling. 717 00:31:39,560 --> 00:31:41,880 - From the beginning, she told me: 718 00:31:42,040 --> 00:31:43,680 "It will be the third one, the third one!" 719 00:31:43,720 --> 00:31:45,160 - And it was in the third one. 720 00:31:45,320 --> 00:31:49,280 - Sally told everyone that I had visualized the amulet 721 00:31:49,440 --> 00:31:52,320 in the third one, and that gave me a little power. 722 00:31:53,640 --> 00:31:55,680 It helped support 723 00:31:55,840 --> 00:31:57,680 the fact that I have a gift, and so, 724 00:31:57,840 --> 00:31:59,400 I'm going to bring out the pendulum 725 00:31:59,560 --> 00:32:02,440 and throw them off the scent by pretending 726 00:32:02,600 --> 00:32:05,440 to look for who the traitor is with my pendulum. 727 00:32:05,600 --> 00:32:08,640 - She brought out the pendulum! - It diverts attention 728 00:32:08,800 --> 00:32:10,080 to other targets 729 00:32:10,240 --> 00:32:11,360 than the traitors. 730 00:32:11,520 --> 00:32:12,960 - How does it work? 731 00:32:13,120 --> 00:32:15,080 - If it turns this way, it's no, 732 00:32:15,240 --> 00:32:16,520 this way, it's yes, 733 00:32:16,680 --> 00:32:19,440 if it stops, it means it doesn't want to answer. 734 00:32:19,600 --> 00:32:20,680 - OK, OK, OK. 735 00:32:20,840 --> 00:32:22,160 - Is there a traitor here? 736 00:32:23,120 --> 00:32:24,120 Yes. 737 00:32:24,280 --> 00:32:26,000 Are there two traitors 738 00:32:26,160 --> 00:32:27,400 at this table? 739 00:32:28,920 --> 00:32:31,200 Laughs 740 00:32:31,360 --> 00:32:32,600 - I wanted to know... 741 00:32:34,520 --> 00:32:36,080 if Carla is a traitor. 742 00:32:38,920 --> 00:32:40,240 Yes. 743 00:32:40,400 --> 00:32:42,040 - Yes! - OK... 744 00:32:42,200 --> 00:32:44,880 Obviously, I see Carla as a traitor 745 00:32:45,040 --> 00:32:47,120 because she attacked me this morning. 746 00:32:47,280 --> 00:32:48,440 - You're not a traitor? 747 00:32:48,600 --> 00:32:51,920 - No, I'm not a traitor. - Or you became one last night. 748 00:32:53,720 --> 00:32:55,680 - And so, obviously, I'm adding a bit 749 00:32:55,840 --> 00:32:56,920 of fuel to the fire. 750 00:32:57,080 --> 00:32:59,160 - I don't really believe it, but... 751 00:33:00,880 --> 00:33:03,760 I think it's a bit of a charade here. 752 00:33:03,920 --> 00:33:05,520 I find her so deceitful 753 00:33:05,680 --> 00:33:08,760 and it annoys me. It's crazy that I can be accused like this 754 00:33:08,920 --> 00:33:11,200 when I help the loyal ones a lot, 755 00:33:11,360 --> 00:33:13,400 so either she's a traitor, 756 00:33:13,560 --> 00:33:16,400 or she's a bad and dangerous loyal. 757 00:33:16,560 --> 00:33:19,600 - And what about me? Am I a traitor? Look. 758 00:33:19,760 --> 00:33:20,960 - Are you a traitor? 759 00:33:23,200 --> 00:33:24,800 It's possible. 760 00:33:25,800 --> 00:33:28,320 - Well, that's nonsense! Stop! 761 00:33:28,480 --> 00:33:31,840 She's also a traitor since she sees the traitors. 762 00:33:32,000 --> 00:33:35,320 - Funny how she won't say she's a traitor. 763 00:33:35,480 --> 00:33:36,640 - Frédérique? 764 00:33:36,800 --> 00:33:38,720 And you, are you a traitor? 765 00:33:38,880 --> 00:33:40,440 Can it tell you? - Ha ha! 766 00:33:40,600 --> 00:33:41,600 Do you want to know 767 00:33:41,720 --> 00:33:43,200 about me? Is Frédérique 768 00:33:43,360 --> 00:33:44,480 a traitor? 769 00:33:47,640 --> 00:33:49,360 - She does this with her pendulum. 770 00:33:49,520 --> 00:33:50,920 She... She turns 771 00:33:51,080 --> 00:33:52,680 her... her fingers. 772 00:33:52,840 --> 00:33:54,880 No one sees, but I saw, 773 00:33:55,040 --> 00:33:58,920 I told Loulou: "Look at her fingers, she's doing that." 774 00:34:00,360 --> 00:34:02,240 - A little no. - It's handy. 775 00:34:02,400 --> 00:34:05,240 - She turned it. She turned it like that. 776 00:34:05,400 --> 00:34:08,920 Damn pendulum! Incredible! 777 00:34:09,080 --> 00:34:11,760 - In the meantime, thanks to Frédérique's pendulum, 778 00:34:11,920 --> 00:34:16,150 all the suspicions have been diverted from the real fourth traitor. 779 00:34:16,320 --> 00:34:19,040 The loyal ones seem to have forgotten Stomy, 780 00:34:19,190 --> 00:34:23,150 Hugo, and Romain, who is taking advantage of it to slip in 781 00:34:23,320 --> 00:34:26,150 through the gap, Danielle. - I'm going to break the mood, 782 00:34:26,320 --> 00:34:27,710 but I have to say it 783 00:34:27,880 --> 00:34:30,360 because I'm almost convinced of something. 784 00:34:30,520 --> 00:34:33,560 Arthur, you won't like it. It's about Danielle. 785 00:34:33,710 --> 00:34:35,960 It's lunchtime. She made blunders 786 00:34:36,120 --> 00:34:37,120 all day. 787 00:34:37,230 --> 00:34:39,920 This morning, she said: "There are three traitors." 788 00:34:40,080 --> 00:34:42,230 You heard it, and Bruno heard it 789 00:34:42,400 --> 00:34:44,880 and then... - She said: "I eliminated Julie." 790 00:34:45,040 --> 00:34:46,040 - Julie, Julie! 791 00:34:46,120 --> 00:34:47,960 - At breakfast? - Yeah. 792 00:34:48,120 --> 00:34:51,150 - Who do you think the eliminated one is? - I eliminated Julie. 793 00:34:51,320 --> 00:34:54,400 - You eliminated Julie last night? You shouldn't say that. 794 00:34:54,560 --> 00:34:55,710 - Oh damn, no! 795 00:34:55,880 --> 00:34:58,160 - You eliminated Julie. - I eliminated Julie. 796 00:34:59,560 --> 00:35:01,680 - Everything you're telling me makes me doubt, 797 00:35:01,840 --> 00:35:04,240 but I won't be able to vote against her. 798 00:35:06,000 --> 00:35:07,560 - It's obvious, she messed up 799 00:35:07,720 --> 00:35:08,720 several times. 800 00:35:08,840 --> 00:35:10,880 - That's true. - Even if she's an angel, 801 00:35:11,040 --> 00:35:15,200 you can't trust appearances. I learned that in the police: 802 00:35:15,360 --> 00:35:17,760 angelic faces are the worst criminals. 803 00:35:19,760 --> 00:35:21,600 - Danielle, this morning, 804 00:35:21,760 --> 00:35:24,480 the slip-up about "there are three"... - "I eliminated"... 805 00:35:24,640 --> 00:35:26,280 - Yeah, "I eliminated Julie" 806 00:35:26,440 --> 00:35:30,160 and "there are three," for me, that was huge. 807 00:35:30,320 --> 00:35:32,840 - Do the traitors know 808 00:35:33,000 --> 00:35:34,320 how many there are? 809 00:35:34,480 --> 00:35:35,560 - Three. 810 00:35:37,280 --> 00:35:38,920 - Did you hear Danielle? 811 00:35:39,080 --> 00:35:40,280 She said "three." 812 00:35:40,440 --> 00:35:43,880 She said she was tired. I’m not falling for that. 813 00:35:44,040 --> 00:35:46,080 Anyone can play the role, 814 00:35:46,240 --> 00:35:47,960 so I’m going to vote for her, 815 00:35:48,120 --> 00:35:50,160 I trust you; we have to take risks. 816 00:35:50,320 --> 00:35:51,320 - Absolutely. 817 00:35:51,400 --> 00:35:53,360 Even though I agree with Romain, 818 00:35:53,520 --> 00:35:54,520 he’s persistent, 819 00:35:54,680 --> 00:35:56,880 it’s a bit suspicious, so it could 820 00:35:57,040 --> 00:35:59,280 be him who might have been recruited. 821 00:35:59,440 --> 00:36:01,760 - So, does Romain really believe 822 00:36:01,920 --> 00:36:04,320 Is he trying to keep a lead with Danielle, or is he... 823 00:36:04,480 --> 00:36:06,240 trying to throw us off the scent? 824 00:36:06,400 --> 00:36:08,800 Oh, this game is so delightfully twisted. 825 00:36:08,960 --> 00:36:11,280 And my traitors are so clever! 826 00:36:12,720 --> 00:36:14,040 In the living room, Laurent too... 827 00:36:14,160 --> 00:36:16,760 is watching for the slightest opportunity to create a distraction, 828 00:36:16,840 --> 00:36:19,640 and that works out well; the attitude of a loyal person... 829 00:36:19,800 --> 00:36:21,160 raises suspicions. 830 00:36:22,240 --> 00:36:25,080 - Jean-Christophe, did you say more than 20 words? 831 00:36:25,240 --> 00:36:29,440 Your discretion is often seen as a way to hide. 832 00:36:29,600 --> 00:36:31,920 - Is it a stroke of genius in deception, 833 00:36:32,080 --> 00:36:33,680 or is he somewhere else? 834 00:36:33,840 --> 00:36:36,160 - There's a bit of both. 835 00:36:36,320 --> 00:36:38,680 - Jean-Christophe, I find him nice. 836 00:36:38,840 --> 00:36:40,400 But if I knew 837 00:36:40,560 --> 00:36:41,840 that he was a traitor, 838 00:36:42,000 --> 00:36:44,240 I would vote against him; it's a game. 839 00:36:44,400 --> 00:36:45,600 - Well, yes, but nice, 840 00:36:45,760 --> 00:36:48,800 - I've known nice guys who lied. 841 00:36:48,960 --> 00:36:51,760 No, but... No, but... I'm saying this in a way... 842 00:36:53,200 --> 00:36:55,560 - Thank you for this moment! He laughs. 843 00:36:55,720 --> 00:36:56,720 - I'm saying this... 844 00:36:56,880 --> 00:36:58,160 in general, 845 00:36:58,320 --> 00:37:00,400 "Nice" doesn't mean "not a liar." 846 00:37:00,560 --> 00:37:02,400 Jean-Christophe, he has a game, 847 00:37:02,560 --> 00:37:05,560 a very, very, very particular one. He hardly speaks. 848 00:37:05,720 --> 00:37:10,640 Who better than him embodies the figure of the scoundrel, the traitor? He plays 849 00:37:10,800 --> 00:37:12,800 those characters. Let's say: 850 00:37:12,960 --> 00:37:15,200 "It can't be him, he looks too much like a nice guy," 851 00:37:15,360 --> 00:37:17,600 and in the end, maybe it is him. 852 00:37:17,760 --> 00:37:19,960 - Why don't you ask us any questions? 853 00:37:20,120 --> 00:37:21,320 Aren't you investigating? 854 00:37:21,480 --> 00:37:22,960 - I am, I observe, 855 00:37:23,120 --> 00:37:25,840 I gather information. 856 00:37:26,000 --> 00:37:28,880 - Give us two or three pieces of information. 857 00:37:29,040 --> 00:37:32,160 We're putting ourselves on the line, damn it! - We're spilling the beans. 858 00:37:32,320 --> 00:37:33,320 - It's true, 859 00:37:33,360 --> 00:37:34,816 you're not putting yourself on the line. 860 00:37:34,840 --> 00:37:37,240 - I feel that my distant attitude, 861 00:37:37,400 --> 00:37:40,320 must be worrying, and I can see that they have suspicions. 862 00:37:40,480 --> 00:37:42,200 I'm starting to have doubts 863 00:37:42,360 --> 00:37:43,680 about my strategy. 864 00:37:43,840 --> 00:37:47,000 It's turning against me, so I need to take action. 865 00:37:47,160 --> 00:37:49,600 What’s certain is that one of the traitors 866 00:37:49,760 --> 00:37:51,800 is a charming 867 00:37:51,960 --> 00:37:53,880 little innocent girl. 868 00:37:54,040 --> 00:37:56,640 And then, you, you're not bad either; you could be one. 869 00:37:59,640 --> 00:38:03,080 - Oh my, oh my! It's a little moment... 870 00:38:03,240 --> 00:38:05,120 A little moment of anxiety. 871 00:38:05,280 --> 00:38:07,920 Listen, if he's a traitor, he's brilliant. 872 00:38:09,880 --> 00:38:12,040 I tell myself, "No, come on, it will be fine. 873 00:38:12,200 --> 00:38:16,360 "Danielle and Jean-Christophe are much more in danger than I am." 874 00:38:17,880 --> 00:38:19,016 We'll have to manage somehow. 875 00:38:19,040 --> 00:38:20,120 Choose someone, 876 00:38:20,280 --> 00:38:21,360 So that's just it, 877 00:38:21,520 --> 00:38:23,200 the problem. - Exactly! 878 00:38:23,360 --> 00:38:26,960 But who? The loyal good guys, Jean-Christophe and Danielle. 879 00:38:27,120 --> 00:38:30,560 Or the nasty traitor Frédérique and her awful pendulum? 880 00:38:30,720 --> 00:38:33,880 Unless the fourth traitor gets caught. 881 00:38:34,040 --> 00:38:36,000 Oh dear! This first round table discussion 882 00:38:36,160 --> 00:38:38,360 promises to be spectacular! 883 00:38:38,520 --> 00:38:40,760 We're just a few minutes away. 884 00:38:40,920 --> 00:38:43,160 I can't wait! This is where the traitors... 885 00:38:43,320 --> 00:38:47,000 and the loyal ones face off. A loyal person is going to say to a traitor: 886 00:38:47,160 --> 00:38:50,080 "It's you, you're a traitor." And the traitor is going to say: 887 00:38:50,240 --> 00:38:53,120 "But no, I'm not a traitor, I'm a loyal one." 888 00:38:53,280 --> 00:38:55,560 Sometimes, a loyal person accuses another loyal person: 889 00:38:55,720 --> 00:38:57,520 "You, you're a traitor." "But no!" 890 00:38:57,680 --> 00:38:59,040 He pretends to cry. 891 00:38:59,200 --> 00:39:02,280 They eliminate him anyway and end up looking foolish. 892 00:39:02,440 --> 00:39:04,480 I can't wait! 893 00:39:13,720 --> 00:39:17,320 - When I arrive at the round table, it's strange, I'm happy. 894 00:39:17,480 --> 00:39:21,840 Here we go, it's going to be fierce. I want us to turn on each other, 895 00:39:22,000 --> 00:39:23,640 I want there to be blood, 896 00:39:23,800 --> 00:39:25,680 for it to be cruel. That's the game. 897 00:39:27,280 --> 00:39:29,560 It's a game called "The Traitors," 898 00:39:29,720 --> 00:39:33,240 we're here to show you that human nature is cruel. 899 00:39:36,400 --> 00:39:40,200 - There's someone who's going to be eliminated. I hope it won't be me. 900 00:39:40,360 --> 00:39:43,080 I want to enjoy this castle again. 901 00:39:45,000 --> 00:39:47,880 - The pressure is rising. It's the first round table. 902 00:39:48,040 --> 00:39:50,480 I'm in the hot seat, I'm making mistakes 903 00:39:50,640 --> 00:39:52,840 and they "think" I'm a traitor. 904 00:39:53,000 --> 00:39:55,720 They don't understand anything, I'm not a traitor. 905 00:39:57,840 --> 00:39:59,080 - The bell is going to toll, 906 00:39:59,240 --> 00:40:02,720 but there's no way I'm leaving the castle tonight, 907 00:40:02,880 --> 00:40:05,960 first because I entertain too much, 908 00:40:06,120 --> 00:40:07,640 and also, I have charisma, 909 00:40:07,800 --> 00:40:10,320 it's impossible to eliminate me like that. 910 00:40:22,960 --> 00:40:23,960 - Welcome 911 00:40:24,080 --> 00:40:25,200 to this round table. 912 00:40:27,080 --> 00:40:29,040 Here, the traitors and the loyal ones 913 00:40:29,200 --> 00:40:31,600 will face off to try to eliminate each other. 914 00:40:31,760 --> 00:40:35,000 You will share your beliefs 915 00:40:35,160 --> 00:40:36,680 and your suspicions. 916 00:40:36,840 --> 00:40:39,520 I remind you that, during the night, 917 00:40:39,680 --> 00:40:41,480 a new traitor has joined us. 918 00:40:43,120 --> 00:40:46,080 No one knows how many there are 919 00:40:46,240 --> 00:40:49,560 around this table, but one thing is certain: 920 00:40:49,720 --> 00:40:51,520 there are traitors among us. 921 00:40:56,200 --> 00:40:57,600 Your role, dear loyal ones: 922 00:40:57,760 --> 00:40:59,360 to unmask them. 923 00:41:00,360 --> 00:41:03,440 Who will dare to speak first? 924 00:41:13,120 --> 00:41:14,120 Maxime. 925 00:41:15,320 --> 00:41:17,640 - I congratulate the traitors. For now, 926 00:41:17,800 --> 00:41:19,400 everything seems fine, 927 00:41:19,560 --> 00:41:23,400 and I'm just trying to gather clues, and for now, 928 00:41:23,560 --> 00:41:24,760 I have no 929 00:41:24,920 --> 00:41:28,040 conviction, but some people have changed their behavior. 930 00:41:28,200 --> 00:41:29,720 Stomy. 931 00:41:31,680 --> 00:41:32,880 - This is crazy! 932 00:41:34,880 --> 00:41:37,840 This is crazy! - It's true 933 00:41:38,000 --> 00:41:40,440 that there has been a change. You... 934 00:41:40,600 --> 00:41:43,080 - What change? - You were looking everywhere. 935 00:41:43,240 --> 00:41:45,440 - I was tired. It's stressful. 936 00:41:45,600 --> 00:41:47,960 Of searching for the truth among people 937 00:41:48,120 --> 00:41:49,800 when you see that they are just friends. 938 00:41:49,960 --> 00:41:51,560 - I'm finishing. - No, 939 00:41:51,720 --> 00:41:52,840 I'm finishing. 940 00:41:54,440 --> 00:41:57,200 The next day, I wake up, and I'm tired. 941 00:41:57,360 --> 00:41:58,960 - This morning, when we said: 942 00:41:59,120 --> 00:42:02,320 "Stomy, you're acting strange," you attacked us. 943 00:42:02,480 --> 00:42:03,520 - It disgusts me! 944 00:42:04,960 --> 00:42:05,960 It disgusts me! 945 00:42:06,040 --> 00:42:07,040 It revolts me! 946 00:42:07,160 --> 00:42:08,960 There's no one more loyal than me here! 947 00:42:09,120 --> 00:42:10,200 - Stomy, 948 00:42:10,360 --> 00:42:11,360 he's a snake. 949 00:42:11,520 --> 00:42:13,960 He yells a bit, he talks loudly, he rants, 950 00:42:14,120 --> 00:42:18,080 he puts on a bit of a show. For me, he doesn't convince me that much, 951 00:42:18,240 --> 00:42:20,760 but since he puts in a lot of emotion, it hits home. 952 00:42:20,920 --> 00:42:23,320 The little sly one, he might have gotten away with it. 953 00:42:23,480 --> 00:42:25,840 - At some point, the goal is to unmask 954 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 the traitors, 955 00:42:27,080 --> 00:42:29,600 it's very clear. Danielle, I think that, 956 00:42:29,760 --> 00:42:32,720 today, at breakfast, what you were saying, 957 00:42:32,880 --> 00:42:35,720 it was strange. - Do you have any doubts? 958 00:42:35,880 --> 00:42:38,160 - This morning, there were some misunderstandings. 959 00:42:38,320 --> 00:42:42,200 - It's true that breakfast felt a bit strange to me. 960 00:42:42,360 --> 00:42:44,000 When I heard you say: 961 00:42:44,160 --> 00:42:46,360 "I eliminated Julie last night"... 962 00:42:46,520 --> 00:42:48,480 - I didn't say: "I eliminated Julie." 963 00:42:48,640 --> 00:42:50,160 Don't talk nonsense. 964 00:42:50,320 --> 00:42:51,800 Sorry. 965 00:42:51,960 --> 00:42:54,880 - It must be a syntax error. - Well, there you go! 966 00:42:55,040 --> 00:42:55,880 At that moment, 967 00:42:56,040 --> 00:42:57,200 you say nothing. - Great. 968 00:42:57,360 --> 00:42:58,720 - They wait for that moment 969 00:42:58,880 --> 00:43:00,160 to throw me to the wolves. 970 00:43:00,320 --> 00:43:02,960 I thought they were thoughtful, but they're not 971 00:43:03,120 --> 00:43:04,120 smart. 972 00:43:04,160 --> 00:43:05,480 This game drives them 973 00:43:05,640 --> 00:43:06,800 completely crazy. 974 00:43:06,960 --> 00:43:07,960 - You're encouraging us 975 00:43:08,040 --> 00:43:10,000 to think and have doubts about you. 976 00:43:10,160 --> 00:43:13,440 - That's the game. It's the game, anyway. 977 00:43:13,600 --> 00:43:15,320 - Yes, but then, as a result, 978 00:43:15,480 --> 00:43:17,080 if you're not a traitor, stop. 979 00:43:17,240 --> 00:43:19,680 Because you're going to create tangible things, 980 00:43:19,840 --> 00:43:22,440 and for me, it's the only tangible thing I have 981 00:43:22,600 --> 00:43:24,480 for now. - Oh, absolutely! 982 00:43:24,640 --> 00:43:27,520 I didn't know, you know. Excuse me! Excuse me! 983 00:43:27,680 --> 00:43:29,560 There you go! 984 00:43:29,720 --> 00:43:32,080 If I stay a few more weeks, 985 00:43:32,240 --> 00:43:35,720 I swear, I’ll bury them all in the toilet pit 986 00:43:35,880 --> 00:43:38,200 and put the lid on top. 987 00:43:38,360 --> 00:43:40,640 There you go! They can chatter away now. 988 00:43:48,920 --> 00:43:50,520 - Uh... Frédérique, 989 00:43:50,680 --> 00:43:51,960 on the first night, I had 990 00:43:52,120 --> 00:43:53,200 suspicions about you 991 00:43:53,360 --> 00:43:55,640 and I think you’re a good manipulator 992 00:43:55,800 --> 00:43:57,000 with your pendulum. 993 00:43:57,160 --> 00:43:58,920 You’re trying to prove things. 994 00:43:59,080 --> 00:44:01,480 "Is Fred a traitor?" It says no, 995 00:44:01,640 --> 00:44:03,960 coincidentally, but for me, 996 00:44:04,120 --> 00:44:05,320 it says yes, 997 00:44:05,480 --> 00:44:06,920 so that’s a bit strange. 998 00:44:07,080 --> 00:44:10,560 - Maybe I’m just a very bad fortune teller. 999 00:44:12,720 --> 00:44:14,840 - Frédérique, she’s starting to be 1000 00:44:15,000 --> 00:44:16,720 in danger. I need to try 1001 00:44:16,880 --> 00:44:19,360 to change the game or help her discreetly 1002 00:44:19,520 --> 00:44:20,840 because this idea 1003 00:44:21,000 --> 00:44:23,640 that Fred could be a traitor is starting to take root 1004 00:44:23,800 --> 00:44:26,560 in some people's minds, and that’s really not good. 1005 00:44:26,720 --> 00:44:28,280 Honestly, 1006 00:44:28,440 --> 00:44:30,000 I have someone 1007 00:44:30,160 --> 00:44:32,760 I’ve had some doubts about, 1008 00:44:32,920 --> 00:44:35,520 suspicions, it’s you, Jean-Christophe. 1009 00:44:35,680 --> 00:44:37,680 Maybe it’s my background 1010 00:44:37,840 --> 00:44:39,560 as a criminal lawyer that makes me say this, 1011 00:44:39,720 --> 00:44:41,760 but there’s something we learn 1012 00:44:41,920 --> 00:44:43,840 about criminal behavior, 1013 00:44:44,000 --> 00:44:45,840 it’s how one absorbs crime. 1014 00:44:46,000 --> 00:44:49,920 There are people who will absorb it and stay quiet 1015 00:44:50,080 --> 00:44:53,200 to avoid making any mistakes, and then there are those who will 1016 00:44:53,360 --> 00:44:56,600 own it completely and speak up a lot, those who 1017 00:44:56,760 --> 00:44:59,200 put themselves forward and lead the investigations. 1018 00:44:59,360 --> 00:45:01,040 I found 1019 00:45:01,200 --> 00:45:03,320 that you had a wax museum attitude. 1020 00:45:03,480 --> 00:45:06,320 Like, "I’m not moving." And I find that too easy, 1021 00:45:06,480 --> 00:45:09,480 because I think: honestly, if I were a traitor, 1022 00:45:09,640 --> 00:45:11,280 I would love to adopt 1023 00:45:11,440 --> 00:45:13,520 that "I’m not moving" thing to make sure 1024 00:45:13,680 --> 00:45:15,880 I don’t make any mistakes. Your stoicism 1025 00:45:16,040 --> 00:45:17,360 bothers me a little. 1026 00:45:17,520 --> 00:45:20,000 Jean-Christophe is the ideal choice 1027 00:45:20,160 --> 00:45:22,520 because he has the typical behavior 1028 00:45:22,680 --> 00:45:25,760 of a traitor undercover. So having suspicions 1029 00:45:25,920 --> 00:45:27,880 about him, I’m not exposing myself. 1030 00:45:28,040 --> 00:45:30,320 It’s really a conviction that a loyal person 1031 00:45:30,480 --> 00:45:31,600 could have. 1032 00:45:31,760 --> 00:45:34,120 - Jean-Christophe, your game has made me doubt. 1033 00:45:34,280 --> 00:45:36,960 You say: "For me, the traitor is the one who plays 1034 00:45:37,120 --> 00:45:39,800 with his rings, he pretends to take them off," 1035 00:45:39,960 --> 00:45:42,160 and I think: "He’s trying to confuse us." 1036 00:45:42,320 --> 00:45:45,160 We could say: "Let’s not take him. 1037 00:45:45,320 --> 00:45:48,160 He looks too much like a traitor." And what if, in the end, 1038 00:45:48,320 --> 00:45:51,560 the traitor was the one who looked like a traitor? 1039 00:45:53,800 --> 00:45:55,520 - I’m very flattered 1040 00:45:55,680 --> 00:45:57,480 by these intelligent 1041 00:45:57,640 --> 00:45:59,600 and brilliant analyses, 1042 00:45:59,760 --> 00:46:01,240 but... if only 1043 00:46:01,400 --> 00:46:04,280 I could be a traitor, that would be great. 1044 00:46:04,440 --> 00:46:07,120 - Beautiful defense. Beautiful defense. 1045 00:46:07,280 --> 00:46:09,040 - It’s a way to smoke us out. 1046 00:46:09,200 --> 00:46:11,120 - We will now 1047 00:46:11,280 --> 00:46:12,440 move to the vote. 1048 00:46:16,360 --> 00:46:20,480 Each of you will write down 1049 00:46:20,640 --> 00:46:23,600 the name of the person you suspect the most 1050 00:46:23,760 --> 00:46:26,320 at the moment. 1051 00:46:26,480 --> 00:46:30,680 The player who receives the most votes 1052 00:46:30,840 --> 00:46:33,880 in this first round table 1053 00:46:34,040 --> 00:46:36,000 will be definitively eliminated. 1054 00:46:41,760 --> 00:46:43,360 Maxime, 1055 00:46:44,600 --> 00:46:47,360 who do you vote against? - I vote against Danielle. 1056 00:46:50,560 --> 00:46:51,560 - Sylvie? 1057 00:46:51,720 --> 00:46:53,280 - I’m going to follow my neighbor. 1058 00:46:53,440 --> 00:46:55,000 Danielle. 1059 00:46:55,160 --> 00:46:57,000 It’s just a warning. 1060 00:46:57,160 --> 00:46:58,280 If you’re not a traitor, 1061 00:46:58,440 --> 00:47:00,040 be careful. - Okay! 1062 00:47:00,200 --> 00:47:01,680 - Laly, it’s your turn. 1063 00:47:02,680 --> 00:47:04,280 Jean-Christophe. 1064 00:47:05,880 --> 00:47:08,520 Bruno, it’s your turn to share your vote. 1065 00:47:08,680 --> 00:47:11,480 - I’m going to vote against Danielle. 1066 00:47:11,640 --> 00:47:12,640 - Oh yeah! 1067 00:47:12,800 --> 00:47:15,960 I thought: "But..." One, two, three for Danielle. 1068 00:47:16,120 --> 00:47:17,520 I said: "Damn! 1069 00:47:17,680 --> 00:47:19,320 I’m going to be out." 1070 00:47:20,320 --> 00:47:21,600 - Carla, it’s your turn to vote. 1071 00:47:21,760 --> 00:47:23,040 - I had doubts 1072 00:47:23,200 --> 00:47:25,840 about Frédérique, about Stomy, but tonight, 1073 00:47:26,000 --> 00:47:27,560 I had revelations 1074 00:47:27,720 --> 00:47:28,720 and I have doubts 1075 00:47:28,880 --> 00:47:30,880 about Jean-Christophe. 1076 00:47:31,040 --> 00:47:33,080 - Jean-Christophe, that makes two votes 1077 00:47:33,240 --> 00:47:34,560 against you. 1078 00:47:34,720 --> 00:47:36,600 Stomy, who do you vote against? 1079 00:47:38,720 --> 00:47:40,960 - All the attention is focused 1080 00:47:41,120 --> 00:47:42,720 on the same people, 1081 00:47:42,880 --> 00:47:44,440 but we’re mistaken. 1082 00:47:44,600 --> 00:47:46,200 I vote for Maxime. 1083 00:47:46,360 --> 00:47:47,840 - Frédérique. 1084 00:47:48,000 --> 00:47:50,360 - I vote against Carla. 1085 00:47:50,520 --> 00:47:51,520 - Thank you. 1086 00:47:51,680 --> 00:47:53,880 - Danielle, who do you vote against? 1087 00:47:54,040 --> 00:47:55,040 - Azzeddine. 1088 00:47:55,200 --> 00:47:57,880 - Bruno, who do you vote against? 1089 00:47:58,040 --> 00:47:59,480 - The one who intrigues me 1090 00:47:59,640 --> 00:48:00,720 the most, 1091 00:48:00,880 --> 00:48:02,480 "Jesus Chris." 1092 00:48:02,640 --> 00:48:03,960 - That’s 3 votes 1093 00:48:04,120 --> 00:48:06,840 against Jean-Christophe, and 3 votes against Danielle. 1094 00:48:07,000 --> 00:48:08,000 So you are 1095 00:48:08,120 --> 00:48:09,720 tied. 1096 00:48:09,880 --> 00:48:13,200 - I think they want to eliminate the older ones first, I think. 1097 00:48:14,560 --> 00:48:16,440 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1098 00:48:16,600 --> 00:48:18,440 - Romain, who do you vote against? 1099 00:48:18,600 --> 00:48:20,800 - I’m sorry, and I vote 1100 00:48:20,960 --> 00:48:22,200 against you, Danielle. 1101 00:48:26,040 --> 00:48:28,200 - Sally, who do you vote against? 1102 00:48:28,360 --> 00:48:30,400 - Jean-Christophe. 1103 00:48:30,560 --> 00:48:33,760 - You are still tied, Danielle and Jean-Christophe, 1104 00:48:33,920 --> 00:48:35,400 with 4 votes each. 1105 00:48:35,560 --> 00:48:37,160 - I’m starting to think 1106 00:48:37,320 --> 00:48:40,240 that my strategy wasn’t the right one. 1107 00:48:40,400 --> 00:48:41,840 I was wrong. 1108 00:48:42,000 --> 00:48:44,640 - Jean-Christophe, it’s your turn to vote. 1109 00:48:44,800 --> 00:48:46,800 - I voted for Romain 1110 00:48:46,960 --> 00:48:48,600 because he’s nice, 1111 00:48:48,760 --> 00:48:52,440 because he’s smart, because he’s great. 1112 00:48:52,600 --> 00:48:53,880 - Hugo? 1113 00:48:54,040 --> 00:48:57,120 - I came here thinking I would vote for someone, 1114 00:48:57,280 --> 00:48:58,760 and the round of voting 1115 00:48:58,920 --> 00:49:00,240 made me change my mind. 1116 00:49:00,400 --> 00:49:03,080 And thank you, Sally. 1117 00:49:03,240 --> 00:49:04,280 I vote for JC. 1118 00:49:06,160 --> 00:49:08,080 - So Jean-Christophe has 1119 00:49:08,240 --> 00:49:10,120 one more vote against him. 1120 00:49:10,280 --> 00:49:12,040 Valérie, it’s your turn to vote. 1121 00:49:12,200 --> 00:49:13,640 - My doubts were 1122 00:49:13,800 --> 00:49:16,000 about Jean-Christophe, 1123 00:49:16,160 --> 00:49:18,600 and I must say that Sally’s demonstration 1124 00:49:18,760 --> 00:49:20,720 convinced me even more. 1125 00:49:23,360 --> 00:49:24,480 - Jean-Christophe, 1126 00:49:24,640 --> 00:49:27,360 you currently have 6 votes against you, 1127 00:49:27,520 --> 00:49:29,120 Danielle, 4. 1128 00:49:30,720 --> 00:49:32,320 Laurent, 1129 00:49:32,480 --> 00:49:33,880 it’s your turn to speak. 1130 00:49:34,040 --> 00:49:35,680 - The goal of the loyal ones, 1131 00:49:35,840 --> 00:49:38,640 and I am loyal, is not to eliminate the loyal ones. 1132 00:49:38,800 --> 00:49:40,880 I’m voting against someone whom I think 1133 00:49:41,040 --> 00:49:42,800 is not a traitor. 1134 00:49:42,960 --> 00:49:44,960 So I vote against Gwendal. 1135 00:49:45,120 --> 00:49:46,920 Obviously, as a traitor, 1136 00:49:47,080 --> 00:49:48,960 the initial idea would be 1137 00:49:49,120 --> 00:49:52,120 to vote for Jean-Christophe, that would eliminate one loyal. 1138 00:49:52,280 --> 00:49:54,640 But no! No! I’m not going to vote 1139 00:49:54,800 --> 00:49:57,880 against Jean-Christophe, since suddenly, 1140 00:49:58,040 --> 00:50:01,560 a majority is forming against him. They don’t need me. 1141 00:50:01,720 --> 00:50:03,800 - Azzeddine, it’s your turn to vote. 1142 00:50:03,960 --> 00:50:06,240 - I vote against Romain. 1143 00:50:06,400 --> 00:50:07,960 - Emy, 1144 00:50:08,120 --> 00:50:09,120 it’s your turn to vote. 1145 00:50:09,280 --> 00:50:11,440 - I had doubts about you, Dany. 1146 00:50:11,600 --> 00:50:14,800 And it’s the arguments from the table 1147 00:50:14,960 --> 00:50:16,400 that lean me towards you, 1148 00:50:16,560 --> 00:50:17,840 Jean-Christophe. 1149 00:50:18,000 --> 00:50:19,600 - Arthur, what’s your vote? 1150 00:50:19,760 --> 00:50:21,560 - I voted against Frédérique. 1151 00:50:23,280 --> 00:50:24,440 - Gwendal? 1152 00:50:24,600 --> 00:50:26,120 - I was wondering 1153 00:50:26,280 --> 00:50:28,280 between Danielle and Jean-Christophe. 1154 00:50:30,560 --> 00:50:32,320 And so, it leans towards 1155 00:50:32,480 --> 00:50:33,800 Jean-Christophe. 1156 00:50:33,960 --> 00:50:36,120 - That’s another vote 1157 00:50:36,280 --> 00:50:38,080 against you, Jean-Christophe. 1158 00:50:38,240 --> 00:50:39,720 The die is cast. 1159 00:50:41,240 --> 00:50:43,600 Dear Jean-Christophe, with 8 votes 1160 00:50:43,760 --> 00:50:46,840 against you, you have not managed to convince 1161 00:50:47,000 --> 00:50:49,320 this wonderful table of your innocence, 1162 00:50:49,480 --> 00:50:51,000 of your loyalty. 1163 00:50:51,160 --> 00:50:52,520 You are therefore eliminated. 1164 00:50:52,680 --> 00:50:54,880 Please stand up and take a seat here. 1165 00:50:55,040 --> 00:50:57,000 So, Jean-Christophe, 1166 00:50:57,160 --> 00:50:58,800 are you a traitor? 1167 00:50:58,960 --> 00:51:00,680 Are you loyal? 1168 00:51:02,480 --> 00:51:03,480 - I am loyal. 1169 00:51:03,640 --> 00:51:05,000 - Damn! 1170 00:51:05,160 --> 00:51:06,600 - That was obvious. 1171 00:51:06,760 --> 00:51:08,720 - That’s clever... Damn! 1172 00:51:08,880 --> 00:51:10,040 - Jean-Christophe, 1173 00:51:10,200 --> 00:51:11,320 goodbye. 1174 00:51:11,480 --> 00:51:12,480 Welcome back. 1175 00:51:12,640 --> 00:51:14,000 Thank you very much. - Thanks. 1176 00:51:14,160 --> 00:51:15,800 - Well done, thank you! 1177 00:51:15,960 --> 00:51:17,600 - Goodbye, Jean-Christophe. 1178 00:51:17,760 --> 00:51:19,920 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 1179 00:51:20,080 --> 00:51:23,480 There, I just officially influenced a vote 1180 00:51:23,640 --> 00:51:25,520 against Jean-Christophe. 1181 00:51:25,680 --> 00:51:28,960 It scares me a little because my goal 1182 00:51:29,120 --> 00:51:33,240 was to not be the reason for the elimination of a loyal person, 1183 00:51:33,400 --> 00:51:36,160 because that will put the spotlight on me. 1184 00:51:38,600 --> 00:51:41,320 It makes me sad. I'm trying to investigate, and right now, 1185 00:51:41,480 --> 00:51:44,080 I'm worried that it will backfire on me, having 1186 00:51:44,240 --> 00:51:46,280 participated in changing the atmosphere. 1187 00:51:46,440 --> 00:51:48,320 If you felt 1188 00:51:48,480 --> 00:51:49,840 that there was a switch, 1189 00:51:50,000 --> 00:51:52,040 I take responsibility for that. 1190 00:51:52,200 --> 00:51:53,720 - Don't worry, Sally. 1191 00:51:53,880 --> 00:51:56,960 You explained your reasoning very clearly, 1192 00:51:57,120 --> 00:51:59,760 there was nothing arbitrary about it. 1193 00:51:59,920 --> 00:52:01,520 - We had to give it a name. 1194 00:52:01,680 --> 00:52:04,320 The arguments were solid. 1195 00:52:04,480 --> 00:52:06,280 He poorly managed 1196 00:52:06,440 --> 00:52:09,480 his character. For the traitors, 1197 00:52:09,640 --> 00:52:11,040 it's a great victory. 1198 00:52:11,200 --> 00:52:13,280 - Let me remind you of the rule, the loyal ones: 1199 00:52:13,440 --> 00:52:15,080 we need to eliminate the traitors. 1200 00:52:15,240 --> 00:52:17,760 I remind you that during the night, 1201 00:52:17,920 --> 00:52:20,400 a new loyal one will be eliminated. 1202 00:52:20,560 --> 00:52:23,560 Traitors, I congratulate you on this start to the game. 1203 00:52:23,720 --> 00:52:25,080 The loyal ones, 1204 00:52:25,240 --> 00:52:27,560 I wish you a good night... 1205 00:52:27,720 --> 00:52:29,080 - Great. 1206 00:52:29,240 --> 00:52:31,400 - and I'll see you tomorrow. 1207 00:52:32,560 --> 00:52:34,160 - I'm going to have a hard time sleeping. 1208 00:52:38,880 --> 00:52:41,880 - Midnight. While the loyal ones toss 1209 00:52:42,040 --> 00:52:43,760 and turn in their beds, 1210 00:52:43,920 --> 00:52:47,520 haunted by their guilty conscience, three evil shadows 1211 00:52:47,680 --> 00:52:49,280 slip into the night. 1212 00:52:49,440 --> 00:52:53,720 The hour of the traitors' council has arrived, 1213 00:52:53,880 --> 00:52:57,520 the hour to banish a second innocent. 1214 00:52:57,680 --> 00:52:59,680 - The traitors 1215 00:52:59,840 --> 00:53:01,560 are still here with me. 1216 00:53:01,720 --> 00:53:03,200 - The day has been 1217 00:53:03,360 --> 00:53:05,240 quite difficult, after all. 1218 00:53:05,400 --> 00:53:07,200 - It's a very tough role. 1219 00:53:07,360 --> 00:53:09,800 I don't know how our new traitor 1220 00:53:09,960 --> 00:53:12,880 is going to cope... We'll find out soon enough. 1221 00:53:13,040 --> 00:53:15,960 - Do you think you made the right choice? 1222 00:53:16,120 --> 00:53:18,920 - This new traitor we've chosen 1223 00:53:19,080 --> 00:53:21,920 surprises me, I must say, 1224 00:53:22,080 --> 00:53:23,560 a lot. 1225 00:53:24,960 --> 00:53:26,280 - And very charismatic. 1226 00:53:26,440 --> 00:53:28,600 - I think he is quite resourceful. 1227 00:53:39,160 --> 00:53:42,320 - Just a few seconds away from the arrival of the fourth traitor, 1228 00:53:42,480 --> 00:53:44,320 Do you have the slightest idea 1229 00:53:44,480 --> 00:53:46,720 who it could be? 1230 00:53:46,880 --> 00:53:48,800 No? Still nothing? 1231 00:53:50,000 --> 00:53:51,800 I know! 1232 00:53:54,080 --> 00:53:55,280 I know! 1233 00:54:06,160 --> 00:54:09,560 But you will only find out next week! 1234 00:54:09,720 --> 00:54:11,920 Exactly, next week, 1235 00:54:12,080 --> 00:54:15,800 everyone will be on the trail of the fourth traitor. 1236 00:54:15,960 --> 00:54:17,680 - You ran a campaign 1237 00:54:17,840 --> 00:54:19,440 vehemently, that's suspicious. 1238 00:54:19,600 --> 00:54:22,400 - You're a traitor. With that, go screw yourself. 1239 00:54:22,560 --> 00:54:26,000 - You can start your acting career. 1240 00:54:26,160 --> 00:54:29,400 - Fear will creep into the souls of my players. 1241 00:54:29,560 --> 00:54:30,560 Good night! 1242 00:54:30,600 --> 00:54:32,320 - Oh, crap! 1243 00:54:32,480 --> 00:54:34,680 - We're going to eat crap. - Horrible. 1244 00:54:34,840 --> 00:54:36,080 - Ah, damn it! 1245 00:54:37,600 --> 00:54:40,000 - And my traitors are going to discover 1246 00:54:40,160 --> 00:54:42,600 that it's not so simple to betray others. 1247 00:54:42,760 --> 00:54:44,400 - You need to be aware 1248 00:54:44,560 --> 00:54:45,800 that the more it goes on, 1249 00:54:45,960 --> 00:54:48,440 the harder it will get, I'm sure of it. 1250 00:54:48,600 --> 00:54:51,520 - They're taking us for fools! - Oh, damn... 1251 00:54:51,680 --> 00:54:54,800 - Laurent, I have no certainty. - Is no one listening to me? 1252 00:54:54,960 --> 00:54:56,000 - I can't take it anymore, 1253 00:54:56,120 --> 00:54:57,360 - to pretend. 1254 00:54:57,520 --> 00:54:58,680 I just want to leave. 1255 00:54:58,840 --> 00:55:00,840 I can't take it anymore. - Sally, are you okay? 1256 00:55:01,000 --> 00:55:02,240 (- Breathe.) 1257 00:55:02,400 --> 00:55:04,960 Sally is hyperventilating. (Shh...) 1258 00:55:05,120 --> 00:55:07,240 (Shh... Breathe. It's going to be okay, 1259 00:55:07,400 --> 00:55:09,160 (don't worry.) 90255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.