Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,378 --> 00:00:03,712
[Fistpuncher]
Okay, footkicker,
2
00:00:03,712 --> 00:00:06,757
let us go over
our brilliant three-step plan.
3
00:00:06,757 --> 00:00:07,925
Step one,
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,593
escape from prison.
5
00:00:09,593 --> 00:00:11,887
Step two,
become the most feared and respected
6
00:00:11,887 --> 00:00:15,599
supervillains in town
by destroying the entire mall.
7
00:00:15,599 --> 00:00:16,517
And step three--
8
00:00:16,517 --> 00:00:19,436
Get my sister,
AKA the Ex-Destructress,
9
00:00:19,436 --> 00:00:23,148
fired from her new job
at the mall just for fun.
10
00:00:23,148 --> 00:00:25,234
Oh, I was gonna say,
get me a billing costume.
11
00:00:25,234 --> 00:00:26,527
But I love a pivot.
12
00:00:26,527 --> 00:00:28,695
Oh, me too.
High five.
13
00:00:31,198 --> 00:00:33,992
Oh, hey, we can totally
use this for step one.
14
00:00:33,992 --> 00:00:35,953
Perfect! High five.
15
00:00:35,953 --> 00:00:37,454
High five--
16
00:00:37,454 --> 00:00:40,332
Maybe we should just punch
and kick instead of high-five.
17
00:00:40,332 --> 00:00:41,792
Nah, this is more fun.
18
00:00:41,792 --> 00:00:45,754
- High five.
- [banging]
19
00:00:46,672 --> 00:00:49,174
Let's go get famous.
20
00:00:49,967 --> 00:00:51,677
Yeah, uh...
21
00:00:51,677 --> 00:00:52,845
- Dude.
- Oh.
22
00:00:52,845 --> 00:00:54,847
I forgot you don't fly.
23
00:00:54,847 --> 00:00:55,889
- Bummer.
- Yeah.
24
00:00:55,889 --> 00:00:56,974
Oh, good.
25
00:00:56,974 --> 00:00:58,767
Ah! Ah, no!
26
00:00:58,767 --> 00:01:00,853
What's wrong, dude?
Are you afraid of heights?
27
00:01:00,853 --> 00:01:04,064
No, clouds! No!
28
00:01:04,064 --> 00:01:05,649
[shouting continues]
29
00:01:07,151 --> 00:01:08,360
[sniffing]
30
00:01:08,360 --> 00:01:10,571
Oh, what smells
like stinky cheese?
31
00:01:11,822 --> 00:01:13,323
Oh. It's stinky cheese.
32
00:01:13,323 --> 00:01:16,493
Ooh! Limburger King
must really need business.
33
00:01:18,871 --> 00:01:20,205
Oh, there's Irony Outfitters.
34
00:01:20,205 --> 00:01:22,249
Come on. I need
to grab a couple of things.
35
00:01:24,710 --> 00:01:27,546
Look, Lauren the Destructress
is working here.
36
00:01:27,546 --> 00:01:29,173
- Let's go say hi.
- Wait, wait, wait.
37
00:01:29,173 --> 00:01:30,716
This is not good.
38
00:01:30,716 --> 00:01:33,135
What if she's up
to some, like, evil scheme or something?
39
00:01:33,135 --> 00:01:36,430
I think she quit being evil
a while ago.
40
00:01:36,430 --> 00:01:38,974
Hey, Gretel and Kevin.
Welcome to Irony Outfitters.
41
00:01:38,974 --> 00:01:41,185
Lauren, I didn't know
you got a job at the mall.
42
00:01:41,185 --> 00:01:42,311
That's really cool.
43
00:01:42,311 --> 00:01:44,313
Thanks. I've always
wanted to work
44
00:01:44,313 --> 00:01:46,607
in nonconformist
conformist retail.
45
00:01:46,607 --> 00:01:49,234
Can I help you
find something expensive that looks cheap?
46
00:01:49,234 --> 00:01:51,153
That's okay. I'll just--
[grunts]
47
00:01:51,153 --> 00:01:53,864
[gasps]
That is so cute on you.
48
00:01:53,864 --> 00:01:55,574
I know exactly
what'll go with it.
49
00:01:56,617 --> 00:01:58,619
She's totally
got an evil plan.
50
00:01:58,619 --> 00:02:00,162
I could see it in her eyes.
51
00:02:00,162 --> 00:02:01,914
They look so villainous.
52
00:02:02,706 --> 00:02:04,750
Nah, that's just
smoky eye shadow.
53
00:02:04,750 --> 00:02:07,377
- Welcome to Irony Outfitters,
may I-- - Hands off, Piper.
54
00:02:07,377 --> 00:02:08,962
- That one's mine!
- [screams]
55
00:02:10,923 --> 00:02:12,674
Uh, hello?
Did you see that!
56
00:02:12,674 --> 00:02:14,635
I guess
we can take a closer look.
57
00:02:14,635 --> 00:02:16,261
Let's invite her to lunch.
58
00:02:16,261 --> 00:02:17,971
[Kevin]
Okay. But no carbs.
59
00:02:17,971 --> 00:02:19,306
I'm doing this paleo thing.
60
00:02:19,306 --> 00:02:21,683
[man shouting]
61
00:02:24,811 --> 00:02:27,064
Okay, bro. Relax.
No more clouds.
62
00:02:28,315 --> 00:02:31,318
[sighs] Sorry, I don't know
what goes on in those things.
63
00:02:31,318 --> 00:02:33,403
But don't worry,
clouds are my only weakness.
64
00:02:33,403 --> 00:02:34,780
I'm a real supervillain.
65
00:02:34,780 --> 00:02:36,823
Do you want to
hear my origin story?
66
00:02:36,823 --> 00:02:39,785
- Not really.
- It all started last summer when I was searching
67
00:02:39,785 --> 00:02:41,620
for my one
true passion in life
68
00:02:41,620 --> 00:02:44,331
and decided it was football.
69
00:02:44,331 --> 00:02:46,124
But I'm small
and flinch a lot,
70
00:02:46,124 --> 00:02:48,460
so I practiced being a kicker.
71
00:02:50,128 --> 00:02:51,255
[grunts]
72
00:02:51,255 --> 00:02:53,298
But I had weak feet!
73
00:02:53,298 --> 00:02:55,968
I didn't quit, though.
I signed up for a clinical trial,
74
00:02:55,968 --> 00:03:00,264
looking for old people
who wanted stronger hands to open jars.
75
00:03:00,264 --> 00:03:02,099
Luckily, the scientist
was gung ho
76
00:03:02,099 --> 00:03:04,309
to strengthen my feet instead.
77
00:03:04,309 --> 00:03:08,021
She put my right foot
in some science juice for like two hours.
78
00:03:08,021 --> 00:03:12,943
My foot got huge,
but still so weak.
79
00:03:12,943 --> 00:03:15,404
But she'd managed
to make my foot this big,
80
00:03:15,404 --> 00:03:17,364
so there had to be
more she could do.
81
00:03:19,866 --> 00:03:22,578
Just as I
was giving up hope...
82
00:03:22,578 --> 00:03:24,871
I was shot with a green ray.
83
00:03:25,914 --> 00:03:29,376
And my little foot
got really strong.
84
00:03:30,210 --> 00:03:32,212
I had so much fun
wrecking stuff.
85
00:03:32,212 --> 00:03:34,006
People were finally
respecting me
86
00:03:34,006 --> 00:03:38,135
and taking me seriously enough
to throw me in jail.
87
00:03:38,719 --> 00:03:43,557
Now I know that
my one true passion in life is being a jerk.
88
00:03:43,557 --> 00:03:45,434
- Cloud.
- [shouts]
89
00:03:45,434 --> 00:03:46,560
[crying]
90
00:03:50,355 --> 00:03:52,232
- We're here.
- Whoo!
91
00:03:52,232 --> 00:03:56,111
Time to get my sister fired
and put ourselves on the map.
92
00:03:57,279 --> 00:03:59,531
When Lauren gets here,
I'll casually dig for information
93
00:03:59,531 --> 00:04:01,241
to see if she's up
to anything evil.
94
00:04:01,241 --> 00:04:02,326
You just act normal.
95
00:04:02,326 --> 00:04:03,493
Easy enough.
96
00:04:03,493 --> 00:04:05,370
- What should I do?
- Be a hamster!
97
00:04:06,830 --> 00:04:09,082
- Hey, guys.
- Hey, Lauren, have a seat.
98
00:04:09,082 --> 00:04:11,668
I think it's high time
we get to know each other better.
99
00:04:11,668 --> 00:04:13,378
- Don't you?
- For sure.
100
00:04:13,378 --> 00:04:15,172
Other than babysitting
and retail,
101
00:04:15,172 --> 00:04:16,548
what do you
like to do for fun?
102
00:04:16,548 --> 00:04:19,760
You know, go to the movies,
take walks, rob banks?
103
00:04:19,760 --> 00:04:22,679
[chuckles] You're so funny.
104
00:04:22,679 --> 00:04:25,641
Actually, I'm a pretty
law-abiding citizen.
105
00:04:25,641 --> 00:04:27,351
Really. That's so funny!
106
00:04:27,351 --> 00:04:30,103
You seem like the type
of person to be into like breaking the rules.
107
00:04:30,103 --> 00:04:31,271
Am I right?
108
00:04:31,271 --> 00:04:32,731
- Oh, totally!
- I knew it.
109
00:04:32,731 --> 00:04:34,941
Like today, at work,
we have a dress code
110
00:04:34,941 --> 00:04:38,612
and my socks
are like 2 inches longer than they're supposed to be.
111
00:04:38,612 --> 00:04:40,947
Whoa! Pretty rule-breaky!
112
00:04:40,947 --> 00:04:43,492
I'm sure you have
more than that, though.
113
00:04:43,492 --> 00:04:46,161
Oh, I do. But I'm going to
go grab a pretzel first.
114
00:04:46,161 --> 00:04:47,079
Be right back.
115
00:04:48,664 --> 00:04:50,582
She's totally
hiding something.
116
00:04:50,582 --> 00:04:52,501
- What?
- You're making it weird, bro.
117
00:04:52,501 --> 00:04:53,669
Oh, I am not.
118
00:04:53,669 --> 00:04:55,879
Yeah, my hero hunch
is not going off.
119
00:04:55,879 --> 00:04:56,880
Just let it go.
120
00:04:56,880 --> 00:04:58,799
Nope. Not letting it go
is what I do best.
121
00:04:59,758 --> 00:05:01,677
Quick question.
You see that cute guy over there?
122
00:05:01,677 --> 00:05:03,345
I think he might
be flirting with me.
123
00:05:03,345 --> 00:05:06,473
I mean, I hope
he's flirting with me, but I can't tell.
124
00:05:06,473 --> 00:05:07,724
What do you think?
125
00:05:09,267 --> 00:05:10,811
[munching]
126
00:05:10,811 --> 00:05:13,480
Hmm. Hard to say.
Go ask him some super personal questions
127
00:05:13,480 --> 00:05:15,023
and I'll check
the body language.
128
00:05:15,023 --> 00:05:16,233
Great idea.
129
00:05:16,233 --> 00:05:17,150
Thanks.
130
00:05:18,276 --> 00:05:21,780
Finally get to
use that master's in behavioral science.
131
00:05:21,780 --> 00:05:24,324
Before we get my sister fired
and wreck the cheese,
132
00:05:24,324 --> 00:05:26,243
we need, like,
a catchy catch phrase.
133
00:05:26,243 --> 00:05:28,328
Great idea, boss.
134
00:05:28,328 --> 00:05:29,705
Oh, I got one.
Okay, here goes.
135
00:05:29,705 --> 00:05:31,540
It's fist-foot time!
136
00:05:31,540 --> 00:05:34,000
Oh, wow! That's good.
137
00:05:34,000 --> 00:05:35,127
Yeah, I know, right?
138
00:05:35,127 --> 00:05:36,128
It just popped into my head.
139
00:05:40,257 --> 00:05:42,759
Fist-foot time!
140
00:05:44,136 --> 00:05:45,887
Lauren, where are you?
141
00:05:45,887 --> 00:05:48,014
It's time to get really,
really embarrassed,
142
00:05:48,014 --> 00:05:49,599
and then fired!
143
00:05:49,599 --> 00:05:51,977
- Lauren!
- Lauren's out to lunch right now.
144
00:05:51,977 --> 00:05:54,271
Oh! In that case,
could you help me find
145
00:05:54,271 --> 00:05:55,897
a supervillain
sidekick costume?
146
00:05:55,897 --> 00:05:57,774
I'll have to
steal it, obviously,
147
00:05:57,774 --> 00:05:59,818
because we're
scary supervillains.
148
00:06:00,527 --> 00:06:02,112
Clearly.
149
00:06:02,112 --> 00:06:04,114
[sighs]
Maybe there's something in the fall collection
150
00:06:04,114 --> 00:06:06,616
that might make you
mildly intimidating.
151
00:06:06,616 --> 00:06:08,869
This is Veronica Hill
with Mayor Meyer
152
00:06:08,869 --> 00:06:11,913
at the unveiling of
the world's largest wheel of stinky cheese.
153
00:06:11,913 --> 00:06:14,750
Because covering poorly
attended marketing ploys
154
00:06:14,750 --> 00:06:17,335
by failing businesses
is a reporter's dream.
155
00:06:17,335 --> 00:06:18,837
Great to be
with you, Veronica.
156
00:06:18,837 --> 00:06:23,341
- My wife and I have been
buying our cheese at, uh... - [whispering indistinctly]
157
00:06:23,341 --> 00:06:25,510
...Limburger King for years.
158
00:06:25,510 --> 00:06:27,429
[chuckles] We love cheese.
159
00:06:27,429 --> 00:06:30,640
Enough about me.
I want to know about you.
160
00:06:30,640 --> 00:06:32,642
Tell me what makes you tick.
161
00:06:32,642 --> 00:06:35,020
- Tick?
- Yeah. Tick.
162
00:06:35,020 --> 00:06:38,065
What makes you do
the things you do, Kevin?
163
00:06:38,065 --> 00:06:41,401
Better yet,
what makes you do the things you don't want to do?
164
00:06:41,401 --> 00:06:42,486
That would be our mom.
165
00:06:42,486 --> 00:06:45,071
I always try
to do the right thing.
166
00:06:45,071 --> 00:06:47,574
Is that what you try to do?
The right thing?
167
00:06:47,574 --> 00:06:50,202
- I definitely try.
- Cryptic, I get it.
168
00:06:54,498 --> 00:06:58,502
Let's all go see
the stinky cheese unveiling and, and whatever this is.
169
00:06:58,502 --> 00:06:59,669
[both] Sure.
170
00:07:01,713 --> 00:07:03,673
It's a no-brainer.
She's totally evil.
171
00:07:05,133 --> 00:07:07,427
It's a no-brainer.
He's totally flirting.
172
00:07:07,427 --> 00:07:09,095
I knew it!
173
00:07:09,095 --> 00:07:11,556
Well, Mayor, it appears
the time has come to end the insipid
174
00:07:11,556 --> 00:07:13,350
tongue-killing banter,
175
00:07:13,350 --> 00:07:16,770
and reveal the largest wheel
of expensive stinky cheese in the world!
176
00:07:16,770 --> 00:07:19,981
Absolutely, Veronica!
Drumroll, please.
177
00:07:24,402 --> 00:07:25,695
[all exclaiming]
178
00:07:29,783 --> 00:07:31,243
Well, that concludes our--
[grunts]
179
00:07:33,745 --> 00:07:35,705
- [over mic] Listen up!
- [microphone feedback]
180
00:07:35,705 --> 00:07:37,541
Oh, boy! Not again.
181
00:07:37,541 --> 00:07:38,959
Listen up, citizens.
182
00:07:38,959 --> 00:07:41,169
There's a new
villainous duo in town.
183
00:07:41,169 --> 00:07:45,173
A villainous duo that
you will fear and respect.
184
00:07:45,173 --> 00:07:48,760
Oh, and on a side note,
somebody should fire that girl, Lauren,
185
00:07:48,760 --> 00:07:50,303
who works in Irony Outfitters.
186
00:07:51,346 --> 00:07:52,347
Gotta go to the bathroom.
187
00:07:53,306 --> 00:07:54,516
Ha! I knew it.
188
00:07:54,516 --> 00:07:57,227
She's gonna come right back
as Destructress and join them.
189
00:07:57,227 --> 00:07:59,980
Huh. Maybe you are right.
Maybe she is up to no good.
190
00:07:59,980 --> 00:08:03,066
Ah. Just like that
hard-boiled egg that I ate.
191
00:08:04,609 --> 00:08:06,778
Oh! Hello, Destructress.
192
00:08:06,778 --> 00:08:08,488
I'd like you to meet
my partner in crime,
193
00:08:08,488 --> 00:08:09,865
Foot Kicker.
Say hi.
194
00:08:09,865 --> 00:08:11,741
Guess what time it is.
195
00:08:11,741 --> 00:08:13,618
- It's time for you to--
- Go to jail.
196
00:08:13,618 --> 00:08:15,120
All three of you.
197
00:08:15,120 --> 00:08:16,288
What?
198
00:08:16,288 --> 00:08:18,290
[both] It's fist-foot time!
199
00:08:18,290 --> 00:08:19,291
[all grunting]
200
00:08:24,337 --> 00:08:26,214
♪It's fist-foot time ♪
201
00:08:26,214 --> 00:08:28,967
♪ And I'm telling you
I'm about to lose control ♪
202
00:08:28,967 --> 00:08:30,594
♪ About to lose my mind ♪
203
00:08:30,594 --> 00:08:32,012
♪ We, the undersigned ♪
204
00:08:32,012 --> 00:08:34,055
♪ Commit disorganized crimes ♪
205
00:08:34,055 --> 00:08:35,640
♪ By turning sofas
upside down ♪
206
00:08:35,640 --> 00:08:37,392
♪ And stealing this lime ♪
207
00:08:37,392 --> 00:08:38,852
♪ Our eternal goal ♪
208
00:08:38,852 --> 00:08:40,228
♪ Is just not
that well-defined ♪
209
00:08:40,228 --> 00:08:41,897
♪ But for now
we're both content ♪
210
00:08:41,897 --> 00:08:43,356
♪ Just terrorizing
this mime ♪
211
00:08:43,356 --> 00:08:45,942
♪ It may look random
but it's by design ♪
212
00:08:45,942 --> 00:08:47,360
♪ It's fist-foot time ♪
213
00:08:47,360 --> 00:08:49,362
♪ There's no need
to hold your applause ♪
214
00:08:49,362 --> 00:08:50,780
♪ It's fist-foot time ♪
215
00:08:50,780 --> 00:08:52,490
♪ You might be wondering
what that was ♪
216
00:08:52,490 --> 00:08:53,909
♪ It's fist-foot time ♪
217
00:08:53,909 --> 00:08:55,827
♪ But you'll have to go
through our agent 'cause ♪
218
00:08:55,827 --> 00:08:57,996
♪ If you want further comment
we're disinclined ♪
219
00:08:57,996 --> 00:09:00,081
♪ It's fist-foot time ♪
220
00:09:04,002 --> 00:09:05,003
Huh?
221
00:09:05,003 --> 00:09:05,962
Kevin!
222
00:09:07,088 --> 00:09:08,048
[screams]
223
00:09:09,049 --> 00:09:10,342
What the...
224
00:09:10,342 --> 00:09:12,177
I knew Lauren would
turn out to be good.
225
00:09:12,844 --> 00:09:14,012
[both groaning]
226
00:09:15,096 --> 00:09:18,225
You saved my life
and I thought you were evil.
227
00:09:18,225 --> 00:09:20,769
Don't judge a book
by its very attractive cover.
228
00:09:21,436 --> 00:09:22,562
[both grunting]
229
00:09:22,562 --> 00:09:24,522
You haven't seen
he last of us.
230
00:09:24,522 --> 00:09:26,399
Yeah. I think we have.
231
00:09:26,399 --> 00:09:29,069
Hamster, take them to jail.
I'll clean up the mess.
232
00:09:31,112 --> 00:09:33,740
Nothing is more
terrifying than us.
233
00:09:33,740 --> 00:09:35,533
[evil laughter]
234
00:09:35,533 --> 00:09:37,035
Dude, it's basically air.
235
00:09:37,035 --> 00:09:38,787
Well, at least
he's making friends.
236
00:09:43,708 --> 00:09:45,377
See? No evil scheme.
237
00:09:45,377 --> 00:09:47,796
Yeah, I guess even
supervillains can change it.
238
00:09:47,796 --> 00:09:49,923
Sorry it took me so long.
239
00:09:49,923 --> 00:09:52,384
There was a long line.
240
00:09:52,384 --> 00:09:53,802
Thanks for lunch, you guys.
241
00:09:53,802 --> 00:09:55,929
It was really nice
getting to know you, Kevin.
242
00:09:55,929 --> 00:09:58,515
It was, um, really nice
getting to know you, too.
243
00:10:03,395 --> 00:10:06,231
Is it me or did you guys
just have a little moment?
244
00:10:06,231 --> 00:10:08,066
I think we just
had a little moment.
245
00:10:11,194 --> 00:10:13,905
So we're back to step one
of our three-step plan.
246
00:10:13,905 --> 00:10:15,448
We've got to make
some changes.
247
00:10:15,448 --> 00:10:18,493
Starting with that
lame superhero outfit you were wearing.
248
00:10:18,493 --> 00:10:21,496
Ugh! I always let salespeople
talk me into things.
249
00:10:21,496 --> 00:10:24,124
Wait. You got your power
from that green ray, right?
250
00:10:24,124 --> 00:10:25,792
Yeah!
251
00:10:25,792 --> 00:10:28,920
Did you try doing
the spinning thing that makes your costume appear?
252
00:10:28,920 --> 00:10:30,630
You mean like this?
253
00:10:30,630 --> 00:10:31,840
It worked!
254
00:10:31,840 --> 00:10:33,633
I can fly! [grunts]
255
00:10:33,633 --> 00:10:34,926
I can't fly.
256
00:10:34,926 --> 00:10:36,886
But you look great
and that's all that matters.
257
00:10:36,886 --> 00:10:38,596
- High five!
- High five!
258
00:10:38,596 --> 00:10:39,931
[thuds]
259
00:10:39,931 --> 00:10:42,142
[groaning] This is a lot more
painful than it looks.
260
00:10:46,563 --> 00:10:47,522
[♪ theme music playing]
261
00:10:47,572 --> 00:10:52,122
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.