Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,946 --> 00:01:19,946
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:01:29,241 --> 00:01:32,536
Of all the stories
my mother used to tell me at bedtime,
3
00:01:32,993 --> 00:01:35,162
the black hole frightened me the most.
4
00:01:38,435 --> 00:01:40,501
It wasn't the darkness that scared me.
5
00:01:41,245 --> 00:01:43,039
I was comfortable in darkness.
6
00:01:45,750 --> 00:01:48,425
It was the idea of an event horizon.
7
00:01:51,422 --> 00:01:53,289
Venture into that horizon,
8
00:01:53,318 --> 00:01:56,177
and the gravitational pull
prevents you from turning back.
9
00:01:57,720 --> 00:02:00,729
Escape becomes impossible.
10
00:02:16,864 --> 00:02:19,117
Gaal. Time for morning rites.
11
00:02:40,513 --> 00:02:42,241
We speak the words.
12
00:02:42,265 --> 00:02:44,898
And the words make us seen.
13
00:02:45,476 --> 00:02:49,111
Welcome forth this child among you,
14
00:02:49,814 --> 00:02:55,033
that he should be blessed,
loved and cherished,
15
00:02:55,903 --> 00:02:58,370
heard and seen,
16
00:02:58,740 --> 00:03:01,135
one with the Sleeper's words.
17
00:03:01,159 --> 00:03:02,874
Upon awakening.
18
00:03:03,077 --> 00:03:04,495
Upon awakening.
19
00:03:04,996 --> 00:03:07,747
Seer Dominie, we must check
20
00:03:07,771 --> 00:03:10,168
the university for forbidden activity.
21
00:03:13,536 --> 00:03:15,497
Acolyte Dornick.
22
00:03:17,091 --> 00:03:20,362
Seer Dominie said there were lights
in the windows last night.
23
00:03:20,386 --> 00:03:22,180
But the university's abandoned.
24
00:03:22,889 --> 00:03:23,931
Look.
25
00:04:27,412 --> 00:04:28,621
Instructor Sorn?
26
00:04:32,988 --> 00:04:33,989
Gaal?
27
00:04:34,813 --> 00:04:37,608
I heard you had become an acolyte.
28
00:04:39,215 --> 00:04:40,889
You look like your father now.
29
00:04:41,175 --> 00:04:44,655
So pious. Hunting for heretics.
30
00:04:44,772 --> 00:04:48,817
All the nights I spent
at your parents' table, talking
31
00:04:49,225 --> 00:04:51,662
while you fell asleep
in your mother's arms.
32
00:04:51,686 --> 00:04:54,998
Ah, they seem a million years away now.
33
00:04:55,022 --> 00:04:57,567
Your parents took
another path, didn't they?
34
00:04:59,026 --> 00:05:02,494
As did you. Quite another path.
35
00:05:02,947 --> 00:05:07,958
You can't be here, Mr. Sorn.
The Seers condemned this building.
36
00:05:08,202 --> 00:05:09,579
Heretical, right?
37
00:05:10,538 --> 00:05:14,292
All analytic learning goes against
the Faith of the Awakening.
38
00:05:15,042 --> 00:05:17,563
What do you deem it, Gaal?
You always had a sharp mind.
39
00:05:17,587 --> 00:05:20,673
Stop. Just drop the books and go.
40
00:05:21,799 --> 00:05:25,199
If the Seers find out you're here,
they'll kill you.
41
00:05:25,253 --> 00:05:26,488
Yes.
42
00:05:26,512 --> 00:05:29,348
When a planet wants you dead, you die.
43
00:05:29,849 --> 00:05:31,326
Run.
44
00:05:31,350 --> 00:05:33,412
They're just words on a page.
45
00:05:33,436 --> 00:05:34,729
Are they?
46
00:05:35,605 --> 00:05:37,732
Kalle's Book of Folding.
47
00:05:38,524 --> 00:05:41,319
She dedicated
her entire life to writing it.
48
00:05:42,862 --> 00:05:43,863
Chaos theory.
49
00:05:44,447 --> 00:05:48,534
Furthering knowledge is the most
noble work of humankind, Gaal.
50
00:05:49,202 --> 00:05:50,203
Remember that.
51
00:05:51,816 --> 00:05:52,817
Take it.
52
00:05:56,084 --> 00:05:57,376
I'll hold it for you.
53
00:06:00,129 --> 00:06:02,965
This "Cleanse" will pass, Gaal.
54
00:06:04,050 --> 00:06:05,802
The tides that rise will ebb.
55
00:06:06,427 --> 00:06:09,102
Not in our lifetime, but someday.
56
00:06:10,556 --> 00:06:12,350
All things have a cycle.
57
00:06:13,059 --> 00:06:15,859
After destruction, rebirth.
58
00:06:16,604 --> 00:06:19,494
Knowledge gives us ways to survive
the destruction
59
00:06:19,518 --> 00:06:20,959
till the rebirth arrives.
60
00:06:20,983 --> 00:06:23,444
- The floods...
- Are a warning from the Sleeper,
61
00:06:24,153 --> 00:06:27,033
a challenge we must overcome
in order to prove worthy
62
00:06:27,057 --> 00:06:28,550
of his Awakening.
63
00:06:28,574 --> 00:06:31,887
No. And you know it. No.
64
00:06:31,911 --> 00:06:34,122
Gaal?
65
00:06:36,958 --> 00:06:40,202
You need to leave. Please.
66
00:06:40,240 --> 00:06:42,880
We overmined the volcanic vents.
67
00:06:43,381 --> 00:06:45,966
We melted the ice caps. We did this.
68
00:06:45,990 --> 00:06:47,486
Not your slumbering god.
69
00:06:47,510 --> 00:06:48,845
There is no "we."
70
00:06:49,517 --> 00:06:52,938
I'm not on your side.
I'm not a kindred soul.
71
00:06:55,476 --> 00:07:00,606
Are you willing to test that conviction
against Kalle's numbers?
72
00:07:01,232 --> 00:07:03,151
- Huh?
- There.
73
00:07:06,612 --> 00:07:08,156
It's Dr. Sorn.
74
00:08:07,465 --> 00:08:10,903
Cleanse us, benevolent Sleeper,
75
00:08:10,927 --> 00:08:15,640
that we might be one with your words
and abide in your Dream.
76
00:08:16,305 --> 00:08:18,349
Upon awakening.
77
00:08:19,143 --> 00:08:20,520
Upon awakening.
78
00:08:23,940 --> 00:08:25,233
Acolyte Dornick.
79
00:08:26,109 --> 00:08:28,486
The Sleeper is watching.
80
00:08:47,088 --> 00:08:49,674
For this, he will be cleansed.
81
00:09:09,777 --> 00:09:12,655
This will not stop the sea from rising…
82
00:09:13,531 --> 00:09:16,260
Or the algae blooms from dying.
83
00:09:16,284 --> 00:09:18,875
Only knowledge can do that.
84
00:11:30,084 --> 00:11:33,093
Ceremony at 6:00.
You'll be assisting Seer Dominie.
85
00:11:34,444 --> 00:11:36,096
I can't go this eventide.
86
00:11:36,716 --> 00:11:38,890
I gotta venture further
out to find green.
87
00:11:39,218 --> 00:11:42,033
Water seems like it's
getting warmer now.
88
00:11:42,371 --> 00:11:43,782
Lots of dead algae.
89
00:11:43,806 --> 00:11:45,033
It's monsoon season.
90
00:11:45,057 --> 00:11:47,810
Did Dominie tell you
when you'd be advancing to votary?
91
00:11:48,311 --> 00:11:51,623
She trusts you more and more, Gaal.
I can see it.
92
00:11:51,647 --> 00:11:54,692
Votary comes with
a substantial honorarium, doesn't it?
93
00:11:55,818 --> 00:11:59,298
- Two hundred chitons a quarter.
- That will help.
94
00:11:59,322 --> 00:12:00,782
It won't be enough.
95
00:12:02,533 --> 00:12:03,910
The high floods are coming.
96
00:12:04,577 --> 00:12:06,829
Who are you to question
the Sleeper's word?
97
00:12:07,413 --> 00:12:09,016
The floods are coming.
98
00:12:09,040 --> 00:12:11,351
People are gonna die
unless everything is raised...
99
00:12:11,375 --> 00:12:12,376
Enough.
100
00:12:13,795 --> 00:12:15,254
Speak your devotions.
101
00:12:19,884 --> 00:12:22,136
Bless and be seen, O Sleeper.
102
00:12:22,762 --> 00:12:24,889
Thankful for your wisdom and dreams.
103
00:12:53,418 --> 00:12:55,592
I wanna send a tight-beam message.
104
00:12:57,922 --> 00:12:59,549
I was told you could help.
105
00:13:00,438 --> 00:13:03,108
No. Seers don't brook
any off-world contact,
106
00:13:03,594 --> 00:13:05,763
- unless it's church business.
- I'll pay.
107
00:13:09,698 --> 00:13:11,366
Fifty chitons.
108
00:13:14,522 --> 00:13:17,692
- Where you wanna tight-beam?
- Trantor. Streeling University.
109
00:13:39,172 --> 00:13:40,779
The Seers are saying someone on Synnax
110
00:13:40,803 --> 00:13:43,193
has entered an imperial
math competition.
111
00:13:43,217 --> 00:13:45,237
You have to stop this, Gaal.
112
00:13:45,261 --> 00:13:47,781
You're putting us all at risk
by pursuing this.
113
00:13:47,971 --> 00:13:49,187
Let it go.
114
00:15:06,426 --> 00:15:10,697
Greetings, Ms. Dornick.
My name is Hari Seldon.
115
00:15:10,721 --> 00:15:13,980
I am a professor
at Streeling University, on Trantor.
116
00:15:14,809 --> 00:15:17,204
I would like to offer you
my congratulations
117
00:15:17,228 --> 00:15:21,834
on your novel resolution
to the Abraxas Conjecture.
118
00:15:21,858 --> 00:15:24,211
Since you've published your solution,
119
00:15:24,235 --> 00:15:27,256
several circles within academia
have seen fit to cast doubt
120
00:15:27,280 --> 00:15:28,590
upon your achievement.
121
00:15:28,614 --> 00:15:31,760
The Conjecture has stood
for centuries, after all,
122
00:15:31,784 --> 00:15:33,661
confounding the greatest minds.
123
00:15:34,328 --> 00:15:37,707
I suppose the fact that the answer
has come from someone on Synnax,
124
00:15:38,291 --> 00:15:40,144
and a young woman at that,
125
00:15:40,168 --> 00:15:42,920
has made it all the harder
for them to accept.
126
00:15:43,421 --> 00:15:46,340
But the beauty of
math is that it is pure.
127
00:15:47,383 --> 00:15:49,469
I have studied your solution,
128
00:15:50,428 --> 00:15:54,974
and I would like to offer you my support
by validating your proof.
129
00:15:55,558 --> 00:16:00,980
It is ingenious, elegant and true.
130
00:16:01,564 --> 00:16:03,274
Bravo, Ms. Dornick.
131
00:16:04,358 --> 00:16:07,111
I expect the doubting will cease soon.
132
00:16:07,612 --> 00:16:09,614
You've a remarkable mind.
133
00:16:10,573 --> 00:16:12,461
I would consider it a privilege if
134
00:16:12,485 --> 00:16:14,827
you would come to Trantor as my guest.
135
00:16:15,328 --> 00:16:18,265
You could walk my students
through your solution.
136
00:16:18,289 --> 00:16:21,167
I know they'd be fascinated
to learn how you achieved it.
137
00:16:22,126 --> 00:16:26,065
Undoubtedly, you'll hear
through official channels soon enough.
138
00:16:26,089 --> 00:16:30,802
But, well, I'm rather hoping
you'll accept my invitation first.
139
00:16:35,306 --> 00:16:38,643
Thank you, Sleeper. Thank you.
140
00:16:45,066 --> 00:16:47,586
Someone from our village
communicating with Trantor?
141
00:16:47,610 --> 00:16:49,171
- It's disgraceful.
- They have to be punished.
142
00:16:49,195 --> 00:16:50,363
Gaal.
143
00:16:52,740 --> 00:16:53,741
Gaal.
144
00:16:57,245 --> 00:16:58,329
It's coming.
145
00:16:59,205 --> 00:17:01,683
Even raising everything
ten-rod won't save us.
146
00:17:01,707 --> 00:17:03,852
The math is undeniable.
147
00:17:03,876 --> 00:17:06,104
There'll be hurricane winds,
massive flooding...
148
00:17:06,128 --> 00:17:08,439
Are these the Sleeper's words
speaking through you?
149
00:17:08,463 --> 00:17:09,464
No.
150
00:17:10,675 --> 00:17:11,717
It's math.
151
00:17:13,787 --> 00:17:15,414
I solved the proof.
152
00:17:16,263 --> 00:17:18,266
I'm the one the Seers are looking for.
153
00:17:20,684 --> 00:17:23,956
Hari Seldon invited me to Trantor.
Come with me.
154
00:17:23,980 --> 00:17:25,189
Trantor?
155
00:17:26,327 --> 00:17:27,905
The machine world?
156
00:17:30,027 --> 00:17:31,868
I'd rather my daughter die.
157
00:17:47,754 --> 00:17:51,090
As a child,
I had nightmares of black holes.
158
00:17:54,051 --> 00:17:56,594
I used to imagine what it would be like,
159
00:17:56,618 --> 00:17:59,682
drifting towards something miraculous,
160
00:18:00,683 --> 00:18:05,354
bearing witness to something
most minds could never even comprehend,
161
00:18:07,190 --> 00:18:09,487
then realizing too late
162
00:18:10,278 --> 00:18:12,964
that you had reached
the point of no return.
163
00:18:15,615 --> 00:18:17,492
What have you done?
164
00:18:53,069 --> 00:18:56,494
Even waking up, the terror continued…
165
00:19:01,815 --> 00:19:04,984
…like an echo, whispering…
166
00:19:29,522 --> 00:19:31,565
…diminishing in volume forever,
167
00:19:32,557 --> 00:19:34,610
but never quite dying out.
168
00:19:55,381 --> 00:19:56,382
Hello?
169
00:20:08,227 --> 00:20:10,229
Hari?
170
00:20:18,071 --> 00:20:20,215
Hello? Is anyone there?
171
00:20:20,239 --> 00:20:21,704
Hello?
172
00:20:24,660 --> 00:20:26,388
Please. Please.
173
00:20:26,412 --> 00:20:28,015
Is anyone there?
174
00:20:28,039 --> 00:20:29,957
Please. Please.
175
00:20:39,383 --> 00:20:40,694
Let me...
176
00:20:40,718 --> 00:20:44,597
Let me out of here! Let me out!
177
00:20:49,393 --> 00:20:51,145
Let me out!
178
00:20:51,646 --> 00:20:53,665
Please. Let me out. Let me out!
179
00:20:53,689 --> 00:20:55,667
Help!
180
00:20:55,691 --> 00:20:57,461
Please.
181
00:20:57,485 --> 00:20:59,421
Please.
182
00:20:59,445 --> 00:21:01,739
No!
183
00:21:14,585 --> 00:21:17,147
Uploading cryo-session data.
184
00:21:17,171 --> 00:21:20,216
Initiating Raych Foss arrival protocol.
185
00:21:33,062 --> 00:21:34,272
Hello?
186
00:22:21,611 --> 00:22:23,338
Uh…
187
00:22:23,362 --> 00:22:24,673
Hello?
188
00:22:24,697 --> 00:22:26,657
Command not recognized.
189
00:22:27,492 --> 00:22:29,178
W-What is this place?
190
00:22:29,202 --> 00:22:31,764
Identification required.
191
00:22:31,788 --> 00:22:34,641
Um, this is Gaal Dornick.
192
00:22:34,665 --> 00:22:37,006
Where am I? What is this ship?
193
00:22:37,627 --> 00:22:40,713
Um, who's the captain?
Where... Where is everyone?
194
00:22:43,980 --> 00:22:45,315
Just me?
195
00:22:47,095 --> 00:22:49,013
Oh.
196
00:22:50,765 --> 00:22:51,766
Uh…
197
00:22:52,809 --> 00:22:53,935
Okay.
198
00:22:54,519 --> 00:22:59,111
I... I need to send a message
to Lewis Pirenne.
199
00:22:59,607 --> 00:23:00,959
Hail the Deliverance.
200
00:23:00,983 --> 00:23:06,590
The Deliverance was decommissioned
on 12/11/12,072 E.I.
201
00:23:06,614 --> 00:23:09,659
I-It can't be. It's still in mid-flight.
202
00:23:11,994 --> 00:23:14,205
12,072…
203
00:23:15,706 --> 00:23:17,250
What year is it?
204
00:23:17,917 --> 00:23:19,419
How long was I asleep?
205
00:23:20,002 --> 00:23:23,440
12,102 Era Imperial.
206
00:23:23,464 --> 00:23:28,970
Your cryo-session duration
was 34 years, 223 days.
207
00:23:55,037 --> 00:23:56,390
What the hell are they doing?
208
00:23:56,414 --> 00:23:59,046
Spectral cloaking.
They're camouflaging it.
209
00:23:59,500 --> 00:24:01,043
But we already know it's here.
210
00:24:07,800 --> 00:24:09,528
They're not hiding it from us.
211
00:24:35,369 --> 00:24:36,430
Watchmen, status?
212
00:24:36,454 --> 00:24:38,669
They're firing at the western fence.
213
00:24:40,458 --> 00:24:42,673
I count 50 here in the east.
214
00:24:43,878 --> 00:24:46,089
I count at least that to the west.
215
00:24:46,672 --> 00:24:49,318
Hold your ground.
They're just trying to rattle you.
216
00:24:49,342 --> 00:24:50,384
Yes, Warden.
217
00:24:51,636 --> 00:24:54,281
- Here, here, here.
- I'm a scientist.
218
00:24:54,305 --> 00:24:56,950
Look, if you don't take that,
you'll be a dead scientist.
219
00:24:56,974 --> 00:24:58,035
Your choice.
220
00:25:12,573 --> 00:25:14,117
Your Grand Huntress is a liar.
221
00:25:15,159 --> 00:25:18,764
Everything she feels,
it's all curdled inside her.
222
00:25:18,788 --> 00:25:22,338
She comes to destroy,
no matter the cost.
223
00:25:22,834 --> 00:25:25,174
You underestimate the rest of us,
Warden.
224
00:25:27,922 --> 00:25:30,133
We all bear Anacreon's scars.
225
00:25:30,842 --> 00:25:31,843
Phara's different.
226
00:25:32,427 --> 00:25:36,657
Her game is over.
No next move, only a last one.
227
00:25:36,681 --> 00:25:40,452
You may have us outgunned,
but you're desperate.
228
00:25:40,476 --> 00:25:41,537
Scared.
229
00:25:41,561 --> 00:25:43,855
And desperate people make mistakes.
230
00:25:56,993 --> 00:25:58,387
Is that…
231
00:25:58,411 --> 00:26:00,125
An imperial ship jumping in.
232
00:26:08,463 --> 00:26:11,178
I'll be damned. They actually showed up.
233
00:26:19,390 --> 00:26:22,101
There's an imperial ship orbiting
the planet. Just stand by.
234
00:26:23,686 --> 00:26:27,273
I knew the Empire would come for us.
I'm sure Hari did as well.
235
00:26:31,694 --> 00:26:33,196
Do you think they're gonna save us?
236
00:26:36,949 --> 00:26:39,303
- Status?
- Approaching Terminus, Commander.
237
00:26:39,327 --> 00:26:41,263
Pull up a wide-spectrum planetary scan.
238
00:26:41,287 --> 00:26:43,498
I want population,
power plants, weapons.
239
00:26:44,082 --> 00:26:47,144
Primary power source is a
geothermal cell ten klicks north.
240
00:26:47,168 --> 00:26:50,105
City's protected by a standard
imperial-issue energy barrier...
241
00:26:50,129 --> 00:26:51,732
Commander,
there's something you should see.
242
00:26:51,756 --> 00:26:53,735
There's three transport ships near that
geothermal cell,
243
00:26:53,759 --> 00:26:54,930
non-imperial make.
244
00:26:55,218 --> 00:26:56,598
Anacreon corvettes.
245
00:26:57,345 --> 00:26:59,323
Keep aiming for geosync
over Terminus City,
246
00:26:59,347 --> 00:27:02,076
but be ready to divert
to a landing trajectory.
247
00:27:02,100 --> 00:27:04,119
- Open up encrypted channels.
- We can't, sir.
248
00:27:04,143 --> 00:27:05,425
Not enough bandwidth,
since we don't have
249
00:27:05,449 --> 00:27:07,039
the communications buoy for relay.
250
00:27:07,063 --> 00:27:10,603
Try a public frequency then.
Let's ring their bell. Say hello.
251
00:27:16,531 --> 00:27:19,551
Terminus City and Foundation Director
Lewis Pirenne.
252
00:27:19,575 --> 00:27:22,763
This is Commander Kray Dorwin
of the imperial vessel Aegis.
253
00:27:22,787 --> 00:27:24,056
Immediate report, please.
254
00:27:24,080 --> 00:27:25,474
I'm here. I'm here.
255
00:27:25,498 --> 00:27:28,964
Lewis Pirenne, Commander.
Director of the Foundation.
256
00:27:29,335 --> 00:27:31,105
We formally request the Empire's aid.
257
00:27:31,129 --> 00:27:32,760
The Empire will grant you aid.
258
00:27:33,047 --> 00:27:35,192
However, we require information first.
259
00:27:35,216 --> 00:27:37,027
I'd like to speak
to your minister of defense.
260
00:27:37,051 --> 00:27:41,949
Oh, we are a small outpost, Commander.
We have no armed forces.
261
00:27:41,973 --> 00:27:43,784
A director of intelligence then?
262
00:27:43,808 --> 00:27:44,934
Uh...
263
00:27:46,185 --> 00:27:49,123
Who knows the movements
of the Anacreon troops?
264
00:27:49,147 --> 00:27:50,565
That'd be me, Commander.
265
00:27:51,107 --> 00:27:53,460
Salvor Hardin. Warden of Terminus.
266
00:27:53,484 --> 00:27:56,046
Uh, Commander, you should know
that the Anacreon kingdom
267
00:27:56,070 --> 00:27:58,465
has confessed to destroying
the comms buoy
268
00:27:58,489 --> 00:28:01,176
in the hopes that it would trigger
an imperial response.
269
00:28:01,200 --> 00:28:03,295
I strongly advise you stay
clear until we can determine
270
00:28:03,319 --> 00:28:04,346
why they want you here.
271
00:28:04,370 --> 00:28:06,849
Confessed? Who spoke for them?
272
00:28:06,873 --> 00:28:09,268
We have their leader
in custody, Commander.
273
00:28:09,292 --> 00:28:12,062
Phara Keaen. Their Grand Huntress.
274
00:28:12,086 --> 00:28:14,189
Have her brought to the tower.
I wanna lay eyes on her.
275
00:28:14,213 --> 00:28:16,608
- Of course, Commander.
- That's a mistake, sir.
276
00:28:16,632 --> 00:28:18,902
Phara's been angling for the tower...
277
00:28:18,926 --> 00:28:20,571
Hello?
278
00:28:20,595 --> 00:28:22,847
- Hello?
- They're jamming our local network.
279
00:28:23,931 --> 00:28:25,599
Ten minutes, Director.
280
00:28:25,623 --> 00:28:27,643
Then I want this
Huntress in front of me.
281
00:28:28,519 --> 00:28:31,582
He thinks we're a planet
of simpleminded rustics.
282
00:28:31,606 --> 00:28:33,834
Who cares what he thinks?
We shouldn't move her.
283
00:28:33,858 --> 00:28:35,763
Your daughter may be willing to defy
the Empire
284
00:28:35,787 --> 00:28:37,963
based on speculations, Mari,
285
00:28:37,987 --> 00:28:39,131
but I am not.
286
00:28:39,354 --> 00:28:41,398
Why wait until now to kill comms?
287
00:28:41,949 --> 00:28:44,720
They were listening in.
They know we're about to move her.
288
00:28:55,797 --> 00:28:57,507
The field relays are in the tower.
289
00:28:59,717 --> 00:29:02,696
Get everyone back to the city.
I need to get back to the brig.
290
00:29:02,720 --> 00:29:03,864
Why?
291
00:29:03,888 --> 00:29:05,431
Phara's taking down the fence.
292
00:29:24,659 --> 00:29:26,428
I need to send a communication.
293
00:29:26,452 --> 00:29:28,055
Authorization required.
294
00:29:28,079 --> 00:29:29,890
I... I need to send a message.
295
00:29:29,914 --> 00:29:32,601
- Authorization required.
- Just authorize me!
296
00:29:32,625 --> 00:29:34,186
Command not recognized.
297
00:29:35,586 --> 00:29:36,897
Set course for Terminus.
298
00:29:36,921 --> 00:29:38,482
Authorization required.
299
00:29:40,633 --> 00:29:41,860
Think.
300
00:29:41,884 --> 00:29:43,570
Think, think, think, think.
301
00:29:43,594 --> 00:29:46,848
Uh… Okay…
302
00:29:48,391 --> 00:29:49,785
Um…
303
00:29:49,809 --> 00:29:52,733
Am I authorized to run a search?
304
00:29:53,104 --> 00:29:55,275
"Anything in the
imperial public record."
305
00:29:55,299 --> 00:29:56,274
Okay.
306
00:29:56,858 --> 00:29:59,448
Search population of Terminus.
307
00:30:01,343 --> 00:30:03,554
They made it.
308
00:30:04,407 --> 00:30:07,368
Ah. Okay.
309
00:30:10,163 --> 00:30:11,622
Okay. Um…
310
00:30:16,961 --> 00:30:20,840
Search Hari Seldon death.
311
00:30:25,511 --> 00:30:28,741
Good evening. It is with a heavy heart
that I record this message.
312
00:30:28,765 --> 00:30:34,288
On the 8th of the 8th,
12,068 the Era Imperial,
313
00:30:34,312 --> 00:30:35,605
Hari Seldon was...
314
00:30:38,775 --> 00:30:40,252
Hari Seldon was murdered.
315
00:30:40,276 --> 00:30:42,379
He died from fatal stab wounds
316
00:30:42,403 --> 00:30:45,549
administered by his foster son,
Raych Foss,
317
00:30:45,573 --> 00:30:47,968
and Foss's accomplice, Gaal Dornick.
318
00:30:47,992 --> 00:30:50,179
No. No.
319
00:30:50,203 --> 00:30:53,223
As per Seldon's mortality directive,
320
00:30:53,247 --> 00:30:55,875
his body will be ejected
from this spacecraft
321
00:30:57,210 --> 00:30:59,087
in a casket he himself designed.
322
00:31:02,715 --> 00:31:05,802
In accordance with
the project's line of succession,
323
00:31:06,385 --> 00:31:07,793
it falls to me
324
00:31:07,817 --> 00:31:11,825
as senior councilman
to assume command of the Foundation.
325
00:31:11,849 --> 00:31:13,160
I believe with all my heart
326
00:31:13,184 --> 00:31:16,973
that every citizen upon this ship
was chosen for a reason.
327
00:31:16,997 --> 00:31:21,234
We will preserve and build upon
Hari Seldon's legacy.
328
00:31:22,068 --> 00:31:26,285
We will devote our lives
to protecting the Empire
329
00:31:27,115 --> 00:31:30,868
and all its citizens
from the coming fall.
330
00:31:31,786 --> 00:31:33,287
The Plan continues.
331
00:31:35,248 --> 00:31:36,749
May the light never dim.
332
00:31:38,960 --> 00:31:41,425
Stop. Stop!
333
00:31:54,976 --> 00:31:56,144
Search…
334
00:31:57,103 --> 00:31:58,479
Raych Foss.
335
00:31:59,480 --> 00:32:00,666
Warning.
336
00:32:00,690 --> 00:32:03,484
Designate Hari Seldon's
life functions have ceased.
337
00:32:06,362 --> 00:32:09,031
Raych, why?
338
00:32:10,939 --> 00:32:12,524
Was... Was it…
339
00:32:13,494 --> 00:32:14,708
Premeditated?
340
00:32:16,038 --> 00:32:19,226
We know you were arguing
with Dr. Seldon the night of his death.
341
00:32:19,250 --> 00:32:22,962
You were questioning his...
His forecasts just before,
342
00:32:24,046 --> 00:32:26,382
implying that they were unstable.
343
00:32:27,425 --> 00:32:29,594
For God's sake, say something!
344
00:32:30,678 --> 00:32:32,434
The man loved you like a son.
345
00:32:32,972 --> 00:32:36,813
He lifted you out of the heat sinks.
He saved you…
346
00:32:38,561 --> 00:32:40,354
As he would have saved us all.
347
00:32:41,355 --> 00:32:43,524
What could possibly
have possessed you to...
348
00:32:45,902 --> 00:32:47,629
Did Gaal Dornick put you up to it?
349
00:32:47,653 --> 00:32:50,382
She had nothing to do with this.
It was all me.
350
00:32:50,406 --> 00:32:52,217
You don't have to protect her.
351
00:32:52,241 --> 00:32:54,595
It was me. I did what I had to do.
352
00:32:54,619 --> 00:32:57,205
Why? Speak!
353
00:32:57,872 --> 00:33:00,309
Do you even understand
what it is you've done?
354
00:33:00,333 --> 00:33:01,769
I understand more than you.
355
00:33:01,793 --> 00:33:03,066
Then you admit
356
00:33:04,585 --> 00:33:06,315
that of your own free will
357
00:33:06,339 --> 00:33:08,692
and with full knowledge of your actions,
358
00:33:08,716 --> 00:33:11,361
you murdered Hari Seldon?
359
00:33:11,385 --> 00:33:12,465
No.
360
00:33:12,489 --> 00:33:13,800
You understand what happens next.
361
00:33:13,824 --> 00:33:15,102
No.
362
00:33:24,315 --> 00:33:25,566
Search…
363
00:33:26,442 --> 00:33:27,610
Raych Foss…
364
00:33:28,820 --> 00:33:30,214
Execution.
365
00:33:44,710 --> 00:33:46,295
Any final words?
366
00:33:47,505 --> 00:33:49,674
I know it's hard.
367
00:33:51,759 --> 00:33:54,387
I know what I've done seems
incomprehensible.
368
00:33:55,888 --> 00:33:58,182
But you can't lose faith in the Plan.
369
00:33:59,392 --> 00:34:00,393
Ever.
370
00:34:01,269 --> 00:34:04,359
You have the gall to tell us
not to lose faith?
371
00:34:08,901 --> 00:34:10,754
You can still solve a puzzle…
372
00:34:14,115 --> 00:34:15,658
…even with a piece missing.
373
00:34:18,910 --> 00:34:19,912
I...
374
00:34:24,167 --> 00:34:25,168
I...
375
00:35:16,928 --> 00:35:17,929
Shit.
376
00:35:28,147 --> 00:35:30,274
- Keep moving.
- I feel sick.
377
00:35:32,360 --> 00:35:33,587
I need a minute.
378
00:35:33,611 --> 00:35:36,739
I don't think we should stop here.
379
00:35:40,743 --> 00:35:43,263
What is she doing?
380
00:35:43,287 --> 00:35:44,584
What's happened?
381
00:35:47,667 --> 00:35:50,002
You should have trusted your warden.
382
00:35:51,546 --> 00:35:52,839
What is that?
383
00:36:14,318 --> 00:36:15,379
Poly, Laylo.
384
00:36:15,403 --> 00:36:17,697
You kids get back
to the city now, you hear?
385
00:36:18,281 --> 00:36:19,619
Do as I say!
386
00:37:29,977 --> 00:37:32,081
All things have a cycle.
387
00:37:32,105 --> 00:37:34,361
After destruction, rebirth.
388
00:37:34,982 --> 00:37:38,027
Knowledge gives us ways to survive
the destruction
389
00:37:38,051 --> 00:37:39,570
until the rebirth arrives.
390
00:37:55,336 --> 00:37:59,483
Computer, did the ship just conduct
a trajectory correction maneuver?
391
00:37:59,507 --> 00:38:02,569
- Are we beginning an orbital insertion?
- Affirmative.
392
00:38:02,593 --> 00:38:03,928
So we're slowing down.
393
00:38:05,054 --> 00:38:07,348
Which means
we're approaching a destination.
394
00:38:08,141 --> 00:38:09,952
Identify our destination.
395
00:38:09,976 --> 00:38:11,769
Authorization required.
396
00:38:20,695 --> 00:38:22,947
Am I authorized to see a star chart?
397
00:38:27,660 --> 00:38:30,097
How about inertial reference points?
398
00:38:30,121 --> 00:38:32,683
Can you show me
all celestial sphere locations
399
00:38:32,707 --> 00:38:34,500
of all quasars in direct line of sight?
400
00:38:36,335 --> 00:38:38,463
Highlight the Cloverleaf Quasar.
401
00:38:41,215 --> 00:38:43,110
Simple optical navigation.
402
00:38:43,134 --> 00:38:46,545
Okay, do we have direct line of sight to
Swen-Yen 214,
403
00:38:46,569 --> 00:38:49,616
Austus 11, Hudson 8,053?
404
00:38:49,640 --> 00:38:51,688
- Affirmative.
- Show them.
405
00:38:53,936 --> 00:38:55,526
Now show me the angular separation
406
00:38:55,550 --> 00:38:57,569
of the Cloverleaf and these three stars.
407
00:38:59,108 --> 00:39:03,756
Okay, display a cone
with a 23.5-degree half-angle.
408
00:39:03,780 --> 00:39:05,632
Also, display the central axis.
409
00:39:05,656 --> 00:39:08,191
Computer, can you trace out the surface
410
00:39:08,215 --> 00:39:10,036
of possible positions of the apex?
411
00:39:10,578 --> 00:39:13,081
Another cone? Thirty degrees half-angle.
412
00:39:14,499 --> 00:39:18,044
And give me a third cone,
half-angle of 62 degrees.
413
00:39:25,259 --> 00:39:26,431
We're right here.
414
00:39:27,595 --> 00:39:31,269
Which puts us in the Argo Sector,
near the Yu Ling Stream.
415
00:39:31,724 --> 00:39:33,535
Now, what direction are we heading in?
416
00:39:33,559 --> 00:39:35,037
Authorization required.
417
00:39:35,061 --> 00:39:38,874
Uh, do I have access to stellar spectra?
418
00:39:38,898 --> 00:39:40,876
- Affirmative.
- Yes. Okay.
419
00:39:40,900 --> 00:39:44,880
Show me the current
and nominal spectra for Swen-Yen 214,
420
00:39:44,904 --> 00:39:47,448
Austus 11, Hudson 8,053.
421
00:39:48,366 --> 00:39:49,992
Relativistic Doppler shift.
422
00:39:50,701 --> 00:39:52,995
I'm going to outsmart you,
you stupid ship.
423
00:40:02,255 --> 00:40:03,565
Okay.
424
00:40:03,589 --> 00:40:09,029
Uh, display a vector,
orientation in the galactic frame,
425
00:40:09,053 --> 00:40:14,392
bearing 289 degrees,
elevation minus 5.3 degrees.
426
00:40:15,560 --> 00:40:16,561
There!
427
00:40:17,437 --> 00:40:18,872
Is that our current velocity?
428
00:40:18,896 --> 00:40:20,958
Authorization required.
429
00:40:20,982 --> 00:40:23,669
Um, is the vector parallel
to the long axis of the Raven?
430
00:40:23,693 --> 00:40:25,045
Negative.
431
00:40:25,069 --> 00:40:28,590
Is the vector antiparallel
to the long axis of the Raven?
432
00:40:28,614 --> 00:40:29,869
Affirmative.
433
00:40:30,825 --> 00:40:35,705
Okay. So that last course correction
flipped the ship.
434
00:40:37,248 --> 00:40:38,458
We're slowing down.
435
00:40:42,378 --> 00:40:44,046
And our final destination…
436
00:40:46,841 --> 00:40:49,472
Is here.
437
00:40:54,849 --> 00:40:59,663
Computer, is that an actual window
or a virtual view screen?
438
00:40:59,687 --> 00:41:00,938
A view screen.
439
00:41:05,943 --> 00:41:07,921
Are you displaying
all possible wavelengths
440
00:41:07,945 --> 00:41:10,132
that might reveal stars
or planets in the region?
441
00:41:10,156 --> 00:41:11,282
Negative.
442
00:41:11,866 --> 00:41:14,511
- So you're censoring what I'm seeing?
- Affirmative.
443
00:41:14,535 --> 00:41:16,704
So you don't want me
to see my destination.
444
00:41:17,497 --> 00:41:18,891
Why?
445
00:41:18,915 --> 00:41:23,020
Access to primary destination
is restricted to Raych Foss.
446
00:41:23,044 --> 00:41:24,796
Doesn't make any sense.
447
00:41:25,963 --> 00:41:27,840
I have to see it with my own eyes.
448
00:41:43,481 --> 00:41:48,236
86,981,959.
449
00:42:25,064 --> 00:42:26,458
Fall back!
450
00:42:26,482 --> 00:42:29,110
Fall back! Go! Go!
451
00:42:38,286 --> 00:42:40,472
- Mom!
- Here! Take this!
452
00:42:40,496 --> 00:42:42,377
Mom, let's go! Get out of here!
453
00:42:43,291 --> 00:42:44,629
Hurry up!
454
00:42:48,921 --> 00:42:49,982
What happened?
455
00:42:50,006 --> 00:42:52,693
She smuggled a field disrupter
into the building.
456
00:42:52,717 --> 00:42:55,237
- Where is she?
- At the curation storage.
457
00:42:55,261 --> 00:42:56,599
She has your mother.
458
00:43:04,645 --> 00:43:06,707
They've taken down
the imperial fence, sir.
459
00:43:06,731 --> 00:43:07,875
Cancel geosync.
460
00:43:07,899 --> 00:43:09,817
Commence landing. Maximum speed.
461
00:43:33,883 --> 00:43:35,134
Commander on deck!
462
00:43:36,260 --> 00:43:39,198
We make planetfall in five minutes.
463
00:43:39,222 --> 00:43:40,532
I want you to remember this.
464
00:43:40,556 --> 00:43:42,701
The Anacreons brought down
the Star Bridge.
465
00:43:42,725 --> 00:43:46,288
100 million dead at the hands
of these barbarians.
466
00:43:46,312 --> 00:43:48,916
I know this is personal for some of you,
467
00:43:48,940 --> 00:43:51,109
and that means
it's personal for all of us.
468
00:43:58,324 --> 00:44:00,761
- Right here, Warden.
- You okay?
469
00:44:00,785 --> 00:44:02,679
She needs the crew manifest
from the Deliverance.
470
00:44:02,703 --> 00:44:04,098
So that's what you're really after?
471
00:44:04,122 --> 00:44:06,558
We need help commandeering
an imperial ship.
472
00:44:06,582 --> 00:44:08,196
And we weren't gonna get it until
473
00:44:08,220 --> 00:44:09,812
we had a knife to your people's throats.
474
00:44:09,836 --> 00:44:11,605
So now put that rifle down.
475
00:44:11,629 --> 00:44:13,982
Or what? You shoot her?
You honestly think that's an incentive?
476
00:44:14,006 --> 00:44:16,735
Mothers are mothers. You won't fire.
477
00:44:16,759 --> 00:44:18,445
Because there's an invisible cord
between us?
478
00:44:18,469 --> 00:44:21,323
Everyone says it. But I gotta tell you,
I've never felt it.
479
00:44:21,347 --> 00:44:24,284
You want me to throw the Foundation away
to save her?
480
00:44:24,308 --> 00:44:25,677
Cry all you want, Mom.
481
00:44:25,706 --> 00:44:28,038
Try to feel it,
like when I was four at the Vault,
482
00:44:28,062 --> 00:44:30,332
- and you crawled on the ground.
- I was terrified.
483
00:44:30,356 --> 00:44:33,043
Do it, Phara. Shoot your leverage
and let's start over. Even.
484
00:44:33,067 --> 00:44:35,421
Shut up, or we'll both be orphans!
485
00:44:35,445 --> 00:44:36,505
Fine!
486
00:44:42,118 --> 00:44:44,805
- Mom, I am so sorry.
- You were telling me to drop, yes?
487
00:44:44,829 --> 00:44:46,515
- Drop and crawl?
- That's right, Mom.
488
00:44:46,539 --> 00:44:48,711
- That's all you meant?
- You did good, Mom.
489
00:46:31,310 --> 00:46:33,730
Easy. Easy. You can do this.
490
00:46:34,814 --> 00:46:36,691
Breathe. Just breathe.
491
00:46:48,327 --> 00:46:49,537
Okay.
492
00:46:50,121 --> 00:46:52,623
Destination should be… here.
493
00:46:53,875 --> 00:46:55,793
Nothing.
494
00:47:11,934 --> 00:47:13,394
What are you hiding?
495
00:47:17,060 --> 00:47:18,603
I know something's out there.
496
00:47:19,611 --> 00:47:21,446
But nothing the naked eye can see.
497
00:47:23,413 --> 00:47:25,874
What could be out here that I can't see?
498
00:47:27,784 --> 00:47:30,661
Filter for infrared. Okay.
499
00:47:31,996 --> 00:47:35,666
White dwarf, supergiant…
500
00:47:37,335 --> 00:47:39,087
There you are.
501
00:47:39,670 --> 00:47:42,843
A dark star.
That's why I couldn't see you.
502
00:47:46,052 --> 00:47:47,136
A dark star.
503
00:47:50,598 --> 00:47:53,327
We're hovering. Altitude 1,000 meters.
504
00:47:53,351 --> 00:47:54,519
Open external comms.
505
00:47:56,274 --> 00:47:57,289
Stand down.
506
00:47:58,428 --> 00:47:59,708
Stand down.
507
00:47:59,732 --> 00:48:01,567
Hey, get out of here! Get out of here!
508
00:48:11,160 --> 00:48:12,286
Give it to me.
509
00:48:19,544 --> 00:48:21,897
Take a look, Warden. There.
510
00:48:21,921 --> 00:48:24,858
I understand what it is like
to lose everything.
511
00:48:24,882 --> 00:48:28,070
To watch your whole life burn.
I really do.
512
00:48:28,094 --> 00:48:30,656
The Empire took everything from me.
513
00:48:30,680 --> 00:48:33,617
And now we take everything from them.
514
00:48:33,641 --> 00:48:36,912
If your people really had
nothing to do with the Star Bridge,
515
00:48:36,936 --> 00:48:39,373
if Anacreon was innocent,
516
00:48:39,397 --> 00:48:41,417
how could you do the same thing
to Terminus?
517
00:48:41,441 --> 00:48:44,610
That's just it. Terminus isn't innocent.
518
00:48:45,278 --> 00:48:48,865
Seldon's predictions
inflamed the Empire.
519
00:48:49,532 --> 00:48:54,120
Because of what your prophet said,
my whole world burned.
520
00:48:54,829 --> 00:48:55,830
Watch.
521
00:49:34,744 --> 00:49:36,079
Hugo!
522
00:49:39,916 --> 00:49:41,435
If you can see the sky,
523
00:49:41,459 --> 00:49:44,545
you are trespassing
on His Eminence's sovereign territory.
524
00:49:45,213 --> 00:49:47,941
By the authority of Emperor Cleon XIII,
525
00:49:47,965 --> 00:49:51,427
surrender immediately or face death.
526
00:49:52,446 --> 00:49:53,864
Ironwood Leader,
527
00:49:54,889 --> 00:49:56,268
you're cleared to proceed.
528
00:49:59,685 --> 00:50:00,746
Fire.
529
00:50:05,525 --> 00:50:07,753
- Kinetic weapon alert!
- Fire antimissile!
530
00:50:07,777 --> 00:50:09,156
Too close for intercept.
531
00:50:43,229 --> 00:50:46,500
Does it hurt any less?
Your brother, your family?
532
00:50:46,524 --> 00:50:49,444
You know what,
I thought I might feel empty.
533
00:50:49,986 --> 00:50:52,256
But I think it does hurt less.
534
00:50:52,280 --> 00:50:54,115
We should kill her and be done.
535
00:50:54,949 --> 00:50:56,409
We stick to the plan.
536
00:50:57,618 --> 00:50:59,036
She'll stay quiet.
537
00:51:15,303 --> 00:51:18,031
There's only one habitable planet
that orbits a dark star.
538
00:51:18,055 --> 00:51:20,433
And there is no way I'm going there.
539
00:51:24,562 --> 00:51:27,249
Computer,
I know our destination is Helicon.
540
00:51:27,273 --> 00:51:28,444
Change course.
541
00:51:29,817 --> 00:51:31,697
Helicon is Hari's homeworld.
542
00:51:32,153 --> 00:51:35,364
They think I killed him. Change course.
543
00:51:36,923 --> 00:51:38,704
Computer, are you there?
544
00:52:10,108 --> 00:52:11,317
Hari?
545
00:52:14,112 --> 00:52:15,241
Hari?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.