All language subtitles for Foundation - 1x07 - Mysteries and Martyrs.WEB.GLHF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,399 --> 00:01:41,529 The Anthor Belt. Dad used to tell me stories about it. 2 00:01:42,905 --> 00:01:44,406 Wonder what he'd say now. 3 00:01:56,127 --> 00:01:58,587 Would you believe I used to work on one of those things? 4 00:01:59,463 --> 00:02:01,942 Mining palladium. I remember. 5 00:02:01,966 --> 00:02:04,343 My back's sore just looking at all that equipment. 6 00:02:05,970 --> 00:02:08,864 I can't believe it's still there. Your people, they just left it? 7 00:02:08,888 --> 00:02:12,017 Without the Empire's tech, the industry just broke down. 8 00:02:12,893 --> 00:02:14,788 That's when I started doing long-haul routes. 9 00:02:16,166 --> 00:02:17,450 Another life. 10 00:02:22,236 --> 00:02:25,282 In other words, you abandoned your own people. 11 00:02:25,306 --> 00:02:28,059 Meant there was one less Thespin to fight over the scraps. 12 00:02:28,826 --> 00:02:30,494 Approaching coordinates. 13 00:02:42,047 --> 00:02:43,048 There's nothing here. 14 00:02:43,924 --> 00:02:45,885 Look closer, Warden. 15 00:02:50,965 --> 00:02:52,717 The Invictus? 16 00:02:57,021 --> 00:02:59,458 The crown jewel of Emperor Taurelian's fleet. 17 00:02:59,482 --> 00:03:00,876 You know of her? 18 00:03:00,900 --> 00:03:02,492 They say, in her day, 19 00:03:02,516 --> 00:03:05,213 the Invictus was the most powerful weapons platform 20 00:03:05,237 --> 00:03:07,198 the Empire had ever built. 21 00:03:07,714 --> 00:03:09,174 A world-killer. 22 00:03:13,287 --> 00:03:16,600 Yeah, she disappeared without a trace 700 years ago. 23 00:03:16,624 --> 00:03:19,436 No debris. No distress signals. 24 00:03:19,460 --> 00:03:22,647 People reported sightings of her all across the galaxy, 25 00:03:22,936 --> 00:03:25,966 never responding to hails, never seen in the same place twice. 26 00:03:26,842 --> 00:03:28,511 And you just found her here. 27 00:03:29,428 --> 00:03:30,947 Like she was calling to me. 28 00:03:30,971 --> 00:03:32,699 The Invictus is a jumpship. 29 00:03:32,723 --> 00:03:36,453 The Empire considers jump technology a state secret. 30 00:03:36,477 --> 00:03:39,790 They'd sooner wipe out the entire Outer Reach 31 00:03:39,814 --> 00:03:41,083 than allow you to take this ship. 32 00:03:41,107 --> 00:03:42,626 Nobody knows she's here. 33 00:03:42,650 --> 00:03:44,920 You won't even be able to board. 34 00:03:44,944 --> 00:03:47,822 The air lock will never open for an Anacreon. 35 00:03:55,037 --> 00:03:56,807 Your imperial nanobots, 36 00:03:56,831 --> 00:03:59,291 programmed for expedited healing and identification… 37 00:04:01,043 --> 00:04:03,796 Coded to access any imperial ship. 38 00:04:05,798 --> 00:04:07,424 That's why we needed you, Commander. 39 00:04:08,384 --> 00:04:09,885 You're our way in. 40 00:04:11,762 --> 00:04:14,825 Even if that actually works, you don't know where this ship has been 41 00:04:14,849 --> 00:04:16,559 or what happened to the crew. 42 00:04:17,225 --> 00:04:19,520 How do you even know if she's safe to approach? 43 00:04:20,813 --> 00:04:21,980 She isn't. 44 00:04:28,195 --> 00:04:31,782 The two craft we lost attempting to board. 45 00:04:32,950 --> 00:04:35,035 Her defense systems are still active. 46 00:04:35,995 --> 00:04:37,204 Get the suits ready. 47 00:04:37,705 --> 00:04:38,998 It's time. 48 00:04:54,805 --> 00:04:58,350 Do you think any of those mining bases still have active comms? 49 00:04:58,976 --> 00:05:00,978 It's unlikely. But it's possible. 50 00:05:02,396 --> 00:05:04,148 I've got a distress beacon. 51 00:05:06,150 --> 00:05:10,213 It's a neural implant, records everything I see and hear. 52 00:05:10,237 --> 00:05:12,926 If we can get to a dispatch capsule on the Invictus, 53 00:05:12,950 --> 00:05:14,742 we can send out a signal. 54 00:05:21,290 --> 00:05:24,603 All right, listen. It's a 10,000-meter jump. 55 00:05:24,627 --> 00:05:29,274 You want to drop fast, with as little extraneous movement as possible. 56 00:05:29,298 --> 00:05:33,093 On your final approach, you'll have to flip over and brake. 57 00:05:33,677 --> 00:05:35,447 The Invictus's automated rail guns 58 00:05:35,471 --> 00:05:38,658 are blind to objects under two meters in diameter. 59 00:05:38,682 --> 00:05:43,080 If we spread out and move with control, we should be invisible to them. 60 00:05:43,104 --> 00:05:44,605 You know what you're doing? 61 00:05:46,107 --> 00:05:47,167 Almost never, lover. 62 00:05:47,191 --> 00:05:49,044 Warden, up front. 63 00:05:49,068 --> 00:05:51,846 You must land on the inner ring to access the air lock. 64 00:05:51,887 --> 00:05:54,281 Miss the inner ring and you will be lost. 65 00:06:05,000 --> 00:06:06,418 I'll go on three. 66 00:06:07,711 --> 00:06:09,588 One. Two... 67 00:06:17,430 --> 00:06:18,681 Shit. 68 00:06:28,983 --> 00:06:29,984 Almost there. 69 00:07:03,684 --> 00:07:04,953 Good job, Warden. 70 00:07:05,811 --> 00:07:08,206 Sal, my suit's failing. It's no good. 71 00:07:08,230 --> 00:07:09,815 Thrusters aren't responding. 72 00:07:10,316 --> 00:07:12,335 No, no, no. 73 00:07:12,359 --> 00:07:14,296 - I can't... I can't get it... - I got you! 74 00:07:14,320 --> 00:07:17,382 - Sal! No, get back. - Hugo! No. No. 75 00:07:17,406 --> 00:07:18,407 Get back. 76 00:07:22,244 --> 00:07:25,140 - Sal. Sal... - Hugo! 77 00:07:25,705 --> 00:07:27,583 No. No. Hugo. 78 00:07:39,888 --> 00:07:42,766 Swallow your grief, Warden. We have no time for it now. 79 00:07:44,642 --> 00:07:47,144 Air lock's that way. Let's move. 80 00:08:03,828 --> 00:08:05,013 Excuse me, Empire. 81 00:08:05,037 --> 00:08:06,683 I know you're far too rational 82 00:08:06,707 --> 00:08:08,850 to have taken what I did as any sort of... 83 00:08:08,874 --> 00:08:12,229 Go on. I'm curious to hear just what you think you didn't do. 84 00:08:12,253 --> 00:08:16,441 If I hadn't knelt, it would've been a clear contradiction of my faith. 85 00:08:16,465 --> 00:08:19,194 So you knelt before a demagogue. 86 00:08:19,218 --> 00:08:22,781 - I was kneeling to the Mother. - I'm sorry, to the what? 87 00:08:22,805 --> 00:08:25,283 I'm not familiar with that term, 88 00:08:25,307 --> 00:08:27,309 motherless atrocity that I am. 89 00:08:28,227 --> 00:08:30,539 You know I don't agree with Halima's position. 90 00:08:30,563 --> 00:08:32,041 I should hope not. 91 00:08:32,065 --> 00:08:35,668 You're not precisely one with the reincarnation cycle yourself. 92 00:08:35,692 --> 00:08:39,380 I wonder what Halima would say if she were made aware of that. 93 00:08:39,404 --> 00:08:42,551 It's not in my interest to publicize your true nature. 94 00:08:42,575 --> 00:08:45,786 This was a staggering betrayal, Demerzel. 95 00:08:46,454 --> 00:08:48,849 It was a betrayal of your directive. 96 00:08:48,873 --> 00:08:53,061 As far as I understood it, you are incapable of disloyalty. 97 00:08:53,085 --> 00:08:56,022 Over all else, your fealty to the Cleonic Dynasty 98 00:08:56,046 --> 00:08:57,941 is embedded into your programming. 99 00:08:57,965 --> 00:08:59,568 And that is precisely my point. 100 00:08:59,592 --> 00:09:02,529 If kneeling were in violation of my protocol, 101 00:09:02,553 --> 00:09:05,139 I would not have been able to. Physically. 102 00:09:05,723 --> 00:09:08,398 The very signals I use to instruct my limbs to bend 103 00:09:08,422 --> 00:09:09,576 would have been blocked. 104 00:09:10,853 --> 00:09:16,168 An explanation that also conveniently justifies your actions. 105 00:09:16,192 --> 00:09:17,693 Here is my question, 106 00:09:18,360 --> 00:09:20,154 did you want to kneel? 107 00:09:21,363 --> 00:09:25,177 I am loyal to Empire above all else. 108 00:09:25,201 --> 00:09:27,137 - Forgive me, Empire... - Spit it out. 109 00:09:27,161 --> 00:09:29,830 It seems Zephyr Halima's speech has struck a chord. 110 00:09:30,498 --> 00:09:33,793 Ambassador Thanwall indicates that she has now become the front-runner. 111 00:09:35,377 --> 00:09:36,754 Well then… 112 00:09:38,130 --> 00:09:42,009 We have to shift her away from this pet subject. 113 00:09:44,220 --> 00:09:46,764 I've gotta figure out what she actually wants from me. 114 00:10:32,601 --> 00:10:35,396 I wouldn't have expected to see you down here, Cleon. 115 00:10:36,188 --> 00:10:38,083 The correct honorific is "Empire." 116 00:10:38,107 --> 00:10:41,795 I have great respect for those who attempt the Spiral. 117 00:10:41,819 --> 00:10:45,531 A sacred ritual, reserved for a proxima's passing. 118 00:10:46,657 --> 00:10:49,994 To walk is to humble oneself before the Triple Goddesses. 119 00:10:53,747 --> 00:10:55,916 I see someone's coached you well. 120 00:10:57,001 --> 00:10:59,335 Tell me, Lady Demerzel, 121 00:10:59,359 --> 00:11:01,440 have you had occasion to walk the Spiral? 122 00:11:01,464 --> 00:11:04,397 I have. Many years ago. 123 00:11:06,177 --> 00:11:09,805 Then you know just how transformative the journey can be… 124 00:11:11,140 --> 00:11:14,407 And how the body will suffer. 125 00:11:15,770 --> 00:11:18,495 This man was blinded by the sun. 126 00:11:19,356 --> 00:11:23,170 Many others die attempting to reach the Womb of the Mother. 127 00:11:23,194 --> 00:11:25,964 All very noble deaths, I'm sure. 128 00:11:25,988 --> 00:11:29,547 Zephyr Halima, Empire was hoping to speak frankly with you. 129 00:11:30,201 --> 00:11:33,138 I can appreciate an aggressive early play. 130 00:11:33,162 --> 00:11:37,768 And, well, you've succeeded in drawing me down here into the trenches. 131 00:11:37,792 --> 00:11:42,546 So, I applaud you. I'm here. And I'm listening. 132 00:11:43,255 --> 00:11:46,318 I'm not really sure what it is you're expecting me to say. 133 00:11:46,342 --> 00:11:48,010 What is your ask? 134 00:11:50,179 --> 00:11:52,532 End the Genetic Dynasty. 135 00:11:52,556 --> 00:11:55,494 If you're only fielding offers, consider the following. 136 00:11:55,518 --> 00:11:57,496 In addition to the desalination system, 137 00:11:57,520 --> 00:12:00,207 we will also establish a satellite security station 138 00:12:00,231 --> 00:12:02,250 for the dedicated protection of your people. 139 00:12:02,274 --> 00:12:05,212 Safety and clean water. 140 00:12:05,236 --> 00:12:07,422 We're misunderstanding each other here, Cleon. 141 00:12:07,446 --> 00:12:10,092 My ask is not a tactic. 142 00:12:10,116 --> 00:12:12,594 I only preach what I believe. 143 00:12:12,618 --> 00:12:16,431 And I believe the Genetic Dynasty will be the ruin of us all. 144 00:12:16,455 --> 00:12:18,141 Luminists can see the future now? 145 00:12:18,165 --> 00:12:20,685 I do not claim to see the future. 146 00:12:20,709 --> 00:12:26,358 I only have a sense deep in my soul of what is true and what is wrong. 147 00:12:26,382 --> 00:12:27,692 Wrong? 148 00:12:27,716 --> 00:12:29,627 You don't even remotely comprehend 149 00:12:29,651 --> 00:12:31,738 what my familial line has accomplished. 150 00:12:31,762 --> 00:12:35,033 - My brothers and I... - Brothers? You are not brothers. 151 00:12:35,057 --> 00:12:37,744 You are the reverberations of a dead man's ego, 152 00:12:37,768 --> 00:12:40,831 by nature blind to all that you lack. 153 00:12:40,855 --> 00:12:43,983 The soulless creature cannot recognize itself. 154 00:12:44,942 --> 00:12:48,362 I believe the late Dr. Seldon made a similar observation? 155 00:12:50,573 --> 00:12:53,468 If that is truly what you believe, I am sorry. 156 00:12:53,492 --> 00:12:56,596 You will spend your life shouting into the void. 157 00:12:56,620 --> 00:12:58,956 The only reason you ventured down here 158 00:12:59,874 --> 00:13:03,461 is because you know people are listening to me. 159 00:13:04,128 --> 00:13:06,148 I'm sure, in preparation for your visit, 160 00:13:06,172 --> 00:13:08,985 you were counseled as to the staggering 161 00:13:09,009 --> 00:13:11,278 numbers of followers Luminism claims, 162 00:13:11,302 --> 00:13:16,366 all committed to acting in service of truth's light. 163 00:13:16,390 --> 00:13:20,269 Remind me, how many people did it take to bring down your Star Bridge? 164 00:13:21,061 --> 00:13:22,289 Are you threatening me? 165 00:13:22,313 --> 00:13:26,609 I'm only trying to answer your question, to articulate my ask. 166 00:13:27,193 --> 00:13:30,756 I'm not surprised it's left you confused. 167 00:13:30,780 --> 00:13:33,633 It's about something much greater than you. 168 00:13:33,657 --> 00:13:37,095 But I'm sure your adviser will help you to understand. 169 00:13:37,119 --> 00:13:41,369 Now, if you'll excuse me, I have souls that need ministering to. 170 00:14:03,938 --> 00:14:06,875 - Lewis, fall back. Fall back, Lewis. - What, Salvor? 171 00:14:06,899 --> 00:14:08,877 You and Jacenta are too close. Two meters! 172 00:14:08,901 --> 00:14:10,528 Oh, sorry. 173 00:14:16,784 --> 00:14:18,494 Take cover! 174 00:14:37,596 --> 00:14:40,700 If I open the doors, the guns will stop. 175 00:14:40,724 --> 00:14:42,435 Commander! 176 00:14:56,782 --> 00:14:58,117 Now! 177 00:15:06,375 --> 00:15:07,668 Come on. 178 00:15:27,855 --> 00:15:29,523 No! 179 00:15:33,861 --> 00:15:35,988 He served his purpose. 180 00:16:04,767 --> 00:16:08,580 Not you, Warden. You're too dangerous unfettered. 181 00:16:08,604 --> 00:16:10,147 Hold out your hands. 182 00:16:16,946 --> 00:16:17,988 Now, move. 183 00:16:37,258 --> 00:16:38,634 Keep moving. 184 00:16:39,426 --> 00:16:41,554 Atmosphere's frozen. 185 00:16:42,054 --> 00:16:44,362 Must be a hull breach somewhere. 186 00:16:44,682 --> 00:16:46,577 The environmental systems must be off. 187 00:16:47,117 --> 00:16:49,867 We should find a regulation panel. 188 00:17:09,957 --> 00:17:12,333 The regulation panel. Over here. 189 00:17:28,642 --> 00:17:31,020 Okay. The system's archaic. 190 00:17:31,687 --> 00:17:34,148 I'll have to input commands with manual code. 191 00:17:35,649 --> 00:17:38,712 I've sealed the breach so it's safe to restore atmosphere. 192 00:17:38,736 --> 00:17:39,820 Do it. 193 00:17:42,573 --> 00:17:45,159 We might have weather in here as the atmosphere regulates. 194 00:17:46,744 --> 00:17:49,497 And now for the gravity. Heads up. 195 00:18:00,758 --> 00:18:04,654 Those lights, what was that? Is that a power surge? 196 00:18:04,678 --> 00:18:06,073 I'm not sure. 197 00:18:06,097 --> 00:18:07,407 Now update security protocols. 198 00:18:07,431 --> 00:18:09,493 I want the internal defenses off-line. 199 00:18:09,517 --> 00:18:12,394 Security's a different system. That'll be closer to the bridge. 200 00:18:13,979 --> 00:18:15,356 Then we head there next. 201 00:18:31,997 --> 00:18:33,304 Sixteen seconds. 202 00:18:34,333 --> 00:18:39,022 Hey, the lights were pulsating consistently every 18 seconds, 203 00:18:39,046 --> 00:18:40,941 and now it's down to 16. 204 00:18:40,965 --> 00:18:42,842 Okay. So, what does that mean? 205 00:18:43,657 --> 00:18:46,618 - Like a countdown? - A countdown to what? 206 00:18:50,099 --> 00:18:51,308 The next jump. 207 00:18:53,769 --> 00:18:56,856 Two weeks ago, my people were out on a scavenging run. 208 00:18:57,690 --> 00:18:59,584 They happened to see the Invictus jump in. 209 00:18:59,608 --> 00:19:01,878 We think her drives are cycling on their own, 210 00:19:01,902 --> 00:19:04,089 setting random time intervals between jumps. 211 00:19:04,113 --> 00:19:07,217 We knew, if we wanted to get control of the ship, 212 00:19:07,241 --> 00:19:10,137 we had to board before she could jump away again. 213 00:19:10,161 --> 00:19:11,454 Jump away where? 214 00:19:14,623 --> 00:19:18,937 They have no idea. That's how the legend started. 215 00:19:18,961 --> 00:19:21,088 That's why the Invictus became a ghost ship. 216 00:19:23,340 --> 00:19:25,694 The crew must have lost control, 217 00:19:25,718 --> 00:19:28,908 and the ship started jumping from one random set of coordinates 218 00:19:28,932 --> 00:19:30,181 to the next. 219 00:19:31,599 --> 00:19:35,120 They got marooned out in the dark deep somewhere, 220 00:19:35,144 --> 00:19:36,729 out of comms range… 221 00:19:37,921 --> 00:19:40,048 Maybe outside the galaxy completely. 222 00:19:41,609 --> 00:19:44,963 They ran out of food, turned on each other. 223 00:19:44,987 --> 00:19:47,114 How long do we have before the countdown gets to zero? 224 00:19:48,157 --> 00:19:49,784 At this rate… 225 00:19:50,659 --> 00:19:51,660 Four hours. 226 00:19:52,411 --> 00:19:53,412 Okay. 227 00:19:54,705 --> 00:19:58,667 So we have four hours to get control, or she blinks away again. 228 00:20:16,018 --> 00:20:17,853 You understand the urgency now. 229 00:20:18,729 --> 00:20:21,124 If we fail and we're lucky, 230 00:20:21,148 --> 00:20:23,025 we end up in the heart of a sun 231 00:20:24,610 --> 00:20:26,570 or staring down the mouth of a black hole. 232 00:20:27,238 --> 00:20:31,784 If we're unlucky, we suffer much longer deaths. 233 00:20:36,539 --> 00:20:38,374 What are your feelings about Halima now? 234 00:20:40,209 --> 00:20:41,710 That was reckless. 235 00:20:42,670 --> 00:20:45,273 There's no question in my mind, that was a threat. 236 00:20:45,297 --> 00:20:47,484 That damn Hari Seldon predicted this. 237 00:20:47,508 --> 00:20:51,470 "An exhortation from one of the galaxy's major religions." 238 00:20:52,012 --> 00:20:53,152 As to Halima's threat, 239 00:20:53,176 --> 00:20:56,118 I will enhance the security measures at the palace. 240 00:20:56,142 --> 00:20:58,995 We can assemble a comms team to contain Halima's message, 241 00:20:59,019 --> 00:21:02,707 data filters triggered by certain phrases. "Genetic Dynasty." 242 00:21:02,731 --> 00:21:03,792 No. 243 00:21:03,816 --> 00:21:06,902 I refuse to play defense with this woman. 244 00:21:08,028 --> 00:21:11,991 If she wants to invoke something greater than me, I'll do the same. 245 00:21:13,242 --> 00:21:16,036 I'll prove both her and Seldon wrong. 246 00:21:23,669 --> 00:21:27,840 According to Zephyr Halima, I am soulless, 247 00:21:28,293 --> 00:21:31,004 and therefore incapable of growth. 248 00:21:31,802 --> 00:21:32,928 I disagree. 249 00:21:33,721 --> 00:21:37,683 But as she suggests, the soulless creature cannot recognize itself, 250 00:21:38,392 --> 00:21:42,396 which is why I must appeal to those with a much broader vantage, 251 00:21:43,147 --> 00:21:45,858 broader even than the zephyrs. 252 00:21:46,609 --> 00:21:51,071 I must appeal to the Triple Goddesses themselves. 253 00:22:02,166 --> 00:22:04,668 I will walk the great Spiral. 254 00:22:05,400 --> 00:22:06,603 And I will let the Mother, 255 00:22:06,627 --> 00:22:10,071 the Maiden and the Crone decide what is true, 256 00:22:11,383 --> 00:22:12,718 who is right… 257 00:22:15,805 --> 00:22:17,139 And who is wrong. 258 00:23:50,024 --> 00:23:51,209 How does this work? 259 00:23:51,233 --> 00:23:52,777 I'll show you. 260 00:25:05,724 --> 00:25:07,101 I've brought you something. 261 00:25:19,836 --> 00:25:21,439 Color-correction 'hesives. 262 00:25:21,657 --> 00:25:22,783 So you can see red and green. 263 00:25:25,244 --> 00:25:26,370 Thank you. 264 00:25:27,663 --> 00:25:31,834 But I can't. They'll draw attention. 265 00:25:32,585 --> 00:25:35,254 The others, Brother Dusk, Brother Day, 266 00:25:36,130 --> 00:25:37,131 they can't know. 267 00:25:37,715 --> 00:25:39,675 Maybe you could put them on when they're not looking. 268 00:25:40,384 --> 00:25:42,011 They're always looking. 269 00:25:42,636 --> 00:25:45,473 And if they start pulling that thread, it all comes undone. 270 00:25:48,100 --> 00:25:49,185 Yes, Empire. 271 00:25:49,977 --> 00:25:51,187 Please, Azura… 272 00:25:53,022 --> 00:25:54,148 Call me Cleon. 273 00:25:56,525 --> 00:25:59,779 It's not just the color blindness. 274 00:26:00,268 --> 00:26:02,896 My thumbs clasp right over left. 275 00:26:04,408 --> 00:26:07,787 My brothers' clasp left over right. 276 00:26:08,496 --> 00:26:10,539 They love brassica. 277 00:26:11,749 --> 00:26:15,002 I find it so bitter I can barely stomach it. 278 00:26:15,920 --> 00:26:17,939 I put my shoes on in a different order. 279 00:26:17,963 --> 00:26:20,400 I point at things with a different crook in my finger. 280 00:26:20,424 --> 00:26:23,612 I eat starches before meats instead of the other way round. 281 00:26:23,636 --> 00:26:27,306 If they notice the 'hesives, they might notice all of it. 282 00:26:29,100 --> 00:26:30,559 Would that really be so terrible? 283 00:26:36,440 --> 00:26:37,817 I'll show you. 284 00:26:51,705 --> 00:26:54,351 This is the first. 285 00:26:54,375 --> 00:26:55,626 The Principium. 286 00:26:56,710 --> 00:26:58,838 The Cleon from whom we're all extracted. 287 00:27:00,297 --> 00:27:01,549 There's more. 288 00:27:12,560 --> 00:27:13,644 Are they alive? 289 00:27:15,146 --> 00:27:16,605 In a manner of speaking. 290 00:27:25,281 --> 00:27:26,842 They're absorbing information, 291 00:27:26,866 --> 00:27:29,177 so as to be up to date with our lives 292 00:27:29,201 --> 00:27:30,619 if they're ever needed. 293 00:27:31,162 --> 00:27:33,080 Needed? For what? 294 00:27:33,706 --> 00:27:39,587 If a Cleon is ever damaged or killed, these are his replacements. 295 00:27:55,269 --> 00:27:57,855 Every moment of my life is a test. 296 00:27:59,440 --> 00:28:04,266 And if I ever fail, if they ever learn how different I am, 297 00:28:05,362 --> 00:28:06,822 it'll be my last day. 298 00:28:09,283 --> 00:28:10,284 And his first. 299 00:28:11,202 --> 00:28:13,638 But they can't. You're Empire. 300 00:28:13,662 --> 00:28:14,955 No more than he is. 301 00:28:16,665 --> 00:28:20,854 My job, my reason for existing, is to be a perfect copy. 302 00:28:20,878 --> 00:28:22,505 And if I can't do that, then... 303 00:28:26,592 --> 00:28:29,261 The Empire must be protected from mistakes. 304 00:28:30,513 --> 00:28:31,597 Like me. 305 00:28:32,223 --> 00:28:34,534 So I can't take your gift, Azura. 306 00:28:34,558 --> 00:28:36,685 They can't know I'm correcting my sight. 307 00:28:37,937 --> 00:28:39,289 I have to blend in, 308 00:28:40,715 --> 00:28:41,745 or I die. 309 00:28:42,650 --> 00:28:45,486 Or you escape. You leave. 310 00:28:46,070 --> 00:28:48,924 They won't care. They'll just wake up your replacement. 311 00:28:48,948 --> 00:28:51,635 They won't let a rogue Emperor go free. They'll have me killed. 312 00:28:51,659 --> 00:28:54,262 Then we'll make it so they can't find you. 313 00:28:54,286 --> 00:28:56,807 I have the most recognizable face in the galaxy. 314 00:28:56,831 --> 00:28:58,011 Not if we change it. 315 00:28:58,499 --> 00:29:00,018 There are biohackers underground. 316 00:29:00,042 --> 00:29:01,765 They could do it with a single incision. 317 00:29:02,984 --> 00:29:05,695 They'd still track me through my nanobots. 318 00:29:08,801 --> 00:29:11,053 There are people who can filter them out. 319 00:29:12,012 --> 00:29:14,515 You think you're the first person who's wanted them gone? 320 00:29:20,354 --> 00:29:22,648 You showed me this place for a reason. 321 00:29:23,774 --> 00:29:26,193 The same reason you jumped off your balcony. 322 00:29:27,069 --> 00:29:28,696 You can't live like this. 323 00:29:30,489 --> 00:29:33,659 You've lived every moment of your life with people watching you. 324 00:29:34,869 --> 00:29:38,873 The Scar's different. You can lose yourself in it. 325 00:29:40,332 --> 00:29:43,002 For Empire, the Scar represents a failure. 326 00:29:44,712 --> 00:29:47,673 For the rest of Trantor, it represents an opportunity. 327 00:29:48,466 --> 00:29:50,619 For the first time in centuries, 328 00:29:50,643 --> 00:29:54,638 we can look up and see real clouds, real stars, 329 00:29:55,514 --> 00:30:00,102 not a simulation run by servers designed to keep us complacent. 330 00:30:03,230 --> 00:30:05,083 Will they let me through security with it? 331 00:30:05,107 --> 00:30:06,150 It's cloaked. 332 00:30:16,911 --> 00:30:19,205 It's nothing like your palace. 333 00:30:20,247 --> 00:30:23,375 It's crowded. It's chaotic. 334 00:30:24,293 --> 00:30:25,544 But it's alive. 335 00:30:27,630 --> 00:30:29,215 And it's waiting for you. 336 00:30:30,132 --> 00:30:31,592 Come with me. 337 00:30:42,478 --> 00:30:44,688 You missed the dinner bell. 338 00:30:45,481 --> 00:30:50,027 - Sorry. - Punctuality. Routine. Respect. 339 00:30:51,153 --> 00:30:54,174 These may be practiced traits to the everyman, 340 00:30:54,198 --> 00:30:57,243 but they are innate to a Cleon. 341 00:30:57,827 --> 00:30:59,096 At least, they should be. 342 00:30:59,120 --> 00:31:00,204 Of course. 343 00:31:00,999 --> 00:31:05,128 I was just learning about Trantor. The rest of it. 344 00:31:05,726 --> 00:31:07,561 We are Trantor. 345 00:31:08,462 --> 00:31:11,715 Nothing outside the palace walls is relevant. 346 00:31:26,920 --> 00:31:27,962 Hari? 347 00:31:30,609 --> 00:31:32,754 Computer, what am I looking at? 348 00:31:32,778 --> 00:31:35,794 Hari Seldon Quantum Consciousness Protocol. 349 00:31:36,073 --> 00:31:37,825 It's a projection of some kind. 350 00:31:39,410 --> 00:31:42,431 Computer, identify the issue with Hari Seldon Protocol. 351 00:31:42,455 --> 00:31:44,516 Incomplete neural uplink. 352 00:31:44,540 --> 00:31:46,178 Help me. 353 00:31:46,750 --> 00:31:48,770 Computer, what was the source of uplink? 354 00:31:48,794 --> 00:31:52,357 Initiated with Raych Foss Arrival Protocol. 355 00:31:52,381 --> 00:31:53,442 Can you restart it? 356 00:31:53,466 --> 00:31:55,342 Authorization required. 357 00:31:56,260 --> 00:31:59,698 - Hari, can you hear me? - Help me. 358 00:31:59,722 --> 00:32:04,536 Okay. Listen to me. Focus on my voice. This is Gaal. 359 00:32:04,560 --> 00:32:06,079 Gaal! 360 00:32:06,103 --> 00:32:09,124 You've digitized your consciousness, but something went wrong. 361 00:32:09,148 --> 00:32:12,127 You're glitching, stuck in the loop of the past. 362 00:32:12,151 --> 00:32:13,736 Just concentrate on my voice. 363 00:32:14,445 --> 00:32:16,530 This is the present. This is now. 364 00:32:17,256 --> 00:32:19,609 That's it, Hari. Follow my voice. 365 00:32:19,700 --> 00:32:21,631 That is the past. This is now. 366 00:32:31,003 --> 00:32:32,546 What have you done to yourself, Hari? 367 00:32:33,130 --> 00:32:37,009 I had a data unit implanted in my brain before we left Trantor… 368 00:32:38,552 --> 00:32:40,906 Synced to a port hidden in Raych's knife. 369 00:32:40,930 --> 00:32:42,428 Recorded all my thoughts, 370 00:32:42,452 --> 00:32:45,363 memories, everything, right up to the moment I... 371 00:32:46,936 --> 00:32:48,646 Something must've gone wrong. 372 00:32:49,939 --> 00:32:51,249 Where am I? 373 00:32:51,273 --> 00:32:54,669 On a ship called the Raven, headed to Helicon, 374 00:32:54,693 --> 00:32:55,921 your homeworld, Hari. 375 00:32:55,945 --> 00:32:57,446 Helicon. Yes. 376 00:33:00,189 --> 00:33:01,190 How long? 377 00:33:03,619 --> 00:33:05,329 Thirty-four years. 378 00:33:09,333 --> 00:33:11,377 You're not supposed to be here. 379 00:33:12,670 --> 00:33:13,671 Where's Raych? 380 00:33:14,672 --> 00:33:16,358 He sent me instead. 381 00:33:16,382 --> 00:33:19,361 He wouldn't do that. You're supposed to lead the First Foundation. 382 00:33:19,551 --> 00:33:20,719 He knew that. 383 00:33:21,095 --> 00:33:23,321 They'll be facing their first crisis soon. 384 00:33:23,345 --> 00:33:24,366 Who's in charge? 385 00:33:24,390 --> 00:33:26,535 Lewis Pirenne, I'd imagine. 386 00:33:26,988 --> 00:33:28,620 He'll get them through the settlement stage, 387 00:33:28,644 --> 00:33:31,081 but for what's coming next, they'll need someone else, you. 388 00:33:31,105 --> 00:33:32,744 Raych knew that. Where's Raych? 389 00:33:33,482 --> 00:33:35,609 It's hard to explain. 390 00:33:37,653 --> 00:33:39,780 You're dead, Hari. 391 00:33:42,541 --> 00:33:43,709 You know that, right? 392 00:33:46,829 --> 00:33:48,223 Raych murdered you. 393 00:33:48,247 --> 00:33:49,594 They think I helped him. 394 00:33:50,541 --> 00:33:51,685 What? Why? 395 00:33:51,709 --> 00:33:55,392 I went to your cabin. Interrupted him. 396 00:33:56,088 --> 00:34:00,092 I saw him bent over you with the knife in your chest. 397 00:34:00,676 --> 00:34:04,990 He threw me in the lifeboat and stayed behind. 398 00:34:05,014 --> 00:34:06,324 What happened to him? 399 00:34:06,348 --> 00:34:07,946 They executed him. 400 00:34:08,768 --> 00:34:10,478 Raych is dead? 401 00:34:12,438 --> 00:34:13,773 Why, Hari? 402 00:34:15,441 --> 00:34:18,986 Hari? Why did he do it? 403 00:34:19,945 --> 00:34:20,988 Hari? 404 00:34:23,657 --> 00:34:25,075 Hari! 405 00:34:35,294 --> 00:34:38,689 We're running out of time. We need to make a move. Now. 406 00:34:38,713 --> 00:34:41,276 We take their weapons, level the playing field. 407 00:34:41,300 --> 00:34:43,677 I'm not a fighter. None of us are. 408 00:34:44,260 --> 00:34:47,515 Most people aren't, until they're left with no other choice. 409 00:34:48,182 --> 00:34:49,224 Stop! 410 00:35:04,698 --> 00:35:06,075 An energy barrier. 411 00:35:08,494 --> 00:35:11,205 It's gotta be a tech precursor to our fence on Terminus. 412 00:35:11,831 --> 00:35:14,500 I'm the only expert here who can safely override it. 413 00:35:15,918 --> 00:35:17,586 But you'll need to uncuff me. 414 00:35:21,507 --> 00:35:23,193 Do it, Warden. 415 00:35:23,217 --> 00:35:24,552 Or we all die for nothing. 416 00:35:44,511 --> 00:35:47,712 That's it. We're all coded in. 417 00:36:08,846 --> 00:36:10,514 Fifteen seconds. 418 00:36:12,183 --> 00:36:14,703 Cuffs back on. Hold out your hands. 419 00:36:14,727 --> 00:36:15,895 What is this? 420 00:36:16,604 --> 00:36:20,287 The older ships used cooling tanks for the jumpdrives. Careful. 421 00:36:20,900 --> 00:36:22,026 Stop stalling. 422 00:36:34,747 --> 00:36:36,415 Keep moving. 423 00:36:48,719 --> 00:36:49,887 Lewis! 424 00:37:12,284 --> 00:37:13,410 No! No! 425 00:37:29,051 --> 00:37:30,737 No, Phara. 426 00:37:30,761 --> 00:37:32,067 We still need her. 427 00:37:33,578 --> 00:37:37,248 There might be more barriers, security protocols to override. 428 00:37:44,567 --> 00:37:46,402 Rowan, please. 429 00:37:47,194 --> 00:37:50,424 We're losing all our experts, and we're running out of time. 430 00:37:50,448 --> 00:37:53,718 You wanna live to carry out your strike against the Empire? 431 00:37:53,742 --> 00:37:55,887 You're not gonna do it if you stay on board this ship. 432 00:37:55,911 --> 00:37:57,634 I'm never leaving the Invictus. 433 00:37:58,706 --> 00:38:00,124 And neither are you. 434 00:38:04,336 --> 00:38:07,649 You're gonna help us redirect the ship before she jumps again. 435 00:38:07,673 --> 00:38:11,051 And then we'll guide it right into the beating heart of Trantor. 436 00:38:13,846 --> 00:38:16,223 The Empire won't have a chance to run, 437 00:38:17,433 --> 00:38:19,226 just like my people did not. 438 00:38:21,103 --> 00:38:25,292 All of Trantor will be nothing but a heap of poisonous ash, 439 00:38:25,316 --> 00:38:28,611 all its evils rendered silent underneath it. 440 00:38:29,445 --> 00:38:32,090 We will deliver that justice to them, Warden. 441 00:38:32,114 --> 00:38:37,411 We will die to bring the Empire to its knees. 442 00:38:56,305 --> 00:38:58,307 Oxygen level at 2%. 443 00:38:58,974 --> 00:38:59,975 Hari? 444 00:39:01,060 --> 00:39:03,187 The ship's shut down without you. 445 00:39:04,563 --> 00:39:06,190 Temperature's dropped. 446 00:39:08,025 --> 00:39:10,337 I don't think I'll be able to breathe much longer. 447 00:39:10,361 --> 00:39:13,572 Please authorize reinstatement of life support systems. 448 00:39:18,369 --> 00:39:21,831 Please authorize reinstatement of life support systems. 449 00:39:25,334 --> 00:39:26,335 Hari? 450 00:39:27,503 --> 00:39:29,731 - Please authorize reinstatement… - Hari, please. 451 00:39:29,755 --> 00:39:32,275 - …of life support systems. - Please, Hari. Please. 452 00:39:32,299 --> 00:39:33,676 Please. Please. 453 00:39:41,392 --> 00:39:43,144 Authorization complete. 454 00:40:02,955 --> 00:40:05,725 I owe you an explanation, Gaal. 455 00:40:05,749 --> 00:40:07,686 I recognize that now. 456 00:40:07,710 --> 00:40:09,271 Why did Raych do it? 457 00:40:09,295 --> 00:40:11,755 I don't understand. Why did he kill you? 458 00:40:12,111 --> 00:40:16,300 My death was an essential element to the success of the Plan. 459 00:40:16,552 --> 00:40:18,196 Don't understand. 460 00:40:18,220 --> 00:40:21,783 The Foundation needs more than a man to inspire it. 461 00:40:21,807 --> 00:40:24,977 It needs a myth that can endure for centuries. 462 00:40:27,480 --> 00:40:29,082 And it worked. 463 00:40:29,106 --> 00:40:32,693 Do you remember what our mortality projections had been for Terminus? 464 00:40:35,070 --> 00:40:37,424 34.2%. 465 00:40:37,448 --> 00:40:39,492 The actual rate was nearly half that. 466 00:40:40,284 --> 00:40:42,637 My death galvanized the Foundation. 467 00:40:42,661 --> 00:40:45,915 The Foundation isn't a religion, Hari. 468 00:40:46,499 --> 00:40:47,559 And you're not a god. 469 00:40:47,583 --> 00:40:50,544 No. Gods are impervious to knives. 470 00:40:51,504 --> 00:40:55,257 But you can kill them. You just stop believing in them. 471 00:40:56,675 --> 00:41:00,363 I don't buy it. I mean, you're egotistical, 472 00:41:00,387 --> 00:41:03,590 but I can't see you sacrificing your life 473 00:41:03,614 --> 00:41:05,285 just to turn yourself into this. 474 00:41:05,309 --> 00:41:07,770 - Why not just wait until... - I have Lethe Syndrome. 475 00:41:09,188 --> 00:41:11,333 Had Lethe Syndrome. 476 00:41:11,357 --> 00:41:12,900 Inherited from my father. 477 00:41:13,484 --> 00:41:17,297 Once the symptoms manifest, the cognitive decline is steep. 478 00:41:17,321 --> 00:41:18,840 Think it through. 479 00:41:18,864 --> 00:41:21,259 We reach Terminus, face famine and the elements, 480 00:41:21,283 --> 00:41:23,345 but I'm no longer the hand of our salvation, 481 00:41:23,369 --> 00:41:26,288 but the crackpot who dragged everyone to a frigid rock. 482 00:41:26,997 --> 00:41:29,976 But you told me it was your dream to see Terminus. 483 00:41:30,000 --> 00:41:33,504 You said you wanted to start the Foundation together. 484 00:41:34,088 --> 00:41:35,690 Yes. 485 00:41:35,714 --> 00:41:38,819 I said it loudly and often, didn't I? 486 00:41:38,843 --> 00:41:41,178 So often I started to bore myself. 487 00:41:42,263 --> 00:41:43,532 You were performing. 488 00:41:43,556 --> 00:41:45,992 I was engineering the narrative. 489 00:41:46,016 --> 00:41:48,018 That's a fancy way of saying you lied. 490 00:41:49,895 --> 00:41:51,522 Approaching debris disk. 491 00:42:01,365 --> 00:42:04,618 Helicon. Home. 492 00:42:06,412 --> 00:42:07,889 The debris field surrounds… 493 00:42:07,913 --> 00:42:09,623 Helicon's dark star. 494 00:42:10,624 --> 00:42:13,335 It's kept your homeworld hidden all these years. 495 00:42:14,128 --> 00:42:19,008 I know where we are, Hari. It's the why I'm struggling with. 496 00:42:20,259 --> 00:42:23,155 Did Raych know about this? Your death? This ship? 497 00:42:23,179 --> 00:42:24,889 Raych knew everything. 498 00:42:25,973 --> 00:42:27,783 I was gonna take my life. 499 00:42:27,807 --> 00:42:30,603 He was gonna stay behind to explain why… 500 00:42:31,187 --> 00:42:36,329 Then, a week or so later, disappear and reunite with me here. 501 00:42:38,861 --> 00:42:41,405 He loved you. That wasn't a lie. 502 00:42:43,741 --> 00:42:45,761 You should've warned me. 503 00:42:45,785 --> 00:42:47,036 Would you have listened? 504 00:42:47,787 --> 00:42:50,998 I am so tired of this. 505 00:42:51,776 --> 00:42:55,696 You deciding what I need to know when I need to know it. 506 00:42:57,505 --> 00:42:59,215 What changed your plan? 507 00:43:00,090 --> 00:43:02,676 - You really need me to answer that? - Tell me. 508 00:43:03,469 --> 00:43:05,554 He wasn't ever going to leave you. 509 00:43:08,140 --> 00:43:10,309 So you made Raych kill you. 510 00:43:11,602 --> 00:43:13,521 That way he would have to leave me. 511 00:43:15,397 --> 00:43:17,334 - You used him. - That's unfair. 512 00:43:17,358 --> 00:43:18,460 You used both of us. 513 00:43:18,484 --> 00:43:20,444 Raych was always meant to be here. 514 00:43:21,028 --> 00:43:22,798 Not you. Raych. 515 00:43:22,822 --> 00:43:25,342 You were meant to stay on Terminus, to lead Terminus. 516 00:43:25,366 --> 00:43:27,014 Exactly! 517 00:43:27,038 --> 00:43:29,429 There was never a version of your plan 518 00:43:29,453 --> 00:43:32,468 where Raych and I were within light-years of each other. 519 00:43:32,957 --> 00:43:37,765 You didn't care about what we wanted, as long as your plan was safe! 520 00:43:38,129 --> 00:43:40,518 You're too smart to play the victim, Gaal. 521 00:43:41,882 --> 00:43:45,570 You welcomed your part in this the moment you solved Abraxas. 522 00:43:45,594 --> 00:43:46,655 I what? 523 00:43:46,679 --> 00:43:49,199 You could've submitted the answer anonymously. 524 00:43:49,223 --> 00:43:51,868 You chose recognition. 525 00:43:51,892 --> 00:43:54,454 No one forced you to come to Trantor. 526 00:43:54,478 --> 00:43:56,206 I came under false pretenses. 527 00:43:56,230 --> 00:43:59,084 You came knowing full well the attention it would bring you 528 00:43:59,108 --> 00:44:01,444 and the danger that put your family in. 529 00:44:02,361 --> 00:44:04,423 You made a choice, Gaal. 530 00:44:04,447 --> 00:44:07,134 You wanted a different life to the one mapped out for you. 531 00:44:07,158 --> 00:44:09,177 When we were hauled up in front of the Emperor, 532 00:44:09,201 --> 00:44:11,287 you made a choice to lie to him. 533 00:44:12,037 --> 00:44:16,184 "If you kill me, the fall accelerates." Isn't that what you told him? 534 00:44:16,208 --> 00:44:18,919 Fine. We're both hypocrites. 535 00:44:19,545 --> 00:44:22,607 If this was really only about the path psychohistory laid out, 536 00:44:22,631 --> 00:44:25,718 then you would've let Cleon kill you in that throne room. 537 00:44:26,427 --> 00:44:28,113 Your followers would've been exiled, 538 00:44:28,137 --> 00:44:30,639 and everything would've fallen into place as planned. 539 00:44:31,974 --> 00:44:33,309 That's true. 540 00:44:34,643 --> 00:44:36,496 So why didn't you? 541 00:44:36,520 --> 00:44:37,646 I wanted to live. 542 00:44:38,689 --> 00:44:40,608 Well, so did Raych. 543 00:44:42,088 --> 00:44:47,877 Now I'm here instead of on Terminus, and Raych is dead. 544 00:44:48,741 --> 00:44:51,827 - And that's on you. Not me. - Is it? 545 00:44:52,995 --> 00:44:55,432 Don't you dare put this on me. 546 00:44:55,456 --> 00:44:58,459 You weren't supposed to be anywhere near my cabin the night I died. 547 00:44:59,919 --> 00:45:01,563 You were meant to be swimming. 548 00:45:01,587 --> 00:45:05,358 Every night, 40 lengths of the pool. Counting primes like clockwork. 549 00:45:05,382 --> 00:45:07,009 I've heard enough from you. 550 00:45:11,514 --> 00:45:13,075 I liked you better when you were dying. 551 00:45:13,099 --> 00:45:16,703 - You came to my cabin. Why? - I was worried about Raych. 552 00:45:16,727 --> 00:45:19,414 - So why not go to his? - I did. He wasn't there. 553 00:45:19,438 --> 00:45:21,482 - Then what happened? - I don't know. I... 554 00:45:23,317 --> 00:45:25,170 Computer, divert from the debris field. 555 00:45:25,194 --> 00:45:27,422 Authorization required. 556 00:45:27,446 --> 00:45:29,174 Something is going to pierce the hull. 557 00:45:29,198 --> 00:45:31,843 Hari, if you're in the mainframe, you can turn us around. 558 00:45:31,867 --> 00:45:33,386 The shields are strong. 559 00:45:33,410 --> 00:45:35,305 Any micro-breaches will seal automatically. 560 00:45:35,329 --> 00:45:37,140 Turn us around. This is too much. 561 00:45:37,164 --> 00:45:39,267 - Why did you break your routine? - I can't... 562 00:45:39,291 --> 00:45:41,269 Why did you get out of that pool? 563 00:45:41,293 --> 00:45:42,938 I know what you're trying to do. 564 00:45:42,962 --> 00:45:45,649 You were worried about Raych. You went to his cabin. 565 00:45:45,673 --> 00:45:47,424 He wasn't there. Then what happened? 566 00:45:48,884 --> 00:45:52,596 86,981,803. 567 00:45:55,307 --> 00:45:56,701 I could feel it in the air. 568 00:45:56,725 --> 00:46:00,288 86,981,821. 569 00:46:00,312 --> 00:46:02,958 A sense of doom. 570 00:46:02,982 --> 00:46:04,668 I just... I had a feeling. 571 00:46:04,692 --> 00:46:06,670 86,981,827. 572 00:46:06,694 --> 00:46:09,047 What kind of a feeling? A memory? A vision? What? 573 00:46:09,071 --> 00:46:10,459 A compulsion? 574 00:46:13,451 --> 00:46:15,595 Like my body knew something before I did. 575 00:46:15,619 --> 00:46:17,675 Hari, the sky. 576 00:46:18,539 --> 00:46:20,892 Like knowing the Star Bridge would fall. 577 00:46:20,916 --> 00:46:23,228 Like knowing when they'd come to arrest me. 578 00:46:23,252 --> 00:46:24,462 How are you awake? 579 00:46:25,045 --> 00:46:26,606 Did you say something? 580 00:46:26,630 --> 00:46:28,525 No. But I was going to ask... 581 00:46:28,549 --> 00:46:31,027 Someone would speak before they did. 582 00:46:31,051 --> 00:46:33,029 The prodigy speaks. 583 00:46:33,053 --> 00:46:35,198 86,981,000... 584 00:46:35,222 --> 00:46:36,908 We're all different, Ms. Dornick. 585 00:46:36,932 --> 00:46:39,286 And if you don't know what it is, I urge you to figure it out 586 00:46:39,310 --> 00:46:42,080 before someone else does and uses it against you. 587 00:46:42,104 --> 00:46:44,624 86,981,827. 588 00:46:44,648 --> 00:46:45,751 Terminus. 589 00:46:45,775 --> 00:46:46,954 You're exiling us. 590 00:46:47,568 --> 00:46:49,206 Did you say something? 591 00:46:50,070 --> 00:46:51,906 The prodigy speaks. 592 00:46:52,406 --> 00:46:54,551 You're exiling us. 593 00:46:54,575 --> 00:46:55,796 I'm sorry. 594 00:46:56,619 --> 00:46:57,912 How are you awake? 595 00:46:59,330 --> 00:47:01,016 Did you say something? 596 00:47:01,040 --> 00:47:02,750 - I'm sorry. - You're exiling us. 597 00:47:03,709 --> 00:47:05,854 - How are you awake? - I'm sorry. 598 00:47:05,878 --> 00:47:07,463 Did you say something? 599 00:47:18,599 --> 00:47:22,073 That's why I came to your cabin. That's what you couldn't predict. 600 00:47:23,896 --> 00:47:27,108 I knew what was gonna happen before it did. 601 00:47:27,858 --> 00:47:30,539 Not through math, not through calculations… 602 00:47:32,488 --> 00:47:34,198 I think I can feel the future. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.