Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,169 --> 00:00:06,505
♪ Who's the improbable duo
That you heard about? ♪
2
00:00:06,506 --> 00:00:09,717
♪ Faster than a scooter
Stronger than metal ♪
3
00:00:09,718 --> 00:00:12,929
♪ Who's the little girl
And her domesticated rodent? ♪
4
00:00:13,054 --> 00:00:14,555
♪ Who's still standing ♪
5
00:00:14,556 --> 00:00:16,306
♪ When you see
The dust settle? ♪
6
00:00:16,307 --> 00:00:19,018
♪ It's Hamster
Hamster, Hamster ♪
7
00:00:19,019 --> 00:00:20,519
♪ Hamster and Gretel ♪
8
00:00:20,520 --> 00:00:23,355
♪ If they can't do it
Then nobody can ♪
9
00:00:23,356 --> 00:00:25,941
{\an8}♪ Hamster, Hamster, Hamster ♪
10
00:00:25,942 --> 00:00:27,234
♪ Hamster and Gretel ♪
11
00:00:27,235 --> 00:00:29,779
♪ There's also Kevin
In the minivan ♪
12
00:00:29,780 --> 00:00:34,158
{\an8}All right, Kev.
What's on the training agenda?
13
00:00:34,159 --> 00:00:35,242
{\an8}Arm muscles?
14
00:00:35,243 --> 00:00:37,494
{\an8}Krav Maga? Heat vision target practice?
15
00:00:37,495 --> 00:00:39,121
{\an8}I'm switching things up for today.
16
00:00:39,122 --> 00:00:41,583
{\an8}We're focusing on our cognitive skills.
17
00:00:41,584 --> 00:00:44,710
{\an8}- What?
- Cognitive skills means using the ability
18
00:00:44,711 --> 00:00:47,087
{\an8}to solve problems using logic and reason.
19
00:00:47,088 --> 00:00:49,840
After your encounter with
the talking space eyeball,
20
00:00:49,841 --> 00:00:53,218
{\an8}I realized we're gonna need every bit
of your superpowers, including your brain.
21
00:00:53,219 --> 00:00:54,887
{\an8}Fred recommended one of her favorites,
22
00:00:54,888 --> 00:00:57,056
{\an8}Who Done Did It?
It's a mystery role-playing game
23
00:00:57,057 --> 00:00:58,766
where you use the clues to solve a crime.
24
00:00:58,767 --> 00:01:01,351
Why isn't she here
explaining it to us then?
25
00:01:01,352 --> 00:01:02,978
{\an8}She said she'd swing by later.
26
00:01:02,979 --> 00:01:05,939
{\an8}But she also added,
she thought this was too complex for us.
27
00:01:05,940 --> 00:01:09,070
What? I'm sure we can learn that game
before she even gets here.
28
00:01:09,152 --> 00:01:12,071
Hey, solving mysteries
is just an average Tuesday for us.
29
00:01:12,072 --> 00:01:15,240
That's the spirit.
Whoa, look at this rulebook.
30
00:01:15,241 --> 00:01:17,076
How long do we have till Fred's here?
31
00:01:17,077 --> 00:01:18,243
I don't know.
32
00:01:18,244 --> 00:01:20,714
She said she had something
super important to do.
33
00:01:21,581 --> 00:01:24,891
And the sarcophagus is sold
to the wealthy gentleman in the front.
34
00:01:24,892 --> 00:01:28,796
That sarcophagus is going
to make one rocking hot tub
35
00:01:28,797 --> 00:01:30,798
once I get that dusty mummy out of there.
36
00:01:30,799 --> 00:01:33,092
Well, this wasn't the girls'
day hang I expected,
37
00:01:33,093 --> 00:01:34,510
but it was just the one I needed.
38
00:01:34,511 --> 00:01:37,471
Nothing beats
the quiet dignity of an antiques auction.
39
00:01:37,472 --> 00:01:40,474
And for our last lot, an impossible bottle
40
00:01:40,475 --> 00:01:43,435
with an even tinier
impossible bottle inside.
41
00:01:43,436 --> 00:01:44,728
Mine, mine.
42
00:01:44,729 --> 00:01:47,564
Getting an impossible bottle
inside another impossible bottle
43
00:01:47,565 --> 00:01:50,275
is doubly impossible. I must have it.
44
00:01:50,276 --> 00:01:52,277
We'll start the bid at $30.
45
00:01:52,278 --> 00:01:53,362
I see $30.
46
00:01:53,363 --> 00:01:55,031
Do we have 40? $40.
47
00:01:55,156 --> 00:01:56,240
Do we have 50?
48
00:01:56,241 --> 00:01:58,408
$50 from the young woman
in the pink glasses.
49
00:01:58,409 --> 00:02:00,285
- They're mauve.
- My mistake.
50
00:02:00,286 --> 00:02:01,954
- Do I hear 60?
- 90.
51
00:02:01,955 --> 00:02:03,539
Why? You're in the lead.
52
00:02:03,540 --> 00:02:04,915
And it's going to stay that way.
53
00:02:04,916 --> 00:02:07,417
90 going once. Going twice...
54
00:02:07,418 --> 00:02:09,461
- [boy] $1,000.
- What the...
55
00:02:09,462 --> 00:02:11,880
- [all gasping]
- Sold for $1,000.
56
00:02:11,881 --> 00:02:15,759
Hey, I think I shared third period
with the guy who got your bottle.
57
00:02:15,760 --> 00:02:18,470
That's Frederick. My arch-nemesis.
58
00:02:18,471 --> 00:02:20,222
Your what?
59
00:02:20,223 --> 00:02:21,723
Hello, Winifred.
60
00:02:21,724 --> 00:02:23,100
Fredrick, how about you
61
00:02:23,101 --> 00:02:25,352
and your frosted tips
leave me alone already?
62
00:02:25,353 --> 00:02:28,188
[scoffs] Says the girl
with the pink glasses.
63
00:02:28,189 --> 00:02:29,982
- They're mauve.
- Sure.
64
00:02:29,983 --> 00:02:33,485
By the way,
what do you think of my bottle?
65
00:02:33,486 --> 00:02:35,988
I think you're a fake
impossible bottle fan.
66
00:02:35,989 --> 00:02:38,824
Oh, but I am a fan
of the disappointment on your face.
67
00:02:38,825 --> 00:02:40,325
Gives me life.
68
00:02:40,326 --> 00:02:42,161
Now it's April 19th.
69
00:02:42,162 --> 00:02:44,788
I believe you and I should be
facing off on the playground.
70
00:02:44,789 --> 00:02:46,874
It's Saturday, and besides,
71
00:02:46,875 --> 00:02:49,001
aren't we getting
a little bit too old for this?
72
00:02:49,002 --> 00:02:51,670
I'll never be too old
for our annual battle,
73
00:02:51,671 --> 00:02:54,381
where I can finally regain the name Fred.
74
00:02:54,382 --> 00:02:56,175
- What is he talking about?
- [sighs]
75
00:02:56,176 --> 00:02:58,260
It all started back in kindergarten.
76
00:02:58,261 --> 00:02:59,344
Uh, Fred.
77
00:02:59,345 --> 00:03:00,429
- Present.
- Here.
78
00:03:00,430 --> 00:03:02,431
[Fred] I was a Winifred.
He was a Frederick.
79
00:03:02,432 --> 00:03:03,932
We both wanted to go by Fred.
80
00:03:03,933 --> 00:03:06,018
{\an8}But you know the schoolyard rules.
81
00:03:06,019 --> 00:03:08,103
{\an8}Two kids can't have the same nickname.
82
00:03:08,104 --> 00:03:09,813
{\an8}Finally, on April 19th of that year,
83
00:03:09,814 --> 00:03:13,358
{\an8}our teacher was fed up
and it was decided that we would face off
84
00:03:13,359 --> 00:03:17,029
on the school playground for the right
to be called Fred for the entire year.
85
00:03:17,030 --> 00:03:18,947
And on every April 19th that followed,
86
00:03:18,948 --> 00:03:21,283
we battled through
game after game on the playground.
87
00:03:21,284 --> 00:03:23,911
Tether ball, double-dutch,
monkey bar chicken,
88
00:03:23,912 --> 00:03:25,412
for the right to be called Fred.
89
00:03:25,622 --> 00:03:28,665
- And I won every time
- [Frederick] That ends today.
90
00:03:28,666 --> 00:03:30,209
I've been training.
91
00:03:30,210 --> 00:03:32,836
I'm stronger, faster,
and more intelligent,
92
00:03:32,837 --> 00:03:34,379
- and I can-
- And we're out.
93
00:03:34,380 --> 00:03:37,507
The bottles can be yours if you want it.
94
00:03:37,508 --> 00:03:41,303
You and me,
mano a mano in the ultimate Fred-off.
95
00:03:41,304 --> 00:03:44,348
If you win,
you'll get the bottle and the name.
96
00:03:44,349 --> 00:03:47,851
- And if I lose?
- You can never be called Fred again.
97
00:03:47,852 --> 00:03:53,774
{\an8}And you will sign a legally binding
contract to go by Winifred forever!
98
00:03:53,775 --> 00:03:56,401
Pretty cocky for someone who has won...
99
00:03:56,402 --> 00:03:57,486
Hmm. Never.
100
00:03:57,487 --> 00:03:59,571
That was the old Frederick.
101
00:03:59,572 --> 00:04:02,407
I've trained and become
a formidable opponent.
102
00:04:02,408 --> 00:04:03,533
Yeah, right.
103
00:04:03,534 --> 00:04:06,995
- Oh, are we, Winifraid?
- I'm never afraid.
104
00:04:06,996 --> 00:04:08,789
Fred. You don't need to do this.
105
00:04:08,790 --> 00:04:11,750
No, it's time to
end this rivalry once and for all.
106
00:04:11,751 --> 00:04:13,835
Plus, free impossible bottle.
107
00:04:13,836 --> 00:04:14,921
Challenge accepted.
108
00:04:16,130 --> 00:04:18,340
You probably should have read that.
109
00:04:18,341 --> 00:04:21,134
And then the previous player
has had two consecutives,
110
00:04:21,135 --> 00:04:23,095
in which case both players
are eaten by hippo.
111
00:04:23,096 --> 00:04:25,931
Dude, this thing's
more complicated than time travel movies.
112
00:04:25,932 --> 00:04:28,462
Maybe there's an online
tutorial that's simpler.
113
00:04:28,685 --> 00:04:32,604
Welcome to Darren Dark's
tutorial walk-through of Who Done Did It?
114
00:04:32,605 --> 00:04:35,615
Are you ready to solve crimes
using your cognitive skills?
115
00:04:36,276 --> 00:04:39,736
I said, are you ready to solve crimes
using your cognitive skills!
116
00:04:39,737 --> 00:04:40,821
[all] Sir. Yes, sir.
117
00:04:40,822 --> 00:04:42,322
Kiss your joy goodbye.
118
00:04:42,323 --> 00:04:45,326
Because this is
a highly complex game that is not fun.
119
00:04:45,535 --> 00:04:47,287
- [sighing]
- Groan.
120
00:04:47,537 --> 00:04:49,204
All right, slugger. You got this.
121
00:04:49,205 --> 00:04:50,455
Just remember your training.
122
00:04:50,456 --> 00:04:52,291
[in sing-song voice] Ladies!
123
00:04:52,292 --> 00:04:54,085
I haven't got all day.
124
00:04:55,545 --> 00:04:56,962
Two out of three wins.
125
00:04:56,963 --> 00:04:58,714
- Let's go.
- Ha-ha!
126
00:04:58,715 --> 00:05:01,091
I've mastered
the most foolproof strategies
127
00:05:01,092 --> 00:05:03,635
known throughout
the pro tetherball community.
128
00:05:03,636 --> 00:05:04,970
Prepare to get owned.
129
00:05:04,971 --> 00:05:06,138
Mm...
130
00:05:06,139 --> 00:05:07,390
Here it comes.
131
00:05:09,058 --> 00:05:10,392
- Hey!
- Whoo-hoo!
132
00:05:10,393 --> 00:05:11,518
Nice start, Fred!
133
00:05:11,519 --> 00:05:12,854
- Surprise!
- [groans]
134
00:05:15,732 --> 00:05:16,857
Fred, are you okay?
135
00:05:16,858 --> 00:05:18,401
Uh... Yeah.
136
00:05:19,068 --> 00:05:20,319
Where are my glasses?
137
00:05:20,320 --> 00:05:24,990
Here. I'm too much of a gentleman
to humiliate you at a disadvantage.
138
00:05:24,991 --> 00:05:26,908
Uh, you're the one at a disadvantage.
139
00:05:26,909 --> 00:05:29,329
First round goes to OG Fred.
140
00:05:29,662 --> 00:05:32,914
[chuckles] No matter.
We're just getting started.
141
00:05:32,915 --> 00:05:35,543
[♪ upbeat music playing]
142
00:05:35,544 --> 00:05:37,627
♪ Who's better at paintball? ♪
143
00:05:37,628 --> 00:05:39,087
♪ Who's better at pool? ♪
144
00:05:39,088 --> 00:05:41,882
♪ Who's better at standing
all alone on a stool? ♪
145
00:05:41,883 --> 00:05:43,383
♪ Who's better at curling? ♪
146
00:05:43,384 --> 00:05:45,010
♪ Who's better at Fish? ♪
147
00:05:45,011 --> 00:05:48,013
♪ Who's better at slurping
noodles out of a dish? ♪
148
00:05:48,014 --> 00:05:50,766
♪ Who'd win at a sack race?
Bocce ball, double-dutch? ♪
149
00:05:50,767 --> 00:05:53,894
{\an8}♪ The stakes here just don't really seem
to matter that much ♪
150
00:05:53,895 --> 00:05:56,521
♪ But to the results of this
they must abide ♪
151
00:05:56,522 --> 00:05:59,691
♪ It's really just a matter of pride ♪
152
00:05:59,692 --> 00:06:02,694
♪ It's Fred versus Fred ♪
153
00:06:02,695 --> 00:06:05,364
♪ Winifred and Frederick
going head-to-head ♪
154
00:06:05,365 --> 00:06:07,867
♪ I think you heard what I said ♪
155
00:06:07,868 --> 00:06:10,535
♪ What a shame there's only
one good nickname ♪
156
00:06:10,536 --> 00:06:11,745
♪ Only the winner is Fred ♪
157
00:06:11,746 --> 00:06:13,288
♪ Juggling different types of meat ♪
158
00:06:13,289 --> 00:06:14,748
♪ Playing viola with your feet ♪
159
00:06:14,749 --> 00:06:16,416
♪ Dancing with a parakeet
Do it ♪
160
00:06:16,417 --> 00:06:17,876
♪ Only the winner is Fred ♪
161
00:06:17,877 --> 00:06:20,670
♪ Capturing the other's flag
Coming first in laser tag ♪
162
00:06:20,671 --> 00:06:22,381
♪ Don't just pose, gloat or brag Do it ♪
163
00:06:22,382 --> 00:06:23,632
♪ Only the winner is Fred ♪
164
00:06:23,633 --> 00:06:25,133
♪ Tent a house and fumigate ♪
165
00:06:25,134 --> 00:06:26,635
♪ Denominate and numerate ♪
166
00:06:26,636 --> 00:06:28,428
♪ Navigate the Bering Strait
Do it ♪
167
00:06:28,429 --> 00:06:30,681
♪ Only the winner is Fred ♪
168
00:06:30,973 --> 00:06:34,476
This might not be as easy
as I previously imagined.
169
00:06:34,477 --> 00:06:37,521
And finally, I'm going to tell you
the most important rule,
170
00:06:37,522 --> 00:06:38,855
which will make the other rules
171
00:06:38,856 --> 00:06:41,149
I explained for
two and a half hours make sense.
172
00:06:41,150 --> 00:06:42,234
- Sweet!
- Finally.
173
00:06:42,235 --> 00:06:43,360
[Hamster] About time.
174
00:06:43,361 --> 00:06:45,028
But first a great offer from our sponsors.
175
00:06:45,029 --> 00:06:47,406
[man on TV] Do you love
adding mustard, ranch and ketchup
176
00:06:47,407 --> 00:06:49,157
- to your burgers...
- [all groaning]
177
00:06:49,158 --> 00:06:51,808
Well, look no further,
because Mustanshup's here!
178
00:06:52,745 --> 00:06:55,038
Mirror, mirror in my hand,
179
00:06:55,039 --> 00:06:56,790
who is the Fred-est in the land?
180
00:06:56,791 --> 00:06:58,292
Me!
181
00:06:59,919 --> 00:07:01,211
Are you kidding me?
182
00:07:01,212 --> 00:07:03,088
You're the best Fred, Fred.
183
00:07:03,089 --> 00:07:05,924
If you're not feeling good,
you should just quit, Winifred.
184
00:07:05,925 --> 00:07:08,552
Or should I say, Losifred?
185
00:07:08,553 --> 00:07:10,554
Ha-ha! I'm a genius.
186
00:07:10,555 --> 00:07:12,848
No, no. I'm good. Let's do this.
187
00:07:12,849 --> 00:07:15,767
I'm happy to hear that
because I saved the best for last.
188
00:07:15,768 --> 00:07:17,853
Let me guess. Monkey bar chicken?
189
00:07:17,854 --> 00:07:20,440
It's ultimate monkey bar chicken.
190
00:07:23,943 --> 00:07:25,611
How did he get permits for this?
191
00:07:29,537 --> 00:07:33,702
Fred, you don't need
to prove anything to him.
192
00:07:33,703 --> 00:07:35,912
I need to prove this to myself.
193
00:07:35,913 --> 00:07:38,540
I'm better than this,
or at least I thought I was.
194
00:07:38,541 --> 00:07:41,293
[exclaiming] He's not even in your league.
195
00:07:41,294 --> 00:07:45,672
You're the unicorn and he's a pony
with a plastic horn taped to his head.
196
00:07:45,673 --> 00:07:49,551
It's papier mache, actually.
197
00:07:49,552 --> 00:07:52,262
I am a unicorn. Thanks for having my back.
198
00:07:52,263 --> 00:07:53,889
What are you doing?
199
00:07:53,890 --> 00:07:55,932
Why are you squinting so hard?
200
00:07:55,933 --> 00:07:59,060
Wait a sec. These aren't my glasses.
201
00:07:59,061 --> 00:08:00,645
[gasps] You're right.
202
00:08:00,646 --> 00:08:03,356
These aren't mauve. They're plum.
203
00:08:03,357 --> 00:08:05,108
I would never wear plum.
204
00:08:05,109 --> 00:08:06,818
- [gasps]
- [both] Frederick.
205
00:08:06,819 --> 00:08:08,153
You rang?
206
00:08:08,154 --> 00:08:09,405
- Surprise!
- [groans]
207
00:08:14,577 --> 00:08:16,203
You swapped my glasses?
208
00:08:16,204 --> 00:08:17,496
Yes, I did.
209
00:08:17,497 --> 00:08:19,748
For those plum glasses
from the 56-cent store.
210
00:08:19,749 --> 00:08:21,875
Come on out to Interchange 2
211
00:08:21,876 --> 00:08:24,252
to the all-new 56-Cent Store.
212
00:08:24,253 --> 00:08:27,256
My name is Richard,
and I've worked for the competition
213
00:08:27,381 --> 00:08:30,217
and I can tell you
we have the best discounted products-
214
00:08:30,218 --> 00:08:33,303
What the... Richard! Are you kidding me?
215
00:08:33,304 --> 00:08:35,680
I employed you for six months
and you do this to me?
216
00:08:35,681 --> 00:08:36,848
I'm gonna- Get back here.
217
00:08:36,849 --> 00:08:38,725
You're such a cheater.
218
00:08:38,726 --> 00:08:40,018
Give her her glasses back.
219
00:08:40,019 --> 00:08:41,770
Uh-uh-uh. Paragraph four.
220
00:08:41,771 --> 00:08:43,605
I don't have to give you the glasses back.
221
00:08:43,606 --> 00:08:46,150
Argh! I knew you should
have read the contract.
222
00:08:46,609 --> 00:08:48,735
And now I'll be the only Fred
223
00:08:48,736 --> 00:08:51,696
because you're too chicken
to play chicken.
224
00:08:51,697 --> 00:08:54,074
It's gonna take more than
your petty tricks to beat me.
225
00:08:54,075 --> 00:08:56,285
- [♪ metal music playing]
- [beeping]
226
00:09:03,334 --> 00:09:04,877
Look out ahead.
227
00:09:05,795 --> 00:09:08,088
I'm blind as a bat,
but I still saw that coming.
228
00:09:08,089 --> 00:09:09,298
Oh. How about this?
229
00:09:11,050 --> 00:09:14,178
- Whoa!
- See ya "tater!" [laughs]
230
00:09:15,304 --> 00:09:17,681
How about a little trouble-dutch?
231
00:09:17,682 --> 00:09:20,226
- Whoa!
- Think you can keep up?
232
00:09:21,102 --> 00:09:22,152
[grunts]
233
00:09:35,157 --> 00:09:36,324
[grunting]
234
00:09:36,325 --> 00:09:39,287
- Bye, Wini!
- [screaming in slow motion]
235
00:09:39,537 --> 00:09:43,373
My name is Fred!
236
00:09:43,374 --> 00:09:44,458
[shouts]
237
00:09:47,878 --> 00:09:48,963
Yeah, it is.
238
00:09:49,797 --> 00:09:51,548
Thank you. Thank-
239
00:09:51,549 --> 00:09:53,426
Whoops. Butterfingers.
240
00:09:54,969 --> 00:09:57,262
Here. These are yours.
241
00:09:57,263 --> 00:09:59,765
Ah! Reality has now been restored.
242
00:10:00,850 --> 00:10:04,811
It kills me to say this,
but you are the better Fred.
243
00:10:04,812 --> 00:10:08,607
You with a look that will only make sense
when you go to college.
244
00:10:08,608 --> 00:10:10,442
Now I'm forever shamed by
245
00:10:10,443 --> 00:10:12,611
the ugly, guttural consonants
246
00:10:12,612 --> 00:10:15,113
of the name Frederick.
247
00:10:15,114 --> 00:10:16,448
[crying]
248
00:10:16,449 --> 00:10:19,099
Have you ever considered
going by the name Freddie?
249
00:10:19,869 --> 00:10:21,161
- What?
- To me,
250
00:10:21,162 --> 00:10:22,662
you seem like a Freddie.
251
00:10:22,663 --> 00:10:24,289
- Freddie?
- Yes.
252
00:10:24,290 --> 00:10:25,665
Use that.
253
00:10:25,666 --> 00:10:28,376
But not Fred. Never again.
254
00:10:28,377 --> 00:10:31,087
Freddie. Yes, I love it. Freddie.
255
00:10:31,088 --> 00:10:34,633
It took all year plotting
and building this elaborate game.
256
00:10:34,634 --> 00:10:36,760
Wow, what a waste of time.
257
00:10:36,761 --> 00:10:37,844
Look out, world!
258
00:10:37,845 --> 00:10:40,180
Here comes the new and improved Freddie.
259
00:10:40,181 --> 00:10:42,766
Congratulations, Fred. The one and only.
260
00:10:42,767 --> 00:10:44,309
Thanks for having my back, Hiromi.
261
00:10:44,310 --> 00:10:45,852
You're a really good friend.
262
00:10:45,853 --> 00:10:49,147
And be sure to use code
Darrenmustanchup20 at checkout.
263
00:10:49,148 --> 00:10:53,526
And now the secret of figuring out
the rules of Who Done Did It...
264
00:10:53,527 --> 00:10:57,322
will be featured in my next video,
once I figure it out myself.
265
00:10:57,323 --> 00:10:59,074
{\an8}- Huh?
- In the meantime,
266
00:10:59,075 --> 00:11:02,912
{\an8}-like and subscribe-
- [growling]
267
00:11:11,629 --> 00:11:14,130
If Fred asks, the game blew itself up.
268
00:11:14,131 --> 00:11:15,298
[shouts]
269
00:11:15,299 --> 00:11:17,051
Nice impossible bottle.
270
00:11:17,101 --> 00:11:21,651
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.