All language subtitles for Gunsmoke.S16E05.Gentrys Law.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:05,092 [theme song] 2 00:00:09,792 --> 00:00:11,098 NARRATOR: "Gunsmoke." 3 00:00:11,141 --> 00:00:12,621 Starring James Arness as Matt Dillon. 4 00:00:17,191 --> 00:00:23,806 [SINGING] 40 times a day, I feed on her the best of hay. 5 00:00:23,849 --> 00:00:25,416 Ha, ha, ha. 6 00:00:25,460 --> 00:00:28,463 You and me, a little brown jug. 7 00:00:28,506 --> 00:00:31,857 Oh, I love thee. 8 00:00:31,901 --> 00:00:33,424 Ha, ha, ha. 9 00:00:33,468 --> 00:00:37,646 You and me, a little brown jug. 10 00:00:37,689 --> 00:00:39,126 Oh, I love-- 11 00:00:39,169 --> 00:00:40,431 [cow mooing] 12 00:00:40,475 --> 00:00:44,305 Well, looky there! 13 00:00:44,348 --> 00:00:46,220 [laughing] 14 00:00:47,308 --> 00:00:49,745 Isn't that-- don't beat all. 15 00:00:49,788 --> 00:00:54,924 There stands some of the nicest looking steak I ever seen! 16 00:00:54,967 --> 00:00:56,491 Just waiting to be pan friend. 17 00:00:59,494 --> 00:01:00,756 You listening to me, Fritter? 18 00:01:00,799 --> 00:01:03,585 [dog whimpering] 19 00:01:07,154 --> 00:01:08,807 Come on, now. 20 00:01:08,851 --> 00:01:09,634 Nice steak. 21 00:01:12,855 --> 00:01:13,769 Yeah. 22 00:01:13,812 --> 00:01:15,205 That's right, Fritter. 23 00:01:15,249 --> 00:01:18,513 We're going to get us a nice, little piece of steak. 24 00:01:22,343 --> 00:01:24,954 You and me going to get along real fine. 25 00:01:24,997 --> 00:01:25,911 Easy, fella. 26 00:01:25,955 --> 00:01:29,872 Fritter, easy. 27 00:01:29,915 --> 00:01:31,830 [gunshot firing] 28 00:01:31,874 --> 00:01:37,271 [horse neighing] 29 00:01:40,361 --> 00:01:41,884 Look at that prairie scum down there. 30 00:01:41,927 --> 00:01:42,972 At it again! 31 00:01:43,015 --> 00:01:44,582 This time, he'll dangle from a-- 32 00:01:44,626 --> 00:01:45,496 Oh, come on, Colt! 33 00:01:45,540 --> 00:01:46,410 Let him have it. 34 00:01:46,454 --> 00:01:47,846 He just ain't worth it. 35 00:01:47,890 --> 00:01:48,760 Uh, maybe not. 36 00:01:49,326 --> 00:01:50,893 But if we can get him close to feeling this noose, 37 00:01:50,936 --> 00:01:53,200 tightening around his scrawny, little neck, 38 00:01:53,243 --> 00:01:54,853 maybe that'll chase him out of the territory. 39 00:01:54,897 --> 00:01:57,421 Ya! 40 00:01:57,465 --> 00:02:00,250 [music playing] 41 00:02:05,386 --> 00:02:06,735 Come on, Fritter! 42 00:02:06,778 --> 00:02:09,259 [dog barking] 43 00:02:10,347 --> 00:02:13,133 [screaming] 44 00:02:19,661 --> 00:02:21,010 [horse neighing] 45 00:02:21,053 --> 00:02:21,793 [dog barking] 46 00:02:22,272 --> 00:02:23,491 Finally caught you, didn't we, Floyd? 47 00:02:23,534 --> 00:02:26,494 Right dab up to your elbows. 48 00:02:26,537 --> 00:02:27,408 Just a stray! 49 00:02:27,451 --> 00:02:28,365 Just a stray! 50 00:02:28,409 --> 00:02:29,236 Yeah. 51 00:02:29,845 --> 00:02:31,020 They're always just a stray, ain't they, Floyd? 52 00:02:31,063 --> 00:02:32,543 Every gentry cow that you butchered. 53 00:02:38,593 --> 00:02:40,377 Wait, boys. 54 00:02:40,421 --> 00:02:43,206 Didn't mean no harm. 55 00:02:43,250 --> 00:02:44,164 What are you going to do to me? 56 00:02:47,602 --> 00:02:49,604 Oh, please, Colt! 57 00:02:49,647 --> 00:02:50,561 Wait, boys! 58 00:02:50,605 --> 00:02:52,476 I didn't mean no harm. 59 00:02:52,520 --> 00:02:53,477 What are you going to do to me? 60 00:02:57,786 --> 00:02:59,222 You ain't going to hang me! 61 00:02:59,266 --> 00:03:00,745 Get up on that horse. 62 00:03:00,789 --> 00:03:02,443 Oh, please, Colt! 63 00:03:02,486 --> 00:03:05,794 It's Mr. Gentry to thieving squatters like you! 64 00:03:05,837 --> 00:03:08,710 [dog whimpering] 65 00:03:10,799 --> 00:03:13,628 [crying] 66 00:03:20,330 --> 00:03:22,071 Oh, please, Mr. Gentry! 67 00:03:22,114 --> 00:03:23,290 Don't hang Old Floyd! 68 00:03:23,333 --> 00:03:24,639 Please! 69 00:03:24,682 --> 00:03:27,598 We find carcasses all over the prairie 70 00:03:27,642 --> 00:03:30,427 ever since you come back from Dodge. 71 00:03:30,471 --> 00:03:31,907 Now who we going to blame, huh? 72 00:03:31,950 --> 00:03:34,866 That mean, old dog of yours? 73 00:03:34,910 --> 00:03:37,826 I only took them that was lame or hurt. 74 00:03:37,869 --> 00:03:38,740 Just enough for me and my partner. 75 00:03:39,219 --> 00:03:41,438 Well, too bad he ain't here to hang with you. 76 00:03:41,482 --> 00:03:42,787 I won't never do it no more. 77 00:03:42,831 --> 00:03:43,962 I swear to it. 78 00:03:44,006 --> 00:03:45,312 Oh, Floyd. 79 00:03:45,355 --> 00:03:48,010 You are the swearing-est man. 80 00:03:48,053 --> 00:03:50,839 I'm begging you, Mr. Gentry. 81 00:03:50,882 --> 00:03:55,322 I seen a man hanged once. 82 00:03:55,365 --> 00:03:58,760 Eh, Colt, maybe if he promised to get out of Gentry territory 83 00:03:58,803 --> 00:04:00,327 and never come back? 84 00:04:00,370 --> 00:04:01,458 I'll go. 85 00:04:02,024 --> 00:04:04,418 Me and my partner, we'll go and we won't bother you no more. 86 00:04:04,461 --> 00:04:05,984 I promise you that. 87 00:04:06,028 --> 00:04:06,898 We won't bother you anymore. 88 00:04:07,464 --> 00:04:11,338 His words are like he is-- ain't good for nothing. 89 00:04:11,381 --> 00:04:13,340 Well, maybe we could trust him just this once. 90 00:04:17,474 --> 00:04:18,258 All right. 91 00:04:18,823 --> 00:04:21,870 But don't let us catch you around here no more. 92 00:04:21,913 --> 00:04:23,480 Thank you. 93 00:04:23,524 --> 00:04:25,787 I sure do thank you. 94 00:04:25,830 --> 00:04:28,659 [music playing] 95 00:04:33,360 --> 00:04:34,709 [horse neighing] 96 00:04:34,752 --> 00:04:37,581 [screaming] 97 00:04:40,105 --> 00:04:42,020 Cut him down, Colt! 98 00:04:42,064 --> 00:04:43,500 Cut him down, Colt! 99 00:04:53,945 --> 00:04:55,512 Floyd? 100 00:04:55,556 --> 00:04:56,905 Come on, Floyd! 101 00:04:56,948 --> 00:04:58,689 Floyd? 102 00:04:58,733 --> 00:05:00,038 [dog whimpering] 103 00:05:00,082 --> 00:05:00,865 He's dead. 104 00:05:04,086 --> 00:05:04,956 Oh, no. 105 00:05:05,000 --> 00:05:07,872 He can't be. 106 00:05:07,916 --> 00:05:08,699 Except he is. 107 00:05:14,183 --> 00:05:14,923 This was just a joke. 108 00:05:19,014 --> 00:05:21,799 What are we going to do, Ben? 109 00:05:21,843 --> 00:05:22,626 We got no choice. 110 00:05:25,412 --> 00:05:26,543 Bury him. 111 00:05:26,587 --> 00:05:29,894 Come on. 112 00:05:29,938 --> 00:05:32,767 [music playing] 113 00:05:41,732 --> 00:05:44,431 [theme song] 114 00:06:12,067 --> 00:06:14,939 [wind blowing] 115 00:06:25,080 --> 00:06:26,647 [wheezing] 116 00:06:26,690 --> 00:06:29,040 Close the door! 117 00:06:29,084 --> 00:06:31,478 [sneezing] 118 00:06:35,003 --> 00:06:37,919 [coughing] 119 00:06:37,962 --> 00:06:38,615 Jeez. 120 00:06:39,137 --> 00:06:41,488 I knew this was too good to be true. 121 00:06:41,531 --> 00:06:44,621 Here I was, enjoying myself and then you had to-- 122 00:06:44,665 --> 00:06:46,231 I-- I'm sorry, Doc. 123 00:06:46,275 --> 00:06:48,930 I-- I-- I-- 124 00:06:48,973 --> 00:06:49,931 [sneezing] 125 00:06:49,974 --> 00:06:52,194 Wait a minute. 126 00:06:52,237 --> 00:06:54,979 What-- what's that-- what's that smell? 127 00:06:55,023 --> 00:06:56,764 Well, I put this here. 128 00:06:56,807 --> 00:06:57,939 Oh, [inaudible]! 129 00:06:57,982 --> 00:07:01,029 What in-- I'd rather have the door open 130 00:07:01,072 --> 00:07:02,073 than the smell of that stuff. 131 00:07:02,117 --> 00:07:04,467 Why, what'd you put that on for? 132 00:07:04,511 --> 00:07:05,555 Well, I ain't feeling good, Doc. 133 00:07:06,034 --> 00:07:08,515 Well, then why didn't you stay home and stay in bed? 134 00:07:08,558 --> 00:07:09,907 Here, I'll do this. 135 00:07:09,951 --> 00:07:10,821 No. 136 00:07:10,865 --> 00:07:11,561 I've done doctored myself. 137 00:07:11,909 --> 00:07:13,302 Oh, well, then that's just fine. 138 00:07:13,345 --> 00:07:14,172 That's just fine. 139 00:07:14,216 --> 00:07:15,609 You don't need me at all. 140 00:07:15,652 --> 00:07:16,566 You and your [inaudible] remedies. 141 00:07:19,961 --> 00:07:20,962 [sneezing] 142 00:07:21,005 --> 00:07:22,485 Oh. 143 00:07:22,529 --> 00:07:23,617 Oh, boy. 144 00:07:24,182 --> 00:07:27,751 Doc, you wouldn't have any bit of that little, high powered 145 00:07:27,795 --> 00:07:29,361 sneezing medicine, would you? 146 00:07:29,405 --> 00:07:30,101 What? 147 00:07:30,624 --> 00:07:31,755 Well, just a little bottle of whiskey. 148 00:07:31,799 --> 00:07:33,278 Yeah. A little bottle of whiskey. 149 00:07:33,322 --> 00:07:35,150 No, I haven't got any and you don't need any of that! 150 00:07:35,193 --> 00:07:37,761 What you need is to go home, take that thing 151 00:07:37,805 --> 00:07:39,328 off, and take a good bath. 152 00:07:39,371 --> 00:07:43,158 That'll do you more good than it-- that'll do you more-- 153 00:07:43,201 --> 00:07:44,899 [wheezing] 154 00:07:44,942 --> 00:07:45,813 [sneezing] 155 00:07:45,856 --> 00:07:47,771 Oh, keep away from me! 156 00:07:47,815 --> 00:07:48,598 Ah! 157 00:07:49,164 --> 00:07:52,080 Well, of all the old, saw bone, quack quacks! 158 00:07:52,123 --> 00:07:54,691 Here I am, a practical guy with pneumonia, 159 00:07:54,735 --> 00:07:57,085 and you say, go home and take a bath! 160 00:07:57,128 --> 00:07:58,956 [sneezing] 161 00:07:59,000 --> 00:08:00,958 Your taking a little cold, yourself. 162 00:08:01,002 --> 00:08:04,048 Maybe Matthew's got some of that sneezing medicine. 163 00:08:04,092 --> 00:08:04,962 Yeah. 164 00:08:05,006 --> 00:08:05,789 Here, Doc. 165 00:08:10,011 --> 00:08:11,578 Here, take yourself a little swallow. 166 00:08:11,621 --> 00:08:13,971 Just keep away from me! 167 00:08:14,015 --> 00:08:15,712 I don't need any of that. 168 00:08:15,756 --> 00:08:17,235 All I need is some fresh air. 169 00:08:17,279 --> 00:08:19,673 Well, then why don't you go out and get yourself some? 170 00:08:19,716 --> 00:08:21,892 Because I was here first! 171 00:08:21,936 --> 00:08:22,980 That's why! 172 00:08:23,024 --> 00:08:26,157 I was warm, and peaceful, and quiet, 173 00:08:26,201 --> 00:08:28,290 and minding my own business. 174 00:08:28,333 --> 00:08:32,424 And then you had to come along and with that-- with that-- 175 00:08:32,468 --> 00:08:33,904 [wheezing] 176 00:08:33,948 --> 00:08:36,690 [sneezing] 177 00:08:39,736 --> 00:08:41,433 Doc. 178 00:08:41,477 --> 00:08:42,304 Oh, Festus. 179 00:08:42,347 --> 00:08:43,131 I'm glad I found you here. 180 00:08:43,610 --> 00:08:45,307 You're going, uh-- have to take all the-- 181 00:08:45,350 --> 00:08:47,527 [sneezing] 182 00:08:48,658 --> 00:08:49,441 I want you to take over for me. 183 00:08:49,964 --> 00:08:51,008 That is, if you think you're well enough. 184 00:08:51,052 --> 00:08:51,792 Oh, of course. 185 00:08:54,882 --> 00:08:56,927 I got a letter from Orly Grimes. 186 00:08:56,971 --> 00:08:59,016 I'm going to have to go down that way and talk to him. 187 00:08:59,060 --> 00:08:59,887 Orly Grimes? 188 00:09:00,496 --> 00:09:01,628 Isn't that that funny, old cook that used to live 189 00:09:01,671 --> 00:09:02,411 out by Thunder Wash there? 190 00:09:02,454 --> 00:09:03,281 Yeah. 191 00:09:03,325 --> 00:09:04,413 That's the same one. 192 00:09:04,456 --> 00:09:05,240 His letter was kind of confusing. 193 00:09:05,806 --> 00:09:08,112 He said something about his partner disappearing 194 00:09:08,156 --> 00:09:11,768 and then he finds him buried with a rope around his neck. 195 00:09:11,812 --> 00:09:12,856 He, evidently, think it's a lynching. 196 00:09:13,378 --> 00:09:15,816 Anyway, I'm going to have to cut us a White Oak stage. 197 00:09:15,859 --> 00:09:16,730 White Oak? 198 00:09:17,339 --> 00:09:19,646 Ain't that what they call Gentry country, Matthew? 199 00:09:19,689 --> 00:09:22,039 Out yonder, close to the Colorado line. 200 00:09:22,083 --> 00:09:23,040 That's it. 201 00:09:23,650 --> 00:09:25,913 Gentry spread takes in that whole corner of the state. 202 00:09:25,956 --> 00:09:27,915 Matt, that's-- that's an awful long ride over there. 203 00:09:27,958 --> 00:09:31,005 Why don't you-- why don't you just wire the sheriff 204 00:09:31,048 --> 00:09:32,310 over in Syracuse? 205 00:09:32,354 --> 00:09:33,224 Eh. 206 00:09:33,790 --> 00:09:34,486 Grimes claims that I'm the only one he'll talk to. 207 00:09:35,400 --> 00:09:38,316 Well, Matthew, the way I've heared it now, that Gentry, 208 00:09:38,360 --> 00:09:41,015 he kind of runs things to suit his own self. 209 00:09:41,058 --> 00:09:43,670 And he don't want no outsiders coming in there, 210 00:09:43,713 --> 00:09:45,715 especially wearing badges. 211 00:09:45,759 --> 00:09:48,022 Well, he's kind of hard nose, all right. 212 00:09:48,065 --> 00:09:49,806 I'll see you later. 213 00:09:49,850 --> 00:09:53,810 Have a good trip, Matthew. 214 00:09:53,854 --> 00:09:56,770 If you want me to, I'll go with you, Matthew! 215 00:09:56,813 --> 00:09:58,772 Shut that door! 216 00:09:58,815 --> 00:09:59,468 Can it. 217 00:09:59,990 --> 00:10:02,166 Doc, the onliest thing I wanted to do-- 218 00:10:02,210 --> 00:10:05,779 And on second thought, I am going to get some fresh air. 219 00:10:05,822 --> 00:10:08,259 [wheezing] 220 00:10:08,303 --> 00:10:10,914 [sneezing] -Stop, now. 221 00:10:10,958 --> 00:10:12,481 If you'd only do like I tell you and take 222 00:10:12,524 --> 00:10:13,351 a little swallow of that-- 223 00:10:13,395 --> 00:10:15,484 Don't you prescribe for me! 224 00:10:15,527 --> 00:10:16,354 I'll do the prescribing around here. 225 00:10:16,877 --> 00:10:19,357 And I'm going to prescribe for you right now 226 00:10:19,401 --> 00:10:20,924 and it won't cost you a cent. 227 00:10:20,968 --> 00:10:22,099 It's free. 228 00:10:22,143 --> 00:10:24,493 Go home, and take foul smelling stuff 229 00:10:24,536 --> 00:10:28,889 off, and take a bath before you turn Dodge into a ghost town. 230 00:10:33,067 --> 00:10:35,373 [sneezing] 231 00:10:35,417 --> 00:10:38,246 [music playing] 232 00:10:52,434 --> 00:10:54,175 Morning, Mr. Gentry, sir. 233 00:10:54,218 --> 00:10:56,133 Afternoon. 234 00:10:56,177 --> 00:10:58,092 [cows mooing] 235 00:10:58,135 --> 00:10:59,136 Buel? 236 00:10:59,180 --> 00:10:59,963 Yes, sir. 237 00:11:00,442 --> 00:11:03,401 You seen anything of my two sons today? 238 00:11:03,445 --> 00:11:05,403 They ain't come back yet, Mr. Gentry. 239 00:11:05,447 --> 00:11:08,406 There's a lot of fencing up there in the Northwest quarter. 240 00:11:08,450 --> 00:11:09,712 Yeah. 241 00:11:09,756 --> 00:11:11,235 They got eyes that pay more attention 242 00:11:11,279 --> 00:11:14,325 to the petticoats in Sedalia than they are to fencing. 243 00:11:14,369 --> 00:11:15,283 No takers on that, Mr. Gentry. 244 00:11:19,374 --> 00:11:22,246 [cows mooing] 245 00:11:29,950 --> 00:11:32,779 [horse neighing] 246 00:11:43,006 --> 00:11:43,790 Amos. 247 00:11:52,320 --> 00:11:54,931 Matt Dillon. 248 00:11:54,975 --> 00:11:58,456 That face threw me for a minute, but I know the voice anywhere. 249 00:11:58,500 --> 00:12:00,937 Last time I saw you, you were just a green apple 250 00:12:00,981 --> 00:12:03,461 deputy in Hayes City. 251 00:12:03,505 --> 00:12:04,898 How long ago has that been? 252 00:12:04,941 --> 00:12:05,942 I'll tell you, you were courting 253 00:12:05,986 --> 00:12:08,945 Claire Eldridge at the time. 254 00:12:08,989 --> 00:12:12,166 It goes back more years than ticks on a mule, 255 00:12:12,209 --> 00:12:14,908 me knocking my boots together to get the mud off 256 00:12:14,951 --> 00:12:17,606 to make myself presentable. 257 00:12:17,649 --> 00:12:19,477 She's Mrs. Gentry now. 258 00:12:19,521 --> 00:12:21,088 So I heard. 259 00:12:21,131 --> 00:12:22,350 Well, come on up. 260 00:12:22,393 --> 00:12:23,786 Let's get something to eat and some coffee. 261 00:12:43,501 --> 00:12:44,241 Claire? 262 00:12:47,941 --> 00:12:51,031 Who have I got here? 263 00:12:51,074 --> 00:12:53,903 Matthew Dillon! 264 00:12:53,947 --> 00:12:58,473 Well, it's about time that you come to see us. 265 00:12:58,516 --> 00:12:59,213 Oh, Amos! 266 00:12:59,691 --> 00:13:01,868 Where in the world did you find him? 267 00:13:01,911 --> 00:13:02,651 Oh, I didn't. 268 00:13:02,694 --> 00:13:05,349 He found us. 269 00:13:05,393 --> 00:13:07,308 Matthew! 270 00:13:07,351 --> 00:13:08,657 Claire. 271 00:13:08,700 --> 00:13:10,615 Oh, my. 272 00:13:10,659 --> 00:13:13,618 Well, you've grown right up to the ceiling. 273 00:13:13,662 --> 00:13:15,533 Well, let me get you some coffee. 274 00:13:15,577 --> 00:13:16,447 Sit down. 275 00:13:16,491 --> 00:13:18,319 Sounds good. 276 00:13:18,362 --> 00:13:19,363 We're sure glad to see you. 277 00:13:19,407 --> 00:13:21,365 I bet you're starved. 278 00:13:21,409 --> 00:13:22,279 Well, no thanks, ma'am. 279 00:13:22,323 --> 00:13:23,237 The coffee will be just fine. 280 00:13:25,674 --> 00:13:26,457 Well, don't ma'am me. 281 00:13:26,980 --> 00:13:30,244 That's for old ladies and school teachers. 282 00:13:30,287 --> 00:13:32,463 Matthew, how long are you planning on staying with us? 283 00:13:32,507 --> 00:13:34,204 Well, I'm just down for a visit, Claire. 284 00:13:34,248 --> 00:13:38,165 Actually, I came down here to investigate a death. 285 00:13:38,208 --> 00:13:39,122 Law business? 286 00:13:39,775 --> 00:13:42,299 Well, I got a letter from a fellow named Orly Grimes. 287 00:13:42,343 --> 00:13:43,213 Did you ever hear of him? 288 00:13:43,257 --> 00:13:44,127 Mm. 289 00:13:44,171 --> 00:13:45,607 I've heard of him. 290 00:13:45,650 --> 00:13:47,565 He's, uh-- squatted up in Black Canyon 291 00:13:47,609 --> 00:13:50,220 with a friend of his named Babcock. 292 00:13:50,264 --> 00:13:52,353 They came down here from Ford Country about 18 months ago. 293 00:13:52,396 --> 00:13:53,223 Right. 294 00:13:53,267 --> 00:13:54,572 That's the pair. 295 00:13:54,616 --> 00:13:58,228 Well, Grimes claims that Babcock was lynched. 296 00:13:58,272 --> 00:14:00,056 I ain't heard about that. 297 00:14:00,100 --> 00:14:01,666 Well, I guess I'll have to go have a talk with him. 298 00:14:01,710 --> 00:14:02,667 Find out. 299 00:14:03,277 --> 00:14:06,019 Well, trouble making and squatting, that's all they're 300 00:14:06,062 --> 00:14:06,976 good for. 301 00:14:07,585 --> 00:14:10,153 If they was both lynched, it would serve them right. 302 00:14:10,197 --> 00:14:11,676 Well, I knew 'em when they were around Dodge. 303 00:14:11,720 --> 00:14:13,548 They were always kind of bothersome, 304 00:14:13,591 --> 00:14:17,204 but I figured them to be harmless. 305 00:14:17,247 --> 00:14:19,032 Well, no matter how long it takes, 306 00:14:19,075 --> 00:14:20,076 you're going to stay with us. 307 00:14:20,120 --> 00:14:21,556 And I won't listen to nos. 308 00:14:21,599 --> 00:14:22,731 Just yeses. 309 00:14:22,774 --> 00:14:23,732 Well, thanks, Claire. 310 00:14:24,385 --> 00:14:26,126 That's might nice of you, but I'm not sure just how much 311 00:14:26,169 --> 00:14:27,692 I'm going to be moving around. 312 00:14:27,736 --> 00:14:30,086 Well, you've got to eat and sleep someplace. 313 00:14:30,130 --> 00:14:34,134 And it-- it might as well be here, isn't that right, Amos? 314 00:14:34,177 --> 00:14:35,700 That's right, Claire. 315 00:14:35,744 --> 00:14:39,443 I don't take kindly to government law in my land. 316 00:14:39,487 --> 00:14:41,010 I mean, I've always taken care of everything 317 00:14:41,054 --> 00:14:41,837 that need taking care of. 318 00:14:42,359 --> 00:14:46,363 I can handle anything that needs handling. 319 00:14:46,407 --> 00:14:47,625 Well, I'm sure we can work together 320 00:14:47,669 --> 00:14:48,931 on this, all right, Amos? 321 00:14:48,975 --> 00:14:52,021 Uh-- it's my job, you know? 322 00:14:52,065 --> 00:14:54,110 I don't like big government. 323 00:14:54,154 --> 00:14:56,547 Course, once it gets to rolling out and spreading, 324 00:14:56,591 --> 00:14:59,115 God Almighty couldn't stop it. 325 00:14:59,159 --> 00:15:02,423 That doesn't mean I got to like it though. 326 00:15:02,466 --> 00:15:04,773 Well, Claire, thanks very much for the coffee. 327 00:15:04,816 --> 00:15:06,470 I, uh-- guess I better get rolling. 328 00:15:06,514 --> 00:15:09,169 Go and see what this fellow, Grimes, has to say. 329 00:15:09,212 --> 00:15:10,126 Well, hurry back. 330 00:15:10,779 --> 00:15:12,563 We're going to have chicken and dumplings for dinner. 331 00:15:12,607 --> 00:15:13,434 Thanks, Claire. 332 00:15:18,047 --> 00:15:19,614 So nice to see Matthew again. 333 00:15:23,357 --> 00:15:26,621 You know, Amos, it really does bring back those days past. 334 00:15:29,711 --> 00:15:34,585 I didn't hear about that Babcock getting lynched. 335 00:15:34,629 --> 00:15:37,327 Amos, you know, it-- it seems like you're 336 00:15:37,371 --> 00:15:40,069 more upset about not hearing than you are 337 00:15:40,113 --> 00:15:43,159 about that poor, old man dying. 338 00:15:43,203 --> 00:15:45,945 [music playing] 339 00:15:58,392 --> 00:15:59,523 Orly! 340 00:15:59,567 --> 00:16:03,049 Orly Grimes! 341 00:16:03,092 --> 00:16:04,528 Who are you? 342 00:16:04,572 --> 00:16:05,747 What you want? 343 00:16:05,790 --> 00:16:07,183 Matt Dillon from Dodge. 344 00:16:16,627 --> 00:16:18,368 I'd about given you up, Marshal. 345 00:16:18,412 --> 00:16:20,196 I wrote that letter a week ago. 346 00:16:20,240 --> 00:16:21,763 What happened, Orly? 347 00:16:21,806 --> 00:16:23,199 Remember old Floyd? 348 00:16:23,243 --> 00:16:24,070 Yeah. 349 00:16:24,548 --> 00:16:26,376 One day he went shooting for something to eat 350 00:16:26,420 --> 00:16:28,639 and didn't come back like always, 351 00:16:28,683 --> 00:16:30,554 so I go looking for him. 352 00:16:30,598 --> 00:16:34,210 I found him, buried like. 353 00:16:34,254 --> 00:16:35,081 Come along and I'll show you. 354 00:16:45,613 --> 00:16:46,353 Oh. 355 00:16:46,831 --> 00:16:48,398 This tree must be where they done it. 356 00:16:55,492 --> 00:16:56,754 I probably never would have found him, 357 00:16:56,798 --> 00:16:58,756 if it hadn't been for Fritter. [dog whimpering] 358 00:16:58,800 --> 00:17:00,541 You remember old Fritter, don't you, Marshal? 359 00:17:00,584 --> 00:17:01,368 Yeah. 360 00:17:04,632 --> 00:17:07,548 Floyd called him Fritter cause he always looked so tired. 361 00:17:09,767 --> 00:17:11,247 Fritter will waste a day doing that. 362 00:17:14,903 --> 00:17:16,296 Hey, old Fritter. 363 00:17:22,650 --> 00:17:24,173 Dog sure loved old Floyd. 364 00:17:24,217 --> 00:17:25,609 He won't come away long enough to eat. 365 00:17:25,653 --> 00:17:29,570 I have to bring his vitals to him. 366 00:17:29,613 --> 00:17:33,704 He wasn't much good for nothing, old Floyd. 367 00:17:33,748 --> 00:17:36,142 Hardly ever took a bath. 368 00:17:36,185 --> 00:17:38,796 Didn't shave his whiskers once a month. 369 00:17:38,840 --> 00:17:42,670 I used to tell him, take a bath and shave 370 00:17:42,713 --> 00:17:45,455 that ugly face of yours! 371 00:17:45,499 --> 00:17:48,806 Took the hind leg of a jack ass, old Floyd 372 00:17:48,850 --> 00:17:55,291 would, with his crazy stories nobody ever believed was true. 373 00:17:55,335 --> 00:17:56,597 But he was some friend. 374 00:17:59,426 --> 00:18:00,688 He was some friend. 375 00:18:06,215 --> 00:18:09,566 The grave was all covered over with dirt, rocks, and brush 376 00:18:09,610 --> 00:18:10,350 when I found him. 377 00:18:13,744 --> 00:18:15,398 Where was this? 378 00:18:15,442 --> 00:18:16,704 That's the rope I found buried with him. 379 00:18:19,620 --> 00:18:22,579 Is it all for our kind, ain't it, Marshal? 380 00:18:22,623 --> 00:18:24,494 Same as it is for Gentry. 381 00:18:24,538 --> 00:18:25,582 What's Gentry got to do with it? 382 00:18:28,672 --> 00:18:31,588 I found where Floyd butchered one of his steers. 383 00:18:31,632 --> 00:18:32,720 He must have caught him at it. 384 00:18:32,763 --> 00:18:33,851 You mean his ranch hands? 385 00:18:33,895 --> 00:18:34,809 No. 386 00:18:34,852 --> 00:18:37,464 I'm talking them two sons of his. 387 00:18:37,507 --> 00:18:40,336 I saw them ride by that morning. 388 00:18:40,380 --> 00:18:43,687 They lynched old Floyd. 389 00:18:43,731 --> 00:18:45,646 Them two boys done it. I know it for fact. 390 00:18:56,222 --> 00:18:56,918 [cows mooing] 391 00:18:56,961 --> 00:18:57,832 This bull, heel! 392 00:19:03,794 --> 00:19:04,578 All right, Buel! 393 00:19:10,975 --> 00:19:13,761 [cows mooing] 394 00:19:18,374 --> 00:19:19,201 Let's have another! 395 00:19:19,245 --> 00:19:19,897 Buel? 396 00:19:27,340 --> 00:19:28,950 See, you better take the iron on this one. 397 00:19:36,262 --> 00:19:38,525 The Gentry got some good looking cattle this year. 398 00:19:55,890 --> 00:19:56,673 How's our wire? 399 00:19:59,589 --> 00:20:00,460 Oh. 400 00:20:00,503 --> 00:20:01,939 Mostly tight. 401 00:20:01,983 --> 00:20:04,333 Spliced some. 402 00:20:04,377 --> 00:20:07,031 Took you long enough. 403 00:20:07,075 --> 00:20:09,817 You boys stopped by Sedalia? 404 00:20:09,860 --> 00:20:10,731 No. 405 00:20:10,774 --> 00:20:11,819 No. 406 00:20:11,862 --> 00:20:12,863 You, I don't believe. 407 00:20:15,736 --> 00:20:16,519 No, we didn't, pa. 408 00:20:16,998 --> 00:20:19,957 Spent the week covering the whole quarter. 409 00:20:20,001 --> 00:20:25,789 Did you hear anything about old sporter Babcock getting hanged? 410 00:20:25,833 --> 00:20:26,964 No. 411 00:20:27,008 --> 00:20:27,835 Was he? 412 00:20:30,620 --> 00:20:34,842 I don't like things happening on my land I don't know about. 413 00:20:34,885 --> 00:20:36,844 Well, we didn't hear nothing about it. 414 00:20:36,887 --> 00:20:37,671 Come on, Ben. 415 00:20:43,720 --> 00:20:45,809 What happened, Ben? 416 00:20:45,853 --> 00:20:46,549 What's the matter? 417 00:20:46,984 --> 00:20:48,334 I told you, we didn't hear nothing-- 418 00:20:48,377 --> 00:20:50,684 [slap] 419 00:20:50,727 --> 00:20:53,121 The lie's hanging from your mouth. 420 00:20:53,164 --> 00:20:56,559 I said, what happened? 421 00:20:56,603 --> 00:20:58,735 We caught him killing a steer, pa. 422 00:20:58,779 --> 00:21:00,694 We thought we'd scare him. 423 00:21:00,737 --> 00:21:03,436 Pretend to hang him. 424 00:21:03,479 --> 00:21:05,742 The horse spooked, pa. 425 00:21:05,786 --> 00:21:07,091 We didn't mean to do it for real. 426 00:21:07,135 --> 00:21:09,442 It was you. 427 00:21:09,485 --> 00:21:10,660 It was an accident, pa. 428 00:21:10,704 --> 00:21:11,313 I swear it! 429 00:21:11,835 --> 00:21:14,447 It wasn't like we really hung him. 430 00:21:14,490 --> 00:21:16,144 Accident? 431 00:21:16,187 --> 00:21:18,886 You don't hang a man out of hand. 432 00:21:18,929 --> 00:21:21,584 Well, you got after squatters before yourself, pa. 433 00:21:21,628 --> 00:21:24,021 Not so the law would get interested. 434 00:21:24,065 --> 00:21:25,545 What law? 435 00:21:25,588 --> 00:21:27,068 A US Marshal. 436 00:21:27,111 --> 00:21:29,810 Just happens to be a friend of mine and your mother's. 437 00:21:29,853 --> 00:21:31,507 Matt Dillon. 438 00:21:31,551 --> 00:21:32,900 You ain't going to let him take us in, pa. 439 00:21:40,908 --> 00:21:44,390 When did you boys have this accident? 440 00:21:47,001 --> 00:21:48,132 Week ago, Sunday. 441 00:21:48,176 --> 00:21:50,961 And why didn't you come tell me? 442 00:21:51,005 --> 00:21:53,529 Scared mostly. 443 00:21:53,573 --> 00:21:54,748 Figured we'd stay out in the quarter, 444 00:21:54,791 --> 00:21:56,706 the way we was supposed to. 445 00:21:56,750 --> 00:21:59,187 Figuring no one would hear about it. 446 00:21:59,230 --> 00:22:03,713 His partner, Grimes, got wind of it somehow. 447 00:22:03,757 --> 00:22:05,628 -How could he? -I don't know. 448 00:22:05,672 --> 00:22:08,196 Unless he was there and you were blind as well as stupid. 449 00:22:08,239 --> 00:22:10,677 I could have sworn no one saw us, pa. 450 00:22:10,720 --> 00:22:11,895 We buried the body. 451 00:22:11,939 --> 00:22:12,766 Eh. 452 00:22:12,809 --> 00:22:14,898 He couldn't have seen you. 453 00:22:14,942 --> 00:22:16,335 He'd a mentioned it in that letter to Matt. 454 00:22:19,425 --> 00:22:21,862 Now here's what you do. 455 00:22:21,905 --> 00:22:24,517 You were in Sedalia that Sunday. 456 00:22:24,560 --> 00:22:25,648 All day. 457 00:22:25,692 --> 00:22:27,694 Now get on up to Dry Creak line shack 458 00:22:27,737 --> 00:22:29,957 and stay there till I send for you. 459 00:22:30,000 --> 00:22:31,785 Dry Creek's 30 miles. 460 00:22:31,828 --> 00:22:34,222 Would you rather ride 30 miles or answer questions 461 00:22:34,265 --> 00:22:36,093 from Matt Dillon, who will catch you in a lie 462 00:22:36,137 --> 00:22:37,094 quicker than I would? 463 00:22:37,138 --> 00:22:38,139 Now get! 464 00:22:38,182 --> 00:22:41,142 Yes, pa. 465 00:22:41,185 --> 00:22:44,014 [music playing] 466 00:23:15,698 --> 00:23:16,699 Claire, we're in a bit of trouble. 467 00:23:26,796 --> 00:23:31,671 Ben and Colt, they're the ones that hanged old Babcock. 468 00:23:38,286 --> 00:23:39,200 It was an accident. 469 00:23:42,246 --> 00:23:44,684 Oh, Amos. 470 00:23:44,727 --> 00:23:47,687 How can you hang a man by accident? 471 00:23:47,730 --> 00:23:49,906 If there's a way, you can trust them boys to find it. 472 00:24:06,227 --> 00:24:08,577 Hi, Matt. 473 00:24:08,621 --> 00:24:12,538 A good sweat never hurt anybody, even a man my age. 474 00:24:12,581 --> 00:24:13,800 Amos, I got to talk to your boys. 475 00:24:13,843 --> 00:24:15,671 What about? 476 00:24:15,715 --> 00:24:17,499 They were seeing riding in Black Canyon the day 477 00:24:17,543 --> 00:24:19,588 Floyd Babcock was killed. 478 00:24:19,632 --> 00:24:20,850 Who says? 479 00:24:20,894 --> 00:24:23,853 Babcock's partner, Orly Grimes. 480 00:24:23,897 --> 00:24:28,336 Orly Grimes. [inaudible] next to him. 481 00:24:28,379 --> 00:24:30,773 When did you say this hanging took place? 482 00:24:30,817 --> 00:24:32,601 Sunday before last, according to Grimes. 483 00:24:32,645 --> 00:24:34,560 That's when your boys were seen in that area. 484 00:24:34,603 --> 00:24:35,865 Oh. Sunday before last. 485 00:24:35,909 --> 00:24:37,867 That lets my boys out. 486 00:24:37,911 --> 00:24:39,913 There we're nowhere near Black Canyon. 487 00:24:39,956 --> 00:24:42,698 There were in Sedalia that Sunday. 488 00:24:42,742 --> 00:24:44,526 I'll have to talk to 'em. 489 00:24:44,570 --> 00:24:45,309 Their riding fence. 490 00:24:45,788 --> 00:24:48,008 I don't expect them back anytime soon. 491 00:24:48,051 --> 00:24:49,183 I'll still have to talk to 'em, Amos. 492 00:25:19,256 --> 00:25:21,215 What did you say to him? 493 00:25:21,258 --> 00:25:23,347 Just what I said I would. 494 00:25:23,391 --> 00:25:25,262 Did he believe you? 495 00:25:25,306 --> 00:25:26,873 Matt's got a poker face that would 496 00:25:26,916 --> 00:25:27,830 take the skin off a rattler. 497 00:25:31,268 --> 00:25:32,226 Where are you going? 498 00:25:32,269 --> 00:25:33,532 I got something I've got to do. 499 00:25:35,621 --> 00:25:36,230 Amos? 500 00:25:39,233 --> 00:25:42,279 Are you sure that you're doing the right thing, covering 501 00:25:42,323 --> 00:25:43,759 up for the boys, like this? 502 00:25:46,806 --> 00:25:48,111 You want the boys to go to prison 503 00:25:48,155 --> 00:25:50,287 for maybe the rest of their natural lives 504 00:25:50,331 --> 00:25:53,682 or even be hanged? 505 00:25:53,726 --> 00:25:55,292 No. 506 00:25:55,336 --> 00:25:56,250 Of course, I don't. 507 00:26:00,428 --> 00:26:03,126 It's just that I never knowed you to lie before. 508 00:26:09,089 --> 00:26:10,786 I never needed to before. 509 00:26:14,094 --> 00:26:15,574 You lie, too, if it comes necessary. 510 00:26:51,131 --> 00:26:53,873 Where'd you get the chicken, Grimes? 511 00:26:53,916 --> 00:26:54,700 Steal it? 512 00:26:58,878 --> 00:27:00,227 Where's your hired guns at? 513 00:27:00,270 --> 00:27:03,143 Don't need 'em, do I? 514 00:27:03,186 --> 00:27:06,276 Don't come any closer. 515 00:27:06,320 --> 00:27:10,150 I only want to talk you about my boys. 516 00:27:10,193 --> 00:27:12,413 Somehow, it just doesn't sound right. 517 00:27:12,456 --> 00:27:15,503 Gentry's sons hanging a man? 518 00:27:15,546 --> 00:27:18,419 Squatter and thief, though he was. 519 00:27:18,462 --> 00:27:22,684 In fact, some folks might think that anyone spreading a story 520 00:27:22,728 --> 00:27:24,077 like ought to be hung, too. 521 00:27:29,256 --> 00:27:30,039 What do you think, Orly? 522 00:27:32,476 --> 00:27:34,217 [stuttering] 523 00:27:34,261 --> 00:27:35,044 Yeah. 524 00:27:47,491 --> 00:27:49,276 You men work for Amos Gentry? 525 00:27:49,319 --> 00:27:50,146 That's right. 526 00:27:50,669 --> 00:27:53,149 Do you happen to know where his two sons are? 527 00:27:53,193 --> 00:27:54,934 Riding fence, I figure, Marshal. 528 00:27:54,977 --> 00:27:55,630 Yeah. 529 00:27:55,674 --> 00:27:55,978 That's what I heard. 530 00:27:56,413 --> 00:27:58,111 The point is, where? 531 00:27:58,154 --> 00:27:59,808 Well, this is a big spread, Marshal. 532 00:27:59,852 --> 00:28:01,462 Kind of hard to tell where they are exactly. 533 00:28:01,505 --> 00:28:02,506 I mean, a fellow could ride for miles 534 00:28:03,159 --> 00:28:04,770 and never happen to come on him unless he was real lucky. 535 00:28:09,513 --> 00:28:10,732 See you, Marshal. 536 00:28:24,050 --> 00:28:24,790 Hi. 537 00:28:29,316 --> 00:28:31,448 Is there a telegraph operator in here? 538 00:28:31,492 --> 00:28:32,319 You're talking to him. 539 00:28:34,495 --> 00:28:39,587 We got to double up on a lot of jobs here at the station. 540 00:28:39,630 --> 00:28:40,719 I'd like to send that. 541 00:28:44,287 --> 00:28:47,334 Colt and Ben? 542 00:28:47,377 --> 00:28:50,119 I can't be sending that without Mr. Gentry's say so. 543 00:28:50,163 --> 00:28:51,773 I'm the United States Marshal, Miss. 544 00:28:51,817 --> 00:28:54,471 I'm afraid you'll have to. 545 00:28:54,515 --> 00:28:57,300 [music playing] 546 00:29:22,543 --> 00:29:24,110 [footsteps] 547 00:29:24,153 --> 00:29:26,982 [knocking] 548 00:29:34,120 --> 00:29:35,121 Matthew, come in! 549 00:29:35,164 --> 00:29:36,165 Claire. 550 00:29:36,862 --> 00:29:39,386 We waited supper for you, just to-- just as long as we could. 551 00:29:39,429 --> 00:29:40,996 Well, I had to stop by the way station. 552 00:29:41,040 --> 00:29:41,867 Well, sit down. 553 00:29:41,910 --> 00:29:43,564 I've kept it hot for you. 554 00:29:43,607 --> 00:29:44,391 Sit down, sit down. 555 00:29:51,050 --> 00:29:53,704 Well, Amos, I, uh-- wired up to the sheriff up in Sedalia. 556 00:29:53,748 --> 00:29:56,533 He hasn't seen a Gentry all year. 557 00:29:56,577 --> 00:29:57,447 Oh. 558 00:29:57,491 --> 00:29:59,623 That's not surprising. 559 00:29:59,667 --> 00:30:03,062 The boys are probably sneaking around the back alleys, 560 00:30:03,105 --> 00:30:06,195 knowing they should be riding fence. 561 00:30:06,239 --> 00:30:08,545 They figured I wouldn't hear about it, but I did. 562 00:30:08,589 --> 00:30:11,679 They got some lady friends in Sedalia. 563 00:30:11,722 --> 00:30:12,549 Yes. 564 00:30:13,159 --> 00:30:17,641 They-- they play around more than I'd like, Matt. 565 00:30:17,685 --> 00:30:20,557 I'll have to keep looking for them, Amos. 566 00:30:20,601 --> 00:30:24,561 Well, there's a lot of miles of fence out there. 567 00:30:24,605 --> 00:30:26,302 You see 'em, you let me hear, hm? 568 00:30:29,915 --> 00:30:34,484 You know, Matt, you was just toe headed boy when I come here. 569 00:30:34,528 --> 00:30:40,403 I had holes in my pockets and more guts than brains. 570 00:30:40,447 --> 00:30:43,580 But I come and I stayed. 571 00:30:43,624 --> 00:30:48,759 I fought off Indians, Quantro, anybody who tried to take away 572 00:30:48,803 --> 00:30:51,066 what was mine. 573 00:30:51,110 --> 00:30:52,589 Had to. 574 00:30:52,633 --> 00:30:56,202 There was no law to help me, but me. 575 00:30:56,245 --> 00:31:01,076 Over 1,000 square miles of land and my say so was it. 576 00:31:01,120 --> 00:31:04,601 Let a man live or put him in a grave. 577 00:31:04,645 --> 00:31:07,648 Break Gentry's law, answer to Gentry. 578 00:31:11,478 --> 00:31:15,395 Likewise, Gentry takes care of his own. 579 00:31:17,963 --> 00:31:20,530 And that's the way it is. 580 00:31:20,574 --> 00:31:23,620 A lot of men have been killed fighting change, Amos. 581 00:31:23,664 --> 00:31:24,491 They fought it and died. 582 00:31:27,973 --> 00:31:30,323 Hm. 583 00:31:30,366 --> 00:31:34,109 I think a man stands for what he believes in. 584 00:31:34,153 --> 00:31:34,893 And what he does. 585 00:31:45,120 --> 00:31:49,081 Amos, would you like some more coffee? 586 00:31:49,124 --> 00:31:50,691 I'll take a look at the stock. 587 00:31:50,734 --> 00:31:52,345 They get a little nervous when the wind comes up. 588 00:32:00,309 --> 00:32:04,966 Sometimes I have wished that I had a penny for every pot 589 00:32:05,010 --> 00:32:08,404 of coffee that I ever made. 590 00:32:08,448 --> 00:32:09,492 He's fighting for something that 591 00:32:09,536 --> 00:32:10,711 doesn't exist anymore, Claire. 592 00:32:15,759 --> 00:32:18,675 Yes, I know that. 593 00:32:18,719 --> 00:32:20,373 You want to tell me about Colt and Ben? 594 00:32:23,811 --> 00:32:26,814 Matthew, Amos is my husband. 595 00:32:26,857 --> 00:32:31,427 And what he says is the way that it is. 596 00:32:31,471 --> 00:32:34,300 [music playing] 597 00:32:59,194 --> 00:33:02,241 Amos, I'm getting old. 598 00:33:02,284 --> 00:33:06,201 I'm turning into an old lady. 599 00:33:06,245 --> 00:33:08,116 Hm. 600 00:33:08,160 --> 00:33:10,205 Your as young as you ever was. 601 00:33:10,249 --> 00:33:11,293 No. 602 00:33:11,902 --> 00:33:14,601 I count back over the years now and there's been a lot of 'em. 603 00:33:17,386 --> 00:33:20,302 Back when we first got married, when we first came out here. 604 00:33:24,611 --> 00:33:28,397 Amos, you know that I can't even remember 605 00:33:28,441 --> 00:33:30,443 what my face looked like then. 606 00:33:35,491 --> 00:33:36,797 Must've been a lot different. 607 00:33:49,592 --> 00:33:52,465 Kind of ugly, as I recollect. 608 00:33:52,508 --> 00:33:54,380 Well, it still isn't the prettiest. 609 00:33:58,906 --> 00:33:59,733 It is, to me. 610 00:34:03,389 --> 00:34:05,826 Amos, I want you to let the boy's 611 00:34:05,869 --> 00:34:09,743 face up to what they've done. 612 00:34:09,786 --> 00:34:11,092 We won't talk about that. 613 00:34:11,136 --> 00:34:12,833 I'll take care of it. 614 00:34:12,876 --> 00:34:14,139 Like you always do. 615 00:34:16,837 --> 00:34:20,406 Colt and Ben are weak, Amos. 616 00:34:20,449 --> 00:34:21,842 They're less than men should be. 617 00:34:25,802 --> 00:34:26,586 They're not men. 618 00:34:30,329 --> 00:34:32,113 They're boys. 619 00:34:32,157 --> 00:34:34,115 They've got a right to some mistakes. 620 00:34:34,159 --> 00:34:35,551 It's more than that. 621 00:34:35,595 --> 00:34:37,466 They're Gentry's sons and they think 622 00:34:37,510 --> 00:34:39,468 that they're above the law. 623 00:34:39,512 --> 00:34:42,297 I'm the law here. 624 00:34:42,341 --> 00:34:46,171 And after you, who says the law? 625 00:34:46,214 --> 00:34:49,478 Colt and Ben, who hang a man by accident. 626 00:34:49,522 --> 00:34:53,743 Oh, Amos, they have got to learn to be responsible. 627 00:34:53,787 --> 00:34:55,876 I'll say what they've got to learn. 628 00:34:55,919 --> 00:34:58,792 And protect them from murder? 629 00:34:58,835 --> 00:35:00,185 Amos, what happens to them? 630 00:35:02,839 --> 00:35:03,579 They'll live! 631 00:35:06,582 --> 00:35:09,672 They'll live to give us grandchildren. 632 00:35:09,716 --> 00:35:10,499 The name goes on. 633 00:35:14,982 --> 00:35:16,114 The name will go on. 634 00:35:22,207 --> 00:35:25,384 It's not too much to ask. 635 00:35:25,427 --> 00:35:28,256 [music playing] 636 00:35:34,828 --> 00:35:37,657 [dog whimpering] 637 00:35:59,244 --> 00:36:01,550 Hey, do you think she'll grow, Marshal? 638 00:36:01,594 --> 00:36:03,987 Well, I wouldn't be surprised, Orly. 639 00:36:04,031 --> 00:36:07,687 I'll keep old Fritter tried for a ways and have him locked. 640 00:36:07,730 --> 00:36:09,036 Dogs forget. 641 00:36:09,079 --> 00:36:10,864 Where you headed? 642 00:36:10,907 --> 00:36:11,778 Well, for the West. 643 00:36:11,821 --> 00:36:12,692 I guess. 644 00:36:12,735 --> 00:36:13,997 What about your homestead? 645 00:36:14,041 --> 00:36:15,564 I ain't got nothing to keep me here 646 00:36:15,608 --> 00:36:19,786 now that-- well, I'll be going. 647 00:36:25,748 --> 00:36:26,488 Orly? 648 00:36:29,361 --> 00:36:32,277 I'd like to get a statement from you, if I could? 649 00:36:32,320 --> 00:36:36,803 Marshal, I've been thinking about what I told you. 650 00:36:36,846 --> 00:36:40,285 My eyes ain't sharp anymore, like they was when I was a boy. 651 00:36:40,328 --> 00:36:43,244 What are you driving at? 652 00:36:43,288 --> 00:36:45,028 I don't believe it is, uh-- Gentry boys 653 00:36:45,072 --> 00:36:47,509 that I saw that morning. 654 00:36:47,553 --> 00:36:51,731 More than likely, some drifters who hung old Floyd. 655 00:36:51,774 --> 00:36:54,299 Orly, there's nothing to be gained by running away. 656 00:36:54,342 --> 00:36:55,038 I ain't running. 657 00:36:55,082 --> 00:36:56,039 I'm just going. 658 00:36:56,083 --> 00:36:57,563 There's a difference. 659 00:36:57,606 --> 00:36:59,521 What do you think Floyd would say to that? 660 00:36:59,565 --> 00:37:00,609 Floyd? 661 00:37:00,653 --> 00:37:02,568 He'd say, go. 662 00:37:02,611 --> 00:37:03,482 And I'm going to go. 663 00:37:08,835 --> 00:37:10,576 Get over here a little ways, Fritter. 664 00:37:10,619 --> 00:37:11,446 All right, Orly. 665 00:37:11,490 --> 00:37:12,882 Now you're leaving. 666 00:37:12,926 --> 00:37:14,536 You don't want to testify, but maybe you 667 00:37:14,580 --> 00:37:15,711 could tell where a couple of boys 668 00:37:16,277 --> 00:37:18,279 might go around here, if they wanted to hideout for awhile? 669 00:37:27,680 --> 00:37:30,335 You got to make so much noise? 670 00:37:30,378 --> 00:37:32,032 If you don't like it, you get your hind end over here 671 00:37:32,075 --> 00:37:33,773 and do it yourself. -Oh! 672 00:37:33,816 --> 00:37:34,600 Touchy, touchy! 673 00:37:39,518 --> 00:37:40,214 Hey, what are you doing? 674 00:37:40,736 --> 00:37:41,650 Don't let your pittance stop your mouth. 675 00:37:44,871 --> 00:37:46,481 You want some? 676 00:37:46,525 --> 00:37:49,005 I want this wind to stop, is what I want. 677 00:37:49,049 --> 00:37:51,747 Is there any bacon left? 678 00:37:51,791 --> 00:37:52,531 I ate it. 679 00:37:55,490 --> 00:37:56,665 I said, I ate it! 680 00:37:56,709 --> 00:37:58,493 Well, I'm looking for something else. 681 00:37:58,537 --> 00:38:00,365 You got to throw things around like some sort of pig? 682 00:38:00,408 --> 00:38:01,931 Look, what do you want? 683 00:38:01,975 --> 00:38:05,326 Well, I want something besides greasy, undone cornbread. 684 00:38:05,370 --> 00:38:07,023 And something to do besides play cards with myself 685 00:38:07,067 --> 00:38:08,547 and you for company! 686 00:38:08,590 --> 00:38:10,636 I want me something soft and cuddly. 687 00:38:10,679 --> 00:38:11,898 And some music! 688 00:38:11,941 --> 00:38:14,030 And something besides this old shack! 689 00:38:14,074 --> 00:38:14,770 Yeah. 690 00:38:15,249 --> 00:38:16,337 We would had something else, you didn't 691 00:38:16,381 --> 00:38:18,861 get that-- that knee slapping idea 692 00:38:18,905 --> 00:38:20,733 to pretend to hang old Babcock. 693 00:38:20,776 --> 00:38:22,387 Oh, now you're blaming me, huh? 694 00:38:22,430 --> 00:38:23,518 Well, I ain't blaming Methuselah, 695 00:38:23,562 --> 00:38:24,476 that's what I ain't! 696 00:38:30,960 --> 00:38:31,831 Oh! 697 00:38:31,874 --> 00:38:32,745 Now they're all sticky! 698 00:38:42,581 --> 00:38:43,233 This ain't to my liking. 699 00:38:43,669 --> 00:38:44,757 If pa ever figured that we just-- 700 00:38:44,800 --> 00:38:45,671 Aw, come on! 701 00:38:46,236 --> 00:38:48,978 We'll be in Sedalia by dark, back maybe tomorrow. 702 00:38:49,022 --> 00:38:52,025 And we won't be running into no marshal up in Sedalia. 703 00:38:52,068 --> 00:38:54,854 Some beer, some girls to talk to, and then we'll head out. 704 00:38:58,771 --> 00:39:01,643 [horse neighing] 705 00:39:13,176 --> 00:39:16,005 [gunshot firing] 706 00:39:20,183 --> 00:39:23,012 [music playing] 707 00:39:30,193 --> 00:39:31,543 Shot the marshal? 708 00:39:31,586 --> 00:39:32,544 Well, he was coming after us. 709 00:39:35,068 --> 00:39:36,765 He's still moving! 710 00:39:36,809 --> 00:39:37,984 Come on! 711 00:39:38,027 --> 00:39:39,377 We've got to tell pa! 712 00:40:02,748 --> 00:40:05,098 [punch] 713 00:40:06,186 --> 00:40:07,013 Amos, what's happening? 714 00:40:10,756 --> 00:40:12,888 He shot Matt Dillon. 715 00:40:12,932 --> 00:40:13,846 I just grazed him. 716 00:40:13,889 --> 00:40:14,716 He's still alive. 717 00:40:14,760 --> 00:40:17,110 You better pray he is, boy. 718 00:40:17,153 --> 00:40:18,328 Well, he was coming up to the shack. 719 00:40:18,372 --> 00:40:20,896 We had to do something. 720 00:40:20,940 --> 00:40:23,638 Now will you believe me? 721 00:40:23,682 --> 00:40:26,032 Do we sit around and wait till they kill somebody else? 722 00:40:26,075 --> 00:40:26,946 Leave it alone, Claire. 723 00:40:26,989 --> 00:40:27,990 It's my business. 724 00:40:28,034 --> 00:40:28,774 Your business? 725 00:40:31,516 --> 00:40:32,473 You going to hit me, too? 726 00:40:35,041 --> 00:40:38,697 I am telling you that I will not have back shooters 727 00:40:38,740 --> 00:40:41,656 and cowards for sons. 728 00:40:41,700 --> 00:40:42,744 It is up to you. 729 00:40:46,574 --> 00:40:47,314 Ma! 730 00:40:47,357 --> 00:40:49,882 Leave her be. 731 00:40:49,925 --> 00:40:50,709 Come here. 732 00:40:54,103 --> 00:40:55,931 She's right, you know? 733 00:40:55,975 --> 00:40:58,064 You're just a couple of milksops not fit to be called 734 00:40:58,107 --> 00:41:00,588 by the name of gentleman. 735 00:41:00,632 --> 00:41:02,503 And this time, you're going to face up to it. 736 00:41:02,547 --> 00:41:05,811 Now you get on down to White Oak and wait for the stage there. 737 00:41:05,854 --> 00:41:07,943 And you get on it, and you go to Sedalia, 738 00:41:07,987 --> 00:41:10,555 and turn yourself into the jail there, and wait for trial. 739 00:41:10,598 --> 00:41:11,338 Trial? 740 00:41:11,381 --> 00:41:12,208 Pa! 741 00:41:12,252 --> 00:41:15,081 Shut up. 742 00:41:15,124 --> 00:41:17,300 Won't be no jury of strangers up there. 743 00:41:17,344 --> 00:41:18,258 And you'll be doing the judging? 744 00:41:18,867 --> 00:41:22,001 You open your mouth once more boy and there's a toss up 745 00:41:22,044 --> 00:41:25,395 just how deep you wind up. 746 00:41:25,439 --> 00:41:27,528 Now you get down to the White Oak station 747 00:41:27,572 --> 00:41:31,401 and you get on that stage. 748 00:41:31,445 --> 00:41:34,056 [music playing] 749 00:41:55,774 --> 00:41:56,514 Claire? 750 00:42:01,997 --> 00:42:03,129 Amos, we had two babies. 751 00:42:07,612 --> 00:42:09,788 And they were just like any other two babies. 752 00:42:12,355 --> 00:42:15,097 Except they were prettier than most because they were ours. 753 00:42:18,144 --> 00:42:18,971 What happened? 754 00:42:22,670 --> 00:42:27,153 They turned out bad. 755 00:42:27,196 --> 00:42:28,981 Was it bad blood, Amos? 756 00:42:33,725 --> 00:42:35,161 Was it bad bringing up? 757 00:42:39,165 --> 00:42:41,863 [horse neighing] 758 00:42:48,304 --> 00:42:50,611 It's Matt. 759 00:42:50,655 --> 00:42:52,047 Now you stay there, Claire. 760 00:43:05,844 --> 00:43:08,237 You look a might worse for wear, Matt. 761 00:43:08,281 --> 00:43:09,761 What happened? 762 00:43:09,804 --> 00:43:11,153 I asked you once and you lied to me. 763 00:43:11,197 --> 00:43:12,894 Now I'm asking you again. I want it straight. 764 00:43:12,938 --> 00:43:13,721 Where's your boys? 765 00:43:17,943 --> 00:43:18,770 The White Oak way station. 766 00:43:25,951 --> 00:43:29,345 I'm taking them in, Amos, for the hanging of Babcock. 767 00:43:29,389 --> 00:43:33,436 My boys were protecting me and my beef from getting butchered. 768 00:43:33,480 --> 00:43:34,873 Besides, it was an accident. 769 00:43:34,916 --> 00:43:37,049 A judge will decide that. 770 00:43:37,092 --> 00:43:39,921 Matt, we got a right to protect what's ours. 771 00:43:39,965 --> 00:43:43,490 And who was old Babcock, anyway? 772 00:43:43,533 --> 00:43:44,317 Ask his partner. 773 00:44:07,514 --> 00:44:11,779 Well, no stage in sight. 774 00:44:11,823 --> 00:44:12,867 Winds gone to the South. 775 00:44:12,911 --> 00:44:16,479 Ain't surprising they're late. 776 00:44:16,523 --> 00:44:20,745 You got to be sucking your teeth all the time? 777 00:44:20,788 --> 00:44:23,182 They're mine, ain't they? 778 00:44:23,225 --> 00:44:26,794 Hey, Colt, why don't we ride out of here? 779 00:44:26,838 --> 00:44:28,274 Pa says we take the stage. 780 00:44:28,317 --> 00:44:30,363 Sure are edgy, ain't you? 781 00:44:30,406 --> 00:44:33,105 Hey, look, Lela, maybe you ought to wire up ahead 782 00:44:33,148 --> 00:44:35,847 and see when that stage left the East Crossing, huh? 783 00:44:35,890 --> 00:44:37,283 You paying for it, Ben? 784 00:44:37,326 --> 00:44:41,417 You'll find out who's paying, you don't get to it! 785 00:44:41,461 --> 00:44:43,550 Hold it! 786 00:44:43,593 --> 00:44:44,551 It was an accident, Marshal. 787 00:44:44,594 --> 00:44:46,901 I-- I hope pa told you. 788 00:44:46,945 --> 00:44:48,163 Shut up. 789 00:44:48,207 --> 00:44:51,950 We-- we didn't mean to hang that old guy. 790 00:44:51,993 --> 00:44:52,864 All right. 791 00:44:52,907 --> 00:44:53,647 Outside. 792 00:44:54,169 --> 00:44:56,171 Pa's taking us up to trial up in Sedalia. 793 00:44:56,215 --> 00:44:57,564 We ain't going to no place strange. 794 00:44:57,607 --> 00:44:58,347 I said, outside. 795 00:45:06,529 --> 00:45:07,443 All right. 796 00:45:07,487 --> 00:45:08,314 Mount up. 797 00:45:34,427 --> 00:45:35,167 Let 'em go, Matt. 798 00:45:39,171 --> 00:45:40,563 Now, Matt. 799 00:45:40,607 --> 00:45:44,959 Like I said, Marshal, you ain't taking us nowhere. 800 00:45:45,003 --> 00:45:47,483 We'll get 'em a jury trial in Sedalia. 801 00:45:47,527 --> 00:45:48,833 I'm taking them to Dodge, Amos. 802 00:45:48,876 --> 00:45:49,485 No. 803 00:45:52,358 --> 00:45:54,447 No, you ain't. 804 00:45:54,490 --> 00:45:56,188 [gunshot firing] 805 00:45:56,231 --> 00:45:57,015 Don't try it! 806 00:46:01,889 --> 00:46:05,240 I always thought you was a better shot, Matt. 807 00:46:05,284 --> 00:46:06,459 Maybe owe you something, maybe I don't. 808 00:46:10,376 --> 00:46:11,856 It ain't over yet, Matt. 809 00:46:23,258 --> 00:46:26,609 Claire, get out of here. 810 00:46:26,653 --> 00:46:27,785 I said, get out of here! 811 00:46:37,533 --> 00:46:39,492 Where do you think you're going? 812 00:46:39,535 --> 00:46:42,016 Dodge with my sons. 813 00:46:42,060 --> 00:46:44,366 Amos, I wish you'd come along, too. 814 00:46:44,410 --> 00:46:47,935 You ain't going nowhere. 815 00:46:47,979 --> 00:46:49,241 Is that the law according to Gentry? 816 00:46:51,896 --> 00:46:52,679 I'm going, Amos. 817 00:46:53,201 --> 00:46:55,247 I-- I guess that I'm bound and determined. 818 00:47:00,295 --> 00:47:02,645 Pa, you ain't going let him take us! 819 00:47:02,689 --> 00:47:04,822 Son, you're through whining. 820 00:47:07,999 --> 00:47:08,826 Matthew, you ready? 821 00:47:12,264 --> 00:47:14,396 I remember a long time ago, Amos, 822 00:47:14,440 --> 00:47:16,224 you said something about a scrawny calf 823 00:47:16,268 --> 00:47:19,575 being better off than a healthy one that's overprotected. 824 00:47:19,619 --> 00:47:21,316 I never forgot that. 825 00:47:21,360 --> 00:47:22,100 I guess you did. 826 00:47:25,451 --> 00:47:26,278 Let's go. 827 00:47:53,218 --> 00:47:56,003 [music playing] 828 00:49:19,173 --> 00:49:21,828 NARRATOR: Stay tuned for scenes from next week's, "Gunsmoke." 829 00:49:26,224 --> 00:49:29,096 [theme music] 56416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.