All language subtitles for La.tr+¬ve.S02E06.1080p.WEB-DL.DD+2.0.x264-SbR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,845 --> 00:00:12,765
EPISODUL 6
2
00:00:55,125 --> 00:00:55,965
Camille?
3
00:00:57,965 --> 00:00:58,805
Vino!
4
00:01:01,285 --> 00:01:02,125
Vino!
5
00:01:06,325 --> 00:01:08,005
Hai, nu fi timid�!
6
00:01:08,925 --> 00:01:09,925
Nu te teme!
7
00:01:11,445 --> 00:01:12,325
A�az�-te!
8
00:01:14,485 --> 00:01:15,645
Vrei s� �ncerci?
9
00:01:16,165 --> 00:01:17,325
Vrei s� �ncerci?
10
00:04:31,365 --> 00:04:32,405
Fir-ar s� fie!
11
00:04:49,245 --> 00:04:50,365
E cineva aici?
12
00:05:58,525 --> 00:05:59,485
Bun� diminea�a!
13
00:06:04,365 --> 00:06:05,245
Toate bune?
14
00:06:05,765 --> 00:06:06,885
Ai dormit bine?
15
00:06:06,965 --> 00:06:07,805
Da.
16
00:06:08,365 --> 00:06:10,445
Am profitat de gr�dina ta.
17
00:06:10,525 --> 00:06:11,405
E superb�!
18
00:06:14,245 --> 00:06:16,005
Ai ie�it azi-noapte?
19
00:06:16,445 --> 00:06:18,165
Da, am ie�it s� alerg.
20
00:06:19,205 --> 00:06:20,525
Ai vreo pist�?
21
00:06:20,605 --> 00:06:22,605
Poate. Trebuie s� mai sap.
22
00:06:25,445 --> 00:06:27,765
Am f�cut o cafea bun�, dac� vrei.
23
00:06:52,445 --> 00:06:54,645
POLI�IA
24
00:07:09,645 --> 00:07:11,765
- Domnule?
- Unde ai fost azi-noapte?
25
00:07:12,165 --> 00:07:13,965
Acas�, de ce?
26
00:07:14,045 --> 00:07:16,285
Casa dnei du Tilleul a fost spart�.
27
00:07:16,365 --> 00:07:18,765
Trebuia s� proteja�i locul crimei.
28
00:07:18,845 --> 00:07:19,685
Da?
29
00:07:20,205 --> 00:07:21,325
P�i spunea�i c�...
30
00:07:21,405 --> 00:07:24,485
Dac� lipse�te ceva,
v� transfer la Molenbeek!
31
00:07:26,565 --> 00:07:29,645
- Cine ar fi putut fi?
- Nu-mi vine nimeni �n minte.
32
00:07:31,125 --> 00:07:33,645
Cred c� am o idee legat� de cine a fost.
33
00:07:34,085 --> 00:07:34,885
Cine?
34
00:07:35,365 --> 00:07:36,565
Inspectorul Peeters.
35
00:07:38,205 --> 00:07:41,005
E fost poli�ist,
am lucrat cu el �n Heiderfeld.
36
00:07:41,485 --> 00:07:42,405
�tiu cine e.
37
00:07:42,845 --> 00:07:44,965
Nebunul din cazul Driss Assani, nu?
38
00:07:45,045 --> 00:07:45,845
Da.
39
00:07:47,445 --> 00:07:50,925
L-am v�zut deun�zi.
Se interesa de cazul Bastin.
40
00:07:51,485 --> 00:07:53,325
�i cum metodele lui sunt cam...
41
00:07:54,245 --> 00:07:55,205
bizare,
42
00:07:56,085 --> 00:07:58,285
cred c� e posibil s� se fi dus acolo.
43
00:08:00,005 --> 00:08:01,205
Fir-ar al dracului!
44
00:08:01,565 --> 00:08:02,525
Tic�losul!
45
00:08:16,965 --> 00:08:18,485
Du Tilleul avea un amant.
46
00:08:19,565 --> 00:08:20,485
Un pictor.
47
00:08:22,045 --> 00:08:23,085
Vincent...
48
00:08:26,085 --> 00:08:27,845
Face parte din grupul Magma.
49
00:08:30,485 --> 00:08:33,325
E un grup violent
care d� petreceri deocheate.
50
00:08:35,045 --> 00:08:37,125
Myriam particip� la petreceri...
51
00:08:39,605 --> 00:08:42,205
Dar zice c� nu o cunoa�te
pe dna du Tilleul.
52
00:08:45,725 --> 00:08:46,845
Myriam minte.
53
00:08:49,205 --> 00:08:50,405
�tie cine e Vincent.
54
00:08:50,765 --> 00:08:54,005
�i sigur �tie
c� el a omor�t-o pe dna du Tilleul.
55
00:08:54,085 --> 00:08:55,325
Te pripe�ti!
56
00:08:55,405 --> 00:08:57,765
Sunt doar teorii, nimic sigur.
57
00:09:00,565 --> 00:09:02,925
- M-a min�it.
- Asta nu dovede�te nimic.
58
00:09:04,685 --> 00:09:05,605
�i de ce minte?
59
00:09:07,845 --> 00:09:10,805
Le-ai spune socrilor
de o petrecere de swingeri?
60
00:09:11,325 --> 00:09:12,125
Ce?
61
00:09:13,045 --> 00:09:14,525
E�ti socrul ei, Yoann!
62
00:09:18,285 --> 00:09:19,845
Nu o prea placi, nu?
63
00:09:20,925 --> 00:09:22,005
Ce tot spui?
64
00:09:22,565 --> 00:09:25,525
O femeie cu 20 de ani mai mare,
libertin�...
65
00:09:25,605 --> 00:09:28,405
- Nu e ce voiai pentru Camille.
- Gata, Drummer!
66
00:09:28,845 --> 00:09:32,165
- Te deranjeaz� c� e lesbian�?
- Nu vorbi despre Camille!
67
00:09:34,005 --> 00:09:35,685
Nu vorbi despre Camille!
68
00:09:35,765 --> 00:09:39,005
E�ti aici �i e minunat,
dar nu vorbim despre Camille.
69
00:09:39,085 --> 00:09:39,885
�nceteaz�!
70
00:10:08,405 --> 00:10:09,845
�n sf�r�it!
71
00:10:09,925 --> 00:10:11,125
- Bun�!
- E�ti OK?
72
00:10:12,965 --> 00:10:14,445
- Ai dormit bine?
- Da.
73
00:10:16,485 --> 00:10:17,645
Arat� bine, nu?
74
00:10:18,325 --> 00:10:19,565
Da, clar.
75
00:10:20,605 --> 00:10:23,005
N-am putut s� dorm. Sunt foarte agitat�.
76
00:10:24,885 --> 00:10:26,245
Pe �sta nu-l folosesc.
77
00:10:26,965 --> 00:10:28,405
Stric� dinamica, nu?
78
00:10:29,485 --> 00:10:30,285
Da...
79
00:10:32,725 --> 00:10:33,685
E�ti OK?
80
00:10:33,765 --> 00:10:34,645
Da.
81
00:10:35,325 --> 00:10:36,805
Nu te-ai distrat asear�?
82
00:10:36,885 --> 00:10:37,765
Ba da.
83
00:10:45,125 --> 00:10:46,965
Ai f�cut o impresie pe cinste.
84
00:10:47,485 --> 00:10:49,405
Toat� lumea te dorea.
85
00:10:49,485 --> 00:10:50,965
Ghinion! E�ti a mea!
86
00:10:52,725 --> 00:10:54,565
Am fost foarte m�ndr� de tine.
87
00:10:57,085 --> 00:11:00,525
Nu mi-ai spus c� o �tiai
pe tipa care a murit, du Tilleul.
88
00:11:01,565 --> 00:11:02,685
De ce spui asta?
89
00:11:03,165 --> 00:11:05,925
Nu �tiu. Femeia de asear�
�i-a vorbit despre ea
90
00:11:06,005 --> 00:11:07,725
ca �i cum ai fi �tiut-o bine.
91
00:11:08,645 --> 00:11:10,045
A�a vorbea cu to�i.
92
00:11:10,725 --> 00:11:12,605
A venit o dat� sau de dou� ori.
93
00:11:12,685 --> 00:11:14,485
Probabil ne-am intersectat.
94
00:11:14,565 --> 00:11:15,805
Te-ai culcat cu ea?
95
00:11:17,365 --> 00:11:18,605
De ce, e�ti geloas�?
96
00:11:19,045 --> 00:11:20,845
Nu, �ntreb doar.
97
00:11:21,685 --> 00:11:23,245
Nu m-am culcat cu ea.
98
00:11:45,005 --> 00:11:46,885
Ai auzit ceva de grupul Magma?
99
00:11:48,845 --> 00:11:49,685
Nu, de ce?
100
00:11:50,125 --> 00:11:50,925
A�a...
101
00:11:52,165 --> 00:11:53,845
Cred c� Myriam �i cunoa�te.
102
00:11:55,205 --> 00:11:56,805
E un grup mai special.
103
00:11:57,525 --> 00:11:58,605
Nu �i-a zis nimic?
104
00:12:01,445 --> 00:12:02,445
Nu, nimic.
105
00:12:03,765 --> 00:12:05,165
Nu pari �n apele tale.
106
00:12:05,765 --> 00:12:06,965
Totul e �n regul�.
107
00:12:07,925 --> 00:12:09,605
Mi-ai spune dac� n-ai fi OK?
108
00:12:09,685 --> 00:12:10,925
Da, bine�n�eles.
109
00:12:14,725 --> 00:12:16,925
- E vreun tip Vincent?
- Nu.
110
00:12:17,725 --> 00:12:20,525
Nu te-a prezentat
niciunui Vincent? Pictor...
111
00:12:20,605 --> 00:12:22,045
Care-i treaba, tat�?
112
00:12:24,005 --> 00:12:27,605
Cred c� Myriam
�i �tie pe cei implica�i �n crim�.
113
00:12:30,365 --> 00:12:31,445
��i spune ceva?
114
00:12:33,605 --> 00:12:35,525
De asta ai venit s� ne aju�i?
115
00:12:36,045 --> 00:12:37,365
Sigur c� nu.
116
00:12:37,445 --> 00:12:39,965
De ce te bagi?
Nu po�i s� m� la�i �n pace?
117
00:12:40,045 --> 00:12:42,965
- Stai a�a, Camille!
- E�ti o pacoste, tat�!
118
00:12:43,045 --> 00:12:46,125
- A�teapt�, Camille!
- �tii ce? Las� cutiile aici.
119
00:12:46,205 --> 00:12:47,885
�i mai bine nu veni disear�!
120
00:13:36,885 --> 00:13:37,685
Bun�, Yoann!
121
00:13:38,565 --> 00:13:40,245
Ai planuri pentru disear�?
122
00:13:42,285 --> 00:13:44,565
E vernisajul expozi�iei lui Myriam.
123
00:13:45,725 --> 00:13:47,085
Prietena lui Camille.
124
00:13:47,765 --> 00:13:49,485
Mi-ar pl�cea s� vii cu mine.
125
00:13:50,845 --> 00:13:52,765
Nu m� dau la tine, Jasmina.
126
00:13:52,845 --> 00:13:54,605
- Mergem pentru anchet�.
- Da.
127
00:13:55,125 --> 00:13:55,925
Desigur.
128
00:13:56,005 --> 00:13:58,925
Cred c� Myriam
�i �tie pe cei implica�i �n crim�.
129
00:13:59,285 --> 00:14:00,245
Cum?
130
00:14:01,285 --> 00:14:02,405
��i explic disear�.
131
00:14:03,645 --> 00:14:04,765
Ne vedem acas�.
132
00:14:04,845 --> 00:14:05,645
OK.
133
00:15:02,245 --> 00:15:04,125
Cine �i-a f�cut asta, Dany?
134
00:15:06,405 --> 00:15:08,125
Dany, cine �i-a f�cut asta?
135
00:15:18,605 --> 00:15:20,005
Nimeni nu va afla!
136
00:15:21,605 --> 00:15:22,525
Nu pot!
137
00:15:25,925 --> 00:15:27,165
Te voi proteja, Dany!
138
00:15:29,725 --> 00:15:30,885
Nu m� po�i proteja.
139
00:15:32,485 --> 00:15:34,445
Nimeni nu m� poate proteja aici.
140
00:15:53,645 --> 00:15:56,245
E un Vincent Derossart.
141
00:15:56,325 --> 00:15:57,805
Vincent...
142
00:15:58,365 --> 00:15:59,165
Un R.
143
00:15:59,245 --> 00:16:01,725
Derossart...
144
00:16:08,525 --> 00:16:09,445
Nu.
145
00:16:10,165 --> 00:16:12,845
Nu pare genul
care s� mearg� la orgii.
146
00:16:13,325 --> 00:16:15,085
Ai fi surprins, Verelst.
147
00:16:16,085 --> 00:16:19,365
OK, poate merge la orgii,
dar sigur nu e pictor.
148
00:16:20,045 --> 00:16:22,245
Nu arat� a pictor.
149
00:16:22,325 --> 00:16:23,445
Arat� a...
150
00:16:23,765 --> 00:16:26,245
- Nu �tiu...
- Hitler era pictor, Verelst.
151
00:16:27,125 --> 00:16:27,965
Ce?
152
00:16:28,885 --> 00:16:30,805
Nu judeca dup� aparen�e.
153
00:16:34,605 --> 00:16:36,765
Dar e ceva ce nu �n�eleg.
154
00:16:37,325 --> 00:16:40,485
Nu pot fi mul�i pictori
cu numele Vincent �n zon�.
155
00:16:41,845 --> 00:16:43,925
Sigur vine la vernisaj.
156
00:16:44,685 --> 00:16:46,725
Nu avem de unde s� �tim.
157
00:16:47,565 --> 00:16:50,005
- Ai aflat ceva despre Beetle?
- Da.
158
00:16:53,525 --> 00:16:56,725
Acestea sunt toate numerele
de �nmatriculare posibile.
159
00:16:58,525 --> 00:17:01,005
Apar�ine unul vreunui Vincent?
160
00:17:01,445 --> 00:17:02,725
Da. O gr�mad�.
161
00:17:03,525 --> 00:17:07,365
�ti�i dle inspector,
cred c� ne cam d�m cu presupusul.
162
00:17:08,885 --> 00:17:11,364
Poate c� Vincent nu e numele lui real.
163
00:17:12,525 --> 00:17:14,285
Nu e bine, Sanate.
164
00:17:14,364 --> 00:17:17,645
Nu! �napoi, pu�in spre dreapta.
165
00:17:18,285 --> 00:17:19,485
Da...
166
00:17:20,084 --> 00:17:22,645
Acolo! �i acum, pu�in mai jos!
167
00:17:23,124 --> 00:17:24,165
Doar pu�in.
168
00:18:40,965 --> 00:18:42,365
�i nu a�i auzit nimic?
169
00:18:42,845 --> 00:18:44,245
Am crezut c� e o vulpe.
170
00:18:45,205 --> 00:18:46,125
O vulpe?
171
00:18:46,205 --> 00:18:47,365
Da. Sau un mistre�.
172
00:18:47,445 --> 00:18:50,085
Mai vin noaptea �i caut� prin gunoi.
173
00:18:50,925 --> 00:18:54,205
Alarma nu e prea bun�,
se declan�eaz� din orice.
174
00:18:54,885 --> 00:18:57,605
Nu mai verific�m,
o �nchid eu de la distan��.
175
00:18:58,285 --> 00:19:00,365
De ce ave�i alarm� dac� o ignora�i?
176
00:19:00,965 --> 00:19:01,885
P�i...
177
00:19:02,925 --> 00:19:03,765
Pentru ho�i.
178
00:19:07,885 --> 00:19:10,245
- �i nu au furat nimic?
- Nu.
179
00:19:11,005 --> 00:19:13,525
Au f�cut dezordine,
dar nu lipse�te nimic.
180
00:19:15,205 --> 00:19:16,285
Scuze...
181
00:19:21,445 --> 00:19:24,165
Nu �n�eleg ce c�uta
nemernicul �la de Peeters.
182
00:19:28,365 --> 00:19:29,565
�mi pare r�u, Karim!
183
00:19:30,525 --> 00:19:32,085
N-am crezut c� e �n stare.
184
00:19:32,845 --> 00:19:34,245
Suntem o echip�, Marjo!
185
00:19:35,165 --> 00:19:36,845
Un cuplu, suntem parteneri.
186
00:19:37,645 --> 00:19:39,125
Ar trebui s�-mi spui tot.
187
00:19:40,685 --> 00:19:42,005
�tiu, �mi cer scuze.
188
00:19:44,605 --> 00:19:46,005
Blestematul de Peeters!
189
00:20:33,565 --> 00:20:37,045
RAPORT DE EVALUARE PSIHOLOGIC�
190
00:21:07,165 --> 00:21:08,205
Da?
191
00:21:08,285 --> 00:21:10,125
- E�ti gata?
- Cobor acum.
192
00:21:11,005 --> 00:21:12,085
Te a�tept afar�.
193
00:21:22,205 --> 00:21:23,205
V� pot ajuta?
194
00:21:24,245 --> 00:21:25,445
C�uta�i ceva?
195
00:21:26,365 --> 00:21:28,205
Inspectorul Briquet din Musso.
196
00:21:29,565 --> 00:21:30,725
Ce dori�i?
197
00:21:30,805 --> 00:21:33,725
Ce c�utai pe proprietatea
dnei du Tilleul asear�?
198
00:21:33,805 --> 00:21:36,165
- Poftim?
- Las� prostiile, dle Peeters!
199
00:21:36,245 --> 00:21:37,845
�tiu exact ce hram por�i.
200
00:21:37,925 --> 00:21:40,365
�tiu c� tu ai spart
casa dnei du Tilleul!
201
00:21:40,605 --> 00:21:42,885
- Nu �n�eleg.
- �tiu cum lucrezi!
202
00:21:42,965 --> 00:21:44,245
Marjo mi-a spus tot.
203
00:21:45,045 --> 00:21:46,445
�ncalci regulile,
204
00:21:46,525 --> 00:21:49,245
sari la b�taie,
iar un coleg ajunge �n p�m�nt!
205
00:21:49,325 --> 00:21:50,445
Ce ai spus?
206
00:21:50,845 --> 00:21:51,965
Ce, nu e adev�rat?
207
00:21:53,965 --> 00:21:56,005
Unde ai fost c�nd a murit Drummer?
208
00:21:56,085 --> 00:21:57,485
Ce vrei?
209
00:21:58,925 --> 00:21:59,845
Nu te juca!
210
00:22:01,285 --> 00:22:02,485
Ce vrei s� faci?
211
00:22:04,525 --> 00:22:05,685
S� m� love�ti?
212
00:22:06,845 --> 00:22:07,645
Yoann...
213
00:22:08,565 --> 00:22:09,525
E vreo problem�?
214
00:22:14,485 --> 00:22:15,285
Nu.
215
00:22:16,045 --> 00:22:17,005
Nicio problem�.
216
00:22:27,565 --> 00:22:28,485
Fir-ar s� fie!
217
00:22:45,005 --> 00:22:46,405
Ai v�zut-o pe Camille?
218
00:22:46,565 --> 00:22:48,285
Vrei s�-l punem �i pe �sta?
219
00:22:49,965 --> 00:22:51,165
Da, a�tepta�i pu�in.
220
00:23:02,605 --> 00:23:03,645
Ce faci aici?
221
00:23:05,285 --> 00:23:06,645
�mi umbli prin lucruri?
222
00:23:08,725 --> 00:23:09,685
"Astrid...
223
00:23:10,845 --> 00:23:11,805
Te ur�sc!
224
00:23:12,205 --> 00:23:15,365
Te iubesc at�t de mult
�nc�t nu mai e dragoste, e ur�.
225
00:23:15,925 --> 00:23:17,085
Te ur�sc, Astrid!
226
00:23:17,845 --> 00:23:18,645
Te ur�sc!
227
00:23:20,245 --> 00:23:21,805
Vreau s�-�i m�n�nc inima,
228
00:23:22,485 --> 00:23:23,925
s�-�i h�cuiesc trupul.
229
00:23:24,005 --> 00:23:27,045
��i scot ochii
�i m� cac �n beregata ta sf�rtecat�.
230
00:23:27,965 --> 00:23:29,965
Astrid, te ur�sc!
231
00:23:30,365 --> 00:23:33,125
Te ur�sc!"
232
00:23:36,525 --> 00:23:37,405
Bine...
233
00:23:38,365 --> 00:23:39,165
Ai terminat?
234
00:23:44,325 --> 00:23:46,525
Unde erai �n noaptea �n care a murit?
235
00:23:46,845 --> 00:23:48,165
Ce vrei de la mine?
236
00:23:49,525 --> 00:23:52,725
- Ce vrei de la mine?
- Myriam... unde erai?
237
00:23:53,485 --> 00:23:55,125
E�ti fata tatei, poli�ista?
238
00:23:55,205 --> 00:23:56,725
Nu erai cu mine, Myriam.
239
00:23:58,365 --> 00:23:59,925
Unde erai �n noaptea aia?
240
00:24:06,365 --> 00:24:07,165
OK...
241
00:24:07,765 --> 00:24:08,605
Era fosta mea.
242
00:24:14,445 --> 00:24:15,645
Zicea c� m� iube�te.
243
00:24:16,725 --> 00:24:18,405
C� �i place tot ce fac.
244
00:24:18,765 --> 00:24:20,725
Dar adev�rul e c� m-a folosit.
245
00:24:21,885 --> 00:24:23,365
Mi-a cump�rat lucr�ri...
246
00:24:24,085 --> 00:24:26,045
Apoi m-a aruncat ca pe un gunoi.
247
00:24:26,685 --> 00:24:28,645
Credea c� poate face orice!
248
00:24:28,725 --> 00:24:29,765
Nu conteaz�.
249
00:24:29,845 --> 00:24:31,285
Ia-l �i du-te dracului!
250
00:24:32,925 --> 00:24:34,085
Car�-te!
251
00:24:34,165 --> 00:24:35,205
Car�-te!
252
00:24:35,885 --> 00:24:36,925
M-a distrus.
253
00:24:39,205 --> 00:24:40,005
Myriam...
254
00:24:40,405 --> 00:24:41,365
Tu ai omor�t-o?
255
00:24:44,245 --> 00:24:46,125
OK. Gata cu prostiile!
256
00:24:47,005 --> 00:24:47,845
Nu te mi�ca!
257
00:24:51,205 --> 00:24:52,365
Camille, las� aia!
258
00:24:52,805 --> 00:24:53,765
Nu te apropia!
259
00:24:54,925 --> 00:24:56,085
Tu ai omor�t-o!
260
00:24:57,245 --> 00:24:58,725
Camille, s�-�i explic...
261
00:24:59,445 --> 00:25:01,485
Las� cuterul, te rog!
262
00:25:02,445 --> 00:25:03,365
Nu te apropia!
263
00:26:17,125 --> 00:26:20,085
Te-ai g�ndit la ce �i-am spus?
264
00:26:23,845 --> 00:26:25,005
Vrei sau nu?
265
00:26:28,405 --> 00:26:29,405
Nu.
266
00:26:30,085 --> 00:26:31,445
Dany, nu face asta!
267
00:26:33,965 --> 00:26:34,845
Dany...
268
00:26:44,645 --> 00:26:45,485
Tic�losule!
269
00:27:12,965 --> 00:27:13,845
Ea e Brenda.
270
00:27:14,645 --> 00:27:15,445
Dr�gu��, nu?
271
00:27:17,725 --> 00:27:20,365
M� deranjeaz� m�ncatul �n ora�.
272
00:27:20,445 --> 00:27:22,045
Mie �mi place s� ies.
273
00:27:22,125 --> 00:27:26,245
Nu sunt �mpotriva conversa�iilor,
dar dac� pl�tesc numai eu masa...
274
00:27:26,605 --> 00:27:28,045
Sunt mul�i bani.
275
00:27:28,125 --> 00:27:30,005
Nu-mi permit din salariul meu.
276
00:27:31,325 --> 00:27:33,645
- Nu...
- A�i putea doar s� be�i ceva.
277
00:27:34,485 --> 00:27:36,525
Nu pot s� beau pe stomacul gol.
278
00:27:36,605 --> 00:27:38,285
M� �mb�t �i spun prostii.
279
00:27:38,965 --> 00:27:41,245
C�nd beau, devin cam...
280
00:27:42,005 --> 00:27:43,165
Lubric.
281
00:27:43,685 --> 00:27:44,485
Lubric?
282
00:27:45,765 --> 00:27:46,765
Devin vulgar.
283
00:27:48,045 --> 00:27:50,125
- Am avut deja reclama�ii.
- OK.
284
00:27:56,125 --> 00:27:57,285
�l sun pe Peeters.
285
00:28:12,445 --> 00:28:13,685
Poate fi oricine.
286
00:28:15,485 --> 00:28:17,845
- Crezi c� e aici?
- Nu �tiu.
287
00:28:22,885 --> 00:28:23,765
Mergem?
288
00:28:30,805 --> 00:28:35,525
VERELST APELEAZ�
289
00:28:42,005 --> 00:28:43,165
N-o v�d pe Camille.
290
00:28:43,845 --> 00:28:44,645
Poftim?
291
00:28:45,165 --> 00:28:47,245
Camille nu e aici.
292
00:28:47,685 --> 00:28:48,485
Nu o v�d.
293
00:28:50,085 --> 00:28:51,805
Ai o arm� la br�u?
294
00:28:54,485 --> 00:28:55,285
Bun�!
295
00:28:55,925 --> 00:28:56,805
Scuze...
296
00:28:57,605 --> 00:29:00,085
- Toate bune, tat� socrule?
- Bun�, Myriam!
297
00:29:00,165 --> 00:29:01,405
Ea e dna Orban.
298
00:29:02,085 --> 00:29:03,605
Jasmina. �nc�ntat�!
299
00:29:03,685 --> 00:29:05,085
Tu e�ti psihiatra...
300
00:29:05,645 --> 00:29:06,485
OK...
301
00:29:07,485 --> 00:29:08,485
- Eu sunt.
- OK.
302
00:29:10,725 --> 00:29:12,445
Lucr�rile tale sunt frumoase.
303
00:29:12,525 --> 00:29:13,485
Mul�umesc.
304
00:29:14,405 --> 00:29:15,645
Camille nu e aici?
305
00:29:16,045 --> 00:29:17,965
Se schimb�. Vine imediat.
306
00:29:18,765 --> 00:29:19,725
Te-ai lovit?
307
00:29:20,245 --> 00:29:22,605
Da, m-am t�iat c�nd am deschis o cutie.
308
00:29:24,405 --> 00:29:28,005
M� duc s� mai vorbesc cu lumea. V� las.
309
00:29:28,965 --> 00:29:30,205
Distrac�ie pl�cut�!
310
00:29:34,085 --> 00:29:35,325
M� duc pe afar�.
311
00:29:35,405 --> 00:29:37,045
OK, eu m� uit la bar.
312
00:31:10,285 --> 00:31:11,805
PASIUNEA DE A CONTINUA
313
00:31:32,045 --> 00:31:33,365
Astrid avea un iubit,
314
00:31:33,445 --> 00:31:34,285
un pictor.
315
00:31:37,645 --> 00:31:39,285
Cred c� �l chema Vincent.
316
00:31:39,965 --> 00:31:41,565
Tabloul era semnat a�a.
317
00:31:53,685 --> 00:31:54,805
Yoann?
318
00:31:54,885 --> 00:31:56,085
Unde e Camille?
319
00:31:56,165 --> 00:31:59,525
- E�ti bine? L-ai v�zut pe Vincent?
- Nu Vincent, Jasmina.
320
00:31:59,605 --> 00:32:00,965
N-a existat niciodat�.
321
00:32:01,405 --> 00:32:03,365
Nu e "Vincent", e "Vanhamt".
322
00:32:03,445 --> 00:32:05,245
Idio�ii �ia au �n�eles gre�it.
323
00:32:05,325 --> 00:32:07,245
- Myriam e Vincent!
- Nu �n�eleg.
324
00:32:07,325 --> 00:32:09,685
- Trebuie s� o g�sesc pe Camille!
- Stai!
325
00:32:09,765 --> 00:32:12,365
Mi-am l�sat mobilul �n ma�in�.
Mi-l aduci?
326
00:32:12,445 --> 00:32:14,165
- Sun-o! Repede!
- OK.
327
00:32:17,245 --> 00:32:18,045
Camille?
328
00:32:21,965 --> 00:32:23,605
- Unde e Camille?
- Nu �tiu.
329
00:32:24,045 --> 00:32:25,525
M� doare!
330
00:32:26,565 --> 00:32:28,005
Nu �tiu unde e.
331
00:32:31,045 --> 00:32:32,205
E�ti nebun!
332
00:32:32,285 --> 00:32:33,925
- Unde e Camille?
- Nu �tiu.
333
00:32:34,005 --> 00:32:35,005
A plecat!
334
00:32:37,725 --> 00:32:39,125
Unde e Camille?
335
00:32:39,205 --> 00:32:40,565
Jur c� nu �tiu unde e.
336
00:32:41,605 --> 00:32:42,725
Yoann!
337
00:32:43,565 --> 00:32:44,565
Unde e Camille?
338
00:32:44,645 --> 00:32:46,205
Jur c� nu �tiu unde e.
339
00:32:46,925 --> 00:32:49,445
Unde e?
�tiu c� tu ai ucis-o pe du Tilleul.
340
00:32:49,525 --> 00:32:50,645
N-am fost eu.
341
00:32:50,725 --> 00:32:53,045
- Tu i-ai golit caseta de valori.
- Nu.
342
00:32:53,125 --> 00:32:56,845
Tu erai pe �nregistrare,
tu ai omor�t-o nemernico!
343
00:32:57,885 --> 00:33:00,725
Nu! Am furat, dar nu am omor�t-o!
344
00:33:01,445 --> 00:33:03,445
�mi datora bani pentru tablouri.
345
00:33:04,485 --> 00:33:07,685
Tic�loasa �i-a b�tut joc de mine,
dar n-am omor�t-o eu.
346
00:33:09,245 --> 00:33:10,805
Ce i-ai f�cut lui Camille?
347
00:33:12,045 --> 00:33:14,645
Spune-mi ce i-ai f�cut!
Te omor, Myriam!
348
00:33:15,045 --> 00:33:17,685
- Nu i-am f�cut nimic.
- Unde e fiica mea?
349
00:33:19,085 --> 00:33:21,565
- Nu i-am f�cut nimic.
- Spune-mi unde e!
350
00:33:31,325 --> 00:33:32,125
Yoann...
351
00:33:33,165 --> 00:33:34,085
Yoann!
352
00:33:38,445 --> 00:33:39,365
Ea e.
353
00:33:40,845 --> 00:33:42,485
Ea a omor�t-o pe Camille!
354
00:33:43,805 --> 00:33:45,005
Nu face asta, Yoann!
355
00:33:46,645 --> 00:33:47,565
Nu face asta!
356
00:33:48,005 --> 00:33:49,445
A omor�t-o pe Camille!
357
00:33:52,405 --> 00:33:54,005
A omor�t-o pe Camille.
358
00:33:55,685 --> 00:33:58,005
- A omor�t-o pe Camille.
- Yoann.
359
00:34:01,565 --> 00:34:02,565
E Camille.
360
00:34:05,405 --> 00:34:06,205
E bine.
361
00:34:21,765 --> 00:34:22,644
Alo?
362
00:34:24,085 --> 00:34:24,885
Tat�?
363
00:34:26,925 --> 00:34:27,805
Toate bune?
364
00:35:00,085 --> 00:35:02,485
C�t �i-a oferit s� furi chestiile alea?
365
00:35:02,565 --> 00:35:03,365
Cinci mii.
366
00:35:04,045 --> 00:35:05,005
Mai tare!
367
00:35:05,445 --> 00:35:06,365
Cinci mii.
368
00:35:08,205 --> 00:35:09,765
- Cinci mii de euro?
- Da.
369
00:35:11,085 --> 00:35:13,125
Ai omor�t-o pentru cinci mii?
370
00:35:14,005 --> 00:35:16,085
- Nu am omor�t-o, Boris!
- Sigur!
371
00:35:16,165 --> 00:35:18,125
S-a aruncat singur� �n piscin�?
372
00:35:19,525 --> 00:35:20,605
E�ti de groaz�!
373
00:35:23,925 --> 00:35:25,205
Uite cum facem!
374
00:35:26,125 --> 00:35:28,045
Sun�-l pe tip �i cere-i 25.000!
375
00:35:28,765 --> 00:35:31,325
- De euro?
- Da, doar nu de yeni! Ce naiba?
376
00:35:33,045 --> 00:35:35,685
- At�t face un asasinat.
- N-am omor�t-o eu.
377
00:35:35,765 --> 00:35:37,765
Pierrot...
378
00:35:40,405 --> 00:35:42,805
Uite ce am g�sit prin lucrurile tale.
379
00:35:43,365 --> 00:35:44,645
Sunt pline de s�nge.
380
00:35:47,725 --> 00:35:50,205
Nu �tiu ce ai f�cut, dar ai dat-o �n bar�!
381
00:36:18,685 --> 00:36:19,525
E�ti bine?
382
00:36:23,765 --> 00:36:24,565
Ce e?
383
00:36:26,245 --> 00:36:28,325
- Spune-mi c� nu e adev�rat!
- Ce?
384
00:36:28,405 --> 00:36:29,565
Faza cu du Tilleul.
385
00:36:30,005 --> 00:36:31,805
Spune-mi c� nu tu ai omor�t-o.
386
00:36:31,885 --> 00:36:33,685
De ce spui a�a ceva?
387
00:36:34,045 --> 00:36:36,005
Am auzit, Pierrot. Am auzit tot.
388
00:36:36,085 --> 00:36:37,085
Pierrot!
389
00:36:37,965 --> 00:36:39,365
Ai zis c� nu era acolo.
390
00:36:40,285 --> 00:36:41,365
Nu am spus asta.
391
00:36:42,845 --> 00:36:43,925
Deci, ai omor�t-o?
392
00:36:45,165 --> 00:36:46,365
E mai complicat.
393
00:36:46,725 --> 00:36:48,925
- Nu pot s� cred!
- Lini�te�te-te!
394
00:36:49,005 --> 00:36:49,965
Pierrot!
395
00:36:51,805 --> 00:36:53,805
Ce ai f�cut?
Acum sunt implicat�!
396
00:36:53,885 --> 00:36:55,965
Nu te mai v�ic�ri! O s� strici tot!
397
00:36:56,045 --> 00:36:56,925
Pierrot!
398
00:36:58,205 --> 00:36:59,205
Trebuie s� plec.
399
00:36:59,765 --> 00:37:01,085
Vorbim c�nd m� �ntorc.
400
00:37:01,605 --> 00:37:03,445
P�n� atunci, �ine-�i gura!
401
00:37:52,645 --> 00:37:54,765
Ce idioat� sunt!
402
00:38:14,885 --> 00:38:15,725
Deci?
403
00:38:16,885 --> 00:38:19,645
Nu vrea s� depun� pl�ngere.
Nu vrea probleme.
404
00:38:19,725 --> 00:38:21,405
Tipul aproape o omoar�,
405
00:38:21,485 --> 00:38:23,565
iar ea nu vrea s�-i fac� probleme.
406
00:38:27,925 --> 00:38:29,325
O s�-l prind!
407
00:38:30,445 --> 00:38:32,285
Nu �tiu cum, dar �l voi prinde.
408
00:38:34,485 --> 00:38:37,005
Nu �tiu cum ai lucrat
cu asemenea persoan�.
409
00:39:04,925 --> 00:39:05,885
Respir�, Yoann!
410
00:39:09,045 --> 00:39:10,205
Respir� ad�nc!
411
00:39:14,485 --> 00:39:15,725
Nu te mai g�ndi!
412
00:39:20,245 --> 00:39:21,285
Am crezut c�...
413
00:39:27,085 --> 00:39:28,685
Nu �tiu ce m-a apucat.
414
00:39:45,285 --> 00:39:46,685
De c�nd �l vezi?
415
00:39:53,045 --> 00:39:53,845
Pe cine?
416
00:39:55,045 --> 00:39:56,405
Pe S�bastian Drummer.
417
00:40:04,285 --> 00:40:07,045
Te privea
c�nd ai amenin�at-o cu pistolul, nu?
418
00:40:08,325 --> 00:40:09,125
Da.
419
00:40:13,445 --> 00:40:15,885
- De asta nu ai tras?
- Nu �tiu.
420
00:40:16,645 --> 00:40:17,525
Nu �tiu.
421
00:40:22,405 --> 00:40:23,845
De c�nd �l vezi?
422
00:40:27,925 --> 00:40:28,965
De la �nceput.
423
00:40:34,165 --> 00:40:36,085
E mereu cu mine, peste tot!
424
00:40:43,565 --> 00:40:44,805
Crezi c� sunt nebun?
425
00:40:45,165 --> 00:40:45,965
Nu.
426
00:40:46,365 --> 00:40:47,205
A�a o fi?
427
00:40:51,685 --> 00:40:54,965
- Nu vreau s� ajung ca tata.
- Nu e�ti nebun, Yoann!
428
00:40:58,165 --> 00:40:59,605
Te lup�i cu tine �nsu�i.
429
00:41:00,205 --> 00:41:01,005
At�t.
430
00:41:02,325 --> 00:41:04,685
Fiecare accept� moartea �n felul lui.
431
00:41:08,805 --> 00:41:10,765
Nu sunt c�i corecte sau gre�ite.
432
00:41:13,005 --> 00:41:14,205
Asta e calea ta.
433
00:41:50,085 --> 00:41:51,485
Bun�, sunt Camille.
434
00:41:51,565 --> 00:41:53,445
Nu sunt aici, las�-mi un mesaj.
435
00:41:54,205 --> 00:41:55,005
Alo...
436
00:41:56,045 --> 00:41:56,845
Camille.
437
00:41:59,085 --> 00:41:59,885
�mi...
438
00:42:01,045 --> 00:42:02,205
�mi pare r�u!
439
00:42:07,925 --> 00:42:08,885
Unde e�ti?
440
00:43:24,365 --> 00:43:26,685
�i-am zis
s� nu m� suni pe num�rul �sta.
441
00:43:26,765 --> 00:43:29,005
Dac� vrei s� vorbim,
trimite un mesaj.
442
00:43:29,085 --> 00:43:31,765
Nu pot vorbi acum,
te sun mai t�rziu.
443
00:43:32,485 --> 00:43:34,205
N-o s� faci nimic, t�mpitule!
444
00:43:34,885 --> 00:43:37,245
O s�-�i �ii gura
�i o s� faci cum zic eu.
445
00:43:37,325 --> 00:43:38,285
Ai priceput?
446
00:43:38,965 --> 00:43:39,765
Pierrot?
447
00:43:39,845 --> 00:43:40,885
Nu sunt Pierrot.
448
00:43:43,845 --> 00:43:45,085
Cine e la telefon?
449
00:43:45,405 --> 00:43:47,045
Con�tiin�a ta �nc�rcat�!
450
00:43:48,005 --> 00:43:50,005
S� furi de la propria cumnat�...
451
00:43:50,525 --> 00:43:52,525
E�ti vai de capul t�u, Tino!
452
00:43:57,045 --> 00:43:58,125
Cine e la telefon?
453
00:44:28,965 --> 00:44:30,205
Cum e, Yoann?
454
00:44:30,725 --> 00:44:31,925
Te sim�i mai bine?
455
00:45:26,445 --> 00:45:27,525
�mi pare r�u!
456
00:46:45,165 --> 00:46:47,085
Subtitrare: Retail
29594