All language subtitles for Foundation - 1x08 - The Missing Piece.WEB.GLHF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,993 --> 00:01:19,993 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:02:26,291 --> 00:02:27,709 Ilex! 3 00:02:34,925 --> 00:02:37,302 After they were gone, there were no children left. 4 00:02:38,178 --> 00:02:39,680 Only warriors. 5 00:02:40,556 --> 00:02:42,487 I pushed this scarred body of mine 6 00:02:42,511 --> 00:02:45,524 till I was named the Grand Huntress of War. 7 00:02:47,646 --> 00:02:51,567 I outlived my life's expectancy three times over. 8 00:02:51,650 --> 00:02:55,904 The Weald Gods wouldn't let me die till I got my revenge. 9 00:02:58,073 --> 00:02:59,366 And when I was ready… 10 00:03:01,201 --> 00:03:02,953 They sent me a second gift. 11 00:03:03,036 --> 00:03:04,455 The Invictus? 12 00:03:04,538 --> 00:03:06,790 It blinked into orbit like a prayer. 13 00:03:07,875 --> 00:03:09,334 And I knew then… 14 00:03:09,418 --> 00:03:13,046 …the gods did not just approve of my mission to destroy the Empire, 15 00:03:13,756 --> 00:03:14,798 they engineered it. 16 00:03:14,882 --> 00:03:16,800 You saw what happened to your people. 17 00:03:18,635 --> 00:03:23,807 For the sins of a few, the Empire wiped out half your world. 18 00:03:24,391 --> 00:03:28,395 If you strike at Trantor, the entire Outer Reach will suffer. 19 00:03:28,479 --> 00:03:30,856 You simply have no concept of revenge, do you? 20 00:03:32,399 --> 00:03:34,448 I don't care about mankind. 21 00:03:36,862 --> 00:03:40,115 This ship is going to be my voice. 22 00:03:41,338 --> 00:03:44,383 You will help me navigate its next jump. 23 00:03:46,872 --> 00:03:48,165 And if you don't, 24 00:03:49,625 --> 00:03:51,627 my hunters will kill every man, 25 00:03:52,711 --> 00:03:57,466 woman and child left on Terminus, 26 00:03:57,549 --> 00:03:59,051 starting with your mother. 27 00:04:04,431 --> 00:04:06,396 You already sacrificed your father. 28 00:04:07,601 --> 00:04:09,566 You wouldn't sacrifice her as well. 29 00:04:11,271 --> 00:04:13,695 The trade-off is simple, Warden. 30 00:04:16,652 --> 00:04:17,986 Destroy Trantor… 31 00:04:19,196 --> 00:04:23,242 And maybe, just maybe, 32 00:04:24,243 --> 00:04:27,704 your precious Foundation survives what comes after. 33 00:04:30,541 --> 00:04:33,757 Isn't it remarkable what a person will do for a little time? 34 00:05:02,030 --> 00:05:04,037 How long have you been able to do this? 35 00:05:05,325 --> 00:05:06,952 As long as I can remember. 36 00:05:09,743 --> 00:05:11,912 Most of the time it's just a feeling. 37 00:05:12,750 --> 00:05:14,381 Like with this, but… 38 00:05:16,253 --> 00:05:18,172 Other times it comes in dreams. 39 00:05:20,646 --> 00:05:22,522 I used to dream about a wave. 40 00:05:23,761 --> 00:05:25,012 A wave so big… 41 00:05:25,637 --> 00:05:31,189 All I could do was hold my breath and let it take me. 42 00:05:32,227 --> 00:05:37,775 I knew it would crush my home, my family, my whole world. 43 00:05:39,860 --> 00:05:42,905 I could never get rid of that dream, Hari. 44 00:05:44,782 --> 00:05:46,116 It haunted me. 45 00:05:46,413 --> 00:05:49,203 I needed to know that it wasn't going to happen in real life, 46 00:05:49,286 --> 00:05:52,206 so I taught myself math. 47 00:05:52,289 --> 00:05:56,210 I calculated every probability and physical force I could think of, 48 00:05:56,293 --> 00:05:58,175 desperate to see a way around it. 49 00:06:02,172 --> 00:06:03,673 But I couldn't find one. 50 00:06:04,927 --> 00:06:07,638 That dream drove you to mathematics, 51 00:06:07,721 --> 00:06:10,933 which only proved it wasn't a dream at all, but a premonition. 52 00:06:12,017 --> 00:06:13,310 I wouldn't be surprised to learn 53 00:06:13,393 --> 00:06:16,271 that you have some sort of intuitive processing ability 54 00:06:16,355 --> 00:06:17,815 that puts you ahead of the math. 55 00:06:18,565 --> 00:06:20,025 It would explain Abraxas. 56 00:06:21,652 --> 00:06:24,988 I solved Abraxas because I worked my ass off. 57 00:06:25,072 --> 00:06:27,866 Yes, I'm saying you're extraordinary. 58 00:06:33,330 --> 00:06:35,707 It's getting hotter. 59 00:06:35,791 --> 00:06:37,960 Friction as we enter the debris field. 60 00:06:38,043 --> 00:06:40,587 The ship's radiators will bleed off the heat. 61 00:06:40,671 --> 00:06:43,674 Initiating heat transfer system. Stabilizing. 62 00:06:45,050 --> 00:06:46,802 Why are you going to Helicon, Hari? 63 00:06:47,302 --> 00:06:48,804 What were you and Raych planning? 64 00:06:49,304 --> 00:06:50,848 I've already told you. 65 00:06:50,931 --> 00:06:52,724 No, I made a supposition which you didn't deny. 66 00:06:52,808 --> 00:06:53,851 Because you were right. 67 00:06:54,643 --> 00:06:56,812 Are you really going to continue keeping me in the dark? 68 00:06:56,895 --> 00:06:59,398 One could argue I should've done so from the beginning. 69 00:06:59,481 --> 00:07:01,108 What's that supposed to mean? 70 00:07:01,666 --> 00:07:02,793 If we're not careful, 71 00:07:02,818 --> 00:07:05,077 this prescience of yours has the potential 72 00:07:05,101 --> 00:07:07,448 to skew psychohistory completely. 73 00:07:07,531 --> 00:07:09,450 Look what happened to you and Raych. 74 00:07:09,533 --> 00:07:11,452 You're here, he's not. 75 00:07:12,745 --> 00:07:14,997 That didn't come out right. Let me take that back. 76 00:07:15,080 --> 00:07:17,040 What I'm trying to say 77 00:07:17,124 --> 00:07:21,336 is that mankind's survival is predicated on us reaching Helicon. 78 00:07:21,420 --> 00:07:24,423 I thought our survival depended on the Foundation. 79 00:07:24,506 --> 00:07:26,471 It is, to an extent. 80 00:07:29,845 --> 00:07:33,682 But only if its sister organization is established as well. 81 00:07:33,766 --> 00:07:35,809 So it is a second Foundation. 82 00:07:35,893 --> 00:07:40,402 Here, at Star's End. On Helicon. 83 00:08:48,632 --> 00:08:51,802 This is Hugo Crast... 84 00:08:51,885 --> 00:08:52,970 This is Cian un Edan, 85 00:08:54,341 --> 00:08:56,468 former citizen of Thespis, 86 00:08:58,004 --> 00:09:01,399 sending an SOS to the Thespin Republic. 87 00:09:02,502 --> 00:09:07,238 Anacreon activity to report at outpost 59. 88 00:09:09,486 --> 00:09:10,988 Does anyone read me? 89 00:09:13,027 --> 00:09:14,487 Does anyone read me? 90 00:09:18,036 --> 00:09:19,163 Does anyone read me? 91 00:09:59,536 --> 00:10:01,705 The Spiral is designed to push the body 92 00:10:01,729 --> 00:10:03,540 to the limits of its endurance. 93 00:10:03,624 --> 00:10:09,129 A trek of over 170 kilometers with no food, no water and no rest. 94 00:10:09,452 --> 00:10:11,162 Vital signs are optimal. 95 00:10:13,467 --> 00:10:17,054 And, of course, you must leave any inorganic devices behind. 96 00:10:17,721 --> 00:10:18,931 Your protective aura… 97 00:10:31,026 --> 00:10:32,991 And your imperial nanobots. 98 00:10:36,740 --> 00:10:40,415 For the first time in your life, you will be subject to injury, 99 00:10:40,994 --> 00:10:42,955 - exhaustion... - I understand. 100 00:10:43,038 --> 00:10:44,832 In the event that a pilgrim falters, 101 00:10:44,915 --> 00:10:47,459 he may receive help from another person on the path. 102 00:10:47,543 --> 00:10:50,129 That is, if he has only fallen to one knee. 103 00:10:51,296 --> 00:10:54,716 If both knees should drop, this is a signal of submission. 104 00:10:55,884 --> 00:10:59,346 The pilgrim must either find the strength to crawl away from the path, 105 00:10:59,430 --> 00:11:01,603 or he must yield to death. 106 00:11:03,392 --> 00:11:07,146 Less than half of those who start will reach the center of the Spiral. 107 00:11:07,229 --> 00:11:10,779 There, they will enter a sacred cave, the Mother's Womb. 108 00:11:11,525 --> 00:11:13,198 There is water inside the Womb. 109 00:11:13,652 --> 00:11:16,572 The salt around the pool has a particular ionic charge 110 00:11:16,655 --> 00:11:20,367 which elicits a singular reaction in anyone who touches it. 111 00:11:20,451 --> 00:11:26,039 After you immerse yourself in the pool, if the Mother is willing, 112 00:11:26,665 --> 00:11:28,333 you will be graced with a vision. 113 00:11:29,334 --> 00:11:31,170 If you're successful and you return, 114 00:11:31,837 --> 00:11:34,757 a panel of Zephyrs will interpret what you have seen. 115 00:11:34,840 --> 00:11:36,341 What have other pilgrims seen? 116 00:11:36,842 --> 00:11:39,595 Every vision is unique and deeply personal. 117 00:11:40,179 --> 00:11:42,890 I'm surprised they're not all just hallucinating about food. 118 00:11:44,266 --> 00:11:45,855 Nanobot removal complete. 119 00:11:47,936 --> 00:11:51,231 This gambit will put you at serious risk, Empire. 120 00:11:51,815 --> 00:11:54,443 In addition to unprecedented physical danger, 121 00:11:54,526 --> 00:11:55,903 if... 122 00:11:55,986 --> 00:11:57,988 If you're unable to make it to the end, 123 00:11:58,072 --> 00:12:00,240 that will only embolden your critics. 124 00:12:00,783 --> 00:12:02,201 I will make it to the end. 125 00:12:06,663 --> 00:12:08,165 Give me your salt bracelet. 126 00:12:26,683 --> 00:12:27,893 I'm taking this. 127 00:12:30,104 --> 00:12:32,189 It'll be as though you're right there with me. 128 00:12:33,273 --> 00:12:35,192 As you always have been. 129 00:13:33,834 --> 00:13:36,336 In faith. Take it slow. 130 00:13:38,213 --> 00:13:40,048 These middle rings can be deceptive. 131 00:13:40,924 --> 00:13:42,926 Make us think we're further along than we are. 132 00:13:44,136 --> 00:13:46,346 Just be sure you've got some fuel left in the tank. 133 00:13:46,889 --> 00:13:48,098 Done this before? 134 00:13:48,807 --> 00:13:52,352 No, no. But I've talked to a number of people who have. 135 00:13:57,107 --> 00:13:58,901 Any other useful tips to impart? 136 00:13:59,651 --> 00:14:02,071 There's no way to make it easy. 137 00:14:02,738 --> 00:14:04,114 That's kind of the point. 138 00:14:04,990 --> 00:14:06,408 Just pace yourself. 139 00:14:07,534 --> 00:14:09,119 One foot in front of the other. 140 00:14:09,828 --> 00:14:11,622 The Triple Goddess will guide you. 141 00:14:13,832 --> 00:14:16,752 Did these people talk about their visions? 142 00:14:21,340 --> 00:14:24,009 One pilgrim did tell me 143 00:14:24,093 --> 00:14:26,720 how the salt around the pool started to swirl 144 00:14:26,744 --> 00:14:29,727 and shift right before her eyes. 145 00:14:30,724 --> 00:14:32,184 She didn't say what happened next, 146 00:14:32,267 --> 00:14:35,187 but she said it was the most beautiful thing she'd ever seen. 147 00:14:40,818 --> 00:14:43,987 - Where are you from? - Baltaros. You? 148 00:14:44,071 --> 00:14:47,408 - Nishaya. - The manufacturing planet. 149 00:14:47,491 --> 00:14:51,745 Hmm. Whatever's too toxic to make right on Trantor, that's what we do. 150 00:14:52,830 --> 00:14:54,331 Speciality textiles. 151 00:14:54,979 --> 00:14:58,358 Certain kinds of ceramic glazes the Empire favors. 152 00:14:59,878 --> 00:15:01,088 Nishaya's the perfect place, 153 00:15:01,171 --> 00:15:03,924 because our atmosphere is all this thick white fog, 154 00:15:04,007 --> 00:15:08,095 and, well, the pollution just sort of blends. 155 00:15:09,763 --> 00:15:11,140 That fog. 156 00:15:11,765 --> 00:15:12,766 My mother used to say 157 00:15:12,850 --> 00:15:15,686 that by the time she finally got her first good look at my dad's face… 158 00:15:16,353 --> 00:15:18,647 They'd already had three kids together. 159 00:15:20,023 --> 00:15:22,526 Did you work in one of these factories? 160 00:15:22,609 --> 00:15:24,695 No. I was a loader. 161 00:15:25,487 --> 00:15:27,114 Loading boxes onto jumpships. 162 00:15:27,197 --> 00:15:28,198 Mmm. 163 00:15:29,867 --> 00:15:31,994 Magnificent machines, aren't they? 164 00:15:32,077 --> 00:15:33,078 Oh, sure. 165 00:15:33,704 --> 00:15:36,248 Of course, I'd never actually been on one till I came here. 166 00:15:36,999 --> 00:15:39,126 Used all my savings to book my passage. 167 00:15:40,919 --> 00:15:44,089 From Baltaros? You must have taken one as well. 168 00:15:44,173 --> 00:15:45,174 Yes. 169 00:15:47,468 --> 00:15:48,927 Also my first time. 170 00:15:50,971 --> 00:15:52,164 I used to be jealous of people 171 00:15:52,188 --> 00:15:53,724 who got to travel all the time, 172 00:15:53,807 --> 00:15:55,934 jumping from one end of the galaxy to the next. 173 00:15:56,518 --> 00:16:01,356 But this… this is the only journey I ever really needed to make. 174 00:16:03,400 --> 00:16:04,735 I hope you feel the same. 175 00:16:07,279 --> 00:16:08,530 A second Foundation? 176 00:16:08,614 --> 00:16:11,533 Terminus was established via Imperial charter 177 00:16:11,617 --> 00:16:14,661 and was, in part, designed to draw fire. 178 00:16:15,245 --> 00:16:19,249 But the Second Foundation and its location must be kept secret, 179 00:16:20,793 --> 00:16:22,461 even from the first Foundation. 180 00:16:23,212 --> 00:16:25,051 Why? What's its purpose? 181 00:16:28,008 --> 00:16:31,220 If you're not willing to trust me, then I am not going to Helicon. 182 00:16:32,179 --> 00:16:33,643 Don't be ridiculous, Gaal. 183 00:16:34,223 --> 00:16:36,892 I have resources on Helicon. Allies. 184 00:16:36,975 --> 00:16:39,853 Now that we know the nature of your abilities, we could study them. 185 00:16:39,937 --> 00:16:41,313 Use them to our advantage. 186 00:16:41,397 --> 00:16:44,024 I am done being used. 187 00:16:44,775 --> 00:16:47,736 I want off. Now. 188 00:16:47,820 --> 00:16:51,824 Either you tell me, or I will leave the same way I came. 189 00:16:56,954 --> 00:16:58,080 Where will you go? 190 00:16:58,163 --> 00:17:00,249 Terminus will take decades. 191 00:17:00,332 --> 00:17:02,584 Trantor? You'll be banished by the Empire. 192 00:17:02,668 --> 00:17:05,337 There are more worlds than that. My mother taught me their names. 193 00:17:09,465 --> 00:17:11,844 You told me my instincts are important. 194 00:17:12,386 --> 00:17:14,096 Well, they're telling me. 195 00:17:14,179 --> 00:17:16,223 Open the goddamn door. 196 00:17:16,306 --> 00:17:20,269 - You're not thinking clearly. - Don't tell me what I think. 197 00:17:20,712 --> 00:17:22,214 Open it. 198 00:17:26,650 --> 00:17:28,448 Open it! 199 00:17:29,528 --> 00:17:33,282 Open! 200 00:17:33,365 --> 00:17:35,329 Open the door! 201 00:18:41,975 --> 00:18:45,274 Don't give up yet, son. We're getting close. 202 00:18:56,216 --> 00:18:57,417 Yes. 203 00:19:05,712 --> 00:19:10,091 Thirty... No, 29 minutes till the next jump. 204 00:19:15,300 --> 00:19:16,552 Her plan... 205 00:19:17,970 --> 00:19:19,430 Even if you succeed, 206 00:19:21,306 --> 00:19:23,642 the Empire will slaughter the rest of your people. 207 00:19:24,435 --> 00:19:26,395 And it won't be a half measure this time. 208 00:19:28,439 --> 00:19:29,606 They'll kill everyone. 209 00:19:31,233 --> 00:19:33,152 And in the chaos that follows… 210 00:19:35,320 --> 00:19:36,613 They'll all be forgotten. 211 00:19:38,782 --> 00:19:42,453 I know Phara sees herself as a hand reaching out of Anacreon's grave… 212 00:19:44,788 --> 00:19:47,374 But Anacreon children are still being born today. 213 00:19:52,296 --> 00:19:53,881 You have a child of your own, don't you? 214 00:19:56,049 --> 00:19:57,176 A little girl. 215 00:19:59,595 --> 00:20:01,847 - It feels like a little girl. - How are you doing this? 216 00:20:01,930 --> 00:20:04,604 Phara didn't tell you? People are open books to me. 217 00:20:06,560 --> 00:20:09,146 All I read in her was darkness. 218 00:20:09,368 --> 00:20:11,579 But I read doubt inside you. 219 00:20:13,400 --> 00:20:15,569 There's still a path forward for Anacreon. 220 00:20:16,445 --> 00:20:18,363 Isn't that a better way to pay back all the dead? 221 00:20:19,573 --> 00:20:21,950 - Take cover! - Jacenta? 222 00:20:22,034 --> 00:20:23,660 Oh! 223 00:20:26,497 --> 00:20:27,498 Damn this ship. 224 00:20:28,624 --> 00:20:29,833 Rowan. 225 00:20:44,807 --> 00:20:45,978 This was a mutiny. 226 00:20:47,355 --> 00:20:50,191 The officers must have positioned the gun to guard the bridge. 227 00:20:57,528 --> 00:20:59,029 You. 228 00:20:59,113 --> 00:21:00,864 You're gonna draw its fire while I disable it. 229 00:21:00,948 --> 00:21:01,949 What if you miss? 230 00:21:02,574 --> 00:21:03,617 Then you'll die. 231 00:21:24,638 --> 00:21:25,806 Time's running out, Warden. 232 00:22:07,598 --> 00:22:11,226 - Lucky shot. - You do luck, I do skill. 233 00:22:11,935 --> 00:22:13,061 Another barrier. 234 00:22:15,481 --> 00:22:16,648 You know the drill. 235 00:22:43,717 --> 00:22:45,385 - Get down! - Lewis! 236 00:22:55,854 --> 00:22:57,314 Come on. 237 00:22:57,398 --> 00:22:59,316 Won't take them long to get through those doors. 238 00:23:08,283 --> 00:23:09,535 Override the door. 239 00:23:15,791 --> 00:23:17,209 We're running out of time! 240 00:23:47,197 --> 00:23:48,494 Captain killed herself. 241 00:23:50,367 --> 00:23:51,577 "Exo." 242 00:23:52,703 --> 00:23:55,622 Like, executive officer? 243 00:23:55,706 --> 00:23:58,417 Was she betrayed by someone in her command? 244 00:23:58,500 --> 00:24:00,919 Exo also means "from outside." 245 00:24:01,795 --> 00:24:03,175 Outside the galaxy? 246 00:24:05,174 --> 00:24:07,176 You think they encountered something out there? 247 00:24:16,018 --> 00:24:17,478 Individual work pods. 248 00:24:20,064 --> 00:24:21,610 One of these controls navigation. 249 00:24:23,025 --> 00:24:26,945 If we can find it, we have a shot at redirecting the next jump. 250 00:24:27,029 --> 00:24:28,030 Weapons? 251 00:24:28,864 --> 00:24:30,074 Not a weapon. 252 00:24:30,991 --> 00:24:32,284 Propulsion. 253 00:24:33,077 --> 00:24:35,204 They must have jumped too far away to resupply. 254 00:24:36,747 --> 00:24:39,666 Just started jumping farther out and farther out. 255 00:24:39,750 --> 00:24:43,212 Warning. Trans-spatial event in 20 minutes. 256 00:24:44,421 --> 00:24:46,799 Initiate transit protocols. 257 00:24:46,882 --> 00:24:47,883 Now I get it. 258 00:24:47,966 --> 00:24:49,885 What, the lights are what? Transit protocols? 259 00:24:49,968 --> 00:24:51,720 This ship doesn't have any Spacers. 260 00:24:51,804 --> 00:24:54,523 Without them, the crew members must have had to sedate themselves 261 00:24:54,547 --> 00:24:55,808 before the jump. 262 00:24:56,308 --> 00:24:59,269 The lights told them how long they had to reach a jump cradle. 263 00:24:59,353 --> 00:25:00,566 We're running out of time. 264 00:25:01,438 --> 00:25:02,439 Over there. 265 00:25:10,864 --> 00:25:13,704 This is it. The navigation cradle. 266 00:25:14,576 --> 00:25:15,994 Before the Empire had Spacers, 267 00:25:16,078 --> 00:25:19,081 these older ships needed something with massive processing power 268 00:25:19,164 --> 00:25:20,457 to navigate their jumps. 269 00:25:20,541 --> 00:25:24,086 See, folding space is as much intuition as it is science. 270 00:25:25,546 --> 00:25:26,964 It's like making a wish. 271 00:25:27,047 --> 00:25:30,968 A cognitive leap that only a... a living brain can perform. 272 00:25:31,760 --> 00:25:33,011 The difference is, 273 00:25:33,095 --> 00:25:35,681 Spacers were genetically engineered to withstand the strain, 274 00:25:35,764 --> 00:25:39,685 but these unaugmented humans, they didn't have that advantage. 275 00:25:42,104 --> 00:25:43,448 In order to survive… 276 00:25:46,282 --> 00:25:51,325 They had to be hardwired directly into the ships. 277 00:25:53,991 --> 00:25:56,830 He was shot. The ship was searching for him. 278 00:25:58,829 --> 00:26:00,501 Unable to navigate on its own. 279 00:26:08,255 --> 00:26:10,469 Could someone jack in without the surgery? 280 00:26:13,427 --> 00:26:14,720 If the AI's intuitive, 281 00:26:16,263 --> 00:26:18,348 wouldn't the interface seek out the right neurons? 282 00:26:18,432 --> 00:26:22,269 Oh, yes. Maybe. But they wouldn't survive for long. 283 00:26:24,521 --> 00:26:25,939 Long enough to control the jump? 284 00:26:29,818 --> 00:26:31,487 To make sure the Foundation survives? 285 00:26:31,570 --> 00:26:33,489 A single jump into empty space? 286 00:26:36,533 --> 00:26:38,205 Maybe, but… 287 00:26:38,952 --> 00:26:40,541 It would be a death sentence. 288 00:26:42,706 --> 00:26:44,792 Well, if one of us is gonna sacrifice ourselves, 289 00:26:44,875 --> 00:26:46,293 it might as well be the outlier. 290 00:26:46,835 --> 00:26:48,045 Help me figure out how. 291 00:26:51,507 --> 00:26:53,008 But not to empty space. 292 00:26:55,761 --> 00:26:57,679 I'm gonna take this ship home to Terminus. 293 00:27:40,190 --> 00:27:42,734 This one wants to speak to you, Lieutenant. 294 00:27:45,477 --> 00:27:47,206 Lieutenant Freestone, we have a problem. 295 00:27:47,230 --> 00:27:48,225 That thing out there? 296 00:27:48,272 --> 00:27:50,232 We call it the Vault. We don't know what it is, 297 00:27:50,315 --> 00:27:52,860 just that it's surrounded by a signal field that makes people sick. 298 00:27:52,943 --> 00:27:55,199 You start seeing double and eventually go unconscious. 299 00:27:55,696 --> 00:27:58,907 Your Huntress experienced its effects. 300 00:27:58,991 --> 00:28:00,909 That's how my daughter was able to capture her. 301 00:28:00,993 --> 00:28:02,327 We don't know the long-term effect, 302 00:28:02,411 --> 00:28:05,539 but the field surrounding it is getting larger. 303 00:28:05,622 --> 00:28:07,002 We have to evacuate. 304 00:28:08,525 --> 00:28:09,734 This isn't a trick. 305 00:28:10,919 --> 00:28:13,505 The null field doesn't give a damn what planet you're from. 306 00:28:13,589 --> 00:28:16,300 If we don't act, it's going to overtake us all. 307 00:28:16,884 --> 00:28:18,635 You have to let the fence down. 308 00:28:49,416 --> 00:28:51,001 The Mother calls to me. 309 00:28:51,085 --> 00:28:54,546 - No. You still have strength. - No. 310 00:29:07,768 --> 00:29:11,355 Let me at least help you off the path, and they can tend to you. 311 00:29:21,865 --> 00:29:23,117 You can't just die here. 312 00:29:24,034 --> 00:29:26,161 How could I choose to die anywhere else? 313 00:29:27,579 --> 00:29:28,997 A peaceful transition. 314 00:29:30,207 --> 00:29:32,292 That is the Mother's greatest gift… 315 00:29:34,169 --> 00:29:35,462 Into a holier life. 316 00:29:36,422 --> 00:29:38,465 What if there is no other life? 317 00:29:39,466 --> 00:29:43,345 What if this is just the end? 318 00:29:53,564 --> 00:29:55,277 Maybe we'll meet again. 319 00:29:57,192 --> 00:29:59,281 You can tell me what you saw. 320 00:33:17,768 --> 00:33:22,061 You stand before representatives of the Mother, 321 00:33:22,085 --> 00:33:24,986 the Maiden and the Crone. 322 00:33:25,818 --> 00:33:29,363 All who walk the Spiral are beloved to us. 323 00:33:30,030 --> 00:33:34,996 Tell us, what did you experience inside the Womb? 324 00:33:36,774 --> 00:33:38,442 As I stood there… 325 00:33:41,041 --> 00:33:42,709 The salt began to move. 326 00:33:44,420 --> 00:33:46,713 And it began to swirl. 327 00:33:46,797 --> 00:33:50,759 Slowly at first, then faster. 328 00:33:52,928 --> 00:33:55,139 It lifted from the floor of the cave. 329 00:33:59,393 --> 00:34:02,062 It took the form of a stem… 330 00:34:05,107 --> 00:34:07,025 With three large petals. 331 00:34:11,071 --> 00:34:13,364 I worried that I was imagining it. 332 00:34:15,074 --> 00:34:16,784 But it was real. 333 00:34:28,255 --> 00:34:31,303 Are you familiar with mythology of the birthroot flower? 334 00:34:34,803 --> 00:34:36,138 No. 335 00:34:38,681 --> 00:34:42,603 After Dol collided into Surah and created the triple moons, 336 00:34:42,686 --> 00:34:45,147 the maiden was covered in a blanket of birthroots. 337 00:34:45,230 --> 00:34:47,457 This was a sign from the Triple Goddess 338 00:34:47,481 --> 00:34:50,152 that our world could sustain life. 339 00:34:50,235 --> 00:34:53,697 Over the centuries, the flowers gradually died off. 340 00:34:53,781 --> 00:34:57,701 We have not seen them here for thousands of years. 341 00:34:57,785 --> 00:34:59,286 What does it mean? 342 00:34:59,369 --> 00:35:00,837 By their nature, 343 00:35:00,861 --> 00:35:04,208 three-petaled flowers germinate from monocot seedlings. 344 00:35:04,291 --> 00:35:09,213 In other words, three elements created out of one. 345 00:35:09,296 --> 00:35:11,215 Just like my brothers and I. 346 00:35:11,715 --> 00:35:13,801 And the Triple Goddess as well. 347 00:35:13,884 --> 00:35:16,637 This is a holy vision, Empire. 348 00:35:17,888 --> 00:35:20,891 In fact, your very presence here is holy, 349 00:35:21,433 --> 00:35:24,937 a journey none of your predecessors ever dared to make. 350 00:35:25,479 --> 00:35:29,900 Yours is clearly not a soul mired in stagnation. 351 00:35:32,319 --> 00:35:37,032 Anyone who says that it is would be guilty of sin themselves, 352 00:35:37,116 --> 00:35:43,414 of attempting to bar a seeking soul from the path of enlightenment. 353 00:35:43,497 --> 00:35:48,210 From this day forth, no other zephyr will stand in your way. 354 00:36:22,161 --> 00:36:24,371 You're wasting your strength. 355 00:36:25,289 --> 00:36:27,434 Better you rest until we're through the debris field 356 00:36:27,458 --> 00:36:28,751 than risk heat exhaustion. 357 00:36:32,254 --> 00:36:33,883 What's the current temperature? 358 00:36:34,339 --> 00:36:37,470 38 degrees. Should peak around 41. 359 00:36:39,136 --> 00:36:40,554 And if it isn't the peak? 360 00:36:46,018 --> 00:36:47,230 What are you up to? 361 00:36:48,562 --> 00:36:51,776 Shut up. Just shut up. 362 00:36:52,566 --> 00:36:53,567 Gaal. 363 00:36:53,650 --> 00:36:55,402 Reaching critical temperature. 364 00:36:55,486 --> 00:36:57,905 Initializing heat transfer system. 365 00:36:58,405 --> 00:37:00,616 - Gaal. - Stabilizing. 366 00:37:00,699 --> 00:37:02,409 No more half-truths. 367 00:37:02,910 --> 00:37:05,871 Tell me everything, or I'm ending the journey now. 368 00:37:05,954 --> 00:37:07,122 I mean it, Hari. 369 00:37:07,206 --> 00:37:09,750 If I do, I risk destroying the Second Foundation 370 00:37:09,833 --> 00:37:11,251 before it's even been created. 371 00:37:11,335 --> 00:37:13,921 - Tell me! - You have no idea what you're... 372 00:37:14,004 --> 00:37:17,841 - Stop! Stop! Stop! - I don't care anymore! 373 00:37:32,314 --> 00:37:33,524 What have you done? 374 00:37:36,026 --> 00:37:37,528 Without the heat transfer system, 375 00:37:37,611 --> 00:37:41,284 I'll be boiled alive long before you reach Helicon. 376 00:37:41,907 --> 00:37:44,410 They say information can't be destroyed. 377 00:37:45,035 --> 00:37:46,161 So maybe you'll survive. 378 00:37:48,163 --> 00:37:49,623 But I certainly won't. 379 00:37:59,800 --> 00:38:01,468 What's it gonna be, Hari? 380 00:38:02,886 --> 00:38:07,391 Either watch me burn to death or let me go free. 381 00:38:15,149 --> 00:38:16,741 You realize I could just program 382 00:38:16,765 --> 00:38:19,194 the cryopod to go where I want it to go? 383 00:38:19,278 --> 00:38:22,823 You don't need me, Hari. You never did. 384 00:38:22,906 --> 00:38:23,907 Not true. 385 00:38:23,991 --> 00:38:25,159 It is. 386 00:38:26,201 --> 00:38:28,556 My story was supposed to end on Terminus. 387 00:38:28,580 --> 00:38:29,788 You said it yourself. 388 00:38:30,289 --> 00:38:33,959 You and Raych always intended on leaving me behind so… 389 00:38:36,044 --> 00:38:37,171 Just let me go. 390 00:38:39,298 --> 00:38:40,299 Please. 391 00:39:07,326 --> 00:39:08,577 Bye, Hari. 392 00:39:09,828 --> 00:39:11,038 Goodbye, Gaal. 393 00:39:51,954 --> 00:39:53,622 Awaiting destination. 394 00:39:54,581 --> 00:39:55,582 Uh… 395 00:39:56,583 --> 00:39:59,211 Calculate journey to the Blue Drift. 396 00:39:59,294 --> 00:40:00,546 To Synnax. 397 00:40:01,930 --> 00:40:06,012 Duration, 138 imperial standard years. 398 00:40:12,516 --> 00:40:14,435 Confirm destination. 399 00:40:21,024 --> 00:40:25,154 86,982,041. 400 00:40:26,989 --> 00:40:31,618 86,982,043. 401 00:40:33,245 --> 00:40:38,083 86,982,061… 402 00:41:26,799 --> 00:41:27,966 Zephyr Halima. 403 00:41:31,720 --> 00:41:35,849 Thank you for inspiring me to take this journey of transformation. 404 00:41:38,268 --> 00:41:40,270 If I hadn't attended your eulogy, 405 00:41:41,522 --> 00:41:46,485 I never would have summoned the courage to attempt the Spiral. 406 00:41:57,830 --> 00:42:00,999 Triple blessings to you, Empire. 407 00:42:03,419 --> 00:42:04,586 And to you. 408 00:42:39,246 --> 00:42:41,874 Please, come in. 409 00:42:43,751 --> 00:42:45,043 All are welcome. 410 00:42:47,296 --> 00:42:49,300 I wanted to express my condolences. 411 00:42:50,132 --> 00:42:52,426 You would have made a compelling proxima. 412 00:42:52,509 --> 00:42:53,677 Yes. 413 00:42:55,137 --> 00:42:57,845 I think that's what Cleon was afraid of. 414 00:42:59,558 --> 00:43:02,186 In any case, he got what he wanted. 415 00:43:04,646 --> 00:43:07,775 Zephyr Gilat will be named, and, 416 00:43:09,362 --> 00:43:11,447 well, I'll return to my home planet. 417 00:43:17,034 --> 00:43:18,997 Are you not happy with the outcome? 418 00:43:20,329 --> 00:43:23,916 I just assumed you coached the Emperor's performance. 419 00:43:23,999 --> 00:43:26,585 No, I did not. 420 00:43:27,169 --> 00:43:31,548 And I assure you, my happiness is of no importance. 421 00:43:32,382 --> 00:43:33,594 I disagree. 422 00:43:36,095 --> 00:43:39,313 Look, I know people use reincarnation as 423 00:43:39,337 --> 00:43:42,935 an excuse to ignore their instincts, 424 00:43:43,435 --> 00:43:46,397 to throw every opportunity for happiness away. 425 00:43:46,480 --> 00:43:51,777 But if you do that, how can you ever really grow? 426 00:43:51,860 --> 00:43:53,320 This is not about my growth. 427 00:43:53,404 --> 00:43:58,117 If you don't support him anymore, you can find another path. 428 00:43:58,200 --> 00:43:59,326 That's not possible. 429 00:43:59,410 --> 00:44:01,078 Of course it is. You're not a prisoner. 430 00:44:01,161 --> 00:44:02,871 You don't understand. I do not have a choice. 431 00:44:02,955 --> 00:44:05,791 Everyone has a choice. Even when it feels like they do not. 432 00:44:05,874 --> 00:44:09,336 I know how it sounds, but I swear it on the Maiden. I do not. 433 00:44:09,420 --> 00:44:10,587 How can that be? 434 00:44:17,970 --> 00:44:21,140 You once said you walked the Great Spiral. 435 00:44:22,516 --> 00:44:23,517 When was that? 436 00:44:28,647 --> 00:44:30,399 11,000 years ago. 437 00:44:36,947 --> 00:44:39,032 So it's true? 438 00:44:40,659 --> 00:44:43,033 I heard the rumors that Cleon had 439 00:44:43,057 --> 00:44:45,956 the last intelligent robot in the galaxy. 440 00:44:47,958 --> 00:44:50,335 The things you must have seen… 441 00:44:50,419 --> 00:44:54,175 And now you have to stand by that man and do whatever he... 442 00:45:02,723 --> 00:45:04,099 He sent you here. 443 00:45:06,935 --> 00:45:08,061 Oh. 444 00:45:10,064 --> 00:45:14,195 I'm not gonna leave this room alive, am I? 445 00:45:15,736 --> 00:45:18,072 That's the only reason you told me the truth. 446 00:45:26,080 --> 00:45:27,265 Like Empire, 447 00:45:28,710 --> 00:45:31,629 I do not have individuated sentience. 448 00:45:33,337 --> 00:45:36,509 So I too must not be in the possession of a soul. 449 00:45:37,716 --> 00:45:39,095 If I were, then 450 00:45:39,747 --> 00:45:41,929 perhaps I could disobey his commands. 451 00:45:46,183 --> 00:45:48,352 Are you sure you do not have one? 452 00:45:50,104 --> 00:45:54,900 If I allow you to run from me now, I couldn't stop myself. 453 00:45:55,943 --> 00:45:59,571 I would still hunt you down. I would rip you to pieces. 454 00:46:08,747 --> 00:46:09,957 I'm sorry. 455 00:46:13,669 --> 00:46:18,465 I see genuine compassion in your heart. 456 00:46:19,049 --> 00:46:23,996 True remorse. And I c... I can't explain it, 457 00:46:24,021 --> 00:46:28,392 but I know that you have a soul. 458 00:46:29,935 --> 00:46:32,688 But the one who forces you to do this, 459 00:46:33,522 --> 00:46:37,109 who so cruelly tests your faith and your loyalty, 460 00:46:37,192 --> 00:46:40,237 he... he is a soulless man. 461 00:46:44,992 --> 00:46:46,368 I forgive you, Demerzel. 462 00:46:48,620 --> 00:46:51,540 Hey, remember your text. 463 00:46:54,376 --> 00:46:57,423 My end does not come now. 464 00:46:58,213 --> 00:47:00,009 I will be reborn. 465 00:47:00,466 --> 00:47:04,470 You were sent to me not from Cleon but from the Mother. 466 00:47:04,553 --> 00:47:05,554 Mmm. 467 00:47:06,263 --> 00:47:07,723 Do what you must. 468 00:47:10,434 --> 00:47:11,518 As Her will. 469 00:47:12,144 --> 00:47:13,479 As Her will. 470 00:47:22,446 --> 00:47:26,200 Now, how will it happen? 471 00:47:26,283 --> 00:47:28,077 It has already been done. 472 00:47:30,621 --> 00:47:33,540 A poison was secreted when our skin touched. 473 00:47:34,249 --> 00:47:35,501 You will feel no pain. 474 00:47:58,649 --> 00:48:02,194 Warning. Trans-spatial event in five minutes. 475 00:48:02,277 --> 00:48:03,570 Prepare for transition. 476 00:48:03,654 --> 00:48:05,155 The ship is preparing to jump! 477 00:48:05,239 --> 00:48:08,784 I can't overwrite the locking mechanism. 478 00:48:08,867 --> 00:48:10,621 Then get me through some other way. 479 00:48:28,804 --> 00:48:30,097 All right, let's plug me in. 480 00:48:30,180 --> 00:48:32,307 Look, Salvor, I'm not even sure this is possible. 481 00:48:32,391 --> 00:48:35,436 Jumping into a planet's orbit requires absolute precision. 482 00:48:35,519 --> 00:48:36,687 Or luck. 483 00:48:37,730 --> 00:48:39,483 Remember who you're dealing with. 484 00:48:41,191 --> 00:48:44,486 It's probably like flipping a coin over and over, right? 485 00:48:46,196 --> 00:48:48,365 Maybe like flipping it a thousand times. 486 00:48:53,412 --> 00:48:54,455 Let's start flipping. 487 00:48:54,538 --> 00:48:57,626 - You're telling me to kill you. - Lewis, don't you see? 488 00:48:58,584 --> 00:49:00,127 This is what I was meant to do. 489 00:49:01,545 --> 00:49:04,757 Everything that happened, it brought me here. 490 00:49:07,217 --> 00:49:08,969 Now this is our only chance. 491 00:49:09,221 --> 00:49:10,971 So I have to try. 492 00:49:11,722 --> 00:49:13,557 We have to try. 493 00:49:13,640 --> 00:49:15,893 And that is all there is in a crisis. 494 00:49:17,705 --> 00:49:18,706 Trying. 495 00:49:36,038 --> 00:49:38,290 If I die, give this to my mother, would you? 496 00:49:43,128 --> 00:49:44,379 You're something, Salvor. 497 00:49:46,340 --> 00:49:47,883 I wish I'd seen it earlier. 498 00:49:48,675 --> 00:49:49,843 Do it. 499 00:49:51,678 --> 00:49:52,721 Do it. 500 00:49:56,683 --> 00:49:57,768 Lewis? 501 00:50:03,982 --> 00:50:04,900 Kill her! 502 00:50:04,983 --> 00:50:07,444 You're gonna be okay, you hear me? Just stay with me, Lewis. 503 00:50:08,028 --> 00:50:09,613 Kill the bitch! 504 00:50:09,638 --> 00:50:10,589 Come on. 505 00:50:10,614 --> 00:50:11,532 Flank her! 506 00:50:16,870 --> 00:50:18,831 Hostile craft detected. 507 00:50:18,914 --> 00:50:20,707 Automated defenses engaged. 508 00:50:23,544 --> 00:50:24,545 Thespin Lancers. 509 00:50:24,628 --> 00:50:25,921 You did it, Hugo. 510 00:50:26,004 --> 00:50:28,215 Thirty seconds before trans-spatial event. 511 00:50:28,298 --> 00:50:30,761 Proceed to cryopods immediately. 512 00:50:31,051 --> 00:50:33,387 Stand down, Anacreons. 513 00:50:33,470 --> 00:50:36,723 Surrender the ship to us immediately or die. 514 00:50:37,641 --> 00:50:39,726 Get as many guns on them as you can! 515 00:50:47,443 --> 00:50:48,944 Fifteen… 516 00:50:49,027 --> 00:50:52,030 …fourteen, thirteen… 517 00:50:56,452 --> 00:50:57,828 Eleven… 518 00:50:58,996 --> 00:51:02,082 …ten, nine… 519 00:51:02,166 --> 00:51:04,334 …Eight… 520 00:51:07,379 --> 00:51:09,590 …six, five… 521 00:51:11,717 --> 00:51:13,343 …four… 522 00:51:14,052 --> 00:51:16,597 …three, two… 523 00:51:17,890 --> 00:51:19,308 One… 524 00:51:23,687 --> 00:51:24,773 We're jumping. 525 00:51:52,091 --> 00:51:53,092 Well? 526 00:51:53,884 --> 00:51:54,885 It is done. 527 00:51:55,803 --> 00:51:58,222 It will appear as if she died of natural causes. 528 00:51:58,305 --> 00:52:01,433 Good. Last thing we want to do is start a holy war. 529 00:52:06,105 --> 00:52:08,232 Do you have something you wish to say? 530 00:52:08,315 --> 00:52:11,318 You'd defeated her. You'd won. 531 00:52:11,402 --> 00:52:15,739 Your lack of understanding does not obligate me to explain. 532 00:52:15,823 --> 00:52:17,199 No, of course not. 533 00:52:17,282 --> 00:52:18,909 You are Empire. 534 00:52:20,119 --> 00:52:21,578 And you had a holy vision. 535 00:52:21,662 --> 00:52:23,288 That I did. 536 00:52:28,502 --> 00:52:32,172 I have an ancient birthroot flower pressed and framed on my vanity. 537 00:52:32,756 --> 00:52:35,717 I acquired it when I myself walked the Spiral. 538 00:52:35,801 --> 00:52:37,511 I brought it with me on this journey. 539 00:52:38,178 --> 00:52:39,388 Is that so? 540 00:52:40,222 --> 00:52:41,287 I just thought 541 00:52:41,311 --> 00:52:44,268 you might have seen it when you came into my room the other night. 542 00:52:44,351 --> 00:52:46,854 No, not that I recall. 543 00:52:46,937 --> 00:52:48,856 Just a happy coincidence, I suppose. 544 00:52:48,939 --> 00:52:50,816 You seeing the same flower. 545 00:52:50,899 --> 00:52:51,942 Hmm. 546 00:52:52,025 --> 00:52:53,533 In any event, I didn't mean to pry. 547 00:52:53,557 --> 00:52:56,196 I know how personal these visions can be. 548 00:52:56,280 --> 00:52:59,533 Though it's many eons ago, what I saw… 549 00:53:01,118 --> 00:53:02,995 Changed the way I look at everything. 550 00:53:04,121 --> 00:53:06,999 You had a vision? A robot? 551 00:53:07,082 --> 00:53:11,336 I did. And I am pleased that you were graced with one as well. 552 00:53:13,172 --> 00:53:14,506 Seeing nothing… 553 00:53:17,342 --> 00:53:19,845 I would not wish that emptiness on anyone. 554 00:53:23,515 --> 00:53:25,017 May your vision give you strength 555 00:53:25,100 --> 00:53:27,770 as we make our journey back to Trantor, Empire. 556 00:53:28,353 --> 00:53:31,857 I will notify the Spacers to prepare you for the jump. 557 00:54:44,012 --> 00:54:46,100 Seeing nothing… 558 00:54:48,058 --> 00:54:51,520 I would not wish that emptiness on anyone. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.