All language subtitles for La.tr+¬ve.S02E05.1080p.WEB-DL.DD+2.0.x264-SbR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,845 --> 00:00:12,685
EPISODUL 5
2
00:01:10,685 --> 00:01:11,485
Bun�, Dany!
3
00:01:15,965 --> 00:01:18,485
- Ce faci?
- Nimic. Eu...
4
00:01:20,445 --> 00:01:22,325
Nu-�i fie team�, nu spun nimic.
5
00:01:26,125 --> 00:01:27,365
Nu spun nimic...
6
00:01:29,125 --> 00:01:30,605
Dac� �mi dai �i mie.
7
00:01:33,725 --> 00:01:35,245
Nu vrei s�-mi dai, Dany?
8
00:01:39,685 --> 00:01:40,845
Haide!
9
00:01:40,925 --> 00:01:42,005
Nu fi timid!
10
00:01:45,245 --> 00:01:46,405
Injecteaz� aici!
11
00:01:49,845 --> 00:01:51,125
Haide, nu te teme!
12
00:03:30,445 --> 00:03:32,165
DANY BASTIN: PORTRETUL UNUI MONSTRU
13
00:03:32,245 --> 00:03:35,685
COPIL�RIA, CAZIERUL �I M�RTURII
PENTRU A-I �N�ELEGE CRIMELE
14
00:03:36,645 --> 00:03:37,645
Yasmina?
15
00:03:38,045 --> 00:03:39,405
Pot vorbi ceva cu tine?
16
00:03:39,485 --> 00:03:40,485
Desigur.
17
00:03:40,805 --> 00:03:42,765
Care-i treaba cu Yoann Peeters?
18
00:03:44,925 --> 00:03:46,925
A sunat aici azi-diminea��.
19
00:03:47,285 --> 00:03:48,805
Ancheta lui Dany Bastin?
20
00:03:49,165 --> 00:03:51,405
- Doar m� ajut�.
- Te ajut�?
21
00:03:52,045 --> 00:03:53,605
Te auzi ce spui?
22
00:03:53,925 --> 00:03:55,045
E ceva temporar.
23
00:03:55,125 --> 00:03:57,925
- Anchetezi cu un pacient!
- Nu anchetez.
24
00:04:00,845 --> 00:04:02,565
�i-a fost pacient, Yasmina.
25
00:04:03,245 --> 00:04:05,205
��i �n�elegi responsabilit��ile?
26
00:04:06,565 --> 00:04:08,445
Trebuie s� te opre�ti imediat.
27
00:04:09,925 --> 00:04:11,845
OK. M� opresc.
28
00:04:13,125 --> 00:04:15,125
Yoann �tie de rela�ia ta cu Dany?
29
00:04:17,245 --> 00:04:18,845
Nu e o rela�ie s�n�toas�.
30
00:04:20,285 --> 00:04:21,805
Nu-l implica �i pe Yoann.
31
00:05:37,125 --> 00:05:38,685
Ne-ai min�it, Dany.
32
00:05:40,645 --> 00:05:42,925
�tim c� ai fost la dna du Tilleul.
33
00:05:46,485 --> 00:05:49,205
�i-a trimis un mesaj
�i �i-a cerut s� vii.
34
00:05:51,205 --> 00:05:52,045
Ce voia?
35
00:05:52,685 --> 00:05:53,685
Nu am fost la ea.
36
00:05:54,925 --> 00:05:57,765
Dany, nu te putem ajuta dac� ne min�i.
37
00:05:59,605 --> 00:06:01,205
Ce voia de la tine?
38
00:06:03,125 --> 00:06:05,925
Nu lucrai �n ziua aceea. Ce a vrut?
39
00:06:09,005 --> 00:06:10,165
R�spunde-mi, Dany!
40
00:06:13,365 --> 00:06:14,605
Yoann are dreptate.
41
00:06:15,885 --> 00:06:17,765
Trebuie s� ne spui ce ai f�cut.
42
00:06:21,445 --> 00:06:22,525
Voia ni�te H.
43
00:06:23,365 --> 00:06:24,365
Heroin�?
44
00:06:25,245 --> 00:06:26,765
�tia c� iau.
45
00:06:28,725 --> 00:06:30,645
�n ziua aia, era �n sevraj.
46
00:06:32,005 --> 00:06:33,405
M-a sunat de multe ori.
47
00:06:34,165 --> 00:06:36,205
Nu aveam deloc, dar a insistat.
48
00:06:37,885 --> 00:06:39,125
Unde naiba e�ti?
49
00:06:40,445 --> 00:06:41,445
De asta m-am dus.
50
00:06:49,045 --> 00:06:51,405
C�nd am ajuns,
u�a era deschis�.
51
00:07:02,965 --> 00:07:04,845
Am v�zut pete de s�nge pe jos.
52
00:07:04,925 --> 00:07:05,925
Peste tot.
53
00:07:08,405 --> 00:07:09,605
Am mers dup� urme
54
00:07:10,485 --> 00:07:11,845
�i am ajuns �n gr�din�.
55
00:07:15,645 --> 00:07:16,885
Am v�zut-o,
56
00:07:18,365 --> 00:07:19,805
plutind �n piscin�.
57
00:07:22,565 --> 00:07:24,245
De ce nu ai spus nimic?
58
00:07:25,445 --> 00:07:26,725
Am intrat �n panic�.
59
00:07:28,805 --> 00:07:30,845
M-am temut c� vor da vina pe mine.
60
00:07:41,765 --> 00:07:43,085
�tiai c� se drogheaz�?
61
00:07:44,645 --> 00:07:46,005
De ce nu mi-ai spus?
62
00:07:46,085 --> 00:07:47,965
Trebuie s� m� pot baza pe tine.
63
00:07:48,045 --> 00:07:49,525
Nu am crezut c� va conta.
64
00:07:49,605 --> 00:07:51,365
Poftim? Glume�ti?
65
00:07:52,125 --> 00:07:53,405
�mi pare r�u.
66
00:07:53,845 --> 00:07:55,565
�tii bine c� totul conteaz�.
67
00:07:56,085 --> 00:07:58,565
Trebuie s� �tiu
toate am�nuntele despre el,
68
00:07:58,645 --> 00:07:59,925
fiecare secret.
69
00:08:00,245 --> 00:08:01,365
�mi pare r�u!
70
00:08:05,205 --> 00:08:06,805
Mai trebuie s� aflu ceva?
71
00:08:06,885 --> 00:08:08,285
Nu, pe cuv�nt.
72
00:08:12,005 --> 00:08:14,605
- Crezi c� spune adev�rul?
- Da.
73
00:08:16,805 --> 00:08:17,965
Serios...
74
00:08:18,445 --> 00:08:20,045
Tu ce ai fi f�cut?
75
00:08:20,725 --> 00:08:22,085
Ai fi chemat poli�ia?
76
00:08:26,365 --> 00:08:28,245
C�nd ai ajuns �n cas�,
77
00:08:28,485 --> 00:08:30,685
ai observat ceva anume?
78
00:08:31,485 --> 00:08:32,645
Adic�?
79
00:08:33,605 --> 00:08:36,085
Urme de lupt�?
De intrare prin efrac�ie?
80
00:08:36,845 --> 00:08:38,285
Obiecte lips�?
81
00:08:38,365 --> 00:08:39,485
Nu-mi aduc aminte.
82
00:08:39,765 --> 00:08:41,445
Concentreaz�-te, Dany!
83
00:08:42,564 --> 00:08:44,125
Vizualizeaz� scena!
84
00:08:45,164 --> 00:08:47,085
Fiecare detaliu este important.
85
00:08:53,205 --> 00:08:54,885
Portretul fusese mutat.
86
00:08:55,445 --> 00:08:57,005
Ce portret?
87
00:08:57,085 --> 00:08:59,885
Un portret al dnei du Tilleul
din camera de zi.
88
00:09:02,725 --> 00:09:04,165
Nu mai era acolo.
89
00:09:05,245 --> 00:09:06,325
Disp�ruse.
90
00:09:50,965 --> 00:09:52,005
Te-ai trezit?
91
00:09:54,845 --> 00:09:57,325
P�cat c� nu ai stat asear�.
92
00:09:57,405 --> 00:09:58,645
Da, �tiu.
93
00:10:00,285 --> 00:10:01,565
Ne-am distrat.
94
00:10:01,645 --> 00:10:03,525
�mi pare r�u. Eram extenuat�.
95
00:10:04,405 --> 00:10:05,605
Am avut o zi grea.
96
00:10:07,805 --> 00:10:09,205
Da, am observat.
97
00:10:10,805 --> 00:10:12,045
Erai plin� de noroi.
98
00:10:13,725 --> 00:10:15,685
Unde te-ai murd�rit �n halul �la?
99
00:10:16,325 --> 00:10:17,605
Am trecut pe la tata.
100
00:10:18,485 --> 00:10:20,325
- Pe la tat�l t�u?
- Da.
101
00:10:21,125 --> 00:10:22,605
L-am ajutat �n gr�din�.
102
00:10:23,725 --> 00:10:25,245
Voia s� planteze legume.
103
00:10:25,605 --> 00:10:26,485
Serios?
104
00:10:27,045 --> 00:10:28,885
P�n� la urm�, s-a r�zg�ndit.
105
00:10:31,165 --> 00:10:33,525
M� duc s� fac un du�.
106
00:11:22,205 --> 00:11:23,925
Unde e portretul lui Astrid?
107
00:11:24,565 --> 00:11:25,525
Poftim?
108
00:11:25,605 --> 00:11:26,725
FRAGIL
109
00:11:27,725 --> 00:11:29,325
Era un tablou aici, nu?
110
00:11:30,405 --> 00:11:32,125
- Da.
- Unde e?
111
00:11:34,125 --> 00:11:34,965
I-a dat foc.
112
00:11:35,765 --> 00:11:37,805
Cred c� era cadou de la un iubit.
113
00:11:38,285 --> 00:11:39,285
Un iubit?
114
00:11:39,885 --> 00:11:40,885
Cine?
115
00:11:42,485 --> 00:11:46,125
Dup� ce Bernard a murit,
Astrid a avut o perioad�...
116
00:11:48,525 --> 00:11:49,925
Ie�ea des.
117
00:11:50,005 --> 00:11:51,725
A cunoscut un grup de arti�ti
118
00:11:52,085 --> 00:11:53,405
numit Magma.
119
00:11:53,845 --> 00:11:56,125
Astrid s-a combinat
cu tot grupul.
120
00:11:56,525 --> 00:11:58,565
Nu era �ntr-o perioad� prea bun�.
121
00:11:58,645 --> 00:12:00,845
A avut o rela�ie mai lung� cu un tip.
122
00:12:01,525 --> 00:12:03,285
Nu l-am �nt�lnit niciodat�,
123
00:12:03,765 --> 00:12:06,005
dar �i auzeam ma�ina pe pietri�.
124
00:12:06,085 --> 00:12:07,685
Muzica, �ipetele...
125
00:12:07,885 --> 00:12:09,285
Ce fel de �ipete?
126
00:12:11,165 --> 00:12:13,765
Era o rela�ie turbulent�.
127
00:12:17,005 --> 00:12:18,805
�ti�i cumva numele persoanei?
128
00:12:19,965 --> 00:12:20,925
Nu.
129
00:12:22,485 --> 00:12:24,045
Cred c� �l chema Vincent.
130
00:12:26,005 --> 00:12:27,085
Vincent?
131
00:12:27,485 --> 00:12:28,365
Da.
132
00:12:28,685 --> 00:12:30,765
Tabloul era semnat "Vincent".
133
00:13:07,525 --> 00:13:08,765
Cum stai cu teza?
134
00:13:09,085 --> 00:13:11,165
Ai terminat? Ai predat-o?
135
00:13:11,725 --> 00:13:12,725
Aproape.
136
00:13:13,725 --> 00:13:16,805
E bine, nu?
Paul ne-a �nnebunit pe to�i cu teza ta.
137
00:13:17,325 --> 00:13:18,805
C� nu o vei termina.
138
00:13:19,045 --> 00:13:20,165
O voi termina.
139
00:13:20,245 --> 00:13:21,485
Bine�n�eles!
140
00:13:22,685 --> 00:13:25,765
Uite ce am g�sit despre acel grup.
141
00:13:26,365 --> 00:13:27,365
Magma.
142
00:13:27,445 --> 00:13:30,125
Dar nu a� numi ceea ce fac ei "art�".
143
00:13:30,885 --> 00:13:33,685
- Serios?
- Arta e un cli�eu pentru acest grup.
144
00:13:34,485 --> 00:13:35,485
Vrei?
145
00:13:35,565 --> 00:13:36,805
Nu, mersi.
146
00:13:39,245 --> 00:13:42,445
Ini�ial, voiau s� investeasc�
�ntr-o cas� �n Beaumont.
147
00:13:42,645 --> 00:13:46,005
F�ceau activit��i multisenzoriale,
dac� m� �n�elegi.
148
00:13:46,605 --> 00:13:47,405
Nu prea.
149
00:13:47,885 --> 00:13:51,005
Sus�ineau c� fac
"happening-uri warholiene",
150
00:13:51,365 --> 00:13:54,885
dar erau o ga�c� de bog�tani
care se adunau pentru orgii.
151
00:13:55,565 --> 00:13:56,525
Cu alte cuvinte,
152
00:13:57,925 --> 00:13:59,365
ni�te droguri,
153
00:13:59,445 --> 00:14:02,005
mult sex �i prea pu�in talent.
154
00:14:02,365 --> 00:14:05,205
Printre ei, un oarecare Vincent.
Sun� cunoscut?
155
00:14:05,765 --> 00:14:06,605
Nu.
156
00:14:06,725 --> 00:14:08,685
Dar e un fenomen marginal.
157
00:14:08,765 --> 00:14:12,005
Nimeni din domeniu nu s-a obosit
s� identifice membrii.
158
00:14:15,325 --> 00:14:16,125
Mda...
159
00:14:17,685 --> 00:14:20,005
Se nume�te "art�-�oc".
160
00:14:24,125 --> 00:14:25,245
Dr�gu�, nu?
161
00:16:03,645 --> 00:16:06,045
�i, a fost bun ha�i�ul?
162
00:16:07,085 --> 00:16:08,325
L-ai fumat pe tot?
163
00:16:09,925 --> 00:16:10,885
Ce vrei?
164
00:16:13,645 --> 00:16:15,645
�tiu c� l-ai furat, frate.
165
00:16:18,605 --> 00:16:19,965
Nu am furat nimic.
166
00:16:22,085 --> 00:16:23,925
Vei avea nevoie de protec�ie.
167
00:16:24,725 --> 00:16:28,445
- Nu am f�cut nimic!
- Iar eu ��i spun c�-�i trebuie protec�ie.
168
00:16:29,125 --> 00:16:30,325
Te voi proteja eu.
169
00:16:32,005 --> 00:16:33,085
Nu am niciun ban.
170
00:16:34,965 --> 00:16:37,525
Dar cine a zis ceva de bani?
171
00:16:39,405 --> 00:16:42,405
Nu-�i face griji.
Viziteaz�-m� �n celul� �i...
172
00:16:43,525 --> 00:16:45,045
Rezolv�m noi cumva.
173
00:17:22,124 --> 00:17:23,245
Alo, Dany?
174
00:17:23,324 --> 00:17:24,364
E�ti OK?
175
00:17:25,324 --> 00:17:26,525
Sunt OK...
176
00:17:27,685 --> 00:17:28,885
Ce se �nt�mpl�?
177
00:17:29,685 --> 00:17:31,525
Voiai s�-mi spui ceva?
178
00:17:32,965 --> 00:17:34,845
Te comportai bizar mai devreme.
179
00:17:35,845 --> 00:17:36,925
Poftim?
180
00:17:38,285 --> 00:17:39,645
�mi ascunzi ceva.
181
00:17:40,845 --> 00:17:42,085
Nu, te asigur.
182
00:17:43,245 --> 00:17:44,085
Dany.
183
00:17:44,725 --> 00:17:46,325
Mie po�i s�-mi spui orice.
184
00:17:53,285 --> 00:17:55,245
Nu m� vei p�r�si �i tu, Yasmina?
185
00:17:56,485 --> 00:17:58,485
Nu, Dany. De ce spui a�a ceva?
186
00:18:03,245 --> 00:18:05,005
S� nu m� p�r�se�ti, Yasmina.
187
00:18:30,005 --> 00:18:31,005
Myriam?
188
00:18:36,285 --> 00:18:37,325
Myriam?
189
00:18:52,885 --> 00:18:53,925
Myriam?
190
00:18:54,005 --> 00:18:55,125
Bun�!
191
00:18:56,405 --> 00:18:57,405
Bun�!
192
00:18:59,285 --> 00:19:01,885
Am rugat-o pe Zo� s�-mi pozeze. Tare, nu?
193
00:19:02,525 --> 00:19:03,685
Da, tare.
194
00:19:04,125 --> 00:19:05,765
Dac� tot nu ai putut s� vii
195
00:19:05,845 --> 00:19:09,085
�i ai spus c� are nevoie de bani,
m-am g�ndit s� o chem.
196
00:19:09,645 --> 00:19:11,245
�i ia uit�-te aici!
197
00:19:13,005 --> 00:19:14,645
Dac� te ui�i de aproape...
198
00:19:14,725 --> 00:19:17,645
Stai cum st�teai �nainte.
Inspir� �i stai dreapt�.
199
00:19:18,285 --> 00:19:20,285
Seam�n� bine cu Pitchoune.
200
00:19:21,125 --> 00:19:22,565
Uit�-te la �oldurile ei.
201
00:19:23,685 --> 00:19:24,965
Incredibil, nu?
202
00:19:25,525 --> 00:19:27,165
- Da, seam�n� pu�in.
- Nu?
203
00:19:27,445 --> 00:19:29,085
Po�i s� te �mbraci, Zo�.
204
00:19:29,725 --> 00:19:31,045
��i aduc banii.
205
00:19:39,805 --> 00:19:41,205
- E�ti OK?
- Da.
206
00:19:41,525 --> 00:19:44,005
E prima oar� c�nd fac a�a ceva.
E ciudat.
207
00:19:44,205 --> 00:19:45,165
�tiu.
208
00:19:46,765 --> 00:19:48,765
M� bucur c� i-ai dat num�rul meu.
209
00:19:50,605 --> 00:19:51,925
Uite �i ceva �n plus.
210
00:19:52,005 --> 00:19:53,245
Ai fost super.
211
00:19:54,045 --> 00:19:55,885
- Mersi din nou!
- Mersi!
212
00:19:55,965 --> 00:19:58,445
Vino oric�nd.
�mi place s� lucrez cu tine.
213
00:20:05,085 --> 00:20:06,725
Merg s� m� �mbrac.
214
00:20:08,965 --> 00:20:10,245
O ador!
215
00:20:10,405 --> 00:20:11,885
Are un corp sublim.
216
00:20:20,645 --> 00:20:23,085
Dureaz� mult
217
00:20:23,165 --> 00:20:26,405
S� ajung acas� dup�-amiaza
218
00:20:27,365 --> 00:20:29,445
Trec de albine
219
00:20:29,525 --> 00:20:33,805
Care plutesc �ncet prin cea��
220
00:20:34,365 --> 00:20:35,525
Ne vom vedea...
221
00:20:42,725 --> 00:20:45,645
Sunt dr. Orban. L�sa�i un mesaj.
222
00:20:49,765 --> 00:20:54,085
E �n regul�
223
00:20:54,165 --> 00:20:58,325
E �n regul�
224
00:20:59,765 --> 00:21:03,765
Plou�
225
00:21:04,965 --> 00:21:09,685
Dar e �n regul�
226
00:21:12,405 --> 00:21:14,325
Un pahar cu ap�, v� rog?
227
00:21:20,405 --> 00:21:21,845
C�n�i foarte frumos.
228
00:21:23,645 --> 00:21:24,645
Mul�umesc.
229
00:21:31,245 --> 00:21:32,845
Te-am mai v�zut aici.
230
00:21:34,845 --> 00:21:36,725
St�teai �n acela�i loc.
231
00:21:37,525 --> 00:21:38,765
Foarte posibil.
232
00:21:39,245 --> 00:21:42,365
E�ti genul de persoan�
care nu vorbe�te cu nimeni.
233
00:21:45,485 --> 00:21:46,845
Se poate spune �i a�a.
234
00:21:49,765 --> 00:21:51,965
S� spunem c�-mi place s� stau singur.
235
00:21:52,045 --> 00:21:53,645
�i s� bei c�teva pahare.
236
00:21:54,765 --> 00:21:55,565
Da.
237
00:22:00,965 --> 00:22:02,605
Tu ce faci aici?
238
00:22:04,725 --> 00:22:06,765
�i mie �mi place s� stau singur�.
239
00:22:17,765 --> 00:22:20,925
E�ti dr�gu� c� m-ai adus.
Nu era chiar �n drumul t�u.
240
00:22:21,005 --> 00:22:22,325
Nu m� deranjeaz�.
241
00:22:26,045 --> 00:22:28,165
Po�i s� tragi pe st�nga.
242
00:22:28,365 --> 00:22:29,365
Aici.
243
00:22:30,005 --> 00:22:31,405
- Aici?
- Da.
244
00:22:39,005 --> 00:22:40,445
Aici e perfect.
245
00:22:43,525 --> 00:22:46,005
Nu te pot l�sa singur� aici.
246
00:22:46,445 --> 00:22:47,685
De ce nu?
247
00:22:49,885 --> 00:22:52,245
- Dormi �n p�dure?
- Da.
248
00:22:53,245 --> 00:22:55,605
Am un loc�or al meu pu�in mai departe.
249
00:22:57,485 --> 00:22:58,605
Nu-�i face griji.
250
00:23:04,045 --> 00:23:06,125
Mi-a f�cut pl�cere s� te cunosc.
251
00:23:07,685 --> 00:23:08,885
Noapte bun�!
252
00:23:35,365 --> 00:23:39,245
POLI�IA
253
00:24:06,765 --> 00:24:08,445
Da, ce e?
254
00:24:09,205 --> 00:24:10,405
Bun� ziua, St�phane.
255
00:24:11,165 --> 00:24:12,845
Tu ai desenat chestia aia?
256
00:24:17,645 --> 00:24:18,445
Nu.
257
00:24:18,605 --> 00:24:20,685
Uite, St�phane. �tim c� tu ai fost.
258
00:24:21,085 --> 00:24:24,645
�i la sec�ia noastr�
�i peste tot �n zon�.
259
00:24:27,045 --> 00:24:28,445
Ave�i vreo dovad�?
260
00:24:28,525 --> 00:24:30,405
Da, te-a v�zut vecina ta.
261
00:24:30,725 --> 00:24:31,805
Femeia �n v�rst�?
262
00:24:32,205 --> 00:24:34,445
M� �ndoiesc. E oarb�!
263
00:24:35,285 --> 00:24:36,765
��i putem vedea camera?
264
00:24:37,365 --> 00:24:39,245
Desigur. Ave�i mandat?
265
00:24:40,965 --> 00:24:44,165
Termin� cu prostiile
�i las�-ne �n camer�. Ai priceput?
266
00:24:44,485 --> 00:24:46,605
Dac� m� atingi, v� fac reclama�ie.
267
00:24:47,765 --> 00:24:49,885
Hai s� mergem, Karim. N-are sens.
268
00:24:51,165 --> 00:24:52,125
Rahat cu ochi!
269
00:24:52,245 --> 00:24:53,245
Pa!
270
00:24:55,445 --> 00:24:57,685
Adun�m probe �i-l prindem.
271
00:24:57,765 --> 00:25:00,405
Avem o crim�,
iar noi ne ocup�m de a�a ceva?
272
00:25:00,765 --> 00:25:01,845
De graffiti?
273
00:25:01,925 --> 00:25:03,485
Nu te mai g�ndi la caz.
274
00:25:04,325 --> 00:25:05,845
Nu avem ce face acum.
275
00:25:06,925 --> 00:25:08,125
Hai s� mergem!
276
00:25:18,685 --> 00:25:20,925
MIO SUGI
277
00:25:33,845 --> 00:25:34,805
Vezi?
278
00:25:35,685 --> 00:25:37,445
Au venit deja afidele.
279
00:25:39,085 --> 00:25:41,325
De asta trebuie
s� plant�m trandafiri.
280
00:25:42,045 --> 00:25:46,165
Tufele de trandafiri atrag g�rg�ri�ele,
iar g�rg�ri�ele m�n�nc� afide.
281
00:25:46,245 --> 00:25:47,165
Excelent!
282
00:25:49,405 --> 00:25:50,325
Boris?
283
00:25:51,485 --> 00:25:52,645
Ne-ai chemat?
284
00:25:55,205 --> 00:25:56,005
Da.
285
00:25:58,565 --> 00:25:59,965
Unde a�i fost joi?
286
00:26:00,805 --> 00:26:01,845
Joi?
287
00:26:02,245 --> 00:26:04,605
Da, Fabrice.
Joi, �n ziua crimei.
288
00:26:04,885 --> 00:26:06,845
Cer�eam la pia��.
289
00:26:07,165 --> 00:26:08,285
Cer�ea�i?
290
00:26:08,965 --> 00:26:09,805
Da.
291
00:26:11,645 --> 00:26:14,445
S-au furat obiecte
de la casa dnei du Tilleul.
292
00:26:14,525 --> 00:26:15,605
Trei sculpturi
293
00:26:16,045 --> 00:26:18,605
�i alte nimicuri
care fac o gr�mad� de bani.
294
00:26:19,845 --> 00:26:22,045
Mi-ai spune dac� a�i fost voi, nu?
295
00:26:22,125 --> 00:26:23,925
Jur c� nu noi am fost, Boris.
296
00:26:24,285 --> 00:26:26,325
Manu a fost la pia�� joi.
297
00:26:26,405 --> 00:26:28,205
Nu v-a v�zut cer�ind.
298
00:26:30,485 --> 00:26:32,125
Unde a�i fost, Fabrice?
299
00:26:35,085 --> 00:26:36,325
Am fost la farmacie.
300
00:26:37,125 --> 00:26:38,485
La farmacie?
301
00:26:39,045 --> 00:26:41,085
Cel mic avea diaree.
302
00:26:41,365 --> 00:26:43,245
Era cufurit r�u, Boris.
303
00:26:43,325 --> 00:26:44,405
Ne cerem scuze.
304
00:26:45,005 --> 00:26:46,085
C�ra�i-v� de aici!
305
00:26:47,005 --> 00:26:48,325
De data asta, v� iert.
306
00:26:48,925 --> 00:26:51,605
Ai spus c� ne pl�te�ti �n aceea�i zi!
307
00:26:52,285 --> 00:26:54,645
Avem nevoie de bani.
Avem probleme mari.
308
00:26:54,725 --> 00:26:57,005
A�tept�m de trei zile. Nu mai putem!
309
00:26:57,085 --> 00:26:58,805
Dac� nu primim banii, vorbim.
310
00:26:58,885 --> 00:27:00,605
Spunem totul poli�iei.
311
00:27:02,245 --> 00:27:05,245
Nu vrem s�pt�m�na viitoare.
Avem nevoie de bani azi!
312
00:27:06,605 --> 00:27:07,405
Alo?
313
00:27:08,285 --> 00:27:09,085
Alo?
314
00:27:10,365 --> 00:27:11,525
Fir-ar al dracului!
315
00:27:15,485 --> 00:27:16,405
Ce e?
316
00:27:16,485 --> 00:27:18,485
Vor s� a�tepte, spun c� e riscant.
317
00:27:18,565 --> 00:27:21,565
D�-l dracului!
Hai s� vindem porc�riile astea.
318
00:27:21,645 --> 00:27:22,925
Pierrot, nu putem.
319
00:27:23,005 --> 00:27:24,845
Trebuie s� plec�m de aici, Zo�.
320
00:27:24,925 --> 00:27:25,925
Cui s� le vindem?
321
00:27:26,005 --> 00:27:28,365
Nu-mi pas�.
Unui bijutier, la amanet.
322
00:27:28,445 --> 00:27:30,205
Oricui ne d� bani pe ele.
323
00:27:30,285 --> 00:27:32,205
�tii ce se �nt�mpl�
dac� ne prind?
324
00:27:32,285 --> 00:27:33,565
Spunem adev�rul.
325
00:27:33,645 --> 00:27:35,965
Nimeni nu o s� ne cread�, Pierrot.
326
00:27:36,045 --> 00:27:38,605
Trebuie s� sc�p�m de statuile astea!
327
00:27:38,685 --> 00:27:40,085
Nici vorb�, ai �n�eles?
328
00:27:40,165 --> 00:27:41,165
Nici vorb�!
329
00:27:41,485 --> 00:27:43,405
Nu am f�cut at�tea pentru nimic.
330
00:27:43,965 --> 00:27:45,605
Plec�m �n seara asta.
331
00:28:48,525 --> 00:28:49,325
Alo?
332
00:28:49,525 --> 00:28:50,405
Myriam?
333
00:28:51,205 --> 00:28:52,845
Bun�, sunt Yoann.
334
00:28:52,925 --> 00:28:54,845
Bun�, Yoann. Ce mai faci?
335
00:28:54,925 --> 00:28:56,165
Bine.
336
00:28:56,645 --> 00:28:58,405
�mi cer scuze c� te deranjez.
337
00:28:59,325 --> 00:29:01,045
Cuno�ti cumva
338
00:29:01,525 --> 00:29:03,645
un pictor �n zon� cu numele Vincent?
339
00:29:04,325 --> 00:29:05,125
Vincent?
340
00:29:05,205 --> 00:29:08,365
Da. Nu �i �tiu numele de familie.
Se semneaz� "Vincent".
341
00:29:09,525 --> 00:29:10,765
Ce picteaz�?
342
00:29:10,845 --> 00:29:12,245
Nu �tiu.
343
00:29:12,965 --> 00:29:14,245
Portrete, cred.
344
00:29:15,005 --> 00:29:16,845
E destul de vag.
345
00:29:17,445 --> 00:29:18,485
E cunoscut?
346
00:29:19,325 --> 00:29:20,365
Habar nu am.
347
00:29:20,965 --> 00:29:22,205
Nu am auzit de el.
348
00:29:25,045 --> 00:29:27,165
Dar de grupul Magma?
349
00:29:27,245 --> 00:29:28,445
Ai auzit?
350
00:29:29,365 --> 00:29:30,365
Nu, de ce?
351
00:29:31,085 --> 00:29:35,805
E un grup din zon�,
m-am g�ndit c� poate ai auzit de el.
352
00:29:36,485 --> 00:29:39,085
E un grup de arti�ti oarecum...
353
00:29:41,085 --> 00:29:42,085
Libertini.
354
00:29:44,285 --> 00:29:46,845
- Libertini?
- Da. Scuze pentru cli�eu...
355
00:29:47,165 --> 00:29:48,445
Nu, e �n regul�.
356
00:29:48,525 --> 00:29:50,965
M� �ntreb
ce p�rere ai despre mine, Yoann.
357
00:29:51,045 --> 00:29:53,005
Nu despre asta este vorba,
358
00:29:53,085 --> 00:29:54,485
ci despre faptul c�...
359
00:29:55,245 --> 00:29:58,805
Locuim �ntr-un ora� mic,
e vorba de un grup de arti�ti...
360
00:29:58,885 --> 00:30:00,805
M-am g�ndit c� poate �i cuno�ti.
361
00:30:01,645 --> 00:30:03,645
Nu am auzit niciodat� de ei.
362
00:30:05,845 --> 00:30:07,485
- OK.
- Asta e tot?
363
00:30:07,845 --> 00:30:08,645
Da.
364
00:30:10,045 --> 00:30:11,685
Ne vedem m�ine s� bem ceva?
365
00:30:11,805 --> 00:30:12,645
Da.
366
00:30:14,125 --> 00:30:15,085
Pe m�ine!
367
00:30:15,365 --> 00:30:16,445
Pe m�ine!
368
00:31:19,685 --> 00:31:21,525
A fost pacientul t�u, Yasmina.
369
00:31:22,045 --> 00:31:23,925
Ai anumite responsabilit��i.
370
00:31:25,005 --> 00:31:26,845
Trebuie s� te opre�ti imediat!
371
00:31:27,845 --> 00:31:29,765
Nu m� vei p�r�si �i tu, Yasmina?
372
00:31:30,725 --> 00:31:31,965
S� nu m� p�r�se�ti.
373
00:31:41,845 --> 00:31:44,405
Nu �i-a vorbit
despre un grup numit Magma?
374
00:31:44,485 --> 00:31:46,285
Nu. Ascult�.
375
00:31:46,365 --> 00:31:50,645
Dac� Vincent �sta era iubitul ei,
Astrid nu mi-ar fi spus nimic.
376
00:31:51,525 --> 00:31:54,165
Astrid avea un jurnal �n biroul de acas�.
377
00:31:55,085 --> 00:31:56,725
Pot s� v� �ntreb ce face�i?
378
00:31:57,085 --> 00:31:59,685
Pute�i g�si anumite informa�ii acolo.
379
00:32:02,725 --> 00:32:04,965
Astrid a fost o prieten� foarte bun�.
380
00:32:06,805 --> 00:32:08,405
Dar nu �tiam nici eu totul.
381
00:32:08,485 --> 00:32:10,365
�inea ascunse anumite lucruri.
382
00:32:11,085 --> 00:32:12,485
Ca toat� lumea.
383
00:32:12,685 --> 00:32:13,725
Poftim?
384
00:32:13,925 --> 00:32:15,325
Nimic.
385
00:32:15,405 --> 00:32:17,005
Trebuie s� v� las.
386
00:32:17,085 --> 00:32:18,725
Mul�umesc pentru tot.
387
00:32:25,325 --> 00:32:26,805
Nu te-ai r�zg�ndit?
388
00:32:29,085 --> 00:32:29,885
Nu.
389
00:32:39,685 --> 00:32:40,685
Poftim!
390
00:32:42,245 --> 00:32:43,645
Te las s� te instalezi.
391
00:32:46,445 --> 00:32:48,805
Spune-mi dac� ai nevoie de ceva.
392
00:33:12,405 --> 00:33:13,605
Miro�i bine.
393
00:33:17,125 --> 00:33:18,085
E�ti OK?
394
00:33:25,965 --> 00:33:27,005
Ce s-a �nt�mplat?
395
00:33:27,285 --> 00:33:28,165
Nimic.
396
00:33:29,085 --> 00:33:31,005
E�ti sup�rat� din cauza lui Zo�?
397
00:33:31,085 --> 00:33:31,965
Nu.
398
00:33:32,845 --> 00:33:35,165
Tu mi-ai spus c� are nevoie de bani.
399
00:33:36,005 --> 00:33:37,725
Nu-mi pas�, �i-am spus.
400
00:33:39,085 --> 00:33:40,485
Cine vine la petrecere?
401
00:33:41,005 --> 00:33:42,565
De asta e�ti stresat�?
402
00:33:42,805 --> 00:33:45,005
Nu sunt stresat�, sunt doar curioas�.
403
00:33:45,405 --> 00:33:46,485
Cine vine?
404
00:33:46,565 --> 00:33:47,925
Nu �tiu, Camille.
405
00:33:48,005 --> 00:33:50,605
Asta e �i ideea.
Nu �tim niciodat� cine vine.
406
00:33:52,765 --> 00:33:55,085
Dar toat� lumea e dr�gu��, o s� vezi.
407
00:33:57,725 --> 00:33:59,925
Nu te vei sim�i singur�. Crede-m�!
408
00:34:00,445 --> 00:34:01,285
OK?
409
00:34:14,005 --> 00:34:16,164
Bun�, sunt Zo�. Las�-mi un mesaj.
410
00:34:17,365 --> 00:34:19,085
Bun�, Zo�. Sunt eu.
411
00:34:19,405 --> 00:34:20,485
Camille.
412
00:34:22,204 --> 00:34:24,005
Voiam doar s� vorbesc cu tine.
413
00:34:25,085 --> 00:34:26,445
Sun�-m�!
414
00:34:27,445 --> 00:34:29,684
Gr�be�te-te!
Aproape am ajuns la drum.
415
00:34:34,485 --> 00:34:35,724
Gr�be�te-te, Zo�!
416
00:34:37,525 --> 00:34:39,125
- Haide!
- Atunci, du-le tu!
417
00:34:39,845 --> 00:34:41,325
D�-le �ncoace!
418
00:34:44,125 --> 00:34:45,325
Ca s� vezi.
419
00:34:48,125 --> 00:34:49,845
Ia te uit� ce avem noi aici.
420
00:34:50,405 --> 00:34:52,005
Nu ne mai lu�m la revedere?
421
00:34:52,765 --> 00:34:54,445
Nu e ce crezi, Boris.
422
00:34:54,965 --> 00:34:56,805
Dar...
423
00:34:58,965 --> 00:35:00,965
Ce ave�i �n geant�?
424
00:35:01,045 --> 00:35:02,045
Nimic.
425
00:35:08,605 --> 00:35:10,685
Sunt statuile dnei du Tilleul?
426
00:35:32,045 --> 00:35:33,685
Pot s� te �ntreb ceva?
427
00:35:34,485 --> 00:35:35,685
Da, desigur.
428
00:35:37,325 --> 00:35:39,685
De ce te-ai desp�r�it
de partenerul t�u?
429
00:35:45,245 --> 00:35:46,845
Nu trebuie s�-mi r�spunzi.
430
00:35:47,725 --> 00:35:49,045
E OK.
431
00:35:50,885 --> 00:35:53,045
Doar c� m-ai luat pe nea�teptate.
432
00:35:53,125 --> 00:35:54,925
De obicei, eu pun �ntreb�rile.
433
00:36:00,085 --> 00:36:03,445
Nu a fost un motiv important,
ci mai multe motive m�runte.
434
00:36:04,925 --> 00:36:06,005
�n�eleg.
435
00:36:14,525 --> 00:36:16,125
Nu am pierdut sarcina.
436
00:36:16,565 --> 00:36:17,645
Nu?
437
00:36:19,445 --> 00:36:20,245
Nu.
438
00:36:23,045 --> 00:36:24,445
Am n�scut o feti��.
439
00:36:28,525 --> 00:36:29,805
O chema Sarah.
440
00:36:34,405 --> 00:36:35,845
A murit anul trecut.
441
00:36:38,045 --> 00:36:39,445
Avea 21 de luni.
442
00:36:40,165 --> 00:36:41,085
Doamne...
443
00:36:42,165 --> 00:36:44,285
Era bolnav�. N-am putut face nimic.
444
00:36:46,605 --> 00:36:47,805
�mi pare r�u!
445
00:36:49,205 --> 00:36:50,685
Nu aveai de unde s� �tii.
446
00:36:56,965 --> 00:36:58,885
A fost foarte greu c�nd a murit.
447
00:37:00,245 --> 00:37:02,645
Ne-am trezit �n c�su�a noastr�
448
00:37:02,725 --> 00:37:04,245
cu o camer� goal�.
449
00:37:06,925 --> 00:37:08,925
Eric muncea ca un nebun.
450
00:37:10,005 --> 00:37:11,085
Iar eu...
451
00:37:14,085 --> 00:37:16,005
Lucram cu norm� �ntreag�.
452
00:37:19,565 --> 00:37:20,805
Nu am avut de ales.
453
00:37:24,125 --> 00:37:25,645
Nimic nu mai avea sens.
454
00:37:27,125 --> 00:37:29,565
Voiam s� m� �in ocupat�
ca s� nu cad.
455
00:37:31,365 --> 00:37:33,685
Atunci a ie�it Dany din �nchisoare.
456
00:37:35,005 --> 00:37:36,205
A venit s� m� vad�.
457
00:37:36,845 --> 00:37:38,405
Avea nevoie de ajutor.
458
00:37:39,245 --> 00:37:40,965
Trebuie s�-l salv�m, Yoann.
459
00:38:36,765 --> 00:38:39,005
- Nemernicule!
- Tic�losul dracului!
460
00:39:14,405 --> 00:39:15,485
Bun� seara!
461
00:39:27,685 --> 00:39:29,765
M� bucur c� a�i venit.
462
00:39:35,965 --> 00:39:37,525
�mi pare r�u de Astrid.
463
00:39:39,645 --> 00:39:42,405
- E oribil ce s-a �nt�mplat.
- Este.
464
00:39:42,845 --> 00:39:44,365
Ea e Camille.
465
00:39:45,445 --> 00:39:46,325
Bun�!
466
00:39:47,005 --> 00:39:48,165
�nc�ntat�!
467
00:39:48,245 --> 00:39:50,445
��i voi explica cum va decurge seara.
468
00:39:51,045 --> 00:39:52,285
Vin imediat!
469
00:39:54,845 --> 00:39:55,725
Vino!
470
00:39:56,285 --> 00:39:58,445
Vei vedea c� totul e foarte simplu.
471
00:40:02,045 --> 00:40:03,045
Alege una!
472
00:40:11,685 --> 00:40:13,045
M�R
473
00:40:13,125 --> 00:40:14,405
"M�r".
474
00:40:16,045 --> 00:40:17,525
Foarte bine, M�r.
475
00:40:20,125 --> 00:40:21,685
Myriam nu are �i ea?
476
00:40:23,805 --> 00:40:25,725
Aici nu ne folosim numele reale.
477
00:40:26,805 --> 00:40:28,405
�n seara asta, e�ti M�r.
478
00:40:28,765 --> 00:40:29,805
OK?
479
00:40:29,885 --> 00:40:30,765
OK.
480
00:40:33,645 --> 00:40:34,645
Du-te!
481
00:40:35,765 --> 00:40:36,885
Distreaz�-te!
482
00:40:37,685 --> 00:40:38,885
Te vom chema noi.
483
00:43:48,645 --> 00:43:49,685
M�r?
484
00:43:51,725 --> 00:43:52,725
Urmeaz�-m�!
485
00:44:10,045 --> 00:44:11,365
A�teapt�-m� aici!
486
00:44:28,685 --> 00:44:30,005
Intr�!
487
00:46:08,605 --> 00:46:13,525
Subtitrare: Retail
31718