Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:05,092
[theme song]
2
00:00:09,792 --> 00:00:11,098
NARRATOR: "Gunsmoke."
3
00:00:11,141 --> 00:00:12,621
Starring James Arness
as Matt Dillon.
4
00:00:17,191 --> 00:00:23,806
[SINGING] 40 times a day, I
feed on her the best of hay.
5
00:00:23,849 --> 00:00:25,416
Ha, ha, ha.
6
00:00:25,460 --> 00:00:28,463
You and me, a little brown jug.
7
00:00:28,506 --> 00:00:31,857
Oh, I love thee.
8
00:00:31,901 --> 00:00:33,424
Ha, ha, ha.
9
00:00:33,468 --> 00:00:37,646
You and me, a little brown jug.
10
00:00:37,689 --> 00:00:39,126
Oh, I love--
11
00:00:39,169 --> 00:00:40,431
[cow mooing]
12
00:00:40,475 --> 00:00:44,305
Well, looky there!
13
00:00:44,348 --> 00:00:46,220
[laughing]
14
00:00:47,308 --> 00:00:49,745
Isn't that-- don't beat all.
15
00:00:49,788 --> 00:00:54,924
There stands some of the nicest
looking steak I ever seen!
16
00:00:54,967 --> 00:00:56,491
Just waiting to be pan friend.
17
00:00:59,494 --> 00:01:00,756
You listening to me, Fritter?
18
00:01:00,799 --> 00:01:03,585
[dog whimpering]
19
00:01:07,154 --> 00:01:08,807
Come on, now.
20
00:01:08,851 --> 00:01:09,634
Nice steak.
21
00:01:12,855 --> 00:01:13,769
Yeah.
22
00:01:13,812 --> 00:01:15,205
That's right, Fritter.
23
00:01:15,249 --> 00:01:18,513
We're going to get us a
nice, little piece of steak.
24
00:01:22,343 --> 00:01:24,954
You and me going to
get along real fine.
25
00:01:24,997 --> 00:01:25,911
Easy, fella.
26
00:01:25,955 --> 00:01:29,872
Fritter, easy.
27
00:01:29,915 --> 00:01:31,830
[gunshot firing]
28
00:01:31,874 --> 00:01:37,271
[horse neighing]
29
00:01:40,361 --> 00:01:41,884
Look at that prairie
scum down there.
30
00:01:41,927 --> 00:01:42,972
At it again!
31
00:01:43,015 --> 00:01:44,582
This time, he'll dangle from a--
32
00:01:44,626 --> 00:01:45,496
Oh, come on, Colt!
33
00:01:45,540 --> 00:01:46,410
Let him have it.
34
00:01:46,454 --> 00:01:47,846
He just ain't worth it.
35
00:01:47,890 --> 00:01:48,760
Uh, maybe not.
36
00:01:49,326 --> 00:01:50,893
But if we can get him close
to feeling this noose,
37
00:01:50,936 --> 00:01:53,200
tightening around his
scrawny, little neck,
38
00:01:53,243 --> 00:01:54,853
maybe that'll chase him
out of the territory.
39
00:01:54,897 --> 00:01:57,421
Ya!
40
00:01:57,465 --> 00:02:00,250
[music playing]
41
00:02:05,386 --> 00:02:06,735
Come on, Fritter!
42
00:02:06,778 --> 00:02:09,259
[dog barking]
43
00:02:10,347 --> 00:02:13,133
[screaming]
44
00:02:19,661 --> 00:02:21,010
[horse neighing]
45
00:02:21,053 --> 00:02:21,793
[dog barking]
46
00:02:22,272 --> 00:02:23,491
Finally caught you,
didn't we, Floyd?
47
00:02:23,534 --> 00:02:26,494
Right dab up to your elbows.
48
00:02:26,537 --> 00:02:27,408
Just a stray!
49
00:02:27,451 --> 00:02:28,365
Just a stray!
50
00:02:28,409 --> 00:02:29,236
Yeah.
51
00:02:29,845 --> 00:02:31,020
They're always just a
stray, ain't they, Floyd?
52
00:02:31,063 --> 00:02:32,543
Every gentry cow
that you butchered.
53
00:02:38,593 --> 00:02:40,377
Wait, boys.
54
00:02:40,421 --> 00:02:43,206
Didn't mean no harm.
55
00:02:43,250 --> 00:02:44,164
What are you going to do to me?
56
00:02:47,602 --> 00:02:49,604
Oh, please, Colt!
57
00:02:49,647 --> 00:02:50,561
Wait, boys!
58
00:02:50,605 --> 00:02:52,476
I didn't mean no harm.
59
00:02:52,520 --> 00:02:53,477
What are you going to do to me?
60
00:02:57,786 --> 00:02:59,222
You ain't going to hang me!
61
00:02:59,266 --> 00:03:00,745
Get up on that horse.
62
00:03:00,789 --> 00:03:02,443
Oh, please, Colt!
63
00:03:02,486 --> 00:03:05,794
It's Mr. Gentry to
thieving squatters like you!
64
00:03:05,837 --> 00:03:08,710
[dog whimpering]
65
00:03:10,799 --> 00:03:13,628
[crying]
66
00:03:20,330 --> 00:03:22,071
Oh, please, Mr. Gentry!
67
00:03:22,114 --> 00:03:23,290
Don't hang Old Floyd!
68
00:03:23,333 --> 00:03:24,639
Please!
69
00:03:24,682 --> 00:03:27,598
We find carcasses
all over the prairie
70
00:03:27,642 --> 00:03:30,427
ever since you come
back from Dodge.
71
00:03:30,471 --> 00:03:31,907
Now who we going to blame, huh?
72
00:03:31,950 --> 00:03:34,866
That mean, old dog of yours?
73
00:03:34,910 --> 00:03:37,826
I only took them
that was lame or hurt.
74
00:03:37,869 --> 00:03:38,740
Just enough for
me and my partner.
75
00:03:39,219 --> 00:03:41,438
Well, too bad he ain't
here to hang with you.
76
00:03:41,482 --> 00:03:42,787
I won't never do it no more.
77
00:03:42,831 --> 00:03:43,962
I swear to it.
78
00:03:44,006 --> 00:03:45,312
Oh, Floyd.
79
00:03:45,355 --> 00:03:48,010
You are the swearing-est man.
80
00:03:48,053 --> 00:03:50,839
I'm begging you, Mr. Gentry.
81
00:03:50,882 --> 00:03:55,322
I seen a man hanged once.
82
00:03:55,365 --> 00:03:58,760
Eh, Colt, maybe if he promised
to get out of Gentry territory
83
00:03:58,803 --> 00:04:00,327
and never come back?
84
00:04:00,370 --> 00:04:01,458
I'll go.
85
00:04:02,024 --> 00:04:04,418
Me and my partner, we'll go and
we won't bother you no more.
86
00:04:04,461 --> 00:04:05,984
I promise you that.
87
00:04:06,028 --> 00:04:06,898
We won't bother you anymore.
88
00:04:07,464 --> 00:04:11,338
His words are like he is--
ain't good for nothing.
89
00:04:11,381 --> 00:04:13,340
Well, maybe we could
trust him just this once.
90
00:04:17,474 --> 00:04:18,258
All right.
91
00:04:18,823 --> 00:04:21,870
But don't let us catch
you around here no more.
92
00:04:21,913 --> 00:04:23,480
Thank you.
93
00:04:23,524 --> 00:04:25,787
I sure do thank you.
94
00:04:25,830 --> 00:04:28,659
[music playing]
95
00:04:33,360 --> 00:04:34,709
[horse neighing]
96
00:04:34,752 --> 00:04:37,581
[screaming]
97
00:04:40,105 --> 00:04:42,020
Cut him down, Colt!
98
00:04:42,064 --> 00:04:43,500
Cut him down, Colt!
99
00:04:53,945 --> 00:04:55,512
Floyd?
100
00:04:55,556 --> 00:04:56,905
Come on, Floyd!
101
00:04:56,948 --> 00:04:58,689
Floyd?
102
00:04:58,733 --> 00:05:00,038
[dog whimpering]
103
00:05:00,082 --> 00:05:00,865
He's dead.
104
00:05:04,086 --> 00:05:04,956
Oh, no.
105
00:05:05,000 --> 00:05:07,872
He can't be.
106
00:05:07,916 --> 00:05:08,699
Except he is.
107
00:05:14,183 --> 00:05:14,923
This was just a joke.
108
00:05:19,014 --> 00:05:21,799
What are we going to do, Ben?
109
00:05:21,843 --> 00:05:22,626
We got no choice.
110
00:05:25,412 --> 00:05:26,543
Bury him.
111
00:05:26,587 --> 00:05:29,894
Come on.
112
00:05:29,938 --> 00:05:32,767
[music playing]
113
00:05:41,732 --> 00:05:44,431
[theme song]
114
00:06:12,067 --> 00:06:14,939
[wind blowing]
115
00:06:25,080 --> 00:06:26,647
[wheezing]
116
00:06:26,690 --> 00:06:29,040
Close the door!
117
00:06:29,084 --> 00:06:31,478
[sneezing]
118
00:06:35,003 --> 00:06:37,919
[coughing]
119
00:06:37,962 --> 00:06:38,615
Jeez.
120
00:06:39,137 --> 00:06:41,488
I knew this was too
good to be true.
121
00:06:41,531 --> 00:06:44,621
Here I was, enjoying myself
and then you had to--
122
00:06:44,665 --> 00:06:46,231
I-- I'm sorry, Doc.
123
00:06:46,275 --> 00:06:48,930
I-- I-- I--
124
00:06:48,973 --> 00:06:49,931
[sneezing]
125
00:06:49,974 --> 00:06:52,194
Wait a minute.
126
00:06:52,237 --> 00:06:54,979
What-- what's that--
what's that smell?
127
00:06:55,023 --> 00:06:56,764
Well, I put this here.
128
00:06:56,807 --> 00:06:57,939
Oh, [inaudible]!
129
00:06:57,982 --> 00:07:01,029
What in-- I'd rather
have the door open
130
00:07:01,072 --> 00:07:02,073
than the smell of that stuff.
131
00:07:02,117 --> 00:07:04,467
Why, what'd you put that on for?
132
00:07:04,511 --> 00:07:05,555
Well, I ain't
feeling good, Doc.
133
00:07:06,034 --> 00:07:08,515
Well, then why didn't you
stay home and stay in bed?
134
00:07:08,558 --> 00:07:09,907
Here, I'll do this.
135
00:07:09,951 --> 00:07:10,821
No.
136
00:07:10,865 --> 00:07:11,561
I've done doctored myself.
137
00:07:11,909 --> 00:07:13,302
Oh, well, then
that's just fine.
138
00:07:13,345 --> 00:07:14,172
That's just fine.
139
00:07:14,216 --> 00:07:15,609
You don't need me at all.
140
00:07:15,652 --> 00:07:16,566
You and your
[inaudible] remedies.
141
00:07:19,961 --> 00:07:20,962
[sneezing]
142
00:07:21,005 --> 00:07:22,485
Oh.
143
00:07:22,529 --> 00:07:23,617
Oh, boy.
144
00:07:24,182 --> 00:07:27,751
Doc, you wouldn't have any bit
of that little, high powered
145
00:07:27,795 --> 00:07:29,361
sneezing medicine, would you?
146
00:07:29,405 --> 00:07:30,101
What?
147
00:07:30,624 --> 00:07:31,755
Well, just a little
bottle of whiskey.
148
00:07:31,799 --> 00:07:33,278
Yeah.
A little bottle of whiskey.
149
00:07:33,322 --> 00:07:35,150
No, I haven't got any and
you don't need any of that!
150
00:07:35,193 --> 00:07:37,761
What you need is to go
home, take that thing
151
00:07:37,805 --> 00:07:39,328
off, and take a good bath.
152
00:07:39,371 --> 00:07:43,158
That'll do you more good than
it-- that'll do you more--
153
00:07:43,201 --> 00:07:44,899
[wheezing]
154
00:07:44,942 --> 00:07:45,813
[sneezing]
155
00:07:45,856 --> 00:07:47,771
Oh, keep away from me!
156
00:07:47,815 --> 00:07:48,598
Ah!
157
00:07:49,164 --> 00:07:52,080
Well, of all the old,
saw bone, quack quacks!
158
00:07:52,123 --> 00:07:54,691
Here I am, a practical
guy with pneumonia,
159
00:07:54,735 --> 00:07:57,085
and you say, go home
and take a bath!
160
00:07:57,128 --> 00:07:58,956
[sneezing]
161
00:07:59,000 --> 00:08:00,958
Your taking a little
cold, yourself.
162
00:08:01,002 --> 00:08:04,048
Maybe Matthew's got some
of that sneezing medicine.
163
00:08:04,092 --> 00:08:04,962
Yeah.
164
00:08:05,006 --> 00:08:05,789
Here, Doc.
165
00:08:10,011 --> 00:08:11,578
Here, take yourself
a little swallow.
166
00:08:11,621 --> 00:08:13,971
Just keep away from me!
167
00:08:14,015 --> 00:08:15,712
I don't need any of that.
168
00:08:15,756 --> 00:08:17,235
All I need is some fresh air.
169
00:08:17,279 --> 00:08:19,673
Well, then why don't you go
out and get yourself some?
170
00:08:19,716 --> 00:08:21,892
Because I was here first!
171
00:08:21,936 --> 00:08:22,980
That's why!
172
00:08:23,024 --> 00:08:26,157
I was warm, and
peaceful, and quiet,
173
00:08:26,201 --> 00:08:28,290
and minding my own business.
174
00:08:28,333 --> 00:08:32,424
And then you had to come along
and with that-- with that--
175
00:08:32,468 --> 00:08:33,904
[wheezing]
176
00:08:33,948 --> 00:08:36,690
[sneezing]
177
00:08:39,736 --> 00:08:41,433
Doc.
178
00:08:41,477 --> 00:08:42,304
Oh, Festus.
179
00:08:42,347 --> 00:08:43,131
I'm glad I found you here.
180
00:08:43,610 --> 00:08:45,307
You're going, uh--
have to take all the--
181
00:08:45,350 --> 00:08:47,527
[sneezing]
182
00:08:48,658 --> 00:08:49,441
I want you to take over for me.
183
00:08:49,964 --> 00:08:51,008
That is, if you think
you're well enough.
184
00:08:51,052 --> 00:08:51,792
Oh, of course.
185
00:08:54,882 --> 00:08:56,927
I got a letter from Orly Grimes.
186
00:08:56,971 --> 00:08:59,016
I'm going to have to go down
that way and talk to him.
187
00:08:59,060 --> 00:08:59,887
Orly Grimes?
188
00:09:00,496 --> 00:09:01,628
Isn't that that funny,
old cook that used to live
189
00:09:01,671 --> 00:09:02,411
out by Thunder Wash there?
190
00:09:02,454 --> 00:09:03,281
Yeah.
191
00:09:03,325 --> 00:09:04,413
That's the same one.
192
00:09:04,456 --> 00:09:05,240
His letter was
kind of confusing.
193
00:09:05,806 --> 00:09:08,112
He said something about
his partner disappearing
194
00:09:08,156 --> 00:09:11,768
and then he finds him buried
with a rope around his neck.
195
00:09:11,812 --> 00:09:12,856
He, evidently, think
it's a lynching.
196
00:09:13,378 --> 00:09:15,816
Anyway, I'm going to have
to cut us a White Oak stage.
197
00:09:15,859 --> 00:09:16,730
White Oak?
198
00:09:17,339 --> 00:09:19,646
Ain't that what they call
Gentry country, Matthew?
199
00:09:19,689 --> 00:09:22,039
Out yonder, close to
the Colorado line.
200
00:09:22,083 --> 00:09:23,040
That's it.
201
00:09:23,650 --> 00:09:25,913
Gentry spread takes in that
whole corner of the state.
202
00:09:25,956 --> 00:09:27,915
Matt, that's-- that's an
awful long ride over there.
203
00:09:27,958 --> 00:09:31,005
Why don't you-- why don't
you just wire the sheriff
204
00:09:31,048 --> 00:09:32,310
over in Syracuse?
205
00:09:32,354 --> 00:09:33,224
Eh.
206
00:09:33,790 --> 00:09:34,486
Grimes claims that I'm the
only one he'll talk to.
207
00:09:35,400 --> 00:09:38,316
Well, Matthew, the way I've
heared it now, that Gentry,
208
00:09:38,360 --> 00:09:41,015
he kind of runs things
to suit his own self.
209
00:09:41,058 --> 00:09:43,670
And he don't want no
outsiders coming in there,
210
00:09:43,713 --> 00:09:45,715
especially wearing badges.
211
00:09:45,759 --> 00:09:48,022
Well, he's kind of
hard nose, all right.
212
00:09:48,065 --> 00:09:49,806
I'll see you later.
213
00:09:49,850 --> 00:09:53,810
Have a good trip, Matthew.
214
00:09:53,854 --> 00:09:56,770
If you want me to, I'll
go with you, Matthew!
215
00:09:56,813 --> 00:09:58,772
Shut that door!
216
00:09:58,815 --> 00:09:59,468
Can it.
217
00:09:59,990 --> 00:10:02,166
Doc, the onliest
thing I wanted to do--
218
00:10:02,210 --> 00:10:05,779
And on second thought, I am
going to get some fresh air.
219
00:10:05,822 --> 00:10:08,259
[wheezing]
220
00:10:08,303 --> 00:10:10,914
[sneezing]
-Stop, now.
221
00:10:10,958 --> 00:10:12,481
If you'd only do like
I tell you and take
222
00:10:12,524 --> 00:10:13,351
a little swallow of that--
223
00:10:13,395 --> 00:10:15,484
Don't you prescribe for me!
224
00:10:15,527 --> 00:10:16,354
I'll do the prescribing
around here.
225
00:10:16,877 --> 00:10:19,357
And I'm going to prescribe
for you right now
226
00:10:19,401 --> 00:10:20,924
and it won't cost you a cent.
227
00:10:20,968 --> 00:10:22,099
It's free.
228
00:10:22,143 --> 00:10:24,493
Go home, and take
foul smelling stuff
229
00:10:24,536 --> 00:10:28,889
off, and take a bath before you
turn Dodge into a ghost town.
230
00:10:33,067 --> 00:10:35,373
[sneezing]
231
00:10:35,417 --> 00:10:38,246
[music playing]
232
00:10:52,434 --> 00:10:54,175
Morning, Mr. Gentry, sir.
233
00:10:54,218 --> 00:10:56,133
Afternoon.
234
00:10:56,177 --> 00:10:58,092
[cows mooing]
235
00:10:58,135 --> 00:10:59,136
Buel?
236
00:10:59,180 --> 00:10:59,963
Yes, sir.
237
00:11:00,442 --> 00:11:03,401
You seen anything
of my two sons today?
238
00:11:03,445 --> 00:11:05,403
They ain't come
back yet, Mr. Gentry.
239
00:11:05,447 --> 00:11:08,406
There's a lot of fencing up
there in the Northwest quarter.
240
00:11:08,450 --> 00:11:09,712
Yeah.
241
00:11:09,756 --> 00:11:11,235
They got eyes that
pay more attention
242
00:11:11,279 --> 00:11:14,325
to the petticoats in Sedalia
than they are to fencing.
243
00:11:14,369 --> 00:11:15,283
No takers on that, Mr. Gentry.
244
00:11:19,374 --> 00:11:22,246
[cows mooing]
245
00:11:29,950 --> 00:11:32,779
[horse neighing]
246
00:11:43,006 --> 00:11:43,790
Amos.
247
00:11:52,320 --> 00:11:54,931
Matt Dillon.
248
00:11:54,975 --> 00:11:58,456
That face threw me for a minute,
but I know the voice anywhere.
249
00:11:58,500 --> 00:12:00,937
Last time I saw you, you
were just a green apple
250
00:12:00,981 --> 00:12:03,461
deputy in Hayes City.
251
00:12:03,505 --> 00:12:04,898
How long ago has that been?
252
00:12:04,941 --> 00:12:05,942
I'll tell you,
you were courting
253
00:12:05,986 --> 00:12:08,945
Claire Eldridge at the time.
254
00:12:08,989 --> 00:12:12,166
It goes back more years
than ticks on a mule,
255
00:12:12,209 --> 00:12:14,908
me knocking my boots
together to get the mud off
256
00:12:14,951 --> 00:12:17,606
to make myself presentable.
257
00:12:17,649 --> 00:12:19,477
She's Mrs. Gentry now.
258
00:12:19,521 --> 00:12:21,088
So I heard.
259
00:12:21,131 --> 00:12:22,350
Well, come on up.
260
00:12:22,393 --> 00:12:23,786
Let's get something to
eat and some coffee.
261
00:12:43,501 --> 00:12:44,241
Claire?
262
00:12:47,941 --> 00:12:51,031
Who have I got here?
263
00:12:51,074 --> 00:12:53,903
Matthew Dillon!
264
00:12:53,947 --> 00:12:58,473
Well, it's about time
that you come to see us.
265
00:12:58,516 --> 00:12:59,213
Oh, Amos!
266
00:12:59,691 --> 00:13:01,868
Where in the world
did you find him?
267
00:13:01,911 --> 00:13:02,651
Oh, I didn't.
268
00:13:02,694 --> 00:13:05,349
He found us.
269
00:13:05,393 --> 00:13:07,308
Matthew!
270
00:13:07,351 --> 00:13:08,657
Claire.
271
00:13:08,700 --> 00:13:10,615
Oh, my.
272
00:13:10,659 --> 00:13:13,618
Well, you've grown
right up to the ceiling.
273
00:13:13,662 --> 00:13:15,533
Well, let me get
you some coffee.
274
00:13:15,577 --> 00:13:16,447
Sit down.
275
00:13:16,491 --> 00:13:18,319
Sounds good.
276
00:13:18,362 --> 00:13:19,363
We're sure glad to see you.
277
00:13:19,407 --> 00:13:21,365
I bet you're starved.
278
00:13:21,409 --> 00:13:22,279
Well, no thanks, ma'am.
279
00:13:22,323 --> 00:13:23,237
The coffee will be just fine.
280
00:13:25,674 --> 00:13:26,457
Well, don't ma'am me.
281
00:13:26,980 --> 00:13:30,244
That's for old ladies
and school teachers.
282
00:13:30,287 --> 00:13:32,463
Matthew, how long are you
planning on staying with us?
283
00:13:32,507 --> 00:13:34,204
Well, I'm just down
for a visit, Claire.
284
00:13:34,248 --> 00:13:38,165
Actually, I came down here
to investigate a death.
285
00:13:38,208 --> 00:13:39,122
Law business?
286
00:13:39,775 --> 00:13:42,299
Well, I got a letter from
a fellow named Orly Grimes.
287
00:13:42,343 --> 00:13:43,213
Did you ever hear of him?
288
00:13:43,257 --> 00:13:44,127
Mm.
289
00:13:44,171 --> 00:13:45,607
I've heard of him.
290
00:13:45,650 --> 00:13:47,565
He's, uh-- squatted
up in Black Canyon
291
00:13:47,609 --> 00:13:50,220
with a friend of
his named Babcock.
292
00:13:50,264 --> 00:13:52,353
They came down here from Ford
Country about 18 months ago.
293
00:13:52,396 --> 00:13:53,223
Right.
294
00:13:53,267 --> 00:13:54,572
That's the pair.
295
00:13:54,616 --> 00:13:58,228
Well, Grimes claims that
Babcock was lynched.
296
00:13:58,272 --> 00:14:00,056
I ain't heard about that.
297
00:14:00,100 --> 00:14:01,666
Well, I guess I'll have
to go have a talk with him.
298
00:14:01,710 --> 00:14:02,667
Find out.
299
00:14:03,277 --> 00:14:06,019
Well, trouble making and
squatting, that's all they're
300
00:14:06,062 --> 00:14:06,976
good for.
301
00:14:07,585 --> 00:14:10,153
If they was both lynched,
it would serve them right.
302
00:14:10,197 --> 00:14:11,676
Well, I knew 'em when
they were around Dodge.
303
00:14:11,720 --> 00:14:13,548
They were always
kind of bothersome,
304
00:14:13,591 --> 00:14:17,204
but I figured them
to be harmless.
305
00:14:17,247 --> 00:14:19,032
Well, no matter
how long it takes,
306
00:14:19,075 --> 00:14:20,076
you're going to stay with us.
307
00:14:20,120 --> 00:14:21,556
And I won't listen to nos.
308
00:14:21,599 --> 00:14:22,731
Just yeses.
309
00:14:22,774 --> 00:14:23,732
Well, thanks, Claire.
310
00:14:24,385 --> 00:14:26,126
That's might nice of you, but
I'm not sure just how much
311
00:14:26,169 --> 00:14:27,692
I'm going to be moving around.
312
00:14:27,736 --> 00:14:30,086
Well, you've got to
eat and sleep someplace.
313
00:14:30,130 --> 00:14:34,134
And it-- it might as well be
here, isn't that right, Amos?
314
00:14:34,177 --> 00:14:35,700
That's right, Claire.
315
00:14:35,744 --> 00:14:39,443
I don't take kindly to
government law in my land.
316
00:14:39,487 --> 00:14:41,010
I mean, I've always
taken care of everything
317
00:14:41,054 --> 00:14:41,837
that need taking care of.
318
00:14:42,359 --> 00:14:46,363
I can handle anything
that needs handling.
319
00:14:46,407 --> 00:14:47,625
Well, I'm sure we
can work together
320
00:14:47,669 --> 00:14:48,931
on this, all right, Amos?
321
00:14:48,975 --> 00:14:52,021
Uh-- it's my job, you know?
322
00:14:52,065 --> 00:14:54,110
I don't like big government.
323
00:14:54,154 --> 00:14:56,547
Course, once it gets to
rolling out and spreading,
324
00:14:56,591 --> 00:14:59,115
God Almighty couldn't stop it.
325
00:14:59,159 --> 00:15:02,423
That doesn't mean I
got to like it though.
326
00:15:02,466 --> 00:15:04,773
Well, Claire, thanks
very much for the coffee.
327
00:15:04,816 --> 00:15:06,470
I, uh-- guess I
better get rolling.
328
00:15:06,514 --> 00:15:09,169
Go and see what this
fellow, Grimes, has to say.
329
00:15:09,212 --> 00:15:10,126
Well, hurry back.
330
00:15:10,779 --> 00:15:12,563
We're going to have chicken
and dumplings for dinner.
331
00:15:12,607 --> 00:15:13,434
Thanks, Claire.
332
00:15:18,047 --> 00:15:19,614
So nice to see Matthew again.
333
00:15:23,357 --> 00:15:26,621
You know, Amos, it really does
bring back those days past.
334
00:15:29,711 --> 00:15:34,585
I didn't hear about that
Babcock getting lynched.
335
00:15:34,629 --> 00:15:37,327
Amos, you know, it--
it seems like you're
336
00:15:37,371 --> 00:15:40,069
more upset about not
hearing than you are
337
00:15:40,113 --> 00:15:43,159
about that poor, old man dying.
338
00:15:43,203 --> 00:15:45,945
[music playing]
339
00:15:58,392 --> 00:15:59,523
Orly!
340
00:15:59,567 --> 00:16:03,049
Orly Grimes!
341
00:16:03,092 --> 00:16:04,528
Who are you?
342
00:16:04,572 --> 00:16:05,747
What you want?
343
00:16:05,790 --> 00:16:07,183
Matt Dillon from Dodge.
344
00:16:16,627 --> 00:16:18,368
I'd about given
you up, Marshal.
345
00:16:18,412 --> 00:16:20,196
I wrote that letter a week ago.
346
00:16:20,240 --> 00:16:21,763
What happened, Orly?
347
00:16:21,806 --> 00:16:23,199
Remember old Floyd?
348
00:16:23,243 --> 00:16:24,070
Yeah.
349
00:16:24,548 --> 00:16:26,376
One day he went shooting
for something to eat
350
00:16:26,420 --> 00:16:28,639
and didn't come
back like always,
351
00:16:28,683 --> 00:16:30,554
so I go looking for him.
352
00:16:30,598 --> 00:16:34,210
I found him, buried like.
353
00:16:34,254 --> 00:16:35,081
Come along and I'll show you.
354
00:16:45,613 --> 00:16:46,353
Oh.
355
00:16:46,831 --> 00:16:48,398
This tree must be
where they done it.
356
00:16:55,492 --> 00:16:56,754
I probably never
would have found him,
357
00:16:56,798 --> 00:16:58,756
if it hadn't been for Fritter.
[dog whimpering]
358
00:16:58,800 --> 00:17:00,541
You remember old Fritter,
don't you, Marshal?
359
00:17:00,584 --> 00:17:01,368
Yeah.
360
00:17:04,632 --> 00:17:07,548
Floyd called him Fritter cause
he always looked so tired.
361
00:17:09,767 --> 00:17:11,247
Fritter will waste
a day doing that.
362
00:17:14,903 --> 00:17:16,296
Hey, old Fritter.
363
00:17:22,650 --> 00:17:24,173
Dog sure loved old Floyd.
364
00:17:24,217 --> 00:17:25,609
He won't come away
long enough to eat.
365
00:17:25,653 --> 00:17:29,570
I have to bring
his vitals to him.
366
00:17:29,613 --> 00:17:33,704
He wasn't much good
for nothing, old Floyd.
367
00:17:33,748 --> 00:17:36,142
Hardly ever took a bath.
368
00:17:36,185 --> 00:17:38,796
Didn't shave his
whiskers once a month.
369
00:17:38,840 --> 00:17:42,670
I used to tell him,
take a bath and shave
370
00:17:42,713 --> 00:17:45,455
that ugly face of yours!
371
00:17:45,499 --> 00:17:48,806
Took the hind leg of
a jack ass, old Floyd
372
00:17:48,850 --> 00:17:55,291
would, with his crazy stories
nobody ever believed was true.
373
00:17:55,335 --> 00:17:56,597
But he was some friend.
374
00:17:59,426 --> 00:18:00,688
He was some friend.
375
00:18:06,215 --> 00:18:09,566
The grave was all covered over
with dirt, rocks, and brush
376
00:18:09,610 --> 00:18:10,350
when I found him.
377
00:18:13,744 --> 00:18:15,398
Where was this?
378
00:18:15,442 --> 00:18:16,704
That's the rope I
found buried with him.
379
00:18:19,620 --> 00:18:22,579
Is it all for our kind,
ain't it, Marshal?
380
00:18:22,623 --> 00:18:24,494
Same as it is for Gentry.
381
00:18:24,538 --> 00:18:25,582
What's Gentry
got to do with it?
382
00:18:28,672 --> 00:18:31,588
I found where Floyd
butchered one of his steers.
383
00:18:31,632 --> 00:18:32,720
He must have caught him at it.
384
00:18:32,763 --> 00:18:33,851
You mean his ranch hands?
385
00:18:33,895 --> 00:18:34,809
No.
386
00:18:34,852 --> 00:18:37,464
I'm talking them
two sons of his.
387
00:18:37,507 --> 00:18:40,336
I saw them ride by that morning.
388
00:18:40,380 --> 00:18:43,687
They lynched old Floyd.
389
00:18:43,731 --> 00:18:45,646
Them two boys done it.
I know it for fact.
390
00:18:56,222 --> 00:18:56,918
[cows mooing]
391
00:18:56,961 --> 00:18:57,832
This bull, heel!
392
00:19:03,794 --> 00:19:04,578
All right, Buel!
393
00:19:10,975 --> 00:19:13,761
[cows mooing]
394
00:19:18,374 --> 00:19:19,201
Let's have another!
395
00:19:19,245 --> 00:19:19,897
Buel?
396
00:19:27,340 --> 00:19:28,950
See, you better take
the iron on this one.
397
00:19:36,262 --> 00:19:38,525
The Gentry got some good
looking cattle this year.
398
00:19:55,890 --> 00:19:56,673
How's our wire?
399
00:19:59,589 --> 00:20:00,460
Oh.
400
00:20:00,503 --> 00:20:01,939
Mostly tight.
401
00:20:01,983 --> 00:20:04,333
Spliced some.
402
00:20:04,377 --> 00:20:07,031
Took you long enough.
403
00:20:07,075 --> 00:20:09,817
You boys stopped by Sedalia?
404
00:20:09,860 --> 00:20:10,731
No.
405
00:20:10,774 --> 00:20:11,819
No.
406
00:20:11,862 --> 00:20:12,863
You, I don't believe.
407
00:20:15,736 --> 00:20:16,519
No, we didn't, pa.
408
00:20:16,998 --> 00:20:19,957
Spent the week covering
the whole quarter.
409
00:20:20,001 --> 00:20:25,789
Did you hear anything about old
sporter Babcock getting hanged?
410
00:20:25,833 --> 00:20:26,964
No.
411
00:20:27,008 --> 00:20:27,835
Was he?
412
00:20:30,620 --> 00:20:34,842
I don't like things happening
on my land I don't know about.
413
00:20:34,885 --> 00:20:36,844
Well, we didn't hear
nothing about it.
414
00:20:36,887 --> 00:20:37,671
Come on, Ben.
415
00:20:43,720 --> 00:20:45,809
What happened, Ben?
416
00:20:45,853 --> 00:20:46,549
What's the matter?
417
00:20:46,984 --> 00:20:48,334
I told you, we
didn't hear nothing--
418
00:20:48,377 --> 00:20:50,684
[slap]
419
00:20:50,727 --> 00:20:53,121
The lie's hanging
from your mouth.
420
00:20:53,164 --> 00:20:56,559
I said, what happened?
421
00:20:56,603 --> 00:20:58,735
We caught him
killing a steer, pa.
422
00:20:58,779 --> 00:21:00,694
We thought we'd scare him.
423
00:21:00,737 --> 00:21:03,436
Pretend to hang him.
424
00:21:03,479 --> 00:21:05,742
The horse spooked, pa.
425
00:21:05,786 --> 00:21:07,091
We didn't mean to
do it for real.
426
00:21:07,135 --> 00:21:09,442
It was you.
427
00:21:09,485 --> 00:21:10,660
It was an accident, pa.
428
00:21:10,704 --> 00:21:11,313
I swear it!
429
00:21:11,835 --> 00:21:14,447
It wasn't like we
really hung him.
430
00:21:14,490 --> 00:21:16,144
Accident?
431
00:21:16,187 --> 00:21:18,886
You don't hang a
man out of hand.
432
00:21:18,929 --> 00:21:21,584
Well, you got after
squatters before yourself, pa.
433
00:21:21,628 --> 00:21:24,021
Not so the law
would get interested.
434
00:21:24,065 --> 00:21:25,545
What law?
435
00:21:25,588 --> 00:21:27,068
A US Marshal.
436
00:21:27,111 --> 00:21:29,810
Just happens to be a friend
of mine and your mother's.
437
00:21:29,853 --> 00:21:31,507
Matt Dillon.
438
00:21:31,551 --> 00:21:32,900
You ain't going to
let him take us in, pa.
439
00:21:40,908 --> 00:21:44,390
When did you boys
have this accident?
440
00:21:47,001 --> 00:21:48,132
Week ago, Sunday.
441
00:21:48,176 --> 00:21:50,961
And why didn't
you come tell me?
442
00:21:51,005 --> 00:21:53,529
Scared mostly.
443
00:21:53,573 --> 00:21:54,748
Figured we'd stay
out in the quarter,
444
00:21:54,791 --> 00:21:56,706
the way we was supposed to.
445
00:21:56,750 --> 00:21:59,187
Figuring no one
would hear about it.
446
00:21:59,230 --> 00:22:03,713
His partner, Grimes,
got wind of it somehow.
447
00:22:03,757 --> 00:22:05,628
-How could he?
-I don't know.
448
00:22:05,672 --> 00:22:08,196
Unless he was there and you
were blind as well as stupid.
449
00:22:08,239 --> 00:22:10,677
I could have sworn
no one saw us, pa.
450
00:22:10,720 --> 00:22:11,895
We buried the body.
451
00:22:11,939 --> 00:22:12,766
Eh.
452
00:22:12,809 --> 00:22:14,898
He couldn't have seen you.
453
00:22:14,942 --> 00:22:16,335
He'd a mentioned it in
that letter to Matt.
454
00:22:19,425 --> 00:22:21,862
Now here's what you do.
455
00:22:21,905 --> 00:22:24,517
You were in Sedalia that Sunday.
456
00:22:24,560 --> 00:22:25,648
All day.
457
00:22:25,692 --> 00:22:27,694
Now get on up to
Dry Creak line shack
458
00:22:27,737 --> 00:22:29,957
and stay there till
I send for you.
459
00:22:30,000 --> 00:22:31,785
Dry Creek's 30 miles.
460
00:22:31,828 --> 00:22:34,222
Would you rather ride 30
miles or answer questions
461
00:22:34,265 --> 00:22:36,093
from Matt Dillon, who
will catch you in a lie
462
00:22:36,137 --> 00:22:37,094
quicker than I would?
463
00:22:37,138 --> 00:22:38,139
Now get!
464
00:22:38,182 --> 00:22:41,142
Yes, pa.
465
00:22:41,185 --> 00:22:44,014
[music playing]
466
00:23:15,698 --> 00:23:16,699
Claire, we're in
a bit of trouble.
467
00:23:26,796 --> 00:23:31,671
Ben and Colt, they're the
ones that hanged old Babcock.
468
00:23:38,286 --> 00:23:39,200
It was an accident.
469
00:23:42,246 --> 00:23:44,684
Oh, Amos.
470
00:23:44,727 --> 00:23:47,687
How can you hang
a man by accident?
471
00:23:47,730 --> 00:23:49,906
If there's a way, you can
trust them boys to find it.
472
00:24:06,227 --> 00:24:08,577
Hi, Matt.
473
00:24:08,621 --> 00:24:12,538
A good sweat never hurt
anybody, even a man my age.
474
00:24:12,581 --> 00:24:13,800
Amos, I got to
talk to your boys.
475
00:24:13,843 --> 00:24:15,671
What about?
476
00:24:15,715 --> 00:24:17,499
They were seeing riding
in Black Canyon the day
477
00:24:17,543 --> 00:24:19,588
Floyd Babcock was killed.
478
00:24:19,632 --> 00:24:20,850
Who says?
479
00:24:20,894 --> 00:24:23,853
Babcock's partner, Orly Grimes.
480
00:24:23,897 --> 00:24:28,336
Orly Grimes.
[inaudible] next to him.
481
00:24:28,379 --> 00:24:30,773
When did you say this
hanging took place?
482
00:24:30,817 --> 00:24:32,601
Sunday before last,
according to Grimes.
483
00:24:32,645 --> 00:24:34,560
That's when your boys
were seen in that area.
484
00:24:34,603 --> 00:24:35,865
Oh.
Sunday before last.
485
00:24:35,909 --> 00:24:37,867
That lets my boys out.
486
00:24:37,911 --> 00:24:39,913
There we're nowhere
near Black Canyon.
487
00:24:39,956 --> 00:24:42,698
There were in
Sedalia that Sunday.
488
00:24:42,742 --> 00:24:44,526
I'll have to talk to 'em.
489
00:24:44,570 --> 00:24:45,309
Their riding fence.
490
00:24:45,788 --> 00:24:48,008
I don't expect them
back anytime soon.
491
00:24:48,051 --> 00:24:49,183
I'll still have to
talk to 'em, Amos.
492
00:25:19,256 --> 00:25:21,215
What did you say to him?
493
00:25:21,258 --> 00:25:23,347
Just what I said I would.
494
00:25:23,391 --> 00:25:25,262
Did he believe you?
495
00:25:25,306 --> 00:25:26,873
Matt's got a poker
face that would
496
00:25:26,916 --> 00:25:27,830
take the skin off a rattler.
497
00:25:31,268 --> 00:25:32,226
Where are you going?
498
00:25:32,269 --> 00:25:33,532
I got something I've got to do.
499
00:25:35,621 --> 00:25:36,230
Amos?
500
00:25:39,233 --> 00:25:42,279
Are you sure that you're doing
the right thing, covering
501
00:25:42,323 --> 00:25:43,759
up for the boys, like this?
502
00:25:46,806 --> 00:25:48,111
You want the boys
to go to prison
503
00:25:48,155 --> 00:25:50,287
for maybe the rest of
their natural lives
504
00:25:50,331 --> 00:25:53,682
or even be hanged?
505
00:25:53,726 --> 00:25:55,292
No.
506
00:25:55,336 --> 00:25:56,250
Of course, I don't.
507
00:26:00,428 --> 00:26:03,126
It's just that I never
knowed you to lie before.
508
00:26:09,089 --> 00:26:10,786
I never needed to before.
509
00:26:14,094 --> 00:26:15,574
You lie, too, if
it comes necessary.
510
00:26:51,131 --> 00:26:53,873
Where'd you get the
chicken, Grimes?
511
00:26:53,916 --> 00:26:54,700
Steal it?
512
00:26:58,878 --> 00:27:00,227
Where's your hired guns at?
513
00:27:00,270 --> 00:27:03,143
Don't need 'em, do I?
514
00:27:03,186 --> 00:27:06,276
Don't come any closer.
515
00:27:06,320 --> 00:27:10,150
I only want to talk
you about my boys.
516
00:27:10,193 --> 00:27:12,413
Somehow, it just
doesn't sound right.
517
00:27:12,456 --> 00:27:15,503
Gentry's sons hanging a man?
518
00:27:15,546 --> 00:27:18,419
Squatter and thief,
though he was.
519
00:27:18,462 --> 00:27:22,684
In fact, some folks might think
that anyone spreading a story
520
00:27:22,728 --> 00:27:24,077
like ought to be hung, too.
521
00:27:29,256 --> 00:27:30,039
What do you think, Orly?
522
00:27:32,476 --> 00:27:34,217
[stuttering]
523
00:27:34,261 --> 00:27:35,044
Yeah.
524
00:27:47,491 --> 00:27:49,276
You men work for Amos Gentry?
525
00:27:49,319 --> 00:27:50,146
That's right.
526
00:27:50,669 --> 00:27:53,149
Do you happen to know
where his two sons are?
527
00:27:53,193 --> 00:27:54,934
Riding fence, I
figure, Marshal.
528
00:27:54,977 --> 00:27:55,630
Yeah.
529
00:27:55,674 --> 00:27:55,978
That's what I heard.
530
00:27:56,413 --> 00:27:58,111
The point is, where?
531
00:27:58,154 --> 00:27:59,808
Well, this is a
big spread, Marshal.
532
00:27:59,852 --> 00:28:01,462
Kind of hard to tell
where they are exactly.
533
00:28:01,505 --> 00:28:02,506
I mean, a fellow
could ride for miles
534
00:28:03,159 --> 00:28:04,770
and never happen to come on
him unless he was real lucky.
535
00:28:09,513 --> 00:28:10,732
See you, Marshal.
536
00:28:24,050 --> 00:28:24,790
Hi.
537
00:28:29,316 --> 00:28:31,448
Is there a telegraph
operator in here?
538
00:28:31,492 --> 00:28:32,319
You're talking to him.
539
00:28:34,495 --> 00:28:39,587
We got to double up on a lot
of jobs here at the station.
540
00:28:39,630 --> 00:28:40,719
I'd like to send that.
541
00:28:44,287 --> 00:28:47,334
Colt and Ben?
542
00:28:47,377 --> 00:28:50,119
I can't be sending that
without Mr. Gentry's say so.
543
00:28:50,163 --> 00:28:51,773
I'm the United
States Marshal, Miss.
544
00:28:51,817 --> 00:28:54,471
I'm afraid you'll have to.
545
00:28:54,515 --> 00:28:57,300
[music playing]
546
00:29:22,543 --> 00:29:24,110
[footsteps]
547
00:29:24,153 --> 00:29:26,982
[knocking]
548
00:29:34,120 --> 00:29:35,121
Matthew, come in!
549
00:29:35,164 --> 00:29:36,165
Claire.
550
00:29:36,862 --> 00:29:39,386
We waited supper for you, just
to-- just as long as we could.
551
00:29:39,429 --> 00:29:40,996
Well, I had to stop
by the way station.
552
00:29:41,040 --> 00:29:41,867
Well, sit down.
553
00:29:41,910 --> 00:29:43,564
I've kept it hot for you.
554
00:29:43,607 --> 00:29:44,391
Sit down, sit down.
555
00:29:51,050 --> 00:29:53,704
Well, Amos, I, uh-- wired up
to the sheriff up in Sedalia.
556
00:29:53,748 --> 00:29:56,533
He hasn't seen a
Gentry all year.
557
00:29:56,577 --> 00:29:57,447
Oh.
558
00:29:57,491 --> 00:29:59,623
That's not surprising.
559
00:29:59,667 --> 00:30:03,062
The boys are probably sneaking
around the back alleys,
560
00:30:03,105 --> 00:30:06,195
knowing they should
be riding fence.
561
00:30:06,239 --> 00:30:08,545
They figured I wouldn't
hear about it, but I did.
562
00:30:08,589 --> 00:30:11,679
They got some lady
friends in Sedalia.
563
00:30:11,722 --> 00:30:12,549
Yes.
564
00:30:13,159 --> 00:30:17,641
They-- they play around
more than I'd like, Matt.
565
00:30:17,685 --> 00:30:20,557
I'll have to keep
looking for them, Amos.
566
00:30:20,601 --> 00:30:24,561
Well, there's a lot of
miles of fence out there.
567
00:30:24,605 --> 00:30:26,302
You see 'em, you
let me hear, hm?
568
00:30:29,915 --> 00:30:34,484
You know, Matt, you was just
toe headed boy when I come here.
569
00:30:34,528 --> 00:30:40,403
I had holes in my pockets
and more guts than brains.
570
00:30:40,447 --> 00:30:43,580
But I come and I stayed.
571
00:30:43,624 --> 00:30:48,759
I fought off Indians, Quantro,
anybody who tried to take away
572
00:30:48,803 --> 00:30:51,066
what was mine.
573
00:30:51,110 --> 00:30:52,589
Had to.
574
00:30:52,633 --> 00:30:56,202
There was no law
to help me, but me.
575
00:30:56,245 --> 00:31:01,076
Over 1,000 square miles of
land and my say so was it.
576
00:31:01,120 --> 00:31:04,601
Let a man live or
put him in a grave.
577
00:31:04,645 --> 00:31:07,648
Break Gentry's law,
answer to Gentry.
578
00:31:11,478 --> 00:31:15,395
Likewise, Gentry
takes care of his own.
579
00:31:17,963 --> 00:31:20,530
And that's the way it is.
580
00:31:20,574 --> 00:31:23,620
A lot of men have been
killed fighting change, Amos.
581
00:31:23,664 --> 00:31:24,491
They fought it and died.
582
00:31:27,973 --> 00:31:30,323
Hm.
583
00:31:30,366 --> 00:31:34,109
I think a man stands
for what he believes in.
584
00:31:34,153 --> 00:31:34,893
And what he does.
585
00:31:45,120 --> 00:31:49,081
Amos, would you like
some more coffee?
586
00:31:49,124 --> 00:31:50,691
I'll take a look at the stock.
587
00:31:50,734 --> 00:31:52,345
They get a little nervous
when the wind comes up.
588
00:32:00,309 --> 00:32:04,966
Sometimes I have wished that
I had a penny for every pot
589
00:32:05,010 --> 00:32:08,404
of coffee that I ever made.
590
00:32:08,448 --> 00:32:09,492
He's fighting
for something that
591
00:32:09,536 --> 00:32:10,711
doesn't exist anymore, Claire.
592
00:32:15,759 --> 00:32:18,675
Yes, I know that.
593
00:32:18,719 --> 00:32:20,373
You want to tell me
about Colt and Ben?
594
00:32:23,811 --> 00:32:26,814
Matthew, Amos is my husband.
595
00:32:26,857 --> 00:32:31,427
And what he says is
the way that it is.
596
00:32:31,471 --> 00:32:34,300
[music playing]
597
00:32:59,194 --> 00:33:02,241
Amos, I'm getting old.
598
00:33:02,284 --> 00:33:06,201
I'm turning into an old lady.
599
00:33:06,245 --> 00:33:08,116
Hm.
600
00:33:08,160 --> 00:33:10,205
Your as young as you ever was.
601
00:33:10,249 --> 00:33:11,293
No.
602
00:33:11,902 --> 00:33:14,601
I count back over the years now
and there's been a lot of 'em.
603
00:33:17,386 --> 00:33:20,302
Back when we first got married,
when we first came out here.
604
00:33:24,611 --> 00:33:28,397
Amos, you know that
I can't even remember
605
00:33:28,441 --> 00:33:30,443
what my face looked like then.
606
00:33:35,491 --> 00:33:36,797
Must've been a lot different.
607
00:33:49,592 --> 00:33:52,465
Kind of ugly, as I recollect.
608
00:33:52,508 --> 00:33:54,380
Well, it still
isn't the prettiest.
609
00:33:58,906 --> 00:33:59,733
It is, to me.
610
00:34:03,389 --> 00:34:05,826
Amos, I want you
to let the boy's
611
00:34:05,869 --> 00:34:09,743
face up to what they've done.
612
00:34:09,786 --> 00:34:11,092
We won't talk about that.
613
00:34:11,136 --> 00:34:12,833
I'll take care of it.
614
00:34:12,876 --> 00:34:14,139
Like you always do.
615
00:34:16,837 --> 00:34:20,406
Colt and Ben are weak, Amos.
616
00:34:20,449 --> 00:34:21,842
They're less than men should be.
617
00:34:25,802 --> 00:34:26,586
They're not men.
618
00:34:30,329 --> 00:34:32,113
They're boys.
619
00:34:32,157 --> 00:34:34,115
They've got a right
to some mistakes.
620
00:34:34,159 --> 00:34:35,551
It's more than that.
621
00:34:35,595 --> 00:34:37,466
They're Gentry's
sons and they think
622
00:34:37,510 --> 00:34:39,468
that they're above the law.
623
00:34:39,512 --> 00:34:42,297
I'm the law here.
624
00:34:42,341 --> 00:34:46,171
And after you,
who says the law?
625
00:34:46,214 --> 00:34:49,478
Colt and Ben, who hang
a man by accident.
626
00:34:49,522 --> 00:34:53,743
Oh, Amos, they have got to
learn to be responsible.
627
00:34:53,787 --> 00:34:55,876
I'll say what
they've got to learn.
628
00:34:55,919 --> 00:34:58,792
And protect them from murder?
629
00:34:58,835 --> 00:35:00,185
Amos, what happens to them?
630
00:35:02,839 --> 00:35:03,579
They'll live!
631
00:35:06,582 --> 00:35:09,672
They'll live to give
us grandchildren.
632
00:35:09,716 --> 00:35:10,499
The name goes on.
633
00:35:14,982 --> 00:35:16,114
The name will go on.
634
00:35:22,207 --> 00:35:25,384
It's not too much to ask.
635
00:35:25,427 --> 00:35:28,256
[music playing]
636
00:35:34,828 --> 00:35:37,657
[dog whimpering]
637
00:35:59,244 --> 00:36:01,550
Hey, do you think
she'll grow, Marshal?
638
00:36:01,594 --> 00:36:03,987
Well, I wouldn't
be surprised, Orly.
639
00:36:04,031 --> 00:36:07,687
I'll keep old Fritter tried
for a ways and have him locked.
640
00:36:07,730 --> 00:36:09,036
Dogs forget.
641
00:36:09,079 --> 00:36:10,864
Where you headed?
642
00:36:10,907 --> 00:36:11,778
Well, for the West.
643
00:36:11,821 --> 00:36:12,692
I guess.
644
00:36:12,735 --> 00:36:13,997
What about your homestead?
645
00:36:14,041 --> 00:36:15,564
I ain't got nothing
to keep me here
646
00:36:15,608 --> 00:36:19,786
now that-- well, I'll be going.
647
00:36:25,748 --> 00:36:26,488
Orly?
648
00:36:29,361 --> 00:36:32,277
I'd like to get a statement
from you, if I could?
649
00:36:32,320 --> 00:36:36,803
Marshal, I've been thinking
about what I told you.
650
00:36:36,846 --> 00:36:40,285
My eyes ain't sharp anymore,
like they was when I was a boy.
651
00:36:40,328 --> 00:36:43,244
What are you driving at?
652
00:36:43,288 --> 00:36:45,028
I don't believe it
is, uh-- Gentry boys
653
00:36:45,072 --> 00:36:47,509
that I saw that morning.
654
00:36:47,553 --> 00:36:51,731
More than likely, some
drifters who hung old Floyd.
655
00:36:51,774 --> 00:36:54,299
Orly, there's nothing to
be gained by running away.
656
00:36:54,342 --> 00:36:55,038
I ain't running.
657
00:36:55,082 --> 00:36:56,039
I'm just going.
658
00:36:56,083 --> 00:36:57,563
There's a difference.
659
00:36:57,606 --> 00:36:59,521
What do you think
Floyd would say to that?
660
00:36:59,565 --> 00:37:00,609
Floyd?
661
00:37:00,653 --> 00:37:02,568
He'd say, go.
662
00:37:02,611 --> 00:37:03,482
And I'm going to go.
663
00:37:08,835 --> 00:37:10,576
Get over here a
little ways, Fritter.
664
00:37:10,619 --> 00:37:11,446
All right, Orly.
665
00:37:11,490 --> 00:37:12,882
Now you're leaving.
666
00:37:12,926 --> 00:37:14,536
You don't want to
testify, but maybe you
667
00:37:14,580 --> 00:37:15,711
could tell where
a couple of boys
668
00:37:16,277 --> 00:37:18,279
might go around here, if they
wanted to hideout for awhile?
669
00:37:27,680 --> 00:37:30,335
You got to make so much noise?
670
00:37:30,378 --> 00:37:32,032
If you don't like it, you
get your hind end over here
671
00:37:32,075 --> 00:37:33,773
and do it yourself.
-Oh!
672
00:37:33,816 --> 00:37:34,600
Touchy, touchy!
673
00:37:39,518 --> 00:37:40,214
Hey, what are you doing?
674
00:37:40,736 --> 00:37:41,650
Don't let your pittance
stop your mouth.
675
00:37:44,871 --> 00:37:46,481
You want some?
676
00:37:46,525 --> 00:37:49,005
I want this wind to
stop, is what I want.
677
00:37:49,049 --> 00:37:51,747
Is there any bacon left?
678
00:37:51,791 --> 00:37:52,531
I ate it.
679
00:37:55,490 --> 00:37:56,665
I said, I ate it!
680
00:37:56,709 --> 00:37:58,493
Well, I'm looking
for something else.
681
00:37:58,537 --> 00:38:00,365
You got to throw things
around like some sort of pig?
682
00:38:00,408 --> 00:38:01,931
Look, what do you want?
683
00:38:01,975 --> 00:38:05,326
Well, I want something besides
greasy, undone cornbread.
684
00:38:05,370 --> 00:38:07,023
And something to do besides
play cards with myself
685
00:38:07,067 --> 00:38:08,547
and you for company!
686
00:38:08,590 --> 00:38:10,636
I want me something
soft and cuddly.
687
00:38:10,679 --> 00:38:11,898
And some music!
688
00:38:11,941 --> 00:38:14,030
And something besides
this old shack!
689
00:38:14,074 --> 00:38:14,770
Yeah.
690
00:38:15,249 --> 00:38:16,337
We would had something
else, you didn't
691
00:38:16,381 --> 00:38:18,861
get that-- that
knee slapping idea
692
00:38:18,905 --> 00:38:20,733
to pretend to hang old Babcock.
693
00:38:20,776 --> 00:38:22,387
Oh, now you're blaming me, huh?
694
00:38:22,430 --> 00:38:23,518
Well, I ain't
blaming Methuselah,
695
00:38:23,562 --> 00:38:24,476
that's what I ain't!
696
00:38:30,960 --> 00:38:31,831
Oh!
697
00:38:31,874 --> 00:38:32,745
Now they're all sticky!
698
00:38:42,581 --> 00:38:43,233
This ain't to my liking.
699
00:38:43,669 --> 00:38:44,757
If pa ever figured
that we just--
700
00:38:44,800 --> 00:38:45,671
Aw, come on!
701
00:38:46,236 --> 00:38:48,978
We'll be in Sedalia by
dark, back maybe tomorrow.
702
00:38:49,022 --> 00:38:52,025
And we won't be running into
no marshal up in Sedalia.
703
00:38:52,068 --> 00:38:54,854
Some beer, some girls to talk
to, and then we'll head out.
704
00:38:58,771 --> 00:39:01,643
[horse neighing]
705
00:39:13,176 --> 00:39:16,005
[gunshot firing]
706
00:39:20,183 --> 00:39:23,012
[music playing]
707
00:39:30,193 --> 00:39:31,543
Shot the marshal?
708
00:39:31,586 --> 00:39:32,544
Well, he was coming after us.
709
00:39:35,068 --> 00:39:36,765
He's still moving!
710
00:39:36,809 --> 00:39:37,984
Come on!
711
00:39:38,027 --> 00:39:39,377
We've got to tell pa!
712
00:40:02,748 --> 00:40:05,098
[punch]
713
00:40:06,186 --> 00:40:07,013
Amos, what's happening?
714
00:40:10,756 --> 00:40:12,888
He shot Matt Dillon.
715
00:40:12,932 --> 00:40:13,846
I just grazed him.
716
00:40:13,889 --> 00:40:14,716
He's still alive.
717
00:40:14,760 --> 00:40:17,110
You better pray he is, boy.
718
00:40:17,153 --> 00:40:18,328
Well, he was coming
up to the shack.
719
00:40:18,372 --> 00:40:20,896
We had to do something.
720
00:40:20,940 --> 00:40:23,638
Now will you believe me?
721
00:40:23,682 --> 00:40:26,032
Do we sit around and wait
till they kill somebody else?
722
00:40:26,075 --> 00:40:26,946
Leave it alone, Claire.
723
00:40:26,989 --> 00:40:27,990
It's my business.
724
00:40:28,034 --> 00:40:28,774
Your business?
725
00:40:31,516 --> 00:40:32,473
You going to hit me, too?
726
00:40:35,041 --> 00:40:38,697
I am telling you that I
will not have back shooters
727
00:40:38,740 --> 00:40:41,656
and cowards for sons.
728
00:40:41,700 --> 00:40:42,744
It is up to you.
729
00:40:46,574 --> 00:40:47,314
Ma!
730
00:40:47,357 --> 00:40:49,882
Leave her be.
731
00:40:49,925 --> 00:40:50,709
Come here.
732
00:40:54,103 --> 00:40:55,931
She's right, you know?
733
00:40:55,975 --> 00:40:58,064
You're just a couple of
milksops not fit to be called
734
00:40:58,107 --> 00:41:00,588
by the name of gentleman.
735
00:41:00,632 --> 00:41:02,503
And this time, you're
going to face up to it.
736
00:41:02,547 --> 00:41:05,811
Now you get on down to White Oak
and wait for the stage there.
737
00:41:05,854 --> 00:41:07,943
And you get on it,
and you go to Sedalia,
738
00:41:07,987 --> 00:41:10,555
and turn yourself into the
jail there, and wait for trial.
739
00:41:10,598 --> 00:41:11,338
Trial?
740
00:41:11,381 --> 00:41:12,208
Pa!
741
00:41:12,252 --> 00:41:15,081
Shut up.
742
00:41:15,124 --> 00:41:17,300
Won't be no jury of
strangers up there.
743
00:41:17,344 --> 00:41:18,258
And you'll be
doing the judging?
744
00:41:18,867 --> 00:41:22,001
You open your mouth once
more boy and there's a toss up
745
00:41:22,044 --> 00:41:25,395
just how deep you wind up.
746
00:41:25,439 --> 00:41:27,528
Now you get down to
the White Oak station
747
00:41:27,572 --> 00:41:31,401
and you get on that stage.
748
00:41:31,445 --> 00:41:34,056
[music playing]
749
00:41:55,774 --> 00:41:56,514
Claire?
750
00:42:01,997 --> 00:42:03,129
Amos, we had two babies.
751
00:42:07,612 --> 00:42:09,788
And they were just like
any other two babies.
752
00:42:12,355 --> 00:42:15,097
Except they were prettier than
most because they were ours.
753
00:42:18,144 --> 00:42:18,971
What happened?
754
00:42:22,670 --> 00:42:27,153
They turned out bad.
755
00:42:27,196 --> 00:42:28,981
Was it bad blood, Amos?
756
00:42:33,725 --> 00:42:35,161
Was it bad bringing up?
757
00:42:39,165 --> 00:42:41,863
[horse neighing]
758
00:42:48,304 --> 00:42:50,611
It's Matt.
759
00:42:50,655 --> 00:42:52,047
Now you stay there, Claire.
760
00:43:05,844 --> 00:43:08,237
You look a might
worse for wear, Matt.
761
00:43:08,281 --> 00:43:09,761
What happened?
762
00:43:09,804 --> 00:43:11,153
I asked you once
and you lied to me.
763
00:43:11,197 --> 00:43:12,894
Now I'm asking you again.
I want it straight.
764
00:43:12,938 --> 00:43:13,721
Where's your boys?
765
00:43:17,943 --> 00:43:18,770
The White Oak way station.
766
00:43:25,951 --> 00:43:29,345
I'm taking them in, Amos,
for the hanging of Babcock.
767
00:43:29,389 --> 00:43:33,436
My boys were protecting me and
my beef from getting butchered.
768
00:43:33,480 --> 00:43:34,873
Besides, it was an accident.
769
00:43:34,916 --> 00:43:37,049
A judge will decide that.
770
00:43:37,092 --> 00:43:39,921
Matt, we got a right
to protect what's ours.
771
00:43:39,965 --> 00:43:43,490
And who was old Babcock, anyway?
772
00:43:43,533 --> 00:43:44,317
Ask his partner.
773
00:44:07,514 --> 00:44:11,779
Well, no stage in sight.
774
00:44:11,823 --> 00:44:12,867
Winds gone to the South.
775
00:44:12,911 --> 00:44:16,479
Ain't surprising they're late.
776
00:44:16,523 --> 00:44:20,745
You got to be sucking
your teeth all the time?
777
00:44:20,788 --> 00:44:23,182
They're mine, ain't they?
778
00:44:23,225 --> 00:44:26,794
Hey, Colt, why don't
we ride out of here?
779
00:44:26,838 --> 00:44:28,274
Pa says we take the stage.
780
00:44:28,317 --> 00:44:30,363
Sure are edgy, ain't you?
781
00:44:30,406 --> 00:44:33,105
Hey, look, Lela, maybe
you ought to wire up ahead
782
00:44:33,148 --> 00:44:35,847
and see when that stage
left the East Crossing, huh?
783
00:44:35,890 --> 00:44:37,283
You paying for it, Ben?
784
00:44:37,326 --> 00:44:41,417
You'll find out who's
paying, you don't get to it!
785
00:44:41,461 --> 00:44:43,550
Hold it!
786
00:44:43,593 --> 00:44:44,551
It was an accident, Marshal.
787
00:44:44,594 --> 00:44:46,901
I-- I hope pa told you.
788
00:44:46,945 --> 00:44:48,163
Shut up.
789
00:44:48,207 --> 00:44:51,950
We-- we didn't mean
to hang that old guy.
790
00:44:51,993 --> 00:44:52,864
All right.
791
00:44:52,907 --> 00:44:53,647
Outside.
792
00:44:54,169 --> 00:44:56,171
Pa's taking us up to
trial up in Sedalia.
793
00:44:56,215 --> 00:44:57,564
We ain't going to
no place strange.
794
00:44:57,607 --> 00:44:58,347
I said, outside.
795
00:45:06,529 --> 00:45:07,443
All right.
796
00:45:07,487 --> 00:45:08,314
Mount up.
797
00:45:34,427 --> 00:45:35,167
Let 'em go, Matt.
798
00:45:39,171 --> 00:45:40,563
Now, Matt.
799
00:45:40,607 --> 00:45:44,959
Like I said, Marshal, you
ain't taking us nowhere.
800
00:45:45,003 --> 00:45:47,483
We'll get 'em a jury
trial in Sedalia.
801
00:45:47,527 --> 00:45:48,833
I'm taking them to Dodge, Amos.
802
00:45:48,876 --> 00:45:49,485
No.
803
00:45:52,358 --> 00:45:54,447
No, you ain't.
804
00:45:54,490 --> 00:45:56,188
[gunshot firing]
805
00:45:56,231 --> 00:45:57,015
Don't try it!
806
00:46:01,889 --> 00:46:05,240
I always thought you
was a better shot, Matt.
807
00:46:05,284 --> 00:46:06,459
Maybe owe you
something, maybe I don't.
808
00:46:10,376 --> 00:46:11,856
It ain't over yet, Matt.
809
00:46:23,258 --> 00:46:26,609
Claire, get out of here.
810
00:46:26,653 --> 00:46:27,785
I said, get out of here!
811
00:46:37,533 --> 00:46:39,492
Where do you think you're going?
812
00:46:39,535 --> 00:46:42,016
Dodge with my sons.
813
00:46:42,060 --> 00:46:44,366
Amos, I wish you'd
come along, too.
814
00:46:44,410 --> 00:46:47,935
You ain't going nowhere.
815
00:46:47,979 --> 00:46:49,241
Is that the law
according to Gentry?
816
00:46:51,896 --> 00:46:52,679
I'm going, Amos.
817
00:46:53,201 --> 00:46:55,247
I-- I guess that I'm
bound and determined.
818
00:47:00,295 --> 00:47:02,645
Pa, you ain't going
let him take us!
819
00:47:02,689 --> 00:47:04,822
Son, you're through whining.
820
00:47:07,999 --> 00:47:08,826
Matthew, you ready?
821
00:47:12,264 --> 00:47:14,396
I remember a long
time ago, Amos,
822
00:47:14,440 --> 00:47:16,224
you said something
about a scrawny calf
823
00:47:16,268 --> 00:47:19,575
being better off than a healthy
one that's overprotected.
824
00:47:19,619 --> 00:47:21,316
I never forgot that.
825
00:47:21,360 --> 00:47:22,100
I guess you did.
826
00:47:25,451 --> 00:47:26,278
Let's go.
827
00:47:53,218 --> 00:47:56,003
[music playing]
828
00:49:19,173 --> 00:49:21,828
NARRATOR: Stay tuned for scenes
from next week's, "Gunsmoke."
829
00:49:26,224 --> 00:49:29,096
[theme music]
56416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.