All language subtitles for Gunsmoke.S16E24.Pike Part 2.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:03,960 [theme music] 2 00:00:04,004 --> 00:00:11,837 NARRATOR: "Gunsmoke," with Milburn Stone as Doc, Amanda 3 00:00:11,881 --> 00:00:19,236 Blake as Kitty, Ken Curtis as Festus, 4 00:00:19,280 --> 00:00:25,938 Buck Taylor as Newly, and starring 5 00:00:25,982 --> 00:00:28,289 James Arness as Matt Dillon. 6 00:00:32,815 --> 00:00:36,253 [music playing] 7 00:00:56,404 --> 00:00:58,754 I shot one of 'em. 8 00:00:58,797 --> 00:01:00,364 Newly, Burke, get your horses. 9 00:01:00,408 --> 00:01:01,365 The rest of you, saddle up. 10 00:01:01,409 --> 00:01:03,367 Let's get after 'em. 11 00:01:03,411 --> 00:01:06,109 [music playing] 12 00:01:07,371 --> 00:01:13,508 You ain't gonna make it, boy. 13 00:01:13,551 --> 00:01:18,817 He won't last a day. 14 00:01:21,385 --> 00:01:22,995 Move away. 15 00:01:23,039 --> 00:01:26,086 Now, the money, put it in the saddle bag. 16 00:01:26,129 --> 00:01:29,306 [music playing] 17 00:01:34,094 --> 00:01:37,314 [woman singing in distance] 18 00:02:12,915 --> 00:02:15,135 Hey. 19 00:02:15,178 --> 00:02:18,921 Hey, you on the ground there. 20 00:02:18,964 --> 00:02:22,403 You drunk or hurt or what? 21 00:02:25,014 --> 00:02:25,710 Both, maybe. 22 00:02:31,629 --> 00:02:33,718 Oh, sore meat. 23 00:02:33,762 --> 00:02:36,765 No sir, not me. 24 00:02:36,808 --> 00:02:37,548 Oh. 25 00:02:42,988 --> 00:02:45,904 Lord, did you ever see a fool? 26 00:02:45,948 --> 00:02:48,516 [music playing] 27 00:02:55,262 --> 00:02:56,263 Any particular reason? 28 00:02:56,306 --> 00:02:58,526 Fool had a gun hidden there. 29 00:02:58,569 --> 00:02:59,918 Now, let's find Pike. 30 00:02:59,962 --> 00:03:01,529 Macomb, how we gonna do that? 31 00:03:01,572 --> 00:03:03,966 We'll scratch every part of Kansas, we gotta. 32 00:03:04,009 --> 00:03:05,446 One, he's got the money. 33 00:03:05,489 --> 00:03:08,144 Two, the law catches up with him, he can identify us. 34 00:03:08,188 --> 00:03:11,582 Three, be a pleasure watching him bleed more than he is. 35 00:03:11,626 --> 00:03:14,237 [music playing] 36 00:03:14,281 --> 00:03:17,588 Well, I got all that lead out. 37 00:03:17,632 --> 00:03:19,634 What's your name, boy? 38 00:03:19,677 --> 00:03:21,679 Pike. 39 00:03:21,723 --> 00:03:23,551 Cyrus Pike. 40 00:03:23,594 --> 00:03:25,944 I suppose it ain't none of my business 41 00:03:25,988 --> 00:03:28,295 how you got them bullets in you. 42 00:03:28,338 --> 00:03:30,645 It was outlaws. 43 00:03:30,688 --> 00:03:31,559 Well, they done a good job. 44 00:03:31,602 --> 00:03:34,083 I'll say that for 'em. 45 00:03:34,126 --> 00:03:35,432 Miss Kitty. 46 00:03:35,476 --> 00:03:38,218 Uh, couple of you fellers get these horses on 47 00:03:38,261 --> 00:03:39,480 down to the stable, will you? 48 00:03:44,398 --> 00:03:45,877 Matthew get back, did he? 49 00:03:45,921 --> 00:03:46,835 No, haven't heard a word. 50 00:03:46,878 --> 00:03:48,402 Did you have any luck? 51 00:03:48,445 --> 00:03:50,882 Aw, just like them [inaudible]. 52 00:03:50,926 --> 00:03:52,536 Got theirselves swallowed up. 53 00:03:52,580 --> 00:03:55,583 We've been at it all day, night after night. 54 00:03:55,626 --> 00:03:57,237 Like I told you in the first place, 55 00:03:57,280 --> 00:04:00,327 I can't examine you unless you take off part of your clothes. 56 00:04:00,370 --> 00:04:01,980 I knowed it. 57 00:04:02,024 --> 00:04:04,287 You get me up on here, and then you want 58 00:04:04,331 --> 00:04:05,984 to get my clothes off of me. 59 00:04:06,028 --> 00:04:08,160 Well, I ain't gonna do it. 60 00:04:08,204 --> 00:04:11,120 You'll just have to hide your disappointment. 61 00:04:11,163 --> 00:04:13,427 Well, you come up here and you got a pain in your lower back. 62 00:04:13,470 --> 00:04:16,125 Now, how you expect me to find it unless I can feel of you? 63 00:04:16,168 --> 00:04:19,607 Nobody's gonna feel of me. 64 00:04:19,650 --> 00:04:22,044 Sally, you haven't by any chance 65 00:04:22,087 --> 00:04:24,438 seen four men riding out on the prairie the last couple days, 66 00:04:24,481 --> 00:04:26,744 have you? -Want a sliver? 67 00:04:26,788 --> 00:04:28,920 Uh, no thank you. 68 00:04:28,964 --> 00:04:32,010 No, I seen a couple of buffalo hunters. 69 00:04:32,054 --> 00:04:33,316 Why? 70 00:04:33,360 --> 00:04:35,275 Well, we were robbed here Monday night. 71 00:04:35,318 --> 00:04:37,102 I just thought you might have come across them out there. 72 00:04:37,146 --> 00:04:41,063 Well, no. 73 00:04:41,106 --> 00:04:46,503 Seen 'em buffalo grizzlies and some lizards and-- so. 74 00:04:46,547 --> 00:04:48,375 Well, keep your eyes open for me if you're out there, 75 00:04:48,418 --> 00:04:50,028 will you? 76 00:04:50,072 --> 00:04:50,681 All right, Sally. 77 00:04:56,383 --> 00:04:58,080 Oh. 78 00:04:58,123 --> 00:05:00,604 I've gotta unhitch you later and give you something to eat, 79 00:05:00,648 --> 00:05:01,562 but I've got a little errand of mercy. 80 00:05:06,697 --> 00:05:09,570 Well, it wasn't easy, but we got it. 81 00:05:09,613 --> 00:05:12,573 [music playing] 82 00:05:12,616 --> 00:05:15,358 Where's the boy? 83 00:05:15,402 --> 00:05:18,666 But where's the boy gone? 84 00:05:18,709 --> 00:05:21,669 Oh. 85 00:05:21,712 --> 00:05:24,672 Pike! 86 00:05:24,715 --> 00:05:25,716 Pike! 87 00:05:25,760 --> 00:05:29,024 [music playing] 88 00:05:40,296 --> 00:05:44,344 Can you tell me why you tried to run off? 89 00:05:44,387 --> 00:05:49,566 PIKE: I-- I didn't want to cause you no more trouble. 90 00:05:49,610 --> 00:05:52,003 Didn't want to cause me no more trouble. 91 00:05:52,047 --> 00:05:52,787 You did that already. 92 00:06:00,098 --> 00:06:02,840 Oh, them's got to taste bad or else it don't do no good. 93 00:06:05,190 --> 00:06:08,150 I seen the marshal today in Dodge. 94 00:06:08,193 --> 00:06:10,152 He told me there'd been a robbery in town. 95 00:06:14,591 --> 00:06:15,636 What'd you say? 96 00:06:15,679 --> 00:06:17,681 I said I knew it! 97 00:06:17,725 --> 00:06:20,292 Said I knew who the robber was, had him home in my bed, 98 00:06:20,336 --> 00:06:21,685 that he was shot up something fearful. 99 00:06:24,688 --> 00:06:28,910 Ah, he'd been here by now, you told him that. 100 00:06:28,953 --> 00:06:32,392 Just wanted you to see that I can lie as good as you can. 101 00:06:32,435 --> 00:06:34,916 [music playing] 102 00:06:34,959 --> 00:06:38,180 I-- I guess, guess I gotta own up to it. 103 00:06:41,618 --> 00:06:43,751 I was one of them that held up that freight office. 104 00:06:46,928 --> 00:06:52,542 Stupid thing for me to do, me just green from Arkansas. 105 00:06:52,586 --> 00:06:55,632 Fell into bad company. 106 00:06:55,676 --> 00:06:57,721 You believe that, don't you? 107 00:06:57,765 --> 00:06:59,462 You're telling it. 108 00:06:59,506 --> 00:07:04,467 Them I fell in with just, they didn't want to share, 109 00:07:04,511 --> 00:07:07,470 shot and left me to die. 110 00:07:07,514 --> 00:07:10,952 Took all the money, they did. 111 00:07:10,995 --> 00:07:12,562 Rest is like I told ya. 112 00:07:12,606 --> 00:07:16,087 [music playing] 113 00:07:17,654 --> 00:07:20,396 Well? 114 00:07:20,440 --> 00:07:22,267 Well, what do you say to that? 115 00:07:22,311 --> 00:07:25,880 I say to that that in a day or two, 116 00:07:25,923 --> 00:07:29,187 you're gonna be able to hang onto that saddle horn as good 117 00:07:29,231 --> 00:07:32,452 as you can lie, and I'll be glad rid of you. 118 00:07:32,495 --> 00:07:35,716 [music playing] 119 00:07:42,070 --> 00:07:45,595 Hicks, Macomb says you can eat now. 120 00:07:45,639 --> 00:07:48,424 I can't wait. 121 00:07:48,468 --> 00:07:49,730 All right, keep a sharp eye. 122 00:08:09,663 --> 00:08:11,491 Over a week. 123 00:08:11,534 --> 00:08:14,319 We coulda hit a stage and been in the nations by now. 124 00:08:14,363 --> 00:08:16,844 We'll find him. 125 00:08:16,887 --> 00:08:18,802 Cold beans. 126 00:08:18,846 --> 00:08:20,935 Nobody'd see a fire out here. 127 00:08:20,978 --> 00:08:23,546 Not if there ain't none. 128 00:08:23,590 --> 00:08:26,070 You want to strike out on your own, go ahead. 129 00:08:26,114 --> 00:08:27,724 No, that ain't it. 130 00:08:27,768 --> 00:08:30,640 Might be laying dead out there in the prairie somewhere. 131 00:08:30,684 --> 00:08:32,642 I hope he ain't. 132 00:08:32,686 --> 00:08:34,209 Just laying dead in the prairie. 133 00:08:34,252 --> 00:08:38,126 We'll find him covered with sand. 134 00:08:38,169 --> 00:08:41,782 If he ain't dead yet, we'll cover him up personally. 135 00:08:41,825 --> 00:08:45,307 [music playing] 136 00:08:52,183 --> 00:08:54,316 Well, he was here. 137 00:08:54,359 --> 00:08:57,014 Or somebody was, bleeding pretty bad, too. 138 00:08:57,058 --> 00:08:59,539 I kinda figured he wouldn't ride too far with them 139 00:08:59,582 --> 00:09:01,149 bullets in him. 140 00:09:01,192 --> 00:09:04,587 Yeah, but he did ride out, else they buried him around here. 141 00:09:04,631 --> 00:09:05,980 Let's keep looking. 142 00:09:06,023 --> 00:09:09,244 [music playing] 143 00:09:21,648 --> 00:09:22,431 Afternoon. 144 00:09:34,486 --> 00:09:37,838 Where'd you get that shirt? 145 00:09:37,881 --> 00:09:40,580 Well, I found it over in that trunk over there. 146 00:09:40,623 --> 00:09:42,756 Arms kinda messed up, so I, uh, sort of washed 147 00:09:42,799 --> 00:09:44,148 it out while you was gone. 148 00:09:44,192 --> 00:09:46,977 Go through folks' stuff while they's away, do ya? 149 00:09:47,021 --> 00:09:49,371 Raised like trash was you. 150 00:09:49,414 --> 00:09:51,112 Well, I didn't figure you'd mind. 151 00:09:51,155 --> 00:09:53,070 Do you? 152 00:09:53,114 --> 00:09:54,202 I 153 00:09:54,245 --> 00:09:56,987 Here, I fixed this up for ya. 154 00:09:57,031 --> 00:09:58,423 I never asked you to. 155 00:09:58,467 --> 00:09:59,294 Well, I know that. 156 00:09:59,337 --> 00:10:02,297 I wanted to. 157 00:10:02,340 --> 00:10:03,080 You have any paint? 158 00:10:05,909 --> 00:10:08,477 Yes, I got paint. 159 00:10:08,520 --> 00:10:09,521 Any particular color you like? 160 00:10:19,096 --> 00:10:19,880 That's her. 161 00:10:34,242 --> 00:10:35,547 You like rabbit stew, do you? 162 00:10:39,464 --> 00:10:42,816 Too stringy. 163 00:10:42,859 --> 00:10:45,688 You know, I thought we might eat out by the lake today. 164 00:10:45,732 --> 00:10:48,038 Already fixed up a table. 165 00:10:48,082 --> 00:10:49,431 That suit you, does it? 166 00:10:49,474 --> 00:10:52,695 [music playing] 167 00:10:58,919 --> 00:11:01,443 Well, here we are like a couple of savages, 168 00:11:01,486 --> 00:11:04,751 out here with the bugs and the tree wrappings. 169 00:11:04,794 --> 00:11:07,667 That sure ain't civilized. 170 00:11:07,710 --> 00:11:11,627 Well, tell me, old lady, was it stringy? 171 00:11:11,671 --> 00:11:13,803 Not as bad as most. 172 00:11:13,847 --> 00:11:16,545 Oh, compliments just don't come natural to you, do they? 173 00:11:16,588 --> 00:11:20,027 Folks that gush just want something. 174 00:11:20,070 --> 00:11:21,811 [mule braying] 175 00:11:27,338 --> 00:11:28,731 Look at my Worthless! 176 00:11:28,775 --> 00:11:31,952 [music playing] 177 00:11:42,049 --> 00:11:46,140 Well-- well, you got most all of it. 178 00:11:46,183 --> 00:11:47,750 That's for certain. 179 00:11:47,794 --> 00:11:49,796 I don't want nothing I ain't got, 180 00:11:49,839 --> 00:11:53,190 and I don't need anything more. 181 00:11:53,234 --> 00:11:55,279 What are you collecting all that junk at the house for? 182 00:11:55,323 --> 00:11:56,890 That ain't junk. 183 00:11:56,933 --> 00:11:59,066 That's just good things that need fixing. 184 00:11:59,109 --> 00:12:01,721 Hmm. 185 00:12:01,764 --> 00:12:03,244 Where do you get it all? 186 00:12:03,287 --> 00:12:05,550 The prairie. 187 00:12:05,594 --> 00:12:08,553 Folks moving west. 188 00:12:08,597 --> 00:12:11,165 They start out with their wagons piled high. 189 00:12:11,208 --> 00:12:15,735 But don't take long to find out the wagon bogs down. 190 00:12:15,778 --> 00:12:18,563 Then they got to unload. 191 00:12:18,607 --> 00:12:21,871 It's amazing what they find they can do without once the going 192 00:12:21,915 --> 00:12:25,048 gets rocky. 193 00:12:25,092 --> 00:12:29,009 I kind of think I can make up stories about them, what they 194 00:12:29,052 --> 00:12:35,406 was like, what they was thinking when they were unsatisfied, 195 00:12:35,450 --> 00:12:39,802 what made them want to go to the far west. 196 00:12:39,846 --> 00:12:41,848 Well, I'll tell you something, old lady, 197 00:12:41,891 --> 00:12:44,415 it don't take much making up. 198 00:12:44,459 --> 00:12:46,940 Going out to get rich, dig for gold. 199 00:12:46,983 --> 00:12:48,985 Gold ain't no good for nobody. 200 00:12:49,029 --> 00:12:52,162 Oh, is that so? 201 00:12:52,206 --> 00:12:54,512 Tell me, you plan on keeping all those good things at the house 202 00:12:54,556 --> 00:12:56,079 for yourself do you? 203 00:12:56,123 --> 00:12:58,865 I plan on fixing them up and selling them. 204 00:12:58,908 --> 00:13:00,170 Oh. 205 00:13:00,214 --> 00:13:01,563 Selling them? Selling them for what? 206 00:13:01,606 --> 00:13:02,477 For money. 207 00:13:02,520 --> 00:13:04,392 And it ain't the same as gold. 208 00:13:04,435 --> 00:13:07,787 When let me tell you something, old lady-- you got money, 209 00:13:07,830 --> 00:13:10,964 you got gold and everything changes. 210 00:13:11,007 --> 00:13:13,836 I mean, you're somebody. 211 00:13:13,880 --> 00:13:16,360 You can live in a big old house way up on a hill 212 00:13:16,404 --> 00:13:18,449 and look down on everybody. 213 00:13:18,493 --> 00:13:21,017 That's important to you, huh? 214 00:13:21,061 --> 00:13:21,931 Looking down on somebody? 215 00:13:25,326 --> 00:13:28,155 It is to me. 216 00:13:28,198 --> 00:13:29,634 That's why when I'm fit, I'm riding out of here 217 00:13:29,678 --> 00:13:32,289 and into the gold fields. 218 00:13:32,333 --> 00:13:36,641 I don't ever want to see Arkansas or Kansas again. 219 00:13:36,685 --> 00:13:42,865 Oh, being rich, it's the only way to be. 220 00:13:42,909 --> 00:13:46,042 Your folks, I suppose they was dirt-poor farmers had 221 00:13:46,086 --> 00:13:47,565 to scratch for everything they got? 222 00:13:47,609 --> 00:13:50,003 Uh-huh. 223 00:13:50,046 --> 00:13:50,873 Maybe. 224 00:13:50,917 --> 00:13:52,483 Yeah. 225 00:13:52,527 --> 00:13:54,746 Half of what they scratched for went to some gold hoarder 226 00:13:54,790 --> 00:13:56,923 lived up on top of a hill in a fancy house. 227 00:13:56,966 --> 00:13:58,446 Suppose that's about right, too, ain't it? 228 00:14:01,928 --> 00:14:06,584 Well, it ain't that I don't think money's good. 229 00:14:06,628 --> 00:14:08,586 I could spend my share if I had it, I'll tell you. 230 00:14:13,722 --> 00:14:15,680 Hey, tell me something, old lady. 231 00:14:15,724 --> 00:14:18,466 You had all the money in the world, what 232 00:14:18,509 --> 00:14:19,728 would you buy first off, huh? 233 00:14:19,771 --> 00:14:23,036 Choppers, crockery, store teeth. 234 00:14:23,079 --> 00:14:25,995 Well, I-- well, I never figured that. 235 00:14:26,039 --> 00:14:27,736 Yes, sir. 236 00:14:27,779 --> 00:14:32,567 I'd buy me a set of them fancy white porcelain store teeth, 237 00:14:32,610 --> 00:14:34,395 and then I'd get me a slab of steak, 238 00:14:34,438 --> 00:14:37,920 and I'd chew right through her. 239 00:14:37,964 --> 00:14:41,837 And then I'd go down into town, and I'd smile at everybody, 240 00:14:41,881 --> 00:14:43,534 showing off. 241 00:14:43,578 --> 00:14:45,319 You know something? 242 00:14:45,362 --> 00:14:47,277 They wouldn't call me names no more. 243 00:14:47,321 --> 00:14:48,670 You mean-- you mean they do that to you? 244 00:14:48,713 --> 00:14:50,324 Oh, kids, mostly. 245 00:14:50,367 --> 00:14:51,194 They're just teasing. 246 00:14:51,238 --> 00:14:52,892 I don't care. 247 00:14:52,935 --> 00:14:55,851 It gives them a chance to feel better than somebody else. 248 00:14:55,895 --> 00:14:57,592 All of us have to do that once in a while. 249 00:15:02,553 --> 00:15:05,948 Well, are you gonna clean up this mess or just sit there? 250 00:15:05,992 --> 00:15:07,080 Yup. 251 00:15:07,123 --> 00:15:08,081 Aw, never mind. 252 00:15:08,124 --> 00:15:09,560 Sit there. 253 00:15:09,604 --> 00:15:10,431 You're mending. 254 00:15:10,474 --> 00:15:11,345 I'll do it. 255 00:15:15,218 --> 00:15:16,045 Worthless? 256 00:15:16,089 --> 00:15:17,307 Come on, boy. 257 00:15:24,575 --> 00:15:28,928 [singing] 258 00:15:28,971 --> 00:15:31,191 Oh, I wish I'd known you when. 259 00:15:31,234 --> 00:15:33,758 [singing] 260 00:15:33,802 --> 00:15:35,673 Need some help? 261 00:15:35,717 --> 00:15:37,023 Oh, no, thanks. 262 00:15:37,066 --> 00:15:39,112 I'm a stickler for keeping things clean. 263 00:15:42,289 --> 00:15:43,855 What are all these for? 264 00:15:43,899 --> 00:15:45,770 Why, I sell 'em. 265 00:15:45,814 --> 00:15:46,902 A penny a pound. 266 00:15:46,946 --> 00:15:48,904 They're just like money in the bank. 267 00:15:48,948 --> 00:15:50,862 [music playing] 268 00:15:50,906 --> 00:15:52,081 [horses galloping] 269 00:15:55,432 --> 00:15:57,130 Hey, you get hid. 270 00:15:57,173 --> 00:16:00,655 [music playing] 271 00:16:08,271 --> 00:16:09,620 Hello, Sally. 272 00:16:09,664 --> 00:16:10,578 Miss Sally. 273 00:16:10,621 --> 00:16:12,188 Howdy, Marshal, Festus. 274 00:16:12,232 --> 00:16:13,537 You're still looking for varmints? 275 00:16:13,581 --> 00:16:14,799 That's right. 276 00:16:14,843 --> 00:16:16,366 And that's a good name for 'em, too. 277 00:16:16,410 --> 00:16:18,803 They killed a man over in Skellyville a couple days ago. 278 00:16:18,847 --> 00:16:20,805 SALLY: Is that so? 279 00:16:20,849 --> 00:16:23,112 You haven't seen anybody since we talked? 280 00:16:23,156 --> 00:16:25,462 Uh, no. 281 00:16:25,506 --> 00:16:28,030 No, I can't say I have. 282 00:16:28,074 --> 00:16:30,032 MATT: Well, I guess we might as well head back to Dodge 283 00:16:30,076 --> 00:16:32,556 and start looking again for 'em. Thanks, Sally. 284 00:16:32,600 --> 00:16:33,340 Much obliged, Miss Sally. 285 00:16:33,383 --> 00:16:34,994 Yeah, uh, so long. 286 00:16:51,445 --> 00:16:54,491 Lies come from your mouth real natural-like, lady. 287 00:16:54,535 --> 00:16:56,885 They said they killed 'un. 288 00:16:56,928 --> 00:16:57,929 Don't know nothing about that. 289 00:16:57,973 --> 00:16:59,279 Musta been after I lit out. 290 00:16:59,322 --> 00:17:02,673 You sure? 291 00:17:02,717 --> 00:17:03,761 Two days ago, he said. 292 00:17:03,805 --> 00:17:05,502 I was right here. 293 00:17:05,546 --> 00:17:06,590 I've been here for over a week. 294 00:17:06,634 --> 00:17:07,635 You know that. 295 00:17:07,678 --> 00:17:10,072 What are you gonna do? 296 00:17:10,116 --> 00:17:12,814 Nothing. 297 00:17:12,857 --> 00:17:13,945 Gonna stay for a while? 298 00:17:17,079 --> 00:17:19,386 Stay here a while? 299 00:17:19,429 --> 00:17:20,909 Well, I might as well. 300 00:17:20,952 --> 00:17:23,868 I got me a real fine palace and some of the best 301 00:17:23,912 --> 00:17:25,566 company for miles around. 302 00:17:25,609 --> 00:17:27,350 No, you're mocking me. 303 00:17:27,394 --> 00:17:28,525 Mocking? 304 00:17:28,569 --> 00:17:29,874 I ain't mocking at all, old woman. 305 00:17:29,918 --> 00:17:33,139 I'm just being grateful. 306 00:17:33,182 --> 00:17:35,315 Fact is, I might just move in with you permanent. 307 00:17:35,358 --> 00:17:36,664 Oh, never mind overdoing it. 308 00:17:41,321 --> 00:17:43,888 You know, I think, uh-- think I'm gonna 309 00:17:43,932 --> 00:17:44,889 do me a little bit of hunting. 310 00:17:44,933 --> 00:17:47,196 Hunting? 311 00:17:47,240 --> 00:17:50,112 Yeah, I'm a little-- little tired of that old rabbit stew 312 00:17:50,156 --> 00:17:51,113 with black-eyed peas. 313 00:17:55,900 --> 00:18:00,079 Say, you know, them gold fields is awful cold and wet. 314 00:18:00,122 --> 00:18:02,211 Oregon, too. 315 00:18:02,255 --> 00:18:05,867 And Colorado, they got ice and snow to boot. 316 00:18:05,910 --> 00:18:07,260 Well, I ain't going to the gold fields. 317 00:18:07,303 --> 00:18:07,825 I'm going hunting. 318 00:18:11,177 --> 00:18:12,482 My horse still down the gully? 319 00:18:17,183 --> 00:18:19,315 Kansas is the country. 320 00:18:19,359 --> 00:18:21,970 Kansas got everything a fella could ask for. 321 00:18:28,411 --> 00:18:29,934 I ain't going yet. 322 00:18:29,978 --> 00:18:33,199 [music playing] 323 00:18:50,259 --> 00:18:51,913 I think you're off your noodle! 324 00:18:51,956 --> 00:18:54,481 You crazy old fool! 325 00:18:54,524 --> 00:18:59,181 He don't give a spit in a holler about you. 326 00:18:59,225 --> 00:19:02,358 In the first place, he ain't coming back. 327 00:19:02,402 --> 00:19:07,624 And in the second place and the third and the fourth place, 328 00:19:07,668 --> 00:19:11,759 if he did come back, you'd be better off to be rid of him. 329 00:19:11,802 --> 00:19:12,629 Where's my towel? 330 00:19:12,673 --> 00:19:15,545 Oh, there it is. 331 00:19:15,589 --> 00:19:18,853 And in the fifth place-- oh, yeah there it 332 00:19:18,896 --> 00:19:22,770 is-- if he did come back, he don't need a mother. 333 00:19:22,813 --> 00:19:24,641 Most of all, he don't need an old hag like you. 334 00:19:24,685 --> 00:19:27,992 [music playing] 335 00:19:40,831 --> 00:19:45,096 That rust on them elbows has set in by a good ten years. 336 00:19:45,140 --> 00:19:48,535 That ain't gonna come off with big bristles. 337 00:19:48,578 --> 00:19:52,060 And my-- [grunts] 338 00:20:04,246 --> 00:20:06,030 Maybe you're right, Worthless. 339 00:20:06,074 --> 00:20:09,338 I never went through this for nobody, 340 00:20:09,382 --> 00:20:14,952 not when I was 17 years young, let alone 67 years old. 341 00:20:14,996 --> 00:20:17,781 But it just goes to show you what happens 342 00:20:17,825 --> 00:20:20,871 when you go without your hat. 343 00:20:20,915 --> 00:20:25,267 Too much sun scrambles your brains. 344 00:20:25,311 --> 00:20:30,707 He ain't gonna stay on here anyway, no matter what. 345 00:20:30,751 --> 00:20:33,971 [music playing] 346 00:20:47,289 --> 00:20:49,509 [mule braying] 347 00:20:51,554 --> 00:20:53,774 Don't you say one single, solitary thing. 348 00:20:57,299 --> 00:20:59,214 It ain't worth the pain. 349 00:20:59,258 --> 00:21:00,824 I'll tell you that. 350 00:21:00,868 --> 00:21:02,130 [music playing] 351 00:21:14,795 --> 00:21:16,884 PIKE: Hey, lady! 352 00:21:16,927 --> 00:21:17,667 Lady! 353 00:21:21,149 --> 00:21:22,716 You came back! 354 00:21:22,759 --> 00:21:25,327 You came back! 355 00:21:25,371 --> 00:21:27,068 Well, look at you, old woman. 356 00:21:31,420 --> 00:21:34,293 Oh, don't look at me. 357 00:21:34,336 --> 00:21:38,645 Look at that venison steak up there, all ready for the fire. 358 00:21:38,688 --> 00:21:40,429 Do you think you can chew it? 359 00:21:40,473 --> 00:21:41,648 Oh, I'm gonna chew it. 360 00:21:41,691 --> 00:21:44,346 I'll gum it to death if I got to. 361 00:21:44,390 --> 00:21:46,870 Hey, did you-- did you take a bath 362 00:21:46,914 --> 00:21:51,005 and get all gussied up just for me? 363 00:21:51,048 --> 00:21:51,875 Oh, no. 364 00:21:51,919 --> 00:21:53,442 No! 365 00:21:53,486 --> 00:21:54,965 No, I took a bath-- I got a-- I took a bath because it's 366 00:21:55,009 --> 00:21:57,359 my-- my-- my birthday. 367 00:21:57,403 --> 00:21:59,318 Your birthday? 368 00:21:59,361 --> 00:22:02,364 Well-- well, what's the date? 369 00:22:02,408 --> 00:22:05,411 I don't-- well, I don't know the date of my birth. 370 00:22:05,454 --> 00:22:07,326 I just pick a day. 371 00:22:07,369 --> 00:22:08,239 I just pick a day for myself. 372 00:22:11,025 --> 00:22:12,505 But you didn't have nothing to do with it. 373 00:22:12,548 --> 00:22:13,332 No. 374 00:22:19,425 --> 00:22:23,211 I don't usually go to a place if I don't know where I'm going. 375 00:22:23,254 --> 00:22:25,082 Oh, you'll see it soon enough, old woman. 376 00:22:25,126 --> 00:22:27,171 I ain't sure Worthless and me wants 377 00:22:27,215 --> 00:22:28,956 to go for a ride with you. 378 00:22:28,999 --> 00:22:32,394 Oh, you're gonna like it when you get there. 379 00:22:32,438 --> 00:22:35,789 How come you brought your horse? 380 00:22:35,832 --> 00:22:37,834 Oh, might, uh, might find another deer that 381 00:22:37,878 --> 00:22:41,185 needs killing, draggin' back. 382 00:22:41,229 --> 00:22:43,579 Hey, you just full of talk, ain't you? 383 00:22:43,623 --> 00:22:46,452 I am when somebody's got secrets. 384 00:22:46,495 --> 00:22:47,366 Hyah! 385 00:22:47,409 --> 00:22:48,367 Giddy-up, horsey! 386 00:22:48,410 --> 00:22:49,324 Don't do that to her! 387 00:22:49,368 --> 00:22:51,631 She don't like it. 388 00:22:51,674 --> 00:22:53,284 What do you mean she don't like it? 389 00:22:53,328 --> 00:22:54,938 How do you know what she likes, what she don't like? 390 00:22:54,982 --> 00:22:56,679 She tell you, does she? -Yes. 391 00:22:56,723 --> 00:22:58,202 She talk to me, and I talk to her. 392 00:22:58,246 --> 00:23:01,162 Come on, Worthless, honey. 393 00:23:01,205 --> 00:23:02,555 And if you want to call me loony, 394 00:23:02,598 --> 00:23:04,644 you go ahead if you want to. 395 00:23:04,687 --> 00:23:08,735 No, I had, uh-- I had me a loony grandma once 396 00:23:08,778 --> 00:23:11,302 on my pa's side. 397 00:23:11,346 --> 00:23:12,434 You remind me of her some. 398 00:23:12,478 --> 00:23:15,045 Ahoy, old wind bag! 399 00:23:15,089 --> 00:23:18,614 Yep, old Grandma Tinsley was her name. 400 00:23:18,658 --> 00:23:22,444 Grey hair all kind of poking out from a little bun-like thing 401 00:23:22,488 --> 00:23:27,449 in the back, and her little eyes just as sharp as daggers. 402 00:23:27,493 --> 00:23:28,842 And her mouth, whoo! 403 00:23:28,885 --> 00:23:30,365 Old mouth would never stop talking 404 00:23:30,409 --> 00:23:30,931 from sun-up to sun-down. 405 00:23:34,325 --> 00:23:35,762 Oh. 406 00:23:35,805 --> 00:23:40,506 Uh, I loved that old woman, I did. 407 00:23:40,549 --> 00:23:43,770 She sure was good to me. 408 00:23:43,813 --> 00:23:45,075 I remind you of her? 409 00:23:47,904 --> 00:23:51,168 Your mouth is always going on like hers. 410 00:23:51,212 --> 00:23:53,301 Yeah, you know, she used to-- she used 411 00:23:53,344 --> 00:23:56,565 to pick me up and put me up on her lap, 412 00:23:56,609 --> 00:24:00,308 tell me all kinds of stories. 413 00:24:00,351 --> 00:24:02,528 She even used to give me a little dip out of her snuff can 414 00:24:02,571 --> 00:24:04,573 when she thought nobody was watching. 415 00:24:04,617 --> 00:24:06,053 I could give you a chew. 416 00:24:06,096 --> 00:24:06,923 Oh, no. 417 00:24:06,967 --> 00:24:08,098 No, thanks. 418 00:24:08,142 --> 00:24:09,926 You do enough for the both of us. 419 00:24:09,970 --> 00:24:12,189 Yeah, you know, everybody thought she was crazy. 420 00:24:12,233 --> 00:24:17,020 But me, I always wanted to do something for her, 421 00:24:17,064 --> 00:24:19,762 give her a little something better than she had. 422 00:24:19,806 --> 00:24:22,025 I never got the chance. 423 00:24:22,069 --> 00:24:24,158 By the time I had anything, she died. 424 00:24:24,201 --> 00:24:28,379 She ain't buried out here, is she? 425 00:24:28,423 --> 00:24:29,511 Hyah! 426 00:24:29,555 --> 00:24:30,730 Giddy-up, horsey! 427 00:24:30,773 --> 00:24:32,819 Let's put a little muscle into it, girl! 428 00:24:32,862 --> 00:24:34,255 We're going to a party. 429 00:24:34,298 --> 00:24:35,125 Come on! 430 00:24:41,567 --> 00:24:42,829 Whoa, whoa. 431 00:24:46,180 --> 00:24:47,790 This is where I found you. 432 00:24:52,534 --> 00:24:54,057 Well, are we just gonna sit here till snow flies? 433 00:24:58,409 --> 00:25:00,150 Tell me something, old woman. 434 00:25:00,194 --> 00:25:01,935 Have you ever in your whole life ever 435 00:25:01,978 --> 00:25:04,154 had a real birthday present? 436 00:25:04,198 --> 00:25:07,767 Well, you mean something I didn't get for myself? 437 00:25:07,810 --> 00:25:09,116 Talk from somebody give me? 438 00:25:09,159 --> 00:25:10,465 Yup. 439 00:25:10,509 --> 00:25:12,815 That's-- that's what I mean. 440 00:25:12,859 --> 00:25:13,990 No. 441 00:25:14,034 --> 00:25:16,079 I can't say that I have. 442 00:25:16,123 --> 00:25:18,125 Why would somebody want to give me something? 443 00:25:18,168 --> 00:25:20,257 Well, maybe 'cause they liked you. 444 00:25:20,301 --> 00:25:23,217 Maybe 'cause you done some nice for them, huh? 445 00:25:23,260 --> 00:25:25,611 I never did nothing nice for nobody and nobody 446 00:25:25,654 --> 00:25:29,876 never did nothing nice for me, and that's the way I want it. 447 00:25:29,919 --> 00:25:32,792 Is it? 448 00:25:32,835 --> 00:25:34,881 Why don't you just say what you want to say? 449 00:25:34,924 --> 00:25:37,753 Blurt it out straight! 450 00:25:37,797 --> 00:25:38,537 All right. 451 00:25:42,410 --> 00:25:43,150 Come on. 452 00:25:46,414 --> 00:25:47,154 Come on. 453 00:25:52,812 --> 00:25:56,772 I'm going to give you the best birthday present 454 00:25:56,816 --> 00:25:57,643 that you ever seen, old woman. 455 00:26:12,701 --> 00:26:16,183 [music playing] 456 00:26:16,226 --> 00:26:20,666 You been lying all the time, ain't you? 457 00:26:20,709 --> 00:26:25,061 I tried to pick the truths out of what you said. 458 00:26:25,105 --> 00:26:25,932 But I did. 459 00:26:29,631 --> 00:26:33,809 $1,200, Sally Fergus. 460 00:26:33,853 --> 00:26:37,726 Saving my life. 461 00:26:37,770 --> 00:26:40,337 It's stoled, ain't it? 462 00:26:40,381 --> 00:26:42,122 What's that got to do with it? 463 00:26:42,165 --> 00:26:43,514 It's money. 464 00:26:43,558 --> 00:26:45,168 Ain't nobody asking where it come from. 465 00:26:50,696 --> 00:26:54,787 I'm offering you a present-- half of everything I got. 466 00:26:54,830 --> 00:26:58,747 That's more money than you seen in your whole life. 467 00:26:58,791 --> 00:27:00,270 Well, say something! 468 00:27:00,314 --> 00:27:02,577 It's stole. 469 00:27:02,621 --> 00:27:03,839 It ain't yours to give. 470 00:27:08,496 --> 00:27:11,455 Now you take this money, and I ain't fooling! 471 00:27:11,499 --> 00:27:14,763 Buy you some teeth, maybe. 472 00:27:14,807 --> 00:27:15,634 Maybe a dress or two. 473 00:27:18,549 --> 00:27:20,813 Anything you want, you can have. 474 00:27:20,856 --> 00:27:22,902 Who wants it! 475 00:27:22,945 --> 00:27:26,035 Not-- I don't want it! 476 00:27:26,079 --> 00:27:28,516 What do you mean you don't want it? 477 00:27:28,559 --> 00:27:30,823 You're a stupid old woman, you know that? 478 00:27:30,866 --> 00:27:32,346 Stupid and crazy! 479 00:27:32,389 --> 00:27:36,480 I may be crazy, but I ain't crazy enough to get mixed 480 00:27:36,524 --> 00:27:38,569 up with robbers and people that'd shoot you 481 00:27:38,613 --> 00:27:42,573 just as soon as look at you. 482 00:27:42,617 --> 00:27:44,793 You better take that money to Matt Dillon. 483 00:27:44,837 --> 00:27:46,142 Oh, sure. 484 00:27:46,186 --> 00:27:48,449 Yeah, yeah, and go to jail. 485 00:27:48,492 --> 00:27:50,146 Oh, you really are out of your head. 486 00:27:50,190 --> 00:27:52,845 You know that? 487 00:27:52,888 --> 00:27:55,499 You brung your horse. 488 00:27:55,543 --> 00:27:59,068 Now go away. 489 00:27:59,112 --> 00:28:01,549 You was gonna give me the money and then make a getaway. 490 00:28:01,592 --> 00:28:02,898 Yeah. 491 00:28:02,942 --> 00:28:04,334 Yeah. 492 00:28:04,378 --> 00:28:08,687 Yeah, and by damn, that's what I'm gonna do. 493 00:28:08,730 --> 00:28:10,253 And leave you here! 494 00:28:10,297 --> 00:28:12,125 Leave you here to pick up junk till your old shack looks 495 00:28:12,168 --> 00:28:14,040 like a graveyard, for all I care! 496 00:28:14,083 --> 00:28:16,346 My shack may look like a graveyard, 497 00:28:16,390 --> 00:28:19,045 but when I walk down the street, I don't have to hang my head! 498 00:28:19,088 --> 00:28:20,046 Do you hear that? 499 00:28:20,089 --> 00:28:21,787 I hear you. 500 00:28:21,830 --> 00:28:24,746 It's the last I'm gonna have to listen to from you, old woman! 501 00:28:24,790 --> 00:28:28,010 [music playing] 502 00:28:32,623 --> 00:28:33,363 Pike! 503 00:28:37,759 --> 00:28:40,719 I've been raspy to you. 504 00:28:40,762 --> 00:28:42,982 But I wish you'd stay a while! 505 00:28:48,030 --> 00:28:50,598 Come back! 506 00:28:50,641 --> 00:28:52,556 Come back, please. 507 00:28:52,600 --> 00:28:56,430 [music playing] 508 00:29:09,356 --> 00:29:10,270 Go on, honey. 509 00:29:10,313 --> 00:29:12,838 Get something to eat. 510 00:29:12,881 --> 00:29:15,275 Just you and me again. 511 00:29:15,318 --> 00:29:16,580 Find something to eat. 512 00:29:28,810 --> 00:29:29,942 Afternoon, ma'am. 513 00:29:29,985 --> 00:29:32,727 [music playing] 514 00:29:44,391 --> 00:29:47,176 What are you doing in my place? 515 00:29:47,220 --> 00:29:50,005 Oh, just sampling some of your whiskey here. 516 00:29:50,049 --> 00:29:51,180 Well, you got the whiskey. 517 00:29:51,224 --> 00:29:53,008 Now get out! 518 00:29:53,052 --> 00:29:54,575 Ain't very neighborly of you, turning 519 00:29:54,618 --> 00:29:57,491 strangers away from your door. 520 00:29:57,534 --> 00:29:59,232 We're looking for a friend of ours. 521 00:29:59,275 --> 00:30:01,103 Maybe you've seen him? 522 00:30:01,147 --> 00:30:04,454 Name of Pike. 523 00:30:04,498 --> 00:30:08,415 Well, I ain't seen nobody. 524 00:30:08,458 --> 00:30:10,765 But you better get out of here or I'll take my musket 525 00:30:10,809 --> 00:30:11,940 and I'll blast you! 526 00:30:11,984 --> 00:30:14,377 Now, ma'am. 527 00:30:14,421 --> 00:30:15,639 You've seen him all right. 528 00:30:15,683 --> 00:30:18,947 Look at that. 529 00:30:18,991 --> 00:30:20,862 And, uh, you're gonna tell us where he's at now, ain't you? 530 00:30:20,906 --> 00:30:21,689 Huh? 531 00:30:32,308 --> 00:30:34,354 That old woman's really crazy. 532 00:30:34,397 --> 00:30:36,008 Crazier than a bed bug that old woman 533 00:30:36,051 --> 00:30:39,359 is and twice as worrisome. 534 00:30:39,402 --> 00:30:41,709 Stole money. 535 00:30:41,752 --> 00:30:44,233 Like anybody cared! 536 00:30:44,277 --> 00:30:47,280 Well, she can just stay back there 537 00:30:47,323 --> 00:30:48,716 and get us falling down to that old shack 538 00:30:48,759 --> 00:30:51,545 of hers for all I care! 539 00:30:51,588 --> 00:30:54,765 I'm gonna-- I'm gonna go to the gold fields, get rich 540 00:30:54,809 --> 00:30:59,161 like nobody ever dreamed of! I don't need her! 541 00:30:59,205 --> 00:31:00,119 I don't think that old woman! 542 00:31:00,162 --> 00:31:01,860 I don't need nobody! 543 00:31:01,903 --> 00:31:04,427 I told you, I found that shirt out on the prairie. 544 00:31:04,471 --> 00:31:06,908 If it's yours, take it! 545 00:31:06,952 --> 00:31:11,260 I just kept it cause I was gonna wash it up and try to sell 546 00:31:11,304 --> 00:31:13,045 it and make a few pennies. 547 00:31:13,088 --> 00:31:16,918 You know, pretty thing, uh, three of us, 548 00:31:16,962 --> 00:31:20,400 we got a mean streak that runs all the way down to the quick. 549 00:31:20,443 --> 00:31:23,751 And, uh, it's just aching to come out. 550 00:31:23,794 --> 00:31:26,623 Now you'd be better off telling us where he is. 551 00:31:26,667 --> 00:31:29,017 I don't know who you're talking about. 552 00:31:29,061 --> 00:31:32,629 Well, it don't seem that way to me, now. 553 00:31:32,673 --> 00:31:36,372 Nursed him, didn't you? 554 00:31:36,416 --> 00:31:37,808 Old hag, we'd like to do things the easy way. 555 00:31:44,641 --> 00:31:46,426 Now before I kick in the rest of your teeth, 556 00:31:46,469 --> 00:31:48,036 suppose you tell us where Pike's at. 557 00:31:56,697 --> 00:31:59,178 Hey, there's lots of pretty bottles over here. 558 00:31:59,221 --> 00:32:00,048 What do you do with 'em? 559 00:32:00,092 --> 00:32:00,614 Do you sell 'em? 560 00:32:08,665 --> 00:32:11,973 How much is, uh, that one worth, pretty thing? 561 00:32:16,369 --> 00:32:18,545 She probably shot herself when she realized 562 00:32:18,588 --> 00:32:20,939 how much money she turned down. 563 00:32:20,982 --> 00:32:21,896 You figure that? 564 00:32:21,940 --> 00:32:22,810 [gunshot] 565 00:32:25,682 --> 00:32:28,076 And just like her to miss on the first try. 566 00:32:28,120 --> 00:32:28,990 [gunshot] 567 00:32:32,167 --> 00:32:32,994 Ah! 568 00:32:33,038 --> 00:32:34,648 Come on! 569 00:32:34,691 --> 00:32:37,520 [gunshots] 570 00:32:57,714 --> 00:32:59,368 Well, looks like you ain't got much left to sell. 571 00:33:09,944 --> 00:33:13,121 That don't mean nothing. 572 00:33:13,165 --> 00:33:14,166 Them's just bottles. 573 00:33:25,394 --> 00:33:28,136 You don't tell us, hag, we'll burn your shack down. 574 00:33:28,180 --> 00:33:29,007 Then we'll kill you. 575 00:33:32,140 --> 00:33:34,273 Go ahead. 576 00:33:34,316 --> 00:33:37,450 Me and that old shack have seen our best days, anyway. 577 00:33:45,371 --> 00:33:47,590 Start with that mule. 578 00:33:47,634 --> 00:33:49,592 Kind of like that old mule, do you? 579 00:33:49,636 --> 00:33:50,550 No! 580 00:33:50,593 --> 00:33:51,812 Don't you hurt my mule! 581 00:34:02,431 --> 00:34:05,086 I'll-- I'll tell you! 582 00:34:05,130 --> 00:34:07,697 He went to Dodge. 583 00:34:07,741 --> 00:34:10,048 What for? 584 00:34:10,091 --> 00:34:12,659 I don't know. 585 00:34:12,702 --> 00:34:15,618 He didn't tell me nothing. 586 00:34:15,662 --> 00:34:16,706 Well, what about the law there? 587 00:34:16,750 --> 00:34:18,273 It's Matt Dillon, ain't it? 588 00:34:18,317 --> 00:34:21,059 Yeah, but he ain't there. 589 00:34:21,102 --> 00:34:24,758 He come by here today on his way to Hays City. 590 00:34:24,801 --> 00:34:27,717 What for? 591 00:34:27,761 --> 00:34:32,592 He said he was tracking some scum who robbed 592 00:34:32,635 --> 00:34:36,204 the freight office in Dodge. 593 00:34:36,248 --> 00:34:37,292 Pike's in Dodge. 594 00:34:37,336 --> 00:34:39,338 The law's in Hays. 595 00:34:39,381 --> 00:34:42,863 That makes it kind of nice, don't it? 596 00:34:42,906 --> 00:34:45,126 Let's get to riding. 597 00:34:45,170 --> 00:34:45,953 Don't! 598 00:34:48,782 --> 00:34:51,611 Mister, don't! 599 00:34:51,654 --> 00:34:54,092 Don't hurt Worthless! 600 00:34:54,135 --> 00:34:55,267 She's all I got! 601 00:34:58,922 --> 00:35:01,708 That's her name, is it? 602 00:35:01,751 --> 00:35:03,449 No! [gunshot] 603 00:35:03,492 --> 00:35:05,581 [music playing] 604 00:35:18,203 --> 00:35:21,119 What happened? 605 00:35:21,162 --> 00:35:22,816 Oh, it's all right. 606 00:35:22,859 --> 00:35:24,122 It's all right. 607 00:35:24,165 --> 00:35:24,992 What happened? 608 00:35:25,035 --> 00:35:26,994 They shot her. 609 00:35:27,037 --> 00:35:30,215 My poor Worthless. 610 00:35:30,258 --> 00:35:33,566 She never done nobody no harm. 611 00:35:33,609 --> 00:35:36,656 They shot her 'cause of meanness. 612 00:35:36,699 --> 00:35:38,875 She ain't dead yet. 613 00:35:38,919 --> 00:35:40,094 Who was it? 614 00:35:40,138 --> 00:35:40,877 Three men? 615 00:35:45,230 --> 00:35:47,884 It's all right, honey. 616 00:35:47,928 --> 00:35:50,844 What'd you tell 'em? 617 00:35:50,887 --> 00:35:52,193 Say, you got to get out of here. 618 00:35:52,237 --> 00:35:53,586 They're after you. 619 00:35:53,629 --> 00:35:55,457 I'll take care of my mule. 620 00:35:55,501 --> 00:35:57,764 What'd you tell 'em? 621 00:35:57,807 --> 00:36:02,856 I told 'em that you was in Dodge. 622 00:36:02,899 --> 00:36:03,639 They believe you? 623 00:36:11,386 --> 00:36:13,823 SALLY: Oh, poor honey. 624 00:36:13,867 --> 00:36:14,694 Oh, my little honey. 625 00:36:20,178 --> 00:36:24,834 I'll-- I'll put her out of her pain if you want me to. 626 00:36:24,878 --> 00:36:28,316 Put her out of her pain? 627 00:36:28,360 --> 00:36:30,362 Oh! 628 00:36:30,405 --> 00:36:31,232 She's just an old mule! 629 00:36:34,235 --> 00:36:37,804 Listen, you leave her be. 630 00:36:37,847 --> 00:36:40,589 She's the only thing that-- that ever 631 00:36:40,633 --> 00:36:43,810 loved me just because I was me. 632 00:36:43,853 --> 00:36:47,074 [music playing] 633 00:36:53,254 --> 00:37:02,350 I hope you find your gold Pike and your house on the hill. 634 00:37:02,394 --> 00:37:04,222 I'm out of my crazy head. 635 00:37:04,265 --> 00:37:05,788 There's some laudanum in the shack. 636 00:37:05,832 --> 00:37:07,442 Get it and try and pour it down her, get her onto her feet 637 00:37:07,486 --> 00:37:08,704 and onto the wagon. 638 00:37:08,748 --> 00:37:10,837 We'll use my horse to get her into Dodge. 639 00:37:10,880 --> 00:37:13,796 You mean, we're gonna take her to Doc? 640 00:37:13,840 --> 00:37:16,625 Yeah, she might make it if we can tie her down good and snug. 641 00:37:16,669 --> 00:37:18,627 Oh, but we can't use your horse. 642 00:37:18,671 --> 00:37:21,195 You got to get away. 643 00:37:21,239 --> 00:37:23,241 Go on before I change my mind and do what's logical! 644 00:37:23,284 --> 00:37:26,853 [music playing] 645 00:37:41,911 --> 00:37:42,999 I know that'll do the work. 646 00:37:43,043 --> 00:37:44,305 I made that myself. 647 00:37:44,349 --> 00:37:46,742 It probably takes-- now, the main thing is just 648 00:37:46,786 --> 00:37:48,309 don't let him take any more than it 649 00:37:48,353 --> 00:37:51,051 says there 'cause it's pretty-- -Evening, Miss Kitty. 650 00:37:51,094 --> 00:37:51,921 Hi, Festus. How are you? 651 00:37:51,965 --> 00:37:52,792 Doc. 652 00:37:52,835 --> 00:37:54,272 Good evening, Festus. 653 00:37:54,315 --> 00:37:57,884 Well, looks like you got yourself a new label in there. 654 00:37:57,927 --> 00:37:59,364 She does have a lot of ingredients. 655 00:37:59,407 --> 00:38:00,278 Yes. 656 00:38:00,321 --> 00:38:01,366 Oh, yes. 657 00:38:01,409 --> 00:38:02,192 New, is it? 658 00:38:02,236 --> 00:38:04,891 [coughing] 659 00:38:07,981 --> 00:38:09,678 There I go again. -Good heavens. 660 00:38:09,722 --> 00:38:10,766 That's that same cough. 661 00:38:10,810 --> 00:38:13,682 Yeah, it's the same cough. 662 00:38:13,726 --> 00:38:15,728 Well, I was just gonna have me a beer. 663 00:38:15,771 --> 00:38:19,340 But now I reckon I better have something a little stouter. 664 00:38:19,384 --> 00:38:21,603 [coughing] 665 00:38:21,647 --> 00:38:23,257 You sound terrible! 666 00:38:23,301 --> 00:38:26,695 Oh, Miss Kitty, it's that blamed hackety cough. 667 00:38:26,739 --> 00:38:29,307 I just can't get rid of it. 668 00:38:29,350 --> 00:38:32,353 Reckon it's all that prairie dust, you know. 669 00:38:32,397 --> 00:38:35,051 [coughing] 670 00:38:40,970 --> 00:38:43,059 Uh, well, um, say, would you-- would 671 00:38:43,103 --> 00:38:44,887 you like to try some of the this? 672 00:38:44,931 --> 00:38:46,454 I can't guarantee how it's going to taste-- 673 00:38:46,498 --> 00:38:47,847 Oh, foot, Miss Kitty. 674 00:38:47,890 --> 00:38:50,371 When a feller's in need, he don't 675 00:38:50,415 --> 00:38:52,678 give a hoot about the taste. 676 00:38:52,721 --> 00:38:54,201 Yes'm, I'll try some. 677 00:38:59,075 --> 00:39:01,469 Must be something that's going around. 678 00:39:01,513 --> 00:39:03,428 Sure hope it helps. 679 00:39:03,471 --> 00:39:05,430 It probably will, Miss Kitty. 680 00:39:10,260 --> 00:39:12,654 Well, I thought you'd, well, just like to taste it. 681 00:39:12,698 --> 00:39:14,395 You know, you might not like it. 682 00:39:14,439 --> 00:39:18,225 Oh, Miss Kitty, if you want me to give her a good sampling, 683 00:39:18,268 --> 00:39:20,836 you might as well just go ahead on and fill her on up. 684 00:39:42,902 --> 00:39:45,557 Oh, castor oil! 685 00:39:45,600 --> 00:39:46,514 Well, what's the matter, Festus. 686 00:39:46,558 --> 00:39:48,429 Don't you like that? 687 00:39:48,473 --> 00:39:50,344 You ornery old scudder, you. 688 00:39:50,388 --> 00:39:54,479 That's the very same stuff you tried to palm off on me. 689 00:39:54,522 --> 00:39:57,090 I never tried to pawn anything off on you! 690 00:39:57,133 --> 00:39:59,397 This ought to cure you from mooching drinks! 691 00:39:59,440 --> 00:40:01,224 I want to-- I'm just gonna tell you-- 692 00:40:01,268 --> 00:40:02,095 Doc? 693 00:40:02,138 --> 00:40:03,183 Yeah? 694 00:40:03,226 --> 00:40:04,445 Sally Fergus is down at the livery, 695 00:40:04,489 --> 00:40:06,360 wants to see you right away. DOC: What about? 696 00:40:06,404 --> 00:40:08,362 Well, her mule's in a bad way. 697 00:40:08,406 --> 00:40:12,497 Good heaven, I got more to do than take care of sick mules! 698 00:40:12,540 --> 00:40:14,629 If it wasn't for doctoring mules, 699 00:40:14,673 --> 00:40:16,762 you wouldn't have no business at all! 700 00:40:16,805 --> 00:40:18,067 Shut up. 701 00:40:18,111 --> 00:40:21,070 Blamed old sneaky scamp. 702 00:40:21,114 --> 00:40:22,420 Now, we'd better get on out of here. 703 00:40:22,463 --> 00:40:23,421 That old woman's gonna have us in jail. 704 00:40:26,424 --> 00:40:27,773 Settle down a minute. 705 00:40:27,816 --> 00:40:29,949 Festus, I-- I'm partially to blame for this. 706 00:40:29,992 --> 00:40:31,472 I'm sorry. 707 00:40:31,516 --> 00:40:34,910 Here, chase it down with some of this. 708 00:40:34,954 --> 00:40:36,782 It's on the house. 709 00:40:36,825 --> 00:40:37,913 Much obliged, Miss Kitty. 710 00:40:37,957 --> 00:40:38,697 Oh! 711 00:40:43,789 --> 00:40:47,488 Yeah, that there's more like it. 712 00:40:47,532 --> 00:40:49,969 That there's more like it. 713 00:40:50,012 --> 00:40:52,754 Now, move out real casual. 714 00:40:52,798 --> 00:40:56,018 [music playing] 715 00:41:23,176 --> 00:41:25,787 The wagon. 716 00:41:25,831 --> 00:41:26,571 The saddlebags. 717 00:41:30,357 --> 00:41:32,185 PIKE: How is she, Doc? 718 00:41:32,228 --> 00:41:34,274 Well, she's not feeling any pain. 719 00:41:34,317 --> 00:41:36,798 How much laudanum did you give her, Sally? 720 00:41:36,842 --> 00:41:38,583 More than half a bottle. 721 00:41:38,626 --> 00:41:41,673 I didn't know but if it was the same for a mule as a human. 722 00:41:41,716 --> 00:41:44,327 Well, just might have saved her life. 723 00:41:44,371 --> 00:41:45,198 Kept her from shock. 724 00:41:49,942 --> 00:41:52,858 I'll take the bullet out, and she'll be all right. 725 00:41:52,901 --> 00:41:55,208 Get my horse unhitched. 726 00:41:55,251 --> 00:41:58,428 [mule braying] 727 00:42:00,126 --> 00:42:02,041 She's better! 728 00:42:02,084 --> 00:42:05,871 [music playing] 729 00:42:15,402 --> 00:42:16,142 Pike! 730 00:42:21,669 --> 00:42:22,844 Marshal, stop 'em! 731 00:42:22,888 --> 00:42:24,454 They're the men you've been looking for! 732 00:42:24,498 --> 00:42:27,240 [music playing] 733 00:42:28,981 --> 00:42:30,896 Drop it or I'll part your hair. 734 00:42:30,939 --> 00:42:34,116 [music playing] 735 00:42:35,944 --> 00:42:36,684 Step back. 736 00:42:39,513 --> 00:42:40,340 All right. 737 00:42:40,383 --> 00:42:41,341 Turn around. 738 00:42:41,384 --> 00:42:44,562 [music playing] 739 00:43:04,669 --> 00:43:10,196 Well, never figured I'd get to spend it anyway. 740 00:43:10,239 --> 00:43:13,416 [music playing] 741 00:43:49,409 --> 00:43:50,149 Mornin', Festus. 742 00:43:53,195 --> 00:43:54,632 Mornin', Miss Sally. 743 00:44:10,952 --> 00:44:11,779 Morning, Marshal. 744 00:44:17,916 --> 00:44:20,396 I'd like to see Pike. 745 00:44:20,440 --> 00:44:23,399 Well, go right in, Miss Fergus. 746 00:44:34,846 --> 00:44:36,674 Matt, did you see that? 747 00:44:39,589 --> 00:44:40,678 Let's go and take a breather outside. 748 00:44:52,385 --> 00:44:54,735 Well, did you bring me a file, old lady? 749 00:44:54,779 --> 00:44:56,911 Nope. 750 00:44:56,955 --> 00:45:00,219 But if you want to gnaw your way out of here, I can help you. 751 00:45:00,262 --> 00:45:03,526 [music playing] 752 00:45:10,925 --> 00:45:14,886 Doc says you paid for 'em. 753 00:45:14,929 --> 00:45:17,236 Sure hope the money wasn't stole. 754 00:45:17,279 --> 00:45:18,846 No. 755 00:45:18,890 --> 00:45:22,850 I had me some money I worked for. 756 00:45:22,894 --> 00:45:23,546 Like 'em? 757 00:45:30,597 --> 00:45:32,773 I think you look fine, Sally Fergus. 758 00:45:32,817 --> 00:45:33,600 Just fine. 759 00:45:37,909 --> 00:45:40,868 Doc says that I'll get used to 'em. 760 00:45:40,912 --> 00:45:45,264 But I still feel like I got a mouthful of marbles. 761 00:45:45,307 --> 00:45:47,875 I whistle and clack a lot. 762 00:45:47,919 --> 00:45:51,487 But it's sure worth it. 763 00:45:51,531 --> 00:45:57,493 Say, uh, got a little business I want to talk over with you. 764 00:45:57,537 --> 00:46:00,148 When you get out of prison, do you still figure 765 00:46:00,192 --> 00:46:04,196 on going to them gold fields? 766 00:46:04,239 --> 00:46:07,808 Figured I might. 767 00:46:07,852 --> 00:46:13,161 Well, my place ain't much, but it's mine. 768 00:46:13,205 --> 00:46:15,816 It's all mine. 769 00:46:15,860 --> 00:46:18,819 And I ain't got no family. 770 00:46:18,863 --> 00:46:22,867 And you ain't got no family. 771 00:46:22,910 --> 00:46:23,432 So-- 772 00:46:27,262 --> 00:46:29,090 So? 773 00:46:29,134 --> 00:46:32,833 Well, when you get out of jail, if you want to come there 774 00:46:32,877 --> 00:46:34,095 and stay a while, you can. 775 00:46:38,491 --> 00:46:39,840 What makes you think I need mothering? 776 00:46:39,884 --> 00:46:41,842 Mothering don't get it. 777 00:46:41,886 --> 00:46:44,802 You just need somebody smarter than you 778 00:46:44,845 --> 00:46:46,151 to keep you out of trouble. 779 00:46:46,194 --> 00:46:47,282 Smarter than me? 780 00:46:47,326 --> 00:46:48,849 You? 781 00:46:48,893 --> 00:46:51,809 Well, I'm on the other side of these bars, ain't I? 782 00:46:51,852 --> 00:46:54,812 Well-- I'll think it over. 783 00:46:54,855 --> 00:46:56,988 Well, don't take too long. 784 00:46:57,031 --> 00:46:59,120 And remember this-- there's a lot of other young bucks 785 00:46:59,164 --> 00:47:00,774 in the woods. 786 00:47:00,818 --> 00:47:02,123 Well, now, is that so? 787 00:47:02,167 --> 00:47:03,777 SALLY: Yeah, that's so. 788 00:47:03,821 --> 00:47:05,997 So while you're making up your mind, 789 00:47:06,040 --> 00:47:10,349 I'll be over at Delmonico's saying howdy to a few of them 790 00:47:10,392 --> 00:47:14,222 and chewing myself a nice, juicy steak. 791 00:47:14,266 --> 00:47:17,486 [music playing] 792 00:47:29,194 --> 00:47:32,327 PIKE: Hey, old woman! 793 00:47:32,371 --> 00:47:34,112 Expect me about September. 794 00:47:34,155 --> 00:47:37,419 [music playing] 795 00:47:40,161 --> 00:47:41,467 September? 796 00:47:41,510 --> 00:47:44,731 What was that there all about? 797 00:47:44,774 --> 00:47:52,347 That there's about old Sally Fergus just got herself a date! 798 00:47:56,047 --> 00:47:58,005 Good day, gents. 799 00:47:58,049 --> 00:48:01,269 [music playing] 800 00:48:12,977 --> 00:48:15,283 Mister, I want me a steak! 801 00:48:15,327 --> 00:48:18,591 [music playing] 802 00:48:24,945 --> 00:48:26,512 NARRATOR: Stay tuned for exciting scenes 803 00:48:26,555 --> 00:48:30,211 from our next "Gunsmoke." 804 00:48:30,255 --> 00:48:34,085 [theme music] 55247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.