Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,024 --> 00:01:20,024
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:01:27,208 --> 00:01:29,038
Ask a historian,
3
00:01:29,062 --> 00:01:31,921
"What was mankind's greatest invention?"
4
00:01:32,505 --> 00:01:35,341
Fire? The wheel? The sword?
5
00:01:35,425 --> 00:01:37,719
I would argue it's history itself.
6
00:01:37,802 --> 00:01:40,013
History isn't fact.
7
00:01:40,096 --> 00:01:43,933
It's narrative,
one carefully curated and shaped.
8
00:01:44,392 --> 00:01:46,853
Under the pen strokes
of the right scribe,
9
00:01:46,936 --> 00:01:48,717
a villain becomes a hero,
10
00:01:49,689 --> 00:01:52,025
a lie becomes the truth.
11
00:01:54,069 --> 00:01:55,653
- Daddy?
- Yeah?
12
00:01:55,737 --> 00:01:58,477
- Where did we come from?
- Trantor.
13
00:01:58,907 --> 00:02:01,409
No, before that.
14
00:02:01,493 --> 00:02:05,205
Where did people come from
in the beginning?
15
00:02:05,288 --> 00:02:07,248
There are lots of different theories.
16
00:02:07,332 --> 00:02:10,170
Most of them say that humans originally
inhabited
17
00:02:10,198 --> 00:02:12,420
a single planetary system.
18
00:02:12,771 --> 00:02:13,938
Only one?
19
00:02:14,297 --> 00:02:18,551
And we don't even know which.
Sirius, Alpha Centauri…
20
00:02:18,635 --> 00:02:21,375
Some people think that we came
from some place called Earth.
21
00:02:21,805 --> 00:02:23,181
Come here. Come.
22
00:02:24,766 --> 00:02:26,768
So, everyone we know about,
23
00:02:27,977 --> 00:02:32,094
they also came from the same place?
Anacreons and Thespins too?
24
00:02:32,357 --> 00:02:34,359
Anacreons and Thespins too, yeah.
25
00:02:35,652 --> 00:02:37,153
Then how can they hate us?
26
00:02:40,490 --> 00:02:43,952
Being human is complicated, Sal.
27
00:02:45,078 --> 00:02:48,873
We share a common origin
and some of the same myths.
28
00:02:48,957 --> 00:02:51,793
But we're governed by this.
29
00:02:52,335 --> 00:02:56,256
In here is all the capacity
for rational thinking,
30
00:02:57,006 --> 00:03:00,635
but it's sharing skull space
with our emotions.
31
00:03:01,845 --> 00:03:05,473
And sometimes
emotions shout louder than logic.
32
00:03:06,599 --> 00:03:09,686
And somebody's
emotions got real insistent
33
00:03:09,710 --> 00:03:11,980
that the Empire were doing them wrong.
34
00:03:12,316 --> 00:03:14,193
So they blew up the Star Bridge.
35
00:03:14,983 --> 00:03:15,984
Yeah.
36
00:03:18,027 --> 00:03:23,825
Violence is the last refuge
of the incompetent.
37
00:03:23,908 --> 00:03:27,454
So, they're not like us
at all then, right?
38
00:03:28,037 --> 00:03:30,540
It gets loud up inside here too,
doesn't it?
39
00:03:30,623 --> 00:03:31,958
I guess it does.
40
00:03:33,084 --> 00:03:34,544
Come here. Come here.
41
00:03:35,712 --> 00:03:37,297
Here's the thing, Sal.
42
00:03:42,552 --> 00:03:48,295
Millions of people died
when that Star Bridge came down.
43
00:03:49,893 --> 00:03:56,107
And the Empire killed many millions more
on Anacreon and Thespis.
44
00:03:56,649 --> 00:03:57,859
And who won?
45
00:03:57,942 --> 00:03:59,694
- Nobody?
- Nobody.
46
00:04:01,154 --> 00:04:04,699
And that's how we know
that the fall is bound to happen.
47
00:04:07,060 --> 00:04:11,565
Past behavior is the best predictor
of future performance.
48
00:04:12,123 --> 00:04:14,376
Salvor Hardin…
49
00:04:21,216 --> 00:04:23,038
We're jumping.
50
00:05:12,684 --> 00:05:13,685
Lewis?
51
00:05:18,489 --> 00:05:19,866
Lewis, where are you?
52
00:05:24,571 --> 00:05:25,613
Terminus?
53
00:05:26,564 --> 00:05:27,815
We're home.
54
00:05:30,201 --> 00:05:31,536
We jumped back home.
55
00:05:35,040 --> 00:05:36,041
Lewis?
56
00:05:51,681 --> 00:05:52,682
Damn it.
57
00:05:57,062 --> 00:05:58,605
You saved us.
58
00:06:00,106 --> 00:06:01,441
You wished us home.
59
00:06:43,650 --> 00:06:45,026
Thank you.
60
00:07:07,215 --> 00:07:08,487
Terminus Control,
61
00:07:08,511 --> 00:07:11,706
this is Salvor Hardin,
on board the imperial warship Invictus.
62
00:07:11,886 --> 00:07:12,971
Do you read me?
63
00:07:14,639 --> 00:07:16,558
Terminus Control, do you read me?
64
00:07:16,981 --> 00:07:18,524
This is Salvor Hardin.
65
00:07:20,815 --> 00:07:22,066
Can anybody hear me?
66
00:07:44,335 --> 00:07:47,464
This is Salvor Hardin calling
the Thespin lancers.
67
00:07:47,547 --> 00:07:51,968
The Invictus jumped and we've dragged
your ships into our quantum wake.
68
00:07:53,261 --> 00:07:55,055
We're in orbit around Terminus.
69
00:07:57,807 --> 00:07:59,136
If you can hear me,
70
00:07:59,160 --> 00:08:02,465
I have no idea how to stop
this ship from jumping again.
71
00:08:03,855 --> 00:08:06,399
It could be an hour from now.
It could be days.
72
00:08:08,735 --> 00:08:10,570
I figure I'm stuck here, unless…
73
00:08:35,141 --> 00:08:36,143
The Beggar.
74
00:08:38,938 --> 00:08:40,350
How do you get home?
75
00:08:42,434 --> 00:08:43,770
Take me through your route.
76
00:08:47,148 --> 00:08:49,317
Where does this corridor go?
77
00:08:49,943 --> 00:08:51,694
The underground irrigation system.
78
00:08:51,778 --> 00:08:54,272
But there's a path
above it you could take
79
00:08:54,296 --> 00:08:55,949
through the old palace ruins.
80
00:08:56,032 --> 00:08:58,827
You end up at the servants' exit,
right next to the palace gates.
81
00:08:58,852 --> 00:09:00,178
So, if I could exit here…
82
00:09:00,203 --> 00:09:02,455
Hyperloop station's just there.
83
00:09:02,539 --> 00:09:04,791
Gate security has DNA scanners.
84
00:09:06,167 --> 00:09:08,107
I'll need the signal damper.
85
00:09:08,131 --> 00:09:10,998
For my nanobots. So they can't track me.
86
00:09:11,159 --> 00:09:12,577
I think I can get you one.
87
00:09:14,926 --> 00:09:16,678
I don't wanna die in this place.
88
00:09:18,680 --> 00:09:19,806
You won't.
89
00:09:22,016 --> 00:09:23,935
I can't promise it'll all go right.
90
00:09:24,728 --> 00:09:27,425
All I can promise is
I won't be the part that goes wrong.
91
00:09:29,566 --> 00:09:31,025
I have to go. Brother Dusk is...
92
00:09:31,050 --> 00:09:32,093
Cleon...
93
00:09:33,153 --> 00:09:36,448
I wish you had another name.
One that was just yours.
94
00:09:38,783 --> 00:09:40,243
Tomorrow you can give me one.
95
00:09:48,960 --> 00:09:52,589
Get me that signal damper,
and I'll see you on the other side.
96
00:10:00,722 --> 00:10:02,599
My apologies, Brother Dusk. I was, uh...
97
00:10:02,682 --> 00:10:06,436
I understand. Time flows
differently when you're young.
98
00:10:07,896 --> 00:10:10,815
I, uh... I want to share
something with you.
99
00:10:14,152 --> 00:10:17,363
This is my workplace, as you know.
100
00:10:18,698 --> 00:10:24,412
The signature task of Dusk
is to record our visual history.
101
00:10:26,539 --> 00:10:28,375
The end of the Robot Wars.
102
00:10:30,668 --> 00:10:32,670
The Golden Horse Rebellion.
103
00:10:32,754 --> 00:10:37,217
Each moment an inflection point
for our dynasty,
104
00:10:37,300 --> 00:10:41,429
when the fate of the galaxy
seemed to be hanging in the balance.
105
00:10:45,392 --> 00:10:46,851
As it did here…
106
00:10:52,649 --> 00:10:57,487
When I chastened the barbarian worlds
for their acts of savagery.
107
00:10:57,570 --> 00:10:59,155
And even while I was painting it,
108
00:10:59,239 --> 00:11:05,495
I was conscious of how we,
as its authors, would be represented.
109
00:11:07,789 --> 00:11:12,210
A clever artist provides commentary
with his work.
110
00:11:13,837 --> 00:11:19,592
Even something as simple as a, uh,
choice of color
111
00:11:21,052 --> 00:11:22,929
can convey a hidden meaning.
112
00:11:24,097 --> 00:11:27,642
And sometimes the
moment's not so obvious.
113
00:11:28,351 --> 00:11:30,520
Sometimes it slips past us,
114
00:11:30,603 --> 00:11:33,398
and you don't even realize it
until it is past,
115
00:11:33,898 --> 00:11:38,194
until your debut on
the wall is upon you.
116
00:11:40,572 --> 00:11:43,450
I've painted you into our legacy.
117
00:11:53,710 --> 00:11:54,794
Our hunt.
118
00:11:56,921 --> 00:11:59,507
Do you see
the three ghillie raptors you shot?
119
00:12:03,303 --> 00:12:04,554
Of course.
120
00:12:06,264 --> 00:12:08,558
I've dreamed of one day doing something,
121
00:12:09,142 --> 00:12:11,770
anything, worthy enough
to be included in this mural.
122
00:12:13,688 --> 00:12:15,732
I don't know why this small feat is…
123
00:12:19,277 --> 00:12:22,280
I'm honored. Thank you.
124
00:12:26,284 --> 00:12:29,037
I knew you had
the greatness of Cleon I in you.
125
00:12:32,499 --> 00:12:34,042
But during our hunt,
126
00:12:35,585 --> 00:12:41,257
I realized there was something else
inside you as well.
127
00:12:43,218 --> 00:12:47,180
I'll leave you to reflect
on your own glorious moment.
128
00:12:47,972 --> 00:12:49,391
Take your time.
129
00:12:51,267 --> 00:12:53,144
Appreciate the subtleties.
130
00:13:34,018 --> 00:13:37,522
What we choose
to tell our children and what we censor.
131
00:13:40,066 --> 00:13:42,944
What we illuminate
and what we gloss over.
132
00:13:46,865 --> 00:13:50,285
History as an act
of addition and subtraction.
133
00:14:27,322 --> 00:14:31,701
Empire, you're needed
in the Principium Tower.
134
00:14:33,039 --> 00:14:35,024
I-I can't. I'm busy.
135
00:14:35,538 --> 00:14:36,956
Brother Dusk insists.
136
00:14:37,582 --> 00:14:39,167
I'm indisposed.
137
00:14:39,250 --> 00:14:42,407
I need a minute alone,
and I'll come along. One minute.
138
00:14:43,380 --> 00:14:44,951
I am also Empire, you know.
139
00:14:45,298 --> 00:14:46,383
Yes, Empire.
140
00:14:47,342 --> 00:14:48,843
But we both serve.
141
00:15:03,108 --> 00:15:06,180
I forgot something. I need to go back.
142
00:15:07,946 --> 00:15:08,947
It can wait.
143
00:16:02,250 --> 00:16:05,045
Lock down the entrance.
144
00:16:08,965 --> 00:16:11,843
Don't let anyone in or out.
145
00:16:11,926 --> 00:16:14,220
There's a path you can take
through the palace ruins.
146
00:16:18,516 --> 00:16:21,770
You end up at the servants' exit,
right next to the palace gates.
147
00:16:25,523 --> 00:16:28,388
This route takes you
to the underground irrigation system.
148
00:16:29,527 --> 00:16:31,154
Hyperloop station's just there.
149
00:16:31,237 --> 00:16:32,697
Spread out.
150
00:17:05,146 --> 00:17:07,857
Warning. Water cycling imminent.
151
00:17:08,775 --> 00:17:11,514
Warning. Water cycling imminent.
152
00:17:50,310 --> 00:17:52,187
Four moons, that's a long jump.
153
00:17:56,030 --> 00:17:57,449
Go.
154
00:18:41,701 --> 00:18:42,952
Beggar, wake the hell up.
155
00:18:43,495 --> 00:18:45,747
Welcome aboard, Captain Hardin.
156
00:19:57,527 --> 00:19:58,528
Excuse me?
157
00:20:09,164 --> 00:20:13,168
It's an imperial aura. For your jacket?
158
00:20:31,061 --> 00:20:35,231
Can you tell me how to get
to the Desnian Sector on level 33?
159
00:20:35,315 --> 00:20:41,223
Take the Cobalt Line down,
then transfer to Ery Loop.
160
00:20:43,198 --> 00:20:44,991
You wanna head inner core.
161
00:20:56,419 --> 00:20:58,505
Beggar, open a channel
to Terminus Control.
162
00:20:58,588 --> 00:21:00,298
Communications channel open.
163
00:21:00,382 --> 00:21:02,509
Terminus Control,
this is Salvor Hardin. Come in.
164
00:21:05,428 --> 00:21:06,429
Damn it.
165
00:21:07,806 --> 00:21:10,350
Beggar, scan all frequencies.
Find me anyone on comms.
166
00:21:10,433 --> 00:21:12,268
Scanning.
167
00:21:13,853 --> 00:21:15,730
No active comms detected
168
00:21:15,814 --> 00:21:17,357
on the surface of Terminus.
169
00:21:24,823 --> 00:21:25,907
You found someone?
170
00:21:25,990 --> 00:21:29,369
Caution. Anomalous debris
on potential intercept trajectory.
171
00:21:29,452 --> 00:21:30,745
Threat level low.
172
00:21:33,998 --> 00:21:35,250
What the hell is that?
173
00:21:35,333 --> 00:21:38,586
Alert. Anomalous debris
on confirmed intercept trajectory.
174
00:21:38,670 --> 00:21:40,074
Threat level moderate.
175
00:21:40,255 --> 00:21:41,951
I need guns. Where are the guns?
176
00:21:43,717 --> 00:21:45,635
Beggar, show me the guns.
177
00:21:46,511 --> 00:21:49,514
Warning. Anomalous debris
object impact imminent.
178
00:21:49,597 --> 00:21:51,891
Threat level severe. Warning.
179
00:21:51,975 --> 00:21:53,170
Target locked.
180
00:21:53,893 --> 00:21:56,132
Babe? Babe, are you there?
181
00:21:57,021 --> 00:21:58,523
Hugo, is that you?
182
00:22:13,663 --> 00:22:16,166
Our plan worked, Sal.
183
00:22:18,251 --> 00:22:19,753
How'd you get here from the Belt?
184
00:22:20,587 --> 00:22:21,880
Luck, mostly.
185
00:22:21,963 --> 00:22:23,997
I made contact with Thespin Command.
186
00:22:24,021 --> 00:22:25,967
I rode shotgun on one of the lancers.
187
00:22:26,801 --> 00:22:30,055
And then I could see
the Invictus was about to jump,
188
00:22:30,138 --> 00:22:34,392
so I grabbed a sedation stick
and knocked myself out for the jump.
189
00:22:34,749 --> 00:22:37,043
Warned the rest of my people
to do the same.
190
00:22:40,273 --> 00:22:42,484
And I woke up to the dulcet tones
of your voice.
191
00:22:45,820 --> 00:22:48,156
But I don't understand
how you woke up so quickly.
192
00:22:48,181 --> 00:22:50,767
I never went to sleep.
It's like the Vault.
193
00:22:50,909 --> 00:22:53,870
I can't explain how or why,
but the jump just didn't affect me.
194
00:22:53,953 --> 00:22:55,705
So you got us back to Terminus?
195
00:22:55,789 --> 00:22:59,000
No, that was Lewis.
He died to get us back.
196
00:22:59,290 --> 00:23:01,125
And the Foundation's not responding?
197
00:23:02,670 --> 00:23:03,963
No one is,
198
00:23:05,548 --> 00:23:07,634
not even the Anacreons
Phara left behind.
199
00:23:10,845 --> 00:23:12,430
It's the null field.
200
00:23:12,620 --> 00:23:14,371
I can feel it, Hugo.
201
00:23:16,142 --> 00:23:21,231
It's… even bigger. It's… louder.
202
00:23:21,314 --> 00:23:23,566
It's like it's enveloped
the whole planet.
203
00:23:26,152 --> 00:23:27,404
I have to stop it.
204
00:23:27,987 --> 00:23:29,030
Are you crazy?
205
00:23:30,865 --> 00:23:32,617
What if they're all dead down there?
206
00:23:33,868 --> 00:23:36,228
What if we just left? Right now.
207
00:23:36,746 --> 00:23:38,081
We'll make a run for the Red Corridor.
208
00:23:38,164 --> 00:23:39,999
I'll show you Irina Four,
I'll show you Hesperus...
209
00:23:40,083 --> 00:23:41,418
I can't, Hugo.
210
00:23:41,501 --> 00:23:43,753
What if there is no solution
to this crisis?
211
00:23:45,088 --> 00:23:46,423
What if Seldon got it wrong?
212
00:23:58,268 --> 00:24:01,104
I have to see this through, Hugo.
213
00:24:05,066 --> 00:24:06,401
I have to fix this.
214
00:24:13,867 --> 00:24:15,201
What do you want me to do?
215
00:24:18,705 --> 00:24:20,916
The Invictus is gonna jump again
216
00:24:20,940 --> 00:24:23,001
unless your people
can disable its drives.
217
00:24:23,084 --> 00:24:25,545
Then let it jump. Let it take Phara.
It'll be out of our lives forever.
218
00:24:25,628 --> 00:24:26,629
No.
219
00:24:27,130 --> 00:24:29,007
The Foundation needs that ship.
220
00:24:31,384 --> 00:24:32,886
It's the way we end the crisis.
221
00:24:34,554 --> 00:24:36,931
- I can't tell you how…
- I just have a feeling.
222
00:24:43,480 --> 00:24:47,150
You said you have absolute faith in me.
223
00:24:50,361 --> 00:24:51,404
You still believe that?
224
00:24:55,825 --> 00:24:58,745
Be kind of a dick
if I changed my mind now, wouldn't I?
225
00:25:12,842 --> 00:25:14,288
I'll see you on the other side.
226
00:25:25,021 --> 00:25:26,272
I love you.
227
00:25:27,315 --> 00:25:28,441
Me too.
228
00:25:51,381 --> 00:25:53,094
You've lived every moment of your life
229
00:25:53,118 --> 00:25:54,509
with people watching you.
230
00:25:55,719 --> 00:25:57,679
The Scar's different.
231
00:25:58,346 --> 00:25:59,889
You can lose yourself in it.
232
00:26:01,766 --> 00:26:04,144
For Empire,
the Scar represents a failure.
233
00:26:04,728 --> 00:26:07,814
For the rest of Trantor,
it represents an opportunity.
234
00:26:09,107 --> 00:26:10,692
For the first time in centuries,
235
00:26:10,775 --> 00:26:15,029
we can look up and see
real clouds, real stars,
236
00:26:16,197 --> 00:26:19,534
not a simulation run by servers
designed to keep us complacent.
237
00:26:32,047 --> 00:26:36,092
I live on level 33,
in the Desnian Sector.
238
00:26:39,471 --> 00:26:41,973
Old Tertia makes the best
spiced malkas on the planet.
239
00:26:48,229 --> 00:26:50,023
This is the corridor I take home.
240
00:26:53,818 --> 00:26:55,653
It's nothing like your palace.
241
00:26:57,280 --> 00:26:58,990
It's chaotic. It's crowded.
242
00:27:06,831 --> 00:27:08,333
But it's alive.
243
00:27:12,045 --> 00:27:13,338
And it's waiting for you.
244
00:27:35,235 --> 00:27:36,472
I couldn't wait.
245
00:28:01,803 --> 00:28:03,304
You're not wearing your aura.
246
00:28:05,056 --> 00:28:09,686
I traded it for this,
so I wouldn't be recognized.
247
00:28:12,105 --> 00:28:13,398
The jacket's smart.
248
00:28:15,275 --> 00:28:16,317
Now we can burn it.
249
00:28:29,873 --> 00:28:34,085
We need to get my nanobots removed
in case they're tracking me. I…
250
00:28:35,295 --> 00:28:37,547
I-I probably shouldn't even stay here.
251
00:28:38,351 --> 00:28:40,869
It's okay. I got the signal damper.
252
00:28:41,551 --> 00:28:43,553
That'll cover you until
we can arrange to…
253
00:28:48,183 --> 00:28:49,184
Hey.
254
00:28:51,561 --> 00:28:53,021
The hardest part's over.
255
00:28:58,985 --> 00:29:00,403
You got away from them.
256
00:29:02,781 --> 00:29:03,782
You're here.
257
00:29:10,914 --> 00:29:12,985
But, truthfully…
258
00:29:13,875 --> 00:29:15,377
You still smell terrible.
259
00:29:19,422 --> 00:29:20,924
Why don't you shower?
260
00:29:49,953 --> 00:29:52,580
Hey, I was thinking
about a new name for me.
261
00:29:59,129 --> 00:30:00,130
Azura?
262
00:30:11,808 --> 00:30:13,086
What is that for?
263
00:31:18,875 --> 00:31:20,543
According to Salvor,
the engine room is that way.
264
00:31:24,355 --> 00:31:27,984
We've got about thirty-three hours
to disable the jumpdrives.
265
00:31:29,552 --> 00:31:32,639
What happened here?
266
00:31:33,890 --> 00:31:37,894
A long and terrible story
that no one's alive to tell…
267
00:31:38,520 --> 00:31:40,132
Anacreons, where?
268
00:31:40,522 --> 00:31:44,401
The bridge.
Salvor has them tied up in there.
269
00:31:45,443 --> 00:31:46,638
All clear.
270
00:32:01,042 --> 00:32:02,877
A wise man once said,
271
00:32:02,961 --> 00:32:06,450
"A people without history
is like a tree without roots."
272
00:32:09,926 --> 00:32:12,512
What's missing
from the wise man's history?
273
00:32:12,537 --> 00:32:14,666
When did story replace record?
274
00:32:19,102 --> 00:32:22,063
When all the facts
fall short of believability,
275
00:32:22,731 --> 00:32:25,525
fantasy feels reassuringly solid.
276
00:32:26,776 --> 00:32:28,945
And since this is my history,
277
00:32:29,524 --> 00:32:32,351
I get to decide
which parts have been subtracted,
278
00:32:33,533 --> 00:32:34,868
which have been added.
279
00:34:00,995 --> 00:34:02,232
Jord?
280
00:35:09,773 --> 00:35:12,442
Mom? Mom?
281
00:35:14,277 --> 00:35:17,113
Mom. Mom, wake up, it's me.
282
00:35:19,449 --> 00:35:21,493
Mom. Mom, wake up, it's me.
283
00:35:39,677 --> 00:35:41,414
Can you make anything of it?
284
00:36:08,915 --> 00:36:11,945
Fine. I'll figure it out myself.
285
00:36:35,692 --> 00:36:37,527
Open your fists, Salvor.
286
00:36:39,821 --> 00:36:41,197
Open your fists, Salvor.
287
00:36:41,865 --> 00:36:42,866
Come on.
288
00:37:00,592 --> 00:37:02,120
Can you make anything of it?
289
00:37:02,427 --> 00:37:05,055
Salvor, if you were part of the Plan,
290
00:37:05,138 --> 00:37:07,917
it would make it a lot easier
for me to believe in all this.
291
00:37:22,906 --> 00:37:24,824
How long did it take you…
292
00:37:25,742 --> 00:37:27,327
To trigger the Prime Radiant?
293
00:37:27,869 --> 00:37:29,356
Got it on the second try.
294
00:37:45,387 --> 00:37:47,712
History is the ultimate weapon,
295
00:37:47,736 --> 00:37:49,974
because it harnesses time itself.
296
00:37:50,767 --> 00:37:54,729
Used correctly,
the past can alter the present.
297
00:37:56,147 --> 00:37:58,051
What other invention can do that?
298
00:38:51,870 --> 00:38:53,163
Salvor?
299
00:38:53,246 --> 00:38:54,247
Mom?
300
00:39:01,796 --> 00:39:05,008
- I thought I'd never see you again.
- Me too.
301
00:39:14,267 --> 00:39:17,464
The null field, it's stopped.
302
00:39:26,988 --> 00:39:28,433
Did you do this?
303
00:39:37,832 --> 00:39:39,000
Is that a door?
304
00:39:43,004 --> 00:39:44,464
I think so.
305
00:39:44,547 --> 00:39:45,965
So, what now?
306
00:39:48,510 --> 00:39:50,121
Now is where it ends.
307
00:40:00,730 --> 00:40:02,399
Did you find the Huntress?
308
00:40:02,816 --> 00:40:04,150
We searched the entire ship.
309
00:40:04,526 --> 00:40:05,735
No sign of her.
310
00:40:06,778 --> 00:40:08,613
Except this.
311
00:40:10,115 --> 00:40:12,769
Then we get down to Terminus
as fast as possible.
312
00:40:13,618 --> 00:40:16,894
Obsidian, open a channel
to Arkose and Gneiss.
313
00:40:16,962 --> 00:40:19,359
Communications channel open.
314
00:40:19,791 --> 00:40:21,778
This is Thespin Command.
315
00:40:22,419 --> 00:40:26,297
I want all lancers planet-side
immediately.
316
00:40:27,590 --> 00:40:29,843
Which one of you is this ship slave to?
317
00:40:36,057 --> 00:40:39,936
Slave this ship to Phara Keaen,
or you die too.
318
00:40:40,019 --> 00:40:45,218
Arkose, invoke protocol.
Ship transfer, Phara Keaen.
319
00:40:57,078 --> 00:40:58,580
Heart rate's rising.
320
00:41:02,125 --> 00:41:05,670
If it gets to 120,
then the bots go into crisis mode.
321
00:41:07,338 --> 00:41:09,007
I'll increase the inhibitors.
322
00:41:10,091 --> 00:41:11,176
Pulse is stabilizing.
323
00:41:16,139 --> 00:41:18,167
Start the transfer now.
324
00:41:54,969 --> 00:41:57,389
We're transferring
your nanobots into my blood.
325
00:41:58,431 --> 00:42:00,392
That's what you wanted, isn't it?
326
00:42:01,559 --> 00:42:03,061
To have them removed?
327
00:42:03,144 --> 00:42:04,270
Who are you?
328
00:42:04,354 --> 00:42:07,399
A Dawn clone, obviously.
329
00:42:07,708 --> 00:42:09,710
Superficially identical to you.
330
00:42:11,403 --> 00:42:13,196
But how are you…
331
00:42:13,499 --> 00:42:17,045
Here?
Instead of floating in an aquarium?
332
00:42:18,952 --> 00:42:22,372
Our people managed to smuggle
some of Cleon I's DNA out of the palace.
333
00:42:23,289 --> 00:42:25,208
We've been working
towards this day for decades.
334
00:42:25,291 --> 00:42:28,837
You surprised us. We'd planned
to have you escape tomorrow.
335
00:42:29,921 --> 00:42:31,214
Where's Azura?
336
00:42:43,101 --> 00:42:44,436
This was all a trap.
337
00:42:46,312 --> 00:42:48,007
How could you do this to me?
338
00:42:49,065 --> 00:42:50,066
You?
339
00:42:51,192 --> 00:42:52,971
This is about the rest of the galaxy,
340
00:42:53,403 --> 00:42:56,531
all the planets and people who've
been crushed under the Empire's heel.
341
00:42:56,614 --> 00:42:57,741
It's not his fault.
342
00:42:59,200 --> 00:43:00,577
It's how he was raised.
343
00:43:02,162 --> 00:43:04,414
He and his brothers
have always been told
344
00:43:04,497 --> 00:43:08,528
they are the light that never dims,
an unbroken chain.
345
00:43:09,878 --> 00:43:13,700
Reality just doesn't penetrate
their little terrarium.
346
00:43:14,466 --> 00:43:16,634
I don't know how
you're gonna stomach it.
347
00:43:16,718 --> 00:43:17,996
I'll be fine.
348
00:43:18,720 --> 00:43:20,722
I've been practicing
my role long enough,
349
00:43:21,806 --> 00:43:24,476
the cloistered little tyrant
in the making…
350
00:43:27,520 --> 00:43:32,692
Projecting that subtle air
of self-pitying, arrogant indifference.
351
00:43:35,695 --> 00:43:39,699
Practicing? What are you talking about?
352
00:43:40,241 --> 00:43:43,161
"Practicing?
What are you talking about?"
353
00:43:44,829 --> 00:43:46,664
I'm your understudy, Dawn.
354
00:43:46,748 --> 00:43:49,250
And now it's time
for me to take center stage.
355
00:43:49,834 --> 00:43:51,795
I'm going to go back to the palace,
356
00:43:53,129 --> 00:43:54,631
and I'm gonna be you.
357
00:43:55,256 --> 00:43:59,052
Wh... They'll just kill you then.
They... They know I'm different.
358
00:43:59,135 --> 00:44:00,970
Right, but…
359
00:44:02,389 --> 00:44:03,515
I'm not.
360
00:44:04,265 --> 00:44:07,894
I'm not color-blind.
I'm not left-handed.
361
00:44:08,645 --> 00:44:11,773
I'm genetically identical to Cleon I.
362
00:44:13,942 --> 00:44:15,223
And I can prove it.
363
00:44:15,281 --> 00:44:17,862
I-I don't understand. Ho...
364
00:44:18,405 --> 00:44:20,740
How can you be identical to the first,
and I'm not?
365
00:44:21,491 --> 00:44:24,869
"Magnetic nanoparticle transfection"
is the technical term.
366
00:44:25,453 --> 00:44:27,288
It's all a little over my head,
367
00:44:27,372 --> 00:44:30,041
but, basically, they altered your DNA
after the fact.
368
00:44:30,125 --> 00:44:31,527
Like I said,
369
00:44:31,551 --> 00:44:34,212
this has been planned since
before you or I took our first breath.
370
00:44:34,713 --> 00:44:37,340
Our people knew they had to get you
out of the palace,
371
00:44:38,508 --> 00:44:40,093
but they couldn't just take you.
372
00:44:40,802 --> 00:44:42,303
That would've been too risky.
373
00:44:42,929 --> 00:44:45,807
They had to make it
so you'd choose to leave.
374
00:44:47,100 --> 00:44:51,229
You needed a motive to run.
And what better motive than survival?
375
00:44:54,065 --> 00:44:57,902
We're the ones
who made you different, Empire.
376
00:45:00,029 --> 00:45:02,115
In a certain way, you're lucky too.
377
00:45:02,198 --> 00:45:05,452
The Genetic Dynasty's
an affront to humanity,
378
00:45:05,535 --> 00:45:07,579
and you're no longer part of it.
379
00:45:08,621 --> 00:45:09,748
You never really were.
380
00:45:11,541 --> 00:45:13,293
The transfer's complete.
381
00:45:40,487 --> 00:45:42,322
You had no choice in any of this…
382
00:45:44,032 --> 00:45:45,977
But thank you just the same.
383
00:45:56,082 --> 00:45:57,613
Get him up.
384
00:46:01,758 --> 00:46:03,426
What are you gonna do to me?
385
00:46:03,657 --> 00:46:05,037
What do you think, Cleon?
386
00:46:30,161 --> 00:46:31,663
Azura. Azura, this way.
387
00:46:51,933 --> 00:46:53,085
Empire.
388
00:46:55,311 --> 00:46:57,924
Brother Dusk! I am so grateful.
389
00:47:01,609 --> 00:47:03,987
I want a full memory audit
of all the dead.
390
00:47:04,070 --> 00:47:05,389
And the girl?
391
00:47:06,322 --> 00:47:08,783
The girl. Yes.
392
00:47:13,121 --> 00:47:14,956
Quite a performance.
393
00:47:15,874 --> 00:47:18,626
It was a pleasure to observe it,
394
00:47:19,919 --> 00:47:23,908
tailored though it was
to the young and foolish.
395
00:47:33,558 --> 00:47:35,769
You didn't really think
we'd let this drone leave the palace
396
00:47:35,852 --> 00:47:37,771
without alerting us, did you?
397
00:47:37,854 --> 00:47:42,817
We followed your whole
enticing travelogue home, my dear.
398
00:47:51,034 --> 00:47:53,161
You let him get away
so he would lead you to us.
399
00:47:53,995 --> 00:47:54,996
Shroud her.
400
00:48:16,059 --> 00:48:17,602
You got what you wanted then.
401
00:48:18,895 --> 00:48:21,564
Never presume to understand what I want.
402
00:48:27,278 --> 00:48:31,116
You are stupid, naive, gullible.
403
00:48:31,866 --> 00:48:33,159
So was I at your age.
404
00:48:33,785 --> 00:48:35,453
And these things are forgivable.
405
00:48:35,537 --> 00:48:39,457
But the matter of your… difference,
406
00:48:41,000 --> 00:48:42,460
that's rather more complicated.
407
00:48:42,544 --> 00:48:44,504
But you must've heard them.
408
00:48:45,547 --> 00:48:48,216
I'm a victim. We all are.
409
00:48:48,299 --> 00:48:49,676
Yes.
410
00:48:49,759 --> 00:48:54,139
And that makes you
the embodiment of our vulnerability,
411
00:48:54,222 --> 00:48:56,850
an ugly reminder of the knife-edge
412
00:48:56,933 --> 00:49:00,478
upon which
our Genetic Dynasty is balanced.
413
00:49:01,229 --> 00:49:06,609
By what logic would we want
to look on your face ever again?
414
00:49:08,069 --> 00:49:09,112
My face?
415
00:49:11,948 --> 00:49:13,491
My face is your face.
416
00:49:14,534 --> 00:49:18,496
Forget logic. Try empathy.
417
00:49:27,338 --> 00:49:29,132
Wait, wait, wait.
418
00:49:29,215 --> 00:49:32,578
Surely it's not up to you.
It's up to Day.
419
00:49:33,720 --> 00:49:34,721
True.
420
00:49:35,346 --> 00:49:36,973
Brother Day will be home soon.
421
00:49:37,766 --> 00:49:39,309
You can plead your case to him.
422
00:49:40,560 --> 00:49:44,731
I doubt his experience on the Maiden
has made him serene.
423
00:49:54,908 --> 00:49:57,327
Warden, you made it back!
424
00:49:57,410 --> 00:49:58,995
Keep your distance, you two.
425
00:49:59,079 --> 00:50:01,247
But everyone's waking up. It's over.
426
00:50:01,331 --> 00:50:02,832
It's not over.
427
00:50:02,916 --> 00:50:04,417
Salvor, wait. Don't go in there.
428
00:50:04,501 --> 00:50:06,086
I have to, Mom.
429
00:50:07,629 --> 00:50:09,422
You will not! Step away.
430
00:50:10,048 --> 00:50:13,259
You said this wasn't a trick,
that you didn't know what this was.
431
00:50:13,343 --> 00:50:14,631
We don't.
432
00:50:14,721 --> 00:50:17,680
And yet your daughter has tamed it.
How do you explain that?
433
00:51:22,203 --> 00:51:24,330
Sorry, Sal.
I tried to talk 'em out of landing.
434
00:51:24,998 --> 00:51:26,833
No, this makes sense.
435
00:51:26,916 --> 00:51:28,949
This is where I'm supposed to be.
436
00:51:28,973 --> 00:51:31,337
Everything converging
in a single crisis.
437
00:51:31,421 --> 00:51:33,741
Where is our Huntress?
438
00:51:35,592 --> 00:51:37,661
She lost control of the Invictus.
439
00:51:38,261 --> 00:51:42,583
Your plans for martyrdom, for Trantor,
they're done.
440
00:51:43,099 --> 00:51:44,309
Rowan?
441
00:51:45,185 --> 00:51:47,520
The Weald Gods have forsaken us.
442
00:52:17,217 --> 00:52:18,843
Oh, hammered shit.
443
00:52:33,400 --> 00:52:37,237
Well, isn't this a pretty picture?
444
00:52:37,821 --> 00:52:42,268
Enemies old and new,
conveniently gathered in one place.
445
00:52:46,246 --> 00:52:49,441
Drop your weapons and unbind him.
446
00:52:56,965 --> 00:53:01,636
And you, Warden, don't even think
about flashing that coin of yours.
447
00:53:02,303 --> 00:53:05,958
I'm glad you're alive, Phara, truly.
448
00:53:07,642 --> 00:53:08,643
I need you to hear this.
449
00:53:08,727 --> 00:53:12,147
Last thing I'm interested in hearing
is more words from you.
450
00:53:12,230 --> 00:53:13,445
Phara, please.
451
00:53:13,469 --> 00:53:15,692
The jump induces psychosis.
You're not thinking straight.
452
00:53:15,775 --> 00:53:17,595
I'm thinking just fine.
453
00:53:25,076 --> 00:53:26,244
Also aiming.
454
00:53:26,327 --> 00:53:28,830
Look, if you don't like
what I have to say,
455
00:53:29,539 --> 00:53:33,293
you can kill me when I'm done.
You can kill all of us.
456
00:53:33,376 --> 00:53:34,878
I will.
457
00:53:36,880 --> 00:53:38,256
That ship…
458
00:53:40,133 --> 00:53:44,512
Is the most powerful weapon your
people will ever get their hands on.
459
00:53:45,346 --> 00:53:47,766
If that's the case, why destroy it?
460
00:53:49,684 --> 00:53:52,270
- Why not use it for leverage?
- How?
461
00:53:52,353 --> 00:53:55,523
We band together, all three worlds.
462
00:53:55,607 --> 00:53:56,983
Stop moving!
463
00:53:59,903 --> 00:54:01,654
We can share the Invictus.
464
00:54:02,044 --> 00:54:05,839
We can repair it, together.
465
00:54:06,868 --> 00:54:10,914
All we have to do is let our logic speak
louder than our emotions.
466
00:54:16,544 --> 00:54:17,545
Phara, stop.
467
00:54:19,877 --> 00:54:24,674
You would take up arms
against your own Huntress?
468
00:54:24,844 --> 00:54:26,805
The hunt is over, Phara.
469
00:54:40,402 --> 00:54:41,945
Phara, stop!
470
00:55:13,810 --> 00:55:15,963
- Take aim!
- Freestone, wait!
471
00:55:19,691 --> 00:55:22,678
She's gone. Drop it.
472
00:55:43,339 --> 00:55:44,841
Well, this is encouraging.
473
00:55:45,352 --> 00:55:48,605
Anacreons, Thespins, and Termini.
474
00:55:49,888 --> 00:55:52,640
Seeing you all gathered here
gives me hope…
475
00:55:55,729 --> 00:55:58,046
We might actually pull this off.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.