All language subtitles for Hamster and Gretel s02e16 A Car is Born.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:04,086 And that's how French toast was invented. 2 00:00:04,087 --> 00:00:07,089 Wow, what a violent history for a breakfast food. 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,924 So, what's everyone doing today? 4 00:00:08,925 --> 00:00:11,468 I'm going to catch up on my Saturday morning cartoons. 5 00:00:11,469 --> 00:00:13,971 And I need to take the van into the shop yet again. 6 00:00:13,972 --> 00:00:16,072 [sighs] It's really been acting up lately. 7 00:00:16,099 --> 00:00:17,183 Hmm. I wonder why. 8 00:00:22,855 --> 00:00:23,905 [crashing] 9 00:00:28,361 --> 00:00:29,411 Seriously? 10 00:00:29,988 --> 00:00:31,446 Yeah, it's a real mystery. 11 00:00:31,447 --> 00:00:35,535 Maybe it's time for me to get a new car. 12 00:00:35,702 --> 00:00:38,328 Sorry, Kev. We can't afford to get you a new car. 13 00:00:38,329 --> 00:00:39,621 We can if we go to this place. 14 00:00:39,622 --> 00:00:41,749 They're having a huge sale. Today only. 15 00:00:41,874 --> 00:00:43,083 Need a new car? 16 00:00:43,084 --> 00:00:45,252 Come on down to Slickman's Car and Auto Mall 17 00:00:45,253 --> 00:00:47,879 for our 11th Saturday of The Year sale! 18 00:00:47,880 --> 00:00:51,216 A date so arbitrary we had to put a sale on it! 19 00:00:51,217 --> 00:00:54,886 Please! And I'm just getting really sick of being called "the minivan kid". 20 00:00:54,887 --> 00:00:56,638 But you love your van, Kevin. 21 00:00:56,639 --> 00:00:58,808 And more importantly, I love your van. 22 00:00:58,933 --> 00:01:00,017 It's time, Gretel. 23 00:01:00,018 --> 00:01:01,727 All good things must come to an end. 24 00:01:01,728 --> 00:01:05,147 Well, I am a sucker for a well-designed flyer. 25 00:01:05,148 --> 00:01:07,065 All right, let's check it out. 26 00:01:07,066 --> 00:01:08,151 Yes! 27 00:01:08,152 --> 00:01:10,068 Veronica Hill reporting from downtown, 28 00:01:10,069 --> 00:01:13,155 where a half-man, half-car person is stealing steering wheels, 29 00:01:13,156 --> 00:01:15,490 car doors and other automotive sundries. 30 00:01:15,491 --> 00:01:18,785 Will nobody put the brakes on this vehicular villain? 31 00:01:18,786 --> 00:01:21,372 In other news, I need a ride back to the studio. 32 00:01:21,490 --> 00:01:23,790 We've got to stop this guy 33 00:01:23,791 --> 00:01:26,168 before there isn't a working car left in the city. 34 00:01:26,169 --> 00:01:27,878 Can't the regular police handle this? 35 00:01:27,879 --> 00:01:29,338 What do I pay taxes for? 36 00:01:29,339 --> 00:01:31,257 - You don't. - Oh, yeah. 37 00:01:32,842 --> 00:01:34,712 So how exactly does a trade-in work? 38 00:01:34,761 --> 00:01:36,636 Well, our van is worth something, 39 00:01:36,637 --> 00:01:38,764 your new car is worth something more, 40 00:01:38,765 --> 00:01:41,224 and you make up the difference in cost with the trade-in. 41 00:01:41,225 --> 00:01:43,352 And I think you're mature enough to handle... 42 00:01:43,353 --> 00:01:45,687 [screams] This one! This one! This one! This one! 43 00:01:45,688 --> 00:01:47,774 This car would be life changing. 44 00:01:48,024 --> 00:01:49,901 [♪ upbeat music playing] 45 00:01:51,277 --> 00:01:52,327 [crowd clamoring] 46 00:01:52,945 --> 00:01:54,489 [camera shutters clicking] 47 00:01:54,490 --> 00:01:55,822 Sorry to horn in 48 00:01:55,823 --> 00:01:57,699 - on your fantasy sequence, Kev... - Huh? 49 00:01:57,700 --> 00:01:59,910 But you're gonna have to be quite the negotiator 50 00:01:59,911 --> 00:02:02,412 to get this car for your van. 51 00:02:02,413 --> 00:02:03,998 Hey, I know that sound. 52 00:02:04,165 --> 00:02:07,209 It's an idealistic son and a practical dad. 53 00:02:07,210 --> 00:02:10,212 [chuckles] My favorite kind of customers. 54 00:02:10,213 --> 00:02:14,424 Sam Slickman, automotive purveyor extraordinaire! 55 00:02:14,425 --> 00:02:16,511 So, we ready to talk business or what? 56 00:02:16,886 --> 00:02:18,096 Take it away, son. 57 00:02:19,138 --> 00:02:20,222 All right, Kevin. 58 00:02:20,223 --> 00:02:22,224 It's time for the buyer to become the seller. 59 00:02:22,225 --> 00:02:25,644 Buyer, seller, buyer, seller... 60 00:02:25,645 --> 00:02:28,105 Heya, Mr. Slickman. Kevin Grant-Gomez. 61 00:02:28,106 --> 00:02:30,816 And I'd be happy to take this old lemon off your hands 62 00:02:30,817 --> 00:02:32,735 in exchange for this beauty! 63 00:02:33,319 --> 00:02:34,695 [rat squeaking] 64 00:02:34,904 --> 00:02:37,072 Now she is a beauty. 65 00:02:37,073 --> 00:02:39,158 Really? I was talking about the rat. 66 00:02:39,159 --> 00:02:44,246 You know, if we had a robust public transportation system, 67 00:02:44,247 --> 00:02:45,622 this really wouldn't be an issue. 68 00:02:45,623 --> 00:02:47,375 [car lock chirping] 69 00:02:48,251 --> 00:02:51,421 - Let's just find this guy. - So he's half-man and half... 70 00:02:52,880 --> 00:02:55,508 - Yep, that's gotta be him. - Stop right there. 71 00:02:55,675 --> 00:02:58,844 - Hamster and Gretel! - [Hamster] Ugh! Rough look. 72 00:02:58,845 --> 00:03:01,931 I take it tank tops are a challenge for you, Mr... 73 00:03:02,056 --> 00:03:04,517 The name's Carl. And the exclamation point? 74 00:03:04,642 --> 00:03:06,852 It adds a sense of intimidation, you know. 75 00:03:06,853 --> 00:03:08,729 - [growls] - Yeah, okay, great. 76 00:03:08,730 --> 00:03:11,148 Can you please just stop wrecking people's cars now? 77 00:03:11,149 --> 00:03:13,199 Oh, I'm just getting started, dollface. 78 00:03:19,240 --> 00:03:21,117 Here we go. [laughs] 79 00:03:24,412 --> 00:03:26,455 See you later, losers! 80 00:03:26,456 --> 00:03:27,748 [laughs maniacally] 81 00:03:27,749 --> 00:03:29,166 [Hamster exclaims in disgust] 82 00:03:29,167 --> 00:03:31,711 I'm not looking forward to this guy's backstory. 83 00:03:31,961 --> 00:03:34,005 Wow, this thing's great. 84 00:03:34,338 --> 00:03:35,672 You know, back in my day, 85 00:03:35,673 --> 00:03:37,903 they just had a really limber guy doing this. 86 00:03:38,009 --> 00:03:39,885 Oh, you mean Limber Len? 87 00:03:39,886 --> 00:03:41,345 He's still in the game. 88 00:03:41,471 --> 00:03:44,891 Whoo! I haven't sat down in 26 years. 89 00:03:45,558 --> 00:03:47,476 Now, I know what you're thinking. 90 00:03:47,477 --> 00:03:51,229 A whole seven-seater van for this puny little sports car? 91 00:03:51,230 --> 00:03:53,231 This deal is just too good. 92 00:03:53,232 --> 00:03:55,317 Oh, you're killing it, Kev. 93 00:03:55,318 --> 00:03:58,279 Hey, Dad, why don't you take that enthusiasm 94 00:03:58,404 --> 00:04:01,294 and channel it into those car air fresheners over there? 95 00:04:01,407 --> 00:04:05,495 Ooh, I am a sucker for overpowering artificial smells! 96 00:04:05,828 --> 00:04:07,537 Now, where was I? Uh... 97 00:04:07,538 --> 00:04:10,249 You were trying to sell me on your rundown van. 98 00:04:10,583 --> 00:04:13,461 Rundown is just another way to say "well loved." 99 00:04:13,628 --> 00:04:15,838 And she's real sturdy. 100 00:04:18,007 --> 00:04:19,467 Detachable mirror. 101 00:04:19,468 --> 00:04:20,634 Pretty cool, huh? 102 00:04:20,635 --> 00:04:22,385 Does this rust bucket even run? 103 00:04:22,386 --> 00:04:25,138 Does she ever! Hop on in and I'll show you. 104 00:04:25,139 --> 00:04:26,516 I'll humor you, kid. 105 00:04:26,641 --> 00:04:28,433 Limber Len, watch the lot! 106 00:04:28,434 --> 00:04:30,269 You got it, Mr. Slickman! 107 00:04:30,811 --> 00:04:32,313 [tires screeching] 108 00:04:32,438 --> 00:04:34,774 [laughing maniacally] 109 00:04:38,194 --> 00:04:39,244 [cackles] 110 00:04:41,948 --> 00:04:44,075 Finally. Give it up, Carl. 111 00:04:44,200 --> 00:04:45,952 You've got nowhere to go. 112 00:04:46,118 --> 00:04:47,202 You'll never stop me. 113 00:04:47,203 --> 00:04:48,453 I'm this close to becoming 114 00:04:48,454 --> 00:04:51,414 the savviest half-guy, half-classic car ever. 115 00:04:51,415 --> 00:04:53,918 I'll finally make my dad proud. 116 00:04:53,919 --> 00:04:56,211 All right. What's your dad got to do with this? 117 00:04:56,212 --> 00:04:57,295 Shut up. I'll tell you. 118 00:04:57,296 --> 00:04:59,799 Yep. And here comes the back story. 119 00:05:04,053 --> 00:05:08,390 [Carl] All my life, my dad cared more about classic cars than he did about me. 120 00:05:08,391 --> 00:05:10,101 Whether I was good... 121 00:05:10,810 --> 00:05:11,860 or bad. 122 00:05:13,437 --> 00:05:15,314 He never paid attention to me. 123 00:05:16,732 --> 00:05:18,609 So I did the only thing I could do. 124 00:05:18,610 --> 00:05:22,112 Share your feelings with him in a frank discussion and find common ground? 125 00:05:22,113 --> 00:05:24,865 No! Fuse myself with the car. 126 00:05:24,991 --> 00:05:26,117 Obviously! 127 00:05:26,409 --> 00:05:28,535 So I bought a sketchy machine online 128 00:05:28,536 --> 00:05:31,372 that merges things with other things... 129 00:05:34,208 --> 00:05:39,046 and turned myself into a half-man, half-car! 130 00:05:39,047 --> 00:05:43,383 And now all I need are a few more pieces to be the perfect son. 131 00:05:43,384 --> 00:05:46,012 I mean car... Argh! I mean "car-son". 132 00:05:46,345 --> 00:05:48,471 - Oh! And by the way... - There's more? 133 00:05:48,472 --> 00:05:50,098 All those stolen car parts 134 00:05:50,099 --> 00:05:52,268 mean I can turn into any vehicle I want. 135 00:05:52,560 --> 00:05:53,853 Like this! 136 00:05:54,854 --> 00:05:56,355 Ah, there we are. 137 00:05:56,522 --> 00:05:58,024 [engine revving] 138 00:05:59,775 --> 00:06:01,945 Yeah, I think we're gonna need some backup. 139 00:06:02,199 --> 00:06:06,031 I've got my cream colored leather seats, 140 00:06:06,032 --> 00:06:10,744 my walnut steering wheel, my built-in car phone, circa 1983. 141 00:06:10,745 --> 00:06:14,206 All I need now is the perfect vintage antenna. 142 00:06:14,373 --> 00:06:17,542 And this vintage antenna is a classy accessory 143 00:06:17,543 --> 00:06:19,211 that reminds us of a simpler time. 144 00:06:19,420 --> 00:06:22,214 I don't know. This whole car seems outdated. 145 00:06:22,215 --> 00:06:24,382 Outdated? Do you see that other car dealership? 146 00:06:24,383 --> 00:06:25,800 The one that we're about to pass? 147 00:06:25,801 --> 00:06:27,302 Yeah. He's my biggest competitor. 148 00:06:27,303 --> 00:06:31,307 Well, that car dealer is mighty interested in this outdated minivan. 149 00:06:31,432 --> 00:06:33,350 No. Not Cam Conman. 150 00:06:33,351 --> 00:06:34,434 Yeah, that's right. 151 00:06:34,435 --> 00:06:36,811 Cam is hooked, and all it takes is one call, 152 00:06:36,812 --> 00:06:38,439 and this van is his. 153 00:06:38,564 --> 00:06:42,067 Well, I should probably discuss this with my wife. 154 00:06:42,068 --> 00:06:44,944 Make it snappy. This baby is one hot ticket item. 155 00:06:44,945 --> 00:06:46,197 [cell phone ringing] 156 00:06:46,356 --> 00:06:49,240 Excuse me. I just need a minute. 157 00:06:49,241 --> 00:06:50,325 Kevin, I need your help. 158 00:06:50,326 --> 00:06:53,370 I'm downtown with Hamster chasing a half-man, half-car villain, 159 00:06:53,371 --> 00:06:54,663 and we've lost sight of him. 160 00:06:54,664 --> 00:06:56,039 Uh, okay. What does he look like? 161 00:06:56,040 --> 00:06:57,124 Like a pretty bird. 162 00:06:57,249 --> 00:07:00,085 - Really? - No! Like a half-man, half-car! 163 00:07:00,086 --> 00:07:02,837 - [engine revving] - Ooh! A vintage antenna! 164 00:07:02,838 --> 00:07:05,173 And exactly the kind I've been looking for! 165 00:07:05,174 --> 00:07:06,383 Gimme, gimme, gimme! 166 00:07:06,384 --> 00:07:08,014 Uh, yeah, I definitely see him! 167 00:07:08,036 --> 00:07:10,970 Hey Sam, slight change of plans. 168 00:07:10,971 --> 00:07:12,222 We've gotta speed it up here. 169 00:07:12,223 --> 00:07:15,643 But now you'll be able to see what this baby is really capable of! 170 00:07:15,768 --> 00:07:17,353 That antenna is mine! 171 00:07:19,980 --> 00:07:21,816 [screaming] 172 00:07:21,941 --> 00:07:23,734 [♪ rock music playing] 173 00:07:24,443 --> 00:07:26,986 ♪ A car is a car is a car in a chase ♪ 174 00:07:26,987 --> 00:07:30,031 ♪ It doesn't matter the form It only matters the pace ♪ 175 00:07:30,032 --> 00:07:32,909 ♪ So you keep that hammer down This ain't a charity case ♪ 176 00:07:32,910 --> 00:07:35,705 ♪ Because a car is a car is a car in a chase ♪ 177 00:07:36,288 --> 00:07:38,665 ♪ He's not letting up ♪ 178 00:07:38,666 --> 00:07:42,168 ♪ Looks like he's sticking to his agenda ♪ 179 00:07:42,169 --> 00:07:47,799 ♪ He's not gonna stop until he gets your old school antenna ♪ 180 00:07:47,800 --> 00:07:50,844 ♪ This is not the test drive you wanted when you started ♪ 181 00:07:50,845 --> 00:07:53,675 ♪ But the rule book has now been fully disregarded ♪ 182 00:07:53,889 --> 00:07:56,391 ♪ Humanoid, Motorcycle hot-rod, or truck ♪ 183 00:07:56,392 --> 00:07:59,702 ♪ Don't know what you're running from but he is running amok ♪ 184 00:07:59,770 --> 00:08:02,105 ♪ A car is a car is a car in a chase ♪ 185 00:08:02,106 --> 00:08:05,233 ♪ It doesn't matter the form It only matters the pace ♪ 186 00:08:05,234 --> 00:08:07,902 ♪ Keep the pedal to the medal or you'll lose your place ♪ 187 00:08:07,903 --> 00:08:10,989 ♪ Because a car is a car is a car in a chase ♪ 188 00:08:10,990 --> 00:08:14,242 ♪ Yes, a car is a car is a car in a chase ♪ 189 00:08:14,243 --> 00:08:16,327 You're on your own for a bit, Kevin. 190 00:08:16,328 --> 00:08:18,080 [grunts] We might be a while. 191 00:08:19,707 --> 00:08:21,208 [engine revving] 192 00:08:22,209 --> 00:08:24,044 Time to reel that antennae in. 193 00:08:25,171 --> 00:08:26,255 Gotcha! 194 00:08:26,922 --> 00:08:28,716 Think, Kevin, think! I need an idea. 195 00:08:29,502 --> 00:08:31,593 [car honking] 196 00:08:31,594 --> 00:08:32,678 [both] Whoa! 197 00:08:33,387 --> 00:08:34,513 Come on! 198 00:08:34,514 --> 00:08:36,890 Wait! That's it. I'm protected inside my van, 199 00:08:36,891 --> 00:08:38,641 but this guy's pretty much fully exposed. 200 00:08:38,642 --> 00:08:39,976 I think I know just what to do. 201 00:08:39,977 --> 00:08:41,479 What is happening? 202 00:08:42,229 --> 00:08:43,397 Okay, Dave, we're torn. 203 00:08:43,647 --> 00:08:45,273 Is it "wish upon a waterfall"... 204 00:08:45,274 --> 00:08:47,150 Mmm or "midnight musk"? 205 00:08:47,151 --> 00:08:50,070 [sniffs] Ah! Curse you, bells and whistles. 206 00:08:53,032 --> 00:08:54,282 Where's Kevin going? 207 00:08:54,283 --> 00:08:55,543 Just a little bit further. 208 00:08:56,952 --> 00:08:58,788 You're not getting away from me. 209 00:08:58,913 --> 00:09:00,122 That's what I'm hoping. 210 00:09:03,619 --> 00:09:05,668 Car wash? 211 00:09:05,669 --> 00:09:06,837 No! No! 212 00:09:07,171 --> 00:09:09,381 No, no! Oh, no, oh, no! 213 00:09:09,840 --> 00:09:11,008 [Carl screaming] 214 00:09:14,386 --> 00:09:15,766 Please put the brushes away. 215 00:09:15,767 --> 00:09:17,597 Sam the man! 216 00:09:17,598 --> 00:09:19,891 Did I forget to mention that the glove compartment 217 00:09:19,892 --> 00:09:22,519 is big enough for a movie theater sized bag of popcorn? 218 00:09:22,520 --> 00:09:25,313 You know, kid, this van really is full of surprises. 219 00:09:25,314 --> 00:09:26,481 It sure is. 220 00:09:26,482 --> 00:09:28,316 This baby's got me out of some road jams. 221 00:09:28,317 --> 00:09:32,195 And frankly, I'm impressed we made it through that car chase unscathed. 222 00:09:32,196 --> 00:09:33,947 Yeah. You know, come to think of it, 223 00:09:33,948 --> 00:09:36,991 this car has always been there for me and my family. 224 00:09:36,992 --> 00:09:38,493 She might be rough around the edges, 225 00:09:38,494 --> 00:09:41,037 but I wouldn't trade her for anything in the whole world. 226 00:09:41,038 --> 00:09:44,625 You know, kid, from one salesman to another, you got me. 227 00:09:44,750 --> 00:09:47,502 I'm going to give you a good trade-in. 228 00:09:47,503 --> 00:09:49,295 No, I'm serious now. I'm keeping the van. 229 00:09:49,296 --> 00:09:51,506 All right, kid, I guess there's nothing left to say, 230 00:09:51,507 --> 00:09:53,049 except thanks for wasting my time, 231 00:09:53,050 --> 00:09:55,100 and please stay away from my dealership. 232 00:09:55,845 --> 00:09:57,011 [Carl growls] 233 00:09:57,012 --> 00:09:58,332 I'm gonna get you for this! 234 00:09:58,681 --> 00:10:00,099 Car guy punch! 235 00:10:01,100 --> 00:10:04,061 - [siren wails] - I just wanted to make my daddy proud! 236 00:10:04,645 --> 00:10:07,314 - Now that is one nice lookin' car! - [gasps] 237 00:10:07,690 --> 00:10:09,148 - Daddy? - Carl? 238 00:10:09,149 --> 00:10:10,692 Wow! Looking good, kid. 239 00:10:10,693 --> 00:10:11,776 Real good. 240 00:10:11,777 --> 00:10:12,861 Really, Pops? 241 00:10:12,862 --> 00:10:16,322 Is what I would say if you had the perfect vintage antenna. 242 00:10:16,323 --> 00:10:18,284 But you don't. Keep trying, though. 243 00:10:19,785 --> 00:10:21,744 I will, Papa. I will. 244 00:10:21,745 --> 00:10:24,497 My left foot! You're driving away without my left foot. 245 00:10:24,498 --> 00:10:26,749 Kevin, so what happened to getting a cool new car? 246 00:10:26,750 --> 00:10:28,002 Cool? Yes. 247 00:10:28,127 --> 00:10:29,377 New? No. 248 00:10:29,378 --> 00:10:30,998 I've decided I'm keeping the van. 249 00:10:32,131 --> 00:10:34,466 Aw, yeah. Wait. Where's Dad? 250 00:10:34,717 --> 00:10:39,220 And October Opulence is [sniffs] going into the "maybe" pile. 251 00:10:39,221 --> 00:10:40,431 Ah! 252 00:10:40,598 --> 00:10:43,558 Oh! They've got smells of the Eastern Hemisphere? 253 00:10:43,559 --> 00:10:45,269 I'm gonna be here all night! 254 00:10:46,395 --> 00:10:48,397 [♪ theme music playing] 255 00:10:58,324 --> 00:10:59,992 ♪ Hamster and Gretel ♪ 256 00:11:06,665 --> 00:11:09,335 ♪ It's Hamster ♪ 257 00:11:09,501 --> 00:11:11,503 ♪ Hamster and Gretel ♪ 258 00:11:11,553 --> 00:11:16,103 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.