All language subtitles for Hamster and Gretel s02e19 The New Adventures of Super Kevin.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:05,046 ♪ Who's the improbable duo That you heard about? ♪ 2 00:00:05,047 --> 00:00:08,633 ♪ Faster than a scooter Stronger than metal ♪ 3 00:00:08,634 --> 00:00:11,802 ♪ Who's the little girl And her domesticated rodent? ♪ 4 00:00:11,803 --> 00:00:15,139 ♪ Who's still standing When you see the dust settle? ♪ 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,934 ♪ It's Hamster Hamster, Hamster ♪ 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,393 ♪ Hamster and Gretel ♪ 7 00:00:19,394 --> 00:00:22,396 ♪ If they can't do it Then nobody can ♪ 8 00:00:22,397 --> 00:00:24,732 ♪ Hamster Hamster, Hamster ♪ 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,108 ♪ Hamster and Gretel ♪ 10 00:00:26,109 --> 00:00:28,695 ♪ There's also Kevin In the minivan ♪ 11 00:00:29,845 --> 00:00:34,200 Are you going to Heather's birthday party? 12 00:00:34,201 --> 00:00:36,577 It's at the new Stuff a Snake store at the mall? 13 00:00:36,578 --> 00:00:37,495 Is she the one who did 14 00:00:37,496 --> 00:00:39,413 the Assemble an Aardvark party last year? 15 00:00:39,414 --> 00:00:40,623 Yeah! 16 00:00:40,624 --> 00:00:43,335 Sounds fun, but I can't. I have to fight a villain. 17 00:00:43,336 --> 00:00:45,586 Superheroing is great, but I miss out 18 00:00:45,587 --> 00:00:47,838 on so many parties for kids I barely know. 19 00:00:47,839 --> 00:00:49,924 Anyway, have fun at Helen's party. 20 00:00:49,925 --> 00:00:51,133 It's Heather. 21 00:00:51,134 --> 00:00:53,678 Ugh, see? These are the things I miss. 22 00:00:53,679 --> 00:00:57,223 [sighs] Look, I know going to garage sales is hip and retro 23 00:00:57,224 --> 00:00:58,683 and everything, but shouldn't we, 24 00:00:58,684 --> 00:00:59,892 oh, I don't know, 25 00:00:59,893 --> 00:01:02,687 be preparing for the giant evil thing that's coming to Earth? 26 00:01:02,688 --> 00:01:04,272 I am preparing. 27 00:01:04,273 --> 00:01:06,107 Get your evil inventions here! 28 00:01:06,108 --> 00:01:09,902 Evil inventions at wickedly low prices. 29 00:01:09,903 --> 00:01:11,571 I thought of the slogan. 30 00:01:11,572 --> 00:01:13,531 Stop being a credit hog, Tobor. 31 00:01:13,532 --> 00:01:16,492 Nordle is selling off some of his dad's old inventions. 32 00:01:16,493 --> 00:01:18,411 I thought we might find something here 33 00:01:18,412 --> 00:01:19,870 to battle the Big Evil. 34 00:01:19,871 --> 00:01:22,498 I'll give you... 50 cents! 35 00:01:22,499 --> 00:01:26,085 [laughs] Ma'am, this is a portable nuclear reactor. 36 00:01:26,086 --> 00:01:27,795 It could light a small town. 37 00:01:27,796 --> 00:01:30,047 Okay, 75 cents. 38 00:01:30,048 --> 00:01:32,341 One dollar or no deal. 39 00:01:32,342 --> 00:01:34,927 Sir, you said you wanted to get rid of the reminders 40 00:01:34,928 --> 00:01:36,387 of your father's evilness. 41 00:01:36,388 --> 00:01:38,723 Maybe you should take the 75 cents. 42 00:01:38,724 --> 00:01:42,393 No! I will not be taken advantage of by the elderly! 43 00:01:42,394 --> 00:01:45,021 I'm on a fixed income! 44 00:01:45,022 --> 00:01:47,064 And apparently, you can still afford 45 00:01:47,065 --> 00:01:50,444 a personal trainer. How are you so strong? 46 00:01:51,862 --> 00:01:53,112 Ah, great. 47 00:01:53,113 --> 00:01:55,323 Now I have to encase this table in concrete 48 00:01:55,324 --> 00:01:58,284 and bury it in the backyard for 20,000 years! 49 00:01:58,285 --> 00:02:00,494 Tobor, take care of this. 50 00:02:00,495 --> 00:02:01,996 Yes, sir. 51 00:02:01,997 --> 00:02:03,790 [truck beeping] 52 00:02:05,459 --> 00:02:08,461 Hi, we're on a scavenger hunt, 53 00:02:08,462 --> 00:02:12,256 and one of the items is something that could be used to stop 54 00:02:12,257 --> 00:02:14,967 an extremely evil creature from destroying Earth. 55 00:02:14,968 --> 00:02:17,428 Hmm, stop an extremely evil creature. 56 00:02:17,429 --> 00:02:19,764 Huh, I have this waffle iron. 57 00:02:19,765 --> 00:02:21,140 And how would that help? 58 00:02:21,141 --> 00:02:22,308 I don't know! 59 00:02:22,309 --> 00:02:24,101 He might not like waffles! 60 00:02:24,102 --> 00:02:26,979 - It's a garage sale, not a philosophy class! - [cat screeches] 61 00:02:26,980 --> 00:02:28,522 Now, if you'll excuse me, 62 00:02:28,523 --> 00:02:30,191 I have other customers to help! 63 00:02:30,192 --> 00:02:31,776 Jeez, touchy. 64 00:02:31,777 --> 00:02:32,985 Robot deodorant? 65 00:02:32,986 --> 00:02:34,236 Elbowless jacket? 66 00:02:34,237 --> 00:02:35,571 Well, this was a wash. 67 00:02:35,572 --> 00:02:37,323 - Let's go. - Wait, I want to buy this. 68 00:02:37,324 --> 00:02:38,657 Looks kind of cool. 69 00:02:38,658 --> 00:02:40,493 I'm really good at haggling. Watch this. 70 00:02:40,494 --> 00:02:43,162 I'll give you five dollars for this. 71 00:02:43,163 --> 00:02:45,706 It says 10 dollars on the tag. 72 00:02:45,707 --> 00:02:47,833 - I won't go any higher than $15. - Twenty. 73 00:02:47,834 --> 00:02:49,126 - Twenty-five. Forty! - Thirty! 74 00:02:49,127 --> 00:02:50,587 - Deal! - Yes! 75 00:02:54,174 --> 00:02:55,926 Okay, I'm terrible at this. 76 00:02:55,927 --> 00:02:58,010 [Fred] Our garage sales were a bust. 77 00:02:58,011 --> 00:02:59,428 Hamster, you said you were gonna do 78 00:02:59,429 --> 00:03:01,138 some snooping around in Washington. 79 00:03:01,139 --> 00:03:02,765 Did you learn anything that might help us 80 00:03:02,766 --> 00:03:04,558 deal with this big bad threat from space? 81 00:03:04,559 --> 00:03:06,936 Only that our country is woefully unprepared 82 00:03:06,937 --> 00:03:08,605 for an attack by hamsters. 83 00:03:08,606 --> 00:03:12,108 Any word from our three o'clock villain appointment? 84 00:03:12,109 --> 00:03:14,276 The Mud Singer. I wonder what he does. 85 00:03:14,277 --> 00:03:16,237 He posted online that he's running a little late. 86 00:03:16,238 --> 00:03:17,363 You mean I'm missing 87 00:03:17,364 --> 00:03:19,365 what's-her-face's birthday for nothing? 88 00:03:19,366 --> 00:03:21,785 Man, these villains can be so rude. 89 00:03:21,786 --> 00:03:23,786 What's that around your neck? 90 00:03:23,787 --> 00:03:25,996 Just a cool little pendant I found at a garage sa- 91 00:03:25,997 --> 00:03:27,666 - Whoa! - [gasps] 92 00:03:27,674 --> 00:03:31,127 - [gasps] - Ahhh, what's happening? 93 00:03:31,128 --> 00:03:32,178 You're flying. 94 00:03:32,379 --> 00:03:33,629 I have powers. 95 00:03:33,630 --> 00:03:35,214 The pendant must have given me powers. 96 00:03:35,215 --> 00:03:36,674 Whoa, whoa! 97 00:03:36,675 --> 00:03:38,717 This is way harder than it looks. 98 00:03:38,718 --> 00:03:40,554 Whoa! [grunts] 99 00:03:45,684 --> 00:03:46,851 Oops. 100 00:03:46,852 --> 00:03:48,102 That bookcase was vintage! 101 00:03:48,103 --> 00:03:49,228 We use that. 102 00:03:49,229 --> 00:03:51,063 I melted a bookcase! 103 00:03:51,064 --> 00:03:52,523 Gretel, we can finally be 104 00:03:52,524 --> 00:03:54,567 a brother-sister superhero team! 105 00:03:54,568 --> 00:03:56,819 - Fly up here. - This is gonna be so great. 106 00:03:56,820 --> 00:03:57,870 Wow. 107 00:03:58,363 --> 00:04:00,448 Wait, I can't. My powers are gone. 108 00:04:00,449 --> 00:04:02,908 Kevin, stop melting furniture and get down here. 109 00:04:02,909 --> 00:04:03,959 What's going on? 110 00:04:04,411 --> 00:04:05,579 I have a theory. 111 00:04:06,663 --> 00:04:09,249 Both of you, touch the pendant at the same time. 112 00:04:10,417 --> 00:04:11,876 My powers, they're back. 113 00:04:11,877 --> 00:04:13,085 And mine are gone. 114 00:04:13,086 --> 00:04:14,587 Interesting. 115 00:04:14,588 --> 00:04:16,839 The markings on this look just like the ones from the UFO 116 00:04:16,840 --> 00:04:19,049 that gave Hamster and Gretel their powers. 117 00:04:19,050 --> 00:04:22,261 This must be some sort of alien power transfer device. 118 00:04:22,262 --> 00:04:24,388 Hmm, Gretel, let me ask you a question, 119 00:04:24,389 --> 00:04:26,015 and feel free to say no. 120 00:04:26,016 --> 00:04:28,517 Can I just have your powers for a little while and just 121 00:04:28,518 --> 00:04:31,020 fly around and maybe save a few people? 122 00:04:31,021 --> 00:04:32,105 I don't know. 123 00:04:32,564 --> 00:04:35,274 Please, please, please! Don't make me beg. 124 00:04:35,275 --> 00:04:36,692 What do you call this? 125 00:04:36,693 --> 00:04:38,444 I'd call it more of a grovel. 126 00:04:38,445 --> 00:04:41,238 Well, I have been wanting a little more kid time. 127 00:04:41,239 --> 00:04:42,323 Okay. 128 00:04:42,324 --> 00:04:43,908 Ah, you're the best! 129 00:04:43,909 --> 00:04:45,868 It'll just be for the afternoon, I promise. 130 00:04:45,869 --> 00:04:48,120 This feels like a really big decision. 131 00:04:48,121 --> 00:04:50,372 Maybe we shouldn't rush into... 132 00:04:50,373 --> 00:04:52,166 And they're doing it. 133 00:04:52,167 --> 00:04:53,709 Oh, look, my costume has a G on it. 134 00:04:53,710 --> 00:04:56,170 Maybe because having powers is "Great". 135 00:04:56,171 --> 00:04:58,422 Or because you took your powers from Gretel. 136 00:04:58,423 --> 00:04:59,840 I'm gonna go with "Great." 137 00:04:59,841 --> 00:05:03,053 - [grunts] - Uh-oh, that's load bearing. 138 00:05:03,720 --> 00:05:06,263 If you don't bring me 52 bricks in three minutes, 139 00:05:06,264 --> 00:05:07,765 our house is going to collapse. 140 00:05:07,766 --> 00:05:09,058 I'm on it! 141 00:05:09,059 --> 00:05:10,184 Look how fast I am! 142 00:05:10,185 --> 00:05:11,811 Two, three. 143 00:05:11,812 --> 00:05:15,315 With great power comes great stupidity. 144 00:05:16,733 --> 00:05:19,568 [Bailey] I'm gonna call you Angel Food Snake 145 00:05:19,569 --> 00:05:22,321 because you're sweet and a snake. 146 00:05:22,322 --> 00:05:24,323 Thanks for inviting me to your party, Heather. 147 00:05:24,324 --> 00:05:26,492 - Nope, that's Helen. - Oops. 148 00:05:26,493 --> 00:05:28,327 Well, it's still fun to be here. 149 00:05:28,328 --> 00:05:29,495 [phone vibrating] 150 00:05:29,496 --> 00:05:30,788 [Gretel] Uh-oh. 151 00:05:30,789 --> 00:05:33,374 Kevin, Mud Singer's attacking downtown. 152 00:05:33,375 --> 00:05:34,583 [Kevin] Don't worry about it, Little G. 153 00:05:34,584 --> 00:05:37,461 - Hamster and I are on the way. - Oh, okay. 154 00:05:37,462 --> 00:05:40,714 I guess I'll just have fun. 155 00:05:40,715 --> 00:05:43,551 Wow, it is really weird not having powers, 156 00:05:43,552 --> 00:05:44,927 but I'm starting to see the upside. 157 00:05:44,928 --> 00:05:46,053 Oh, look. 158 00:05:46,054 --> 00:05:48,305 Famous American President snakes. 159 00:05:48,306 --> 00:05:50,641 Cool, they've got Abraham Slincoln. 160 00:05:50,642 --> 00:05:55,771 [lisping] Four score and seven years ago. 161 00:05:55,772 --> 00:05:57,189 [hisses] 162 00:05:57,190 --> 00:05:59,025 Who is this store intended for? 163 00:06:01,152 --> 00:06:03,362 [laughs maniacally] 164 00:06:03,363 --> 00:06:06,699 You all laughed when I, the Mud Singer, 165 00:06:06,700 --> 00:06:10,077 said that mud-based opera was a viable art form. 166 00:06:10,078 --> 00:06:13,289 Well, who's laughing now? 167 00:06:13,290 --> 00:06:15,625 [laughs maniacally] 168 00:06:16,334 --> 00:06:18,420 [singing] 169 00:06:20,463 --> 00:06:22,715 Hey, this costume was brand new! 170 00:06:22,716 --> 00:06:26,260 All the fancy people thought they were better than me. 171 00:06:26,261 --> 00:06:28,053 Cleaner than me! 172 00:06:28,054 --> 00:06:30,306 Well, now the whole world 173 00:06:30,307 --> 00:06:33,392 will be one big delightful mess! 174 00:06:33,393 --> 00:06:34,768 All right. His mud power 175 00:06:34,769 --> 00:06:36,437 seems to be generated when he sings. 176 00:06:36,438 --> 00:06:38,314 So... Ugh! 177 00:06:38,315 --> 00:06:39,774 Teenagers. 178 00:06:40,066 --> 00:06:41,526 [singing] 179 00:06:41,943 --> 00:06:43,903 [grunting] 180 00:06:43,904 --> 00:06:46,031 [continues singing] 181 00:06:49,701 --> 00:06:52,411 Hey, guys, do you have some kind of game plan here? 182 00:06:52,412 --> 00:06:54,079 - Working on it. - [Mud Singer] You fools! 183 00:06:54,080 --> 00:06:59,543 You're no match for my villainous vibrato! 184 00:06:59,544 --> 00:07:01,170 I wish that guy would just shut his big mouth. 185 00:07:01,171 --> 00:07:02,296 Hamster, that's it! 186 00:07:02,297 --> 00:07:03,632 Fred, I've got a plan. 187 00:07:05,050 --> 00:07:10,471 [singing] ♪ Do-re-mi fa-so-la-ti... ♪ 188 00:07:10,472 --> 00:07:12,681 Batter up! 189 00:07:12,682 --> 00:07:15,225 - ♪ ...do- ♪ - [grunts] 190 00:07:15,226 --> 00:07:17,269 [groans] 191 00:07:17,270 --> 00:07:19,064 [coughing] 192 00:07:19,773 --> 00:07:22,399 Messy Opera Singer Punch! 193 00:07:22,400 --> 00:07:23,525 [Hamster] Bravo. 194 00:07:23,526 --> 00:07:25,570 That's opera for "good job." 195 00:07:27,614 --> 00:07:29,323 - Wow. Thank you. - My pleasure. 196 00:07:29,324 --> 00:07:30,949 - Great job. - Thank you. 197 00:07:30,950 --> 00:07:32,576 What a poorly conceived villain. 198 00:07:32,577 --> 00:07:33,953 All in a day's work. Ahhh! 199 00:07:34,621 --> 00:07:36,830 I mean, hello, citizen. 200 00:07:36,831 --> 00:07:37,790 I'm shocked. 201 00:07:37,791 --> 00:07:40,250 - I can't believe it. - Uh... 202 00:07:40,251 --> 00:07:42,378 There's a new superhero in town? 203 00:07:42,379 --> 00:07:44,421 Yes. Yes, there is. 204 00:07:44,422 --> 00:07:48,634 I just arrived from a planet far, far away called Unknownia. 205 00:07:48,635 --> 00:07:50,260 You don't know anyone there. 206 00:07:50,261 --> 00:07:53,722 I'm Hiromi Tanaka, student reporter for The Daily Drain. 207 00:07:53,723 --> 00:07:56,141 - What's your name? - I'm, uh... 208 00:07:56,142 --> 00:07:57,476 Guy. 209 00:07:57,477 --> 00:07:58,936 - [marker squeaking] - Super Guy. 210 00:07:58,937 --> 00:08:02,398 Oh, well, nice to meet you, Mr. Super Guy. 211 00:08:02,399 --> 00:08:03,607 Oh, please. 212 00:08:03,608 --> 00:08:05,609 Mr. Super Guy is my father. 213 00:08:05,610 --> 00:08:08,154 Just call me Super Guy. 214 00:08:10,365 --> 00:08:11,824 [both laughing] 215 00:08:11,825 --> 00:08:15,244 Um, you were incredible battling the Mud Singer. 216 00:08:15,245 --> 00:08:18,080 Well, he does combine the three things I hate the most. 217 00:08:18,081 --> 00:08:20,207 Villains, mud, and opera. 218 00:08:20,208 --> 00:08:22,501 [laughs] If it's not too much, 219 00:08:22,502 --> 00:08:24,753 could I interview you for my school newspaper? 220 00:08:24,754 --> 00:08:26,714 Sure. I'd be more than happy to- 221 00:08:26,715 --> 00:08:27,881 Super Guy, we gotta go. 222 00:08:27,882 --> 00:08:29,341 There's a ballet-themed villain 223 00:08:29,342 --> 00:08:30,718 who flings tapioca two blocks over. 224 00:08:30,719 --> 00:08:33,303 - Hop to. - Oh, uh, sorry, miss. 225 00:08:33,304 --> 00:08:34,722 We'll have to finish this later. 226 00:08:34,723 --> 00:08:37,266 How about JJ McWeekends at 5:00? 227 00:08:37,267 --> 00:08:39,978 Okay, see you then, SG. 228 00:08:40,687 --> 00:08:43,188 SG? Ugh, why did I say that? 229 00:08:43,189 --> 00:08:44,857 First opera, then ballet? 230 00:08:44,858 --> 00:08:47,109 How many fine arts themed villains can you have in a day? 231 00:08:47,110 --> 00:08:49,445 I made it up. What the heck were you doing back there? 232 00:08:49,446 --> 00:08:51,321 Yeah, maybe hanging out with a reporter 233 00:08:51,322 --> 00:08:54,783 who might uncover your secret identity isn't the smartest move. 234 00:08:54,784 --> 00:08:57,244 What? I had her totally fooled. 235 00:08:57,245 --> 00:08:58,871 Besides, it was just nice to have 236 00:08:58,872 --> 00:09:00,622 Hiromi be interested in me again. 237 00:09:00,623 --> 00:09:01,874 She's not interested in you. 238 00:09:01,875 --> 00:09:03,667 She's interested in Super Guy. 239 00:09:03,668 --> 00:09:05,002 - You take that back! - [bones cracking] 240 00:09:05,003 --> 00:09:06,003 Ow, ow, ow! 241 00:09:06,004 --> 00:09:07,337 Could you guys just let me enjoy my powers 242 00:09:07,338 --> 00:09:08,589 while I still have them? 243 00:09:08,590 --> 00:09:10,257 Fine. Just don't attract 244 00:09:10,258 --> 00:09:11,800 too much attention to yourself. 245 00:09:11,801 --> 00:09:13,845 Don't worry. I'll keep a low profile. 246 00:09:14,429 --> 00:09:15,889 [♪ rock music playing] 247 00:09:20,810 --> 00:09:22,728 ♪ Check me out Check me out ♪ 248 00:09:22,729 --> 00:09:25,689 ♪ I got some brand new moves ♪ 249 00:09:25,690 --> 00:09:28,400 ♪ And it seems The populous approves ♪ 250 00:09:28,401 --> 00:09:29,943 ♪ Check me out Check me out ♪ 251 00:09:29,944 --> 00:09:32,196 ♪ Nobody's keeping me down ♪ 252 00:09:32,197 --> 00:09:35,783 ♪ Leaping over skyscrapers In a single bound ♪ 253 00:09:35,784 --> 00:09:37,493 ♪ I can race against a plane ♪ 254 00:09:37,494 --> 00:09:39,578 ♪ I can juggle a train ♪ 255 00:09:39,579 --> 00:09:43,707 ♪ I can cook my own hotdogs Man, it's really insane ♪ 256 00:09:43,708 --> 00:09:47,002 ♪ So many powers I can now enjoy ♪ 257 00:09:47,003 --> 00:09:50,422 ♪ 'Cause I'm no longer Gravity's whipping boy ♪ 258 00:09:50,423 --> 00:09:51,757 ♪ Check me out ♪ 259 00:09:51,758 --> 00:09:54,134 ♪ Yeah, I can balance On this telephone wire ♪ 260 00:09:54,135 --> 00:09:55,177 ♪ Check me out ♪ 261 00:09:55,178 --> 00:09:58,013 ♪ I caught this truck I didn't even perspire ♪ 262 00:09:58,014 --> 00:10:01,725 ♪ I'm the one to call when the situation is dire ♪ 263 00:10:01,726 --> 00:10:04,686 ♪ There shouldn't really be any doubt, you gotta ♪ 264 00:10:04,687 --> 00:10:07,732 ♪ Check me out ♪ 265 00:10:07,733 --> 00:10:09,608 [Gretel] Any word on Kevin? 266 00:10:09,609 --> 00:10:11,360 He hasn't been answering his comm, 267 00:10:11,361 --> 00:10:12,653 but according to the internet, 268 00:10:12,654 --> 00:10:14,154 he just autographed the Eiffel Tower. 269 00:10:14,155 --> 00:10:15,656 Also, he's been banned from France. 270 00:10:15,657 --> 00:10:17,616 Whoo! Bonjour! 271 00:10:17,617 --> 00:10:18,951 What a day, what a day! 272 00:10:18,952 --> 00:10:20,786 I brought you back a baguette as a souvenir. 273 00:10:20,787 --> 00:10:21,954 Pre-signed, you're welcome. 274 00:10:21,955 --> 00:10:23,789 Being a superhero is amazing! 275 00:10:23,790 --> 00:10:24,957 That's great! 276 00:10:24,958 --> 00:10:26,588 Now give Gretel her powers back. 277 00:10:26,589 --> 00:10:28,877 No, you don't understand how amazing it was! 278 00:10:28,878 --> 00:10:30,754 I could autograph at the speed of light! 279 00:10:30,755 --> 00:10:33,924 Kevin, the aliens didn't give you powers on purpose, 280 00:10:33,925 --> 00:10:35,259 they must have a reason. 281 00:10:35,260 --> 00:10:37,678 I know, you're right, but can I just keep the powers 282 00:10:37,679 --> 00:10:38,929 till the end of the day? 283 00:10:38,930 --> 00:10:40,472 Please? 284 00:10:40,473 --> 00:10:42,767 This is not a dignified look, Kevin. 285 00:10:43,101 --> 00:10:44,560 Um, okay. 286 00:10:44,561 --> 00:10:45,936 But just for a few more hours. 287 00:10:45,937 --> 00:10:48,814 Thanks guys, you're the best! Whoo! 288 00:10:48,815 --> 00:10:51,441 I love autographed bread. 289 00:10:51,442 --> 00:10:52,484 That was nice of you 290 00:10:52,485 --> 00:10:55,028 to let Kevin have your powers for a little longer. 291 00:10:55,029 --> 00:10:57,155 Well, it made him really happy. 292 00:10:57,156 --> 00:10:59,616 And besides, what's the worst thing that could happen? 293 00:10:59,617 --> 00:11:01,244 [both scream] 294 00:11:04,372 --> 00:11:07,165 [announcer] And here's Gretel from Earth, 295 00:11:07,166 --> 00:11:09,711 ready to battle her first challenger! 296 00:11:11,170 --> 00:11:14,132 This, this is the worst thing that could happen. 297 00:11:14,955 --> 00:11:20,304 [announcer] The anticipation is building in the arena, 298 00:11:20,305 --> 00:11:25,267 as Gretel faces her first opponent, The Charger! 299 00:11:25,268 --> 00:11:27,978 [growling] 300 00:11:27,979 --> 00:11:30,149 - Gretel, watch out! [grunts] - [gasping] 301 00:11:30,773 --> 00:11:32,317 Run, Bailey, run! 302 00:11:33,860 --> 00:11:35,111 [both grunting] 303 00:11:36,196 --> 00:11:37,864 [growls] 304 00:11:41,034 --> 00:11:43,702 Hey, nice alien centaur thing. 305 00:11:43,703 --> 00:11:45,495 Can we talk about this? 306 00:11:45,496 --> 00:11:46,915 [thuds] 307 00:11:49,042 --> 00:11:51,168 [electricity crackling] 308 00:11:51,169 --> 00:11:52,836 [all cheer] 309 00:11:52,837 --> 00:11:54,254 Gretel wins the first round 310 00:11:54,255 --> 00:11:56,590 of the Intergalactic Space Championship! 311 00:11:56,591 --> 00:11:57,841 What a move! 312 00:11:57,842 --> 00:11:59,509 What did you think of her performance, Gropgo? 313 00:11:59,510 --> 00:12:02,221 [warbling indistinctly] 314 00:12:02,222 --> 00:12:04,723 Spot on observation as always, Gropgo. 315 00:12:04,724 --> 00:12:08,477 And now, let me present our tournament finalists, 316 00:12:08,478 --> 00:12:09,728 [all grunting] 317 00:12:09,729 --> 00:12:11,855 Gretel, are you okay? 318 00:12:11,856 --> 00:12:13,106 Did you bump your head? 319 00:12:13,107 --> 00:12:14,983 I'm really hoping that I'm dreaming, 320 00:12:14,984 --> 00:12:16,235 or you're dreaming, or we're both dreaming. 321 00:12:16,236 --> 00:12:18,654 I've had this exact same dream before. 322 00:12:18,655 --> 00:12:20,113 It doesn't end well. 323 00:12:20,114 --> 00:12:22,115 [alien 1] Greetings, Earth creature. 324 00:12:22,116 --> 00:12:24,785 Oh, I see you brought a friend, interesting choice. 325 00:12:24,786 --> 00:12:26,411 She was beamed here with me. 326 00:12:26,412 --> 00:12:28,330 And also, where is here? 327 00:12:28,331 --> 00:12:31,249 [alien 2] We thought we'd enter you into this intergalactic fight 328 00:12:31,250 --> 00:12:33,377 to your complete and utter doom tournament. 329 00:12:33,378 --> 00:12:34,711 Why would you do this? 330 00:12:34,712 --> 00:12:36,380 [alien 1] To test out your powers! 331 00:12:36,381 --> 00:12:38,632 It'll be great training for your upcoming showdown 332 00:12:38,633 --> 00:12:41,134 with the threat from space that is even worse than this. 333 00:12:41,135 --> 00:12:43,762 But I don't have my powers. 334 00:12:43,763 --> 00:12:45,847 [alien 1] You don't have your powers? 335 00:12:45,848 --> 00:12:47,850 No, I lent them to someone. 336 00:12:48,893 --> 00:12:51,603 [alien 1 laughs] Oh, that is a good one. 337 00:12:51,604 --> 00:12:53,522 "I lent them to someone." 338 00:12:53,523 --> 00:12:55,774 - Good luck, not that you'll need it. - [alien 2] Bye! 339 00:12:55,775 --> 00:12:57,651 Wait, wait, wait! 340 00:12:57,652 --> 00:12:59,444 I'm Cleb, the event organizer. 341 00:12:59,445 --> 00:13:00,612 Here's your name tag. 342 00:13:00,613 --> 00:13:01,947 Come with me to the locker room. 343 00:13:01,948 --> 00:13:03,740 Cleb, there's been a huge mistake. 344 00:13:03,741 --> 00:13:05,117 I'm not supposed to be here. 345 00:13:05,118 --> 00:13:07,786 Cleb don't concern himself with non-Cleb things. 346 00:13:07,787 --> 00:13:09,204 Now come on. 347 00:13:09,205 --> 00:13:11,123 There's no way I can fight the most fearsome warriors 348 00:13:11,124 --> 00:13:12,791 in the galaxy without powers. 349 00:13:12,792 --> 00:13:14,793 - What am I gonna do? - Don't worry, Gretel. 350 00:13:14,794 --> 00:13:17,129 You may not have powers, but Kevin does. 351 00:13:17,130 --> 00:13:20,008 I'm sure he's on his way over here right now. 352 00:13:20,009 --> 00:13:22,467 Make sure you get my good side. 353 00:13:22,468 --> 00:13:23,548 Wait, actually, wait. 354 00:13:24,721 --> 00:13:25,929 Okay, paint me now. 355 00:13:25,930 --> 00:13:27,514 [sighs] I can't wait for Hiromi to see this 356 00:13:27,515 --> 00:13:28,640 before our date, 357 00:13:28,641 --> 00:13:29,975 I mean [clears throat] interview. 358 00:13:29,976 --> 00:13:33,771 Ugh, for the last time, I'm a painter, not your diary. 359 00:13:34,856 --> 00:13:36,898 All the armor you need is in your locker. 360 00:13:36,899 --> 00:13:38,401 It's down this way. 361 00:13:39,485 --> 00:13:40,652 Aw, that's nice. 362 00:13:40,653 --> 00:13:42,112 Who decorated my locker? 363 00:13:42,113 --> 00:13:43,990 Cleb have passion for decor. 364 00:13:44,991 --> 00:13:47,659 Other aliens, not so much. 365 00:13:47,660 --> 00:13:49,494 Okay, don't freak out. 366 00:13:49,495 --> 00:13:50,829 We can get through this. 367 00:13:50,830 --> 00:13:52,998 Bailey, that guy just ate a locker. 368 00:13:52,999 --> 00:13:54,916 I only won my first match by accident. 369 00:13:54,917 --> 00:13:56,043 I'm gonna lose. 370 00:13:56,044 --> 00:13:58,086 Sure, you may be in a pickle. 371 00:13:58,087 --> 00:14:00,005 But you can outsmart these knuckleheads 372 00:14:00,006 --> 00:14:01,506 even without powers. 373 00:14:01,507 --> 00:14:03,008 I mean, look at that guy. 374 00:14:03,009 --> 00:14:04,926 He actually is a knucklehead. 375 00:14:04,927 --> 00:14:06,344 That's a little on the nose. 376 00:14:06,345 --> 00:14:08,305 Not as much as that guy. 377 00:14:08,306 --> 00:14:09,639 [sneezes] 378 00:14:09,640 --> 00:14:10,974 So what should I do? 379 00:14:10,975 --> 00:14:13,143 You're the bravest, most clever person I know. 380 00:14:13,144 --> 00:14:14,895 You'll think of something. 381 00:14:14,896 --> 00:14:18,106 Oh, hello, Bone Decimator. 382 00:14:18,107 --> 00:14:21,443 I can't wait to decimate your bones! 383 00:14:21,444 --> 00:14:23,111 Oh, is that how you got your name? 384 00:14:23,112 --> 00:14:26,865 No, I was named after my grandpa on my father's side, 385 00:14:26,866 --> 00:14:30,494 but it's also something I happen to do. 386 00:14:30,495 --> 00:14:32,121 Uh, cool. 387 00:14:34,248 --> 00:14:36,333 Could you just excuse me for a sec? 388 00:14:36,334 --> 00:14:37,709 [clears throat] 389 00:14:37,710 --> 00:14:40,420 Gretel of Earth, why do you disturb me? 390 00:14:40,421 --> 00:14:42,631 Oh, nothing. I'm up against Bone Decimator. 391 00:14:42,632 --> 00:14:46,009 Two inferior opponents are of little interest to me. 392 00:14:46,010 --> 00:14:47,385 I just thought it was pretty messed up 393 00:14:47,386 --> 00:14:48,386 what he did to your car. 394 00:14:48,387 --> 00:14:49,596 What? Betsy? 395 00:14:49,597 --> 00:14:51,556 Oh yeah, he backed into it in the parking lot, 396 00:14:51,557 --> 00:14:53,767 left a nasty scratch right through the clear coat. 397 00:14:53,768 --> 00:14:55,685 Did he at least leave his insurance info 398 00:14:55,686 --> 00:14:56,812 on my windshield? 399 00:14:56,813 --> 00:14:58,105 Nope, he said it wouldn't matter 400 00:14:58,106 --> 00:14:59,481 after he decimates her bones. 401 00:14:59,482 --> 00:15:02,109 I will avenge you, Betsy! 402 00:15:02,110 --> 00:15:07,280 - And this muscle I use to decimate- - Bone Decimator! 403 00:15:07,281 --> 00:15:09,032 [grunting] 404 00:15:09,033 --> 00:15:11,493 [Bone Decimator groaning] 405 00:15:11,494 --> 00:15:15,288 [announcer] And Face Melter is eliminated! 406 00:15:15,289 --> 00:15:17,749 Next up, fan favorite, Bone Decimator, 407 00:15:17,750 --> 00:15:19,292 faces Gretel from Earth. 408 00:15:19,293 --> 00:15:21,419 What do you think Gretel's chances are, Gropgo? 409 00:15:21,420 --> 00:15:23,839 [warbles indistinctly] 410 00:15:23,840 --> 00:15:25,674 Insightful as always, Gropgo. 411 00:15:25,675 --> 00:15:27,050 What a thrill, folks. 412 00:15:27,051 --> 00:15:28,718 And what is going on down in the arena? 413 00:15:28,719 --> 00:15:31,472 Bone Decimator is a no-show! 414 00:15:32,265 --> 00:15:35,392 Respect other people's cars! 415 00:15:35,393 --> 00:15:37,936 Bone Decimator has forfeited the match. 416 00:15:37,937 --> 00:15:40,022 Gretel wins! 417 00:15:40,888 --> 00:15:44,109 [fighters murmuring indistinctly] 418 00:15:44,110 --> 00:15:45,944 Gretel, you did it! 419 00:15:45,945 --> 00:15:48,280 But I don't know how long I can keep this up. 420 00:15:48,281 --> 00:15:50,116 I hope Kevin is on his way. 421 00:15:50,485 --> 00:15:52,534 Sorry I'm late. 422 00:15:52,535 --> 00:15:54,327 I was at the zoo reading to the animals. 423 00:15:54,328 --> 00:15:56,204 It really cheers them up. Or makes him mad, 424 00:15:56,205 --> 00:15:58,206 it's really hard to tell. Now I just have to do 425 00:15:58,207 --> 00:15:59,541 my interview with Hiromi at JJ McWeekends. 426 00:15:59,542 --> 00:16:01,751 Interview with Hiromi? Kevin, you can't. 427 00:16:01,752 --> 00:16:02,919 It's just an interview. 428 00:16:02,920 --> 00:16:04,254 She won't figure out it's me. 429 00:16:04,255 --> 00:16:06,756 Hey, Kevin, my dude, you're being reckless 430 00:16:06,757 --> 00:16:09,301 with these powers that you borrowed. 431 00:16:09,302 --> 00:16:11,094 [sighs] Come on, if Gretel were here, 432 00:16:11,095 --> 00:16:12,470 I'm sure she'd be cool with it. 433 00:16:12,471 --> 00:16:13,930 [phone ringing] 434 00:16:13,931 --> 00:16:15,265 Intergalactic call? That's weird. 435 00:16:15,266 --> 00:16:16,433 - Hello? - Kevin? 436 00:16:16,434 --> 00:16:17,934 Oh, hey, Gretel. We were just talking about you. 437 00:16:17,935 --> 00:16:19,102 Could you settle something? 438 00:16:19,103 --> 00:16:20,937 There's no time. I borrowed this guy's phone 439 00:16:20,938 --> 00:16:22,856 and calling Earth is really expensive! 440 00:16:22,857 --> 00:16:24,357 Calling Earth? 441 00:16:24,358 --> 00:16:26,902 Hey, I thought you said it was local. 442 00:16:26,903 --> 00:16:28,570 Oh, it is. 443 00:16:28,571 --> 00:16:31,031 I'm just calling Earth Ceramics, a local store I love. 444 00:16:31,032 --> 00:16:33,074 Kevin, Bailey and I were beamed up by the aliens 445 00:16:33,075 --> 00:16:34,993 to an intergalactic gladiator tournament. 446 00:16:34,994 --> 00:16:36,828 Well, that's no problem. You have superpow- 447 00:16:36,829 --> 00:16:38,455 Oh, no! 448 00:16:38,456 --> 00:16:39,497 Exactly! 449 00:16:39,498 --> 00:16:42,292 Gretelbeans, do you know what planet you're on? 450 00:16:42,293 --> 00:16:44,961 Look for a sign that says the name of the planet. 451 00:16:44,962 --> 00:16:46,796 Actually, I've never seen a sign on Earth 452 00:16:46,797 --> 00:16:48,423 that says Earth, so forget that. 453 00:16:48,424 --> 00:16:50,634 I'm texting you the flyer. I have to go, bye! 454 00:16:50,635 --> 00:16:51,968 This is all my fault! 455 00:16:51,969 --> 00:16:53,720 If I had just given Gretel her powers back, 456 00:16:53,721 --> 00:16:54,846 she'd be safe. 457 00:16:54,847 --> 00:16:56,306 Aren't you guys gonna disagree? 458 00:16:56,307 --> 00:16:57,357 Nope. 459 00:16:58,267 --> 00:17:00,518 Wherever this is, how do we get there? 460 00:17:00,519 --> 00:17:02,020 Uh, we buy a ticket. 461 00:17:02,021 --> 00:17:04,314 It says here that anybody who buys a ticket 462 00:17:04,315 --> 00:17:06,725 will be instantly beamed up to the competition. 463 00:17:06,726 --> 00:17:09,152 I'm buying your tickets. While you save Gretel and Bailey, 464 00:17:09,153 --> 00:17:11,279 I'm gonna try to figure out more about this pendant. 465 00:17:11,280 --> 00:17:14,699 You're in Section Scree'luk, Level Zorb-Zorb. 466 00:17:14,700 --> 00:17:15,992 Those are terrible seats. 467 00:17:15,993 --> 00:17:17,373 Just save Bailey and Gretel. 468 00:17:19,956 --> 00:17:21,539 [both groan] 469 00:17:21,540 --> 00:17:23,417 [Hamster] These are terrible seats. 470 00:17:23,418 --> 00:17:25,460 Excuse me, may I borrow those? Thanks. 471 00:17:25,461 --> 00:17:27,254 All right, keep your eyes peeled for Gretel. 472 00:17:27,255 --> 00:17:28,880 And now the next contestant 473 00:17:28,881 --> 00:17:32,551 in our violent Tournament of Doom, Gretel from Earth! 474 00:17:32,552 --> 00:17:34,511 There she is! Let's go, Hamster. 475 00:17:34,512 --> 00:17:37,138 [both grunt] Ow! 476 00:17:37,139 --> 00:17:38,848 There's a force field around the ring. 477 00:17:38,849 --> 00:17:41,434 [announcer] And opposing Gretel is Teeth Taker. 478 00:17:41,435 --> 00:17:43,395 Fans know and love this gladiator 479 00:17:43,396 --> 00:17:45,188 and his glamorous girlfriend. 480 00:17:45,189 --> 00:17:46,481 What a power couple! 481 00:17:46,482 --> 00:17:48,108 Wouldn't you agree, Gropgo? 482 00:17:48,109 --> 00:17:50,485 [warbling indistinctly] 483 00:17:50,486 --> 00:17:52,195 Oh, they definitely do, Gropgo. 484 00:17:52,196 --> 00:17:53,863 Their fans really love them for that. 485 00:17:53,864 --> 00:17:55,616 And the fight's about to begin! 486 00:17:59,036 --> 00:18:01,247 It's teeth taking time! 487 00:18:02,081 --> 00:18:03,915 Teeth taker, wait! 488 00:18:03,916 --> 00:18:05,041 [machine whirs and stops] 489 00:18:05,042 --> 00:18:06,876 Your girlfriend asked me to give you this note. 490 00:18:06,877 --> 00:18:09,087 - She's breaking up with you. - What? 491 00:18:09,088 --> 00:18:10,880 She says you're in really different places 492 00:18:10,881 --> 00:18:12,382 in your careers. I'm sorry. 493 00:18:12,383 --> 00:18:14,134 Erin, no! 494 00:18:14,135 --> 00:18:16,052 I can change! [cries] 495 00:18:16,053 --> 00:18:18,972 And another fighter forfeits! 496 00:18:18,973 --> 00:18:20,515 What did you write on that note? 497 00:18:20,516 --> 00:18:22,225 Nothing. I figured he couldn't read. 498 00:18:22,226 --> 00:18:24,144 Ooh, that's my girl! 499 00:18:24,145 --> 00:18:25,645 Don't forget to hydrate. 500 00:18:25,646 --> 00:18:27,814 Folks, these guys must really be afraid 501 00:18:27,815 --> 00:18:28,982 of Gretel from Earth! 502 00:18:28,983 --> 00:18:30,233 [thudding] 503 00:18:30,234 --> 00:18:31,861 I'm not afraid. 504 00:18:33,362 --> 00:18:36,448 I went to my car and there was no dent in it. 505 00:18:36,449 --> 00:18:38,825 You've been playing us, pipsqueak! 506 00:18:38,826 --> 00:18:41,202 Oh, you better stay away or else. 507 00:18:41,203 --> 00:18:42,829 Or else what? 508 00:18:42,830 --> 00:18:46,458 Or else I'm gonna tell you a really scary story? 509 00:18:46,459 --> 00:18:48,877 Oh, I've got a story for you. 510 00:18:48,878 --> 00:18:53,466 Once upon a time, there was a little girl who got smashed! 511 00:18:53,467 --> 00:18:56,134 - We gotta get her out of there. - Yes, Mother. 512 00:18:56,135 --> 00:18:58,428 I'll pick up your pills on my way home. 513 00:18:58,429 --> 00:19:01,056 Hey, um, can I use your phone to make a quick call? 514 00:19:01,057 --> 00:19:02,807 It's not long distance, is it? 515 00:19:02,808 --> 00:19:04,560 Uh... No? 516 00:19:04,561 --> 00:19:07,687 Fred, Gretel's inside the force field 517 00:19:07,688 --> 00:19:09,147 without her powers! What do we do? 518 00:19:09,148 --> 00:19:11,149 I found an online forum for obscure 519 00:19:11,150 --> 00:19:12,901 and mysterious space jewelry. 520 00:19:12,902 --> 00:19:14,444 If you break the pendant, 521 00:19:14,445 --> 00:19:16,488 it'll give back the powers to whoever you took them from. 522 00:19:16,489 --> 00:19:18,323 But if you do, you'll never have powers again. 523 00:19:18,324 --> 00:19:19,954 Who cares? Gretel's in trouble. 524 00:19:20,660 --> 00:19:21,744 [straining] 525 00:19:21,745 --> 00:19:24,371 - [Skull Pulverizer grunts] - [Gretel groans] 526 00:19:24,372 --> 00:19:25,997 - Hurry up. - It won't break! 527 00:19:25,998 --> 00:19:27,165 Think of something. 528 00:19:27,166 --> 00:19:28,334 [groans] 529 00:19:32,463 --> 00:19:34,298 The force field, it just might work. 530 00:19:34,924 --> 00:19:36,300 [screaming] 531 00:19:40,304 --> 00:19:43,557 Your skull will make a nice hood ornament. 532 00:19:45,267 --> 00:19:47,560 [grunts] Come on, come on! 533 00:19:47,561 --> 00:19:49,020 Push harder! 534 00:19:49,021 --> 00:19:50,731 - [exclaiming] - [gasps] 535 00:19:51,688 --> 00:19:54,693 - [grunts] - [crashing loudly] 536 00:19:54,694 --> 00:19:56,361 [both gasp] 537 00:19:56,362 --> 00:19:57,655 [aliens cheering] 538 00:20:00,866 --> 00:20:05,371 [laughs] I am the champion, Skull Pulverizer! 539 00:20:07,039 --> 00:20:08,289 [Gretel clears throat] 540 00:20:08,290 --> 00:20:11,793 Uh oh, you suddenly look a lot more formidable. 541 00:20:11,794 --> 00:20:12,877 [groans] Argh! 542 00:20:12,878 --> 00:20:14,838 Skull Pulverizer Punch! 543 00:20:14,839 --> 00:20:16,173 [groans] 544 00:20:17,383 --> 00:20:18,967 - [all cheering] - She did it! 545 00:20:18,968 --> 00:20:20,427 Gretel did it! 546 00:20:20,428 --> 00:20:23,431 She's the intergalactic champion! 547 00:20:24,348 --> 00:20:26,349 I don't know why I did that. 548 00:20:26,350 --> 00:20:28,852 He is covered in very sticky goo. 549 00:20:28,853 --> 00:20:30,520 Yeah! 550 00:20:30,521 --> 00:20:31,896 Hey, the force field is down. 551 00:20:31,897 --> 00:20:32,947 Let's go. 552 00:20:35,234 --> 00:20:37,402 I made this for you, champion. 553 00:20:37,403 --> 00:20:39,487 Oh, Cleb, I love it! 554 00:20:39,488 --> 00:20:41,448 I knew you had it in you. 555 00:20:41,449 --> 00:20:43,199 Thanks for believing in me, Bailey. 556 00:20:43,200 --> 00:20:44,910 - [Kevin] Gretel! - Kevin! 557 00:20:46,287 --> 00:20:47,495 I got my powers back. 558 00:20:47,496 --> 00:20:49,080 I know, I destroyed the pendant. 559 00:20:49,081 --> 00:20:50,331 You did that for me? 560 00:20:50,332 --> 00:20:51,667 You're my hero. 561 00:20:52,168 --> 00:20:53,626 [alien 1] Congratulations. 562 00:20:53,627 --> 00:20:55,879 You're one step closer to maybe being able 563 00:20:55,880 --> 00:20:59,716 to defend the Earth from almost certainly unstoppable evil. 564 00:20:59,717 --> 00:21:01,301 Can you give us any more details 565 00:21:01,302 --> 00:21:02,844 about this aforementioned evil? 566 00:21:02,845 --> 00:21:05,763 [alien 1] All we can tell you is that he is almost here 567 00:21:05,764 --> 00:21:10,143 and his name is Mordros the Annihilator. 568 00:21:10,144 --> 00:21:11,436 Mordros the Annihilator? 569 00:21:11,437 --> 00:21:14,397 No, not Mordros! He's terrifying! 570 00:21:14,398 --> 00:21:16,484 [all screaming] 571 00:21:20,112 --> 00:21:23,491 [alien 2] Good luck defeating him. He is absolutely terrifying. 572 00:21:27,578 --> 00:21:29,412 Oh, good. You're all alive. 573 00:21:29,413 --> 00:21:31,832 - [all] Fred! - Good to see you too. 574 00:21:31,833 --> 00:21:33,708 - You made popcorn? - I was stressed. 575 00:21:33,709 --> 00:21:35,793 I literally didn't know what else to do with myself. 576 00:21:35,794 --> 00:21:37,587 I'll have some stress popcorn. [gobbles] 577 00:21:37,588 --> 00:21:39,422 Glad you came to your senses, Kevin. 578 00:21:39,423 --> 00:21:40,882 Stinks about you losing the powers. 579 00:21:40,883 --> 00:21:43,134 Well, in the end, losing my powers saved the day. 580 00:21:43,135 --> 00:21:46,095 But I can't help but feel like I'm forgetting something 581 00:21:46,096 --> 00:21:47,264 [gasps] Oh, no! 582 00:21:50,100 --> 00:21:51,601 Where are you, Super Guy? 583 00:21:51,602 --> 00:21:54,145 Sorry, miss, but I don't think he's coming. 584 00:21:54,146 --> 00:21:56,314 I know. Wait, how do you know? 585 00:21:56,315 --> 00:21:57,524 That's just something I say 586 00:21:57,525 --> 00:21:59,817 to everybody sitting by themselves on the bench. 587 00:21:59,818 --> 00:22:01,028 [sighs] 588 00:22:02,988 --> 00:22:04,308 [♪ theme music playing] 589 00:22:14,625 --> 00:22:16,794 ♪ Hamster and Gretel ♪ 590 00:22:22,967 --> 00:22:25,552 ♪ It's Hamster ♪ 591 00:22:25,553 --> 00:22:27,680 ♪ Hamster and Gretel ♪ 592 00:22:27,730 --> 00:22:32,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.