All language subtitles for Gunsmoke.S16E20.Murdoch.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,091 [music playing] 2 00:00:09,792 --> 00:00:13,230 NARRATOR: Gunsmoke, starring James Arness as Matt Dillon. 3 00:00:19,889 --> 00:00:23,284 [snoring] 4 00:01:39,708 --> 00:01:42,624 [snoring] 5 00:03:13,628 --> 00:03:15,020 No, need for concern, Deputy. 6 00:03:15,064 --> 00:03:15,934 They belong to me. 7 00:03:18,720 --> 00:03:21,462 Who are you? 8 00:03:21,505 --> 00:03:22,550 Murdoch, US Marshal. 9 00:03:22,593 --> 00:03:25,988 Those are my deputies. 10 00:03:26,031 --> 00:03:28,860 They ain't got no badges on. 11 00:03:28,904 --> 00:03:30,645 Well, if they did, everybody would know, wouldn't they? 12 00:03:33,430 --> 00:03:38,522 Say, you Lucas Murdoch, one all them stories about? 13 00:03:38,566 --> 00:03:40,524 Is Matt Dillon in here? 14 00:03:40,568 --> 00:03:43,875 Yeah, he's right here at home. 15 00:03:43,919 --> 00:03:44,833 Matthew, this here is Luca-- 16 00:03:44,876 --> 00:03:47,314 Hello, Matt. 17 00:03:47,357 --> 00:03:49,751 Bye golly! 18 00:03:49,794 --> 00:03:51,448 Lucas Murdoch. 19 00:03:51,492 --> 00:03:52,623 Been a long time Lucas. 20 00:03:52,667 --> 00:03:53,624 How are you? 21 00:03:53,668 --> 00:03:54,799 Older. 22 00:03:54,843 --> 00:03:55,713 What brings you to Dodge? 23 00:04:00,501 --> 00:04:03,591 That's what I want to discuss with you Matt. 24 00:04:03,634 --> 00:04:04,374 Festus. 25 00:04:08,073 --> 00:04:08,944 Be outside, Matthew. 26 00:04:12,991 --> 00:04:15,429 The Carver gang. 27 00:04:15,472 --> 00:04:16,081 Carver gang? 28 00:04:16,560 --> 00:04:17,082 Are they operating in these parts? 29 00:04:17,866 --> 00:04:19,302 They are going to be here in town tonight. 30 00:04:19,346 --> 00:04:20,390 You sure about that? 31 00:04:20,434 --> 00:04:22,479 Yeah, I'm sure about that. 32 00:04:22,523 --> 00:04:24,133 They're going to rob the freight office. 33 00:04:24,176 --> 00:04:25,700 Matt, I set Dodge up. 34 00:04:25,743 --> 00:04:27,832 I let word out there's going to be a gold shipment 35 00:04:27,876 --> 00:04:28,877 held here in town tonight. 36 00:04:29,530 --> 00:04:32,707 And there will be, $42,000 right out of the federal treasury. 37 00:04:32,750 --> 00:04:34,796 Why wasn't I told about this? 38 00:04:34,839 --> 00:04:35,753 There wasn't time. 39 00:04:42,891 --> 00:04:43,631 Why does it have to be Dodge? 40 00:04:44,109 --> 00:04:45,937 Why couldn't it be some weigh station? 41 00:04:45,981 --> 00:04:47,069 Well, if they're in town, they'll 42 00:04:47,112 --> 00:04:48,679 be pinned in like cattle. 43 00:04:48,723 --> 00:04:49,767 Yeah. 44 00:04:49,811 --> 00:04:51,595 Well, so will the people at Dodge. 45 00:04:51,639 --> 00:04:53,771 We got a 4th of July celebration going on here tonight. 46 00:04:53,815 --> 00:04:55,947 We're got a barn dance, fireworks. 47 00:04:55,991 --> 00:04:57,993 Well, that's all down on River Street. 48 00:04:58,036 --> 00:04:59,603 The whole shipment will be here in the freight 49 00:04:59,647 --> 00:05:01,083 office on Front Street. 50 00:05:01,126 --> 00:05:02,911 Carver is going to be expecting a pretty well-deserted 51 00:05:02,954 --> 00:05:05,696 street when he moves in. 52 00:05:05,740 --> 00:05:08,395 You got things all figured out, haven't you? 53 00:05:08,438 --> 00:05:11,006 I've been chasing Carver for 17 months. 54 00:05:11,049 --> 00:05:13,661 I lost three good men in the process. 55 00:05:13,704 --> 00:05:14,749 I got him now. 56 00:05:14,792 --> 00:05:17,360 Traps set, and he's baited. 57 00:05:17,404 --> 00:05:19,536 All I need is your cooperation. 58 00:05:19,580 --> 00:05:20,407 Do I get it? 59 00:05:22,931 --> 00:05:24,411 Doesn't look like I got much choice, does it? 60 00:05:35,465 --> 00:05:38,729 [music playing] 61 00:06:28,518 --> 00:06:30,433 You can be sure he's got a spotter in town 62 00:06:30,477 --> 00:06:32,783 somewhere right now watching. 63 00:06:32,827 --> 00:06:34,829 Those your boys guarding the strongbox? 64 00:06:34,872 --> 00:06:36,178 Yeah. 65 00:06:36,221 --> 00:06:38,963 They are going to ride out with the stage. 66 00:06:39,007 --> 00:06:41,052 Word will get back to Carver it's just a routine gold 67 00:06:41,096 --> 00:06:42,837 shipment held in the safe near freight 68 00:06:42,880 --> 00:06:45,187 office, a couple of guards. 69 00:06:45,230 --> 00:06:46,797 Dynamite? 70 00:06:46,841 --> 00:06:48,103 The way Carver operates. 71 00:07:17,959 --> 00:07:19,221 Much obliged, boys. 72 00:07:29,274 --> 00:07:31,973 Well, with your four boys, Newly and Festus, you and I, 73 00:07:32,016 --> 00:07:33,017 that makes eight. 74 00:07:33,670 --> 00:07:35,193 That ought to be enough to give him a pretty good reception. 75 00:07:38,196 --> 00:07:45,073 Uh, more like 7 and 1/2. 76 00:07:45,116 --> 00:07:45,987 What do you mean? 77 00:07:49,251 --> 00:07:51,993 My left eye is gone. 78 00:07:52,036 --> 00:07:55,126 Right eye ain't much good after sundown. 79 00:07:55,170 --> 00:07:55,910 Jimmy Pierce? 80 00:07:58,782 --> 00:08:01,002 Jimmy Pierce. 81 00:08:01,045 --> 00:08:02,960 Yeah, I heard about that Lucas. 82 00:08:03,004 --> 00:08:04,701 They say you hanged him. 83 00:08:04,745 --> 00:08:06,007 I hung him. 84 00:08:09,619 --> 00:08:11,578 He bushwacked me. 85 00:08:11,621 --> 00:08:13,710 Put a piece of lead in my temple. 86 00:08:13,754 --> 00:08:15,843 But he made one mistake. 87 00:08:15,886 --> 00:08:16,800 He didn't kill me. 88 00:08:20,282 --> 00:08:22,937 Took me 40 minutes, with the blood running in my eyes, 89 00:08:22,980 --> 00:08:24,155 but I got him. 90 00:08:24,199 --> 00:08:25,853 And i hung him to the first tree I 91 00:08:25,896 --> 00:08:27,245 could find while he was blubbering 92 00:08:27,289 --> 00:08:30,248 and screaming for mercy. 93 00:08:30,292 --> 00:08:32,294 Couldn't you have brought him in, Lucas? 94 00:08:32,337 --> 00:08:34,731 Had an execution warrant, Matt. 95 00:08:34,775 --> 00:08:36,733 I had every legal right in the world to do what I did. 96 00:08:36,777 --> 00:08:37,778 And I'll tell you something else. 97 00:08:37,821 --> 00:08:40,258 I'll do it again. 98 00:08:40,302 --> 00:08:45,002 A lot of people said I should have brought him in, 99 00:08:45,046 --> 00:08:49,050 maybe give him some kind of a hearing, formal like. 100 00:08:49,093 --> 00:08:52,314 And a lot of people said I hung him because he put out my eye. 101 00:08:52,357 --> 00:08:54,838 And I never answered none of them. 102 00:08:54,882 --> 00:08:57,928 I'm going to answer you. 103 00:08:57,972 --> 00:09:00,931 I hung him because he was a dirty, rotten scum 104 00:09:00,975 --> 00:09:04,239 that killed seven men and attacked a 14-year-old girl. 105 00:09:04,282 --> 00:09:07,547 And I enjoyed seeing him kicking at the end of a rope. 106 00:09:18,383 --> 00:09:23,084 Lucas, how many men is Carver going to have with him? 107 00:09:23,127 --> 00:09:27,001 It was 10 in Brownsville, and that was 17 months ago. 108 00:09:27,044 --> 00:09:28,785 And you weren't in Brownsville? 109 00:09:28,829 --> 00:09:29,830 No. 110 00:09:30,526 --> 00:09:34,965 But they were tried legally and convicted, sentenced to hang. 111 00:09:35,009 --> 00:09:36,924 Had the scaffolds built. Lemonade 112 00:09:36,967 --> 00:09:38,969 stands up and all that. 113 00:09:39,013 --> 00:09:40,971 They killed two guards and busted out. 114 00:09:41,015 --> 00:09:43,974 And that's where you came in? 115 00:09:44,018 --> 00:09:45,106 Uh-huh. 116 00:09:45,149 --> 00:09:46,194 Government got a little tired of seeing 117 00:09:46,237 --> 00:09:48,283 them shoot up the countryside. 118 00:09:48,326 --> 00:09:51,155 Attorney General called me in and gave me an order 119 00:09:51,199 --> 00:09:53,767 to search out and execute. 120 00:09:53,810 --> 00:09:54,985 And that's what I'm doing. 121 00:09:55,029 --> 00:09:56,987 I'm searching out, and I'm executing. 122 00:09:57,031 --> 00:09:57,858 There's the order. 123 00:10:05,692 --> 00:10:08,216 What are all these John Does on here? 124 00:10:08,259 --> 00:10:10,305 Posters on Carver and four of his men. 125 00:10:10,348 --> 00:10:12,916 Nobody knew who the other five were. 126 00:10:12,960 --> 00:10:14,875 They wouldn't tell the judge nothing, not even their names. 127 00:10:14,918 --> 00:10:18,269 So he said, they might as well hang as John Does or John 128 00:10:18,313 --> 00:10:19,836 Smith's or anything else. 129 00:10:23,318 --> 00:10:25,712 Matt, I'm going to break one of the most steadfast rules. 130 00:10:32,414 --> 00:10:34,634 You tell me the best stake in town is, and I'll buy. 131 00:10:48,735 --> 00:10:52,173 Now, the main thing is I don't want Carver scared off. 132 00:10:52,216 --> 00:10:54,175 There's to be no gunfire until he's in town. 133 00:10:54,218 --> 00:10:55,480 Well, there's more to it than that. 134 00:10:55,524 --> 00:10:56,743 We're not going to do any shooting 135 00:10:56,786 --> 00:10:58,745 unless we're fired at first. 136 00:10:58,788 --> 00:10:59,920 Stay out of sight until sundown. 137 00:10:59,963 --> 00:11:00,921 Then, take up your positions. 138 00:11:00,964 --> 00:11:03,663 Catrall, you're here. 139 00:11:07,362 --> 00:11:08,102 Reese, here. 140 00:11:12,802 --> 00:11:15,196 Krager, you're right here. 141 00:11:15,239 --> 00:11:16,763 You're a farmer with a little too much to drink. 142 00:11:21,115 --> 00:11:23,378 Lenox, you're a delivery stable working on that wagon, 143 00:11:23,421 --> 00:11:24,248 and you'll make it look good. 144 00:11:29,558 --> 00:11:33,127 O'Brien, you block off this end of town. 145 00:11:40,961 --> 00:11:42,310 Haggen will patrol the streets. 146 00:11:47,271 --> 00:11:48,490 Matt, you'll be in the freight office. 147 00:11:48,533 --> 00:11:52,363 [fireworks exploding] 148 00:12:12,166 --> 00:12:14,255 Newly? 149 00:12:14,298 --> 00:12:16,083 As close as I can figure the whole town is down there 150 00:12:16,126 --> 00:12:16,866 watching the fireworks. 151 00:12:21,001 --> 00:12:21,828 What do you think? 152 00:12:24,961 --> 00:12:27,442 It makes Farr feel a little squeamy, don't it? 153 00:12:33,361 --> 00:12:34,144 Festus. 154 00:15:15,566 --> 00:15:16,480 I hope they wait for Carver. 155 00:16:08,445 --> 00:16:09,359 BOY: [SHOUTING] Ya! 156 00:16:09,403 --> 00:16:10,404 Ya! Get up there. 157 00:16:10,447 --> 00:16:11,753 Ya! Ya! 158 00:16:11,796 --> 00:16:12,841 Move it. Ya! 159 00:16:12,884 --> 00:16:14,364 Ya! Get on there. 160 00:16:14,408 --> 00:16:15,365 Come on Come on. 161 00:16:15,409 --> 00:16:16,236 Move it. 162 00:16:16,279 --> 00:16:17,324 Ya, ya, ya! 163 00:16:17,367 --> 00:16:18,368 Get up there. Yeah! 164 00:16:18,412 --> 00:16:19,717 Yeah! Come on. 165 00:16:19,761 --> 00:16:20,849 [interposing voices] 166 00:16:20,892 --> 00:16:21,676 Wait a minute! 167 00:16:22,242 --> 00:16:23,417 Now, you can't be driving no herds of cattle 168 00:16:23,460 --> 00:16:24,461 down Front Street. 169 00:16:24,505 --> 00:16:26,202 That, there, is against the law. 170 00:16:26,246 --> 00:16:27,769 You stay away from my Mustang, Festus. 171 00:16:27,812 --> 00:16:28,770 He's mean. 172 00:16:29,379 --> 00:16:31,381 He'll kick, bite, strike, and stab you with his tail. 173 00:16:31,425 --> 00:16:32,121 No. 174 00:16:32,643 --> 00:16:34,080 Now, what I want to talk to you about, 175 00:16:34,123 --> 00:16:36,212 you been riding him awful hard today. 176 00:16:36,256 --> 00:16:37,735 We better get him down to the livery stable 177 00:16:37,779 --> 00:16:38,736 and get him smokes and water. 178 00:16:38,780 --> 00:16:39,650 You want to? 179 00:16:39,694 --> 00:16:41,652 I can't Deputy Festus. 180 00:16:41,696 --> 00:16:42,653 I can't. 181 00:16:42,697 --> 00:16:44,220 My mom said I can't. 182 00:16:44,264 --> 00:16:45,221 FESTUS: [inaudible]. 183 00:16:45,265 --> 00:16:46,527 BOY: If I don't stay here-- 184 00:17:44,454 --> 00:17:45,194 Fairchild. 185 00:17:55,335 --> 00:17:56,075 Got him. 186 00:17:59,948 --> 00:18:01,471 MAN: Catrall. 187 00:18:01,515 --> 00:18:02,472 Hold it right there. 188 00:18:02,516 --> 00:18:03,734 What's your name? 189 00:18:03,778 --> 00:18:05,475 -It ain't Carver. -Lock him up. 190 00:18:05,519 --> 00:18:06,520 All right. Get him away boys. 191 00:18:06,563 --> 00:18:07,956 The rest of you get mounted. 192 00:18:07,999 --> 00:18:08,870 You heard Matt. 193 00:18:08,913 --> 00:18:09,697 Get your horses. 194 00:18:12,221 --> 00:18:13,788 Now, we're not going to get very far at night, 195 00:18:13,831 --> 00:18:15,616 but neither are they. You coming? 196 00:18:15,659 --> 00:18:18,532 No, I'll get some answers out of this one. 197 00:18:18,575 --> 00:18:19,576 Get him, Matt. 198 00:18:19,620 --> 00:18:21,100 Get me Carver. 199 00:18:25,669 --> 00:18:26,801 Ow! 200 00:18:26,844 --> 00:18:28,846 Ow, Doc, will you get him out of here. 201 00:18:28,890 --> 00:18:31,675 Get out of here, Murdoch. 202 00:18:31,719 --> 00:18:32,676 Don't do nothing fancy, Doc. 203 00:18:32,720 --> 00:18:34,504 Just patch him up. 204 00:18:34,548 --> 00:18:36,376 John Doe, there, is going to hang tomorrow anyway. 205 00:19:20,550 --> 00:19:21,290 Mr. Carver. 206 00:19:30,299 --> 00:19:31,126 Well, he's hurt bad. 207 00:19:31,648 --> 00:19:33,824 I don't think he's going to make it much farther. 208 00:19:33,868 --> 00:19:36,436 By leaving a trail a blind hawk can follow. 209 00:19:36,479 --> 00:19:38,046 I think we ought to split up, Amos. 210 00:19:38,089 --> 00:19:39,569 Leave him, Scott. 211 00:19:39,613 --> 00:19:40,788 Leave him? 212 00:19:40,831 --> 00:19:42,746 You want to stay with him? 213 00:19:42,790 --> 00:19:46,272 Well, I want to leave him. 214 00:19:46,315 --> 00:19:48,056 We'll meet at Cole Station in three days. 215 00:19:48,099 --> 00:19:49,884 I'll haul up at Elm Mill. 216 00:19:49,927 --> 00:19:52,843 See ya day after tomorrow. 217 00:19:52,887 --> 00:19:55,368 Scott, I'll wait just three days. 218 00:20:04,464 --> 00:20:07,249 We're going to make it, ain't we? 219 00:20:07,293 --> 00:20:07,989 Come on. 220 00:20:08,032 --> 00:20:09,556 You ain't dead yet. 221 00:20:09,599 --> 00:20:10,296 Come on. 222 00:20:46,723 --> 00:20:48,769 [WEAKLY] I got to get a doctor. 223 00:20:48,812 --> 00:20:52,425 You got to get me to a doctor, Scott. 224 00:20:52,468 --> 00:20:53,339 Help me. 225 00:20:53,382 --> 00:20:54,557 I'm not going to make it. 226 00:20:58,648 --> 00:21:00,998 Over there in the barn. 227 00:21:01,042 --> 00:21:02,522 This is Matt Dillon, United States Marshal. 228 00:21:02,565 --> 00:21:03,566 Give yourselves up. 229 00:21:03,610 --> 00:21:05,046 You haven't got a chance. 230 00:21:05,089 --> 00:21:06,656 Give up, Scottie. 231 00:21:06,700 --> 00:21:07,527 Give up. 232 00:21:16,927 --> 00:21:19,060 I'm coming out Marshal. 233 00:21:19,103 --> 00:21:20,279 Throw your guns down. 234 00:21:28,069 --> 00:21:29,070 Let's get them. 235 00:21:51,048 --> 00:21:54,138 SCOTT: I got a friend in here, Marshal, hurt pretty bad. 236 00:21:54,182 --> 00:21:57,533 It's the only reason I give myself up. 237 00:21:57,577 --> 00:22:00,188 What's your name? 238 00:22:00,231 --> 00:22:03,887 How long you been riding with Carver? 239 00:22:03,931 --> 00:22:06,150 You're going to be better off talking to me, son. 240 00:22:06,194 --> 00:22:08,544 Now why is that, Marshal? 241 00:22:08,588 --> 00:22:11,068 Maybe you look too young to have your name on an execution 242 00:22:11,112 --> 00:22:13,854 warrant that's two years old. 243 00:22:13,897 --> 00:22:17,858 Yeah, we heard about them John Does of Murdoch's. 244 00:22:17,901 --> 00:22:18,772 Oh well. 245 00:22:18,815 --> 00:22:21,949 That name is as good as any. 246 00:22:21,992 --> 00:22:24,560 Your boy up here is hurt pretty bad, Matthew. 247 00:22:24,604 --> 00:22:25,953 Well, let's get him down out of there then. 248 00:22:25,996 --> 00:22:27,737 Boys, give them a hand. 249 00:22:27,781 --> 00:22:28,564 [interposing voices] 250 00:22:29,086 --> 00:22:30,131 Now, hold this rope down there and tie it. 251 00:22:54,808 --> 00:22:56,462 William, take hold of that horse there, will you? 252 00:22:59,029 --> 00:23:03,469 Merve, you get this here out of the [inaudible]. 253 00:23:03,512 --> 00:23:04,339 Festus, where's the Marshal? 254 00:23:04,905 --> 00:23:07,211 Well, he's still out tracking them other birds 255 00:23:07,255 --> 00:23:09,605 The onliest reason I came back was to bring 256 00:23:09,649 --> 00:23:10,780 that bleetin' youngin'. 257 00:23:14,654 --> 00:23:15,568 All right. 258 00:23:15,611 --> 00:23:18,266 Get down off your horse. 259 00:23:18,309 --> 00:23:19,789 And you folks go on about your business. 260 00:23:19,833 --> 00:23:20,703 Go on. 261 00:23:20,747 --> 00:23:21,617 Go on. 262 00:23:21,661 --> 00:23:24,620 Get on out. 263 00:23:24,664 --> 00:23:26,492 Well, we got two of them. 264 00:23:26,535 --> 00:23:28,189 Matthew and them others still out looking 265 00:23:28,232 --> 00:23:29,408 for Carver and that other. 266 00:23:38,852 --> 00:23:39,592 Lock him up. 267 00:23:43,857 --> 00:23:47,817 Now, what's that there supposed to me? 268 00:23:47,861 --> 00:23:51,995 I mean what is it betwixt both of you folks? 269 00:23:52,039 --> 00:23:53,562 Don't you see the resemblance, Deputy? 270 00:23:56,652 --> 00:23:58,437 Lucas Murdoch is my daddy. 271 00:24:37,301 --> 00:24:39,216 Willie, take him in and lock him up, will you? 272 00:24:39,260 --> 00:24:40,130 Yes, sir. 273 00:24:40,174 --> 00:24:41,001 Come on in here. 274 00:24:58,714 --> 00:24:59,759 Come back? 275 00:24:59,802 --> 00:25:00,716 Lucas? 276 00:25:00,760 --> 00:25:01,543 Getting some hot water. 277 00:25:07,984 --> 00:25:12,162 Well, we got Townsend. 278 00:25:12,206 --> 00:25:13,076 Good. 279 00:25:13,120 --> 00:25:14,251 Not Carver? 280 00:25:14,295 --> 00:25:15,775 No, he got away from us. 281 00:25:15,818 --> 00:25:16,602 We lost his trail. 282 00:25:19,648 --> 00:25:23,739 That man has got nine lives. 283 00:25:23,783 --> 00:25:27,047 One of these days, I'm going to catch him. 284 00:25:27,090 --> 00:25:29,397 When I do, I'm going to hang him from the highest scaffold 285 00:25:29,440 --> 00:25:30,920 this country has ever seen. 286 00:25:36,883 --> 00:25:42,758 Lucas, you know, a long time ago, when I was a kid, 287 00:25:42,802 --> 00:25:44,934 I used to read about you. 288 00:25:44,978 --> 00:25:47,633 Greatest law man the West had ever seen. 289 00:25:47,676 --> 00:25:50,070 I always figured if I ever put on a badge, 290 00:25:50,113 --> 00:25:52,028 I'd like to wear it like Lucas Murdoch did. 291 00:25:57,120 --> 00:25:59,427 Meaning? 292 00:25:59,470 --> 00:26:01,734 Something's gone wrong. 293 00:26:01,777 --> 00:26:04,345 Somewhere down the line, you-- you've lost the difference 294 00:26:04,388 --> 00:26:08,697 between justice and vengeance. 295 00:26:08,741 --> 00:26:10,394 Vengeance. 296 00:26:10,438 --> 00:26:12,701 Well, use any words you like. 297 00:26:12,745 --> 00:26:14,311 All I know is that, since you came to town, 298 00:26:14,355 --> 00:26:15,225 there has been an awful lot of talk 299 00:26:15,791 --> 00:26:19,621 about hangout and very little about justice or due 300 00:26:19,665 --> 00:26:22,755 process of law. 301 00:26:22,798 --> 00:26:25,366 Tell it all. 302 00:26:25,409 --> 00:26:26,976 All right. 303 00:26:27,020 --> 00:26:29,718 You got an execution order there for 10 men. 304 00:26:29,762 --> 00:26:33,766 Signed by the Attorney General of the United States. 305 00:26:33,809 --> 00:26:36,812 Search out and execute. 306 00:26:36,856 --> 00:26:38,074 Yeah. 307 00:26:38,118 --> 00:26:40,816 And that's fine, all except for one thing. 308 00:26:40,860 --> 00:26:44,254 You don't know which 10 men to execute. 309 00:26:44,298 --> 00:26:47,997 Still harping on those John Does, aren't you? 310 00:26:48,041 --> 00:26:50,260 Ah, a John Doe warrant's nothing until you've 311 00:26:50,304 --> 00:26:51,958 seen a dozen of them. 312 00:26:52,001 --> 00:26:53,829 You know outlaws don't give their names. 313 00:26:53,873 --> 00:26:55,744 They protect their families. 314 00:26:55,788 --> 00:26:57,703 What's the difference the name you put on a certificate 315 00:26:57,746 --> 00:27:00,401 if you hang a man? 316 00:27:00,444 --> 00:27:02,098 Well, if you don't know the difference, 317 00:27:02,142 --> 00:27:05,449 you shouldn't be wearing that badge? 318 00:27:05,493 --> 00:27:08,148 And those five John Does that are on that execution order 319 00:27:08,191 --> 00:27:09,410 could be in Mexico by now. 320 00:27:09,453 --> 00:27:11,194 They could be dead. 321 00:27:11,238 --> 00:27:12,979 There's no way in the world that you could tell me 322 00:27:13,022 --> 00:27:15,155 that the men we've got locked up down there 323 00:27:15,198 --> 00:27:16,852 are the same John Does that were going 324 00:27:16,896 --> 00:27:18,854 to be executed in Brownsville. 325 00:27:18,898 --> 00:27:21,509 And I say it doesn't make any difference. 326 00:27:21,552 --> 00:27:23,859 They are all scum. 327 00:27:23,903 --> 00:27:25,165 They road in here to steal gold. 328 00:27:25,208 --> 00:27:26,906 They found out it was a trap, and they tried 329 00:27:26,949 --> 00:27:28,864 to kill to save their own skin. 330 00:27:28,908 --> 00:27:32,172 Yeah, but they didn't kill, and they didn't steal. 331 00:27:32,215 --> 00:27:34,391 And you can't execute a man for intent. 332 00:27:34,435 --> 00:27:36,263 Now, there's no way that you can hang 333 00:27:36,306 --> 00:27:38,787 those five men down there before the unknown ones have 334 00:27:38,831 --> 00:27:40,876 had a fair trial. 335 00:27:40,920 --> 00:27:42,486 You're wrong. 336 00:27:42,530 --> 00:27:43,705 Am I? 337 00:27:43,749 --> 00:27:44,532 All right. 338 00:27:44,575 --> 00:27:46,882 Let me ask you something. 339 00:27:46,926 --> 00:27:49,798 Suppose Carver had ridden with 15 men. 340 00:27:49,842 --> 00:27:52,235 Now, you got execution orders for 10. 341 00:27:52,279 --> 00:27:54,194 How are you going to decide which five 342 00:27:54,237 --> 00:27:58,067 men you're not going to hang. 343 00:27:58,111 --> 00:28:01,810 I'm not going to argue with you about what might have happened. 344 00:28:01,854 --> 00:28:04,944 Seven men road into this town. 345 00:28:04,987 --> 00:28:06,772 Two of them are dead. 346 00:28:06,815 --> 00:28:09,035 Four of them are in custody. 347 00:28:09,078 --> 00:28:12,212 And we can't hang one without hanging all of them. 348 00:28:12,255 --> 00:28:12,995 Why not? 349 00:28:24,572 --> 00:28:25,704 One of them is my son. 350 00:28:35,801 --> 00:28:38,020 Now, how is it going to look to the world, 351 00:28:38,064 --> 00:28:40,806 with you're impartial justice and your due process, 352 00:28:40,849 --> 00:28:43,983 if I suddenly say, I can't hang any of you because one of them 353 00:28:44,026 --> 00:28:46,942 is my son. 354 00:28:46,986 --> 00:28:48,204 Sorry about this. 355 00:28:48,248 --> 00:28:51,512 I didn't know you had a son. 356 00:28:51,555 --> 00:28:52,339 Hm. 357 00:28:56,386 --> 00:28:57,823 Mother died. I raised him myself. 358 00:29:01,130 --> 00:29:02,131 Didn't do very good. 359 00:29:02,175 --> 00:29:03,437 He turned out bad. 360 00:29:06,919 --> 00:29:10,052 I was always off chasing bad billies. 361 00:29:10,096 --> 00:29:13,490 And I guess I should have been spending time with him. 362 00:29:13,534 --> 00:29:14,970 I tried to make him tow the line. 363 00:29:18,321 --> 00:29:19,845 Wait a minute. 364 00:29:19,888 --> 00:29:22,499 You just forget for a second that he's your son. 365 00:29:22,543 --> 00:29:24,284 Now, that boy Is only about 18. 366 00:29:27,504 --> 00:29:28,592 19 in September. 367 00:29:28,636 --> 00:29:30,420 All right, 19. 368 00:29:30,464 --> 00:29:32,640 Now, those two boys that we picked up today, 369 00:29:32,683 --> 00:29:35,556 they couldn't have ridden with Carver at Brownsville. 370 00:29:35,599 --> 00:29:36,600 Well, that was two years ago. 371 00:29:37,253 --> 00:29:38,515 You don't think he'd of let boys that young ride with him, 372 00:29:38,559 --> 00:29:39,603 do you? 373 00:29:39,647 --> 00:29:40,648 You can't hang those boys. 374 00:29:40,691 --> 00:29:41,780 The chances are they're innocent. 375 00:29:48,874 --> 00:29:51,572 What am I going to do, Matt. 376 00:29:51,615 --> 00:29:55,358 God's sake, what am I going to do? 377 00:29:55,402 --> 00:29:56,838 Nothing. 378 00:29:56,882 --> 00:30:00,363 You're going to do nothing until I get back. 379 00:30:00,407 --> 00:30:02,844 I'm going out after Carver, and when I bring him back, 380 00:30:02,888 --> 00:30:05,368 we're going to figure a way out of this. 381 00:30:05,412 --> 00:30:06,805 All right, Lucas? 382 00:30:43,015 --> 00:30:43,885 Come on out. 383 00:30:43,929 --> 00:30:44,973 I want to talk to you. 384 00:30:45,017 --> 00:30:46,061 We ain't got nothing to talk about-- 385 00:30:46,105 --> 00:30:47,106 Get out or I'll drag you out. 386 00:30:50,544 --> 00:30:52,372 Don't you tell him nothing, you hear? 387 00:30:52,415 --> 00:30:54,243 You open your mouth, boy, I'll kill you myself. 388 00:30:57,029 --> 00:30:58,073 Big man, Murdoch. 389 00:30:58,117 --> 00:31:00,293 You're a big man, ain't you? 390 00:31:00,336 --> 00:31:02,643 My, what fine friends you got. 391 00:31:02,686 --> 00:31:03,644 That's right. 392 00:31:03,687 --> 00:31:04,471 Friends. 393 00:31:10,085 --> 00:31:14,307 How do you happen to get mixed up with Carver? 394 00:31:14,350 --> 00:31:15,612 I got you to thank for that. 395 00:31:19,181 --> 00:31:22,184 Now, your eyes still bother you, huh? 396 00:31:22,228 --> 00:31:24,970 Carver. 397 00:31:25,013 --> 00:31:27,233 Don't tell me you forgot already? 398 00:31:27,276 --> 00:31:28,930 Meant so little to you, huh? 399 00:31:28,974 --> 00:31:30,627 Forgot what? 400 00:31:30,671 --> 00:31:31,498 My 13th birthday. 401 00:31:34,501 --> 00:31:35,458 No, you didn't forget. 402 00:31:35,502 --> 00:31:37,069 Come on. 403 00:31:37,112 --> 00:31:38,374 I was over at Clem Rogers. 404 00:31:38,418 --> 00:31:40,376 They had me a cake. 405 00:31:40,420 --> 00:31:41,943 You don't remember because you weren't there. 406 00:31:41,987 --> 00:31:43,249 You never showed up. 407 00:31:43,292 --> 00:31:46,774 You were always too busy. 408 00:31:46,817 --> 00:31:49,298 I'll tell you the part you do remember. 409 00:31:49,342 --> 00:31:50,604 On the way home, I stole a watermelon 410 00:31:50,647 --> 00:31:53,346 from Old Man Prather's patch. 411 00:31:53,389 --> 00:31:55,304 Like a fool, I took it home and I at it. 412 00:31:55,348 --> 00:31:57,306 And then you caught me just like you always did 413 00:31:57,350 --> 00:31:59,569 whatever I did anything wrong. 414 00:31:59,613 --> 00:32:01,310 Maybe not often enough. 415 00:32:01,354 --> 00:32:03,530 Now, what are you talking about? 416 00:32:03,573 --> 00:32:06,141 3 days in the stinking jail cell 417 00:32:06,185 --> 00:32:08,491 to learn a lesson about stealing a watermelon. 418 00:32:08,535 --> 00:32:10,406 Well, I learned a lesson all right. 419 00:32:10,450 --> 00:32:11,190 I sure did. 420 00:32:14,193 --> 00:32:16,282 Boy, I'm asking you about Carver. 421 00:32:19,546 --> 00:32:21,374 I want to know how come you joined up with him and when. 422 00:32:21,417 --> 00:32:23,593 And the when, that's important. 423 00:32:23,637 --> 00:32:25,726 You ride with Carver, you give no answers to the law. 424 00:32:25,769 --> 00:32:29,208 Why would you ride with Carver? 425 00:32:29,251 --> 00:32:31,514 Maybe because when I talk, he listens. 426 00:32:31,558 --> 00:32:35,823 Now, you give me a plain, simple answer. 427 00:32:35,866 --> 00:32:39,174 How come you joined up with Carver? 428 00:32:39,218 --> 00:32:40,088 Because he's a man. 429 00:32:40,132 --> 00:32:40,959 That's why. 430 00:32:45,789 --> 00:32:48,183 I'd really like to see you and him face-to-face. 431 00:32:48,227 --> 00:32:49,750 That would really be something. 432 00:32:49,793 --> 00:32:53,667 Tell me where he is, boy. 433 00:32:53,710 --> 00:32:55,364 I'm trying not to hang you. 434 00:32:55,408 --> 00:32:58,019 Well, don't do me any favors. 435 00:32:58,063 --> 00:32:59,542 Now, boy, let me help you. 436 00:32:59,586 --> 00:33:01,327 I'd like that. 437 00:33:01,370 --> 00:33:03,459 By selling out the closest thing to a father I ever had? 438 00:33:06,419 --> 00:33:07,637 I'm your father. 439 00:33:10,597 --> 00:33:12,294 Sure. 440 00:33:12,338 --> 00:33:13,078 Sure. 441 00:33:13,600 --> 00:33:15,384 From the day I was born, I don't think I 442 00:33:15,428 --> 00:33:17,865 saw you more than three months. 443 00:33:17,908 --> 00:33:19,258 Maybe you'd show up every now and then 444 00:33:19,301 --> 00:33:21,216 and take a strap to me. 445 00:33:21,260 --> 00:33:23,392 Seems like not often enough. 446 00:33:23,436 --> 00:33:28,354 I used to be scared to death every time you came home. 447 00:33:28,397 --> 00:33:30,747 And I'd think to myself, the great Lucas Murdoch, 448 00:33:30,791 --> 00:33:33,402 name in the papers, picture in the papers, 449 00:33:33,446 --> 00:33:37,406 somehow I was never him facing the outlaw he was sent to get. 450 00:33:37,450 --> 00:33:40,801 A dozen deputies doing his work for him. 451 00:33:40,844 --> 00:33:42,237 You were never been a father to me. 452 00:33:42,281 --> 00:33:44,544 But that's all right. 453 00:33:44,587 --> 00:33:47,851 You were never a man either. 454 00:33:47,895 --> 00:33:50,680 Where's Carver? 455 00:33:50,724 --> 00:33:51,507 What a one-track mind. 456 00:33:56,599 --> 00:33:59,124 Feel like proving yourself. 457 00:33:59,167 --> 00:34:02,344 All right. 458 00:34:02,388 --> 00:34:05,608 I might be persuaded to lead you to him. 459 00:34:05,652 --> 00:34:08,394 But just you, none of your deputies, 460 00:34:08,437 --> 00:34:09,743 no posses trailing behind you. 461 00:34:14,791 --> 00:34:15,575 I didn't think you would. 462 00:34:19,318 --> 00:34:21,276 Ain't in the book. 463 00:34:21,320 --> 00:34:22,582 Come on out of there and close the door. 464 00:34:33,593 --> 00:34:34,507 Get your hat. 465 00:35:28,213 --> 00:35:29,997 No luck, huh, Matthew? 466 00:35:30,040 --> 00:35:30,824 Huh? 467 00:35:31,390 --> 00:35:33,870 Well, maybe Murdoch will come up with something. 468 00:35:33,914 --> 00:35:34,784 Murdoch? 469 00:35:34,828 --> 00:35:35,785 What do you mean? 470 00:35:36,395 --> 00:35:38,614 Burke told tell me him and his boy rolled out of town. 471 00:35:38,658 --> 00:35:39,267 MATT DILLON: They did? 472 00:35:39,746 --> 00:35:40,964 Got any idea where they are headed? 473 00:35:41,008 --> 00:35:44,794 Said he's going after Carver. 474 00:35:44,838 --> 00:35:45,926 Saddle me another horse, will ya? 475 00:35:45,969 --> 00:35:46,753 You betcha. 476 00:36:06,860 --> 00:36:09,602 Townsend, want to talk to you. 477 00:36:22,876 --> 00:36:23,659 Sit down. 478 00:36:37,760 --> 00:36:38,544 Coffee? 479 00:36:48,510 --> 00:36:50,773 Got a little something to sweeten this up with? 480 00:36:56,431 --> 00:37:00,783 You know that whiskey sure smooths out that chicory. 481 00:37:00,827 --> 00:37:04,439 I learned that from a refined lady down in Memphis. 482 00:37:04,483 --> 00:37:08,443 Did know you know any refined ladies. 483 00:37:08,487 --> 00:37:11,751 I knew one or two in my time Dillon, 484 00:37:11,794 --> 00:37:13,231 in between jails that is. 485 00:37:17,017 --> 00:37:17,800 You must work fast, huh? 486 00:37:23,980 --> 00:37:25,895 Back there, it seems like your jail is going to be 487 00:37:25,939 --> 00:37:27,332 able to hold me out my time. 488 00:37:30,813 --> 00:37:32,641 Townsend, I want to know where Carver is. 489 00:37:35,775 --> 00:37:37,124 Dogonnit, Dillon. 490 00:37:37,167 --> 00:37:39,822 You went ahead and spoiled the whole doggone thing. 491 00:37:39,866 --> 00:37:42,042 Here, I thought you brought me in here for a little social 492 00:37:42,085 --> 00:37:43,739 get together. 493 00:37:43,783 --> 00:37:46,829 I'll make a deal with you. 494 00:37:46,873 --> 00:37:48,483 Might a known anytime a lawman would 495 00:37:48,527 --> 00:37:50,485 poor some whiskey into a cup of some coffee 496 00:37:50,529 --> 00:37:51,443 got something in mind. 497 00:37:51,486 --> 00:37:52,270 Stay where you are. 498 00:37:59,059 --> 00:38:01,801 I don't usually let any man talk to me that way, 499 00:38:01,844 --> 00:38:03,019 gun on his hip or no. 500 00:38:03,063 --> 00:38:03,846 Sit down. 501 00:38:12,159 --> 00:38:16,511 I'm just going to let you get away with this, just 502 00:38:16,555 --> 00:38:17,425 cause we're such good friends. 503 00:38:23,431 --> 00:38:25,868 I want to know two things, where Carver is 504 00:38:25,912 --> 00:38:29,524 and the names of those John Does. 505 00:38:29,568 --> 00:38:30,743 What's in it for me? 506 00:38:30,786 --> 00:38:31,700 Nothing. 507 00:38:31,744 --> 00:38:32,614 You're going to hang anyway. 508 00:38:36,096 --> 00:38:38,707 That's sure grabbing the [inaudible] short, isn't it? 509 00:38:38,751 --> 00:38:40,709 You've got nothing more to lose Townsend. 510 00:38:40,753 --> 00:38:42,450 Exceptin' my neck. 511 00:38:42,494 --> 00:38:43,973 Here's the deal. 512 00:38:44,017 --> 00:38:46,411 Carver for those two boys that weren't in Brownsville. 513 00:38:49,979 --> 00:38:52,068 You going to let them go and keep me? 514 00:38:52,112 --> 00:38:53,113 No, I'm not going to let them go. 515 00:38:53,722 --> 00:38:55,420 They're going to have to stand trial right here in Dodge 516 00:38:55,463 --> 00:38:57,552 for trying to rob the freight office. 517 00:38:57,596 --> 00:38:58,423 But they won't hang. 518 00:39:01,817 --> 00:39:04,559 And I will. 519 00:39:04,603 --> 00:39:05,343 That's the deal. 520 00:39:13,220 --> 00:39:14,352 Sure ain't much of a deal, is it? 521 00:39:19,226 --> 00:39:21,881 Townsend, have you ever done one decent thing in your life? 522 00:40:12,540 --> 00:40:13,628 Tell me something. 523 00:40:13,672 --> 00:40:16,065 You a little bit scared? 524 00:40:16,109 --> 00:40:16,892 Of what? 525 00:40:19,852 --> 00:40:22,507 Well, Amos Carver's younger than you. 526 00:40:22,550 --> 00:40:25,640 He's got both his eyes. 527 00:40:25,684 --> 00:40:27,773 He ain't been softened up by city living. 528 00:40:33,039 --> 00:40:34,432 What did you do with the Carver gang? 529 00:40:37,652 --> 00:40:44,529 You rub down their horses, polish their boots, 530 00:40:44,572 --> 00:40:45,573 run their errands? 531 00:40:45,617 --> 00:40:47,532 Why does he keep you around? 532 00:40:47,575 --> 00:40:49,229 I ride with him. 533 00:40:49,272 --> 00:40:51,492 I just wondered why he kept you around. 534 00:40:51,536 --> 00:40:52,450 I don't serve nobody. 535 00:40:59,979 --> 00:41:00,849 Did you ever kill a man? 536 00:41:05,027 --> 00:41:06,638 You ever even hold a gun on a man? 537 00:41:10,816 --> 00:41:13,209 No, that's right. 538 00:41:13,253 --> 00:41:15,777 You just hold the horses. 539 00:41:15,821 --> 00:41:18,040 Hey, he's going to kill you. 540 00:41:18,084 --> 00:41:18,867 Yeah. 541 00:42:24,977 --> 00:42:26,544 Cole Station is right ahead. 542 00:42:41,167 --> 00:42:41,950 What are you doing? 543 00:42:49,697 --> 00:42:50,350 Let's go back. 544 00:43:02,275 --> 00:43:03,189 Going to be busy for a while. 545 00:43:06,845 --> 00:43:08,237 You be here when I get back. 546 00:43:19,945 --> 00:43:21,816 Hey, you don't have to prove nothing to me, Old Man, 547 00:43:21,860 --> 00:43:22,600 not anymore. 548 00:43:25,994 --> 00:43:26,734 Hey! 549 00:43:32,740 --> 00:43:34,046 Pa! 550 00:43:34,089 --> 00:43:34,873 I'm heading out. 551 00:43:40,052 --> 00:43:40,835 Pa! 552 00:44:36,064 --> 00:44:39,285 Charging you a dollar for the shirt. 553 00:44:39,328 --> 00:44:41,113 They're might pretty, Ruth. Much obliged. 554 00:44:44,246 --> 00:44:48,990 A dollar maybe for the wine and a dollar and half for the grub. 555 00:44:49,034 --> 00:44:55,214 I reckon that makes it about $3.50. 556 00:44:55,257 --> 00:44:57,259 There's $10. 557 00:44:57,303 --> 00:45:00,045 $10? 558 00:45:00,088 --> 00:45:01,437 Just in case you forgot something. 559 00:45:46,395 --> 00:45:48,963 You're under arrest Carver. 560 00:45:49,007 --> 00:45:51,139 I'd just be careful with that gun Murdoch. 561 00:45:51,183 --> 00:45:55,404 With the eyes you got, you might hit this young lady here. 562 00:45:55,448 --> 00:45:57,319 In that case, you ought to move of the shadow 563 00:45:57,363 --> 00:45:58,756 there so I can see you. 564 00:46:20,342 --> 00:46:23,868 Well now, if we're going to take a ride, 565 00:46:23,911 --> 00:46:26,000 I got to saddle up. 566 00:46:26,044 --> 00:46:29,003 That's right. 567 00:46:29,047 --> 00:46:31,049 Miss, saddle up his horse. 568 00:46:33,616 --> 00:46:34,400 Move. 569 00:46:40,493 --> 00:46:43,888 [gun shots] 570 00:47:05,257 --> 00:47:08,086 [neighing] 571 00:47:13,265 --> 00:47:14,962 I told you to stay where you were. 572 00:47:15,006 --> 00:47:15,789 Let him go, Pa. 573 00:47:16,311 --> 00:47:18,487 I told you you don't have to prove anything. 574 00:47:18,531 --> 00:47:20,011 I'm not proving anything. 575 00:47:20,054 --> 00:47:22,665 Then, why are you doing it? 576 00:47:22,709 --> 00:47:23,536 It's my job. 577 00:47:26,931 --> 00:47:27,496 Scott! 578 00:47:47,560 --> 00:47:48,996 You all right, Lucas? 579 00:47:49,040 --> 00:47:50,868 I walked away with worse. 580 00:47:54,001 --> 00:47:54,741 Scott? 581 00:47:54,784 --> 00:47:56,177 I'm all right. 582 00:48:01,356 --> 00:48:02,140 Pa! 583 00:48:29,036 --> 00:48:30,516 Take a tight hold on that, boy. 584 00:48:30,559 --> 00:48:32,300 It will slow down the bleeding. 585 00:48:40,613 --> 00:48:43,659 Scott, I'm going to have to take you back to stand trial. 586 00:48:43,703 --> 00:48:46,488 I know, Pa. 587 00:48:46,532 --> 00:48:47,576 That's the way it should be. 588 00:49:20,392 --> 00:49:21,828 NARRATOR: Stay tuned for exciting scenes 589 00:49:21,871 --> 00:49:25,266 from out next "Gunsmoke." 590 00:49:25,310 --> 00:49:28,574 [music playing] 40931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.