Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:05,046
♪ Who's the improbable duo
That you heard about? ♪
2
00:00:05,047 --> 00:00:08,633
♪ Faster than a scooter
Stronger than metal ♪
3
00:00:08,634 --> 00:00:11,802
♪ Who's the little girl
And her domesticated rodent? ♪
4
00:00:11,803 --> 00:00:15,139
♪ Who's still standing
When you see the dust settle? ♪
5
00:00:15,140 --> 00:00:17,934
♪ It's Hamster
Hamster, Hamster ♪
6
00:00:17,935 --> 00:00:19,393
♪ Hamster and Gretel ♪
7
00:00:19,394 --> 00:00:22,396
♪ If they can't do it
Then nobody can ♪
8
00:00:22,397 --> 00:00:24,732
♪ Hamster
Hamster, Hamster ♪
9
00:00:24,733 --> 00:00:26,108
♪ Hamster and Gretel ♪
10
00:00:26,109 --> 00:00:28,695
♪ There's also Kevin
In the minivan ♪
11
00:00:29,845 --> 00:00:34,200
Are you going
to Heather's birthday party?
12
00:00:34,201 --> 00:00:36,577
It's at the new
Stuff a Snake store at the mall?
13
00:00:36,578 --> 00:00:37,495
Is she the one who did
14
00:00:37,496 --> 00:00:39,413
the Assemble an Aardvark party
last year?
15
00:00:39,414 --> 00:00:40,623
Yeah!
16
00:00:40,624 --> 00:00:43,335
Sounds fun, but I can't.
I have to fight a villain.
17
00:00:43,336 --> 00:00:45,586
Superheroing is great,
but I miss out
18
00:00:45,587 --> 00:00:47,838
on so many parties
for kids I barely know.
19
00:00:47,839 --> 00:00:49,924
Anyway, have fun
at Helen's party.
20
00:00:49,925 --> 00:00:51,133
It's Heather.
21
00:00:51,134 --> 00:00:53,678
Ugh, see?
These are the things I miss.
22
00:00:53,679 --> 00:00:57,223
[sighs] Look,
I know going to garage sales is hip and retro
23
00:00:57,224 --> 00:00:58,683
and everything,
but shouldn't we,
24
00:00:58,684 --> 00:00:59,892
oh, I don't know,
25
00:00:59,893 --> 00:01:02,687
be preparing
for the giant evil thing that's coming to Earth?
26
00:01:02,688 --> 00:01:04,272
I am preparing.
27
00:01:04,273 --> 00:01:06,107
Get your evil inventions here!
28
00:01:06,108 --> 00:01:09,902
Evil inventions
at wickedly low prices.
29
00:01:09,903 --> 00:01:11,571
I thought of the slogan.
30
00:01:11,572 --> 00:01:13,531
Stop being
a credit hog, Tobor.
31
00:01:13,532 --> 00:01:16,492
Nordle is selling off some
of his dad's old inventions.
32
00:01:16,493 --> 00:01:18,411
I thought we might find
something here
33
00:01:18,412 --> 00:01:19,870
to battle the Big Evil.
34
00:01:19,871 --> 00:01:22,498
I'll give you... 50 cents!
35
00:01:22,499 --> 00:01:26,085
[laughs] Ma'am, this is
a portable nuclear reactor.
36
00:01:26,086 --> 00:01:27,795
It could light a small town.
37
00:01:27,796 --> 00:01:30,047
Okay, 75 cents.
38
00:01:30,048 --> 00:01:32,341
One dollar or no deal.
39
00:01:32,342 --> 00:01:34,927
Sir, you said you wanted
to get rid of the reminders
40
00:01:34,928 --> 00:01:36,387
of your father's evilness.
41
00:01:36,388 --> 00:01:38,723
Maybe you should take
the 75 cents.
42
00:01:38,724 --> 00:01:42,393
No! I will not be taken
advantage of by the elderly!
43
00:01:42,394 --> 00:01:45,021
I'm on a fixed income!
44
00:01:45,022 --> 00:01:47,064
And apparently,
you can still afford
45
00:01:47,065 --> 00:01:50,444
a personal trainer.
How are you so strong?
46
00:01:51,862 --> 00:01:53,112
Ah, great.
47
00:01:53,113 --> 00:01:55,323
Now I have to encase
this table in concrete
48
00:01:55,324 --> 00:01:58,284
and bury it in the backyard
for 20,000 years!
49
00:01:58,285 --> 00:02:00,494
Tobor, take care of this.
50
00:02:00,495 --> 00:02:01,996
Yes, sir.
51
00:02:01,997 --> 00:02:03,790
[truck beeping]
52
00:02:05,459 --> 00:02:08,461
Hi, we're on a scavenger hunt,
53
00:02:08,462 --> 00:02:12,256
and one of the items
is something that could be used to stop
54
00:02:12,257 --> 00:02:14,967
an extremely evil creature
from destroying Earth.
55
00:02:14,968 --> 00:02:17,428
Hmm, stop an extremely
evil creature.
56
00:02:17,429 --> 00:02:19,764
Huh, I have this waffle iron.
57
00:02:19,765 --> 00:02:21,140
And how would that help?
58
00:02:21,141 --> 00:02:22,308
I don't know!
59
00:02:22,309 --> 00:02:24,101
He might not like waffles!
60
00:02:24,102 --> 00:02:26,979
- It's a garage sale,
not a philosophy class! - [cat screeches]
61
00:02:26,980 --> 00:02:28,522
Now, if you'll excuse me,
62
00:02:28,523 --> 00:02:30,191
I have other customers
to help!
63
00:02:30,192 --> 00:02:31,776
Jeez, touchy.
64
00:02:31,777 --> 00:02:32,985
Robot deodorant?
65
00:02:32,986 --> 00:02:34,236
Elbowless jacket?
66
00:02:34,237 --> 00:02:35,571
Well, this was a wash.
67
00:02:35,572 --> 00:02:37,323
- Let's go.
- Wait, I want to buy this.
68
00:02:37,324 --> 00:02:38,657
Looks kind of cool.
69
00:02:38,658 --> 00:02:40,493
I'm really good at haggling.
Watch this.
70
00:02:40,494 --> 00:02:43,162
I'll give you five dollars
for this.
71
00:02:43,163 --> 00:02:45,706
It says 10 dollars
on the tag.
72
00:02:45,707 --> 00:02:47,833
- I won't go
any higher than $15. - Twenty.
73
00:02:47,834 --> 00:02:49,126
- Twenty-five. Forty!
- Thirty!
74
00:02:49,127 --> 00:02:50,587
- Deal!
- Yes!
75
00:02:54,174 --> 00:02:55,926
Okay, I'm terrible at this.
76
00:02:55,927 --> 00:02:58,010
[Fred] Our garage sales
were a bust.
77
00:02:58,011 --> 00:02:59,428
Hamster, you said
you were gonna do
78
00:02:59,429 --> 00:03:01,138
some snooping around
in Washington.
79
00:03:01,139 --> 00:03:02,765
Did you learn anything
that might help us
80
00:03:02,766 --> 00:03:04,558
deal with this big bad threat
from space?
81
00:03:04,559 --> 00:03:06,936
Only that our country
is woefully unprepared
82
00:03:06,937 --> 00:03:08,605
for an attack by hamsters.
83
00:03:08,606 --> 00:03:12,108
Any word from
our three o'clock villain appointment?
84
00:03:12,109 --> 00:03:14,276
The Mud Singer.
I wonder what he does.
85
00:03:14,277 --> 00:03:16,237
He posted online that
he's running a little late.
86
00:03:16,238 --> 00:03:17,363
You mean I'm missing
87
00:03:17,364 --> 00:03:19,365
what's-her-face's birthday
for nothing?
88
00:03:19,366 --> 00:03:21,785
Man, these villains
can be so rude.
89
00:03:21,786 --> 00:03:23,786
What's that around your neck?
90
00:03:23,787 --> 00:03:25,996
Just a cool little pendant
I found at a garage sa-
91
00:03:25,997 --> 00:03:27,666
- Whoa!
- [gasps]
92
00:03:27,674 --> 00:03:31,127
- [gasps]
- Ahhh, what's happening?
93
00:03:31,128 --> 00:03:32,178
You're flying.
94
00:03:32,379 --> 00:03:33,629
I have powers.
95
00:03:33,630 --> 00:03:35,214
The pendant must have
given me powers.
96
00:03:35,215 --> 00:03:36,674
Whoa, whoa!
97
00:03:36,675 --> 00:03:38,717
This is way harder
than it looks.
98
00:03:38,718 --> 00:03:40,554
Whoa! [grunts]
99
00:03:45,684 --> 00:03:46,851
Oops.
100
00:03:46,852 --> 00:03:48,102
That bookcase was vintage!
101
00:03:48,103 --> 00:03:49,228
We use that.
102
00:03:49,229 --> 00:03:51,063
I melted a bookcase!
103
00:03:51,064 --> 00:03:52,523
Gretel, we can finally be
104
00:03:52,524 --> 00:03:54,567
a brother-sister
superhero team!
105
00:03:54,568 --> 00:03:56,819
- Fly up here.
- This is gonna be so great.
106
00:03:56,820 --> 00:03:57,870
Wow.
107
00:03:58,363 --> 00:04:00,448
Wait, I can't.
My powers are gone.
108
00:04:00,449 --> 00:04:02,908
Kevin, stop melting furniture
and get down here.
109
00:04:02,909 --> 00:04:03,959
What's going on?
110
00:04:04,411 --> 00:04:05,579
I have a theory.
111
00:04:06,663 --> 00:04:09,249
Both of you, touch the pendant
at the same time.
112
00:04:10,417 --> 00:04:11,876
My powers, they're back.
113
00:04:11,877 --> 00:04:13,085
And mine are gone.
114
00:04:13,086 --> 00:04:14,587
Interesting.
115
00:04:14,588 --> 00:04:16,839
The markings on this
look just like the ones from the UFO
116
00:04:16,840 --> 00:04:19,049
that gave Hamster and Gretel
their powers.
117
00:04:19,050 --> 00:04:22,261
This must be some sort of
alien power transfer device.
118
00:04:22,262 --> 00:04:24,388
Hmm, Gretel,
let me ask you a question,
119
00:04:24,389 --> 00:04:26,015
and feel free to say no.
120
00:04:26,016 --> 00:04:28,517
Can I just have your powers
for a little while and just
121
00:04:28,518 --> 00:04:31,020
fly around and maybe save
a few people?
122
00:04:31,021 --> 00:04:32,105
I don't know.
123
00:04:32,564 --> 00:04:35,274
Please, please, please!
Don't make me beg.
124
00:04:35,275 --> 00:04:36,692
What do you call this?
125
00:04:36,693 --> 00:04:38,444
I'd call it more of a grovel.
126
00:04:38,445 --> 00:04:41,238
Well, I have been wanting
a little more kid time.
127
00:04:41,239 --> 00:04:42,323
Okay.
128
00:04:42,324 --> 00:04:43,908
Ah, you're the best!
129
00:04:43,909 --> 00:04:45,868
It'll just be
for the afternoon, I promise.
130
00:04:45,869 --> 00:04:48,120
This feels like
a really big decision.
131
00:04:48,121 --> 00:04:50,372
Maybe we shouldn't
rush into...
132
00:04:50,373 --> 00:04:52,166
And they're doing it.
133
00:04:52,167 --> 00:04:53,709
Oh, look,
my costume has a G on it.
134
00:04:53,710 --> 00:04:56,170
Maybe because having powers
is "Great".
135
00:04:56,171 --> 00:04:58,422
Or because you took
your powers from Gretel.
136
00:04:58,423 --> 00:04:59,840
I'm gonna go with "Great."
137
00:04:59,841 --> 00:05:03,053
- [grunts]
- Uh-oh, that's load bearing.
138
00:05:03,720 --> 00:05:06,263
If you don't bring me
52 bricks in three minutes,
139
00:05:06,264 --> 00:05:07,765
our house
is going to collapse.
140
00:05:07,766 --> 00:05:09,058
I'm on it!
141
00:05:09,059 --> 00:05:10,184
Look how fast I am!
142
00:05:10,185 --> 00:05:11,811
Two, three.
143
00:05:11,812 --> 00:05:15,315
With great power
comes great stupidity.
144
00:05:16,733 --> 00:05:19,568
[Bailey] I'm gonna call you
Angel Food Snake
145
00:05:19,569 --> 00:05:22,321
because you're sweet
and a snake.
146
00:05:22,322 --> 00:05:24,323
Thanks for inviting me
to your party, Heather.
147
00:05:24,324 --> 00:05:26,492
- Nope, that's Helen.
- Oops.
148
00:05:26,493 --> 00:05:28,327
Well, it's still fun
to be here.
149
00:05:28,328 --> 00:05:29,495
[phone vibrating]
150
00:05:29,496 --> 00:05:30,788
[Gretel] Uh-oh.
151
00:05:30,789 --> 00:05:33,374
Kevin, Mud Singer's
attacking downtown.
152
00:05:33,375 --> 00:05:34,583
[Kevin] Don't worry about it,
Little G.
153
00:05:34,584 --> 00:05:37,461
- Hamster and I are on the way.
- Oh, okay.
154
00:05:37,462 --> 00:05:40,714
I guess I'll just have fun.
155
00:05:40,715 --> 00:05:43,551
Wow, it is really weird
not having powers,
156
00:05:43,552 --> 00:05:44,927
but I'm starting to see
the upside.
157
00:05:44,928 --> 00:05:46,053
Oh, look.
158
00:05:46,054 --> 00:05:48,305
Famous American
President snakes.
159
00:05:48,306 --> 00:05:50,641
Cool, they've got
Abraham Slincoln.
160
00:05:50,642 --> 00:05:55,771
[lisping] Four score
and seven years ago.
161
00:05:55,772 --> 00:05:57,189
[hisses]
162
00:05:57,190 --> 00:05:59,025
Who is this store
intended for?
163
00:06:01,152 --> 00:06:03,362
[laughs maniacally]
164
00:06:03,363 --> 00:06:06,699
You all laughed when I,
the Mud Singer,
165
00:06:06,700 --> 00:06:10,077
said that mud-based opera
was a viable art form.
166
00:06:10,078 --> 00:06:13,289
Well, who's laughing now?
167
00:06:13,290 --> 00:06:15,625
[laughs maniacally]
168
00:06:16,334 --> 00:06:18,420
[singing]
169
00:06:20,463 --> 00:06:22,715
Hey, this costume
was brand new!
170
00:06:22,716 --> 00:06:26,260
All the fancy people thought
they were better than me.
171
00:06:26,261 --> 00:06:28,053
Cleaner than me!
172
00:06:28,054 --> 00:06:30,306
Well, now the whole world
173
00:06:30,307 --> 00:06:33,392
will be one big
delightful mess!
174
00:06:33,393 --> 00:06:34,768
All right. His mud power
175
00:06:34,769 --> 00:06:36,437
seems to be generated
when he sings.
176
00:06:36,438 --> 00:06:38,314
So... Ugh!
177
00:06:38,315 --> 00:06:39,774
Teenagers.
178
00:06:40,066 --> 00:06:41,526
[singing]
179
00:06:41,943 --> 00:06:43,903
[grunting]
180
00:06:43,904 --> 00:06:46,031
[continues singing]
181
00:06:49,701 --> 00:06:52,411
Hey, guys, do you have
some kind of game plan here?
182
00:06:52,412 --> 00:06:54,079
- Working on it.
- [Mud Singer] You fools!
183
00:06:54,080 --> 00:06:59,543
You're no match
for my villainous vibrato!
184
00:06:59,544 --> 00:07:01,170
I wish that guy would just
shut his big mouth.
185
00:07:01,171 --> 00:07:02,296
Hamster, that's it!
186
00:07:02,297 --> 00:07:03,632
Fred, I've got a plan.
187
00:07:05,050 --> 00:07:10,471
[singing] ♪ Do-re-mi
fa-so-la-ti... ♪
188
00:07:10,472 --> 00:07:12,681
Batter up!
189
00:07:12,682 --> 00:07:15,225
- ♪ ...do- ♪
- [grunts]
190
00:07:15,226 --> 00:07:17,269
[groans]
191
00:07:17,270 --> 00:07:19,064
[coughing]
192
00:07:19,773 --> 00:07:22,399
Messy Opera Singer Punch!
193
00:07:22,400 --> 00:07:23,525
[Hamster] Bravo.
194
00:07:23,526 --> 00:07:25,570
That's opera for "good job."
195
00:07:27,614 --> 00:07:29,323
- Wow. Thank you.
- My pleasure.
196
00:07:29,324 --> 00:07:30,949
- Great job.
- Thank you.
197
00:07:30,950 --> 00:07:32,576
What a poorly
conceived villain.
198
00:07:32,577 --> 00:07:33,953
All in a day's work. Ahhh!
199
00:07:34,621 --> 00:07:36,830
I mean, hello, citizen.
200
00:07:36,831 --> 00:07:37,790
I'm shocked.
201
00:07:37,791 --> 00:07:40,250
- I can't believe it.
- Uh...
202
00:07:40,251 --> 00:07:42,378
There's a new superhero
in town?
203
00:07:42,379 --> 00:07:44,421
Yes. Yes, there is.
204
00:07:44,422 --> 00:07:48,634
I just arrived
from a planet far, far away called Unknownia.
205
00:07:48,635 --> 00:07:50,260
You don't know anyone there.
206
00:07:50,261 --> 00:07:53,722
I'm Hiromi Tanaka,
student reporter for The Daily Drain.
207
00:07:53,723 --> 00:07:56,141
- What's your name?
- I'm, uh...
208
00:07:56,142 --> 00:07:57,476
Guy.
209
00:07:57,477 --> 00:07:58,936
- [marker squeaking]
- Super Guy.
210
00:07:58,937 --> 00:08:02,398
Oh, well, nice to meet you,
Mr. Super Guy.
211
00:08:02,399 --> 00:08:03,607
Oh, please.
212
00:08:03,608 --> 00:08:05,609
Mr. Super Guy is my father.
213
00:08:05,610 --> 00:08:08,154
Just call me Super Guy.
214
00:08:10,365 --> 00:08:11,824
[both laughing]
215
00:08:11,825 --> 00:08:15,244
Um, you were incredible
battling the Mud Singer.
216
00:08:15,245 --> 00:08:18,080
Well, he does combine
the three things I hate the most.
217
00:08:18,081 --> 00:08:20,207
Villains, mud, and opera.
218
00:08:20,208 --> 00:08:22,501
[laughs] If it's not too much,
219
00:08:22,502 --> 00:08:24,753
could I interview you
for my school newspaper?
220
00:08:24,754 --> 00:08:26,714
Sure. I'd be
more than happy to-
221
00:08:26,715 --> 00:08:27,881
Super Guy, we gotta go.
222
00:08:27,882 --> 00:08:29,341
There's a
ballet-themed villain
223
00:08:29,342 --> 00:08:30,718
who flings tapioca
two blocks over.
224
00:08:30,719 --> 00:08:33,303
- Hop to.
- Oh, uh, sorry, miss.
225
00:08:33,304 --> 00:08:34,722
We'll have
to finish this later.
226
00:08:34,723 --> 00:08:37,266
How about
JJ McWeekends at 5:00?
227
00:08:37,267 --> 00:08:39,978
Okay, see you then, SG.
228
00:08:40,687 --> 00:08:43,188
SG? Ugh, why did I say that?
229
00:08:43,189 --> 00:08:44,857
First opera, then ballet?
230
00:08:44,858 --> 00:08:47,109
How many
fine arts themed villains can you have in a day?
231
00:08:47,110 --> 00:08:49,445
I made it up. What the heck
were you doing back there?
232
00:08:49,446 --> 00:08:51,321
Yeah, maybe hanging out
with a reporter
233
00:08:51,322 --> 00:08:54,783
who might uncover
your secret identity isn't the smartest move.
234
00:08:54,784 --> 00:08:57,244
What?
I had her totally fooled.
235
00:08:57,245 --> 00:08:58,871
Besides,
it was just nice to have
236
00:08:58,872 --> 00:09:00,622
Hiromi be interested
in me again.
237
00:09:00,623 --> 00:09:01,874
She's not interested in you.
238
00:09:01,875 --> 00:09:03,667
She's interested in Super Guy.
239
00:09:03,668 --> 00:09:05,002
- You take that back!
- [bones cracking]
240
00:09:05,003 --> 00:09:06,003
Ow, ow, ow!
241
00:09:06,004 --> 00:09:07,337
Could you guys just
let me enjoy my powers
242
00:09:07,338 --> 00:09:08,589
while I still have them?
243
00:09:08,590 --> 00:09:10,257
Fine. Just don't attract
244
00:09:10,258 --> 00:09:11,800
too much attention
to yourself.
245
00:09:11,801 --> 00:09:13,845
Don't worry.
I'll keep a low profile.
246
00:09:14,429 --> 00:09:15,889
[♪ rock music playing]
247
00:09:20,810 --> 00:09:22,728
♪ Check me out
Check me out ♪
248
00:09:22,729 --> 00:09:25,689
♪ I got some brand new moves ♪
249
00:09:25,690 --> 00:09:28,400
♪ And it seems
The populous approves ♪
250
00:09:28,401 --> 00:09:29,943
♪ Check me out
Check me out ♪
251
00:09:29,944 --> 00:09:32,196
♪ Nobody's keeping me down ♪
252
00:09:32,197 --> 00:09:35,783
♪ Leaping over skyscrapers
In a single bound ♪
253
00:09:35,784 --> 00:09:37,493
♪ I can race against a plane ♪
254
00:09:37,494 --> 00:09:39,578
♪ I can juggle a train ♪
255
00:09:39,579 --> 00:09:43,707
♪ I can cook my own hotdogs
Man, it's really insane ♪
256
00:09:43,708 --> 00:09:47,002
♪ So many powers
I can now enjoy ♪
257
00:09:47,003 --> 00:09:50,422
♪ 'Cause I'm no longer
Gravity's whipping boy ♪
258
00:09:50,423 --> 00:09:51,757
♪ Check me out ♪
259
00:09:51,758 --> 00:09:54,134
♪ Yeah, I can balance
On this telephone wire ♪
260
00:09:54,135 --> 00:09:55,177
♪ Check me out ♪
261
00:09:55,178 --> 00:09:58,013
♪ I caught this truck
I didn't even perspire ♪
262
00:09:58,014 --> 00:10:01,725
♪ I'm the one to call
when the situation is dire ♪
263
00:10:01,726 --> 00:10:04,686
♪ There shouldn't really be
any doubt, you gotta ♪
264
00:10:04,687 --> 00:10:07,732
♪ Check me out ♪
265
00:10:07,733 --> 00:10:09,608
[Gretel] Any word on Kevin?
266
00:10:09,609 --> 00:10:11,360
He hasn't been answering
his comm,
267
00:10:11,361 --> 00:10:12,653
but according to the internet,
268
00:10:12,654 --> 00:10:14,154
he just autographed
the Eiffel Tower.
269
00:10:14,155 --> 00:10:15,656
Also, he's been banned
from France.
270
00:10:15,657 --> 00:10:17,616
Whoo! Bonjour!
271
00:10:17,617 --> 00:10:18,951
What a day, what a day!
272
00:10:18,952 --> 00:10:20,786
I brought you back a baguette
as a souvenir.
273
00:10:20,787 --> 00:10:21,954
Pre-signed, you're welcome.
274
00:10:21,955 --> 00:10:23,789
Being a superhero is amazing!
275
00:10:23,790 --> 00:10:24,957
That's great!
276
00:10:24,958 --> 00:10:26,588
Now give Gretel
her powers back.
277
00:10:26,589 --> 00:10:28,877
No, you don't understand
how amazing it was!
278
00:10:28,878 --> 00:10:30,754
I could autograph
at the speed of light!
279
00:10:30,755 --> 00:10:33,924
Kevin, the aliens didn't
give you powers on purpose,
280
00:10:33,925 --> 00:10:35,259
they must have a reason.
281
00:10:35,260 --> 00:10:37,678
I know, you're right,
but can I just keep the powers
282
00:10:37,679 --> 00:10:38,929
till the end of the day?
283
00:10:38,930 --> 00:10:40,472
Please?
284
00:10:40,473 --> 00:10:42,767
This is not
a dignified look, Kevin.
285
00:10:43,101 --> 00:10:44,560
Um, okay.
286
00:10:44,561 --> 00:10:45,936
But just for a few more hours.
287
00:10:45,937 --> 00:10:48,814
Thanks guys,
you're the best! Whoo!
288
00:10:48,815 --> 00:10:51,441
I love autographed bread.
289
00:10:51,442 --> 00:10:52,484
That was nice of you
290
00:10:52,485 --> 00:10:55,028
to let Kevin have your powers
for a little longer.
291
00:10:55,029 --> 00:10:57,155
Well, it made him
really happy.
292
00:10:57,156 --> 00:10:59,616
And besides,
what's the worst thing that could happen?
293
00:10:59,617 --> 00:11:01,244
[both scream]
294
00:11:04,372 --> 00:11:07,165
[announcer] And here's Gretel
from Earth,
295
00:11:07,166 --> 00:11:09,711
ready to battle
her first challenger!
296
00:11:11,170 --> 00:11:14,132
This, this is the worst thing
that could happen.
297
00:11:14,955 --> 00:11:20,304
[announcer] The anticipation
is building in the arena,
298
00:11:20,305 --> 00:11:25,267
as Gretel faces
her first opponent, The Charger!
299
00:11:25,268 --> 00:11:27,978
[growling]
300
00:11:27,979 --> 00:11:30,149
- Gretel, watch out! [grunts]
- [gasping]
301
00:11:30,773 --> 00:11:32,317
Run, Bailey, run!
302
00:11:33,860 --> 00:11:35,111
[both grunting]
303
00:11:36,196 --> 00:11:37,864
[growls]
304
00:11:41,034 --> 00:11:43,702
Hey, nice alien centaur thing.
305
00:11:43,703 --> 00:11:45,495
Can we talk about this?
306
00:11:45,496 --> 00:11:46,915
[thuds]
307
00:11:49,042 --> 00:11:51,168
[electricity crackling]
308
00:11:51,169 --> 00:11:52,836
[all cheer]
309
00:11:52,837 --> 00:11:54,254
Gretel wins the first round
310
00:11:54,255 --> 00:11:56,590
of the Intergalactic
Space Championship!
311
00:11:56,591 --> 00:11:57,841
What a move!
312
00:11:57,842 --> 00:11:59,509
What did you think
of her performance, Gropgo?
313
00:11:59,510 --> 00:12:02,221
[warbling indistinctly]
314
00:12:02,222 --> 00:12:04,723
Spot on observation
as always, Gropgo.
315
00:12:04,724 --> 00:12:08,477
And now, let me present
our tournament finalists,
316
00:12:08,478 --> 00:12:09,728
[all grunting]
317
00:12:09,729 --> 00:12:11,855
Gretel, are you okay?
318
00:12:11,856 --> 00:12:13,106
Did you bump your head?
319
00:12:13,107 --> 00:12:14,983
I'm really hoping
that I'm dreaming,
320
00:12:14,984 --> 00:12:16,235
or you're dreaming,
or we're both dreaming.
321
00:12:16,236 --> 00:12:18,654
I've had this
exact same dream before.
322
00:12:18,655 --> 00:12:20,113
It doesn't end well.
323
00:12:20,114 --> 00:12:22,115
[alien 1] Greetings,
Earth creature.
324
00:12:22,116 --> 00:12:24,785
Oh, I see you brought
a friend, interesting choice.
325
00:12:24,786 --> 00:12:26,411
She was beamed here with me.
326
00:12:26,412 --> 00:12:28,330
And also, where is here?
327
00:12:28,331 --> 00:12:31,249
[alien 2] We thought we'd enter
you into this intergalactic fight
328
00:12:31,250 --> 00:12:33,377
to your complete
and utter doom tournament.
329
00:12:33,378 --> 00:12:34,711
Why would you do this?
330
00:12:34,712 --> 00:12:36,380
[alien 1] To test out
your powers!
331
00:12:36,381 --> 00:12:38,632
It'll be great training
for your upcoming showdown
332
00:12:38,633 --> 00:12:41,134
with the threat from space
that is even worse than this.
333
00:12:41,135 --> 00:12:43,762
But I don't have my powers.
334
00:12:43,763 --> 00:12:45,847
[alien 1] You don't have
your powers?
335
00:12:45,848 --> 00:12:47,850
No, I lent them to someone.
336
00:12:48,893 --> 00:12:51,603
[alien 1 laughs] Oh,
that is a good one.
337
00:12:51,604 --> 00:12:53,522
"I lent them to someone."
338
00:12:53,523 --> 00:12:55,774
- Good luck,
not that you'll need it. - [alien 2] Bye!
339
00:12:55,775 --> 00:12:57,651
Wait, wait, wait!
340
00:12:57,652 --> 00:12:59,444
I'm Cleb, the event organizer.
341
00:12:59,445 --> 00:13:00,612
Here's your name tag.
342
00:13:00,613 --> 00:13:01,947
Come with me
to the locker room.
343
00:13:01,948 --> 00:13:03,740
Cleb, there's been
a huge mistake.
344
00:13:03,741 --> 00:13:05,117
I'm not supposed to be here.
345
00:13:05,118 --> 00:13:07,786
Cleb don't concern himself
with non-Cleb things.
346
00:13:07,787 --> 00:13:09,204
Now come on.
347
00:13:09,205 --> 00:13:11,123
There's no way I can fight
the most fearsome warriors
348
00:13:11,124 --> 00:13:12,791
in the galaxy without powers.
349
00:13:12,792 --> 00:13:14,793
- What am I gonna do?
- Don't worry, Gretel.
350
00:13:14,794 --> 00:13:17,129
You may not have powers,
but Kevin does.
351
00:13:17,130 --> 00:13:20,008
I'm sure he's on his way
over here right now.
352
00:13:20,009 --> 00:13:22,467
Make sure you get
my good side.
353
00:13:22,468 --> 00:13:23,548
Wait, actually, wait.
354
00:13:24,721 --> 00:13:25,929
Okay, paint me now.
355
00:13:25,930 --> 00:13:27,514
[sighs] I can't wait
for Hiromi to see this
356
00:13:27,515 --> 00:13:28,640
before our date,
357
00:13:28,641 --> 00:13:29,975
I mean [clears throat]
interview.
358
00:13:29,976 --> 00:13:33,771
Ugh, for the last time,
I'm a painter, not your diary.
359
00:13:34,856 --> 00:13:36,898
All the armor you need
is in your locker.
360
00:13:36,899 --> 00:13:38,401
It's down this way.
361
00:13:39,485 --> 00:13:40,652
Aw, that's nice.
362
00:13:40,653 --> 00:13:42,112
Who decorated my locker?
363
00:13:42,113 --> 00:13:43,990
Cleb have passion for decor.
364
00:13:44,991 --> 00:13:47,659
Other aliens, not so much.
365
00:13:47,660 --> 00:13:49,494
Okay, don't freak out.
366
00:13:49,495 --> 00:13:50,829
We can get through this.
367
00:13:50,830 --> 00:13:52,998
Bailey, that guy
just ate a locker.
368
00:13:52,999 --> 00:13:54,916
I only won my first match
by accident.
369
00:13:54,917 --> 00:13:56,043
I'm gonna lose.
370
00:13:56,044 --> 00:13:58,086
Sure, you may be in a pickle.
371
00:13:58,087 --> 00:14:00,005
But you can outsmart
these knuckleheads
372
00:14:00,006 --> 00:14:01,506
even without powers.
373
00:14:01,507 --> 00:14:03,008
I mean, look at that guy.
374
00:14:03,009 --> 00:14:04,926
He actually is a knucklehead.
375
00:14:04,927 --> 00:14:06,344
That's a little on the nose.
376
00:14:06,345 --> 00:14:08,305
Not as much as that guy.
377
00:14:08,306 --> 00:14:09,639
[sneezes]
378
00:14:09,640 --> 00:14:10,974
So what should I do?
379
00:14:10,975 --> 00:14:13,143
You're the bravest,
most clever person I know.
380
00:14:13,144 --> 00:14:14,895
You'll think of something.
381
00:14:14,896 --> 00:14:18,106
Oh, hello, Bone Decimator.
382
00:14:18,107 --> 00:14:21,443
I can't wait
to decimate your bones!
383
00:14:21,444 --> 00:14:23,111
Oh, is that how you got
your name?
384
00:14:23,112 --> 00:14:26,865
No, I was named
after my grandpa on my father's side,
385
00:14:26,866 --> 00:14:30,494
but it's also something
I happen to do.
386
00:14:30,495 --> 00:14:32,121
Uh, cool.
387
00:14:34,248 --> 00:14:36,333
Could you just excuse me
for a sec?
388
00:14:36,334 --> 00:14:37,709
[clears throat]
389
00:14:37,710 --> 00:14:40,420
Gretel of Earth,
why do you disturb me?
390
00:14:40,421 --> 00:14:42,631
Oh, nothing.
I'm up against Bone Decimator.
391
00:14:42,632 --> 00:14:46,009
Two inferior opponents
are of little interest to me.
392
00:14:46,010 --> 00:14:47,385
I just thought
it was pretty messed up
393
00:14:47,386 --> 00:14:48,386
what he did to your car.
394
00:14:48,387 --> 00:14:49,596
What? Betsy?
395
00:14:49,597 --> 00:14:51,556
Oh yeah, he backed into it
in the parking lot,
396
00:14:51,557 --> 00:14:53,767
left a nasty scratch
right through the clear coat.
397
00:14:53,768 --> 00:14:55,685
Did he at least leave
his insurance info
398
00:14:55,686 --> 00:14:56,812
on my windshield?
399
00:14:56,813 --> 00:14:58,105
Nope, he said
it wouldn't matter
400
00:14:58,106 --> 00:14:59,481
after he decimates her bones.
401
00:14:59,482 --> 00:15:02,109
I will avenge you, Betsy!
402
00:15:02,110 --> 00:15:07,280
- And this muscle I use
to decimate- - Bone Decimator!
403
00:15:07,281 --> 00:15:09,032
[grunting]
404
00:15:09,033 --> 00:15:11,493
[Bone Decimator groaning]
405
00:15:11,494 --> 00:15:15,288
[announcer] And Face Melter
is eliminated!
406
00:15:15,289 --> 00:15:17,749
Next up, fan favorite,
Bone Decimator,
407
00:15:17,750 --> 00:15:19,292
faces Gretel from Earth.
408
00:15:19,293 --> 00:15:21,419
What do you think
Gretel's chances are, Gropgo?
409
00:15:21,420 --> 00:15:23,839
[warbles indistinctly]
410
00:15:23,840 --> 00:15:25,674
Insightful as always, Gropgo.
411
00:15:25,675 --> 00:15:27,050
What a thrill, folks.
412
00:15:27,051 --> 00:15:28,718
And what is going on
down in the arena?
413
00:15:28,719 --> 00:15:31,472
Bone Decimator is a no-show!
414
00:15:32,265 --> 00:15:35,392
Respect other people's cars!
415
00:15:35,393 --> 00:15:37,936
Bone Decimator
has forfeited the match.
416
00:15:37,937 --> 00:15:40,022
Gretel wins!
417
00:15:40,888 --> 00:15:44,109
[fighters murmuring
indistinctly]
418
00:15:44,110 --> 00:15:45,944
Gretel, you did it!
419
00:15:45,945 --> 00:15:48,280
But I don't know how long
I can keep this up.
420
00:15:48,281 --> 00:15:50,116
I hope Kevin is on his way.
421
00:15:50,485 --> 00:15:52,534
Sorry I'm late.
422
00:15:52,535 --> 00:15:54,327
I was at the zoo
reading to the animals.
423
00:15:54,328 --> 00:15:56,204
It really cheers them up.
Or makes him mad,
424
00:15:56,205 --> 00:15:58,206
it's really hard to tell.
Now I just have to do
425
00:15:58,207 --> 00:15:59,541
my interview with Hiromi
at JJ McWeekends.
426
00:15:59,542 --> 00:16:01,751
Interview with Hiromi?
Kevin, you can't.
427
00:16:01,752 --> 00:16:02,919
It's just an interview.
428
00:16:02,920 --> 00:16:04,254
She won't figure out it's me.
429
00:16:04,255 --> 00:16:06,756
Hey, Kevin, my dude,
you're being reckless
430
00:16:06,757 --> 00:16:09,301
with these powers
that you borrowed.
431
00:16:09,302 --> 00:16:11,094
[sighs] Come on,
if Gretel were here,
432
00:16:11,095 --> 00:16:12,470
I'm sure
she'd be cool with it.
433
00:16:12,471 --> 00:16:13,930
[phone ringing]
434
00:16:13,931 --> 00:16:15,265
Intergalactic call?
That's weird.
435
00:16:15,266 --> 00:16:16,433
- Hello?
- Kevin?
436
00:16:16,434 --> 00:16:17,934
Oh, hey, Gretel. We were
just talking about you.
437
00:16:17,935 --> 00:16:19,102
Could you settle something?
438
00:16:19,103 --> 00:16:20,937
There's no time.
I borrowed this guy's phone
439
00:16:20,938 --> 00:16:22,856
and calling Earth
is really expensive!
440
00:16:22,857 --> 00:16:24,357
Calling Earth?
441
00:16:24,358 --> 00:16:26,902
Hey, I thought you said
it was local.
442
00:16:26,903 --> 00:16:28,570
Oh, it is.
443
00:16:28,571 --> 00:16:31,031
I'm just calling
Earth Ceramics, a local store I love.
444
00:16:31,032 --> 00:16:33,074
Kevin, Bailey and I were
beamed up by the aliens
445
00:16:33,075 --> 00:16:34,993
to an intergalactic
gladiator tournament.
446
00:16:34,994 --> 00:16:36,828
Well, that's no problem.
You have superpow-
447
00:16:36,829 --> 00:16:38,455
Oh, no!
448
00:16:38,456 --> 00:16:39,497
Exactly!
449
00:16:39,498 --> 00:16:42,292
Gretelbeans, do you know
what planet you're on?
450
00:16:42,293 --> 00:16:44,961
Look for a sign that says
the name of the planet.
451
00:16:44,962 --> 00:16:46,796
Actually, I've never seen
a sign on Earth
452
00:16:46,797 --> 00:16:48,423
that says Earth,
so forget that.
453
00:16:48,424 --> 00:16:50,634
I'm texting you the flyer.
I have to go, bye!
454
00:16:50,635 --> 00:16:51,968
This is all my fault!
455
00:16:51,969 --> 00:16:53,720
If I had just given Gretel
her powers back,
456
00:16:53,721 --> 00:16:54,846
she'd be safe.
457
00:16:54,847 --> 00:16:56,306
Aren't you guys
gonna disagree?
458
00:16:56,307 --> 00:16:57,357
Nope.
459
00:16:58,267 --> 00:17:00,518
Wherever this is,
how do we get there?
460
00:17:00,519 --> 00:17:02,020
Uh, we buy a ticket.
461
00:17:02,021 --> 00:17:04,314
It says here that
anybody who buys a ticket
462
00:17:04,315 --> 00:17:06,725
will be instantly beamed up
to the competition.
463
00:17:06,726 --> 00:17:09,152
I'm buying your tickets.
While you save Gretel and Bailey,
464
00:17:09,153 --> 00:17:11,279
I'm gonna try to figure out
more about this pendant.
465
00:17:11,280 --> 00:17:14,699
You're in Section Scree'luk,
Level Zorb-Zorb.
466
00:17:14,700 --> 00:17:15,992
Those are terrible seats.
467
00:17:15,993 --> 00:17:17,373
Just save Bailey and Gretel.
468
00:17:19,956 --> 00:17:21,539
[both groan]
469
00:17:21,540 --> 00:17:23,417
[Hamster]
These are terrible seats.
470
00:17:23,418 --> 00:17:25,460
Excuse me, may I borrow those?
Thanks.
471
00:17:25,461 --> 00:17:27,254
All right, keep your eyes
peeled for Gretel.
472
00:17:27,255 --> 00:17:28,880
And now the next contestant
473
00:17:28,881 --> 00:17:32,551
in our violent Tournament
of Doom, Gretel from Earth!
474
00:17:32,552 --> 00:17:34,511
There she is!
Let's go, Hamster.
475
00:17:34,512 --> 00:17:37,138
[both grunt] Ow!
476
00:17:37,139 --> 00:17:38,848
There's a force field
around the ring.
477
00:17:38,849 --> 00:17:41,434
[announcer]
And opposing Gretel is Teeth Taker.
478
00:17:41,435 --> 00:17:43,395
Fans know
and love this gladiator
479
00:17:43,396 --> 00:17:45,188
and his glamorous girlfriend.
480
00:17:45,189 --> 00:17:46,481
What a power couple!
481
00:17:46,482 --> 00:17:48,108
Wouldn't you agree, Gropgo?
482
00:17:48,109 --> 00:17:50,485
[warbling indistinctly]
483
00:17:50,486 --> 00:17:52,195
Oh, they definitely do,
Gropgo.
484
00:17:52,196 --> 00:17:53,863
Their fans really
love them for that.
485
00:17:53,864 --> 00:17:55,616
And the fight's
about to begin!
486
00:17:59,036 --> 00:18:01,247
It's teeth taking time!
487
00:18:02,081 --> 00:18:03,915
Teeth taker, wait!
488
00:18:03,916 --> 00:18:05,041
[machine whirs and stops]
489
00:18:05,042 --> 00:18:06,876
Your girlfriend asked me
to give you this note.
490
00:18:06,877 --> 00:18:09,087
- She's breaking up with you.
- What?
491
00:18:09,088 --> 00:18:10,880
She says you're in
really different places
492
00:18:10,881 --> 00:18:12,382
in your careers.
I'm sorry.
493
00:18:12,383 --> 00:18:14,134
Erin, no!
494
00:18:14,135 --> 00:18:16,052
I can change! [cries]
495
00:18:16,053 --> 00:18:18,972
And another fighter forfeits!
496
00:18:18,973 --> 00:18:20,515
What did you write
on that note?
497
00:18:20,516 --> 00:18:22,225
Nothing. I figured
he couldn't read.
498
00:18:22,226 --> 00:18:24,144
Ooh, that's my girl!
499
00:18:24,145 --> 00:18:25,645
Don't forget to hydrate.
500
00:18:25,646 --> 00:18:27,814
Folks, these guys
must really be afraid
501
00:18:27,815 --> 00:18:28,982
of Gretel from Earth!
502
00:18:28,983 --> 00:18:30,233
[thudding]
503
00:18:30,234 --> 00:18:31,861
I'm not afraid.
504
00:18:33,362 --> 00:18:36,448
I went to my car
and there was no dent in it.
505
00:18:36,449 --> 00:18:38,825
You've been
playing us, pipsqueak!
506
00:18:38,826 --> 00:18:41,202
Oh, you better stay away
or else.
507
00:18:41,203 --> 00:18:42,829
Or else what?
508
00:18:42,830 --> 00:18:46,458
Or else I'm gonna tell you
a really scary story?
509
00:18:46,459 --> 00:18:48,877
Oh, I've got a story for you.
510
00:18:48,878 --> 00:18:53,466
Once upon a time, there was
a little girl who got smashed!
511
00:18:53,467 --> 00:18:56,134
- We gotta get her
out of there. - Yes, Mother.
512
00:18:56,135 --> 00:18:58,428
I'll pick up your pills
on my way home.
513
00:18:58,429 --> 00:19:01,056
Hey, um, can I use your phone
to make a quick call?
514
00:19:01,057 --> 00:19:02,807
It's not long distance, is it?
515
00:19:02,808 --> 00:19:04,560
Uh... No?
516
00:19:04,561 --> 00:19:07,687
Fred, Gretel's inside
the force field
517
00:19:07,688 --> 00:19:09,147
without her powers!
What do we do?
518
00:19:09,148 --> 00:19:11,149
I found an online forum
for obscure
519
00:19:11,150 --> 00:19:12,901
and mysterious space jewelry.
520
00:19:12,902 --> 00:19:14,444
If you break the pendant,
521
00:19:14,445 --> 00:19:16,488
it'll give back the powers
to whoever you took them from.
522
00:19:16,489 --> 00:19:18,323
But if you do,
you'll never have powers again.
523
00:19:18,324 --> 00:19:19,954
Who cares?
Gretel's in trouble.
524
00:19:20,660 --> 00:19:21,744
[straining]
525
00:19:21,745 --> 00:19:24,371
- [Skull Pulverizer grunts]
- [Gretel groans]
526
00:19:24,372 --> 00:19:25,997
- Hurry up.
- It won't break!
527
00:19:25,998 --> 00:19:27,165
Think of something.
528
00:19:27,166 --> 00:19:28,334
[groans]
529
00:19:32,463 --> 00:19:34,298
The force field,
it just might work.
530
00:19:34,924 --> 00:19:36,300
[screaming]
531
00:19:40,304 --> 00:19:43,557
Your skull will make
a nice hood ornament.
532
00:19:45,267 --> 00:19:47,560
[grunts] Come on, come on!
533
00:19:47,561 --> 00:19:49,020
Push harder!
534
00:19:49,021 --> 00:19:50,731
- [exclaiming]
- [gasps]
535
00:19:51,688 --> 00:19:54,693
- [grunts]
- [crashing loudly]
536
00:19:54,694 --> 00:19:56,361
[both gasp]
537
00:19:56,362 --> 00:19:57,655
[aliens cheering]
538
00:20:00,866 --> 00:20:05,371
[laughs] I am the champion,
Skull Pulverizer!
539
00:20:07,039 --> 00:20:08,289
[Gretel clears throat]
540
00:20:08,290 --> 00:20:11,793
Uh oh, you suddenly look
a lot more formidable.
541
00:20:11,794 --> 00:20:12,877
[groans] Argh!
542
00:20:12,878 --> 00:20:14,838
Skull Pulverizer Punch!
543
00:20:14,839 --> 00:20:16,173
[groans]
544
00:20:17,383 --> 00:20:18,967
- [all cheering]
- She did it!
545
00:20:18,968 --> 00:20:20,427
Gretel did it!
546
00:20:20,428 --> 00:20:23,431
She's the
intergalactic champion!
547
00:20:24,348 --> 00:20:26,349
I don't know why I did that.
548
00:20:26,350 --> 00:20:28,852
He is covered
in very sticky goo.
549
00:20:28,853 --> 00:20:30,520
Yeah!
550
00:20:30,521 --> 00:20:31,896
Hey, the force field is down.
551
00:20:31,897 --> 00:20:32,947
Let's go.
552
00:20:35,234 --> 00:20:37,402
I made this for you, champion.
553
00:20:37,403 --> 00:20:39,487
Oh, Cleb, I love it!
554
00:20:39,488 --> 00:20:41,448
I knew you had it in you.
555
00:20:41,449 --> 00:20:43,199
Thanks for believing
in me, Bailey.
556
00:20:43,200 --> 00:20:44,910
- [Kevin] Gretel!
- Kevin!
557
00:20:46,287 --> 00:20:47,495
I got my powers back.
558
00:20:47,496 --> 00:20:49,080
I know,
I destroyed the pendant.
559
00:20:49,081 --> 00:20:50,331
You did that for me?
560
00:20:50,332 --> 00:20:51,667
You're my hero.
561
00:20:52,168 --> 00:20:53,626
[alien 1] Congratulations.
562
00:20:53,627 --> 00:20:55,879
You're one step closer
to maybe being able
563
00:20:55,880 --> 00:20:59,716
to defend the Earth
from almost certainly unstoppable evil.
564
00:20:59,717 --> 00:21:01,301
Can you give us
any more details
565
00:21:01,302 --> 00:21:02,844
about this
aforementioned evil?
566
00:21:02,845 --> 00:21:05,763
[alien 1] All we can tell you
is that he is almost here
567
00:21:05,764 --> 00:21:10,143
and his name
is Mordros the Annihilator.
568
00:21:10,144 --> 00:21:11,436
Mordros the Annihilator?
569
00:21:11,437 --> 00:21:14,397
No, not Mordros!
He's terrifying!
570
00:21:14,398 --> 00:21:16,484
[all screaming]
571
00:21:20,112 --> 00:21:23,491
[alien 2] Good luck defeating him.
He is absolutely terrifying.
572
00:21:27,578 --> 00:21:29,412
Oh, good. You're all alive.
573
00:21:29,413 --> 00:21:31,832
- [all] Fred!
- Good to see you too.
574
00:21:31,833 --> 00:21:33,708
- You made popcorn?
- I was stressed.
575
00:21:33,709 --> 00:21:35,793
I literally didn't know
what else to do with myself.
576
00:21:35,794 --> 00:21:37,587
I'll have some
stress popcorn. [gobbles]
577
00:21:37,588 --> 00:21:39,422
Glad you came
to your senses, Kevin.
578
00:21:39,423 --> 00:21:40,882
Stinks about you losing
the powers.
579
00:21:40,883 --> 00:21:43,134
Well, in the end,
losing my powers saved the day.
580
00:21:43,135 --> 00:21:46,095
But I can't help but feel
like I'm forgetting something
581
00:21:46,096 --> 00:21:47,264
[gasps] Oh, no!
582
00:21:50,100 --> 00:21:51,601
Where are you, Super Guy?
583
00:21:51,602 --> 00:21:54,145
Sorry, miss,
but I don't think he's coming.
584
00:21:54,146 --> 00:21:56,314
I know. Wait, how do you know?
585
00:21:56,315 --> 00:21:57,524
That's just something I say
586
00:21:57,525 --> 00:21:59,817
to everybody sitting
by themselves on the bench.
587
00:21:59,818 --> 00:22:01,028
[sighs]
588
00:22:02,988 --> 00:22:04,308
[♪ theme music playing]
589
00:22:14,625 --> 00:22:16,794
♪ Hamster and Gretel ♪
590
00:22:22,967 --> 00:22:25,552
♪ It's Hamster ♪
591
00:22:25,553 --> 00:22:27,680
♪ Hamster and Gretel ♪
592
00:22:27,730 --> 00:22:32,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.