Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,752
[Anthony] Man, I think
I'm starting to get gamer neck.
2
00:00:03,753 --> 00:00:06,296
Dude, I've got
full-on gamer torso.
3
00:00:06,297 --> 00:00:07,589
We've gotta move around more.
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,591
Wanna get destroyed
by me at mini-golf later?
5
00:00:09,592 --> 00:00:13,220
If you mean, crush your will
to live at mini-golf later, count me in.
6
00:00:13,221 --> 00:00:14,680
- [♪ scary music plays]
- [screams]
7
00:00:14,681 --> 00:00:16,599
- Get it off! Get it off!
- [laughs]
8
00:00:17,016 --> 00:00:19,059
You've been Hanky Pranky'd!
9
00:00:19,060 --> 00:00:21,645
- Why?
- Because it's funny.
10
00:00:21,646 --> 00:00:23,522
I'm gonna upload it
to Hanky Pranky.
11
00:00:23,523 --> 00:00:24,690
Hanky Pranky?
12
00:00:24,691 --> 00:00:27,526
Hey, Pranksters,
it's me, Hank Franklin!
13
00:00:27,527 --> 00:00:28,944
Welcome to my channel,
14
00:00:28,945 --> 00:00:33,782
the place to upload videos of you pranking
and humiliating your friends
15
00:00:33,783 --> 00:00:35,993
for a chance to appear
on my show,
16
00:00:35,994 --> 00:00:39,037
-where contestants run obstacle courses...
- [screaming]
17
00:00:39,038 --> 00:00:42,082
...in an attempt
to win prizes!
18
00:00:42,083 --> 00:00:43,166
That's dumb.
19
00:00:43,167 --> 00:00:46,962
Like this all-terrain
electric scooter with cruise control!
20
00:00:46,963 --> 00:00:49,548
I'm in! That scooter is mine!
21
00:00:49,549 --> 00:00:51,550
No, that scooter is mine!
22
00:00:51,551 --> 00:00:53,844
- Scooter mine!
- Scooter mine!
23
00:00:53,845 --> 00:00:55,513
[both] Scooter mine!
24
00:00:56,055 --> 00:01:00,560
Not bad. We crushed this class assignment
like birdhouse bosses.
25
00:01:00,561 --> 00:01:02,185
Do you think it's too small?
26
00:01:02,186 --> 00:01:04,896
I mean, only two birds
could squeeze into it.
27
00:01:04,897 --> 00:01:07,566
True. And there are
tons of birds in our neighborhood.
28
00:01:07,567 --> 00:01:09,109
What if they start
fighting over it?
29
00:01:09,110 --> 00:01:12,863
And get into
a horrible bird war! With casualties!
30
00:01:12,864 --> 00:01:15,574
- [♪ dramatic music playing]
- [birds screeching]
31
00:01:21,706 --> 00:01:23,166
We gotta go bigger.
32
00:01:25,084 --> 00:01:26,585
Structural Engineering.
33
00:01:26,586 --> 00:01:28,004
It's a light read.
34
00:01:29,172 --> 00:01:31,715
The pressure is on
as Anthony lines up his shot,
35
00:01:31,716 --> 00:01:34,009
still recovering
from severe gamer neck.
36
00:01:34,010 --> 00:01:36,595
- Everything hangs in the balance-
- Stop golf announcer-ing!
37
00:01:36,596 --> 00:01:37,722
I will not.
38
00:01:38,514 --> 00:01:41,516
- [screams]
- [laughs]
39
00:01:41,517 --> 00:01:43,352
You've been Hanky Pranky'd!
Got you!
40
00:01:43,353 --> 00:01:44,436
That was good, dude.
41
00:01:44,437 --> 00:01:46,104
Not scooter-good, but good.
42
00:01:46,105 --> 00:01:47,439
Scooter mine!
43
00:01:47,440 --> 00:01:49,150
Yeah, yeah. It's your turn.
44
00:01:52,695 --> 00:01:54,739
Hole in one!
45
00:01:55,531 --> 00:01:57,491
[screams]
46
00:01:57,492 --> 00:02:00,285
[laughs] Scooter mine!
47
00:02:00,286 --> 00:02:03,121
- Scooter mine!
- Scooter mine!
48
00:02:03,122 --> 00:02:04,623
[both] Scooter mine!
49
00:02:04,624 --> 00:02:06,250
[♪ upbeat music playing]
50
00:02:08,086 --> 00:02:09,712
- [yells]
- [beeps]
51
00:02:10,129 --> 00:02:11,422
[laughs]
52
00:02:11,714 --> 00:02:13,548
♪ If your face
is full of pie ♪
53
00:02:13,549 --> 00:02:16,802
♪ And you don't know the reason why
That's a prank ♪
54
00:02:16,803 --> 00:02:19,346
♪ That's a prank
You just got pranked ♪
55
00:02:19,347 --> 00:02:21,473
♪ If you receive
a chocolate malt ♪
56
00:02:21,474 --> 00:02:24,309
♪ Made of Brussels sprouts and salt
That's a prank ♪
57
00:02:24,310 --> 00:02:27,397
♪ Boy, that's a prank
You just got pranked ♪
58
00:02:28,022 --> 00:02:31,900
♪ Subterfuge and mischief
are essential ingredients ♪
59
00:02:31,901 --> 00:02:35,487
♪ It can range from dastardly
to mildly inconvenient ♪
60
00:02:35,488 --> 00:02:37,323
♪ That's a prank ♪
61
00:02:38,241 --> 00:02:39,784
♪ You just got pranked ♪
62
00:02:40,410 --> 00:02:43,413
♪ That's a prank
You just got pranked ♪
63
00:02:43,579 --> 00:02:45,873
Whoo! [scatting]
64
00:02:53,423 --> 00:02:56,049
Support beams are secured
and structure is sound.
65
00:02:56,050 --> 00:02:59,511
The metal brackets we used
to reinforce the joints work great!
66
00:02:59,512 --> 00:03:02,347
Oh, I didn't bother with those.
They seemed like too much work to-
67
00:03:02,348 --> 00:03:04,099
[creaking and clattering]
68
00:03:04,100 --> 00:03:07,144
Gretel, you know the perils
of cutting corners!
69
00:03:07,145 --> 00:03:08,311
What's our motto?
70
00:03:08,312 --> 00:03:10,897
With great structures
comes great responsibility.
71
00:03:10,898 --> 00:03:13,191
How's the birdhouse
coming along?
72
00:03:13,192 --> 00:03:15,694
Not great.
I took a shortcut I shouldn't have.
73
00:03:15,695 --> 00:03:17,070
Live and learn.
74
00:03:17,071 --> 00:03:19,948
- You know, when I was a kid-
- [farting sound]
75
00:03:19,949 --> 00:03:21,700
- [gasps]
- That was not me! I swear!
76
00:03:21,701 --> 00:03:23,953
You've been
Hanky Pranky'd! [laughs]
77
00:03:24,620 --> 00:03:26,830
- Oh, you! I'm gonna get you!
- [laughing]
78
00:03:26,831 --> 00:03:28,790
- I'm gonna get you!
- [all laughing]
79
00:03:28,791 --> 00:03:29,875
[farting sounds]
80
00:03:29,876 --> 00:03:32,226
And this is the dominant species
on the planet.
81
00:03:32,295 --> 00:03:34,880
This is Veronica Hill
with a special report.
82
00:03:34,881 --> 00:03:36,465
Prank fever sweeps the town
83
00:03:36,466 --> 00:03:39,634
as Internet star
Hank Franklin, host of Hanky Pranky,
84
00:03:39,635 --> 00:03:43,513
will stage his huge
season finale right here in his hometown,
85
00:03:43,514 --> 00:03:46,308
starring local teenagers,
Kevin and Anthony.
86
00:03:46,309 --> 00:03:48,393
Congratulations to the finalists!
87
00:03:48,394 --> 00:03:51,605
-This has been-
- [man] You've been Hanky Pranky'd!
88
00:03:51,606 --> 00:03:53,815
...Veronica Hill. Back to you
in the studio.
89
00:03:53,816 --> 00:03:56,234
[exhales] We did it,
bro. We're the best of the best.
90
00:03:56,235 --> 00:03:59,279
- Until I take you down tomorrow!
- Yeah, only in your dreams.
91
00:03:59,280 --> 00:04:00,530
The only thing in my dreams
92
00:04:00,531 --> 00:04:04,284
- is "Scooter mine!"
- Scooter mine!
93
00:04:04,285 --> 00:04:05,536
[both laugh]
94
00:04:05,537 --> 00:04:06,953
How's your city
95
00:04:06,954 --> 00:04:08,413
- in BuildingCraft coming along?
- Amazing.
96
00:04:08,414 --> 00:04:11,666
Took me six long months,
but Anthony-land is almost done.
97
00:04:11,667 --> 00:04:12,751
Oh, nice. Uh...
98
00:04:12,752 --> 00:04:15,222
Hey, can you just pass me
my backpack real quick?
99
00:04:16,339 --> 00:04:18,257
[oinking]
100
00:04:19,175 --> 00:04:21,344
No, no, no, no, no!
Not the wrecking pigs!
101
00:04:21,636 --> 00:04:22,803
No! No!
102
00:04:24,180 --> 00:04:25,764
My city is destroyed!
103
00:04:25,765 --> 00:04:27,933
How'd the wrecking pigs
get released from-
104
00:04:27,934 --> 00:04:29,643
You've been Hanky Pranky'd!
105
00:04:29,644 --> 00:04:31,561
Dude, how could you
do that to me?
106
00:04:31,562 --> 00:04:33,146
We had a prank ceasefire!
107
00:04:33,147 --> 00:04:35,273
Oh, come on. It was harmless.
108
00:04:35,274 --> 00:04:37,442
Hmm? Ceasefire, huh?
109
00:04:37,443 --> 00:04:40,873
A sticky butt cushion doesn't even compare
to what you just did to me.
110
00:04:41,364 --> 00:04:43,532
[grunting]
111
00:04:43,533 --> 00:04:45,367
- No!
- [shattering]
112
00:04:45,368 --> 00:04:46,660
[whimpering]
113
00:04:46,661 --> 00:04:48,245
You broke my laptop!
114
00:04:48,246 --> 00:04:50,247
I did not break it! You did.
115
00:04:50,248 --> 00:04:51,957
And you wrecked
my entire city!
116
00:04:51,958 --> 00:04:53,708
You wrecked my entire pants!
117
00:04:53,709 --> 00:04:55,210
You crossed the line, man!
118
00:04:55,211 --> 00:04:56,378
I'm outta here!
119
00:04:56,379 --> 00:04:58,171
Fine! Go right ahead!
120
00:04:58,172 --> 00:05:01,132
Whoa! Try not to cry
when I win that scooter tomorrow.
121
00:05:01,133 --> 00:05:04,553
The only thing I'm gonna cry
is "scooter mine!"
122
00:05:04,554 --> 00:05:05,638
Scooter mine!
123
00:05:06,722 --> 00:05:08,224
[crowd cheering]
124
00:05:08,599 --> 00:05:12,018
That obstacle course
has some impressive structural elements!
125
00:05:12,019 --> 00:05:14,188
But it's got nothing
on our new birdhouse.
126
00:05:16,691 --> 00:05:18,733
Just so you know,
I'm not talking to you.
127
00:05:18,734 --> 00:05:20,068
I'm not talking to you either.
128
00:05:20,069 --> 00:05:21,152
- Good.
- Good.
129
00:05:21,153 --> 00:05:23,114
[Hank] Congratulations, boys!
130
00:05:23,864 --> 00:05:25,323
[firecrackers bursting]
131
00:05:25,324 --> 00:05:29,036
You've proven yourselves to be the biggest
jerks in the whole country!
132
00:05:29,996 --> 00:05:32,122
- Uh, thanks?
- [laughs]
133
00:05:32,123 --> 00:05:35,083
Two completely nasty,
merciless dudes
134
00:05:35,084 --> 00:05:38,503
who will help me pull off
my biggest prank yet.
135
00:05:38,504 --> 00:05:41,256
Everyone out there
thinks this is a prank-off
136
00:05:41,257 --> 00:05:42,340
between you two,
137
00:05:42,341 --> 00:05:47,179
but we are gonna prank
the entire town as a team.
138
00:05:47,180 --> 00:05:50,557
You two will run
the obstacle course
139
00:05:50,558 --> 00:05:54,394
and try to stop one another
using items from the prank tool box,
140
00:05:54,395 --> 00:05:58,273
while everyone watches,
completely oblivious to that tank.
141
00:05:58,274 --> 00:06:04,195
It's filled with thousands of gallons
of blue dye and novelty liquid stank.
142
00:06:04,196 --> 00:06:08,241
When the winner gets to the end
and lands on that big red button,
143
00:06:08,242 --> 00:06:10,493
it'll trigger that tank
to spill,
144
00:06:10,494 --> 00:06:13,204
and the whole town
will be blue
145
00:06:13,205 --> 00:06:17,000
and smell
like rotten garbage forever!
146
00:06:17,001 --> 00:06:18,961
[laughs maniacally]
147
00:06:19,086 --> 00:06:21,296
- That is so not happening!
- No way!
148
00:06:21,297 --> 00:06:23,340
Plus, everyone's already
sitting in their seats.
149
00:06:23,341 --> 00:06:24,716
Why not just dump it
on them now?
150
00:06:24,717 --> 00:06:26,343
Not that I think
you should do that.
151
00:06:26,344 --> 00:06:29,638
I'm a showman.
Pranks are about spectacle!
152
00:06:29,639 --> 00:06:32,557
Building someone up
before tearing them down.
153
00:06:32,558 --> 00:06:35,560
I thought you two
understood that. [chuckles]
154
00:06:35,561 --> 00:06:36,812
I guess I was wrong.
155
00:06:37,313 --> 00:06:39,939
- [both yell]
- Come on! Why are you doing this?
156
00:06:39,940 --> 00:06:41,775
Do you want the long version
157
00:06:41,776 --> 00:06:43,693
- or the short-
- [both] Short!
158
00:06:43,694 --> 00:06:46,072
Fine! I hate pranks!
159
00:06:46,447 --> 00:06:48,531
Okay, I think we need
the long version.
160
00:06:48,532 --> 00:06:51,993
I was pranked every single day
in high school!
161
00:06:51,994 --> 00:06:54,913
And one day,
they went too far.
162
00:06:54,914 --> 00:06:57,290
- [all laughing]
- After that, everywhere I went,
163
00:06:57,291 --> 00:07:01,378
people laughed at me
because the blue dye was permanent!
164
00:07:01,379 --> 00:07:04,589
I swore, one day,
I'd make them pay.
165
00:07:04,590 --> 00:07:08,177
And that day is today!
[laughs maniacally]
166
00:07:08,178 --> 00:07:11,221
Thanks for helping me
get this heartless town
167
00:07:11,222 --> 00:07:13,723
into one place
to make it easy.
168
00:07:13,724 --> 00:07:16,184
- It's showtime!
- [crowd cheering]
169
00:07:16,185 --> 00:07:22,232
Ladies and gentlemen, welcome to
Hanky Pranky's biggest season finale ever!
170
00:07:22,233 --> 00:07:23,942
Surprise number one,
171
00:07:23,943 --> 00:07:28,071
my two finalists quit the show
at the last minute.
172
00:07:28,072 --> 00:07:30,157
[crowd booing]
173
00:07:30,449 --> 00:07:32,826
I know, right?
Surprise number two,
174
00:07:32,827 --> 00:07:37,288
the show will still be
an exciting and thrilling visual feast,
175
00:07:37,289 --> 00:07:39,332
- starring me!
- [crowd cheering]
176
00:07:39,333 --> 00:07:41,418
I guess this is
all part of the show.
177
00:07:41,419 --> 00:07:42,585
Cool twist.
178
00:07:42,586 --> 00:07:44,588
[siren beeping]
179
00:07:45,464 --> 00:07:48,050
- [♪ lively music playing]
- [grunting]
180
00:07:48,051 --> 00:07:51,136
We gotta stop him
from going through the obstacle course.
181
00:07:51,137 --> 00:07:52,721
I know! Wait.
182
00:07:52,722 --> 00:07:54,472
- Are we talking to each other again?
- Yes.
183
00:07:54,473 --> 00:07:55,890
- Good.
- Good.
184
00:07:55,891 --> 00:07:57,600
Grab as many props as you can!
185
00:07:57,601 --> 00:07:59,562
[♪ thrilling music playing]
186
00:07:59,729 --> 00:08:01,063
[clucking]
187
00:08:03,899 --> 00:08:05,067
[crossbow cocking]
188
00:08:05,401 --> 00:08:07,277
[all cheering]
189
00:08:07,278 --> 00:08:08,486
Ooh! Wait, look!
190
00:08:08,487 --> 00:08:10,572
Kevin and Anthony are here!
191
00:08:10,573 --> 00:08:13,158
[♪ exhilarating music playing]
192
00:08:13,159 --> 00:08:14,618
[grunting]
193
00:08:16,412 --> 00:08:17,462
[yells]
194
00:08:18,335 --> 00:08:22,751
- Kevin?
- No time to explain, but Hank is evil
195
00:08:22,752 --> 00:08:25,128
and he's gonna spill
that liquid up there onto everyone.
196
00:08:25,129 --> 00:08:28,089
You need to go backstage
and very safely stop that from happening.
197
00:08:28,090 --> 00:08:30,092
Got it. On our way. Come on!
198
00:08:30,259 --> 00:08:31,761
Okay, let's get this tank out.
199
00:08:32,803 --> 00:08:34,429
Hold on, it's got a failsafe!
200
00:08:34,430 --> 00:08:37,891
If you mess with it, it'll automatically
release and spill on the crowd.
201
00:08:37,892 --> 00:08:40,185
He's pretty methodical
for a prank influencer.
202
00:08:40,186 --> 00:08:42,605
Wait, look!
He took some shortcuts.
203
00:08:43,022 --> 00:08:45,315
There are no support
beam corner brackets.
204
00:08:45,316 --> 00:08:48,860
Maybe we can divert the flow through
the power of structural engineering.
205
00:08:48,861 --> 00:08:50,487
Oh, I'm so glad
you read that book.
206
00:08:50,488 --> 00:08:52,697
Hamster, help me take out
this load-bearing wall.
207
00:08:52,698 --> 00:08:54,116
I thought you'd never ask.
208
00:08:54,575 --> 00:08:57,225
- [♪ exhilarating music plays]
- [both grunting]
209
00:09:00,498 --> 00:09:01,548
[straining]
210
00:09:06,504 --> 00:09:07,755
[screaming]
211
00:09:10,424 --> 00:09:12,134
- [Kevin screaming]
- Yeah!
212
00:09:12,718 --> 00:09:16,888
[laughing] Fools! Prepare
to be Hanky Pranky'd! Yes!
213
00:09:16,889 --> 00:09:19,308
[♪ dramatic music playing]
214
00:09:24,814 --> 00:09:25,864
[laughs]
215
00:09:30,945 --> 00:09:32,755
- [laughing]
- [crowd exclaiming]
216
00:09:37,493 --> 00:09:39,787
- Yes!
- [♪ heroic music playing]
217
00:09:42,206 --> 00:09:43,499
[Hank screaming]
218
00:09:46,669 --> 00:09:49,629
[all] You've been stanky
Hanky Pranky'd, Hank!
219
00:09:49,630 --> 00:09:51,423
[crowd cheering]
220
00:09:51,841 --> 00:09:53,424
Sorry for being a jerk.
221
00:09:53,425 --> 00:09:55,009
Also sorry for being a jerk.
222
00:09:55,010 --> 00:09:56,970
And just to prove
my loyalty to you,
223
00:09:56,971 --> 00:09:59,138
scooter... yours.
224
00:09:59,139 --> 00:10:01,099
Oh, man, I can't do that.
225
00:10:01,100 --> 00:10:02,600
Scooter yours!
226
00:10:02,601 --> 00:10:04,018
Scooter ours?
227
00:10:04,019 --> 00:10:05,937
Scooter ours!
228
00:10:05,938 --> 00:10:07,105
[both] Scooter ours!
229
00:10:07,106 --> 00:10:08,731
No! No! [groans]
230
00:10:08,732 --> 00:10:11,234
I was supposed to have
the last laugh!
231
00:10:11,235 --> 00:10:14,321
Um... Uh... [laughs awkwardly]
232
00:10:18,736 --> 00:10:20,785
What a beaut!
233
00:10:20,786 --> 00:10:23,288
There's enough room
for all the birds in the neighborhood.
234
00:10:23,289 --> 00:10:25,540
[chirping]
235
00:10:25,541 --> 00:10:27,041
[♪ pleasant music playing]
236
00:10:33,716 --> 00:10:35,925
[birds screeching loudly]
237
00:10:35,926 --> 00:10:37,176
Did we make it too nice?
238
00:10:37,177 --> 00:10:39,887
I don't know, but I think
we should have made it bigger.
239
00:10:41,557 --> 00:10:42,937
[birds screeching loudly]
240
00:10:46,395 --> 00:10:48,397
[♪ theme music playing]
241
00:10:58,365 --> 00:11:00,034
♪ Hamster and Gretel ♪
242
00:11:06,582 --> 00:11:09,334
♪ It's Hamster ♪
243
00:11:09,335 --> 00:11:11,587
♪ Hamster and Gretel ♪
244
00:11:11,637 --> 00:11:16,187
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.