Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,072 --> 00:01:14,072
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:01:26,301 --> 00:01:29,471
As a child,
I heard stories about Trantor,
3
00:01:30,972 --> 00:01:34,226
the city that was a planet
at the heart of the galaxy.
4
00:01:36,269 --> 00:01:38,068
I was told the people who lived there
5
00:01:38,092 --> 00:01:40,565
were sinners who
followed a false prophet…
6
00:01:42,734 --> 00:01:46,238
A man who believed himself
above the Sleeper's words.
7
00:01:48,031 --> 00:01:49,616
I didn't believe the stories
8
00:01:50,492 --> 00:01:51,618
until I met him.
9
00:02:02,073 --> 00:02:04,909
You have just completed the jump,
Empire.
10
00:02:05,910 --> 00:02:09,204
We'll be reaching the Surah System
within a few hours.
11
00:02:24,776 --> 00:02:29,448
I was told that the Emperor
could create or destroy worlds,
12
00:02:29,531 --> 00:02:34,536
that he had triumphed over death itself
and would live forever.
13
00:02:35,704 --> 00:02:37,456
And when I looked into his eyes…
14
00:02:38,665 --> 00:02:43,670
I saw a man who, in all his lifetimes,
had never known doubt…
15
00:02:46,590 --> 00:02:49,676
Until he encountered Hari Seldon.
16
00:03:12,783 --> 00:03:14,409
I'm ready to review for...
17
00:03:16,745 --> 00:03:20,081
A moment, Empire.
I wasn't expecting you so soon.
18
00:03:24,920 --> 00:03:27,589
Even as a child,
you'd watch my preparations.
19
00:03:38,391 --> 00:03:40,560
Are you feeling quite well, Empire?
20
00:03:41,269 --> 00:03:42,646
Oh, it's just the jump.
21
00:03:44,189 --> 00:03:46,403
I know the Spacers
are engineered for it,
22
00:03:46,427 --> 00:03:48,401
but I barely consider them human.
23
00:03:50,195 --> 00:03:53,090
It can be disconcerting, I know.
24
00:03:54,199 --> 00:03:55,242
What's it like…
25
00:03:56,451 --> 00:03:58,120
To be awake for it?
26
00:03:58,509 --> 00:04:00,010
When space folds?
27
00:04:01,790 --> 00:04:05,085
The human mind can't tolerate
the discontinuity.
28
00:04:05,168 --> 00:04:06,169
But…
29
00:04:08,171 --> 00:04:09,422
Yours can.
30
00:04:09,506 --> 00:04:13,135
If I could explain it,
you wouldn't have to sleep through it.
31
00:04:20,350 --> 00:04:22,144
Leviathan crystal.
32
00:04:22,227 --> 00:04:25,981
Salt from the leviathan mines
on the Maiden.
33
00:04:26,064 --> 00:04:27,774
And its significance?
34
00:04:27,858 --> 00:04:30,485
It symbolizes the journey
of the three goddesses,
35
00:04:30,569 --> 00:04:32,571
Maiden, Mother and Crone.
36
00:04:32,654 --> 00:04:36,450
Adherents pray
by ritualistically touching it.
37
00:04:39,035 --> 00:04:40,871
Goes to the central theme of Luminism,
38
00:04:40,954 --> 00:04:44,791
cycles, ouroboros,
nature seeking completion.
39
00:04:44,875 --> 00:04:47,002
Mmm. Origination?
40
00:04:47,085 --> 00:04:50,464
Luminists believe the goddesses
were once a single entity,
41
00:04:50,547 --> 00:04:53,800
but when Surah collided
with the planet of…
42
00:04:56,887 --> 00:04:58,221
Begins with a D.
43
00:04:59,222 --> 00:05:00,515
- Dol.
- Mmm.
44
00:05:01,183 --> 00:05:04,519
It split the goddesses apart,
creating the three moons.
45
00:05:05,103 --> 00:05:07,689
- The only habitable moon is the Maiden.
- Mmm.
46
00:05:08,273 --> 00:05:09,566
Age of faith?
47
00:05:09,649 --> 00:05:11,777
15,000 years.
48
00:05:13,987 --> 00:05:15,906
Predates the Empire itself.
49
00:05:17,282 --> 00:05:18,867
Number of believers?
50
00:05:19,493 --> 00:05:20,827
Three trillion.
51
00:05:29,586 --> 00:05:31,004
I've never asked you,
52
00:05:32,603 --> 00:05:35,106
how is it that you believe?
53
00:05:36,426 --> 00:05:38,970
How? Or why?
54
00:05:39,220 --> 00:05:40,304
The latter.
55
00:05:42,432 --> 00:05:44,386
From the moment you come into the world,
56
00:05:44,410 --> 00:05:46,937
you and your brothers know your purpose.
57
00:05:47,020 --> 00:05:49,564
But the rest of us have to seek
these things on our own.
58
00:05:49,648 --> 00:05:52,734
But… you know your purpose.
59
00:05:54,152 --> 00:05:57,197
It's to serve my brothers, to serve me,
to serve the Empire above all.
60
00:05:57,280 --> 00:05:59,032
It's literally written into your code.
61
00:05:59,116 --> 00:06:01,827
And I am quite
fulfilled in that service.
62
00:06:02,869 --> 00:06:06,248
But the search for meaning
is not always about the answer.
63
00:06:06,331 --> 00:06:08,917
It's also the process of seeking
that enlightens.
64
00:06:10,252 --> 00:06:13,213
The goddesses didn't choose
to be split into three.
65
00:06:13,839 --> 00:06:15,674
They long to be made one again.
66
00:06:16,550 --> 00:06:19,803
The salty terrain of the Maiden
is said to be their tears.
67
00:06:19,886 --> 00:06:23,765
But it was their sacrifice that graced
the rest of us with wholeness.
68
00:06:23,849 --> 00:06:28,019
At every point in our lives, we have
the power to choose our own path.
69
00:06:28,103 --> 00:06:33,066
The goddesses guide us at every step
toward service and truth,
70
00:06:33,859 --> 00:06:36,361
as though toward the center
of a great spiral.
71
00:06:40,407 --> 00:06:44,703
And this Zephyr Halima who
challenges us, what has her path been?
72
00:06:45,245 --> 00:06:48,874
She hails from Mirrus Twelve,
born into the faith.
73
00:06:48,957 --> 00:06:52,085
After the earthquakes there,
she became a sort of a savior,
74
00:06:52,169 --> 00:06:53,962
spearheading the recovery effort.
75
00:06:54,045 --> 00:06:56,631
But she's been elevated to Zephyr
for less than a year.
76
00:06:56,715 --> 00:07:00,218
Ah. She's only just pulled herself
out from the rubble.
77
00:07:01,470 --> 00:07:03,889
Forgive me, Empire, but we have
entered the Maiden's atmosphere
78
00:07:03,972 --> 00:07:06,266
and will be approaching
the Salt Palace in moments.
79
00:07:30,415 --> 00:07:31,416
Mmm.
80
00:07:31,441 --> 00:07:33,484
Ready to meet the clamoring masses?
81
00:07:34,586 --> 00:07:37,005
I was planning on
staying aboard the ship.
82
00:07:37,088 --> 00:07:38,256
Why?
83
00:07:38,340 --> 00:07:41,301
Clearly, many on the Maiden know
I embrace their faith.
84
00:07:41,802 --> 00:07:44,012
This could be used to your disadvantage.
85
00:07:44,096 --> 00:07:45,597
Don't be ridiculous.
86
00:07:47,057 --> 00:07:51,394
You're my only real insight
into the Luminist beliefs.
87
00:07:55,732 --> 00:07:56,733
You're going.
88
00:08:24,970 --> 00:08:26,740
Zephyr Halima.
89
00:08:27,764 --> 00:08:29,891
Welcome to the Maiden, Empire.
90
00:08:31,643 --> 00:08:35,563
I know preparing for a formal ceremony
can be daunting,
91
00:08:36,063 --> 00:08:38,024
which is why I petitioned
the Ring of Zephyrs
92
00:08:38,107 --> 00:08:40,777
and was granted the honor
of welcoming you alone.
93
00:08:41,486 --> 00:08:42,571
Alone?
94
00:08:42,654 --> 00:08:47,177
Empire is undoubtedly accustomed
to a certain degree of pageantry,
95
00:08:47,534 --> 00:08:51,037
but given the somber circumstances
of the Proxima's passing,
96
00:08:51,830 --> 00:08:54,291
a more florid reception felt somehow…
97
00:08:55,375 --> 00:08:56,710
Indecorous.
98
00:08:56,793 --> 00:08:57,836
Of course.
99
00:08:58,920 --> 00:09:02,966
I want to thank you, from my heart,
for making the journey to us.
100
00:09:03,049 --> 00:09:07,596
Your presence speaks to how important
Luminism must be to the Empire.
101
00:09:08,180 --> 00:09:12,517
As a gesture of my gratitude,
I'd like to offer you a drink.
102
00:09:22,110 --> 00:09:25,071
The water is from the Womb
of the Mother itself.
103
00:09:25,655 --> 00:09:28,784
The salt from this cup is said
to draw out any impure intentions
104
00:09:28,867 --> 00:09:30,786
from the minds of
those who drink from it.
105
00:09:30,869 --> 00:09:34,919
Sadly, Empire is not able to accept
any untested potables.
106
00:09:35,011 --> 00:09:39,650
I'm afraid whatever impurities
I may harbor will have to remain hidden.
107
00:09:39,920 --> 00:09:42,756
Something tells me
that's how you'd prefer it.
108
00:09:45,092 --> 00:09:48,595
In any case, I look forward
to getting to know each other better.
109
00:09:49,864 --> 00:09:51,533
Triple blessings to you all.
110
00:10:01,608 --> 00:10:03,944
What is the word I'm looking for?
111
00:10:04,528 --> 00:10:05,529
Worthy?
112
00:10:06,321 --> 00:10:07,447
That will do.
113
00:10:08,990 --> 00:10:11,493
I don't think
she was trying to poison you.
114
00:10:11,576 --> 00:10:13,411
No, not literally.
115
00:10:13,495 --> 00:10:15,705
But I don't think anyone
with pure intentions
116
00:10:15,730 --> 00:10:18,608
would wheedle their way
on to my welcoming committee.
117
00:10:37,644 --> 00:10:38,854
Stay sharp.
118
00:10:39,438 --> 00:10:41,148
Our target may be armed.
119
00:10:42,482 --> 00:10:44,067
Or he might be dead.
120
00:10:45,152 --> 00:10:46,153
He's alive.
121
00:10:46,653 --> 00:10:49,489
Empire ships are as good
at preserving their people's lives…
122
00:10:50,031 --> 00:10:51,575
As they are at taking others'.
123
00:11:02,127 --> 00:11:04,921
Commander, you're alive
because you're useful to us.
124
00:11:06,131 --> 00:11:07,674
And you're already dead.
125
00:11:10,302 --> 00:11:11,720
You just don't know it yet.
126
00:11:11,803 --> 00:11:13,013
Course we know it.
127
00:11:15,515 --> 00:11:17,350
We're an army of ghosts.
128
00:11:41,875 --> 00:11:44,085
Hey. This way.
129
00:12:08,235 --> 00:12:10,028
You okay?
130
00:12:11,905 --> 00:12:13,281
Gia.
131
00:12:16,701 --> 00:12:17,828
What happened here?
132
00:12:20,997 --> 00:12:22,332
Oh, geez.
133
00:12:22,415 --> 00:12:24,793
It's okay. You're fine.
134
00:12:25,877 --> 00:12:28,630
Make for a nice story one day,
if we survive this.
135
00:12:32,968 --> 00:12:35,470
Now, let's get out of here
before we get shot.
136
00:12:53,697 --> 00:12:55,240
We have the manifest.
137
00:12:55,949 --> 00:12:57,617
Sort the names.
138
00:12:57,701 --> 00:13:02,706
I need environmental, propulsion,
and astronautics engineers.
139
00:13:03,290 --> 00:13:05,041
And contact Team Alder.
140
00:13:05,876 --> 00:13:07,794
I want the corvettes ready for launch.
141
00:13:08,336 --> 00:13:10,213
They're still at the caldera.
142
00:13:10,524 --> 00:13:12,901
Tell them to work faster.
143
00:13:13,508 --> 00:13:15,343
The Invictus won't wait forever.
144
00:13:17,053 --> 00:13:18,656
Why is she still alive?
145
00:13:20,807 --> 00:13:22,851
That vault.
146
00:13:23,268 --> 00:13:24,770
It's the worst kind of unknown.
147
00:13:25,645 --> 00:13:27,647
And she seems to be the key to it.
148
00:13:29,399 --> 00:13:31,151
Once we've neutralized it,
149
00:13:31,234 --> 00:13:32,861
we'll kill her.
150
00:13:33,779 --> 00:13:35,781
Are you sure this will work, Huntress?
151
00:13:36,239 --> 00:13:38,450
The Invictus is our redemption,
152
00:13:39,159 --> 00:13:42,287
and we have earned it with our pain.
153
00:13:58,261 --> 00:13:59,304
You ready?
154
00:14:10,589 --> 00:14:12,382
Are these the names
of your original crew?
155
00:14:13,026 --> 00:14:15,654
Every person who served
on the Deliverance.
156
00:14:16,404 --> 00:14:18,002
You can see we lost some people to
157
00:14:18,026 --> 00:14:20,826
age or accidents
when we settled Terminus.
158
00:14:21,326 --> 00:14:23,203
Show me the environmental engineer.
159
00:14:37,384 --> 00:14:38,844
Astronautics?
160
00:14:40,595 --> 00:14:41,721
Who was his second?
161
00:14:42,973 --> 00:14:45,684
I was. I took over that specialty.
162
00:14:47,269 --> 00:14:48,603
Propulsion?
163
00:14:50,523 --> 00:14:53,567
Studied at Crito Orbital Academy.
164
00:14:54,693 --> 00:15:00,866
Logged over 5,000 hours on
imperial transport and merchant vessels,
165
00:15:00,949 --> 00:15:02,451
sub-light and FTL.
166
00:15:05,537 --> 00:15:07,497
You're trying to crew a jumpship.
167
00:15:07,581 --> 00:15:09,791
So why did you shoot down
Commander Dorwin's?
168
00:15:10,375 --> 00:15:14,296
Because I needed the man himself,
not his little crater jumper.
169
00:15:14,379 --> 00:15:16,757
What you've done is an act of war.
170
00:15:17,340 --> 00:15:18,592
We have who we need.
171
00:15:18,675 --> 00:15:21,553
Restore power to the
fence and recode it.
172
00:15:21,636 --> 00:15:24,139
I don't want these people sneaking away
before we're done.
173
00:15:30,604 --> 00:15:32,689
- Hi.
- Hiya.
174
00:15:45,452 --> 00:15:47,370
I will explain this only once.
175
00:15:48,163 --> 00:15:50,999
The Foundation has
a breadth of knowledge we lack.
176
00:15:51,583 --> 00:15:54,211
And so we require a
handful of your people
177
00:15:55,003 --> 00:15:57,672
to assist us in repairing a starship.
178
00:15:57,756 --> 00:15:59,925
If the repairs go as planned,
179
00:16:00,008 --> 00:16:03,970
we leave Terminus, and you return
to life as you've known it.
180
00:16:04,054 --> 00:16:06,807
If you refuse us, then we all die,
181
00:16:07,599 --> 00:16:09,476
Anacreons, Terminus alike.
182
00:16:09,559 --> 00:16:12,020
Jacenta Rov, step forward.
183
00:16:16,858 --> 00:16:19,611
You were the chief environmental
engineer on the Deliverance?
184
00:16:19,694 --> 00:16:21,947
I was. But I won't work for you.
185
00:16:22,447 --> 00:16:24,533
My loyalty lies with the Foundation.
186
00:16:33,583 --> 00:16:35,544
I shot one leg.
187
00:16:35,627 --> 00:16:37,254
Your husband has another.
188
00:16:37,337 --> 00:16:39,631
Do we understand each other?
189
00:16:45,971 --> 00:16:47,139
Akiva Lee.
190
00:16:50,725 --> 00:16:53,979
Can you maintain a quantum folding
engine on an Altair-class warship?
191
00:16:55,397 --> 00:16:56,398
Yes.
192
00:17:03,029 --> 00:17:04,406
Lewis Pirenne.
193
00:17:04,489 --> 00:17:07,075
Please, it's been 30 years since I've...
194
00:17:14,458 --> 00:17:17,085
You're certain this is everyone we need?
195
00:17:23,759 --> 00:17:25,886
I thought you were trying to poison me.
196
00:17:27,512 --> 00:17:29,931
They helped, the wolvesbreath leaves.
197
00:17:30,849 --> 00:17:32,517
I'm less sore today.
198
00:17:32,601 --> 00:17:33,894
I'm glad, Empire.
199
00:17:34,728 --> 00:17:37,022
It would be my honor
to be of any further assistance.
200
00:17:37,105 --> 00:17:39,566
You can be of further assistance
201
00:17:40,150 --> 00:17:44,946
in accepting my regret that I
spoke to you as I did the other day.
202
00:17:51,369 --> 00:17:52,913
Perfect symmetry here.
203
00:17:53,580 --> 00:17:55,332
Hedges trimmed every day.
204
00:17:56,124 --> 00:17:58,877
Foolish attempt to control
the uncontrollable.
205
00:18:05,759 --> 00:18:08,428
A plant will grow
in the direction of light…
206
00:18:10,097 --> 00:18:11,098
Won't it?
207
00:18:12,182 --> 00:18:13,308
It will, Empire.
208
00:18:24,194 --> 00:18:26,446
I know I told you to get rid of those…
209
00:18:28,949 --> 00:18:29,950
But leave them.
210
00:18:31,159 --> 00:18:32,911
May the light never dim.
211
00:18:34,329 --> 00:18:35,539
I suspect it won't.
212
00:18:41,711 --> 00:18:46,049
When I summon you,
I expect you to arrive promptly.
213
00:18:47,300 --> 00:18:50,220
As you can see,
I have a surprise for you.
214
00:18:50,804 --> 00:18:53,473
A challenge on your first time out.
215
00:18:53,557 --> 00:18:56,810
Ghillie raptors. Now, they blend
into their surroundings so well
216
00:18:56,893 --> 00:18:59,604
you can hardly find them,
let alone shoot them.
217
00:19:00,230 --> 00:19:03,608
Look for the movement, not the color.
218
00:19:04,734 --> 00:19:06,866
Under normal circumstances, Brother Day
219
00:19:06,890 --> 00:19:08,447
would introduce you to the hunt.
220
00:19:08,530 --> 00:19:11,908
But since he's decided to buck tradition
and leave Trantor,
221
00:19:11,992 --> 00:19:14,244
that responsibility falls to me.
222
00:19:14,327 --> 00:19:16,288
- Have you heard from him?
- No.
223
00:19:16,872 --> 00:19:18,206
Neither will you.
224
00:19:18,915 --> 00:19:22,169
Consider it the rare opportunity
225
00:19:22,252 --> 00:19:25,881
for you to, uh,
exercise your independence.
226
00:19:34,639 --> 00:19:36,141
First one of the day.
227
00:19:36,224 --> 00:19:39,227
I doubt you even saw that creature
before I shot...
228
00:19:45,317 --> 00:19:47,194
Lucky shot.
229
00:19:47,778 --> 00:19:48,779
It was.
230
00:19:49,446 --> 00:19:52,449
Give me the day,
and I'll mold that luck into skill.
231
00:19:53,033 --> 00:19:54,910
I'd rather mold it myself.
232
00:19:56,036 --> 00:19:58,747
Well then, good hunting to you.
233
00:19:59,915 --> 00:20:00,957
And to you.
234
00:20:05,921 --> 00:20:08,715
Four moons, she's heavy.
235
00:20:08,799 --> 00:20:10,258
- Poly?
- Oh, shit.
236
00:20:11,510 --> 00:20:12,844
Damn it, Poly. That hurt.
237
00:20:12,928 --> 00:20:14,179
Sorry.
238
00:20:15,555 --> 00:20:16,556
Where are we?
239
00:20:16,640 --> 00:20:18,058
Geothermal tunnels.
240
00:20:18,141 --> 00:20:20,268
We saw you in the brig
and dragged you out here.
241
00:20:21,144 --> 00:20:22,938
You're way heavier than you look.
242
00:20:26,274 --> 00:20:27,275
Thanks.
243
00:20:29,694 --> 00:20:31,071
Um, Warden?
244
00:20:31,571 --> 00:20:32,823
What's an Invictus?
245
00:20:33,406 --> 00:20:34,658
Where'd you hear that name?
246
00:20:35,492 --> 00:20:37,558
Phara said it when she was with you.
247
00:20:37,582 --> 00:20:39,496
It was the only word I could make out.
248
00:20:39,996 --> 00:20:43,250
It was a legendary destroyer.
But it disappeared centuries ago.
249
00:20:43,333 --> 00:20:44,709
It's like a ghost ship.
250
00:20:44,793 --> 00:20:47,629
Well, I think Phara's found it.
251
00:20:55,637 --> 00:20:58,140
- On the ground. On the ground!
- Get down. Get down.
252
00:20:58,765 --> 00:21:01,184
- Salvor.
- Dad. Dad.
253
00:21:01,268 --> 00:21:03,395
- Hugo!
- Oh.
254
00:21:04,271 --> 00:21:06,606
- You too!
- Mayor Hardin.
255
00:21:07,899 --> 00:21:09,151
Thank Seldon.
256
00:21:09,234 --> 00:21:10,777
What are you doing here?
257
00:21:10,802 --> 00:21:13,096
The Anacreons recoded the fence,
locked us out.
258
00:21:13,238 --> 00:21:15,740
We figured the hulk was
as safe a place as any to hide.
259
00:21:15,824 --> 00:21:17,951
Told him it was one of the stops
on your nightly rounds.
260
00:21:18,034 --> 00:21:19,995
You can save all that pillow talk
for later.
261
00:21:20,078 --> 00:21:21,913
Right now, we need a plan
to get back inside.
262
00:21:21,997 --> 00:21:23,707
We're not going back.
263
00:21:23,790 --> 00:21:25,625
What do you mean, we're not going back?
264
00:21:28,086 --> 00:21:30,630
The Anacreon corvettes are
on the geothermal field.
265
00:21:30,655 --> 00:21:34,242
Forget the corvettes.
We need to protect the Foundation.
266
00:21:34,267 --> 00:21:36,770
This is about protecting the Foundation.
267
00:21:36,970 --> 00:21:40,807
Phara's after a warship. I... I think.
A planet-killer.
268
00:21:40,891 --> 00:21:42,138
If she gets her hands on it,
269
00:21:42,162 --> 00:21:43,852
she'll pull
the whole galaxy into conflict.
270
00:21:43,935 --> 00:21:46,229
This is the first Seldon Crisis.
271
00:21:46,813 --> 00:21:50,275
The Vault waking up now,
the instincts driving me…
272
00:21:51,985 --> 00:21:54,259
Hari put me here to stop the Anacreons,
273
00:21:54,283 --> 00:21:56,031
and he's helping me figure out how.
274
00:21:56,948 --> 00:21:59,951
So I'm following those instincts,
275
00:22:00,035 --> 00:22:02,704
and we're taking out those corvettes.
Understood?
276
00:22:04,456 --> 00:22:05,874
Yes, ma'am.
277
00:22:05,957 --> 00:22:07,876
Not you two. You're staying here.
278
00:22:07,959 --> 00:22:09,211
But we saved you.
279
00:22:10,253 --> 00:22:11,963
And I'm grateful.
280
00:22:12,047 --> 00:22:13,673
But this is wild work,
281
00:22:13,757 --> 00:22:15,675
and I'm not having
your blood on my hands.
282
00:22:28,814 --> 00:22:30,357
Esteemed Empire.
283
00:22:30,440 --> 00:22:33,860
I expected the clamoring masses
upon my arrival,
284
00:22:33,944 --> 00:22:36,655
but instead I'm greeted by a heretic.
285
00:22:36,738 --> 00:22:38,949
Profuse apologies, Empire.
286
00:22:39,032 --> 00:22:41,785
I assure you, a proper welcome awaits.
287
00:22:43,662 --> 00:22:45,956
May I present Zephyr Gilat.
288
00:22:46,873 --> 00:22:48,834
Triple blessings to you, Empire.
289
00:22:49,835 --> 00:22:51,753
The pleasure is mine, Zephyr.
290
00:22:52,254 --> 00:22:56,258
My condolences on the passing
of Proxima Opal.
291
00:22:56,341 --> 00:23:00,696
Thank you, Empire. It is a sad occasion,
but also a hopeful one.
292
00:23:00,779 --> 00:23:02,055
Especially for you.
293
00:23:02,080 --> 00:23:05,583
I shall gracefully accept whatever
the Ring of Zephyrs should decide.
294
00:23:05,608 --> 00:23:07,777
Tell us, what is your sense
of how they currently lean?
295
00:23:07,978 --> 00:23:11,207
Zephyr Gilat is still most likely
to be named Proxima.
296
00:23:11,233 --> 00:23:12,301
However,
297
00:23:12,325 --> 00:23:16,194
it will not take much to tip
things in a less desirable fashion.
298
00:23:16,219 --> 00:23:17,220
I understand.
299
00:23:19,030 --> 00:23:21,741
We want to help you
in whatever way we can.
300
00:23:21,825 --> 00:23:23,660
That is most generous.
301
00:23:23,743 --> 00:23:27,998
We cannot deny that Halima has
a natural charisma.
302
00:23:28,790 --> 00:23:32,335
I feel it is necessary for me
to offer something concrete.
303
00:23:32,419 --> 00:23:37,340
With all due respect, Empire,
the infrastructure's crumbling.
304
00:23:37,424 --> 00:23:40,719
Fresh water has long been expensive
and hard to come by.
305
00:23:40,802 --> 00:23:44,598
Something in this Halima
is quenching their thirst.
306
00:23:44,681 --> 00:23:46,933
I think we have a solution for that.
307
00:23:47,017 --> 00:23:51,104
We'll take Halima's metaphor
and make it literal.
308
00:23:55,734 --> 00:24:00,781
Zephyr Gilat, in honor of your rising
as the next Proxima,
309
00:24:00,864 --> 00:24:04,367
Empire will build a moon-wide
desalination system.
310
00:24:04,951 --> 00:24:08,997
Your people will never go
without clean drinking water again.
311
00:24:13,585 --> 00:24:16,505
I am without words, Empire.
312
00:24:17,798 --> 00:24:21,093
Triple blessings to you, Zephyr Gilat.
313
00:24:39,152 --> 00:24:40,153
You okay?
314
00:24:40,862 --> 00:24:43,198
I was not cut out for this wind.
315
00:24:43,782 --> 00:24:46,618
I spent those first years
with my fists clenched.
316
00:24:47,178 --> 00:24:48,345
One day your mother said,
317
00:24:48,370 --> 00:24:50,747
"Open your fists, man.
You can't punch the wind."
318
00:24:50,831 --> 00:24:53,083
You go on, Hugo. We'll catch up.
319
00:24:56,711 --> 00:25:00,924
Growing up on Trantor,
childhood indoors…
320
00:25:02,551 --> 00:25:03,802
Makes you soft.
321
00:25:05,178 --> 00:25:07,556
You never, uh, talk much about Trantor.
322
00:25:08,765 --> 00:25:09,933
What's the point?
323
00:25:10,809 --> 00:25:12,602
We're never going back there.
324
00:25:12,686 --> 00:25:13,937
Was it bad?
325
00:25:14,688 --> 00:25:17,524
On the contrary. It was incredible.
326
00:25:17,607 --> 00:25:21,445
Your grandparents worked the Star
Bridge, so we were pretty well-off.
327
00:25:22,070 --> 00:25:23,488
Miracles everywhere.
328
00:25:24,489 --> 00:25:26,616
Floating fountains,
329
00:25:26,700 --> 00:25:29,619
synchronized water shows with whales
330
00:25:29,703 --> 00:25:32,581
and things swimming
above your head in zero G.
331
00:25:33,290 --> 00:25:35,125
And the food... Oh, my God.
332
00:25:35,208 --> 00:25:37,419
The finest everything.
333
00:25:38,044 --> 00:25:40,046
You think I'm fat now?
334
00:25:41,778 --> 00:25:43,321
But here's the thing, Sal.
335
00:25:45,510 --> 00:25:51,516
We knew it was built
on a mountain of lies and deception,
336
00:25:52,476 --> 00:25:55,061
a trillion people working
behind the scenes
337
00:25:55,145 --> 00:25:56,605
just to make everything shine.
338
00:25:56,688 --> 00:25:59,691
You scratch the surface of it,
and it just couldn't go on.
339
00:26:00,942 --> 00:26:03,779
And then Hari started making waves
about the collapse.
340
00:26:03,862 --> 00:26:07,407
You know, I couldn't make heads or tails
of anything he was saying.
341
00:26:07,491 --> 00:26:09,534
But you believed in the Plan.
342
00:26:09,618 --> 00:26:13,288
I believed in a girl named Mari Hardin,
343
00:26:13,371 --> 00:26:15,999
who I desperately wanted
to go to bed with.
344
00:26:16,082 --> 00:26:18,668
Dad.
345
00:26:19,419 --> 00:26:21,755
She believed in the Plan.
346
00:26:21,838 --> 00:26:23,757
You joined the Foundation for a girl?
347
00:26:23,840 --> 00:26:25,300
I did.
348
00:26:25,383 --> 00:26:27,928
Do you ever regret it? Coming here?
349
00:26:32,224 --> 00:26:34,226
I got you out of it, didn't I?
350
00:26:35,185 --> 00:26:36,186
Come on.
351
00:27:00,669 --> 00:27:02,170
That does not look good.
352
00:27:08,760 --> 00:27:11,263
They're setting charges
around the hydro-cells.
353
00:27:11,346 --> 00:27:12,889
It'll destroy the entire city.
354
00:27:13,682 --> 00:27:15,976
We need to throw a very large wrench
into the works.
355
00:27:18,770 --> 00:27:21,982
If I could get closer, I could snipe
one of those explosive disks,
356
00:27:22,482 --> 00:27:24,568
maybe take out a corvette or two.
357
00:27:26,736 --> 00:27:29,406
A better shot could keep her distance
and take out all three.
358
00:27:29,489 --> 00:27:30,574
Oh, Salvor.
359
00:27:30,657 --> 00:27:32,409
No. Nothing doing, Dad.
360
00:27:32,492 --> 00:27:34,619
You're too old, too fat,
and your eyesight's for shit.
361
00:27:34,703 --> 00:27:35,829
You'll never make it.
362
00:27:36,830 --> 00:27:39,207
You are definitely
your mother's daughter.
363
00:27:53,096 --> 00:27:55,599
Your focus and skill
are extraordinary, Empire.
364
00:27:56,349 --> 00:27:57,768
Six kills.
365
00:27:57,851 --> 00:28:01,688
Brother Dusk will be impressed.
You've broken his record.
366
00:28:01,772 --> 00:28:03,106
How many did he kill?
367
00:28:03,190 --> 00:28:04,900
On his best hunt, three.
368
00:28:04,983 --> 00:28:06,651
And after a good deal of practice.
369
00:28:07,235 --> 00:28:09,946
Ah, sneaky bastard.
370
00:28:10,030 --> 00:28:12,741
That would have made four.
371
00:28:13,325 --> 00:28:15,994
Throw these into the bushes.
Take them now. I killed three.
372
00:28:16,870 --> 00:28:18,872
I killed three. Do you understand? Go!
373
00:28:22,876 --> 00:28:25,587
Brother Dawn, how was your hunt?
374
00:28:25,670 --> 00:28:27,547
Ooh, three.
375
00:28:27,631 --> 00:28:30,258
You matched my record
on your first attempt.
376
00:28:30,342 --> 00:28:31,885
Romus helped considerably.
377
00:28:32,853 --> 00:28:34,262
Exceptional work, Brother Dawn.
378
00:28:34,287 --> 00:28:35,997
You're a natural hunter.
379
00:28:36,556 --> 00:28:37,682
Here, to celebrate.
380
00:28:45,440 --> 00:28:49,528
Well, you hunt like a man.
Do you consider yourself a man now?
381
00:28:50,487 --> 00:28:52,739
I don't know. I suppose?
382
00:28:52,823 --> 00:28:56,284
Only a man can replace the man.
383
00:28:58,578 --> 00:29:01,790
I think it's time you paid a visit
to Gossamer Court.
384
00:29:03,625 --> 00:29:07,587
The business of Empire is challenging.
385
00:29:07,671 --> 00:29:09,965
And we are human, after all.
386
00:29:10,048 --> 00:29:15,303
We need to voice our fears,
our hatreds, our resentments.
387
00:29:15,929 --> 00:29:18,765
Their memories are wiped clean
before they leave Trantor.
388
00:29:18,849 --> 00:29:21,768
Cleon I developed the system.
389
00:29:21,852 --> 00:29:23,103
It's perfect, really.
390
00:29:24,104 --> 00:29:25,105
So?
391
00:29:27,649 --> 00:29:29,151
Which one would you like?
392
00:29:33,780 --> 00:29:36,491
What pleasures do you seek, Empire?
393
00:29:36,575 --> 00:29:38,368
You'll have no memory of this?
394
00:29:40,078 --> 00:29:42,330
None that will endure
past the night, Empire.
395
00:29:43,415 --> 00:29:46,793
I could say anything to you,
396
00:29:47,544 --> 00:29:49,045
and you won't remember tomorrow?
397
00:29:49,129 --> 00:29:50,297
That's correct.
398
00:29:51,006 --> 00:29:52,674
And that doesn't bother you?
399
00:29:53,675 --> 00:29:55,802
Memories of this liaison are not
my possession.
400
00:29:56,595 --> 00:29:58,138
They belong to Empire.
401
00:30:05,604 --> 00:30:07,544
Do you care for the
pleasure of discourse?
402
00:30:07,568 --> 00:30:09,649
I'm conversant in many subjects.
403
00:30:24,748 --> 00:30:25,791
Turn away.
404
00:30:39,888 --> 00:30:41,556
I'll tell them you did well.
405
00:30:43,600 --> 00:30:47,145
And as far as you'll remember, you did.
406
00:30:48,939 --> 00:30:50,482
He didn't touch me.
407
00:30:51,483 --> 00:30:52,943
What did he do then?
408
00:30:54,903 --> 00:30:55,987
He just talked.
409
00:30:58,657 --> 00:31:00,492
Tell me everything he said.
410
00:31:10,919 --> 00:31:12,170
You good, Sal?
411
00:31:12,754 --> 00:31:14,089
Almost in range now.
412
00:31:14,172 --> 00:31:16,425
Just need to take a wind reading
and I'm good to go.
413
00:31:36,319 --> 00:31:38,196
Salvor? Sal?
414
00:31:39,698 --> 00:31:41,116
- It's happened again.
- What?
415
00:31:41,199 --> 00:31:43,410
It's a mind-slip, seizure, something.
416
00:31:44,244 --> 00:31:46,371
If we don't pull her back,
they'll spot her.
417
00:31:46,455 --> 00:31:49,791
You get Salvor. I'll get the corvettes.
418
00:31:54,087 --> 00:31:55,714
There's only one scenario
419
00:31:55,738 --> 00:31:57,549
in which you leave the ship as planned,
420
00:31:57,574 --> 00:31:59,884
and that's the one in which it becomes
impossible
421
00:31:59,908 --> 00:32:01,995
for you to remain on board.
422
00:32:02,137 --> 00:32:04,222
I don't take my life.
423
00:32:06,558 --> 00:32:07,601
You do.
424
00:32:08,602 --> 00:32:11,021
You're Hari Seldon. You can fix this.
425
00:32:11,104 --> 00:32:12,898
I'm telling you I can't.
426
00:32:12,981 --> 00:32:14,316
Don't you see?
427
00:32:14,399 --> 00:32:20,280
This whole thing collapses
because you stay with her.
428
00:32:21,114 --> 00:32:25,243
And everything everyone has sacrificed,
all wasted.
429
00:32:25,952 --> 00:32:28,163
You know what I'm saying is true.
430
00:32:29,456 --> 00:32:30,791
Do you trust the math?
431
00:32:31,875 --> 00:32:33,043
I hate the math.
432
00:32:33,835 --> 00:32:35,128
Do you trust me?
433
00:32:35,629 --> 00:32:37,422
I wish I'd never met you,
434
00:32:37,923 --> 00:32:39,966
never stolen your damn books.
435
00:32:41,051 --> 00:32:42,135
But you did.
436
00:32:42,969 --> 00:32:45,097
And we are here now,
437
00:32:45,764 --> 00:32:50,560
an entire galaxy pivoting around
the actions of an individual. You.
438
00:32:58,193 --> 00:33:01,696
Go straight to the cryo-pod.
It's programmed for you.
439
00:33:01,780 --> 00:33:04,241
And don't stop to say goodbye to her.
440
00:33:05,617 --> 00:33:07,410
Don't implicate her in this.
441
00:33:28,473 --> 00:33:30,517
Salvor?
442
00:33:32,018 --> 00:33:34,646
- It happened again.
- I know. Can you shoot?
443
00:33:34,729 --> 00:33:36,565
- Yeah.
- Then go. Go.
444
00:34:02,466 --> 00:34:04,134
Where's my dad?
445
00:34:04,217 --> 00:34:06,678
Gone for the corvettes.
He went in after you dropped.
446
00:34:09,097 --> 00:34:10,474
He won't make it.
447
00:34:16,646 --> 00:34:18,148
There are too many.
448
00:34:47,302 --> 00:34:49,638
Keep covering me, Sal.
I'll take out those ships.
449
00:34:49,720 --> 00:34:51,515
No, Dad. No.
450
00:35:12,369 --> 00:35:13,870
Help!
451
00:35:15,205 --> 00:35:16,206
Dad!
452
00:35:22,546 --> 00:35:24,881
Salvor Hardin, Warden of Terminus.
453
00:35:24,965 --> 00:35:27,968
- Dad.
- You have to protect the Plan.
454
00:35:28,051 --> 00:35:29,594
Dad, please.
455
00:35:57,456 --> 00:35:59,249
Open your fists, Salvor.
456
00:36:03,503 --> 00:36:04,921
No, Daddy!
457
00:36:05,005 --> 00:36:06,715
Don't fight the wind.
458
00:36:12,637 --> 00:36:14,848
Daddy!
459
00:36:16,057 --> 00:36:17,058
No.
460
00:36:18,477 --> 00:36:20,645
No.
461
00:36:40,665 --> 00:36:42,793
You should see the view from up here.
462
00:36:48,840 --> 00:36:51,218
Empire, I... I shouldn't be here.
463
00:36:53,804 --> 00:36:55,931
Come. It's all right.
464
00:37:07,943 --> 00:37:09,277
Thought you might like that.
465
00:37:25,585 --> 00:37:26,670
Parterres.
466
00:37:28,797 --> 00:37:29,840
Walkways.
467
00:37:31,550 --> 00:37:32,592
Grand lawn.
468
00:37:35,011 --> 00:37:38,348
Look how precise they are, how neat.
469
00:37:39,349 --> 00:37:40,934
Everything in its place.
470
00:37:43,728 --> 00:37:44,938
I've always loved that.
471
00:37:48,066 --> 00:37:49,693
Come see it from here.
472
00:37:57,409 --> 00:37:59,661
I don't have a force field, Empire.
473
00:38:02,080 --> 00:38:03,165
You do now.
474
00:38:18,638 --> 00:38:19,723
Take it.
475
00:38:22,434 --> 00:38:23,560
I won't if you're not.
476
00:38:32,486 --> 00:38:33,695
It's beautiful.
477
00:38:36,031 --> 00:38:38,033
If you can see beauty, it is.
478
00:38:39,910 --> 00:38:41,203
Tell me what those are.
479
00:38:44,414 --> 00:38:45,582
The rose garden?
480
00:38:46,875 --> 00:38:49,628
Rosa arvensis, then Rosa persica.
481
00:38:49,711 --> 00:38:52,088
- Rosa kordesii...
- Uh, their colors.
482
00:38:53,131 --> 00:38:54,424
White and yellow.
483
00:38:55,258 --> 00:38:57,552
A bright yellow with a dark red center,
484
00:38:59,054 --> 00:39:01,181
and a deep, brilliant red.
485
00:39:01,264 --> 00:39:03,767
What else is that color? That red.
486
00:39:04,976 --> 00:39:06,228
In nature?
487
00:39:07,062 --> 00:39:08,688
The scarlet maple tree.
488
00:39:09,731 --> 00:39:11,399
The summer tanager bird.
489
00:39:12,192 --> 00:39:13,902
The shell of the red crab.
490
00:39:14,694 --> 00:39:16,029
Red sandalwood.
491
00:39:20,617 --> 00:39:22,828
I wasn't aware Empire was color-blind.
492
00:39:24,579 --> 00:39:26,039
Empire isn't.
493
00:39:26,123 --> 00:39:28,166
Cleons are exact replicas.
494
00:39:29,084 --> 00:39:31,128
None has ever been color-blind…
495
00:39:34,089 --> 00:39:35,090
Before me.
496
00:39:36,383 --> 00:39:37,843
Isn't it fairly common in men?
497
00:39:39,261 --> 00:39:40,929
There are simple ways to correct it.
498
00:39:41,012 --> 00:39:42,347
It's not common to us.
499
00:39:44,766 --> 00:39:46,184
And none of it's simple.
500
00:39:47,936 --> 00:39:49,146
That's my secret.
501
00:39:51,815 --> 00:39:53,066
And now you know it.
502
00:39:55,986 --> 00:39:57,237
Now what do I do?
503
00:40:09,583 --> 00:40:11,856
If I were trying to keep a secret,
504
00:40:11,880 --> 00:40:13,336
I'd push me off.
505
00:40:13,572 --> 00:40:16,074
It's the safest way
to ensure my silence.
506
00:40:24,765 --> 00:40:25,849
You could push me.
507
00:41:38,338 --> 00:41:39,589
Sal.
508
00:41:42,008 --> 00:41:44,010
He joined the Foundation for a girl.
509
00:41:48,306 --> 00:41:49,474
Isn't that strange?
510
00:41:51,601 --> 00:41:53,395
He believed in the end, but…
511
00:41:55,522 --> 00:41:57,274
He did it all for my mom.
512
00:42:02,237 --> 00:42:03,530
I'm so sorry.
513
00:42:12,372 --> 00:42:14,040
I screwed up, Hugo.
514
00:42:15,667 --> 00:42:18,336
If I hadn't blacked out,
my father would still be alive.
515
00:42:18,420 --> 00:42:20,380
No.
516
00:42:20,464 --> 00:42:24,384
I was... I was just so certain
taking their ships was the right play.
517
00:42:24,409 --> 00:42:25,618
Maybe it was.
518
00:42:26,428 --> 00:42:28,054
Maybe the other plays were worse.
519
00:42:30,056 --> 00:42:33,226
And Hari said...
He said an entire galaxy can pivot
520
00:42:33,310 --> 00:42:35,353
around the actions of an individual.
521
00:42:35,937 --> 00:42:38,064
So then you are
one of those individuals, right?
522
00:42:38,690 --> 00:42:40,817
Hari is guiding you
to keep the Plan on course.
523
00:42:42,444 --> 00:42:45,614
Because I'm, what? Special?
524
00:42:47,240 --> 00:42:50,076
The Anacreons took the city
because of me...
525
00:42:50,160 --> 00:42:54,222
No. They took it because of Lewis
and the idiots in the tower.
526
00:42:55,749 --> 00:42:57,918
And right now
the only chance the Foundation has
527
00:42:57,943 --> 00:43:00,070
of surviving this crisis is you.
528
00:43:01,838 --> 00:43:03,465
I don't care about the crisis.
529
00:43:04,382 --> 00:43:06,426
All I care about is making Phara pay.
530
00:43:08,136 --> 00:43:09,471
We just blew up her ships.
531
00:43:09,554 --> 00:43:11,431
Your rig's the only way off planet now.
532
00:43:11,515 --> 00:43:14,518
We get to the Beggar before they do,
they are stranded. Come on.
533
00:43:24,486 --> 00:43:29,116
As we mourn Proxima Opal's
compassion and her strength,
534
00:43:29,699 --> 00:43:32,343
let us be grateful for
her many blessings.
535
00:43:33,161 --> 00:43:36,248
In honor of Opal's passage to rebirth,
536
00:43:36,331 --> 00:43:40,043
and as a gesture of faith
to our next Proxima,
537
00:43:40,127 --> 00:43:47,316
our esteemed Empire will be installing
a moon-wide desalination system.
538
00:43:51,638 --> 00:43:54,224
Let us now praise Empire
539
00:43:54,307 --> 00:43:58,311
and turn to the words of the New Octavo.
540
00:44:01,106 --> 00:44:03,650
"With the gifts of our protectors…
541
00:44:05,527 --> 00:44:06,695
Our hearts…
542
00:44:11,158 --> 00:44:15,996
Our hearts are multiplied
and our spirits emboldened.
543
00:44:16,079 --> 00:44:20,083
By the will of their souls
aligned with ours"...
544
00:44:23,378 --> 00:44:24,504
..."our path"...
545
00:44:33,722 --> 00:44:36,349
Zephyr Gilat speaks holy words,
546
00:44:37,476 --> 00:44:39,144
and we thank her for them.
547
00:44:42,856 --> 00:44:45,400
We extend our gratitude to the Empire.
548
00:44:46,109 --> 00:44:50,155
As we celebrate Proxima Opal's
passage to her next life,
549
00:44:51,114 --> 00:44:54,910
let us take a moment to be grateful
for the Mother's gift,
550
00:44:55,952 --> 00:44:58,246
the gift of rebirth.
551
00:45:00,749 --> 00:45:03,794
There was a time, millennia ago,
552
00:45:04,920 --> 00:45:07,631
when our souls were like wax candles.
553
00:45:07,714 --> 00:45:10,467
They burned through once,
and then they were snuffed out.
554
00:45:11,384 --> 00:45:14,846
But the Mother looked down
and saw that this was insufficient.
555
00:45:15,889 --> 00:45:19,059
A single life in a single body,
556
00:45:20,060 --> 00:45:22,270
raised in a single world,
557
00:45:23,522 --> 00:45:29,361
such a soul had no foothold to climb
from the trenches of ignorance
558
00:45:30,028 --> 00:45:32,155
to grow into holiness.
559
00:45:33,156 --> 00:45:37,285
And so the Mother took
that straight line of life
560
00:45:37,369 --> 00:45:39,788
and shaped it into a circle,
561
00:45:40,413 --> 00:45:43,583
bestowing upon us the gift of rebirth.
562
00:45:45,001 --> 00:45:46,711
But what does this gift mean?
563
00:45:47,212 --> 00:45:49,881
Some believe the
purpose of reincarnation
564
00:45:49,965 --> 00:45:53,635
is to ascend to the highest planes
of enlightenment.
565
00:45:55,178 --> 00:45:56,972
But we know better, don't we?
566
00:45:57,055 --> 00:46:00,225
For there is no end to this journey.
567
00:46:01,017 --> 00:46:03,353
For our capacity for growth
568
00:46:04,604 --> 00:46:06,273
is infinite.
569
00:46:07,691 --> 00:46:11,987
Even a soul that appeared holy
400 years ago
570
00:46:13,196 --> 00:46:15,991
would not be holy today.
571
00:46:17,409 --> 00:46:19,911
This is the Mother's lesson.
572
00:46:20,495 --> 00:46:23,081
As the galaxy changes, so must we.
573
00:46:23,748 --> 00:46:27,961
We must embrace
the value of transformation,
574
00:46:28,044 --> 00:46:29,671
of evolution,
575
00:46:30,714 --> 00:46:32,382
of difference.
576
00:46:32,466 --> 00:46:35,343
The greatest failure of humanity,
577
00:46:35,427 --> 00:46:39,222
the greatest sin against the Mother,
is stagnation.
578
00:46:40,724 --> 00:46:42,559
And so we rejoice
579
00:46:43,351 --> 00:46:48,442
that Proxima Opal's soul will not
stagnate and rust into corruption.
580
00:46:49,699 --> 00:46:55,004
We rejoice that her soul is not bound
to a single, immutable body.
581
00:46:56,019 --> 00:47:00,792
We rejoice that her soul is
an ever-transformative, evolving soul.
582
00:47:06,708 --> 00:47:09,419
Our lives in these bodies may be brief…
583
00:47:11,213 --> 00:47:14,132
But our souls are endless.
584
00:47:14,216 --> 00:47:16,645
And as we shape and sculpt our souls
585
00:47:16,669 --> 00:47:19,513
into a never-ending quest for holiness,
586
00:47:19,538 --> 00:47:20,664
remember this.
587
00:47:21,723 --> 00:47:27,521
This will not always be your life.
But it is your life now.
588
00:47:28,230 --> 00:47:30,774
Your choice now.
589
00:47:31,817 --> 00:47:34,945
Your change now.
590
00:47:35,904 --> 00:47:37,280
Make it count!
591
00:47:41,451 --> 00:47:42,661
To the Mother!
592
00:47:42,744 --> 00:47:44,162
To the Mother!
593
00:48:28,540 --> 00:48:29,541
Let's go.
594
00:48:50,896 --> 00:48:52,189
Kill her.
595
00:48:52,272 --> 00:48:53,982
Beggar, invoke protocol.
596
00:48:54,065 --> 00:48:56,401
Ship transfer Salvor Hardin. Lock.
597
00:48:59,446 --> 00:49:01,198
What the hell did you just do?
598
00:49:01,823 --> 00:49:03,658
I slaved the ship to Salvor.
599
00:49:03,742 --> 00:49:06,328
From now on, it won't do anything
without her authorization.
600
00:49:06,411 --> 00:49:09,790
Change it back. Make her change it back!
601
00:49:10,259 --> 00:49:12,428
I locked it. Can't be changed.
602
00:49:12,626 --> 00:49:15,962
So now you're stuck here
until the Empire arrives in full force.
603
00:49:16,046 --> 00:49:18,256
Reprogram it now.
604
00:49:18,340 --> 00:49:20,342
It won't listen to me.
605
00:49:20,425 --> 00:49:23,011
Thespin ships only recognize
one captain at a time.
606
00:49:23,762 --> 00:49:25,514
From now on, that's her.
607
00:49:25,597 --> 00:49:27,891
So whatever bullshit
it is you're planning,
608
00:49:28,850 --> 00:49:30,644
you won't be able to do it without her.
609
00:49:31,895 --> 00:49:32,938
Then I can kill you.
610
00:49:33,021 --> 00:49:36,149
Don't be an idiot. I don't know
the first thing about piloting a ship.
611
00:49:36,983 --> 00:49:39,027
I need him riding shotgun.
612
00:49:39,111 --> 00:49:40,362
You need him.
613
00:49:51,331 --> 00:49:54,835
Guess you get to see
the stars after all, Warden.
614
00:50:04,970 --> 00:50:07,431
You have space suits here?
615
00:50:07,514 --> 00:50:09,224
From your time on the Deliverance?
616
00:50:09,307 --> 00:50:11,560
Yes, but they're 30 years old.
617
00:50:11,643 --> 00:50:12,853
They'll have to do.
618
00:50:15,939 --> 00:50:17,649
Understand me.
619
00:50:17,732 --> 00:50:21,236
We are leaving the rest of our troops
here as leverage.
620
00:50:21,319 --> 00:50:26,340
If you fail to follow our orders,
if you defy our Huntress in any way,
621
00:50:27,617 --> 00:50:31,872
weigh your fate against those
of your loved ones and act accordingly.
622
00:50:34,583 --> 00:50:36,126
- Lewis.
- Dara.
623
00:50:42,466 --> 00:50:45,302
It's all right, my love.
Just do whatever they ask.
624
00:50:45,385 --> 00:50:48,096
Please, don't do...
625
00:50:48,180 --> 00:50:49,222
Please.
626
00:50:49,306 --> 00:50:52,184
Get off. Let go.
627
00:50:54,227 --> 00:50:56,062
Mommy!
628
00:51:04,083 --> 00:51:05,292
Where's your father?
629
00:51:08,867 --> 00:51:09,951
Where's Abbas?
630
00:51:12,245 --> 00:51:16,082
Mom, I'm so sorry. I tried. I tried.
631
00:51:56,832 --> 00:51:58,041
Take us up there.
632
00:51:58,066 --> 00:52:00,693
Like I said, it's Salvor's ship now.
633
00:52:03,922 --> 00:52:05,841
Just grab the controls
and trust yourself.
634
00:52:06,758 --> 00:52:07,843
I got it.
635
00:52:10,929 --> 00:52:13,056
Please enter your destination.
636
00:52:13,849 --> 00:52:15,809
The ship's asking for coordinates.
637
00:52:15,892 --> 00:52:17,477
You wanna tell us where we're going?
638
00:52:18,061 --> 00:52:19,312
The Anthor Belt.
639
00:52:21,398 --> 00:52:23,400
Strap in. Takeoffs can be rough.
640
00:52:23,483 --> 00:52:24,526
I'm happy here.
641
00:52:27,112 --> 00:52:29,197
The Belt's coordinates are stored
in the Beggar's nav
642
00:52:29,281 --> 00:52:30,866
from when I used to do mining runs.
643
00:52:31,533 --> 00:52:33,577
Get us out of the atmosphere,
and we'll be fine.
644
00:52:50,051 --> 00:52:51,094
We're ready.
645
00:52:51,178 --> 00:52:52,262
And engines.
646
00:53:05,233 --> 00:53:06,401
Easy.
647
00:53:16,077 --> 00:53:17,370
Are we okay?
648
00:53:18,914 --> 00:53:21,249
Let the stick tell you
what the ship wants to do.
649
00:53:21,333 --> 00:53:23,877
You're not controlling it.
It's a cooperation.
650
00:53:23,960 --> 00:53:26,922
If I'm not controlling it,
then they shouldn't call them controls.
651
00:53:32,052 --> 00:53:34,596
Increase thrust 20%.
Compensate for the eastern wind shear.
652
00:53:36,807 --> 00:53:37,933
Boosters increased.
653
00:53:43,605 --> 00:53:46,104
Good job. We're out of the woods.
654
00:53:48,193 --> 00:53:49,526
Crowns.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.