All language subtitles for Firestorm.1998.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-ABM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,920 --> 00:00:26,835 There are 30,000 wildland firefighters in the United States. 2 00:00:27,035 --> 00:00:30,360 Only 400 are trained to parachute into blazing 3 00:00:30,560 --> 00:00:33,664 forest fires inaccesible to ground crews. 4 00:00:33,864 --> 00:00:36,800 These elite men and women are called... 5 00:00:37,000 --> 00:00:39,145 Smokejumpers. 6 00:00:48,270 --> 00:00:52,516 FIRESTORM 7 00:02:30,519 --> 00:02:31,791 Hey, Pete! 8 00:02:31,991 --> 00:02:36,280 Am I using the right shade of foundation, or should I go for something more rosy? 9 00:02:36,480 --> 00:02:41,289 You're gonna be black and blue if you don't give that magazine back to Monica. 10 00:02:45,383 --> 00:02:50,111 Hey, there's a quiz - "How to please your lover. Rate your sensual IQ." 11 00:02:50,596 --> 00:02:52,755 I love quizzes. 12 00:02:56,936 --> 00:02:59,937 How's Jeannie feel about you still jumping? 13 00:02:59,981 --> 00:03:04,061 I told her I'm out selling lawn furniture door to door. 14 00:03:07,405 --> 00:03:11,449 - How are you coming on that quiz, Romeo? - Just totaling my score. 15 00:03:11,492 --> 00:03:15,656 46... 48 points! Which means... 16 00:03:19,917 --> 00:03:22,834 Well, that's just stupid! 17 00:03:22,878 --> 00:03:27,172 "If you got less than 50 points, it's time to give Mommy her magazine back." 18 00:03:29,301 --> 00:03:34,343 - Check your gear. This is where we get of. - Are we already over L-5? 19 00:03:34,390 --> 00:03:36,269 We're not going to L-5. Andy called in. 20 00:03:36,469 --> 00:03:38,636 They got some campers trapped north of there. 21 00:03:38,685 --> 00:03:42,766 We're gonna go down and make a perimeter. Let's saddle up. 22 00:03:42,773 --> 00:03:44,896 - Let's go! - Race you down, Chief! 23 00:03:45,734 --> 00:03:46,849 Whoo-hoo-hoo! 24 00:04:50,506 --> 00:04:54,551 Pete, Cowboy, cut us a break. Monica, get those people away from the cars. 25 00:04:54,594 --> 00:04:57,760 Your cars are filled with gasoline. They will explode. 26 00:04:57,805 --> 00:05:00,972 Move away from your vehicles and into the ditch. Now! 27 00:05:03,144 --> 00:05:06,061 - It's gonna crown. - Uh-huh. 28 00:05:07,106 --> 00:05:10,156 My little girl's in the house! Please don't let her die! 29 00:05:10,364 --> 00:05:12,527 Please! My little girl's in the house! 30 00:05:13,362 --> 00:05:15,568 - Hold on, ma'am. - OK, ma'am, where's the house? 31 00:05:15,614 --> 00:05:18,615 - Right there! - We'll do what we can. Monica. 32 00:05:18,659 --> 00:05:19,821 Monica! 33 00:05:20,828 --> 00:05:24,872 - We're on the wrong side of the wall! - That little girl doesn't know that. 34 00:05:24,915 --> 00:05:29,078 - You don't think I'd get her if I could? - I know that, Chief. 35 00:05:29,169 --> 00:05:32,253 There's no hole in that fire wall. We can't get through. 36 00:05:32,297 --> 00:05:36,425 - Tina! - She's gonna be fine. Come on. 37 00:05:36,468 --> 00:05:40,418 You have to get into the ditch. Get down! Down! 38 00:05:58,239 --> 00:06:01,359 Monica, call in Big Dipper! Jesse! 39 00:06:03,578 --> 00:06:05,825 Spike Camp, this is Smokejump 2. 40 00:06:06,025 --> 00:06:09,747 We need Big Dipper over our position or we are toast! 41 00:06:36,944 --> 00:06:38,984 He's gonna kill me. 42 00:06:50,416 --> 00:06:53,201 Oh, shit! That tree's coming down! 43 00:06:53,401 --> 00:06:55,627 Jesse, cover the back, I'll check upstairs. 44 00:06:55,713 --> 00:06:58,714 Tina, come on out, sweetheart! 45 00:06:58,757 --> 00:07:01,842 - Your mamma sent us here. - Tina, where are you, girl? 46 00:07:01,885 --> 00:07:05,136 It's OK, sweetheart. Mamma sent me to get you. 47 00:07:05,931 --> 00:07:09,134 - Tina, honey! - She's not in here. 48 00:07:15,357 --> 00:07:18,441 Clear up top! Where are you, baby? 49 00:07:18,485 --> 00:07:19,516 Tina! 50 00:07:22,864 --> 00:07:26,068 Shit! That tree's gonna hit. We gotta get out. 51 00:07:26,268 --> 00:07:27,906 She's not in here. 52 00:07:28,954 --> 00:07:30,068 Hit the deck! 53 00:08:07,659 --> 00:08:09,651 Propane! 54 00:08:19,128 --> 00:08:22,082 Get her outta here! 55 00:08:22,131 --> 00:08:25,251 Too late, Chief. The wall's closed. We're trapped. 56 00:08:25,301 --> 00:08:27,340 Shake and bake. 57 00:08:30,639 --> 00:08:32,513 OK. 58 00:08:32,558 --> 00:08:34,681 Hey, Monica. 59 00:08:34,727 --> 00:08:37,728 Monica, it's getting kinda tropical here. 60 00:08:37,771 --> 00:08:40,975 Yeah, I know. He just hasn't called yet. 61 00:08:48,282 --> 00:08:51,283 May God help us. 62 00:08:53,495 --> 00:08:57,063 It's gonna be OK, baby. We'll get you to Mommy. 63 00:08:57,666 --> 00:09:00,702 This water'll make you cool, sweetheart. 64 00:09:02,963 --> 00:09:06,961 - Pee-Wee. - It's OK, baby. Pee-Wee's gonna be fine. 65 00:09:08,051 --> 00:09:12,131 Mommy! Pee-Wee! Mommy. 66 00:09:25,652 --> 00:09:27,941 Smokejump 2, this is Big Dipper. What's your location? 67 00:09:31,074 --> 00:09:36,151 We're on the forest service road. Big Dipper, I'm gonna need a double hit. 68 00:09:36,204 --> 00:09:38,554 I need one on my location, and I need one 69 00:09:38,754 --> 00:09:41,447 a quarter of a mile to the north, at the house. 70 00:09:41,501 --> 00:09:46,626 Smokejump 2, I can't hit both places. Only half load left. Over. 71 00:09:50,885 --> 00:09:54,883 House or road, Smokejump 2. Which is it. Over. 72 00:09:56,974 --> 00:10:01,268 What's it gonna be, Smokejump 2? The road or the house? Over. 73 00:10:04,398 --> 00:10:07,352 Hit the road! Hit the road! 74 00:11:44,539 --> 00:11:47,782 OK, you've just jumped out of a perfectly 75 00:11:47,982 --> 00:11:51,621 good airplane and landed in the top of a tree. 76 00:11:56,050 --> 00:12:01,257 Which is why we wear these otherwise idiotic-looking suits. 77 00:12:02,056 --> 00:12:07,263 The fire's about five miles away. You got a little time, so let's review. 78 00:12:07,311 --> 00:12:11,558 You got a 10,000-acre fire, and it's breathing right down your throat. 79 00:12:16,695 --> 00:12:18,854 Sherman! You all right up there? 80 00:12:18,864 --> 00:12:20,987 Uh... yeah. 81 00:12:22,993 --> 00:12:26,196 Am I gonna have to come up there and get you? 82 00:12:26,246 --> 00:12:28,239 No, sir. 83 00:12:28,290 --> 00:12:31,326 You gotta get down now! Go! Go! Go! 84 00:12:33,378 --> 00:12:36,206 Remember, every second counts here. 85 00:12:36,406 --> 00:12:40,534 Trust me, you don't wanna get caught in the path of a firestorm. 86 00:12:40,719 --> 00:12:43,886 OK, it's getting hot now. Real hot. 87 00:12:43,930 --> 00:12:48,142 At 300 degrees, trees explode from their own boiling sap. 88 00:12:48,185 --> 00:12:54,270 At 500 degrees, rocks explode. So Let's go. Faster! Faster! Faster! 89 00:12:54,274 --> 00:12:56,313 Aargh! 90 00:13:00,447 --> 00:13:02,772 Not quite that fast, son. 91 00:13:03,616 --> 00:13:05,775 - Who rigged the safety lines? - I did. 92 00:13:05,827 --> 00:13:08,911 You think maybe you oughta shorten 'em next time? 93 00:13:08,913 --> 00:13:12,993 All right. Get your gear together, head over to the plane. 94 00:13:14,127 --> 00:13:16,119 Sherman! 95 00:13:17,255 --> 00:13:22,415 You know, I'm not sure whether you're tying to kill yourself or you're tying to kill me. 96 00:13:22,468 --> 00:13:25,588 But dropping that Pulaski on me will cost you points. 97 00:13:25,596 --> 00:13:28,255 Yeah. I know. It just slipped. 98 00:13:28,683 --> 00:13:32,930 Some smokejumpers spend an hour each day polishing and sharpening their Pulaski's. 99 00:13:32,979 --> 00:13:35,980 They'll give 'em names, carve designs in 'em. 100 00:13:36,023 --> 00:13:41,231 Hell, I've known some guys that have slept with these things under their pillows. 101 00:13:41,279 --> 00:13:44,363 Granted, they were lonely and disturbed men. 102 00:13:45,282 --> 00:13:47,571 Bottom line, never, ever, 103 00:13:48,411 --> 00:13:52,574 ever... drop your Pulaski out of a tree. 104 00:13:53,749 --> 00:13:56,916 - Got it. - No, Sherm, you don't got it. 105 00:13:56,961 --> 00:14:00,080 And you're gonna need a lot more work before you do get it. 106 00:14:00,130 --> 00:14:06,216 Now, tomorrow morning I want you to report to the county crew chief. 107 00:14:06,261 --> 00:14:10,473 You're gonna have to pound some more ground before you fly the sky. 108 00:14:10,516 --> 00:14:14,596 - But... - Sorry, son. That's it. 109 00:14:17,648 --> 00:14:19,936 "Gonna have to pound more ground before you fly the sky"? 110 00:14:19,942 --> 00:14:24,070 - Not bad, huh? How we doing? - Prem damn good. 111 00:14:25,113 --> 00:14:29,111 Gee, these times are a lot faster than I ever got down when I was in training. 112 00:14:29,117 --> 00:14:32,284 You had an exceptionally useless jackass for an instructor. 113 00:14:32,329 --> 00:14:34,321 - Wynt! - Wynt! 114 00:14:34,372 --> 00:14:37,539 - How's the new chief? - You gotta reconsider this retirement. 115 00:14:37,584 --> 00:14:40,620 - The new guy is an idiot, Wynt. - Total weasel. 116 00:14:40,629 --> 00:14:43,269 - Oh, yeah? - I gotta clean up some stud. 117 00:14:43,469 --> 00:14:44,918 Hey, Pete, how's Jeannie doing? 118 00:14:45,118 --> 00:14:47,922 She keeps saying she wants that little alien out of her. 119 00:14:47,969 --> 00:14:50,045 - You got a name? - "Wynt" if it's a boy. 120 00:14:50,055 --> 00:14:53,174 - You don't have to kiss his ass any more. - "Cowboy" if it's a girl. 121 00:14:53,266 --> 00:14:56,220 - Well, at least she'll be pretty. - Yeah. 122 00:14:56,269 --> 00:14:58,475 You should go talk to him, Jess. 123 00:15:04,694 --> 00:15:06,770 Giddy-up. 124 00:15:06,821 --> 00:15:10,540 Look... everybody wants me to ask you one more time. 125 00:15:10,740 --> 00:15:13,073 Are you sure you wanna do this? 126 00:15:13,119 --> 00:15:16,734 We've been over that. I can't jump any more. 127 00:15:16,934 --> 00:15:20,197 Agh! You can still jump. 128 00:15:20,293 --> 00:15:22,451 OK, I could jump. 129 00:15:22,461 --> 00:15:26,625 I just can't land. It's over, Jess. I don't mind. 130 00:15:26,674 --> 00:15:31,715 - I just can't help feeling bad about this. - Why should you feel bad? 131 00:15:31,721 --> 00:15:35,884 If I hadn't gone in after that little girl, you'd still be jumping. 132 00:15:35,933 --> 00:15:40,097 If you hadn't gone after that little girl, she'd be dead. 133 00:15:43,315 --> 00:15:47,265 Well, what the hell are you gonna do? You gonna retire, retire? 134 00:15:47,319 --> 00:15:52,562 Yeah, right. The pension we make? If I wanted to live in a refrigerator box... 135 00:15:52,616 --> 00:15:55,736 Nah, I'll get some kinda job by the end of the summer. 136 00:15:55,786 --> 00:16:00,993 First I'm going to the Baia, do some fishing. Speaking of which, 137 00:16:01,041 --> 00:16:05,253 I was wasting my time up on the Chilkoot yesterday, where it runs through D4. 138 00:16:06,088 --> 00:16:08,211 They sold that track to developers. 139 00:16:08,215 --> 00:16:11,465 I don't know if it's the winds or what, but it's dy as hell up there. 140 00:16:11,510 --> 00:16:16,587 Moisture level's gotta be below seven per cent. Keep a close eye on it. 141 00:16:16,598 --> 00:16:18,665 There's something I wanna show you. 142 00:16:18,865 --> 00:16:21,758 Oh, and I heard about the surprise party tonight. 143 00:16:21,812 --> 00:16:25,062 - What surprise party? - I told you, I don't want anything, Jesse. 144 00:16:25,065 --> 00:16:29,014 I don't know what you're talking about. 145 00:16:30,195 --> 00:16:32,271 Who told you? 146 00:16:40,705 --> 00:16:45,700 Must have fallen down behind the file cabinet years ago. 147 00:16:45,752 --> 00:16:50,046 Found it while I was cleaning up. Your old man had just been made chief. 148 00:16:51,007 --> 00:16:53,213 Looks funny with hair, don't he? 149 00:16:59,348 --> 00:17:02,349 - Do you think about him? - Yeah, I think about him. 150 00:17:02,393 --> 00:17:05,727 I think about him every time I jump, every time I brush my teeth, 151 00:17:05,730 --> 00:17:08,684 every time I start my car. 152 00:17:08,733 --> 00:17:14,985 Jess, I probably wouldn't retire if I didn't know the unit would be in such good hands. 153 00:17:17,033 --> 00:17:20,152 - Thanks, Chief. - You're welcome, Chief. 154 00:17:21,287 --> 00:17:23,363 Ah, it's yours. 155 00:17:25,416 --> 00:17:28,417 You better get going. 156 00:17:33,757 --> 00:17:35,916 - You guys good to go? - You betcha. 157 00:17:36,927 --> 00:17:39,881 What a great day to fly, huh? 158 00:17:39,972 --> 00:17:43,222 Boy, I'll tell ya, God gave us a good one here. 159 00:17:43,225 --> 00:17:48,266 You couldn't ask for a better day to jump out of a perfectly good airplane. 160 00:17:48,313 --> 00:17:50,389 Oh! I'm pumped up! 161 00:17:50,440 --> 00:17:52,647 You pumped up? Let's go! 162 00:17:53,569 --> 00:17:55,691 Let's load 'em up. 163 00:18:02,035 --> 00:18:06,993 You wanna give the money back? You think that's gonna square it? 164 00:18:07,040 --> 00:18:09,765 You don't know the kinda people we're dealing with. 165 00:18:09,965 --> 00:18:12,200 You do not back out on people like this. 166 00:18:12,254 --> 00:18:15,374 Look, just do the job and keep the money. 167 00:18:15,574 --> 00:18:18,541 Have a few Coronas and forget about it. 168 00:18:18,593 --> 00:18:23,932 A few bunnies'll get hurt, and I'm sad about that, but I'll get over it, OK? 169 00:18:24,724 --> 00:18:25,839 OK. 170 00:18:56,088 --> 00:18:59,106 OK, so I got it arranged with the four I told you: 171 00:18:59,306 --> 00:19:01,462 Loomis, Karge, Wilkins and Packer. 172 00:19:01,469 --> 00:19:05,418 Plus me. That makes five. All right? 173 00:19:05,473 --> 00:19:10,633 - Excellent. Who has the map? - Wilkins. Wilkins got the map. 174 00:19:10,770 --> 00:19:12,928 You've done an exemplar job, Mr. Davis. 175 00:19:13,772 --> 00:19:19,015 There's a lot I can't do. We don't even know If there's gonna be another fire this year. 176 00:19:19,069 --> 00:19:22,154 - Well, nature will take care of that. - Yeah? 177 00:19:22,197 --> 00:19:26,277 How the hell you think you'll get on the crew? These people aren't stupid. 178 00:19:26,368 --> 00:19:29,095 Maybe they save money by letting convicts 179 00:19:29,295 --> 00:19:32,620 fight forest fires, but they're aware of the risk. 180 00:19:32,666 --> 00:19:34,931 That's why they only let the short-timers on, 181 00:19:35,131 --> 00:19:36,830 not guys they think will rabbit. 182 00:19:36,879 --> 00:19:42,003 Don't worry your little rockabilly head about it. I'll get on the crew. 183 00:19:42,009 --> 00:19:46,172 Yeah, right. I guess nature's gonna provide for that too, huh? 184 00:19:52,519 --> 00:19:54,428 No. 185 00:19:54,646 --> 00:19:57,647 That I will take care of myself. 186 00:19:59,734 --> 00:20:02,735 Davis. Keep moving. 187 00:20:07,033 --> 00:20:11,078 Shaye. You got a visitor. 188 00:20:12,330 --> 00:20:17,325 I spoke to the federal prosecutor and the state attorney general. 189 00:20:17,377 --> 00:20:19,744 If the money is returned, a large amount 190 00:20:19,944 --> 00:20:22,667 of which will go to aid the victims families, 191 00:20:22,715 --> 00:20:26,795 they'll transfer you outta here. Now, it won't be to some county club, 192 00:20:26,844 --> 00:20:31,008 but at least you won't be spending the rest of your life in the hole. 193 00:20:31,057 --> 00:20:36,347 Yeah, right. Like a guy's gonna steal $37,000,000 just so he can turn it back in! 194 00:20:39,440 --> 00:20:40,471 Well? 195 00:20:40,525 --> 00:20:44,754 As much as I would like to get out of this den of pigs, 196 00:20:44,954 --> 00:20:47,139 I've told you before, I can't help you. 197 00:20:47,339 --> 00:20:49,693 There's no money. 198 00:20:49,742 --> 00:20:51,818 I'm innocent. 199 00:20:56,123 --> 00:21:00,251 Well, if that's the case, there's nothing I can do. 200 00:21:00,294 --> 00:21:04,699 Here. Might as well sign this, let'em know I made the offer. 201 00:21:15,166 --> 00:21:18,681 THE MATCH IS LIT 202 00:21:57,513 --> 00:22:02,554 ( # "Cat People (Putting Out the fire)" by David Bowie) 203 00:22:02,631 --> 00:22:06,778 See these eyes, so green 204 00:22:10,925 --> 00:22:17,350 I can stare for a thousand years 205 00:22:18,789 --> 00:22:22,830 Colder than the moon 206 00:22:26,477 --> 00:22:29,344 It's been so long 207 00:22:35,071 --> 00:22:39,163 Feel my blood enraged 208 00:22:42,973 --> 00:22:49,709 It's just the fear of loosing you 209 00:22:50,481 --> 00:22:55,176 Don't you know my name? 210 00:22:58,425 --> 00:23:01,469 Well, you've been so long 211 00:23:06,157 --> 00:23:10,167 And I've been putting out fire 212 00:23:13,999 --> 00:23:17,087 With gasoline 213 00:23:23,768 --> 00:23:26,222 See these eyes, so red 214 00:23:26,422 --> 00:23:30,934 Red like jungle burning bright 215 00:23:31,134 --> 00:23:34,022 Those who feel me near 216 00:23:35,669 --> 00:23:39,006 Pull the blinds and change their minds 217 00:23:45,915 --> 00:23:50,643 - Smokejump 1 to base camp. - Go ahead, Smokejump 1. 218 00:23:50,843 --> 00:23:55,968 Monica, it looks like we have about ten hot acres in D4. That's Delta four. Over. 219 00:23:56,168 --> 00:23:58,143 I'll be damned. D4. 220 00:23:59,470 --> 00:24:01,677 - How's the wind? - Nothing much. 221 00:24:03,641 --> 00:24:05,717 Tell him to come on back. 222 00:24:05,768 --> 00:24:08,935 - Jesse says return to base, Andy. - Copy, base camp. 223 00:24:08,938 --> 00:24:12,022 - Come on. Let's go! - Hold your horses, Cowboy. 224 00:24:12,066 --> 00:24:16,313 Lots of roads run in and out of there. Doesn't sound like it's moving that fast. 225 00:24:16,362 --> 00:24:21,487 We'll call up County, have them send in a couple of their crews. 226 00:24:21,534 --> 00:24:23,610 D4. 227 00:24:24,620 --> 00:24:26,696 That old son of a bitch. 228 00:24:46,391 --> 00:24:49,595 Surprise! I told you I'd take care of it myself. 229 00:24:50,771 --> 00:24:54,768 Say hi to Elvis and Buddy Holly for me, huh? 230 00:25:16,796 --> 00:25:18,789 Belcher. 231 00:25:19,799 --> 00:25:20,997 Benson. 232 00:25:21,843 --> 00:25:23,006 Bevins. 233 00:25:25,096 --> 00:25:26,211 Davis. 234 00:25:27,057 --> 00:25:28,136 Dwyer. 235 00:25:28,183 --> 00:25:32,394 Roger, county crew. 17 inmates loading. 236 00:25:32,437 --> 00:25:37,644 Due to arrive at quadrant D4, that's D4, at 0800 hours. 237 00:25:38,651 --> 00:25:40,774 Karge. 238 00:25:40,778 --> 00:25:42,901 Loomis. 239 00:25:43,906 --> 00:25:45,864 McKenzie. 240 00:25:45,867 --> 00:25:47,906 Nelson. 241 00:25:47,952 --> 00:25:49,150 Phillips. 242 00:25:49,162 --> 00:25:51,154 Potts. 243 00:25:52,206 --> 00:25:54,199 Packer. 244 00:25:55,376 --> 00:25:57,333 Reynolds. 245 00:25:58,504 --> 00:26:00,497 Robinson. 246 00:26:01,507 --> 00:26:02,538 Rogers. 247 00:26:03,676 --> 00:26:05,633 Williams. 248 00:26:07,763 --> 00:26:08,926 Wheeler. 249 00:26:11,934 --> 00:26:13,097 Young. 250 00:26:32,913 --> 00:26:34,906 - Move. - What? 251 00:26:40,254 --> 00:26:43,290 Tell me where Davis is. 252 00:26:43,298 --> 00:26:46,252 You're obviously Mr. Karge. 253 00:26:47,344 --> 00:26:49,420 And Mr Packer. 254 00:26:51,556 --> 00:26:52,719 Mr. Wilkins. 255 00:26:53,558 --> 00:26:55,717 No. I'm Wilkins. 256 00:26:55,811 --> 00:26:59,887 - Then you must be Mr. Loomis. - We all know who you are, Shaye. 257 00:27:00,087 --> 00:27:01,460 Mr. Davis is in the enfermay. 258 00:27:01,660 --> 00:27:04,026 Then you're just about to join him there, pal. 259 00:27:04,069 --> 00:27:08,280 Well, for your own financial good, I wouldn't be too impetuous, gentlemen. 260 00:27:08,323 --> 00:27:11,359 It's all part of the plan. 261 00:27:11,409 --> 00:27:14,529 Mr. Davis is faking an illness, 262 00:27:14,579 --> 00:27:18,707 and we'll be long gone before they discover that there are two Davises. 263 00:27:18,750 --> 00:27:22,794 He just volunteered to stay behind out of the goodness of his heart? 264 00:27:22,837 --> 00:27:27,166 No. He volunteered to stay behind because of his desire for a substantial bonus. 265 00:27:27,175 --> 00:27:29,610 He will receive seven million dollars instead 266 00:27:29,810 --> 00:27:32,300 of the five million each of you are getting. 267 00:27:32,346 --> 00:27:36,344 - Hold on, what five million? - Keep your mouth shut, OK? 268 00:27:36,392 --> 00:27:37,590 What? What's your problem? 269 00:27:37,602 --> 00:27:40,603 Davis said that we each get four. 270 00:27:43,649 --> 00:27:46,816 - Break it up, you two. - I don't understand the discrepancy. 271 00:27:46,861 --> 00:27:48,937 I told him five. 272 00:27:48,988 --> 00:27:51,111 Well, he fucking said four. 273 00:27:51,115 --> 00:27:54,151 Having a nice meeting, boys? 274 00:28:02,501 --> 00:28:06,795 I said $20,000,000 to be split four ways. Now, that's five million apiece. 275 00:28:07,631 --> 00:28:10,585 Davis said to put it in a foreign account in his name, 276 00:28:10,785 --> 00:28:12,792 and that he would arrange payments. 277 00:28:12,845 --> 00:28:16,095 That son of a bitch. He thinks we're stupid. 278 00:28:17,141 --> 00:28:19,299 I don't see how he could. 279 00:28:20,352 --> 00:28:24,158 Soon as we get clear we'll get word inside. 280 00:28:24,358 --> 00:28:26,390 When Davis gets outta that infirmay 281 00:28:26,441 --> 00:28:30,688 - he's going into the morgue. - Just outta curiosity, what was he faking? 282 00:28:30,737 --> 00:28:34,782 I believe he said something about a pain in the neck. 283 00:30:11,712 --> 00:30:12,874 Damn. 284 00:30:59,842 --> 00:31:02,843 Hey, Sherman, we got company. 285 00:31:18,486 --> 00:31:20,644 Hoods in the woods! 286 00:31:32,041 --> 00:31:35,077 - I wouldn't do that if I was you. - It'll be funny. 287 00:31:35,127 --> 00:31:37,203 - Hilarious. - Shh-shh-shh! 288 00:31:37,254 --> 00:31:42,461 Where were we? That's right, I was in the middle of kicking your narrow ass. 289 00:31:42,468 --> 00:31:44,591 That's right. 290 00:31:45,554 --> 00:31:47,630 Jeez, is that smoke up there? 291 00:31:48,807 --> 00:31:51,761 I don't see anything, Jess. 292 00:31:52,936 --> 00:31:55,973 It's probably just steam from the factory. Ready? 293 00:31:56,023 --> 00:31:59,107 All right. Fire away! 294 00:32:00,193 --> 00:32:03,360 Hey, what were you expecting? This? 295 00:32:09,669 --> 00:32:11,626 Shit! 296 00:32:11,705 --> 00:32:13,781 You were right, Cowboy. That was funny. 297 00:32:19,045 --> 00:32:22,082 Hey, Chris, I need a hand here. 298 00:32:37,689 --> 00:32:39,895 - You better get to work and stop this shit. - My back. 299 00:32:39,941 --> 00:32:45,018 I'm telling you, Wilkins, the other guys are working their butts of. 300 00:32:59,627 --> 00:33:01,620 - Hey, Childs! - What? 301 00:33:01,712 --> 00:33:05,840 - Should we be so damn close to the fire? - You should be right where you are. 302 00:33:05,841 --> 00:33:07,917 You don't know shit about fires. 303 00:33:07,968 --> 00:33:12,132 I think you should call and make sure we got a hope in hell of getting out alive. 304 00:33:12,181 --> 00:33:15,265 I think you should shut up and get back to work. 305 00:33:15,309 --> 00:33:17,385 Righto, Chief. 306 00:33:18,521 --> 00:33:21,521 ..like, right in my neck. 307 00:33:24,735 --> 00:33:26,893 Hey! The fire's jumped! 308 00:33:40,375 --> 00:33:43,412 Don't let him get to the radio! 309 00:33:44,421 --> 00:33:46,579 Everybody down! Nobody move! 310 00:33:48,675 --> 00:33:52,720 - Everybody down! Hands on your head! - Stay where you are. 311 00:33:52,763 --> 00:33:55,882 - Don't shoot! - That means you, tough guy! 312 00:34:00,103 --> 00:34:01,266 Good job. 313 00:34:03,315 --> 00:34:06,351 - You have the map? - Y-Yeah, I got it. 314 00:34:06,359 --> 00:34:08,352 Thanks. 315 00:34:22,083 --> 00:34:24,206 Ah, shit. 316 00:34:25,295 --> 00:34:29,244 - What the hell happened here? - I nailed the son of a bitch. 317 00:34:29,257 --> 00:34:32,423 But he got of a shot and he killed Mr. Wilkins. 318 00:34:34,554 --> 00:34:36,630 Good kid. 319 00:34:36,681 --> 00:34:39,765 We split his share. Right? 320 00:34:39,809 --> 00:34:41,885 Yeah, of course. 321 00:34:41,936 --> 00:34:44,059 Round them all up. 322 00:35:06,877 --> 00:35:09,255 Jesse. The fire in D4 has jumped 323 00:35:09,455 --> 00:35:12,002 the break and has headed south into the park. 324 00:35:12,049 --> 00:35:15,252 OK, call in Wynt. Tell him he's not going fishing. 325 00:35:15,302 --> 00:35:18,469 And call that county crew on 24. I want 'em all outta there. 326 00:35:19,264 --> 00:35:22,384 - Where are you going? - To get my hair done. 327 00:35:25,729 --> 00:35:27,852 Not so fast, Andy. 328 00:35:34,029 --> 00:35:36,105 You heard him. Call Wynt. 329 00:35:41,411 --> 00:35:44,170 Karge! Karge! Come on, man, 330 00:35:44,370 --> 00:35:48,458 take me with ya! I can shoot a gun, man! 331 00:35:48,501 --> 00:35:50,624 We're just firefighters, OK?! 332 00:35:52,797 --> 00:35:56,877 According to this, we take the service road right to the trading post. 333 00:35:57,927 --> 00:36:01,677 Why am I telling you? You can read a map. You were a pilot, right? 334 00:36:01,877 --> 00:36:04,109 I know how. Not that I used 'em much. 335 00:36:04,309 --> 00:36:07,266 Maps don't mean shit when you're flying at night. 336 00:36:07,353 --> 00:36:10,557 - Hey, is that tattoo still there? - Uh, no. No, it's not. 337 00:36:10,565 --> 00:36:14,728 - You get your training in the air force? - Yeah, then two years in the brig. 338 00:36:15,570 --> 00:36:16,768 After that, well... 339 00:36:16,821 --> 00:36:19,822 I feel confident, knowing I got a military guy along. 340 00:36:23,995 --> 00:36:26,298 Smokejump base camp 341 00:36:26,498 --> 00:36:29,155 to county crew. County crew, come in, please. 342 00:36:29,167 --> 00:36:32,286 Smokejump base camp to county crew. County crew, come in. 343 00:36:35,464 --> 00:36:38,501 - Think we should get someone out there? - Mm-hm. 344 00:36:38,551 --> 00:36:41,717 - Get me the sheriff. - Smokejump base camp, this is county crew. 345 00:36:41,762 --> 00:36:43,396 This is Smokejump base camp. 346 00:36:43,596 --> 00:36:46,923 You guys gotta get outta there. The wind's gusting to 30. 347 00:36:46,976 --> 00:36:49,977 Tell me about it. It's hotter than hell here. 348 00:36:50,020 --> 00:36:53,792 We've got everybody on board the bus. As soon as I sign of the radio, we're gone. 349 00:36:53,992 --> 00:36:57,402 That is just what I wanted to hear. Call when you get clear. Base out. 350 00:36:57,444 --> 00:37:00,445 Over and out. 351 00:37:03,701 --> 00:37:06,654 Have a lovely life, gentlemen. 352 00:37:10,082 --> 00:37:13,202 Hey, Sherm, still got your Pulaski? 353 00:37:15,045 --> 00:37:16,208 We're gonna die in here. 354 00:37:18,256 --> 00:37:21,376 - That is so nasty. - Yeah. 355 00:37:28,683 --> 00:37:31,768 Hey! What the hell are you doing? 356 00:37:31,770 --> 00:37:34,200 From now on we're Canadian firefighters. 357 00:37:34,400 --> 00:37:37,012 Last time I checked, they didn't cary guns. 358 00:37:37,067 --> 00:37:41,064 - Lose 'em. - We're gonna be sitting ducks out there. 359 00:37:42,197 --> 00:37:43,228 Ah, shit! 360 00:38:15,730 --> 00:38:20,223 - Smokejump 1 to base camp. - Smokejump 1, this is base camp. 361 00:38:20,735 --> 00:38:23,456 You get that county crew on 24 outta there? 362 00:38:23,656 --> 00:38:25,128 They were leaving as I called. 363 00:38:25,328 --> 00:38:27,473 Good. We're gonna head over to L-11 and 364 00:38:27,673 --> 00:38:30,148 see if we can't slow the son of a bitch down. 365 00:38:30,202 --> 00:38:31,921 When Wynt gets in tell him that 366 00:38:32,121 --> 00:38:34,449 new red blob on his infrared is a backfire. 367 00:38:34,498 --> 00:38:36,325 Jesse. 368 00:38:36,375 --> 00:38:38,415 Out. 369 00:38:38,460 --> 00:38:41,664 Don't we have to get authorization for that? 370 00:38:43,841 --> 00:38:46,960 Right, Chief. L-11, here we come. 371 00:38:49,054 --> 00:38:53,134 Wrestler, huh? I loved wrestling when I was a kid. 372 00:38:53,142 --> 00:38:56,261 Big guy like you must've been a badass. What'd they call you? 373 00:38:56,311 --> 00:38:59,396 The Mad Monk. Shaved my head, wore a hood. 374 00:38:59,481 --> 00:39:01,557 Then I was Attila the Hun for a while. 375 00:39:01,608 --> 00:39:03,798 But the wig kept sliding over my eyes, 376 00:39:03,998 --> 00:39:06,650 so the other wrestlers beat the shit outta me. 377 00:39:06,697 --> 00:39:10,825 I hate to break up this get-to-know-you session, but where the hell are we? 378 00:39:10,867 --> 00:39:15,031 - You ever fight Bobby Renaldo? - Loomis! Could you shut up for a second? 379 00:39:15,080 --> 00:39:18,953 Look at the map, tell us how much farther to the trading post! 380 00:39:19,084 --> 00:39:22,250 - Hey, we're here. - Which means, my ever-impatient friend, 381 00:39:22,295 --> 00:39:25,545 that the road that we're looking for is right beyond that ridge. 382 00:39:25,590 --> 00:39:27,666 We're almost outta here, boys. 383 00:39:28,468 --> 00:39:32,762 You ever kill a man, Mr Karge? It really is quite exhilarating, you know. 384 00:40:38,370 --> 00:40:40,528 Jesse's backfire show on the infrared? 385 00:40:40,581 --> 00:40:42,704 Just coming through now. 386 00:40:42,749 --> 00:40:44,825 Wind speed? 387 00:40:47,713 --> 00:40:50,682 Uh, base camp is at 20, gusting up to 40. 388 00:40:50,882 --> 00:40:51,997 40? 389 00:40:55,001 --> 00:40:59,081 That should do it. Let's go check out the east flank. 390 00:41:05,564 --> 00:41:08,767 Did we ever get a call from County telling us they were clear? 391 00:41:09,609 --> 00:41:10,854 Call 'em. 392 00:41:15,073 --> 00:41:20,198 Smokejump base camp calling county crew. County crew, come in, please. 393 00:41:20,245 --> 00:41:24,194 Smokejump base camp calling county crew. Come in, please. 394 00:41:25,375 --> 00:41:30,617 Shut up! Shut up! Shut up! They can't hear you. Now, shut the fuck up! 395 00:41:30,630 --> 00:41:34,482 Smokejump base camp calling county crew. Come in, please. 396 00:41:35,927 --> 00:41:41,134 I've got a pen. Now, somebody ty and pick that damn lock down there. 397 00:41:41,974 --> 00:41:44,050 Pass it down there. 398 00:41:44,101 --> 00:41:46,177 Give it to me! 399 00:41:46,312 --> 00:41:49,348 Come on, Belcher. 400 00:41:49,398 --> 00:41:53,610 Smokejump base camp calling county crew. County crew, come in, please. 401 00:41:54,612 --> 00:41:55,691 Easy! 402 00:42:02,828 --> 00:42:04,987 - Hurry up! - Come on, Belcher. Come on, buddy. 403 00:42:05,039 --> 00:42:10,246 Get down there. Do it. Come on. Come on, stick it in there. 404 00:42:10,294 --> 00:42:12,370 Come on, Belcher. 405 00:42:12,421 --> 00:42:16,335 Come on! Come on! Come on! 406 00:42:19,720 --> 00:42:22,674 - Oh, come on, man! - Stick it in there. 407 00:42:22,723 --> 00:42:24,881 Come on, Belcher. 408 00:42:24,933 --> 00:42:27,009 Come on, buddy. 409 00:42:28,979 --> 00:42:31,055 You idiot! 410 00:42:31,106 --> 00:42:33,264 Told ya I shoulda done it. 411 00:42:37,362 --> 00:42:41,360 - They're not responding, Wynt. - Should we call the sheriff? 412 00:42:41,408 --> 00:42:44,492 - No, we're closer. I'll go. - You want us to go with you? 413 00:42:44,536 --> 00:42:46,957 No, you guys wait here. County might need 414 00:42:47,157 --> 00:42:49,696 you at any minute. Hey, Monica, keep trying. 415 00:42:49,749 --> 00:42:51,872 And let me know if Jesse gets back. 416 00:42:55,171 --> 00:42:58,172 What the fuck...? 417 00:42:59,217 --> 00:43:02,301 - I thought you knew where we were going. - I do. 418 00:43:02,345 --> 00:43:05,512 - Did we go in a circle? - No, that's another fire. 419 00:43:05,557 --> 00:43:08,641 If we go along this ridge line we can probably out Flank it. 420 00:43:08,685 --> 00:43:10,761 Come on, we got time. 421 00:43:25,410 --> 00:43:27,319 Hey! 422 00:43:28,412 --> 00:43:29,492 Wait! 423 00:43:34,585 --> 00:43:35,630 I'm so happy to see you. 424 00:43:35,830 --> 00:43:37,919 There's a big fire coming. 425 00:43:37,964 --> 00:43:41,831 - What the heck you doing out here? - I study birds and I was... 426 00:43:41,884 --> 00:43:44,007 We gotta get going now. 427 00:43:44,053 --> 00:43:48,216 We'd all like to get our butts back to Alberta in one piece if possible, eh? 428 00:43:48,224 --> 00:43:51,225 - Alberta? - We're down from Canada helping out. 429 00:43:51,268 --> 00:43:54,435 - Can you take me outta here? - Righto. But no bike, eh? 430 00:43:54,438 --> 00:43:57,641 Captain, could we ask you something, eh? 431 00:43:57,733 --> 00:44:00,734 Go hurry up and get your gear. 432 00:44:02,738 --> 00:44:08,159 Nice accent. I thought you were gonna throw something in about Gretzm and the French. 433 00:44:08,994 --> 00:44:13,206 Do yourselves a favour. Keep your mouths shut and let me do the talking. 434 00:44:13,207 --> 00:44:15,329 What the hell are you bringing her for? 435 00:44:15,375 --> 00:44:17,498 Are you kidding? 436 00:44:17,586 --> 00:44:23,181 A female hostage - that's insurance. Piece of the fucking rock. 437 00:44:23,381 --> 00:44:25,877 - I'm not gonna take anything else. - All right. 438 00:44:26,678 --> 00:44:30,012 - OK. I'm ready. - Hey, lady. No worries. 439 00:44:43,611 --> 00:44:46,648 I can't breathe! 440 00:44:46,698 --> 00:44:51,858 - I can't breathe! - You're gonna let all the smoke in! 441 00:44:51,911 --> 00:44:56,075 I'd rather die from smoke than roast like meat in a can! 442 00:45:08,469 --> 00:45:10,545 Jesse. Ground-pounders. 443 00:45:12,765 --> 00:45:15,259 What the hell are they doing down there? 444 00:45:15,459 --> 00:45:17,890 They're walking right into the backfire. 445 00:45:17,895 --> 00:45:20,245 I'll call Monica. She can send in the plane. 446 00:45:20,445 --> 00:45:21,975 Too late. Take me down. 447 00:45:22,024 --> 00:45:25,274 - And land where? - Then take me up. 448 00:45:25,319 --> 00:45:30,314 Come on, Jesse, not again! You are not jumping... 449 00:45:30,366 --> 00:45:35,526 You're right, I'm not jumping. It's more like falling. 450 00:45:36,789 --> 00:45:38,865 Ah, shit! 451 00:45:43,963 --> 00:45:46,169 - So, you're into birds too? - Yeah. 452 00:45:46,966 --> 00:45:50,169 Oh, that's great, you know, cos I love 'em. I really love birds. 453 00:45:50,219 --> 00:45:51,931 I had one of the little green guys, 454 00:45:52,131 --> 00:45:54,382 the parakeech, when I was a kid. It was great. 455 00:45:54,431 --> 00:45:56,507 - Go up and take the point. - All right. 456 00:45:56,558 --> 00:45:58,467 - You doing all right? - Yeah. 457 00:45:58,519 --> 00:45:59,633 Good. 458 00:46:00,687 --> 00:46:02,644 Shaye. 459 00:46:32,969 --> 00:46:34,962 Shit. 460 00:46:52,780 --> 00:46:54,251 Argh! 461 00:47:00,037 --> 00:47:03,204 Hey! You all right down there, Chief? 462 00:47:03,207 --> 00:47:06,208 Will be when we get outta here. 463 00:47:07,336 --> 00:47:09,659 What the hell are you guys doing here anyway? 464 00:47:09,859 --> 00:47:11,548 You were headed into a bacMire. 465 00:47:11,590 --> 00:47:15,375 - Lucky for us you're out here. - Luck had nothing to do with it. 466 00:47:15,575 --> 00:47:17,833 - I set the bacMire. - You set it? 467 00:47:18,033 --> 00:47:21,013 We set 'em to draw oxygen away from the main fire. 468 00:47:21,058 --> 00:47:24,142 I'm afraid this one's running hard on us. 469 00:47:24,186 --> 00:47:28,136 We're gonna need to get moving now. Let's go. 470 00:47:45,916 --> 00:47:49,083 - For God's sake, man, get us outta here. - Where are the keys? 471 00:47:49,127 --> 00:47:52,212 Right out there. 472 00:47:53,215 --> 00:47:56,299 Anybody here know how to hot-wire a bus? 473 00:48:07,812 --> 00:48:10,193 We were headed for a place called the trading post. 474 00:48:10,393 --> 00:48:12,557 Our chief said he'd meet us there. 475 00:48:12,757 --> 00:48:17,150 Good, cos that's where we're going. What the hell are you doing at D4? 476 00:48:17,155 --> 00:48:19,146 Not supposed to be anyone near that zone. 477 00:48:19,346 --> 00:48:21,532 We were doing a sweep for campers in D-3. 478 00:48:22,368 --> 00:48:24,203 I guess we must've drived into D4. 479 00:48:24,403 --> 00:48:26,615 Anyway, she's the only one that we found. 480 00:48:26,664 --> 00:48:29,749 Why were you on the ridge line? 481 00:48:29,751 --> 00:48:34,911 Guess it seems kinda stupid right now, but I thought it was the fastest way out. 482 00:48:34,964 --> 00:48:36,957 Fire runs uphill. You know that. 483 00:48:37,008 --> 00:48:40,092 We'd no idea where we were until we were in the thick of it. 484 00:48:40,136 --> 00:48:45,296 You know us loan-out fire bums. Kinda green when it comes to the terrain, you know. 485 00:48:45,349 --> 00:48:46,547 Sure am glad you dropped out. 486 00:49:13,544 --> 00:49:15,667 Hey, Wynt. 487 00:49:15,713 --> 00:49:19,662 Does the name Randall Alexander Shaye ring a bell? 488 00:49:19,717 --> 00:49:21,591 Yeah, wasn't there some kinda robbery? 489 00:49:21,791 --> 00:49:24,010 Dawson Pass train robbery four years ago. 490 00:49:24,054 --> 00:49:26,578 He and five guys hit a federal depository 491 00:49:26,778 --> 00:49:29,179 transfer train in a tunnel in Colorado. 492 00:49:29,226 --> 00:49:31,302 Right. He buried everyone alive. 493 00:49:31,353 --> 00:49:35,433 The guards, train crew, his own men. 17 dead. 494 00:49:36,400 --> 00:49:38,688 He got caught, but not before he hid the money. 495 00:49:38,694 --> 00:49:42,608 I think we can safely say this fire was no accident. 496 00:49:42,656 --> 00:49:46,819 The firefighters say Shaye and his men took their shirts and helmets. 497 00:49:46,868 --> 00:49:49,988 Then tell the roadblocks to hold any fire crews. 498 00:49:52,249 --> 00:49:55,726 What's wrong? Take in a little smoke today? 499 00:49:55,926 --> 00:49:57,207 Yeah, maybe a little. 500 00:50:06,721 --> 00:50:09,805 Goddamn, that's one hell of a climb. 501 00:50:10,850 --> 00:50:14,930 Hey, nice going. Our chief ought to be here any minute now. 502 00:50:14,979 --> 00:50:17,186 Look, I'm gonna go and get some water. 503 00:50:18,149 --> 00:50:21,435 - Can I get anybody anything? - I thought it was closed. 504 00:50:21,444 --> 00:50:23,520 I got a key. 505 00:50:25,490 --> 00:50:27,359 Hey! When we get outta here, 506 00:50:27,559 --> 00:50:30,697 I'm gonna buy you a nice big canadian beer, eh? 507 00:50:39,003 --> 00:50:41,126 Mr. Karge... 508 00:50:42,173 --> 00:50:45,376 do you think that you could take the fireman? 509 00:50:47,303 --> 00:50:50,387 - Yes. - Good. Kill him. 510 00:50:50,514 --> 00:50:51,545 What? 511 00:50:54,727 --> 00:50:57,561 If you make another sound, I'll break your arms. 512 00:50:57,761 --> 00:50:59,896 Goddammit, you don't have to do shit like that. 513 00:50:59,940 --> 00:51:04,104 No, I do. I really fucking do. 514 00:51:08,115 --> 00:51:12,444 Mr. Loomis, there's a Suburban parked right on the other side of those trees. 515 00:51:12,494 --> 00:51:16,492 You gentlemen kindly take our guest and wait for me there. 516 00:51:17,708 --> 00:51:20,709 I'm gonna give Mr. Karge a hand. 517 00:51:23,922 --> 00:51:27,920 In case you haven't noticed, we're not firemen. 518 00:52:00,291 --> 00:52:03,411 Come on, Monica. Pick up, pick up, come on. 519 00:52:03,628 --> 00:52:05,704 You gotta be there. 520 00:52:52,551 --> 00:52:56,549 Hey, it's gonna be OK, cos I ain't gonna let him hurt you no more. 521 00:52:56,597 --> 00:52:59,716 You're just our insurance, that's all. 522 00:52:59,766 --> 00:53:03,978 You know, I was thinking um, when we get outta this, 523 00:53:04,021 --> 00:53:08,101 if you and I could just spend a little time together... 524 00:53:08,191 --> 00:53:10,184 well... 525 00:53:11,278 --> 00:53:13,484 you'd see that I'm a good guy. 526 00:53:14,531 --> 00:53:19,656 I took this, um, this cooking class when I was inside, and, uh... 527 00:53:19,703 --> 00:53:25,823 well, I ain't no great chef or nothing, but I figure I could get a good job. 528 00:54:07,542 --> 00:54:11,788 Now the final round. Still undefeated. 529 00:54:12,880 --> 00:54:15,964 The man you love to hate. 530 00:54:16,008 --> 00:54:18,001 The Executioner. 531 00:54:42,117 --> 00:54:44,193 Still undefeated. 532 00:54:49,416 --> 00:54:53,461 Hey! What's going on? What are you doing? 533 00:54:53,503 --> 00:54:55,626 - What am I doing? - Open the door, Shaye! 534 00:54:55,631 --> 00:54:58,347 I'm killing you, you stupid moron. 535 00:54:58,675 --> 00:55:00,715 - Come on! - It's nothing personal. 536 00:55:00,761 --> 00:55:02,967 It's... strictly a matter of mathematics. 537 00:55:04,931 --> 00:55:07,138 - It is my money. - Open the door! 538 00:55:09,102 --> 00:55:11,308 - I will do this for you. - Open it! 539 00:55:22,741 --> 00:55:25,741 Try not to think about it, you know. 540 00:55:25,785 --> 00:55:28,905 Just think about a happy time when you were a kid. 541 00:55:28,955 --> 00:55:31,031 Get out! 542 00:55:35,295 --> 00:55:38,249 I think you might need this. 543 00:55:49,725 --> 00:55:52,845 - Let's go. - Wait, what happened to Karge? 544 00:55:52,895 --> 00:55:55,896 The fireman put an axe in his chest. 545 00:55:55,982 --> 00:55:58,866 But don't worry, he's burning in hell for it. 546 00:55:59,066 --> 00:56:00,311 Come on, let's go. 547 00:56:33,519 --> 00:56:35,595 Shit! We can't jump in that! 548 00:56:35,646 --> 00:56:37,638 Yeah, I know. 549 00:56:37,689 --> 00:56:40,127 It's up to Jesse, but I say till these winds die down, 550 00:56:40,327 --> 00:56:41,983 we go help the ground crews in D-5. 551 00:56:42,027 --> 00:56:45,028 Hey! Where is Jesse? 552 00:56:52,245 --> 00:56:54,321 - He jumped! - He what?! 553 00:56:54,372 --> 00:56:57,284 We saw some ground-pounders in the woods 554 00:56:57,484 --> 00:57:00,541 between the main fire and Jesse's backfire. 555 00:57:00,587 --> 00:57:03,872 They weren't firefighters. It was a prison break. 556 00:57:07,052 --> 00:57:10,005 How could you let him do that? He saved your life. 557 00:57:10,054 --> 00:57:15,179 Well, my dear, if you're looking for an ally in Mr. Packer, I must caution you. 558 00:57:15,226 --> 00:57:20,387 The man has raped numerous women, amongst other barnyard creatures, I'm sure. 559 00:57:21,441 --> 00:57:24,644 That would make you a goddamn liar. I ain't ever raped no one. 560 00:57:24,652 --> 00:57:28,816 Why live in denial, Mr. Packer? Be who you are. Let it all hang out. 561 00:57:28,865 --> 00:57:32,862 And in your case, that's what's known as a sexual predator. 562 00:57:32,910 --> 00:57:36,077 Hey, Dr. Auschlander said I was all right. 563 00:57:38,207 --> 00:57:42,252 - He just said it was a chemical imbalance. - Chemical imbalance! 564 00:57:42,295 --> 00:57:46,423 I know what chemical is imbalanced. 565 00:57:46,465 --> 00:57:47,628 Funny guy. 566 00:57:47,675 --> 00:57:50,759 Just kidding, Mr. Packer. Don't be so sensitive. 567 00:57:50,803 --> 00:57:53,757 He's a pervy, lady bird. 568 00:57:54,849 --> 00:57:56,925 Fuck you! 569 00:57:59,186 --> 00:58:01,876 Before you got here the phone rang a few times. 570 00:58:02,076 --> 00:58:04,181 When I got to it the voice cut out. 571 00:58:04,233 --> 00:58:06,439 - What are you saying? - It could have been Jesse. 572 00:58:06,485 --> 00:58:09,521 On what? One of the many payphones in the forest? 573 00:58:09,571 --> 00:58:12,691 There's a phone at the trading post, buttmunch. 574 00:58:12,741 --> 00:58:16,739 Not any more there isn't. Isn't that the trading post? 575 00:58:16,787 --> 00:58:18,945 - That's not part of the fire. - No. 576 00:58:18,956 --> 00:58:23,084 I'll get the sheriff to go take a look. You guys help the ground-pounders. 577 00:58:23,126 --> 00:58:25,202 Come on, Cowboy. 578 00:58:34,596 --> 00:58:37,597 So, how are we gonna get outta here? 579 00:58:37,599 --> 00:58:39,722 Why don't you let me worry about that, huh? 580 00:58:39,809 --> 00:58:42,763 You can bet they've found that bus by now. 581 00:58:42,812 --> 00:58:46,488 - I'm sure they have. - There's gonna be roadblocks everyhere. 582 00:58:46,688 --> 00:58:49,227 Mr. Packer, why don't you just keep charming your girlfriend 583 00:58:49,235 --> 00:58:52,320 and leave the thinking to those better suited for it? 584 00:58:53,156 --> 00:58:56,359 - We're not going by road, Einstein. - Oh, we're flying? 585 00:58:56,409 --> 00:58:59,493 Too risk. If they couldn't fly, neither could we. 586 00:58:59,579 --> 00:59:02,615 - So then what? - They'll be watching the roads. 587 00:59:02,624 --> 00:59:05,732 But I doubt that they'll be watching the rivers. 588 00:59:05,932 --> 00:59:07,784 We're just gonna float out. 589 00:59:10,089 --> 00:59:11,963 Whoa! 590 00:59:17,305 --> 00:59:21,385 Jesus! What's the chance of that happening? 591 00:59:23,436 --> 00:59:25,512 Virtually none. 592 00:59:34,071 --> 00:59:36,989 Get in the truck. 593 00:59:44,456 --> 00:59:46,449 - Go! - Hang on! 594 00:59:54,883 --> 00:59:56,793 Let's go. 595 01:00:00,973 --> 01:00:04,139 - Nice work. - We won't be seeing them again. 596 01:00:10,440 --> 01:00:12,344 Get me close enough that I can kill 'em! 597 01:00:12,544 --> 01:00:14,687 Why kill them? They're just running away. 598 01:00:14,695 --> 01:00:17,731 Where do you think they're running? To Burger King? 599 01:00:17,781 --> 01:00:19,939 You said everybody knows we're on the run! 600 01:00:20,784 --> 01:00:23,026 But they don't know how we plan to escape. She does. 601 01:00:23,036 --> 01:00:25,029 - Switch places with me. - What?! 602 01:00:25,121 --> 01:00:27,079 Do it! Do it now! 603 01:00:27,123 --> 01:00:29,199 Come on! Closer! 604 01:00:35,590 --> 01:00:38,674 What the hell's she doing? 605 01:00:49,062 --> 01:00:52,016 Come on! 606 01:01:01,616 --> 01:01:03,655 I'll kill you! 607 01:01:05,620 --> 01:01:08,823 What are you doing, idiot? Drive! Drive! 608 01:01:17,089 --> 01:01:19,948 We got him now. I want the son of a bitch. 609 01:01:20,148 --> 01:01:23,027 Damn! They're closing in on us. 610 01:01:25,348 --> 01:01:26,980 There's only one way outta here now! 611 01:01:27,600 --> 01:01:29,723 Turn! Go! Go! 612 01:01:29,768 --> 01:01:31,808 Turn! 613 01:01:32,938 --> 01:01:34,895 Take over! 614 01:01:39,153 --> 01:01:42,107 I got it. 615 01:01:49,496 --> 01:01:51,572 Look out! 616 01:01:57,796 --> 01:01:59,954 Just hang on! 617 01:02:06,221 --> 01:02:09,257 - Hang on! - No kidding! 618 01:02:10,267 --> 01:02:13,433 Hang on. I gotta steer this thing! 619 01:02:29,202 --> 01:02:31,195 Hang on! 620 01:02:43,633 --> 01:02:45,791 Shit. I hate water. 621 01:02:46,928 --> 01:02:48,885 Agh! Argh! 622 01:03:10,826 --> 01:03:12,902 No hurry here! 623 01:03:13,913 --> 01:03:15,952 I'm just drowning! 624 01:03:28,427 --> 01:03:30,633 Save your bullets. You can't hit them from here. 625 01:03:30,679 --> 01:03:33,680 Goddammit! Now we're good and fucked! 626 01:03:33,724 --> 01:03:36,262 Don't be such a pessimist, Mr. Packer. Come on. 627 01:03:36,462 --> 01:03:38,677 Why don't we just get the hell outta here? 628 01:03:38,877 --> 01:03:40,583 We are getting the hell out of here. 629 01:03:40,668 --> 01:03:43,145 We're still headed to the same place we've always been. 630 01:03:43,191 --> 01:03:45,267 Oh, yeah. Wherever the hell that is. 631 01:03:45,277 --> 01:03:48,321 If you don't like it, feel free to go anywhere you want. 632 01:03:48,521 --> 01:03:50,437 I'll be happy to hold your share. 633 01:03:50,490 --> 01:03:54,570 - I mean, that is, if you make it. - But what about them? 634 01:03:55,670 --> 01:03:56,830 We'll kill them. 635 01:03:58,874 --> 01:04:02,954 I hope there's something important in there. 636 01:04:03,003 --> 01:04:04,995 Damn important. 637 01:04:05,046 --> 01:04:09,293 Save-the-lives-of-chlldren-around -the-world kinda important. 638 01:04:10,301 --> 01:04:12,424 You bet there is. 639 01:04:14,389 --> 01:04:16,595 Cyanocitta stelleri, huh? 640 01:04:16,641 --> 01:04:19,725 - You're a bird-watcher? - It's a weekend hobby. 641 01:04:19,769 --> 01:04:21,726 Think you dropped this. 642 01:04:25,817 --> 01:04:28,023 ...taking us on this wild-goose chase... 643 01:04:28,069 --> 01:04:32,232 - Why are they still following us? - It's bullshit... 644 01:04:32,240 --> 01:04:34,234 Because I know their escape route. 645 01:04:34,434 --> 01:04:37,131 They've got a boat to take them up the river into Canada. 646 01:04:37,331 --> 01:04:40,366 It's gotta be the Humber. They'll have to put in at Crane Lake. 647 01:04:40,414 --> 01:04:42,537 About eight miles that way. 648 01:04:42,583 --> 01:04:45,667 The way that fire's behaving on both sides of us, 649 01:04:45,670 --> 01:04:48,836 - That's the safest place to be. - So we should get there first. 650 01:04:52,093 --> 01:04:54,987 Sorry to have to search you, but there's been 651 01:04:55,187 --> 01:04:58,213 a prison break, so we have to check people... 652 01:05:01,393 --> 01:05:03,351 Sheriff. 653 01:05:04,438 --> 01:05:06,596 - There's a body in the store, Wynt. - Jesse? 654 01:05:06,649 --> 01:05:09,649 We won't know for a while. 655 01:05:10,694 --> 01:05:13,861 Any sign of the rest of them? They could be anywhere. 656 01:05:13,906 --> 01:05:16,663 Wish we could send up some planes, man. 657 01:05:16,863 --> 01:05:18,983 But we're smoked in, you know? 658 01:05:19,036 --> 01:05:22,286 Head back to headquarters. I'll call you the second we hear anything. 659 01:05:22,331 --> 01:05:24,407 Thanks, Garrett. 660 01:05:40,015 --> 01:05:44,012 I had to fly down a canyon like this once in Colombia 661 01:05:44,060 --> 01:05:46,748 with their international guard on my trail. 662 01:05:46,948 --> 01:05:50,399 - Sounds like you were a prem good pilot. - Yeah, I was. 663 01:05:50,400 --> 01:05:54,480 Why don't we see if you still know how to fly, huh? 664 01:05:54,529 --> 01:05:55,644 Argh! 665 01:05:55,697 --> 01:05:57,689 Loomis! 666 01:05:59,701 --> 01:06:01,740 Oh, God. 667 01:06:06,124 --> 01:06:08,116 What happened? 668 01:06:08,167 --> 01:06:12,295 We were just talking. He turned around to look at me. 669 01:06:13,339 --> 01:06:15,415 He slipped. 670 01:06:18,428 --> 01:06:19,626 Jesus. 671 01:06:29,897 --> 01:06:31,060 Jesus. 672 01:06:37,196 --> 01:06:40,316 - Would you hurry up? - This isn't gonna work. 673 01:06:40,366 --> 01:06:42,442 - My leg's killing me. - Let me look at it. 674 01:06:42,493 --> 01:06:43,813 No. I'm holding you up. 675 01:06:44,013 --> 01:06:46,538 You get to Crane Lake. You'll be safe there. 676 01:06:46,580 --> 01:06:48,656 First let me look at your knee. 677 01:06:48,707 --> 01:06:51,291 These guys are coming across that river any minute. 678 01:06:51,491 --> 01:06:52,835 When they do, we're dead. 679 01:06:52,878 --> 01:06:56,958 We will be if you look like Big Bird. Lose the shirt. 680 01:07:26,203 --> 01:07:29,406 - This isn't too bad. I can pop it back in. - Right. 681 01:07:29,414 --> 01:07:31,572 - Might hurt a bit. - You're serious. 682 01:07:32,500 --> 01:07:34,751 This is not fixing a bird's broken wing. 683 01:07:34,951 --> 01:07:37,708 I need an orthopedist, and you're a bird-watcher. 684 01:07:39,966 --> 01:07:44,961 - Ornithologist to you. - How'd you do that? 685 01:07:44,971 --> 01:07:48,221 Combat medic training, marine corps. Semper fi. 686 01:07:48,266 --> 01:07:51,220 - You? A marine? - I may as well have been. 687 01:07:51,269 --> 01:07:53,732 My dad's in the corps, third generation. 688 01:07:53,932 --> 01:07:56,394 Guess who was supposed to be the fourth. 689 01:07:56,441 --> 01:08:00,569 - Guess who wanted a boy. - Guess who got three girls. 690 01:08:00,611 --> 01:08:02,734 Every summer was like boot camp. 691 01:08:02,780 --> 01:08:06,944 I can't cook, but I field-strip an M-16 and shoot it at marksman level. 692 01:08:06,993 --> 01:08:09,116 Set bones, tape sprains, stop bleeding. 693 01:08:09,162 --> 01:08:14,156 And if you choke, I do a nim tracheotomy with a pocket knife and a ballpoint pen. 694 01:08:14,208 --> 01:08:17,095 I chew vey carefully, thank you. 695 01:08:17,378 --> 01:08:20,545 - So, Shaye, about my cut of the money... - Shh. 696 01:09:29,324 --> 01:09:31,316 What now? 697 01:09:31,367 --> 01:09:34,404 We need to let some friends of mine know where we are. 698 01:09:34,454 --> 01:09:37,620 - Your dad teach you any survival training? - Yeah. 699 01:09:37,665 --> 01:09:40,750 He teach you how to start a fire with a rock and a stick? 700 01:09:40,793 --> 01:09:43,794 We were lucky if we got a big and some mud. 701 01:09:43,838 --> 01:09:46,044 Pretty cocky, huh? OK. 702 01:09:46,090 --> 01:09:49,044 Let's see how good you are. 703 01:10:08,988 --> 01:10:10,019 Huh. 704 01:10:11,031 --> 01:10:15,159 They should see this at headquarters. If they're not playing Ping-Pong. 705 01:10:15,202 --> 01:10:17,278 Uh-huh. Like smoke signals. 706 01:10:18,414 --> 01:10:20,904 Mr. Viddel, how involved are 707 01:10:21,104 --> 01:10:23,539 you in the escape? Can we have a statement? 708 01:10:23,627 --> 01:10:25,915 Mr. Viddel, can you tell us what's going on? 709 01:10:26,115 --> 01:10:28,669 I was Mr. Shaye's attorney, not his friend. 710 01:10:28,799 --> 01:10:33,876 I'm as shocked and horryfied as anyone by what happened here today. 711 01:10:38,100 --> 01:10:40,128 The sheriff ID that body at the trading post? 712 01:10:43,397 --> 01:10:46,158 - He's not dead, Wynt. - What? 713 01:10:46,358 --> 01:10:48,887 I mean he's not dead. Look. 714 01:10:51,696 --> 01:10:53,736 That's Jesse. 715 01:10:53,782 --> 01:10:57,910 Look at that. Son of a bitch. He can't stay there, the fire's running. 716 01:10:57,953 --> 01:11:01,156 If he can get to Crane Lake before the fire does, he'll be fine. 717 01:11:01,206 --> 01:11:07,244 Oh, yeah? What's that? Call the weather service, see if it's a cold front. 718 01:11:07,295 --> 01:11:12,420 If it is, those two fires will collide and suck all the oxygen out of the air. 719 01:11:12,467 --> 01:11:15,551 He won't survive, not even in the lake. 720 01:11:15,595 --> 01:11:17,671 He'll be in the middle of a firestorm. 721 01:11:19,974 --> 01:11:21,931 Dammit! 722 01:11:22,977 --> 01:11:26,144 The fire jumped ahead of us. It's moving faster than I thought. 723 01:11:26,189 --> 01:11:28,944 We'll just have to wait for it to burn out. 724 01:11:29,144 --> 01:11:32,227 They're right behind us. We can't go back. 725 01:11:34,363 --> 01:11:37,530 You got anything in that pouch? Besides eggs? 726 01:11:37,575 --> 01:11:39,614 A Zippo. 727 01:11:39,660 --> 01:11:43,907 - Come on, what do you got? - I got binocs, karabiners, rope. 728 01:11:43,956 --> 01:11:46,993 Good. I got an idea. 729 01:11:51,005 --> 01:11:54,018 So, what the hell were you tying to do here?! 730 01:11:54,218 --> 01:11:55,382 Burn us?! Ha-ha! 731 01:11:55,426 --> 01:11:58,296 Nice try, asshole! 732 01:11:58,345 --> 01:12:00,468 Don't you ever shut up? 733 01:12:16,113 --> 01:12:18,271 Run! They're coming! 734 01:12:21,493 --> 01:12:23,402 Jesse! 735 01:12:29,668 --> 01:12:30,747 Jesse! 736 01:12:30,794 --> 01:12:36,037 Hey, what'd you run away for? I gave you my word you were gonna be all right. 737 01:12:36,091 --> 01:12:39,008 - Come on. - Jesse! 738 01:12:39,052 --> 01:12:41,294 - Come on, I ain't gonna hurt you. - Look out! 739 01:12:44,307 --> 01:12:46,430 My leg, you asshole! 740 01:12:51,690 --> 01:12:53,599 Argh! 741 01:12:53,692 --> 01:12:57,855 Hold your fire, you crazy bastard! He's holding me up! 742 01:12:57,862 --> 01:13:00,021 You want some of this? 743 01:13:01,074 --> 01:13:03,197 Come on! 744 01:13:08,206 --> 01:13:09,320 No! 745 01:13:14,671 --> 01:13:15,702 Aaagghh! 746 01:13:19,801 --> 01:13:21,924 You inconsiderate son of a bitch! 747 01:13:21,969 --> 01:13:24,362 Why the hell were you shooting at him? 748 01:13:24,562 --> 01:13:25,884 He was holding me up! 749 01:13:25,932 --> 01:13:29,098 You shot me in my arm, you psycho mothesucker! 750 01:13:29,143 --> 01:13:32,227 Cut me down, you selfish asshole! Right now! 751 01:13:32,271 --> 01:13:34,264 With pleasure. 752 01:13:36,359 --> 01:13:37,557 Argh! 753 01:13:43,866 --> 01:13:47,911 Hey. Hey. What's the matter? Does that hurt? 754 01:13:47,995 --> 01:13:50,912 You didn't really think I'd share my money 755 01:13:50,956 --> 01:13:54,242 with a piece-of-shit lowlife rapist like yourself, did you? 756 01:13:54,293 --> 01:13:56,202 Huh? 757 01:13:58,255 --> 01:14:00,461 What's the matter? Cat got your tongue? 758 01:14:02,468 --> 01:14:06,631 Hey, smokejumper! You still alive?! 759 01:14:09,892 --> 01:14:11,968 Hey, Jesse! 760 01:14:18,275 --> 01:14:20,351 Probably not. 761 01:14:26,616 --> 01:14:29,701 If you are, I got your girl here. 762 01:14:31,621 --> 01:14:33,697 Come and get her. 763 01:14:59,983 --> 01:15:02,059 Walk faster. 764 01:15:06,197 --> 01:15:08,273 You know, I'm hurt. 765 01:15:11,369 --> 01:15:14,370 I really thought that you might thank me. 766 01:15:15,456 --> 01:15:18,540 - What? - Nothing profuse or anything. 767 01:15:18,584 --> 01:15:22,748 I mean just a simple little "Thank you vey much for killing that rapist guy." 768 01:15:22,797 --> 01:15:24,873 But is that what I get, huh? No. 769 01:15:24,924 --> 01:15:29,135 No, what I get is all this slow-walking I-gotta-tie-my-shoes crap. 770 01:15:29,178 --> 01:15:32,262 I warn you, don't test me. 771 01:15:32,306 --> 01:15:35,089 Now we're either a happy couple lost in a 772 01:15:35,289 --> 01:15:38,344 huge disaster or I'm the Lone fucking Ranger. 773 01:15:38,395 --> 01:15:42,559 Walk fast or I'm gonna shoot you in the head. Your choice. 774 01:15:46,737 --> 01:15:48,860 Excellent choice. 775 01:16:13,763 --> 01:16:17,049 You know, I really don't like people jumping outta my helicopter! 776 01:16:17,100 --> 01:16:19,093 Yeah, yeah. 777 01:16:20,145 --> 01:16:23,265 We shouldn't be up in this weather anyway. 778 01:16:23,315 --> 01:16:27,478 I can't hear you, Andy. There's something I gotta do. 779 01:16:39,998 --> 01:16:42,074 Move it. 780 01:17:06,148 --> 01:17:08,022 Jesus, Wynt! 781 01:17:08,067 --> 01:17:12,278 - Let go! Stop it! - How do you feel about a little boat trip? 782 01:17:12,279 --> 01:17:16,324 - There's a girl with him. - I know. She's a hostage. 783 01:17:17,493 --> 01:17:19,616 D4. 784 01:17:19,662 --> 01:17:22,828 No one's that smart. Not even you, Wynt. 785 01:17:26,835 --> 01:17:27,950 Why'd you do it? 786 01:17:28,003 --> 01:17:30,887 It was supposed to be a controlled burn for a developer. 787 01:17:31,087 --> 01:17:32,304 I needed the cash. 788 01:17:32,504 --> 01:17:35,028 Smokejumping was all I had. I've got nothing left now. 789 01:17:35,228 --> 01:17:37,333 I didn't know about the prison break. 790 01:17:37,387 --> 01:17:41,385 - Why didn't you come to me? - It was just too late. 791 01:17:41,433 --> 01:17:44,469 - I'm sick of your shit. - Let's get that girl! 792 01:17:44,519 --> 01:17:47,723 - Do what I tell you! - I'll go behind the boat shed. 793 01:17:47,773 --> 01:17:50,809 - Wait here for my signal. - Jesse! 794 01:17:53,706 --> 01:17:55,782 I'm sorry. 795 01:17:56,156 --> 01:17:58,279 Race you down, Chief. 796 01:18:07,542 --> 01:18:09,618 Not this time, Chief. 797 01:18:10,712 --> 01:18:14,520 Move it! Get to the front of the boat and untie it. 798 01:18:22,056 --> 01:18:25,390 - Who the hell are you? - You and your lawyer set me up! 799 01:18:26,227 --> 01:18:30,439 Oh, yeah, I know ya. The corruptible smokejumper. 800 01:18:31,566 --> 01:18:33,558 Wynt! 801 01:18:37,780 --> 01:18:39,737 Agh! 802 01:18:52,420 --> 01:18:55,456 You are pissing me off! 803 01:19:59,069 --> 01:20:02,188 Let's go! Let's go! Come on! 804 01:20:23,009 --> 01:20:25,215 Get under the boat! 805 01:20:36,731 --> 01:20:40,894 We gotta keep the air in. help me hold the boat down. 806 01:20:44,029 --> 01:20:48,027 - What's that? - It's gotta be fuel tanks exploding. 807 01:20:48,075 --> 01:20:49,190 Oh, my God. 808 01:20:49,243 --> 01:20:51,282 Watch out. 809 01:21:03,799 --> 01:21:06,966 Hold it down or it'll suck the air right outta here! 810 01:21:16,270 --> 01:21:19,354 The fire's right on top of us! 811 01:21:20,440 --> 01:21:23,525 Keep holding it down! 812 01:21:48,718 --> 01:21:51,636 What's the matter? Not happy to see me? 813 01:23:23,395 --> 01:23:26,598 - What now? - Wait, wait, wait, wait, wait. 814 01:23:33,863 --> 01:23:38,027 I'll be damned! They're ugly little critters! 815 01:23:38,117 --> 01:23:42,329 - I know. Don't you just love 'em? - Well, I guess I could learn to. 816 01:23:59,931 --> 01:24:02,967 Sherman! Open your chute! 817 01:24:03,017 --> 01:24:05,093 Sherman! Now! 818 01:28:25,901 --> 01:28:29,020 Subtitles: Stirlitz1966 Revision: Kilo 64770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.