All language subtitles for Jagged Edge 1985 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,391 --> 00:03:05,600 No. 2 00:03:35,547 --> 00:03:38,257 details of the brutal slaying of Page Forrester 3 00:03:38,425 --> 00:03:41,886 at the Forrester's Baker Beach retreat are still sketchy. 4 00:03:42,054 --> 00:03:46,307 Her husband, John C. Forrester, has been rushed to St. Paul's Clinic. 5 00:03:49,645 --> 00:03:55,316 --Times-Lofton Publishing empire, founded by her grandfather in 1 876. 6 00:03:55,484 --> 00:03:57,151 She was a prominent socialite-- 7 00:03:57,653 --> 00:04:02,531 I'm District Attorney Krasny. Yes, sir, Mr. Krasny. 8 00:04:25,597 --> 00:04:28,057 What are you doing outside? Needed air. 9 00:04:28,225 --> 00:04:30,851 You got a lot of headlines in there. 10 00:04:41,196 --> 00:04:44,991 It's a forced rear-entry window at the back. We're upstairs. 11 00:05:06,596 --> 00:05:08,472 It's the maid. 12 00:05:09,224 --> 00:05:11,684 Consuela Martinez. 13 00:05:19,234 --> 00:05:20,568 That's Page Forrester. 14 00:05:25,407 --> 00:05:27,408 Christ. 15 00:05:34,791 --> 00:05:36,250 We got multiple stab wounds. 16 00:05:36,418 --> 00:05:39,462 The wounds are jagged. The blade must have some serration. 17 00:05:39,629 --> 00:05:43,799 I'll know much more tomorrow. Cause of death is obvious. 18 00:05:43,967 --> 00:05:45,092 Where was Forrester? 19 00:05:45,260 --> 00:05:49,930 Over here. He comes in, he gets hit, blacks out. 20 00:05:50,098 --> 00:05:53,184 He comes to and goes upstairs and finds them. 21 00:05:53,769 --> 00:05:56,354 And saw what? The bodies. 22 00:05:56,521 --> 00:05:59,774 Where is he now? St. Paul's Clinic. 23 00:06:01,068 --> 00:06:02,860 There he is. 24 00:06:04,363 --> 00:06:07,073 Mr. Krasny, was she raped? Is it a ritual killing? 25 00:06:07,240 --> 00:06:10,201 Were they both stabbed? We have no comment. 26 00:06:11,286 --> 00:06:13,412 Mr. Krasny-- 27 00:06:15,123 --> 00:06:18,417 - We have no comment. - Oh, give us something. 28 00:06:20,379 --> 00:06:22,129 No sign of sperm. 29 00:06:22,297 --> 00:06:24,799 No evidence of any real sexual pattern, 30 00:06:24,966 --> 00:06:29,345 apart from the specific wounds we found on the wife. 31 00:06:29,513 --> 00:06:31,847 The knife used was a heavy blade, 32 00:06:32,307 --> 00:06:34,850 6 inches long with a serrated upper edge. 33 00:06:35,018 --> 00:06:36,519 I'm betting a hunting knife. 34 00:06:36,686 --> 00:06:39,355 The rope you could buy at any Safeway. 35 00:06:39,648 --> 00:06:44,527 There were no prints found except Forrester's, his wife's and the maid's. 36 00:06:45,487 --> 00:06:50,116 The blood on Forrester's clothes was that of the wife's, but not the maid's. 37 00:06:53,870 --> 00:06:55,246 What about his head wound? 38 00:06:56,123 --> 00:06:59,917 No concussion. Some bleeding. Blunt object. 39 00:07:00,085 --> 00:07:02,503 Come on, Al. You know what I'm asking you. 40 00:07:03,171 --> 00:07:06,424 Possibly self-inflicted. 41 00:07:07,259 --> 00:07:09,635 Got it. Everything was in her name. 42 00:07:09,803 --> 00:07:12,721 The corporate stuff, the personal stuff, everything. 43 00:07:12,889 --> 00:07:14,348 I mean, she owned the guy. 44 00:07:14,516 --> 00:07:17,435 He was an employee, and you know what? He gets it all. 45 00:07:17,602 --> 00:07:19,854 Jack Forrester is the direct beneficiary 46 00:07:20,021 --> 00:07:23,149 of all of Page Forrester's corporate and personal assets. 47 00:07:25,277 --> 00:07:28,529 You really think he couldโ€™ve done that to his own wife? 48 00:07:28,697 --> 00:07:31,907 What the hell is that, you murder your wife to take the money? 49 00:07:32,075 --> 00:07:34,410 That is the oldest crime in the world. 50 00:07:34,578 --> 00:07:36,787 Only you're real smart, 51 00:07:36,955 --> 00:07:41,083 so you make it look like some fucking Charlie Manson did it. 52 00:07:41,251 --> 00:07:46,547 You want people to say, "You think he could've done that to his own wife?" 53 00:07:49,217 --> 00:07:51,719 If I was gonna kill my wife, 54 00:07:51,887 --> 00:07:53,721 that's the way I'd do it. 55 00:07:53,889 --> 00:07:57,766 Mr. Forrester, why didn't you go out to the beach house with your wife? 56 00:07:57,934 --> 00:07:59,810 I had dinner at the Union Club, 57 00:07:59,978 --> 00:08:04,732 then I went back to the paper and checked on the Sunday editorials. 58 00:08:04,900 --> 00:08:07,026 You don't write those yourself, do you? 59 00:08:07,194 --> 00:08:09,737 I didn't think editors wrote their own editorial. 60 00:08:10,572 --> 00:08:11,739 Sometimes they do. 61 00:08:11,907 --> 00:08:17,077 Did you write the ones about me? Yes, I insisted on writing all of those. 62 00:08:18,246 --> 00:08:22,583 Is that relevant here? The editorials I wrote on Mr. Krasny. 63 00:08:22,751 --> 00:08:26,212 I was just going to object to that. Objection sustained. 64 00:08:26,379 --> 00:08:28,005 I was just curious, that's all. 65 00:08:28,924 --> 00:08:35,262 Page was a woman of great generosity and compassion. 66 00:08:36,014 --> 00:08:39,892 I think the thing I'll miss about my sister the most 67 00:08:40,060 --> 00:08:43,187 is her great sense of resolve. 68 00:08:44,606 --> 00:08:48,359 Page always did whatever she set out to do. 69 00:08:49,319 --> 00:08:52,446 I'll miss her more than I know how to say. 70 00:08:54,908 --> 00:08:56,534 Thank you. 71 00:09:07,629 --> 00:09:09,505 Nice service. 72 00:09:12,634 --> 00:09:14,218 Krasny. 73 00:09:14,886 --> 00:09:17,596 Now? Yes. 74 00:09:19,808 --> 00:09:21,809 He's gonna ride my ass into the Senate. 75 00:09:21,977 --> 00:09:25,521 He can't do that, you're innocent. The fuck he can't. 76 00:10:39,220 --> 00:10:41,096 You've been coming here for weeks, 77 00:10:41,264 --> 00:10:44,767 putting the best apples on top of the barrel. I'm not buying it. 78 00:10:44,934 --> 00:10:47,728 You say you were happy? You ever argue? Any problems? 79 00:10:47,896 --> 00:10:49,688 We've been over and over this. 80 00:10:49,856 --> 00:10:53,192 And we're gonna go over it again and again and again. 81 00:10:53,360 --> 00:10:56,236 Frank, there's no need to badger Mr. Forrester. 82 00:10:56,404 --> 00:10:58,405 Right, counselor? 83 00:10:59,157 --> 00:11:01,325 I'm not trying to get you to admit 84 00:11:01,493 --> 00:11:04,620 you whacked your wife around on a daily basis. 85 00:11:04,788 --> 00:11:06,497 I wanna know if you ever argued. 86 00:11:06,665 --> 00:11:08,749 I never said we didn't have arguments. 87 00:11:08,917 --> 00:11:11,460 So you argued. What did you argue about? 88 00:11:11,628 --> 00:11:15,339 I told you. I told you, we had the usual arguments. 89 00:11:15,507 --> 00:11:18,592 We were married. Mr. Arnold needs to speak to you. 90 00:11:18,760 --> 00:11:22,846 I thought you had the only perfect marriage in the state of California. 91 00:11:23,014 --> 00:11:26,600 Fine, Mr. Fabrizi, let's get back to the bit about the Lockers. 92 00:11:27,227 --> 00:11:29,937 The club gives me a passkey, so I go through them. 93 00:11:30,105 --> 00:11:32,564 The members don't even know I been there. 94 00:11:32,732 --> 00:11:34,817 I seen all their stuff, their rubbers and everything. 95 00:11:36,194 --> 00:11:38,112 So that's when I saw it. 96 00:11:38,279 --> 00:11:39,738 The knife? Yeah, the knife. 97 00:11:39,906 --> 00:11:41,532 When did you see it? When? 98 00:11:41,700 --> 00:11:43,617 Right after New Year's last year. 99 00:11:43,785 --> 00:11:47,454 They like me to go in at the beginning of the year and clean them out. 100 00:11:47,622 --> 00:11:51,333 Start the year off with clean assholes, right? Excuse me. 101 00:11:51,501 --> 00:11:53,585 They let you clean out private Lockers? 102 00:11:53,753 --> 00:11:56,630 They trust me. I've been working for them for 20 years. 103 00:11:57,006 --> 00:11:59,299 Mr. Fabrizi, what kind of knife did you see? 104 00:11:59,467 --> 00:12:03,303 A hunting knife, about 6 inches long, with a jag on the edge. 105 00:12:03,471 --> 00:12:05,597 How'd you know it was Forrester's locker? 106 00:12:05,765 --> 00:12:08,642 Because it was numbered 122, and that's his number. 107 00:12:09,269 --> 00:12:11,854 Right after I saw it I thought to myself: 108 00:12:12,021 --> 00:12:14,857 "Jeez, I didn't know Mr. Forrester was a hunter." 109 00:12:15,024 --> 00:12:17,192 So it kind of made me feel good, you know? 110 00:12:17,360 --> 00:12:20,154 That he was a hunter. You know what I mean? 111 00:12:21,740 --> 00:12:25,075 Yeah, I know what you mean. 112 00:12:25,618 --> 00:12:29,037 - I'm getting tired of this, Andrew. - Admit it. She owned you. 113 00:12:29,205 --> 00:12:32,291 - I'm getting tired of this. - We're all getting tired of it. 114 00:12:32,459 --> 00:12:34,835 We've been doing this too long. 115 00:12:36,337 --> 00:12:40,382 I had no quarrel with the financial structure of the company. 116 00:12:48,892 --> 00:12:51,226 Do you hunt, Mr. Forrester? 117 00:12:51,978 --> 00:12:53,520 What? 118 00:12:53,688 --> 00:12:55,105 Have you ever been hunting? 119 00:12:56,775 --> 00:12:58,776 No. Do you own a hunting knife? 120 00:12:58,943 --> 00:13:02,196 No. What the fuck is going on? 121 00:13:02,572 --> 00:13:05,824 Have you ever been in possession of a hunting knife? 122 00:13:06,868 --> 00:13:08,702 No. 123 00:13:10,038 --> 00:13:12,206 I'm giving you a chance to cop a plea. 124 00:13:16,461 --> 00:13:20,506 You think I killed my wife? Prove it. 125 00:13:22,050 --> 00:13:23,300 You're under arrest 126 00:13:23,468 --> 00:13:27,387 for the murders of Page Forrester and Consuela Martinez. 127 00:13:27,555 --> 00:13:29,807 Frank, read him his rights. 128 00:13:30,558 --> 00:13:32,768 You have the right to remain silent. 129 00:13:32,936 --> 00:13:35,437 If you give up that right, anything you say 130 00:13:35,605 --> 00:13:38,106 can be used against you in a court of law. 131 00:13:38,274 --> 00:13:41,276 Mr. Forrester is the editor of The San Francisco Times 132 00:13:41,444 --> 00:13:44,071 and the president of Times-Lofton Publishing. 133 00:13:44,239 --> 00:13:47,741 He is, however, charged with two capital-offense felonies. 134 00:13:47,909 --> 00:13:51,453 Your Honor, the charges are based purely on circumstantial evidence. 135 00:13:51,621 --> 00:13:53,872 Mr. Forrester has no prior criminal record. 136 00:13:54,040 --> 00:13:56,291 I don't expect him to flee the jurisdiction. 137 00:13:56,459 --> 00:14:00,754 Fine. Then set bail of $500,000 will stand. 138 00:14:03,424 --> 00:14:06,426 I've made calls back East. We're gonna get a heavy hitter. 139 00:14:06,594 --> 00:14:11,348 I don't want anybody from out of town. I don't wanna contribute to the circus. 140 00:14:12,267 --> 00:14:13,934 Your firm has got to handle it. 141 00:14:14,102 --> 00:14:17,020 We're corporate lawyers, we can barely handle a hearing. 142 00:14:17,188 --> 00:14:19,773 Jack, got something for us? What do you think? 143 00:14:19,941 --> 00:14:21,859 I'm innocent. That's all I can say. 144 00:14:22,026 --> 00:14:23,443 What do you think about Krasny? 145 00:14:23,611 --> 00:14:24,778 We have no comment. 146 00:14:24,946 --> 00:14:27,948 Doesn't this have something to do with the Senate race? 147 00:14:28,116 --> 00:14:29,700 No further comment. 148 00:14:29,868 --> 00:14:32,119 Look, my paper has been critical 149 00:14:32,287 --> 00:14:36,582 of Mr. Krasny's conduct as district attorney, that's no secret. 150 00:14:36,749 --> 00:14:40,419 He's got big political aspirations. You can draw your own conclusions. 151 00:14:40,587 --> 00:14:41,628 Excuse me. 152 00:14:41,796 --> 00:14:45,299 Here he comes. No comments at this time. Please. 153 00:14:45,466 --> 00:14:47,467 This is going to be a show trial. 154 00:14:47,635 --> 00:14:50,554 We've only got one person who's had criminal experience. 155 00:14:50,722 --> 00:14:51,763 Who is he? She. 156 00:14:51,931 --> 00:14:55,100 And she hasn't practiced criminal law for four years. 157 00:14:55,810 --> 00:14:58,770 She any good? Yes, she was a very good prosecutor. 158 00:14:58,938 --> 00:15:00,647 She worked for Krasny. 159 00:15:04,027 --> 00:15:07,154 Teddy, are you familiar with the Jack Forrester case? 160 00:15:07,322 --> 00:15:10,324 I go out of my way not to be familiar with criminal cases. 161 00:15:10,491 --> 00:15:13,327 Jack would like to speak to you about representing him. 162 00:15:13,494 --> 00:15:15,329 I'm in the middle of a case. 163 00:15:15,496 --> 00:15:17,998 I think whatever the case is, it can wait. 164 00:15:18,166 --> 00:15:19,917 Oh, yes. Teddy-- 165 00:15:20,084 --> 00:15:24,129 There is nothing in the world that will make me go back to criminal work. 166 00:15:24,297 --> 00:15:26,006 You know the decision I made. 167 00:15:26,591 --> 00:15:28,926 There's nothing in the world I'd like less 168 00:15:29,093 --> 00:15:31,845 than to lose Jack Forrester as a client. 169 00:15:32,013 --> 00:15:35,682 Teddy, you know the affection that I've always had for you. 170 00:15:36,142 --> 00:15:38,018 And nothing would please me more 171 00:15:38,186 --> 00:15:41,688 than one day being able to speak to you as one of my partners. 172 00:15:42,357 --> 00:15:46,026 So, please, do an old man a personal kindness. 173 00:15:46,194 --> 00:15:48,362 Speak to him. 174 00:15:55,495 --> 00:15:58,205 Who lives here anyway, Joe Montana? 175 00:15:58,373 --> 00:16:01,249 I told you, a guy called Jack Forrester. 176 00:16:01,417 --> 00:16:03,585 He killed his wife, l saw it on TV. 177 00:16:04,504 --> 00:16:06,546 He allegedly killed his wife. 178 00:16:06,714 --> 00:16:08,799 That means he's gonna get away with it. 179 00:16:10,009 --> 00:16:12,177 So how do I look? 180 00:16:12,345 --> 00:16:13,971 Weird. Weird. 181 00:16:22,188 --> 00:16:23,647 Good morning. Good morning. 182 00:16:23,815 --> 00:16:26,316 Mr. Forrester is expecting you. 183 00:16:27,193 --> 00:16:30,487 No, I agree, but the murders happened over two months ago. 184 00:16:30,655 --> 00:16:33,240 There's no leads because Krasny's locked into me. 185 00:16:33,408 --> 00:16:35,742 Excuse me, I'll be right with you. 186 00:16:36,202 --> 00:16:38,954 Look, I'll tell you what I'm gonna do at the meeting. 187 00:16:42,250 --> 00:16:43,959 All right, listen, I've gotta go. 188 00:16:44,127 --> 00:16:47,754 I'll be home all evening, so if you need me, you can catch me here. 189 00:16:48,756 --> 00:16:50,799 All right. Bye. 190 00:16:51,009 --> 00:16:52,884 Hello. Hello. 191 00:16:53,052 --> 00:16:54,761 Glad you came. Nice to meet you. 192 00:16:55,763 --> 00:16:59,182 Nice meeting you. We met at a party five or six years ago. 193 00:16:59,350 --> 00:17:00,809 You probably don't remember. 194 00:17:00,977 --> 00:17:03,520 Do you like horses? Yeah, very much. 195 00:17:03,688 --> 00:17:05,105 Come on. 196 00:17:11,279 --> 00:17:13,447 - Andrew spoke to you? - Yes, he did. 197 00:17:13,614 --> 00:17:14,948 And? 198 00:17:15,116 --> 00:17:17,784 The problem is I don't do criminal work anymore. 199 00:17:17,952 --> 00:17:21,830 - Yes, I know. He told me. - I was hoping you'd reconsider. 200 00:17:24,125 --> 00:17:25,709 I didn't kill my wife. 201 00:17:26,586 --> 00:17:28,170 I didn't ask you if you did. 202 00:17:28,337 --> 00:17:30,130 If you represented me, you would. 203 00:17:30,298 --> 00:17:33,800 I'd ask about the case they had against you. I'd wanna win my case. 204 00:17:33,968 --> 00:17:36,636 You win all your cases when you were a prosecutor? 205 00:17:36,804 --> 00:17:38,764 Yes, I won every one. 206 00:17:38,931 --> 00:17:41,641 Is that why you wanted me to represent you? 207 00:17:41,809 --> 00:17:46,480 Yes, and because you're a woman and because you're good. 208 00:17:46,647 --> 00:17:49,691 You know what Krasny's capable of. 209 00:17:51,736 --> 00:17:53,653 Thanks, Karen. 210 00:17:58,659 --> 00:18:01,328 All right, let's show her what you got. Come on. 211 00:18:02,789 --> 00:18:06,917 I love this beauty. He was Page's pride and joy. 212 00:18:09,962 --> 00:18:12,130 Isn't he beautiful? 213 00:18:16,511 --> 00:18:20,222 The oldest equine species, the most beautiful. 214 00:18:20,389 --> 00:18:22,182 Perfectly tempered. 215 00:18:22,350 --> 00:18:24,851 It makes men imperious to sit on a horse. 216 00:18:25,311 --> 00:18:27,813 Oliver Wendell Holmes, right? 217 00:18:27,980 --> 00:18:29,564 Well, he was wrong. 218 00:18:29,732 --> 00:18:31,775 Look at his Legs. 219 00:18:33,402 --> 00:18:35,946 Shows how vulnerable we all are. 220 00:18:39,951 --> 00:18:42,536 What's this lead Krasny we're running Sunday? 221 00:18:42,703 --> 00:18:46,123 It's a profile. Reviews his career, looks at the Senate race. 222 00:18:46,290 --> 00:18:49,960 The Senate race is nine months away. I just thought now would be-- 223 00:18:50,128 --> 00:18:52,796 Look, folks. I don't want any slant, 224 00:18:52,964 --> 00:18:57,092 any bias on our coverage of my case or of Krasny. Do you hear me? 225 00:18:57,260 --> 00:18:59,719 I put my nuts into this paper for 1 5 years. 226 00:18:59,887 --> 00:19:01,972 I want routine objective coverage. 227 00:19:02,140 --> 00:19:05,267 I'm gonna be taking a Leave of absence till my trial's over. 228 00:19:05,434 --> 00:19:07,644 Carl's gonna be running things. 229 00:19:11,023 --> 00:19:12,649 I'm gonna miss you. 230 00:19:13,234 --> 00:19:14,776 Thank you. 231 00:19:28,249 --> 00:19:30,959 You know how much I'm gonna miss these machines? 232 00:19:44,265 --> 00:19:46,433 Good evening, Mrs. Barnes. Good evening. 233 00:19:46,601 --> 00:19:49,311 Is Mr. Barnes here? Yes. Right through there. 234 00:19:50,479 --> 00:19:53,315 Hi. Sorry Iโ€™m late. 235 00:19:54,525 --> 00:19:56,610 We went to the zoo. 236 00:19:57,111 --> 00:19:58,820 David's been after me for weeks. 237 00:19:58,988 --> 00:20:01,823 Damn, I was gonna take him to the zoo next weekend. 238 00:20:01,991 --> 00:20:06,620 Oh, well. We'll just do something else. 239 00:20:08,206 --> 00:20:09,456 I'm starving. 240 00:20:10,208 --> 00:20:13,710 Did I hear something about you and the Forrester case? 241 00:20:14,378 --> 00:20:16,463 You heard wrong. 242 00:20:17,173 --> 00:20:19,007 Matthew, remember Tom Krasny? 243 00:20:20,593 --> 00:20:21,801 May I? 244 00:20:24,138 --> 00:20:26,556 I think you should take the case. 245 00:20:26,724 --> 00:20:30,143 Think of the fun we'll have. It wouldn't be any fun. 246 00:20:30,436 --> 00:20:32,270 Maybe you're right. 247 00:20:32,438 --> 00:20:34,814 Too bad about Styles. 248 00:20:35,650 --> 00:20:37,317 What? 249 00:20:38,194 --> 00:20:40,987 You remember Henry Styles. 250 00:20:41,155 --> 00:20:42,948 He's dead. 251 00:20:45,618 --> 00:20:46,868 What? 252 00:20:47,495 --> 00:20:49,621 I'm sorry. 253 00:20:50,081 --> 00:20:51,873 You didn't know. 254 00:20:53,376 --> 00:20:55,585 He hanged himself. 255 00:20:55,753 --> 00:20:57,379 When? 256 00:20:58,547 --> 00:21:00,757 Day before yesterday. 257 00:21:01,384 --> 00:21:03,176 I don't know how you figure it. 258 00:21:03,594 --> 00:21:07,222 Teddy and I send this guy to the joint four years ago, 259 00:21:07,390 --> 00:21:10,892 he's halfway to his parole hearing, he hangs himself. 260 00:21:14,772 --> 00:21:16,898 You take care. 261 00:21:49,056 --> 00:21:50,807 Good night. 262 00:21:56,689 --> 00:21:58,315 When's Bridget gonna be back? 263 00:22:00,234 --> 00:22:04,404 Bridget is coming... She's coming back tomorrow. 264 00:22:04,572 --> 00:22:05,697 What's for dinner? 265 00:22:05,865 --> 00:22:07,991 - What do you want? - I'll cook you anything. 266 00:22:08,159 --> 00:22:10,160 Oh, God, Mom. You can't cook. 267 00:22:10,328 --> 00:22:11,453 Neither can Bridget. 268 00:22:12,038 --> 00:22:13,788 Oh, yes, she can. 269 00:22:13,956 --> 00:22:15,415 I thought you liked Bridget. 270 00:22:16,000 --> 00:22:17,250 She farts too much. 271 00:22:18,836 --> 00:22:22,422 Well, so do you. At least it's not atom bombs. 272 00:22:22,590 --> 00:22:24,424 - Did you finish your homework? - Yes. 273 00:22:24,592 --> 00:22:26,593 Was Dad here last night? 274 00:22:26,761 --> 00:22:29,929 He was? Why didn't he wake us? 275 00:22:30,097 --> 00:22:32,599 He kissed you when you were asleep. 276 00:22:33,267 --> 00:22:35,977 - Bye, Mom. - Bye-bye, honey. 277 00:22:37,938 --> 00:22:39,356 David? 278 00:22:39,523 --> 00:22:41,441 David. 279 00:22:43,402 --> 00:22:45,236 David? 280 00:22:50,284 --> 00:22:51,618 Can I have my kiss? 281 00:22:56,624 --> 00:22:58,625 Tell him to wake me next time. 282 00:22:59,001 --> 00:23:00,752 I will. 283 00:23:01,003 --> 00:23:02,837 Bye, Mom. Bye-bye. 284 00:23:03,005 --> 00:23:04,964 Have a good day. 285 00:23:05,508 --> 00:23:07,300 Bye-bye. 286 00:23:50,469 --> 00:23:52,679 Mrs. Styles. 287 00:23:53,180 --> 00:23:55,515 You have no place here. 288 00:24:32,428 --> 00:24:35,555 Wait a goddamn minute! 289 00:24:40,853 --> 00:24:42,562 Teddy. 290 00:24:44,315 --> 00:24:46,399 Christ. 291 00:24:47,276 --> 00:24:49,736 You look like a real broad. Come over here. 292 00:24:50,988 --> 00:24:52,906 Oh, it's good to see you. 293 00:24:53,407 --> 00:24:58,453 Come on in. Oh, yeah. Yeah. 294 00:25:01,582 --> 00:25:05,335 Teddy, I'm a busted tire, for chrissake. 295 00:25:05,503 --> 00:25:07,378 My lungs are shot. 296 00:25:07,630 --> 00:25:09,255 I can't even piss straight. 297 00:25:09,423 --> 00:25:12,342 You were the best investigator the DA's office ever had. 298 00:25:12,510 --> 00:25:14,928 A long time ago. Four years. 299 00:25:15,095 --> 00:25:18,681 I know the fuck how long ago it was. 300 00:25:20,976 --> 00:25:23,645 Henry Styles. 301 00:25:24,647 --> 00:25:27,607 Dumb fucking asshole. He hanged himself. 302 00:25:27,775 --> 00:25:28,816 I know. 303 00:25:28,984 --> 00:25:31,277 I know you know. You're here, aren't you? 304 00:25:31,445 --> 00:25:33,613 Forrester isn't Styles, right? 305 00:25:37,826 --> 00:25:42,539 Okay, let's say the son of a bitch didn't do it. 306 00:25:42,706 --> 00:25:46,459 You're never gonna get him off. If he didn't do it, Iโ€™ll get him off. 307 00:25:46,627 --> 00:25:48,962 Why don't you stop the horseshit, Teddy? 308 00:25:49,129 --> 00:25:51,965 I don't give a flying fuck how much money he's got. 309 00:25:52,132 --> 00:25:56,970 Rich guy like Forrester, where the hell is he gonna find a jury of his peers? 310 00:25:57,137 --> 00:25:59,889 He's gonna get people who hate him for what he's got. 311 00:26:00,057 --> 00:26:01,849 If he didn't do it, 312 00:26:02,518 --> 00:26:03,601 I'll get him off. 313 00:26:03,769 --> 00:26:05,728 Forget Styles, will you? Forget him. 314 00:26:05,896 --> 00:26:08,856 You're gonna eat yourself alive with that guilt you got. 315 00:26:09,024 --> 00:26:11,150 I can't forget him, and neither can you. 316 00:26:11,318 --> 00:26:14,487 The fuck I can't! I'm responsible and so are you. 317 00:26:14,655 --> 00:26:16,072 Like hell I am! 318 00:26:16,240 --> 00:26:17,991 Tom Krasny is responsible! 319 00:26:18,409 --> 00:26:22,996 And fuck Styles, and fuck you and your goddamned guilt. 320 00:26:25,749 --> 00:26:28,835 I'll take the case on one condition. 321 00:26:29,670 --> 00:26:33,006 If you lie to me, if l think you're guilty, I'm gonna drop out. 322 00:26:33,173 --> 00:26:35,008 That's not a professional attitude. 323 00:26:35,175 --> 00:26:38,011 I have no problem with that. I'm not gonna lie to you. 324 00:26:39,471 --> 00:26:43,182 Okay. I want Sam to have access 325 00:26:43,350 --> 00:26:45,852 to all personal and corporate correspondence. 326 00:26:46,020 --> 00:26:49,439 Financial records, your wife's records, everything. Absolute access. 327 00:26:49,607 --> 00:26:50,773 You've got it. 328 00:26:50,941 --> 00:26:52,692 We've got four months till the trial. 329 00:26:52,860 --> 00:26:56,654 I don't want you out in public. I don't wanna see you in the paper. 330 00:26:56,822 --> 00:26:59,073 Look as though your Life has been shattered. 331 00:26:59,241 --> 00:27:01,492 My life has been shattered. 332 00:27:02,411 --> 00:27:07,123 Andrew, I don't want visible support from the firm unless I ask for it. 333 00:27:07,291 --> 00:27:10,501 I wanna sit alone, not with a team of high-priced lawyers. 334 00:27:10,669 --> 00:27:11,919 The jury will like that. 335 00:27:14,923 --> 00:27:18,051 I like her. Yeah? She pisses me off. 336 00:27:18,218 --> 00:27:19,594 Nice to meet you. 337 00:27:19,762 --> 00:27:22,639 Very happy. See you tomorrow. 338 00:27:22,890 --> 00:27:25,558 Andrew? Be back in a moment. 339 00:27:28,520 --> 00:27:32,190 So, what do you think? What the fuck do I know? 340 00:27:32,358 --> 00:27:35,026 Did your mother ever wash your mouth out with soap? 341 00:27:35,194 --> 00:27:38,237 Yeah, but it didn't do any fucking good. 342 00:27:38,530 --> 00:27:40,406 What if he passes the polygraph test? 343 00:27:40,574 --> 00:27:43,326 How you gonna know if he's lying? I'll know. 344 00:27:43,535 --> 00:27:46,913 Teddy, a guy Like him, you never know. 345 00:27:48,248 --> 00:27:51,000 I'm representing Jack Forrester. 346 00:27:52,336 --> 00:27:55,004 Is he finally gonna cop a plea? 347 00:27:56,256 --> 00:27:58,925 Go ahead. I'm a reasonable man, I'll Listen. 348 00:27:59,093 --> 00:28:01,761 I don't want any problems with discovery. 349 00:28:01,929 --> 00:28:04,263 I don't know what you're talking about. 350 00:28:05,182 --> 00:28:09,268 If you hold anything back on me, I'm gonna bust your ass wide open. 351 00:28:09,436 --> 00:28:12,271 You talk to your clients this way? I mean it, Tom. 352 00:28:12,439 --> 00:28:16,776 It is unprofessional conduct for a prosecutor to fail to disclose-- 353 00:28:16,944 --> 00:28:20,321 I know the words, Teddy. I'm not gonna let it happen again. 354 00:28:21,407 --> 00:28:24,325 You prosecuted Styles with me and you did a good job. 355 00:28:24,493 --> 00:28:26,327 The jury found him guilty. 356 00:28:27,287 --> 00:28:30,456 He had a rap sheet as long as my dick. 357 00:28:32,000 --> 00:28:34,919 I'm gonna nail you to the wall. 358 00:28:37,840 --> 00:28:40,508 I'll see you in court, counselor. 359 00:29:08,162 --> 00:29:09,871 Consuela... 360 00:29:10,038 --> 00:29:12,248 Consuela's door was open. 361 00:29:12,416 --> 00:29:14,333 What could you see? 362 00:29:14,501 --> 00:29:16,210 Blood. 363 00:29:18,005 --> 00:29:20,298 I ran to our room. 364 00:29:21,717 --> 00:29:23,968 Was the door closed? 365 00:29:26,013 --> 00:29:27,889 No. 366 00:29:28,640 --> 00:29:30,433 Open it. 367 00:29:52,289 --> 00:29:55,082 I can't. What did you see? 368 00:29:56,710 --> 00:29:59,045 That word on the wall. 369 00:30:02,883 --> 00:30:06,010 And the rope. Her hands and her feet were tied. 370 00:30:11,892 --> 00:30:16,771 There was blood all around her breasts and all over the bed. 371 00:30:22,861 --> 00:30:25,404 She didn't have any clothes on. 372 00:30:28,116 --> 00:30:32,995 Between her legs, the blood. Oh, God. 373 00:31:11,451 --> 00:31:13,452 How did you meet her? 374 00:31:13,620 --> 00:31:15,413 We met at Stanford. 375 00:31:15,581 --> 00:31:19,208 We met at this party, I didn't even know her name. 376 00:31:20,627 --> 00:31:23,796 Glad I didn't. I never would've had the nerve to talk to her. 377 00:31:26,884 --> 00:31:30,887 Then a couple of years later, we ran into each other at the country club. 378 00:31:32,556 --> 00:31:34,974 I wasn't a member, but I used to 379 00:31:35,767 --> 00:31:38,394 go in and use their pool every once in a while. 380 00:31:38,562 --> 00:31:40,813 Then we got married. 381 00:31:43,358 --> 00:31:45,067 I started working for the paper. 382 00:31:45,652 --> 00:31:47,278 I used to 383 00:31:48,280 --> 00:31:52,617 bring coffee around to everybody. I hated that shit. 384 00:31:55,162 --> 00:31:58,080 Worked in Advertising-Circulation. 385 00:31:59,416 --> 00:32:02,209 Got to know everything about the company. 386 00:32:02,836 --> 00:32:04,211 Her father liked me. 387 00:32:14,389 --> 00:32:16,891 Why didn't you ever have any children? 388 00:32:20,604 --> 00:32:23,898 God, that's the biggest mistake we ever made. 389 00:32:27,027 --> 00:32:29,278 Were you faithful to her? 390 00:32:30,572 --> 00:32:33,366 You know how many times Krasny asked me that? 391 00:32:34,242 --> 00:32:36,911 Yes, I was faithful to her. 392 00:32:39,331 --> 00:32:44,043 Except for a short period, a Long time ago. 393 00:32:46,880 --> 00:32:51,342 Wasn't even an affair, really. It was a series of one-night stands. 394 00:32:51,510 --> 00:32:53,386 The girl went back to France. 395 00:32:53,553 --> 00:32:55,388 It didn't even last a month. 396 00:32:55,555 --> 00:32:58,057 You'll have to tell me all about her. 397 00:32:59,017 --> 00:33:03,354 Yeah, I'll send you all the details, times, dates, restaurants. 398 00:33:03,522 --> 00:33:07,233 You want the motel room numbers? I may have forgotten those. 399 00:33:13,865 --> 00:33:16,075 You're divorced, aren't you? 400 00:33:17,995 --> 00:33:19,412 Yeah. 401 00:33:21,039 --> 00:33:23,332 Were you faithful to him? 402 00:33:25,752 --> 00:33:27,461 Really? 403 00:33:29,381 --> 00:33:31,257 Really. 404 00:33:32,134 --> 00:33:34,135 Was she faithful to you? 405 00:33:34,302 --> 00:33:37,638 Yeah, as far as I know. What does that mean? 406 00:33:37,806 --> 00:33:39,932 It means, as far as I know. 407 00:33:41,184 --> 00:33:43,310 I didn't kill her. 408 00:33:43,979 --> 00:33:45,938 I know you didn't. 409 00:33:46,440 --> 00:33:48,441 No, you don't. 410 00:33:49,443 --> 00:33:51,944 You just wanna get closer to have a better Look. 411 00:34:08,795 --> 00:34:10,087 What you doing, Mom? 412 00:34:10,255 --> 00:34:12,631 Oh, homework. Nothing much. 413 00:34:12,799 --> 00:34:15,551 I could sure use a hug, though. 414 00:34:17,971 --> 00:34:19,805 Oh, you're such a good hugger. 415 00:34:19,973 --> 00:34:22,558 Really? Really. 416 00:34:31,151 --> 00:34:32,651 Mom? 417 00:34:32,819 --> 00:34:34,236 What? 418 00:34:34,571 --> 00:34:36,363 Do you ever...? 419 00:34:38,158 --> 00:34:41,494 Do you ever think about boys and all that stuff? 420 00:34:41,787 --> 00:34:43,829 Sometimes. 421 00:34:46,833 --> 00:34:49,502 Do you ever think about it with Dad? 422 00:34:51,296 --> 00:34:53,297 Sometimes. 423 00:34:54,883 --> 00:34:56,550 Mom? 424 00:34:58,011 --> 00:35:01,180 I liked it when Dad was here the other night. 425 00:35:01,348 --> 00:35:03,933 I miss him, Mom. 426 00:35:08,021 --> 00:35:11,273 Give me the bottom Line, Dan. The bottom line? 427 00:35:11,441 --> 00:35:15,111 A straight, solid graph. The machine loves him. 428 00:35:15,278 --> 00:35:17,446 He's telling the truth. 429 00:35:19,241 --> 00:35:22,618 Or he's a kind of ice cube even the machine can't melt. 430 00:35:23,745 --> 00:35:26,413 Is he psychopathic? No. 431 00:35:26,581 --> 00:35:28,916 But he's manipulative. 432 00:35:29,084 --> 00:35:32,002 He didn't get where he is without being manipulative. 433 00:35:32,170 --> 00:35:34,547 Neither did I, neither did you. 434 00:35:34,923 --> 00:35:37,883 But did he do that bloodbath? 435 00:35:38,051 --> 00:35:39,426 I don't know. 436 00:35:39,594 --> 00:35:43,639 But if you're asking me whether I think he's capable of doing that, 437 00:35:43,807 --> 00:35:46,934 I saw nothing that would lead me to that conclusion. 438 00:35:47,394 --> 00:35:48,769 Sam, come on in. 439 00:35:48,937 --> 00:35:51,564 Thank you, doctor. I'll call you Later. 440 00:35:53,400 --> 00:35:56,235 All right, I've 832 got pages 441 00:35:56,403 --> 00:35:59,446 signed, sealed and delivered by Thomas Krasny, Esquire. 442 00:35:59,614 --> 00:36:02,950 The People v. John C. Forrester. 443 00:36:03,493 --> 00:36:06,912 It really took Krasny two months to put this together? 444 00:36:07,414 --> 00:36:10,082 Chrissake, he's got him tied to that fucking knife. 445 00:36:10,250 --> 00:36:11,417 No, he doesn't. 446 00:36:11,585 --> 00:36:14,920 He has a janitor who claims to have seen a knife in a locker. 447 00:36:15,088 --> 00:36:19,216 Next best thing, isn't it? Nope. It's not good enough. 448 00:36:19,593 --> 00:36:21,427 It's circumstantial. 449 00:36:21,595 --> 00:36:26,974 Krasny doesn't have the knife. The janitor isn't identifying it. 450 00:36:27,142 --> 00:36:31,312 What about this friend of his wife's, this Virginia Howell? 451 00:36:32,564 --> 00:36:35,900 It's hearsay coming from one witness, Sam. 452 00:36:36,818 --> 00:36:41,739 Kathy, would you get Mr. Forrester on the phone for me, please? Thank you. 453 00:36:43,200 --> 00:36:45,326 Krasny's too smart. 454 00:36:45,827 --> 00:36:49,622 Holding something back. That son of a bitch has gotta have more. 455 00:36:52,167 --> 00:36:54,084 Teddy, I gotta tell you, 456 00:36:54,336 --> 00:36:56,587 I been watching this guy for months now. 457 00:36:56,755 --> 00:36:59,798 Do you wanna know what I think? What I really think? 458 00:36:59,966 --> 00:37:01,508 What do you think? 459 00:37:02,552 --> 00:37:04,637 He killed her. 460 00:37:07,474 --> 00:37:08,807 Hi. 461 00:37:09,517 --> 00:37:11,852 He's got a witness who saw a hunting knife 462 00:37:12,020 --> 00:37:14,104 in your Locker at the country club. 463 00:37:14,648 --> 00:37:17,816 I figured something like that. It's complete bullshit. 464 00:37:18,318 --> 00:37:21,320 May I use your phone? Yeah. 465 00:37:21,947 --> 00:37:24,365 He described it. He said it was 6 inches long-- 466 00:37:24,532 --> 00:37:26,867 I never had any kind of knife in my locker. 467 00:37:27,035 --> 00:37:28,994 Why would he be lying? 468 00:37:29,162 --> 00:37:32,081 All I can tell you is it never happened. 469 00:37:34,334 --> 00:37:36,710 Did you always wanna be a lawyer? 470 00:37:38,255 --> 00:37:42,675 I always wanted to be a prosecutor. My dad was a cop. 471 00:37:43,635 --> 00:37:45,427 What'd I get myself into? 472 00:37:45,595 --> 00:37:48,472 You want some more of this? No, thank you. 473 00:37:53,311 --> 00:37:55,521 You're a very pretty lady. 474 00:37:58,358 --> 00:38:02,695 She thinks, "Maybe he did do it. It sounds like he's coming on to me." 475 00:38:03,196 --> 00:38:05,281 You like to play games, don't you? 476 00:38:05,448 --> 00:38:07,700 Racquetball. I play every day. 477 00:38:07,867 --> 00:38:11,036 I used to play. We should play. You're still in shape. 478 00:38:11,204 --> 00:38:13,872 I don't play games with my clients. Yeah, you do. 479 00:38:16,668 --> 00:38:19,586 Tell me about Virginia Howell. 480 00:38:22,465 --> 00:38:25,009 She's a real bitch. 481 00:38:27,095 --> 00:38:29,888 She says your wife told her she was gonna divorce you. 482 00:38:30,849 --> 00:38:34,226 We can blow her right out of the water. You want some coffee? 483 00:38:34,394 --> 00:38:37,479 Yeah. When you come back, I wanna know exactly how. 484 00:38:38,148 --> 00:38:41,483 When I come back, I'll tell you exactly how. 485 00:39:00,879 --> 00:39:04,006 Hello, Mr. Fabrizi? Teddy Barnes. 486 00:39:09,804 --> 00:39:12,306 How do you know it was this locker? 487 00:39:13,933 --> 00:39:18,479 Because right after I saw it, I put it together that it was Mr. Forrester's, 488 00:39:18,646 --> 00:39:21,690 and it stuck in my head that he had it. 489 00:39:28,156 --> 00:39:31,742 Is there any possibility that it wasn't this locker? 490 00:39:31,910 --> 00:39:34,912 Lady, listen. I like Mr. Forrester. 491 00:39:35,080 --> 00:39:38,290 I wished to Christ I'd never seen the damn thing. 492 00:39:38,458 --> 00:39:42,628 Now, you ask me if I think Mr. Forrester killed his wife, 493 00:39:42,796 --> 00:39:46,673 I'd say, "No way Mr. Forrester would ever do a thing like that." 494 00:39:46,841 --> 00:39:50,969 But, Lady, you ask me if the knife I saw was in the locker here, 495 00:39:51,137 --> 00:39:55,057 I say, "Hell yes, the son of a bitch was right up there." 496 00:39:56,601 --> 00:40:01,021 I'm telling you now, I see this trial degenerating 497 00:40:01,189 --> 00:40:05,734 and I'll hit you like a freight train roaring down the High Sierra. 498 00:40:05,902 --> 00:40:11,824 We've got a man's Life at stake here. Not headlines, not careers. 499 00:40:13,243 --> 00:40:15,702 Either of you have anything you wanna share? 500 00:40:16,037 --> 00:40:18,914 No, Your Honor. Yes, Your Honor. I'm not satisfied 501 00:40:19,082 --> 00:40:22,376 the prosecution is complying with its discovery obligations. 502 00:40:22,544 --> 00:40:24,002 I have complied, Your Honor. 503 00:40:24,838 --> 00:40:27,798 Do you have any evidence Mr. Krasny has not complied 504 00:40:27,966 --> 00:40:30,759 with his discovery obligations? 505 00:40:30,927 --> 00:40:32,678 No, Your Honor. 506 00:40:32,846 --> 00:40:35,722 Then what do you base your allegation on? 507 00:40:35,890 --> 00:40:38,725 On my past association with Mr. Krasny, Your Honor. 508 00:40:38,893 --> 00:40:40,853 Cite the case. 509 00:40:41,020 --> 00:40:43,230 I held something back? 510 00:40:43,940 --> 00:40:45,691 Cite the case, Teddy. 511 00:40:46,484 --> 00:40:49,027 I hope I don't have to say this to you again, 512 00:40:49,195 --> 00:40:51,864 but you don't question ethics in my chamber 513 00:40:52,031 --> 00:40:54,867 unless you have the evidence to support you. 514 00:40:55,034 --> 00:40:56,535 Thank you, Your Honor. 515 00:40:57,328 --> 00:40:59,371 Yes, Your Honor. 516 00:41:00,039 --> 00:41:01,999 Why didn't you cite the case, Teddy? 517 00:41:02,167 --> 00:41:04,585 You could've gotten disbarred before the trial. 518 00:41:04,752 --> 00:41:06,712 Do you realize how much I admired you? 519 00:41:06,880 --> 00:41:09,423 Never got me anywhere with you, did it? 520 00:41:10,216 --> 00:41:12,551 What about Forrester? 521 00:41:12,886 --> 00:41:15,345 You like him any better? 522 00:41:16,306 --> 00:41:17,806 Yeah. 523 00:41:18,224 --> 00:41:19,600 I like him a lot better. 524 00:41:21,728 --> 00:41:25,564 Why don't you cite the case? Put it all on the Line. 525 00:41:25,732 --> 00:41:31,445 The People v. Henry Styles. Case number 26022. 526 00:41:44,125 --> 00:41:47,544 You got me. Come on, you can catch me. Watch out. 527 00:41:55,637 --> 00:41:57,304 You can do it. 528 00:41:58,014 --> 00:41:59,973 I'm not sure I want to. 529 00:42:00,141 --> 00:42:03,310 Yes, you do. Come on. 530 00:42:08,691 --> 00:42:12,319 See, it's a cinch. Hey, where you going? 531 00:42:17,367 --> 00:42:19,785 I'm getting you now. 532 00:42:25,333 --> 00:42:27,709 Well, you ride very well. Thank you. 533 00:42:27,877 --> 00:42:30,796 That was wonderful. I loved it. 534 00:42:31,214 --> 00:42:33,423 You're not going anywhere. 535 00:42:34,467 --> 00:42:36,343 You left your lights on. 536 00:42:36,511 --> 00:42:39,972 I'll get a jumper. Why don't you just take me home? 537 00:43:28,521 --> 00:43:33,025 First time I saw you, I wondered. 538 00:43:35,236 --> 00:43:37,529 You did too, didn't you? 539 00:43:38,197 --> 00:43:39,615 No. 540 00:43:41,242 --> 00:43:43,285 You liar. 541 00:43:49,876 --> 00:43:51,335 Dad? 542 00:43:53,755 --> 00:43:55,297 David. 543 00:43:56,507 --> 00:43:58,175 Sorry. 544 00:44:06,893 --> 00:44:08,727 Good night. 545 00:44:09,395 --> 00:44:11,063 Good night. 546 00:44:34,504 --> 00:44:36,213 Good night. Good night. 547 00:44:43,930 --> 00:44:46,598 You got another one of these crank letters today. 548 00:44:49,060 --> 00:44:50,519 - Hello. - Hi, Teddy. 549 00:44:50,687 --> 00:44:54,231 Matthew. Uh, David called from school. 550 00:44:54,399 --> 00:44:56,149 He was a little upset. 551 00:44:56,317 --> 00:44:57,776 Matthew, nothing happened. 552 00:44:58,945 --> 00:45:01,113 Well, that's not what David said. 553 00:45:02,365 --> 00:45:06,660 It's just so difficult. If I like someone, I'd like to be able to invite him home. 554 00:45:06,828 --> 00:45:10,789 I'll talk to David when they come this weekend. Man to man. 555 00:45:10,957 --> 00:45:12,457 Thanks. 556 00:45:12,625 --> 00:45:14,126 Bye. 557 00:45:29,642 --> 00:45:31,852 Hi. Hi. 558 00:45:33,396 --> 00:45:37,816 Got another one. Yeah? Are all the T's slightly raised? 559 00:45:38,151 --> 00:45:39,484 Yeah. 560 00:45:39,652 --> 00:45:41,903 I had the Last one analyzed. 561 00:45:42,071 --> 00:45:45,157 Told me it was typed on a 1 942 Corona. 562 00:45:45,324 --> 00:45:47,409 It's a big help, isn't it? 563 00:45:47,577 --> 00:45:49,411 How you doing with the knife? 564 00:45:49,579 --> 00:45:52,497 Striking out, that's how I'm doing. 565 00:45:52,665 --> 00:45:55,417 How are you doing with our killer? 566 00:45:56,002 --> 00:45:57,669 I like him. You like him. 567 00:45:57,837 --> 00:45:59,337 He wants you to like him. 568 00:45:59,505 --> 00:46:02,132 The more you like him the harder you'll work. 569 00:46:02,300 --> 00:46:04,593 I know that, Sam. 570 00:46:05,094 --> 00:46:07,596 I'm just reminding you, sweetheart. 571 00:46:34,999 --> 00:46:37,375 I can't. Yeah, you can. 572 00:46:37,543 --> 00:46:39,252 No-- Let it go. 573 00:46:39,420 --> 00:46:42,547 I can't. Yes, you can. 574 00:47:13,329 --> 00:47:16,915 I'm at a friend's house. 575 00:47:20,503 --> 00:47:23,255 Jen, I gotta go, all right, darling? 576 00:47:23,422 --> 00:47:27,300 Okay, I Love you too. Bye-bye. 577 00:47:42,149 --> 00:47:44,359 I make a great Denver omelet. 578 00:47:47,029 --> 00:47:49,114 I have to go. 579 00:47:51,033 --> 00:47:53,034 I know. 580 00:47:53,202 --> 00:47:56,204 Look, I hope you don't think... 581 00:47:56,372 --> 00:47:58,748 It's okay, Teddy. 582 00:48:00,626 --> 00:48:02,377 Really, it is. 583 00:48:15,433 --> 00:48:18,977 I want you to sit close to me in court tomorrow. 584 00:48:19,312 --> 00:48:22,272 I think you should help me carry my things. 585 00:48:22,440 --> 00:48:26,359 Might as well take advantage of the fact that a woman is defending you. 586 00:48:27,528 --> 00:48:30,655 The jury's gonna be watching every move that we make, 587 00:48:30,823 --> 00:48:33,199 so body language is really-- 588 00:48:43,878 --> 00:48:46,254 Wear a blue suit. 589 00:48:46,756 --> 00:48:48,423 Juries like blue suits. 590 00:48:51,302 --> 00:48:53,053 Anything else? 591 00:48:56,015 --> 00:48:57,849 - Here they come. - There they are. 592 00:48:58,017 --> 00:48:59,142 Look, there they are, there. 593 00:48:59,310 --> 00:49:01,519 They're across the street, come on. 594 00:49:01,979 --> 00:49:06,024 - All right, let's go. Come on. - They're over here. 595 00:49:08,235 --> 00:49:10,403 Jack, this way. 596 00:49:10,571 --> 00:49:13,281 Any new developments in the case? 597 00:49:31,384 --> 00:49:32,801 Hear ye, hear ye. 598 00:49:32,969 --> 00:49:36,513 Superior Court for the county of San Francisco is now in session. 599 00:49:36,681 --> 00:49:39,766 The Honorable Clark Carrigan presiding. 600 00:49:45,731 --> 00:49:48,566 The facts in this case are simple. 601 00:49:49,527 --> 00:49:54,531 The people will prove that on the night of June 12th of this year, 602 00:49:54,782 --> 00:49:58,368 the defendant, John C. Forrester, 603 00:49:58,536 --> 00:50:02,247 brutally murdered his wife and his wife's maid. 604 00:50:02,415 --> 00:50:06,501 The murders were in cold blood with malice aforethought. 605 00:50:06,669 --> 00:50:11,172 And he did it out of lust and greed. 606 00:50:11,340 --> 00:50:15,927 His greed for money and his lust for power. 607 00:50:16,429 --> 00:50:18,138 Finally, the people will prove 608 00:50:18,305 --> 00:50:21,975 that John C. Forrester was, in fact, living a lie. 609 00:50:22,143 --> 00:50:24,728 That behind the facade of all the dinners 610 00:50:24,895 --> 00:50:27,856 and all the charity events he and his wife attended, 611 00:50:28,274 --> 00:50:30,191 their marriage was crumbling. 612 00:50:30,359 --> 00:50:33,653 The people will prove that if Page Forrester divorced him, 613 00:50:33,821 --> 00:50:36,823 it would have meant the end of his prestigious career. 614 00:50:36,991 --> 00:50:40,201 The end, in fact, of his livelihood. 615 00:50:40,619 --> 00:50:43,788 We will prove that at the time of her death, 616 00:50:44,123 --> 00:50:45,874 her brutal murder, 617 00:50:46,042 --> 00:50:48,543 Page Forrester was contemplating divorce. 618 00:50:49,795 --> 00:50:51,963 Thank you for your attention. 619 00:50:52,715 --> 00:50:55,008 Ms. Barnes, you wish to make your statement? 620 00:50:55,176 --> 00:50:57,218 Yes, Your Honor. 621 00:51:05,978 --> 00:51:08,730 John Forrester did not murder his wife. 622 00:51:09,148 --> 00:51:11,399 He did not murder his wife's maid. 623 00:51:12,068 --> 00:51:16,154 He is an innocent man, unjustly accused. 624 00:51:26,665 --> 00:51:29,876 You may call your first witness. 625 00:51:31,003 --> 00:51:35,673 My sister directly owned 20 percent of the 8 million shares outstanding. 626 00:51:35,841 --> 00:51:39,469 The shares were in her name. She had absolute control. 627 00:51:40,679 --> 00:51:44,140 Jack had less than 1 percent of the shares in his name. 628 00:51:44,308 --> 00:51:48,561 Mr. Lofton, could you tell us the provisions of your sister's will? 629 00:51:48,979 --> 00:51:53,691 Jack Forrester is the direct beneficiary of all my sister's assets. 630 00:51:53,859 --> 00:51:57,737 All of it? Corporate and personal assets? 631 00:51:58,030 --> 00:51:59,072 Yes. 632 00:51:59,573 --> 00:52:01,658 Mr. Lofton, 633 00:52:02,368 --> 00:52:05,703 did your sister ever express any dissatisfaction to you 634 00:52:05,871 --> 00:52:08,540 about Jack's administration of the company? 635 00:52:09,125 --> 00:52:14,045 No, she was very pleased with Jack's helmsman ship. 636 00:52:14,213 --> 00:52:16,798 Did she ever express any dissatisfaction to you 637 00:52:16,966 --> 00:52:20,552 about her personal relationship with her husband? 638 00:52:21,053 --> 00:52:22,720 - No. - Never? 639 00:52:22,888 --> 00:52:24,722 Never. 640 00:52:24,890 --> 00:52:27,642 Mr. Lofton, do you think Jack killed your sister? 641 00:52:27,810 --> 00:52:29,727 God, no. Objection. 642 00:52:29,895 --> 00:52:33,398 - I move to strike that from the record. - Granted. 643 00:52:33,566 --> 00:52:37,569 Jury, you will please ignore the last remark. 644 00:52:38,737 --> 00:52:41,906 The people call Mrs. Virginia Howell. 645 00:52:55,254 --> 00:52:58,840 Mrs. Howell, describe your relationship with Page Forrester, please. 646 00:52:59,633 --> 00:53:01,509 Well, we were like sisters. 647 00:53:02,094 --> 00:53:04,179 What did she say about her husband? 648 00:53:04,597 --> 00:53:06,848 Objection, Your Honor. It calls for hearsay. 649 00:53:07,016 --> 00:53:10,685 This testimony is being offered to show the state of mind of Page. 650 00:53:10,853 --> 00:53:12,854 It's an exception to the hearsay rule. 651 00:53:13,022 --> 00:53:15,356 Mr. Krasny has shown no connection between 652 00:53:15,524 --> 00:53:19,903 the state of mind of Mrs. Forrester, my client and the charges in this case. 653 00:53:20,196 --> 00:53:23,364 I'll allow it, subject to connection to Mr. Forrester. 654 00:53:25,326 --> 00:53:29,537 Mrs. Howell, what did Page say about her relationship with her husband? 655 00:53:30,539 --> 00:53:32,624 She knew that he didn't love her 656 00:53:32,791 --> 00:53:36,211 and she was sure that he was seeing someone else. 657 00:53:36,921 --> 00:53:38,796 And did she tell you anything else? 658 00:53:40,466 --> 00:53:44,135 She was going to tell her husband that she wanted a divorce. 659 00:53:44,303 --> 00:53:45,386 Thank you. 660 00:53:47,973 --> 00:53:51,976 I will tolerate no further disruptions in this courtroom. 661 00:53:53,896 --> 00:53:56,022 Mrs. Howell, 662 00:53:56,982 --> 00:54:00,151 when was the last time you saw Mrs. Forrester at her home? 663 00:54:01,070 --> 00:54:03,112 At her home? 664 00:54:03,614 --> 00:54:05,156 I really don't remember. 665 00:54:05,950 --> 00:54:07,659 Wasn't it about the same time 666 00:54:07,826 --> 00:54:10,495 she stopped playing tennis with you at the club? 667 00:54:10,663 --> 00:54:12,997 No, we played together all the time. 668 00:54:13,165 --> 00:54:14,999 She's bluffing. 669 00:54:15,167 --> 00:54:18,503 Isn't it true, Mrs. Howell, that six months before her death, 670 00:54:18,671 --> 00:54:21,172 Page Forrester broke all contact with you? 671 00:54:21,674 --> 00:54:23,800 No, we spoke together on the telephone 672 00:54:23,968 --> 00:54:26,261 and we'd see each other at the club. 673 00:54:27,471 --> 00:54:29,347 Mrs. Howell, 674 00:54:29,515 --> 00:54:33,726 you find Jack Forrester an attractive man, don't you? 675 00:54:37,690 --> 00:54:39,232 What do you mean? 676 00:54:39,400 --> 00:54:43,778 Isn't it true that Page Forrester broke all contact with you 677 00:54:43,946 --> 00:54:47,156 because she learned you were trying to seduce her husband? 678 00:54:47,324 --> 00:54:49,575 That's not true. You're under oath. 679 00:54:49,743 --> 00:54:52,245 Objection. Badgering the witness, Your Honor. 680 00:54:52,413 --> 00:54:54,706 Motion denied. 681 00:54:55,374 --> 00:54:59,961 Isn't it true, Mrs. Howell, that during the week of December 7th, 1 984, 682 00:55:00,129 --> 00:55:04,716 you called Jack Forrester at his office on eight separate occasions? 683 00:55:05,384 --> 00:55:06,718 I don't remember that. 684 00:55:07,136 --> 00:55:08,720 Let me refresh your memory. 685 00:55:08,887 --> 00:55:12,390 December 7th, 9:40 a.m. and 4:23 p.m. 686 00:55:12,558 --> 00:55:15,727 December 8th, 1 0:1 5 a.m. and 3:45 p.m. 687 00:55:15,894 --> 00:55:18,062 Would you like me to read the list to you? 688 00:55:18,230 --> 00:55:20,273 Jesus Christ, how did you miss this? 689 00:55:20,441 --> 00:55:23,276 Tom, she came to us. How was I supposed to know? 690 00:55:23,444 --> 00:55:26,279 Did you ever write to Mr. Forrester? 691 00:55:28,699 --> 00:55:30,074 No. 692 00:55:31,118 --> 00:55:32,744 No? 693 00:55:32,911 --> 00:55:34,412 No. 694 00:55:43,422 --> 00:55:46,424 Is this note in your handwriting, Mrs. Howell? 695 00:55:53,474 --> 00:55:54,724 Yes. Your Honor, 696 00:55:54,892 --> 00:55:59,062 I ask that this be marked as Defense Exhibit A and admitted into evidence. 697 00:55:59,229 --> 00:56:02,857 Mrs. Howell, did you send this note to Jack Forrester? 698 00:56:04,735 --> 00:56:06,944 Yes, I suppose so. 699 00:56:07,112 --> 00:56:09,447 Will you read it, please? 700 00:56:14,953 --> 00:56:16,621 "Dear Jack, 701 00:56:17,873 --> 00:56:20,875 I've been trying to reach you all week. 702 00:56:21,043 --> 00:56:23,961 I'll be at the Canyon in Palm Springs. 703 00:56:24,963 --> 00:56:27,173 Wouldn't it be fun if you came down? 704 00:56:27,341 --> 00:56:30,468 Isn't it silly to keep avoiding me? 705 00:56:31,053 --> 00:56:34,722 Page will never know." 706 00:56:37,726 --> 00:56:40,311 How is it signed, Mrs. Howell? 707 00:56:45,192 --> 00:56:48,111 "Love, Ginny." 708 00:56:51,240 --> 00:56:53,950 Your Honor, may I show this to the jury? 709 00:57:00,582 --> 00:57:01,999 Mrs. Howell, 710 00:57:03,669 --> 00:57:06,045 did Mr. Forrester meet you in Palm Springs? 711 00:57:07,548 --> 00:57:10,425 No. Did he meet you anytime, anywhere? 712 00:57:11,343 --> 00:57:12,427 No. 713 00:57:12,594 --> 00:57:14,762 What did he do with your note? 714 00:57:15,180 --> 00:57:17,014 I really don't know. 715 00:57:17,516 --> 00:57:21,394 He gave it to his wife, didn't he? I don't know. 716 00:57:21,979 --> 00:57:23,688 Why don't you ask her? 717 00:57:27,526 --> 00:57:31,154 Mrs. Howell, did Mrs. Forrester, to your knowledge, 718 00:57:31,321 --> 00:57:33,906 begin divorce proceedings against her husband? 719 00:57:36,034 --> 00:57:37,660 No. 720 00:57:38,287 --> 00:57:40,872 No further questions, Your Honor. 721 00:57:48,088 --> 00:57:52,592 How was I supposed to find out, Tom? Only the two of them knew. 722 00:57:54,803 --> 00:57:57,472 Mom, I don't understand this. 723 00:57:57,639 --> 00:58:00,850 Honey, why don't you go ask Jenny? I don't wanna ask Jenny. 724 00:58:01,018 --> 00:58:04,312 David, I have a trial tomorrow. I've got a test tomorrow. 725 00:58:04,480 --> 00:58:08,065 Honestly, David. You don't care. 726 00:58:08,233 --> 00:58:09,442 Forget it. 727 00:58:09,610 --> 00:58:11,986 I hope he did it. I hope he's guilty. 728 00:58:12,154 --> 00:58:15,656 Oh, David, honey. Come here. 729 00:58:15,824 --> 00:58:19,452 David-- David, honey, come on. I didn't-- 730 00:58:21,705 --> 00:58:24,248 Hi, Sam. Teddy, come here. 731 00:58:24,416 --> 00:58:26,918 A tennis pro at the club, a guy named Slade, 732 00:58:27,085 --> 00:58:30,379 "Bobby Slade," talked to the bartender at the club. 733 00:58:30,547 --> 00:58:32,507 Two weeks ago he drops out of sight 734 00:58:32,674 --> 00:58:35,259 when guys from the DA's office come to see him. 735 00:58:35,427 --> 00:58:37,470 Krasny's gonna spring him on us. 736 00:58:37,638 --> 00:58:39,013 What do you have on him? 737 00:58:39,181 --> 00:58:41,182 Just that he worked in all the clubs. 738 00:58:41,350 --> 00:58:45,394 I got La Jolla, Laguna, Newport Beach, Santa Cruz. 739 00:58:45,562 --> 00:58:47,063 Santa Cruz? Yeah. 740 00:58:47,231 --> 00:58:50,942 And l talked to 1 83 goddamn club members about that knife. 741 00:58:51,109 --> 00:58:54,362 You know what I get? Nada, zilch. I told you, you're dreaming. 742 00:58:54,530 --> 00:58:56,155 What about former club members? 743 00:58:56,323 --> 00:58:58,616 People who quit after January of last year. 744 00:58:58,784 --> 00:59:00,701 Come on, that's a wild-goose chase. 745 00:59:00,869 --> 00:59:03,204 Sam, he didn't do it. Yeah? 746 00:59:03,372 --> 00:59:06,749 Is that your head talking or another part of your anatomy? 747 00:59:07,084 --> 00:59:10,628 Hey, okay, what the hell? Fuck me. 748 00:59:15,300 --> 00:59:17,468 You may call your next witness. 749 00:59:18,387 --> 00:59:21,138 The people call Eileen Avery, Your Honor. 750 00:59:21,765 --> 00:59:23,558 Who's she? 751 00:59:24,726 --> 00:59:27,812 Your Honor, may counsel approach the bench? 752 00:59:33,694 --> 00:59:36,654 This witness was not mentioned in the discovery material. 753 00:59:36,822 --> 00:59:39,240 I told you the prosecution was not complying-- 754 00:59:39,408 --> 00:59:42,451 She's a reluctant witness. She was served a subpoena 755 00:59:42,619 --> 00:59:45,454 on the basis of information we uncovered yesterday. 756 00:59:45,622 --> 00:59:48,207 Bullshit. Ms. Barnes. 757 00:59:48,375 --> 00:59:51,168 I want it on the record. I'll put it on the record. 758 00:59:51,336 --> 00:59:53,462 You think that's gonna hold up in appeal? 759 00:59:53,630 --> 00:59:57,967 What appeal? You expect to Lose? Here's the subpoena, Your Honor. 760 01:00:00,137 --> 01:00:01,804 I'll allow her testimony. 761 01:00:01,972 --> 01:00:04,682 Put the circumstances of the subpoena on the record. 762 01:00:04,850 --> 01:00:06,350 Thank you, Your Honor. 763 01:00:06,768 --> 01:00:08,394 Let's continue. 764 01:00:08,562 --> 01:00:12,398 Let the record show that Miss Eileen Avery is a reluctant witness. 765 01:00:12,566 --> 01:00:16,027 Get something for me as fast as possible. 766 01:00:17,154 --> 01:00:18,946 Who is she? 767 01:00:19,489 --> 01:00:20,990 A friend. 768 01:00:21,158 --> 01:00:23,909 What do you mean, a friend? A friend, that's all. 769 01:00:24,077 --> 01:00:26,996 - State your name, please. - Eileen Avery. 770 01:00:27,164 --> 01:00:28,414 How old are you? 771 01:00:28,874 --> 01:00:30,416 I'm 26. 772 01:00:30,584 --> 01:00:34,003 What's your relationship to John C. Forrester? 773 01:00:37,007 --> 01:00:38,424 He's a friend of mine. 774 01:00:38,925 --> 01:00:43,763 Between July and December of 1 983 what was your relationship to him? 775 01:00:47,684 --> 01:00:49,894 He was my... 776 01:00:50,896 --> 01:00:51,979 He was my Lover. 777 01:00:57,069 --> 01:00:59,779 You had an affair with him for six months 778 01:01:00,322 --> 01:01:02,239 two years ago? 779 01:01:08,830 --> 01:01:10,665 Answer the question, please. 780 01:01:13,085 --> 01:01:15,336 Yes, I did. 781 01:01:16,963 --> 01:01:18,673 You were in love with him? 782 01:01:21,093 --> 01:01:22,802 Yes, I was. 783 01:01:22,969 --> 01:01:24,679 And he was in love with you? 784 01:01:24,846 --> 01:01:26,639 Yes. 785 01:01:26,890 --> 01:01:31,018 Did Mr. Forrester ever speak to you about divorcing his wife? 786 01:01:34,981 --> 01:01:36,774 Please, Miss Avery. 787 01:01:40,612 --> 01:01:43,280 He said he wanted to. 788 01:01:44,449 --> 01:01:46,075 Yes? 789 01:01:46,743 --> 01:01:49,453 He said he could never do it. 790 01:01:49,621 --> 01:01:52,123 And why could he never do it? 791 01:01:55,335 --> 01:01:57,503 Because he said 792 01:01:57,671 --> 01:02:00,798 he would lose everything he had always worked for. 793 01:02:04,261 --> 01:02:06,137 Your witness, Mrs. Barnes. 794 01:02:07,639 --> 01:02:09,807 No questions. 795 01:02:12,602 --> 01:02:14,562 Thank you, Miss Avery. 796 01:02:16,690 --> 01:02:19,024 You may step down. 797 01:02:25,866 --> 01:02:29,368 The people call Robert Slade. 798 01:02:45,510 --> 01:02:48,179 Mr. Slade, how did you meet Mrs. Forrester? 799 01:02:48,346 --> 01:02:52,183 I played tennis with her at the club. And you became friends. 800 01:02:52,350 --> 01:02:57,188 She liked me, I liked her a lot too. It went on from there. 801 01:02:57,731 --> 01:03:01,859 You had an intimate, sexual relationship with Mrs. Forrester? 802 01:03:03,361 --> 01:03:05,029 Yes. 803 01:03:05,280 --> 01:03:07,031 For how long? 804 01:03:08,617 --> 01:03:12,870 Let's see. I got to the club in November of '83 805 01:03:13,079 --> 01:03:15,414 until the time she died. 806 01:03:16,208 --> 01:03:18,083 You knew Mrs. Forrester was married? 807 01:03:19,503 --> 01:03:21,170 Sure. 808 01:03:21,838 --> 01:03:24,590 Didn't seem to bother her though. What do you mean? 809 01:03:24,758 --> 01:03:28,052 She said he didn't care what she did. Objection as to form. 810 01:03:28,970 --> 01:03:30,721 Sustained. 811 01:03:32,390 --> 01:03:34,767 Did she ever talk to you about her husband? 812 01:03:34,935 --> 01:03:36,393 Objection. Hearsay. 813 01:03:36,561 --> 01:03:40,773 I'm trying to establish the state of mind of Mrs. Forrester prior to her murder. 814 01:03:41,233 --> 01:03:42,733 The testimony is irrelevant. 815 01:03:42,901 --> 01:03:45,778 I think I can establish the relevancy of the testimony. 816 01:03:47,489 --> 01:03:49,114 You may proceed. 817 01:03:49,282 --> 01:03:53,244 Did she ever speak to you about her relationship with her husband? 818 01:03:54,454 --> 01:03:58,415 She said he didn't care what she did. Move to strike, Your Honor. 819 01:03:58,583 --> 01:04:00,292 Motion denied. 820 01:04:00,669 --> 01:04:01,919 Please continue. 821 01:04:02,087 --> 01:04:05,840 She said she knew he was seeing someone too. 822 01:04:06,967 --> 01:04:09,176 Whoever he was seeing, 823 01:04:09,344 --> 01:04:12,972 Page said he'd take her riding all the time. 824 01:04:14,266 --> 01:04:15,724 Riding? 825 01:04:15,892 --> 01:04:19,603 Yeah, she joked about it. She said those horses of his were, uh, 826 01:04:21,231 --> 01:04:22,314 foreplay. 827 01:04:26,444 --> 01:04:30,322 Mr. Slade, did Mrs. Forrester ever talk about divorcing her husband? 828 01:04:30,490 --> 01:04:32,449 She was thinking about it. 829 01:04:32,617 --> 01:04:36,453 She said the only thing that stopped her from getting a divorce before 830 01:04:36,621 --> 01:04:39,748 is that he was doing such a good job running the company. 831 01:04:39,916 --> 01:04:42,793 She said he had a million-dollar image. 832 01:04:44,004 --> 01:04:48,674 I remember once, she said that she knew he was using her, 833 01:04:48,842 --> 01:04:52,845 but she said she was using him too. 834 01:04:53,305 --> 01:04:57,808 She said that was his special talent. He really knew how to use people. 835 01:05:05,108 --> 01:05:06,817 Your witness. 836 01:05:12,490 --> 01:05:14,283 Due to the lateness of the hour, 837 01:05:14,451 --> 01:05:17,411 we will adjourn and reconvene at 9:00 Monday morning. 838 01:05:20,999 --> 01:05:25,169 Well, that's it. It's over. 839 01:05:32,886 --> 01:05:35,387 You didn't think he'd find out? 840 01:05:50,403 --> 01:05:52,780 Four years ago, I walked away from all this. 841 01:05:52,948 --> 01:05:55,741 I felt that I was drowning, over my head. 842 01:05:55,909 --> 01:05:58,953 The dirt, the slime. 843 01:06:00,288 --> 01:06:02,247 You played me. 844 01:06:03,708 --> 01:06:06,001 You played me so well. 845 01:06:06,169 --> 01:06:07,211 No. 846 01:06:07,379 --> 01:06:10,172 You set me up from the very beginning. 847 01:06:13,468 --> 01:06:15,302 How did you find out about Styles? 848 01:06:15,470 --> 01:06:17,471 That's why you wanted me to defend you. 849 01:06:17,639 --> 01:06:19,056 What are you talking about? 850 01:06:19,224 --> 01:06:22,434 If you'd told me about Avery, I wouldnโ€™t have taken the case. 851 01:06:23,228 --> 01:06:27,147 I had an affair with somebody. That doesn't mean I killed my wife. 852 01:06:27,315 --> 01:06:30,818 Teddy, I couldn't tell you. I couldn't tell you in the beginning-- 853 01:06:30,986 --> 01:06:33,737 That's why, because you wouldn't have taken the case. 854 01:06:33,905 --> 01:06:35,698 Later on, I... 855 01:06:37,617 --> 01:06:38,659 What? 856 01:06:39,411 --> 01:06:43,664 I couldn't, because then you wouldn't have thought we were real. 857 01:06:44,040 --> 01:06:46,000 You lied to me. I had to lie to you. 858 01:06:46,167 --> 01:06:49,169 Don't you understand? I had to lie to you. 859 01:06:52,257 --> 01:06:57,011 Teddy, that stuff about Page, I didn't know anything about it. 860 01:06:57,387 --> 01:06:59,430 I didn't wanna be used anymore. 861 01:06:59,597 --> 01:07:02,182 I gave all this up because I just... 862 01:07:03,643 --> 01:07:06,145 I wanted to clean myself off. 863 01:07:07,397 --> 01:07:10,315 I'm dropping the case. You can't. 864 01:07:10,483 --> 01:07:13,944 It's my life. It's my life. You can't. 865 01:07:14,112 --> 01:07:16,321 I didn't kill her. 866 01:07:26,708 --> 01:07:28,834 I don't believe you. 867 01:08:14,005 --> 01:08:16,090 What did he say? 868 01:08:19,677 --> 01:08:22,679 I told you. I don't wanna hear it. 869 01:08:29,854 --> 01:08:33,273 We got another letter from the 1 942 Corona. 870 01:09:11,813 --> 01:09:14,565 I'm sorry to disturb you, Your Honor. 871 01:09:15,733 --> 01:09:18,735 It's against all better judgment for me to speak with you. 872 01:09:18,903 --> 01:09:20,445 Please, Your Honor. 873 01:09:29,706 --> 01:09:33,083 Did this hypothetical client confess his guilt 874 01:09:33,251 --> 01:09:36,086 to his hypothetical lawyer? 875 01:09:39,299 --> 01:09:46,096 Then the defense counsel has no real ethical dilemma. 876 01:09:46,931 --> 01:09:48,432 He took an oath. 877 01:09:48,600 --> 01:09:50,601 He must live up to that oath. 878 01:09:50,768 --> 01:09:53,645 What if he finds that he can't? 879 01:09:54,606 --> 01:09:58,442 Then he had no business taking the oath in the first place. 880 01:10:04,199 --> 01:10:07,951 What if someone came to you under circumstances like these 881 01:10:08,119 --> 01:10:10,954 and asked to be dropped from a case? 882 01:10:11,831 --> 01:10:17,461 I probably would accede to his 883 01:10:18,630 --> 01:10:20,547 or her wishes, 884 01:10:23,468 --> 01:10:25,969 but with great regret. 885 01:10:32,060 --> 01:10:33,727 Teddy. 886 01:10:37,357 --> 01:10:39,024 Teddy? 887 01:10:48,493 --> 01:10:50,994 What the fuck are you doing sitting in the dark? 888 01:10:51,162 --> 01:10:53,163 You playing with yourself? 889 01:10:57,168 --> 01:10:59,127 Are you okay? 890 01:11:00,880 --> 01:11:04,174 You're gonna love what we got on Bobby Slade. 891 01:11:05,718 --> 01:11:08,595 What the hell's the matter with you? Come on, read it. 892 01:11:09,973 --> 01:11:11,431 Hey, 893 01:11:11,599 --> 01:11:13,642 are you okay? 894 01:11:14,227 --> 01:11:15,936 No. 895 01:11:16,604 --> 01:11:19,523 You're not okay, you look like shit. 896 01:11:20,441 --> 01:11:21,858 Oh, baby. 897 01:11:22,860 --> 01:11:25,487 I'm sorry. Come here. 898 01:11:27,657 --> 01:11:30,033 Oh, goddamn it. 899 01:11:30,201 --> 01:11:32,327 I'm sorry, kid. 900 01:11:35,623 --> 01:11:36,999 Hear ye, hear ye. 901 01:11:37,166 --> 01:11:40,711 Superior Court for the county of San Francisco is now in session. 902 01:11:40,878 --> 01:11:42,879 The Honorable Clark Carrigan presiding. 903 01:11:43,047 --> 01:11:45,215 Will counsel please approach the bench? 904 01:11:53,891 --> 01:11:57,060 Do you have anything you wanna say to me, Ms. Barnes? 905 01:11:57,729 --> 01:11:59,604 Yes, Your Honor. 906 01:12:00,064 --> 01:12:02,566 The defense would like to recall Bobby Slade. 907 01:12:10,867 --> 01:12:13,618 Recall Robert Slade. 908 01:12:14,871 --> 01:12:19,249 Mr. Slade, where were you employed before the Hillsborough Country Club? 909 01:12:19,751 --> 01:12:22,586 At the Oceanside Racquet Club in Santa Cruz. 910 01:12:22,754 --> 01:12:26,089 What were the circumstances under which you left there? 911 01:12:26,924 --> 01:12:28,133 I don't understand. 912 01:12:28,301 --> 01:12:29,843 I think you do. 913 01:12:30,011 --> 01:12:32,596 You were fired, were you not, Mr. Slade? 914 01:12:33,056 --> 01:12:35,432 No, I got a better offer from Hillsborough. 915 01:12:35,600 --> 01:12:39,811 Isn't it true that you were fired in Santa Cruz for selling sexual favors? 916 01:12:39,979 --> 01:12:42,814 That's not true. Perjury is a criminal offense. 917 01:12:42,982 --> 01:12:45,025 Objection, Your Honor. 918 01:12:45,193 --> 01:12:49,029 I presume you know the penalty for committing perjury, Mr. Slade? 919 01:12:49,697 --> 01:12:51,615 That's what they said, 920 01:12:52,075 --> 01:12:57,704 but there's no proof. There's nothing on my record. I wasn't fired, I left. 921 01:12:59,374 --> 01:13:03,960 During the course of your sexual relationship with Mrs. Forrester, 922 01:13:04,128 --> 01:13:06,380 where did you have sex with her? 923 01:13:07,006 --> 01:13:10,634 Motels, the house in Hillsborough, 924 01:13:10,802 --> 01:13:12,302 down at the beach house. 925 01:13:12,470 --> 01:13:15,097 The house in Baker Beach? Yes. 926 01:13:15,264 --> 01:13:17,432 Where the murders took place. 927 01:13:17,683 --> 01:13:21,311 Did Mrs. Forrester ever pay you for having sex with her? 928 01:13:21,479 --> 01:13:24,064 She was beautiful. She didn't have to pay anybody. 929 01:13:24,232 --> 01:13:25,982 What kind of sex did you have? 930 01:13:26,401 --> 01:13:28,151 What do you mean? 931 01:13:29,320 --> 01:13:32,406 Did you tie her up? Objection, Your Honor. 932 01:13:32,573 --> 01:13:33,824 Sustained. 933 01:13:33,991 --> 01:13:35,826 You fucking bitch. 934 01:13:35,993 --> 01:13:37,202 What did you call me? 935 01:13:37,370 --> 01:13:39,162 - Your Honor, I object. - Denied. 936 01:13:39,330 --> 01:13:41,832 What did you call me, Mr. Slade? 937 01:13:42,583 --> 01:13:44,876 You called me a bitch. 938 01:13:45,503 --> 01:13:47,712 Is that what you called me, Mr. Slade? 939 01:13:50,508 --> 01:13:52,717 Speak up, Mr. Slade. 940 01:13:54,762 --> 01:13:56,513 Yes. 941 01:14:00,643 --> 01:14:03,395 No further questions, Your Honor. 942 01:14:06,065 --> 01:14:08,358 No questions. 943 01:14:13,239 --> 01:14:16,074 The people call Anthony Fabrizi. 944 01:14:20,955 --> 01:14:25,625 It was a 6-inch hunting knife with jags on the edge. 945 01:14:25,793 --> 01:14:27,919 And what locker was it in? 946 01:14:28,337 --> 01:14:30,630 It was in locker number 1 22. 947 01:14:30,798 --> 01:14:32,299 And whose locker is that? 948 01:14:32,967 --> 01:14:34,551 It was, uh, 949 01:14:35,178 --> 01:14:37,554 Mr. Forrester's locker. 950 01:14:37,889 --> 01:14:41,641 Mr. Fabrizi, are you absolutely certain that the knife that you saw 951 01:14:41,809 --> 01:14:46,396 on January 2nd, 1 984, was in Mr. Forrester's locker? 952 01:14:46,564 --> 01:14:48,732 Yes, I am certain. 953 01:14:51,027 --> 01:14:52,736 Your witness. 954 01:14:54,197 --> 01:14:55,238 No questions. 955 01:15:00,703 --> 01:15:03,079 The people rest. 956 01:15:03,789 --> 01:15:06,833 That will be all, Mr. Fabrizi. 957 01:15:07,960 --> 01:15:11,755 Are you ready to call your first witness, Ms. Barnes? 958 01:15:12,381 --> 01:15:16,092 I am, Your Honor. We call Duane Bendix. 959 01:15:17,595 --> 01:15:21,806 Who's Duane Bendix? Find out who Duane Bendix is. 960 01:15:23,434 --> 01:15:26,853 Mr. Bendix, were you a member of the Hillsborough Country Club 961 01:15:27,021 --> 01:15:29,356 on January 2nd 1 984? 962 01:15:29,524 --> 01:15:31,316 Yes, I was. 963 01:15:31,484 --> 01:15:36,279 Mr. Bendix, was there a knife on that date in your Locker at the country club? 964 01:15:36,447 --> 01:15:39,616 - There was. - What kind of knife was it? 965 01:15:40,660 --> 01:15:46,289 It was a hunting knife with a 6-inch blade and a jagged edge. 966 01:16:01,138 --> 01:16:03,139 Is this the knife? 967 01:16:03,975 --> 01:16:05,016 Yes, it is. 968 01:16:05,893 --> 01:16:09,521 And Mr. Bendix, what was your Locker number at the club? 969 01:16:09,689 --> 01:16:11,773 222. 970 01:16:12,275 --> 01:16:14,484 No further questions. 971 01:16:14,944 --> 01:16:16,403 Your witness, Mr. Krasny. 972 01:16:17,238 --> 01:16:19,072 No questions. 973 01:16:20,324 --> 01:16:21,741 Thank you, Mr. Bendix. 974 01:16:22,368 --> 01:16:25,078 Your Honor, we would Like to recall Anthony Fabrizi. 975 01:16:35,006 --> 01:16:38,842 Mr. Fabrizi, I'd like to remind you that you are still under oath. 976 01:16:39,427 --> 01:16:41,386 Thank you, judge. 977 01:16:43,598 --> 01:16:45,432 Mr. Fabrizi, 978 01:16:45,600 --> 01:16:47,684 are you certain, beyond any doubt, 979 01:16:47,852 --> 01:16:51,396 the knife you saw was in Locker 122 and not in Locker 222? 980 01:16:51,564 --> 01:16:55,609 No, it was in Locker 1 22. I remember because I put it together in my head 981 01:16:55,776 --> 01:16:58,320 as I walked away, that it was Mr. Forrester's. 982 01:16:58,487 --> 01:17:01,531 Where was Mr. Bendix's locker in relation to Mr. Forrester's? 983 01:17:01,699 --> 01:17:04,868 Well, it was in the row right behind his. 984 01:17:05,244 --> 01:17:09,080 Mr. Fabrizi, does this look like the knife that you saw that day? 985 01:17:15,880 --> 01:17:18,048 No, this one's different. 986 01:17:18,215 --> 01:17:20,091 How is it different? 987 01:17:20,509 --> 01:17:23,219 Well, it's the same kind of knife, all right, 988 01:17:23,387 --> 01:17:28,558 but this one here's all scratched up on the sides, and the handle's worn. 989 01:17:28,726 --> 01:17:32,479 If this knife was brand-new and hadn't been used for over a year, 990 01:17:32,647 --> 01:17:34,898 would it look like the knife you saw? 991 01:17:39,820 --> 01:17:42,113 Could it have been the knife you saw? 992 01:17:50,289 --> 01:17:52,123 Is it possible, Mr. Fabrizi? 993 01:17:52,958 --> 01:17:55,752 Jesus Christ, I don't know. Yeah, sure, it's possible. 994 01:17:57,254 --> 01:17:59,923 Your Honor, I would Like this knife marked 995 01:18:00,091 --> 01:18:02,926 and admitted into evidence as Defense Exhibit B. 996 01:18:03,094 --> 01:18:04,761 Your witness. 997 01:18:04,929 --> 01:18:05,929 Mr. Fabrizi--? 998 01:18:06,097 --> 01:18:08,264 What the hell are you gonna ask me now? 999 01:18:08,432 --> 01:18:10,475 I told her, it looks different. 1000 01:18:10,643 --> 01:18:16,022 I don't know. If it was brand-new, sure. It's possible it was the one I seen. 1001 01:18:16,190 --> 01:18:19,109 I don't know how I could've mistaken the locker numbers. 1002 01:18:19,276 --> 01:18:21,277 No questions. 1003 01:18:22,029 --> 01:18:25,865 Thank you, Mr. Fabrizi. That's all. 1004 01:18:27,284 --> 01:18:29,202 We will adjourn 1005 01:18:29,537 --> 01:18:32,455 and reconvene again tomorrow morning 9:00. 1006 01:18:34,792 --> 01:18:37,836 Can I talk to you? There's nothing to talk about. 1007 01:18:38,003 --> 01:18:41,297 I tried calling you all weekend. I went over to your place. 1008 01:18:43,884 --> 01:18:48,388 You still think I'm guilty? How can you defend me if you think Iโ€™m guilty? 1009 01:18:48,556 --> 01:18:52,851 It happens all the time. It's the way our legal system works. 1010 01:19:07,658 --> 01:19:09,534 I bet you're a cold fuck. 1011 01:19:13,122 --> 01:19:15,081 What do you want, Mr. Slade? 1012 01:19:15,666 --> 01:19:18,293 You really think you're something, don't you? 1013 01:19:18,461 --> 01:19:21,671 You twist everything around, don't you? 1014 01:19:22,214 --> 01:19:24,257 You just don't give a shit. 1015 01:19:25,676 --> 01:19:28,178 I bet I could warm you up. 1016 01:19:28,763 --> 01:19:31,765 I bet I could make you real hot. 1017 01:20:05,007 --> 01:20:07,008 Jen, hi. 1018 01:20:07,718 --> 01:20:09,427 What are you doing? 1019 01:20:09,637 --> 01:20:13,014 No, no, I'm at the office. I just wanted to call. 1020 01:20:14,767 --> 01:20:18,728 Get David to watch Spider-Man while you do your homework. 1021 01:20:19,313 --> 01:20:21,105 Okay. 1022 01:20:24,485 --> 01:20:27,612 Why don't we talk about that when I get home, okay? 1023 01:20:28,072 --> 01:20:30,573 All right. I Love you. 1024 01:20:30,741 --> 01:20:32,325 Bye-bye. 1025 01:20:52,388 --> 01:20:54,347 Julie Jensen? 1026 01:20:55,975 --> 01:20:59,936 I'd like to talk to you. My name is-- I know who you are. 1027 01:21:10,990 --> 01:21:12,073 Hear ye, hear ye. 1028 01:21:12,241 --> 01:21:15,618 Superior Court for the county of San Francisco is now in session. 1029 01:21:15,786 --> 01:21:18,371 The Honorable Clark Carrigan presiding. 1030 01:21:18,998 --> 01:21:21,833 Ms. Barnes, call your next witness. 1031 01:21:22,293 --> 01:21:24,502 Your Honor, we call Julie Jensen. 1032 01:21:38,976 --> 01:21:40,643 Ms. Jensen, 1033 01:21:41,061 --> 01:21:42,520 where do you reside? 1034 01:21:42,688 --> 01:21:45,857 At 1 326 Del Mar Lane in Santa Cruz. 1035 01:21:46,025 --> 01:21:49,193 Would you describe for us the events which took place 1036 01:21:49,361 --> 01:21:51,988 on the night of January 21 st, 1 984? 1037 01:21:52,156 --> 01:21:54,991 Objection, Your Honor. This testimony is not relevant. 1038 01:21:55,159 --> 01:21:59,120 This testimony is directly related to the crimes Forrester is accused of, 1039 01:21:59,288 --> 01:22:00,997 and Mr. Krasny knows it. 1040 01:22:01,916 --> 01:22:04,334 The witness may continue. 1041 01:22:04,793 --> 01:22:07,003 I was in my bedroom, 1042 01:22:07,171 --> 01:22:11,090 I woke up, there was a knife at my throat. 1043 01:22:12,885 --> 01:22:16,471 There was a man there. He was dressed in black, all black. 1044 01:22:16,639 --> 01:22:21,559 Pants, a turtleneck. He wore a black ski mask. 1045 01:22:21,727 --> 01:22:22,936 I never saw his face. 1046 01:22:23,103 --> 01:22:26,397 Objection, Your Honor. This crime is not relevant to this case. 1047 01:22:26,565 --> 01:22:28,358 Overruled. 1048 01:22:30,945 --> 01:22:34,697 He kept the knife pressed to my throat. 1049 01:22:35,407 --> 01:22:41,287 It was a big knife. It had these jags on the top. 1050 01:22:41,455 --> 01:22:45,959 He tied my hands and my legs to the bed. 1051 01:22:48,253 --> 01:22:50,964 He cut my nightgown off of me. 1052 01:22:55,081 --> 01:22:56,636 What did he do then? 1053 01:22:57,471 --> 01:23:01,391 He pushed the knife against my nipples 1054 01:23:03,394 --> 01:23:05,311 and he cut me. 1055 01:23:05,479 --> 01:23:07,563 How did he cut you? 1056 01:23:12,653 --> 01:23:16,322 He cut around my right nipple with the tip of the knife 1057 01:23:26,583 --> 01:23:30,878 and then he, uh, smeared the knife 1058 01:23:34,758 --> 01:23:36,634 with the blood. 1059 01:23:37,136 --> 01:23:40,013 And he got up and he wrote it on the wall. 1060 01:23:41,140 --> 01:23:42,682 What did he write? 1061 01:23:44,768 --> 01:23:47,437 He wrote the word "bitch." 1062 01:23:50,524 --> 01:23:54,527 Then he came back to the bed, 1063 01:23:56,113 --> 01:23:59,991 and he started putting the knife 1064 01:24:00,159 --> 01:24:02,785 between my legs. 1065 01:24:04,913 --> 01:24:07,290 But he didn't 1066 01:24:09,043 --> 01:24:11,002 cut me. 1067 01:24:18,802 --> 01:24:21,012 And then he suddenly 1068 01:24:21,805 --> 01:24:23,890 stopped. 1069 01:24:25,017 --> 01:24:26,893 And he 1070 01:24:27,895 --> 01:24:29,771 went away. 1071 01:24:31,815 --> 01:24:36,277 And these events took place at your beach house in Santa Cruz 1072 01:24:36,445 --> 01:24:39,572 on January 21 st, 1 984, 1073 01:24:39,740 --> 01:24:42,992 1 8 months before the murders at Baker Beach? 1074 01:24:44,328 --> 01:24:46,037 Yes. 1075 01:24:48,957 --> 01:24:50,917 Well done. 1076 01:24:52,836 --> 01:24:55,004 Ms. Jensen, 1077 01:24:55,506 --> 01:24:57,507 did you ever relate these events 1078 01:24:57,674 --> 01:25:00,176 to anyone from the district attorney's office? 1079 01:25:00,344 --> 01:25:03,513 Your Honor, that is irrelevant. Overruled. 1080 01:25:03,680 --> 01:25:05,515 Yes, I did. 1081 01:25:05,891 --> 01:25:07,517 To that man there. 1082 01:25:08,143 --> 01:25:12,855 To this man? Mr. Arnold? An assistant district attorney. 1083 01:25:13,315 --> 01:25:14,357 Yes. 1084 01:25:14,525 --> 01:25:17,026 When did you relate these events to him? 1085 01:25:17,653 --> 01:25:21,864 He came to see me three weeks after Mrs. Forrester was killed. 1086 01:25:22,032 --> 01:25:24,867 And he came back to see me two days later. 1087 01:25:25,035 --> 01:25:28,121 When Mr. Arnold came back to see you, what did he tell you? 1088 01:25:28,288 --> 01:25:31,207 He told me the Baker Beach killings were not related 1089 01:25:31,375 --> 01:25:33,584 to what happened to me. 1090 01:25:36,547 --> 01:25:38,464 Ms. Jensen, 1091 01:25:38,799 --> 01:25:42,552 were you a member of the Oceanside Racquet Club in Santa Cruz 1092 01:25:42,719 --> 01:25:46,305 from January to October 1 983? 1093 01:25:46,765 --> 01:25:49,433 - Yes. - Do you play tennis? 1094 01:25:50,394 --> 01:25:52,311 I did before this happened. 1095 01:25:52,479 --> 01:25:55,231 Did you ever play with the club's pro, Bobby Slade? 1096 01:25:55,399 --> 01:25:56,399 I object-- Yes! 1097 01:25:56,567 --> 01:25:59,152 Bobby Slade is not on trial here! 1098 01:25:59,319 --> 01:26:02,238 Why isn't he? You knew, you hushed it up. 1099 01:26:02,406 --> 01:26:05,658 You're trying to mislead this jury. That is not true and you know it. 1100 01:26:08,162 --> 01:26:11,747 I will see you both in chambers. 1101 01:26:18,672 --> 01:26:21,132 All I'm asking for is a two-week continuance. 1102 01:26:21,300 --> 01:26:23,968 For what, to tie him into the Santa Cruz crime? 1103 01:26:24,136 --> 01:26:27,430 He's had months to, he can't He's innocent and you know it. 1104 01:26:27,598 --> 01:26:29,932 That's why he didn't turn over her statement. 1105 01:26:30,100 --> 01:26:34,103 How the hell did you find her? She kept her name out of the papers. 1106 01:26:34,271 --> 01:26:36,772 We saw the police report. We pulled it. 1107 01:26:36,940 --> 01:26:38,983 You pulled the police report? 1108 01:26:39,151 --> 01:26:42,445 You've breached the canon of ethics, Mr. Krasny. 1109 01:26:42,613 --> 01:26:45,489 Now, your request is denied. 1110 01:26:45,657 --> 01:26:47,950 If it were up to me, I'd vote to disbar you. 1111 01:26:48,118 --> 01:26:50,119 He told you, didn't he? 1112 01:26:50,287 --> 01:26:52,496 He told you. 1113 01:26:54,124 --> 01:26:55,583 What did he do? 1114 01:26:55,751 --> 01:26:57,501 Did he phone you? 1115 01:26:57,669 --> 01:26:59,170 Send you anonymous notes? 1116 01:26:59,338 --> 01:27:02,215 You'll stop at nothing, won't you? 1117 01:27:02,382 --> 01:27:04,634 Anyone could've sent those. Everyone knew. 1118 01:27:04,801 --> 01:27:07,303 The police in Santa Cruz, people in your office. 1119 01:27:07,471 --> 01:27:08,971 Bullshit. 1120 01:27:09,139 --> 01:27:11,182 Don't you understand what he did? 1121 01:27:11,350 --> 01:27:15,478 He did the identical crime 1 8 months before he murdered his wife. 1122 01:27:15,979 --> 01:27:17,980 He knew it would get him off the hook. 1123 01:27:18,482 --> 01:27:21,317 He knew Bobby Slade was seeing his wife. 1124 01:27:21,485 --> 01:27:24,320 That's why he did the first crime in Santa Cruz. 1125 01:27:24,488 --> 01:27:27,073 He threw us Bobby Slade as a suspect. 1126 01:27:27,241 --> 01:27:29,825 He picked that woman very carefully. 1127 01:27:29,993 --> 01:27:32,620 He knew she played tennis with Slade. 1128 01:27:32,788 --> 01:27:35,998 He planned this for 1 8 months. 1129 01:27:36,500 --> 01:27:41,254 He is not a psychopath. He is an ice man. 1130 01:27:41,421 --> 01:27:44,090 He is a monster. 1131 01:27:46,343 --> 01:27:48,761 You're the monster, Tom. 1132 01:27:48,929 --> 01:27:50,930 If you make any attempt 1133 01:27:51,098 --> 01:27:54,684 to implicate Mr. Forrester in the Santa Cruz crime, 1134 01:27:54,851 --> 01:27:56,978 I shall strike it. 1135 01:27:57,145 --> 01:28:00,189 He is not charged with that offense. 1136 01:28:34,391 --> 01:28:35,975 They're in. 1137 01:28:52,409 --> 01:28:56,912 Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 1138 01:28:58,332 --> 01:29:00,458 We have, Your Honor. 1139 01:29:40,874 --> 01:29:41,957 "Not guilty." 1140 01:29:47,005 --> 01:29:48,881 We stand in recess. 1141 01:29:50,258 --> 01:29:53,052 Mr. Forrester, can we have a statement, please? 1142 01:29:53,220 --> 01:29:55,805 - How do you feel about this? - I'm so proud of you. 1143 01:29:55,972 --> 01:29:57,681 I'm proud of you. 1144 01:30:02,896 --> 01:30:04,355 Stay back. Stay back. 1145 01:30:08,985 --> 01:30:11,529 I'd like to say something, please. 1146 01:30:11,988 --> 01:30:14,990 I'd like to say something, please. 1147 01:30:16,993 --> 01:30:22,164 Four years ago, I resigned my job as an assistant district attorney. 1148 01:30:22,332 --> 01:30:24,750 I'd like to tell you why. 1149 01:30:25,168 --> 01:30:28,087 I prosecuted a case with Mr. Krasny. 1150 01:30:28,839 --> 01:30:31,424 It was a very newsworthy case. 1151 01:30:31,842 --> 01:30:36,762 The kind of case that wins elections, makes careers. 1152 01:30:37,389 --> 01:30:40,766 We convicted the man and he went to jail. 1153 01:30:41,643 --> 01:30:46,063 A week after the trial, I discovered 1154 01:30:46,314 --> 01:30:48,399 that during the trial, 1155 01:30:48,567 --> 01:30:52,486 one of our investigators had come up with evidence 1156 01:30:52,654 --> 01:30:56,115 which would have exonerated the man we were prosecuting, 1157 01:30:56,867 --> 01:31:00,786 and that Mr. Krasny had buried that evidence. 1158 01:31:00,954 --> 01:31:03,122 Can you verify that? Although I found-- 1159 01:31:10,547 --> 01:31:13,132 I didn't do anything. 1160 01:31:13,633 --> 01:31:16,469 I didn't tell anyone. 1161 01:31:16,636 --> 01:31:19,096 I let that man... 1162 01:31:24,019 --> 01:31:26,479 He hanged himself in prison. 1163 01:31:33,862 --> 01:31:36,322 I will have to learn to live with that, 1164 01:31:37,491 --> 01:31:39,408 somehow. 1165 01:31:42,954 --> 01:31:48,584 The People v. Henry Styles. 1166 01:31:49,419 --> 01:31:55,299 Case number 26022. 1167 01:31:56,885 --> 01:31:59,053 Mr. Krasny, do you have a comment on that? 1168 01:31:59,221 --> 01:32:02,640 Can you comment on that? Do you have any comment on that? 1169 01:32:05,393 --> 01:32:06,644 - Mr. Krasny. - Mr. Krasny. 1170 01:32:06,811 --> 01:32:09,688 - Can I have a comment from you? - Do you have any comment? 1171 01:32:09,856 --> 01:32:11,607 Just one statement, 1172 01:32:12,317 --> 01:32:14,777 - People, stay back. - We can't get to it all. 1173 01:32:14,945 --> 01:32:16,278 Please, people, stay back. 1174 01:32:34,714 --> 01:32:37,800 Your partners are very proud of you. 1175 01:32:41,805 --> 01:32:45,766 --today's verdict has been a vindication of the way our Legal system works. 1176 01:32:45,934 --> 01:32:48,352 It couldn't have happened without Teddy Barnes. 1177 01:33:11,042 --> 01:33:13,836 Yoo-hoo! Where are you? 1178 01:33:14,838 --> 01:33:16,839 Congratulations. Congratulations. 1179 01:33:17,007 --> 01:33:18,674 Thank you. Congratulations. 1180 01:33:18,842 --> 01:33:21,051 Congratulations. 1181 01:33:22,554 --> 01:33:23,596 What's going on? 1182 01:33:23,763 --> 01:33:26,974 We're going to my house, give you a chance to celebrate. 1183 01:33:27,142 --> 01:33:29,351 But I don't have anybody to celebrate with. 1184 01:33:29,519 --> 01:33:31,020 Oh, yes, you do. 1185 01:33:31,187 --> 01:33:32,896 Come on, you guys. Bye, Mom. 1186 01:33:33,064 --> 01:33:34,773 Bye, Mom. 1187 01:33:36,026 --> 01:33:38,110 l feel vindicated. 1188 01:33:38,653 --> 01:33:41,071 More than anything, today's verdict has been 1189 01:33:41,239 --> 01:33:43,198 a vindication of our legal system. 1190 01:33:43,366 --> 01:33:45,868 It couldn't have happened without Teddy Barnes. 1191 01:33:46,369 --> 01:33:48,370 I'll never be able to thank her. 1192 01:33:48,538 --> 01:33:49,622 Thank you very much. 1193 01:33:49,789 --> 01:33:51,123 Thank you, Mr. Forrester. 1194 01:33:51,291 --> 01:33:54,209 This is Jack Forrester. He was just found not guilty 1195 01:33:54,377 --> 01:33:56,962 of the brutal murders of his wife and her maid. 1196 01:33:57,130 --> 01:33:58,714 That's the situation here. 1197 01:33:58,882 --> 01:34:02,551 This word just in to the Channel 7 newsroom: Police are now seeking 1198 01:34:02,719 --> 01:34:05,512 Hillsborough Country Club tennis pro Bobby Slade 1199 01:34:05,680 --> 01:34:07,556 for questioning in the killings. 1200 01:34:07,724 --> 01:34:11,477 We'll have full details and a film report at 11 :00. 1201 01:34:34,918 --> 01:34:37,336 Well, I don't know, you can have it. 1202 01:34:38,213 --> 01:34:43,342 And as far as the grass goes, it's great. I love it. I Love it. It's terrific. 1203 01:34:43,510 --> 01:34:46,929 You might take a couple of branches off... 1204 01:34:51,559 --> 01:34:52,601 Good morning. 1205 01:34:54,062 --> 01:34:56,897 Good afternoon. What time is it? 1206 01:34:57,065 --> 01:34:59,108 The time is 3:30. 1207 01:35:01,403 --> 01:35:03,195 Are you hungry? 1208 01:35:04,364 --> 01:35:05,447 I'm starving. 1209 01:35:05,615 --> 01:35:08,826 Good. I made some brunch for us. I'm gonna go to the stables. 1210 01:35:08,993 --> 01:35:11,995 I'll be back 1 0, 1 5 minutes. You know how I feel? 1211 01:35:12,789 --> 01:35:14,665 I feel free. 1212 01:35:16,668 --> 01:35:17,960 Free! 1213 01:37:25,880 --> 01:37:26,922 Where you going? 1214 01:37:29,092 --> 01:37:32,010 It's David. He has a fever. I've gotta go home. 1215 01:37:32,178 --> 01:37:33,512 Oh, no. 1216 01:37:34,848 --> 01:37:36,598 Go on, Ed. 1217 01:37:38,351 --> 01:37:42,604 What's the matter with him? I don't know. Matthew called. 1218 01:37:43,857 --> 01:37:47,442 Well, I'll come with you. No. Iโ€™ll call. 1219 01:37:49,279 --> 01:37:51,321 Here, let me try. 1220 01:38:20,476 --> 01:38:22,811 Can I at least kiss you goodbye? 1221 01:39:51,818 --> 01:39:54,569 Hello? Teddy? 1222 01:39:55,655 --> 01:39:58,407 Yes? How's David? 1223 01:40:01,619 --> 01:40:03,412 He's fine. 1224 01:40:03,746 --> 01:40:05,998 Well, what was the matter with him? 1225 01:40:07,417 --> 01:40:09,042 I've... 1226 01:40:11,546 --> 01:40:12,587 Nothing. 1227 01:40:12,755 --> 01:40:14,965 Come on, you said he had a fever. 1228 01:40:15,133 --> 01:40:17,676 I found the typewriter. 1229 01:40:19,429 --> 01:40:21,680 What typewriter? What are you talking about? 1230 01:40:22,598 --> 01:40:24,725 You killed her. 1231 01:40:25,852 --> 01:40:28,353 What is the matter with you? 1232 01:40:28,730 --> 01:40:31,023 Teddy, I Love you-- No. 1233 01:40:31,190 --> 01:40:33,900 Will you listen to me? No. 1234 01:40:34,068 --> 01:40:37,946 I'm on my way over to you right now. No. No. No! 1235 01:40:56,632 --> 01:40:59,426 Yeah, hello? Sam? 1236 01:40:59,594 --> 01:41:01,053 Yeah? 1237 01:41:01,596 --> 01:41:03,847 Sam... What the hell's the matter? 1238 01:41:04,015 --> 01:41:07,976 I-- I-- I need to talk-- Need to talk to you, Sam. 1239 01:41:08,144 --> 01:41:09,311 Well, what? 1240 01:41:09,479 --> 01:41:10,937 Teddy? 1241 01:41:11,189 --> 01:41:12,898 What is it? 1242 01:41:13,566 --> 01:41:15,150 What is it? 1243 01:41:15,902 --> 01:41:17,611 What is it? 1244 01:41:18,988 --> 01:41:21,490 Teddy, for chrissake, what is it? 1245 01:41:21,949 --> 01:41:23,700 Nothing. 1246 01:41:26,704 --> 01:41:29,164 I just wanted to... 1247 01:41:32,960 --> 01:41:35,754 I just wanted to say thank you. 1248 01:41:37,673 --> 01:41:39,508 Thank me? 1249 01:41:40,927 --> 01:41:44,513 What the fuck you gotta thank me for, baby? 1250 01:41:45,640 --> 01:41:49,101 They got a warrant out on Bobby Slade. They're gonna charge him. 1251 01:41:50,603 --> 01:41:52,979 Hey, did you hear me? 1252 01:41:53,439 --> 01:41:56,441 I don't want to hear about Bobby Slade. 1253 01:41:57,944 --> 01:42:00,028 Are you sure you're all right? 1254 01:42:00,863 --> 01:42:02,781 Sure you don't want me to come over? 1255 01:42:02,949 --> 01:42:04,199 No. 1256 01:42:05,368 --> 01:42:07,661 No, nothing's wrong. 1257 01:42:10,081 --> 01:42:12,249 It's all right now. 1258 01:42:15,253 --> 01:42:17,337 Bye, Sam. 1259 01:44:12,662 --> 01:44:15,038 I need to see your face, Jack. 1260 01:44:22,004 --> 01:44:23,046 I could've loved-- 1261 01:45:03,713 --> 01:45:05,547 Jesus Christ. 1262 01:45:52,094 --> 01:45:55,597 Fuck him. He was trash. 96066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.