All language subtitles for Family Law (2021) - 03x01 - What Came First_.CBFM1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,975 --> 00:00:02,875 Previously on Family Law... 2 00:00:02,900 --> 00:00:05,635 We've determined that you've fulfilled the terms of your probation. 3 00:00:05,660 --> 00:00:06,660 I've drawn up an offer. 4 00:00:06,860 --> 00:00:09,203 We're gonna be one big unhappy family. 5 00:00:09,994 --> 00:00:11,946 I know you have a boyfriend, and I would 6 00:00:11,970 --> 00:00:14,174 hate to do anything to ruin our friendship. 7 00:00:15,495 --> 00:00:17,675 You have no part in my daughter's life. 8 00:00:17,700 --> 00:00:19,240 Everyone has the right to change. 9 00:00:19,576 --> 00:00:21,676 Not just their minds, but who they are. 10 00:00:22,089 --> 00:00:24,009 I am officially Harmony's parent. 11 00:00:27,663 --> 00:00:29,054 Oh god, sorry. 12 00:00:30,368 --> 00:00:31,368 Harry? 13 00:00:32,401 --> 00:00:34,601 I am ordering a nesting arrangement. 14 00:00:34,780 --> 00:00:37,320 You will both take turns living in the family home. 15 00:00:38,719 --> 00:00:40,819 We had more good times than bad. 16 00:00:41,461 --> 00:00:42,801 We had great times. 17 00:00:51,575 --> 00:00:52,575 Morning, Ralph. 18 00:00:53,300 --> 00:00:54,300 You're supposed to say, 19 00:00:54,325 --> 00:00:55,554 "Morning, Sam." 20 00:00:56,280 --> 00:00:57,740 Looney Tunes? Wolf and the Sheepdog? 21 00:00:57,765 --> 00:00:58,965 I have an eight o'clock, so... 22 00:01:00,464 --> 00:01:03,675 - Where will you be staying? - The Executive Studios downtown. 23 00:01:03,918 --> 00:01:06,078 Don't go crazy with the pay-per-view. 24 00:01:06,360 --> 00:01:07,560 I've said goodbye to the kids. 25 00:01:07,780 --> 00:01:10,075 They have to make their beds every morning. No exceptions. 26 00:01:10,100 --> 00:01:11,300 No phones at the supper table. 27 00:01:11,720 --> 00:01:12,840 Shoes off at the front door. 28 00:01:13,220 --> 00:01:14,735 No sugary snacks after eight. 29 00:01:14,931 --> 00:01:17,371 I'm their mother, Frank, not the new live-in nanny. 30 00:01:17,840 --> 00:01:19,275 I printed out instructions. 31 00:01:19,300 --> 00:01:20,555 The fridge is stocked. 32 00:01:20,580 --> 00:01:22,569 Please do a shop before you leave. 33 00:01:22,727 --> 00:01:24,835 Recycling goes out on Tuesday. 34 00:01:24,969 --> 00:01:27,855 Oh, and the main floor toilet's on the fritz. 35 00:01:27,880 --> 00:01:29,400 Plumbers come in between two and four. 36 00:01:29,425 --> 00:01:30,340 The number's on the list. 37 00:01:30,365 --> 00:01:32,745 I can't be here between two and four. 38 00:01:32,770 --> 00:01:36,040 - I have a full workday. - I'm sorry, Abby. It's your week. 39 00:01:45,405 --> 00:01:47,579 Hi, we have a plumber booked for today 40 00:01:47,580 --> 00:01:49,340 at 2 p.m. at the Bianchi residence. 41 00:01:49,365 --> 00:01:50,975 I'm gonna have to reschedule that. 42 00:01:51,340 --> 00:01:52,546 Same time next week? 43 00:01:53,113 --> 00:01:54,113 Perfect, thanks. 44 00:01:55,486 --> 00:01:58,146 Oh, the fruits of my loins. 45 00:01:58,171 --> 00:02:00,615 - Mmm, Soph, I love your hair. - You're wrecking it. 46 00:02:00,640 --> 00:02:02,233 Oh, I can't breathe. 47 00:02:02,541 --> 00:02:03,755 Well, get used to it. 48 00:02:03,780 --> 00:02:06,163 Mom week's gonna be chock-a-block with hugs. 49 00:02:09,375 --> 00:02:10,815 Oh, uh, and kids, 50 00:02:10,840 --> 00:02:14,147 let's not use the main floor toilet this week, okay? 51 00:02:21,722 --> 00:02:22,722 Oh, Running Man. 52 00:02:22,990 --> 00:02:24,686 Oh, that's a classic. 53 00:02:25,669 --> 00:02:28,084 But hold on, what about the sprinkler? 54 00:02:28,989 --> 00:02:30,190 How's that one go again? 55 00:02:34,030 --> 00:02:35,030 Okay. 56 00:02:35,055 --> 00:02:35,899 What? 57 00:02:35,973 --> 00:02:36,973 Huh? 58 00:02:38,250 --> 00:02:39,750 - I mean... - Yeah, no. 59 00:02:39,930 --> 00:02:43,590 I told you, it's impossible to pick a best 90s dance move. 60 00:02:43,907 --> 00:02:46,150 - No, I got it. - Okay. 61 00:02:49,400 --> 00:02:50,760 You did it. 62 00:02:50,960 --> 00:02:51,775 Wow! 63 00:02:51,800 --> 00:02:55,500 - Okay, "The Carlton," for the win. - Thank you. 64 00:02:56,867 --> 00:02:59,659 Awww 65 00:03:03,655 --> 00:03:05,495 So I heard from Quinn last night. 66 00:03:07,017 --> 00:03:09,745 He's gonna be back in a couple of weeks. 67 00:03:11,635 --> 00:03:13,515 It's gonna be a hard transition for him. 68 00:03:13,540 --> 00:03:15,354 He doesn't know anyone here. 69 00:03:16,488 --> 00:03:19,308 He'd only just moved when he got his next assignment. 70 00:03:20,640 --> 00:03:24,417 Well then... our friendship matters more than... 71 00:03:26,473 --> 00:03:29,153 So let's just stick to the friend part from now on. 72 00:03:31,182 --> 00:03:34,713 - Thanks, friend. - You're welcome. Friend. 73 00:03:48,559 --> 00:03:49,999 That was the absolute last time. 74 00:03:50,469 --> 00:03:51,469 We pinky promised. 75 00:03:51,494 --> 00:03:54,535 You've been pinky promising every day for two weeks. 76 00:03:54,560 --> 00:03:57,315 Once we pinky promised four times in an afternoon. 77 00:03:57,443 --> 00:03:58,443 Daniel! 78 00:03:58,680 --> 00:04:00,300 I didn't expect you to be so judgy. 79 00:04:00,325 --> 00:04:02,675 Oh, says the man who wouldn't talk to me for two weeks 80 00:04:02,700 --> 00:04:04,220 when he found out I cheated on Maggie. 81 00:04:04,588 --> 00:04:05,588 I'm not cheating. 82 00:04:05,995 --> 00:04:07,095 Martina is. 83 00:04:07,120 --> 00:04:09,870 That argument would never hold up in court. 84 00:04:12,166 --> 00:04:14,106 Hey. Thought you were taking some time off. 85 00:04:14,260 --> 00:04:16,753 I was, but I got bored out of my nut. 86 00:04:17,700 --> 00:04:20,000 But... didn't your nesting arrangement start today? 87 00:04:20,134 --> 00:04:24,097 Yeah... Frank gave me a list of house rules for my house. 88 00:04:24,462 --> 00:04:26,395 - How's your new place? - It's fine. 89 00:04:26,420 --> 00:04:27,780 I feel like I'm back in residence. 90 00:04:27,805 --> 00:04:30,255 Two mugs, two plates, mattress on the floor. 91 00:04:30,280 --> 00:04:32,753 Wow, Maggie really did take everything, didn't she? 92 00:04:35,007 --> 00:04:37,595 Why don't we do an IKEA run with the kids? 93 00:04:37,620 --> 00:04:38,575 Nico loves IKEA. 94 00:04:38,600 --> 00:04:40,632 He'll eat Swedish meatballs till he pukes. 95 00:04:40,657 --> 00:04:41,657 I'd like that. 96 00:04:43,609 --> 00:04:45,129 You know, I could find her easy peasy. 97 00:04:45,440 --> 00:04:48,395 No, I just, I don't want to make things worse. 98 00:04:48,420 --> 00:04:50,120 She abducted your child. 99 00:04:50,145 --> 00:04:51,115 How could it be worse? 100 00:04:51,140 --> 00:04:52,820 Her dad's letting me know that she's safe. 101 00:04:53,005 --> 00:04:54,878 I just need to give her some space. 102 00:04:55,737 --> 00:04:57,222 Promise me, Abby. 103 00:04:58,879 --> 00:05:00,909 No, no pinky promises. 104 00:05:01,261 --> 00:05:03,700 - Just look me in the eye and say it. - Fine. 105 00:05:04,580 --> 00:05:05,580 I promise. 106 00:05:07,159 --> 00:05:09,879 And then when Brian's new girlfriend joined them in Indonesia... 107 00:05:09,880 --> 00:05:12,555 Nina felt like a third wheel and came home early. 108 00:05:12,689 --> 00:05:15,069 So you've told us about 30 times. 109 00:05:15,535 --> 00:05:18,655 But why did she specifically seek me out to tell me all that? 110 00:05:18,680 --> 00:05:19,680 She didn't. 111 00:05:19,705 --> 00:05:22,035 She ran into you on the way to her accountant's. 112 00:05:22,060 --> 00:05:23,060 And so she says. 113 00:05:23,085 --> 00:05:25,795 And she keeps turning you down when you ask her out for lunch. 114 00:05:25,820 --> 00:05:27,780 Because she still hasn't gotten over her jet lag. 115 00:05:28,300 --> 00:05:29,996 Svensson & Svensson, how may I direct your call? 116 00:05:30,020 --> 00:05:31,687 - Morning, everyone. - Morning. 117 00:05:31,920 --> 00:05:34,079 Of course, you can come in as early as this morning. 118 00:05:34,324 --> 00:05:36,422 Abigail, I apologize. 119 00:05:36,593 --> 00:05:39,535 If I'd had any idea you were still in your mother's house, 120 00:05:39,560 --> 00:05:42,181 - I'd have put on a robe. - Please, stop talking. 121 00:05:42,600 --> 00:05:44,515 That was someone named Hannah Darrow. 122 00:05:44,540 --> 00:05:46,359 She wants a consult, so I booked her in for 10 AM 123 00:05:46,384 --> 00:05:48,094 - Did she say who with? - No. 124 00:05:48,119 --> 00:05:49,601 - Please don't call... - Dibs. 125 00:05:50,020 --> 00:05:52,456 I'm partner. That's automatic dibs. 126 00:05:53,234 --> 00:05:54,788 Buzz me when she arrives. 127 00:05:59,070 --> 00:06:01,865 You have got to put a stop to this. 128 00:06:02,105 --> 00:06:03,925 They're behaving like toddlers. 129 00:06:03,950 --> 00:06:05,830 Nothing wrong with a little sibling rivalry. 130 00:06:05,855 --> 00:06:07,653 Keeps them on their toes. 131 00:06:10,324 --> 00:06:14,795 - Mr. Svensson, Hannah Darrow is here. - Be right there. 132 00:06:25,523 --> 00:06:28,187 You can let him out in 15. 133 00:06:33,096 --> 00:06:34,956 So what brings you in today, Hannah? 134 00:06:35,289 --> 00:06:38,398 My ex-husband has tried to steal my property. 135 00:06:38,734 --> 00:06:40,031 Your home, a car? 136 00:06:40,423 --> 00:06:42,094 My unborn child. 137 00:06:44,758 --> 00:06:46,139 ♪ You can't prove it ♪ 138 00:06:46,164 --> 00:06:47,164 ♪ Uh-oh ♪ 139 00:06:47,189 --> 00:06:48,421 ♪ You got nothing legit ♪ 140 00:06:48,446 --> 00:06:49,678 ♪ Uh-oh ♪ 141 00:06:49,713 --> 00:06:50,979 ♪ The glove don't fit ♪ 142 00:06:51,015 --> 00:06:52,181 ♪ Uh-oh ♪ 143 00:06:52,216 --> 00:06:53,349 ♪ You got to acquit ♪ 144 00:06:53,384 --> 00:06:54,683 ♪ Uh-oh ♪ 145 00:06:54,718 --> 00:06:56,385 ♪ The charges won't stick 'Cause ♪ 146 00:06:56,420 --> 00:06:57,919 ♪ I ain't no sucker ♪ 147 00:06:57,955 --> 00:06:59,988 ♪ Ain't your lollipop ♪ 148 00:07:00,024 --> 00:07:01,056 ♪ But ♪ 149 00:07:01,091 --> 00:07:02,424 ♪ You can kiss my sweet ♪ 150 00:07:02,460 --> 00:07:03,425 ♪ Uh-huh ♪ 151 00:07:03,461 --> 00:07:04,426 ♪ Never gonna stop ♪ 152 00:07:04,462 --> 00:07:06,994 ♪ Never gonna stop Never gonna stop Never gonna stop ♪ 153 00:07:07,299 --> 00:07:11,078 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 154 00:07:11,383 --> 00:07:14,261 Terry and I were married for 22 years. 155 00:07:14,341 --> 00:07:17,226 We met at university in a astronomy club. 156 00:07:17,476 --> 00:07:21,808 We got into this huge argument as to whether Pluto was a planet, 157 00:07:21,834 --> 00:07:23,434 or a dwarf planet. 158 00:07:23,831 --> 00:07:27,031 It was downgraded to a dwarf planet nine years later. 159 00:07:27,056 --> 00:07:28,756 - So I was right. - Fascinating, but... 160 00:07:28,781 --> 00:07:31,773 We had... so much fun. 161 00:07:32,689 --> 00:07:33,849 We never fought. 162 00:07:34,116 --> 00:07:35,644 We were that couple. 163 00:07:35,669 --> 00:07:37,751 You know, the one all your friends envy? 164 00:07:37,776 --> 00:07:39,791 Mm, I remember those days. 165 00:07:39,816 --> 00:07:44,366 And two years ago, he said, "Honey... I'm gay". 166 00:07:46,045 --> 00:07:47,765 That must have been very painful. 167 00:07:47,936 --> 00:07:50,413 Six months later, he fell in love... 168 00:07:51,748 --> 00:07:52,948 with Jean-Paul. 169 00:07:53,505 --> 00:07:55,671 You mentioned your unborn child. 170 00:07:55,956 --> 00:07:57,937 Terry and I have two children. 171 00:07:58,316 --> 00:08:00,571 Boy and a girl. 18 and 20. 172 00:08:00,596 --> 00:08:02,296 They're amazing kids. 173 00:08:03,391 --> 00:08:05,331 They were conceived through in vitro. 174 00:08:05,554 --> 00:08:09,265 I wanted to try for a third with our remaining embryo. 175 00:08:09,776 --> 00:08:11,148 But Terry said no. 176 00:08:11,275 --> 00:08:12,275 He was done. 177 00:08:12,691 --> 00:08:13,991 Now he wants it. 178 00:08:14,016 --> 00:08:18,191 So he and Jean-Paul can have a child with a surrogate. 179 00:08:18,216 --> 00:08:20,595 Well, he may want it, but there's no way he'll get it. 180 00:08:20,771 --> 00:08:22,171 Not without your permission. 181 00:08:22,196 --> 00:08:23,952 So you'll help me? 182 00:08:26,191 --> 00:08:27,611 Yeah, of course. 183 00:08:27,636 --> 00:08:30,271 If you just sign this retainer agreement, 184 00:08:30,296 --> 00:08:31,718 we'll make it official. 185 00:08:32,522 --> 00:08:33,522 Daniel! 186 00:08:34,018 --> 00:08:36,498 This is Hannah, my new client. 187 00:08:48,773 --> 00:08:51,971 The mailbox is full and can't accept any messages at this time. 188 00:08:51,996 --> 00:08:52,996 Knock, knock! 189 00:08:53,843 --> 00:08:55,291 Irma, please. 190 00:08:55,316 --> 00:08:56,316 Come in. 191 00:08:56,894 --> 00:08:58,811 For someone who's had two whole weeks off, 192 00:08:58,836 --> 00:09:00,011 you look like crap. 193 00:09:03,214 --> 00:09:05,071 My neighbours are making my life hell. 194 00:09:05,096 --> 00:09:07,536 Just because I asked them to keep their kids inside 195 00:09:07,561 --> 00:09:08,847 between 11 and 4. 196 00:09:09,907 --> 00:09:10,927 That's my nap window. 197 00:09:11,183 --> 00:09:15,043 So I tell my cab driver his English is very good. 198 00:09:15,348 --> 00:09:16,348 And he flips! 199 00:09:16,910 --> 00:09:18,431 It was a compliment. 200 00:09:18,456 --> 00:09:21,195 All I said to my granddaughter is she might want to go easy 201 00:09:21,196 --> 00:09:22,691 on the Nanaimo bars. 202 00:09:22,936 --> 00:09:25,753 And now I am persona non grata. 203 00:09:27,636 --> 00:09:28,696 She's awful. 204 00:09:29,124 --> 00:09:30,933 Well, so dump her. 205 00:09:31,431 --> 00:09:32,971 I can't just fire a client. 206 00:09:32,996 --> 00:09:34,622 Especially not someone like her. 207 00:09:34,647 --> 00:09:37,371 - She's paranoid and... - I know you locked me in my office. 208 00:09:37,458 --> 00:09:40,302 - Speaking of paranoid... - It's not paranoid if it's true. 209 00:09:42,667 --> 00:09:44,331 So this is more like it. 210 00:09:44,356 --> 00:09:46,511 Look, Mother, you can't be here. 211 00:09:46,536 --> 00:09:48,031 Work is my safe space. 212 00:09:48,056 --> 00:09:49,056 Lucy. 213 00:09:50,565 --> 00:09:54,363 - Mmm! How are you holding up? - I'm doing okay. 214 00:09:55,575 --> 00:09:57,876 - Dan? - Daniel. 215 00:09:57,936 --> 00:10:00,651 Is your mother still gallivanting about God knows where? 216 00:10:01,031 --> 00:10:02,771 If by God knows where you mean Guatemala? 217 00:10:02,796 --> 00:10:04,128 No, she's back. 218 00:10:04,477 --> 00:10:05,597 Her firm doesn't run itself. 219 00:10:05,916 --> 00:10:09,183 Since you're both here, I have news. 220 00:10:09,656 --> 00:10:12,011 - I'm selling the house. - What? 221 00:10:12,036 --> 00:10:14,308 Someone slipped an offer through my mailbox. 222 00:10:14,911 --> 00:10:16,331 An offer I couldn't refuse. 223 00:10:16,356 --> 00:10:18,936 Where am I supposed to go during my non-nesting weeks? 224 00:10:19,331 --> 00:10:21,516 You're 41, Abigail. You'll figure it out. 225 00:10:21,716 --> 00:10:24,871 Hello, gorgeous. I booked us a table at CinCin. 226 00:10:31,488 --> 00:10:33,156 - They're...? - Shut up. 227 00:10:33,181 --> 00:10:35,101 - I didn't say anything. - It's preemptive. 228 00:10:35,126 --> 00:10:38,214 - They seem happy. - Yeah, they do. 229 00:10:39,224 --> 00:10:40,864 We all know how this story ends. 230 00:10:53,696 --> 00:10:55,091 Hey, Nico. 231 00:10:55,451 --> 00:10:59,291 One thing I bet you didn't know is that Pluto isn't a planet. 232 00:10:59,556 --> 00:11:02,246 It's a dwarf planet, mom. Everybody knows that. 233 00:11:05,456 --> 00:11:08,071 Uh, where are all my favorite plates? 234 00:11:08,330 --> 00:11:11,330 Dad likes the stuff that Nana and Nono gave you guys better. 235 00:11:11,356 --> 00:11:13,236 Wait, wait, wait, wait, where are my cookbooks? 236 00:11:13,520 --> 00:11:14,680 The ones you never cook from? 237 00:11:15,322 --> 00:11:17,152 - They're aspirational. - Mm! 238 00:11:18,023 --> 00:11:19,823 And where are all my other books? 239 00:11:20,531 --> 00:11:22,431 And the mirror I bought in Venice. 240 00:11:22,456 --> 00:11:24,074 And my Jane Erwin sculpture. 241 00:11:36,394 --> 00:11:40,821 My books, my artwork, my knickknacks, my spare shoes, my winter coats. 242 00:11:40,846 --> 00:11:42,201 Even any photos of me. 243 00:11:42,226 --> 00:11:44,041 He tried to erase my presence. 244 00:11:44,066 --> 00:11:46,801 He'll never stop being my house or my kids. 245 00:11:46,826 --> 00:11:49,324 On the bright side, at least you still have your things. 246 00:11:49,549 --> 00:11:50,839 And your kids. 247 00:11:51,421 --> 00:11:53,246 Oh, come on, Lucy. I didn't mean... 248 00:11:53,966 --> 00:11:57,106 You ever hear about the woman who cried because she had no shoes? 249 00:11:57,401 --> 00:11:59,241 Then she met the woman who had no feet. 250 00:11:59,266 --> 00:12:02,238 The woman with no shoes has every right to be upset. 251 00:12:02,770 --> 00:12:05,310 Especially if her ex dumped them in a box in the garage. 252 00:12:10,760 --> 00:12:12,800 Things are looking up this month. 253 00:12:13,146 --> 00:12:15,366 Abby's already brought in 10 new clients. 254 00:12:15,686 --> 00:12:17,863 One of which she stole from under me yesterday. 255 00:12:18,390 --> 00:12:20,010 And how, pray tell, did she do that? 256 00:12:20,701 --> 00:12:22,786 - She trapped me in my office. - Danny, listen to yourself. 257 00:12:22,826 --> 00:12:25,083 You sound like one of those QAnon people. 258 00:12:25,108 --> 00:12:27,496 Besides, any new business is good for 259 00:12:27,520 --> 00:12:29,908 the firm and therefore good for us. 260 00:12:30,166 --> 00:12:32,484 Putting your sister on an eat-what-you-kill 261 00:12:32,508 --> 00:12:34,641 deal was one of my better ideas. 262 00:12:34,666 --> 00:12:35,933 Keeps her hungry. 263 00:12:36,476 --> 00:12:39,136 If she keeps this up, she'll soon be out-earning you. 264 00:12:43,354 --> 00:12:45,021 Jean-Paul's always wanted kids. 265 00:12:45,046 --> 00:12:48,165 No one is stopping you from starting a family, Mr. LaRoche. 266 00:12:48,166 --> 00:12:51,646 You can use your sperm or Mr. Martin's with an egg from a surrogate. 267 00:12:51,666 --> 00:12:52,781 It's not that simple. 268 00:12:52,806 --> 00:12:56,105 Given his age, Terry's sperm is less likely to produce viable embryos. 269 00:12:56,106 --> 00:12:58,781 And Jean-Paul has a family history of genetic disease. 270 00:12:58,806 --> 00:13:00,885 I've drawn up paperwork to make it clear Ms. Darrow 271 00:13:00,886 --> 00:13:03,406 never needs to pay support or be part of the child's life. 272 00:13:03,486 --> 00:13:05,341 Just erase her from the picture? 273 00:13:05,452 --> 00:13:08,621 You do realize she'd still be the child's biological mother? 274 00:13:08,646 --> 00:13:10,884 Please, Hannah. We stand a much greater chance 275 00:13:10,908 --> 00:13:12,605 of success with this embryo. 276 00:13:12,630 --> 00:13:14,917 Look at the two beautiful children we created. 277 00:13:14,942 --> 00:13:16,541 Exactly. 278 00:13:16,566 --> 00:13:17,666 We created them. 279 00:13:17,822 --> 00:13:20,816 And thanks to you, we don't exist anymore. 280 00:13:21,121 --> 00:13:23,001 My client has suffered more than enough. 281 00:13:23,026 --> 00:13:24,371 Our answer is no. 282 00:13:24,763 --> 00:13:27,561 Well, we were hoping to solve this amicably, 283 00:13:27,586 --> 00:13:30,525 but the contract that Hannah and Terry signed clearly states 284 00:13:30,526 --> 00:13:32,981 that either person can claim the unused embryo, 285 00:13:33,006 --> 00:13:35,246 and Terry... is claiming it. 286 00:13:35,746 --> 00:13:37,629 We'll leave you two to discuss. 287 00:13:42,535 --> 00:13:45,949 I... begged him to have a third child. 288 00:13:46,187 --> 00:13:48,214 I thought he didn't want another kid. 289 00:13:48,832 --> 00:13:52,542 But he just didn't want another kid... with me. 290 00:14:02,933 --> 00:14:04,813 We can fight this, right? 291 00:14:04,951 --> 00:14:05,951 Of course. 292 00:14:05,976 --> 00:14:08,811 You've done cases like this before, right? 293 00:14:08,836 --> 00:14:11,097 She hasn't, but Daniel Svens... Ow! 294 00:14:13,111 --> 00:14:14,791 I'm gonna fight like hell for you, Hannah. 295 00:14:15,035 --> 00:14:16,558 You have my word. 296 00:14:25,575 --> 00:14:29,449 And... she wanted a third child, but he refused. 297 00:14:31,605 --> 00:14:33,736 If he had his way, she'd be pretty much 298 00:14:33,760 --> 00:14:35,891 forced to have a child against her will. 299 00:14:35,916 --> 00:14:38,931 It's... taking her control away from her own body. 300 00:14:38,956 --> 00:14:40,665 But is it part of her body anymore? 301 00:14:40,690 --> 00:14:42,231 It's been in a freezer for decades. 302 00:14:42,291 --> 00:14:45,791 And she's not being forced to carry it or have anything to do with it. 303 00:14:45,816 --> 00:14:47,251 It will be her child. 304 00:14:47,276 --> 00:14:49,563 Imagine knowing you had a son or daughter out there, 305 00:14:49,588 --> 00:14:51,338 but you had no part in their life. 306 00:14:51,975 --> 00:14:53,971 Harry's parenting experience in a nutshell. 307 00:14:53,996 --> 00:14:55,731 It's his DNA, too. 308 00:14:55,756 --> 00:14:57,352 Remember, that has to count for something. 309 00:14:57,376 --> 00:14:59,248 Harvesting eggs is much more involved 310 00:14:59,272 --> 00:15:01,091 and painful than harvesting sperm. 311 00:15:01,116 --> 00:15:03,502 Mr. Martin just had to harvest into a cup. 312 00:15:05,771 --> 00:15:06,771 What about you? 313 00:15:06,921 --> 00:15:08,729 You must have an opinion on this. 314 00:15:10,236 --> 00:15:11,151 Nope. 315 00:15:11,176 --> 00:15:13,854 Says a man who fancies himself a fertility expert. 316 00:15:14,137 --> 00:15:15,317 Fertility law expert. 317 00:15:16,861 --> 00:15:18,421 And your client, not mine. 318 00:15:24,826 --> 00:15:26,446 So, here's the thing. 319 00:15:27,142 --> 00:15:29,703 There's a woefully out-of-date contract that 320 00:15:29,728 --> 00:15:32,671 gives Hannah's ex the right to use the embryo. 321 00:15:32,696 --> 00:15:34,431 Mm, that is a pickle. 322 00:15:34,456 --> 00:15:38,338 And when I look at past cases for precedent, it's... all over the map. 323 00:15:38,895 --> 00:15:40,431 Have you heard of the Personhood Movement? 324 00:15:40,456 --> 00:15:42,241 Right-to-life groups arguing that embryos should 325 00:15:42,265 --> 00:15:44,012 be treated like children instead of property? 326 00:15:44,191 --> 00:15:45,971 Under that definition, Terry would win. 327 00:15:45,996 --> 00:15:47,575 But in Monroe v. Bennett... 328 00:15:47,576 --> 00:15:48,696 I'm well aware of that case. 329 00:15:48,721 --> 00:15:50,563 The court concluded that his right not to be 330 00:15:50,588 --> 00:15:52,451 a parent outweighed her right to be a parent. 331 00:15:52,476 --> 00:15:54,631 So, under that definition, Hannah would win. 332 00:15:54,656 --> 00:15:56,135 Can you think aloud in your own office? 333 00:15:56,136 --> 00:15:58,213 Because I have, uh, work to do. 334 00:15:59,988 --> 00:16:01,968 I need to win this... for Hannah. 335 00:16:02,565 --> 00:16:06,081 And... I could use your help. 336 00:16:07,742 --> 00:16:10,120 All right. I'll help you. 337 00:16:11,026 --> 00:16:12,001 Thank you. 338 00:16:12,026 --> 00:16:14,277 If you make me first chair and I get the billable hours. 339 00:16:14,356 --> 00:16:17,721 - We split them 50-50. - 60-40, final offer. 340 00:16:19,728 --> 00:16:22,070 - Fine. - Show me the paperwork. 341 00:16:23,481 --> 00:16:25,861 I was thinking of going in with a pro-choice argument. 342 00:16:25,886 --> 00:16:28,729 You're overthinking this. Why open a political can of worms? 343 00:16:29,139 --> 00:16:30,501 What do you suggest? 344 00:16:30,526 --> 00:16:31,762 I'm going to go back to the very first 345 00:16:31,786 --> 00:16:33,022 thing you said when you walked in here. 346 00:16:33,374 --> 00:16:35,094 This contract is woefully out-of-date. 347 00:16:35,386 --> 00:16:37,941 - So you're saying... - We poke holes in the paperwork. 348 00:16:37,966 --> 00:16:38,966 Yawn. 349 00:16:39,354 --> 00:16:40,354 Fine. 350 00:16:41,033 --> 00:16:42,033 But yawn. 351 00:16:45,620 --> 00:16:47,441 I am your child, Mother. 352 00:16:47,681 --> 00:16:49,141 Not your indentured servant. 353 00:16:49,166 --> 00:16:52,610 Oh, I like to thank my reward for bringing you into this world 354 00:16:52,635 --> 00:16:55,124 after 36 hours of labor and 12 stitches 355 00:16:55,148 --> 00:16:57,375 is that you must forever be both. 356 00:16:58,202 --> 00:17:01,456 If I write a memoir one day, you will not enjoy the read. 357 00:17:01,952 --> 00:17:03,601 Mom, I'm starving. 358 00:17:03,626 --> 00:17:06,030 - We always have dinner at six. - All right. 359 00:17:06,146 --> 00:17:08,781 Okay. Dinner coming right up. 360 00:17:08,806 --> 00:17:12,905 Delicious pasta and homemade bolognese sauce. 361 00:17:13,289 --> 00:17:14,729 Homemade by our father. 362 00:17:15,015 --> 00:17:16,321 Where's the salad? 363 00:17:16,346 --> 00:17:19,213 Dad always makes us salad so we can get our roughage. 364 00:17:23,197 --> 00:17:24,197 Here. 365 00:17:24,392 --> 00:17:25,729 Roughage, sir. 366 00:17:26,843 --> 00:17:30,424 So I was thinking, how about we eat in front of the TV tonight? 367 00:17:30,857 --> 00:17:32,357 A little reward for your hard work. 368 00:17:32,572 --> 00:17:33,932 Dad won't let us eat on the couch. 369 00:17:35,196 --> 00:17:37,431 Dad's not here. Mom is. 370 00:17:37,557 --> 00:17:39,337 Meaning Mom makes the rules. 371 00:17:46,226 --> 00:17:48,706 We're not allowed to put our feet up on the coffee table. 372 00:17:48,786 --> 00:17:50,305 I bought this coffee table, kiddo. 373 00:17:50,306 --> 00:17:52,674 So put your feet up or no dessert. 374 00:17:59,431 --> 00:18:02,674 _ 375 00:18:04,913 --> 00:18:07,323 Uh, Mom? 376 00:18:18,213 --> 00:18:23,009 - I am pooped. - We rode 10k around the seawall. 377 00:18:23,922 --> 00:18:28,479 - At a glacial pace. - Craig likes to take in the view. 378 00:18:30,573 --> 00:18:36,276 I have some leftovers and a really cool bottle of orange wine. 379 00:18:38,025 --> 00:18:39,245 Martina, what are we doing? 380 00:18:40,706 --> 00:18:44,173 I don't know. I haven't seen Quinn for four months. 381 00:18:44,198 --> 00:18:46,538 and the conversations are really extremely late. 382 00:18:47,006 --> 00:18:48,006 It's no excuse. 383 00:18:48,431 --> 00:18:49,671 I don't want to be this person. 384 00:18:50,356 --> 00:18:51,636 It's not fair to him or you. 385 00:18:53,432 --> 00:18:55,252 Let me make it easy, this time. 386 00:18:56,162 --> 00:18:57,162 I'll go home. 387 00:18:57,838 --> 00:18:59,798 Give you some space to think about what you want. 388 00:19:04,448 --> 00:19:05,448 I know what I want. 389 00:19:12,741 --> 00:19:13,921 I'm so proud of you. 390 00:19:13,946 --> 00:19:15,612 You set boundaries. 391 00:19:15,681 --> 00:19:18,581 Yeah, and I spent the whole night staring at my phone 392 00:19:18,606 --> 00:19:21,471 like a hormonal teenager hoping she'd reach out. 393 00:19:21,787 --> 00:19:23,865 I even put "You Belong With Me" on repeat. 394 00:19:24,104 --> 00:19:25,971 Oh, you're a Swifty. 395 00:19:26,661 --> 00:19:27,901 You know what they say. 396 00:19:27,926 --> 00:19:29,641 If you love someone, set them free. 397 00:19:29,666 --> 00:19:30,902 If they come back, they're yours. 398 00:19:30,926 --> 00:19:33,341 And if they don't, hunt them down and extradite them. 399 00:19:33,726 --> 00:19:35,962 I have something to tell you and you might be mad at me. 400 00:19:35,986 --> 00:19:36,881 Story of your life. 401 00:19:36,906 --> 00:19:39,061 Because you made me promise not to do this. 402 00:19:39,086 --> 00:19:40,402 Sequel to the story of your life. 403 00:19:40,426 --> 00:19:42,841 I hired my PI to track down Maggie and Harmony. 404 00:19:42,866 --> 00:19:44,738 - Abby! - And there's the trilogy. 405 00:19:44,763 --> 00:19:46,541 How could you?! You promised me. 406 00:19:46,566 --> 00:19:48,334 Do you want to see the photos or not? 407 00:19:51,660 --> 00:19:54,521 They're in a condo in Florida with Maggie's mom. 408 00:19:54,646 --> 00:19:57,081 See, now we can move on to the next steps. 409 00:19:57,106 --> 00:19:58,769 Call the local authorities, have 410 00:19:58,793 --> 00:20:00,822 Maggie arrested, extradited and charged 411 00:20:00,846 --> 00:20:02,481 - with child abduction. - Whoa. 412 00:20:02,506 --> 00:20:05,141 And if Maggie's in prison, you'll have full parenting. 413 00:20:05,166 --> 00:20:06,166 Are you nuts? 414 00:20:06,381 --> 00:20:08,056 I don't want Maggie thrown in jail. 415 00:20:08,081 --> 00:20:09,101 She's Harmony's mother. 416 00:20:09,126 --> 00:20:11,670 - You're her mother too. - Abby, I'm serious. 417 00:20:12,047 --> 00:20:13,047 Don't you dare. 418 00:20:13,744 --> 00:20:15,104 She'll reach out when she's ready. 419 00:20:20,882 --> 00:20:22,404 You're welcome. 420 00:20:26,287 --> 00:20:29,412 Emily came to me in my dreams last night. 421 00:20:30,304 --> 00:20:33,224 It's been 10 years and I still miss her so much. 422 00:20:33,989 --> 00:20:36,474 My friends say I should get over her but... 423 00:20:37,246 --> 00:20:39,066 grief doesn't work to a schedule. 424 00:20:41,196 --> 00:20:45,416 I could actually feel her rough little tongue licking my face. 425 00:20:46,772 --> 00:20:48,513 Jesus Christ. 426 00:20:49,519 --> 00:20:51,584 - What did you say? - It's a cat. 427 00:20:51,669 --> 00:20:53,482 Get over it already. 428 00:20:56,310 --> 00:20:58,345 Irma... I am... I'm so sorry. 429 00:20:58,346 --> 00:21:00,107 That was out of line. 430 00:21:01,430 --> 00:21:03,068 Same time next week? 431 00:21:08,182 --> 00:21:10,702 I can't believe Lucy's giving her a free pass. 432 00:21:10,976 --> 00:21:14,076 She's just gonna let her take their kid to Disney World every weekend? 433 00:21:15,903 --> 00:21:17,323 Aiden, we're meeting for lunch. 434 00:21:18,380 --> 00:21:20,098 Oh my God, you're pining. 435 00:21:20,351 --> 00:21:22,411 - I'm not pining. - Yeah, you are. 436 00:21:22,436 --> 00:21:24,171 Widdle Daniel wikes someone. 437 00:21:24,196 --> 00:21:26,012 Come on, who is she? And has she banged our father? 438 00:21:26,036 --> 00:21:28,365 It says the woman whose mother's banging our father. 439 00:21:28,836 --> 00:21:29,836 Hey, Roz. 440 00:21:30,250 --> 00:21:31,470 What courtroom are we in? 441 00:21:32,631 --> 00:21:35,856 Courtroom A with Deer-in-the-Headlights Deerchild. 442 00:21:36,889 --> 00:21:38,591 He's been trying to decide between a 443 00:21:38,615 --> 00:21:40,709 bagel or a muffin for the last 15 minutes. 444 00:21:43,075 --> 00:21:46,115 In conclusion, the language in the contract is clear. 445 00:21:46,236 --> 00:21:49,571 Mr. Martin is entitled to access the embryo for procreation. 446 00:21:49,596 --> 00:21:51,607 He is simply exercising those rights. 447 00:21:51,826 --> 00:21:52,826 Counsel rests. 448 00:21:53,756 --> 00:21:55,052 Mr. Svensson? 449 00:21:55,677 --> 00:21:59,645 Your Honor, the language in this contract would never hold up today. 450 00:21:59,670 --> 00:22:02,451 But even so, opposing counsel is misinterpreting its intent. 451 00:22:02,476 --> 00:22:05,371 For the couple to access their embryo together, 452 00:22:05,396 --> 00:22:06,842 or to allow one of them to access the 453 00:22:06,866 --> 00:22:08,751 embryo in the event of their spouse's death. 454 00:22:08,776 --> 00:22:11,144 It was never intended for one party to use it 455 00:22:11,168 --> 00:22:13,791 over the objections of the other living spouse. 456 00:22:13,816 --> 00:22:15,454 Any contract being drawn up today would 457 00:22:15,478 --> 00:22:17,231 require contemporaneous mutual consent. 458 00:22:17,256 --> 00:22:20,371 Maybe so, but the contract remains a legally binding document. 459 00:22:20,396 --> 00:22:22,672 Not if one of the signers didn't fully understand the terms. 460 00:22:22,696 --> 00:22:25,084 Your Honor, nowadays these documents generally 461 00:22:25,108 --> 00:22:27,495 contain three options for contested embryos. 462 00:22:27,606 --> 00:22:28,606 Donate. 463 00:22:28,631 --> 00:22:29,631 Give to research. 464 00:22:29,963 --> 00:22:30,963 Destroy. 465 00:22:31,560 --> 00:22:33,822 We ask for an order restraining Mr. Martin from 466 00:22:33,846 --> 00:22:37,051 utilizing the embryo without Ms. Darrow's consent. 467 00:22:37,076 --> 00:22:38,877 Then we would like the embryo destroyed. 468 00:22:41,436 --> 00:22:43,836 You've given me a lot to chew on over lunch. 469 00:22:44,267 --> 00:22:46,182 Aside from my actual lunch. 470 00:22:47,009 --> 00:22:50,158 I should have my decision later this afternoon. 471 00:22:56,491 --> 00:22:58,333 You would rather destroy our embryo than 472 00:22:58,357 --> 00:23:00,151 let us have this chance at happiness. 473 00:23:00,176 --> 00:23:02,416 - Karma's a bitch, Jerry. - Hannah, please. 474 00:23:02,417 --> 00:23:06,931 Why don't you and Jean-Paul get a couple of French bulldogs and call it a day? 475 00:23:06,956 --> 00:23:08,265 Objection! 476 00:23:08,290 --> 00:23:09,290 Uh, inflammatory. 477 00:23:09,736 --> 00:23:10,736 And stereotyping. 478 00:23:17,386 --> 00:23:18,906 She's oozing bitterness. 479 00:23:20,482 --> 00:23:22,322 I've seen it happen to friends. 480 00:23:23,045 --> 00:23:28,125 Madly in love one day and wanting to tear each other's faces off the next. 481 00:23:28,176 --> 00:23:31,573 Well, I've definitely wanted to tear Frank's face off more than once. 482 00:23:31,689 --> 00:23:33,392 Last time was yesterday. 483 00:23:35,511 --> 00:23:38,391 Didn't Sofia Barguera's ex take her to court to claim their embryo? 484 00:23:38,416 --> 00:23:40,216 He did. And he lost. 485 00:23:40,827 --> 00:23:43,401 - And I'm fascinated that you know that. - Mmm. 486 00:23:43,665 --> 00:23:46,025 I'm kind of an expert when it comes to all things Barguera. 487 00:23:46,541 --> 00:23:48,136 You should probably know.. 488 00:23:49,516 --> 00:23:51,237 She'd be my one free pass. 489 00:23:51,376 --> 00:23:52,963 I'm comfortable with those odds. 490 00:23:54,463 --> 00:23:56,947 I gotta say, I can't imagine why anyone would 491 00:23:56,971 --> 00:24:00,204 want to start a new family at this stage in life. 492 00:24:00,229 --> 00:24:01,987 Her ex has to be in his 40s. 493 00:24:02,143 --> 00:24:03,984 Well, he's met the second great love of his life. 494 00:24:04,531 --> 00:24:06,931 All the love in the world wouldn't be enough to convince me. 495 00:24:07,776 --> 00:24:09,370 But never say never, right? 496 00:24:12,256 --> 00:24:13,256 Sorry, Aiden. 497 00:24:13,652 --> 00:24:16,799 But I can 100% say never. 498 00:24:44,532 --> 00:24:46,665 Harry! Hi! Probably not a good idea to bring your 499 00:24:46,690 --> 00:24:48,471 latest fling this close to the courthouse. 500 00:24:48,496 --> 00:24:49,610 Abigail, this is Sabrina... 501 00:24:49,635 --> 00:24:52,271 Just FYI, the other woman he's schtupping is my mother. 502 00:24:52,296 --> 00:24:55,002 Abigail, this is Sabrina Bass. 503 00:24:55,422 --> 00:24:57,582 Soon to be ex-wife of Connery Bass. 504 00:24:59,268 --> 00:25:02,456 Well... you can't go wrong with Harry Svensson. 505 00:25:02,741 --> 00:25:04,161 He's the best of the best. 506 00:25:04,684 --> 00:25:06,690 Thank you... for lunch. 507 00:25:07,025 --> 00:25:10,151 I may be in touch... but probably not. 508 00:25:15,064 --> 00:25:16,344 Have you lost your mind? 509 00:25:16,704 --> 00:25:19,764 She's about to go through a long, nasty divorce. 510 00:25:19,866 --> 00:25:22,885 The fees could fill our coffers for years. 511 00:25:23,226 --> 00:25:27,166 Why on earth would your mind immediately plunge into the gutter? 512 00:25:27,226 --> 00:25:29,852 Maybe because that's what you do, Harry. 513 00:25:29,877 --> 00:25:32,306 - Lather, rinse, repeat. - People change, Abigail. 514 00:25:32,331 --> 00:25:33,635 Some people do. 515 00:25:34,128 --> 00:25:35,128 Just end it. 516 00:25:35,599 --> 00:25:37,937 Now, before my mother becomes even 517 00:25:37,961 --> 00:25:40,521 more invested, do her that courtesy. 518 00:25:40,546 --> 00:25:43,380 Do me that courtesy, because I'm going to be the one 519 00:25:43,405 --> 00:25:46,945 left trying to pick up the pieces of her tiny, pickled heart. 520 00:25:47,586 --> 00:25:48,586 Again! 521 00:25:52,461 --> 00:25:53,921 This was a tough one. 522 00:25:54,346 --> 00:25:56,624 Embryo ownership and control are highly 523 00:25:56,648 --> 00:25:58,865 complex, and the laws can't keep up. 524 00:25:59,202 --> 00:26:01,325 In most cases, the courts are ruling 525 00:26:01,349 --> 00:26:03,962 against the party who wishes to procreate. 526 00:26:03,987 --> 00:26:07,387 But... other courts have defied the trend. 527 00:26:08,046 --> 00:26:11,804 And gosh darn it, if both arguments don't make a lot of sense. 528 00:26:12,296 --> 00:26:13,916 I went back and forth on this one. 529 00:26:14,606 --> 00:26:16,773 Back and forth... 530 00:26:20,761 --> 00:26:25,251 I've decided the only responsible decision 531 00:26:25,276 --> 00:26:27,265 is to let the original contract stand. 532 00:26:33,374 --> 00:26:38,171 So, my ex gets to have my baby, and there's nothing I can do about it? 533 00:26:38,196 --> 00:26:40,195 Sorry, Hannah, the judgment is ruling. 534 00:26:40,962 --> 00:26:42,042 Well, there is one thing. 535 00:26:42,874 --> 00:26:45,504 If the original contract stands, that means you 536 00:26:45,528 --> 00:26:49,070 also have access to the embryo for procreation. 537 00:26:57,051 --> 00:26:59,351 Whatever he says is not as bad as it's about to sound. 538 00:26:59,376 --> 00:27:01,992 Abigail just convinced our client to have a revenge baby. 539 00:27:08,591 --> 00:27:11,351 Our job is to act in the best interests of the client. 540 00:27:11,376 --> 00:27:14,056 So, how is letting her have a revenge baby in her best interest? 541 00:27:14,081 --> 00:27:15,511 Stop calling it a revenge baby. 542 00:27:15,536 --> 00:27:17,435 Hannah has always wanted a third child. 543 00:27:17,460 --> 00:27:19,051 At least this way she's in control. 544 00:27:19,076 --> 00:27:20,771 She's only doing it to spite her ex. 545 00:27:20,796 --> 00:27:22,411 This business is built on spite. 546 00:27:22,436 --> 00:27:24,926 I once had a client who went to jail for sinking his yacht 547 00:27:24,951 --> 00:27:27,851 because it was less painful than seeing it go to his wife. 548 00:27:27,876 --> 00:27:29,452 Think about this from Hannah's point of view. 549 00:27:29,476 --> 00:27:33,234 Why should he get everything he wants while she gets nothing? 550 00:27:33,898 --> 00:27:35,997 He kept his secret from her for years just 551 00:27:36,021 --> 00:27:39,062 so he could use her as a prop for his denial. 552 00:27:39,087 --> 00:27:41,176 - How old is Hannah? - Late 40s. 553 00:27:41,216 --> 00:27:42,851 It would be a geriatric pregnancy. 554 00:27:42,876 --> 00:27:44,052 Those come with a lot of risks. 555 00:27:44,076 --> 00:27:46,671 Well, if she's lucky, the pregnancy won't stick. 556 00:27:46,696 --> 00:27:50,706 Abigail, your legal advice was morally questionable. 557 00:27:50,731 --> 00:27:53,131 - Thank you. - But it was also creative. 558 00:27:53,191 --> 00:27:55,431 This means you'll have to go back in front of the judge, 559 00:27:55,456 --> 00:27:57,065 which means more billable hours. 560 00:27:57,090 --> 00:27:59,562 So, I can't see a downside. 561 00:28:01,191 --> 00:28:03,251 I want no part of this. 562 00:28:03,276 --> 00:28:05,593 Keep the hours. 563 00:28:08,507 --> 00:28:10,781 I kept a secret from Eleanor for years. 564 00:28:10,984 --> 00:28:13,882 - Oh, I wasn't suggesting... - But I never used her. 565 00:28:14,343 --> 00:28:16,903 I didn't tell her because I was terrified of hurting her. 566 00:28:17,126 --> 00:28:19,041 I know you may find it hard to believe, 567 00:28:19,066 --> 00:28:20,562 but maybe Hannah's ex kept his 568 00:28:20,587 --> 00:28:24,109 secret for years... because he loved her. 569 00:28:25,069 --> 00:28:27,343 He may still love her in his own way. 570 00:28:28,950 --> 00:28:29,950 Maybe. 571 00:28:31,466 --> 00:28:35,124 Or maybe he's just another selfish dick who put his own needs first. 572 00:28:58,821 --> 00:29:00,661 Applied Psychology and Behaviorism Conference. 573 00:29:00,686 --> 00:29:01,682 Yes, last May. 574 00:29:01,707 --> 00:29:04,423 - You're Dr. Garcia. - Oh, gosh. Please call me Kelly. 575 00:29:04,448 --> 00:29:07,575 You gave a great talk on patterns of behavior within families. 576 00:29:07,599 --> 00:29:08,502 Thanks. 577 00:29:08,526 --> 00:29:11,621 Hi, everyone, and welcome to Boxing for Beginners. 578 00:29:12,121 --> 00:29:14,701 To start, I'd like everyone to pair up. 579 00:29:14,726 --> 00:29:16,942 One of you grab the gloves, the other, the pads. 580 00:29:18,906 --> 00:29:20,391 - Thanks. - Thanks. 581 00:29:22,876 --> 00:29:24,667 Honestly, I don't even know why I'm here. 582 00:29:24,692 --> 00:29:27,252 My friend convinced me to join, and then she bailed on me last minute. 583 00:29:27,276 --> 00:29:29,372 We'll be learning all about proper technique in a minute. 584 00:29:29,599 --> 00:29:32,339 But to start, I simply want you guys to show me what you got. 585 00:29:32,728 --> 00:29:34,288 Don't just punch the pad. 586 00:29:34,416 --> 00:29:36,129 - Punch through them - OK. 587 00:29:38,798 --> 00:29:40,753 So, why are you here? 588 00:29:53,469 --> 00:29:55,621 Is anyone celebrating nine months sober? 589 00:29:55,900 --> 00:29:57,340 Big C! 590 00:30:01,400 --> 00:30:02,400 Ten months? 591 00:30:07,205 --> 00:30:08,988 Congratulations, Abigail. 592 00:30:12,119 --> 00:30:13,179 Have I missed anyone? 593 00:30:13,531 --> 00:30:16,056 - Oh, me. You forgot me. - Of course. 594 00:30:16,336 --> 00:30:19,556 - Pam's getting a medallion this evening. - Nice job, Pam. 595 00:30:20,380 --> 00:30:21,980 Three years sober. 596 00:30:23,142 --> 00:30:25,090 I bought a cake to celebrate. 597 00:30:25,696 --> 00:30:28,168 My sponsor was supposed to bake it for me, 598 00:30:28,193 --> 00:30:31,598 but, well, we've all tasted Ruth's baking. 599 00:30:40,227 --> 00:30:42,831 - Hey. - Hey. 600 00:30:42,855 --> 00:30:44,918 Sorry, I got a bit carried away earlier. 601 00:30:45,282 --> 00:30:46,582 It's all good. 602 00:30:47,395 --> 00:30:50,215 But... can I ask you a question? 603 00:30:52,333 --> 00:30:53,433 Are you okay? 604 00:31:03,035 --> 00:31:04,615 You must be feeling very proud. 605 00:31:05,723 --> 00:31:07,348 I kind of am, yeah. 606 00:31:07,707 --> 00:31:09,491 It's nice to get the heavy lifting out of the way. 607 00:31:09,516 --> 00:31:12,851 Oh, grasshopper, that heavy lifting's barely begun. 608 00:31:13,102 --> 00:31:15,222 I think you're ready to move on to step four. 609 00:31:15,682 --> 00:31:16,682 Which is? 610 00:31:18,361 --> 00:31:19,361 Moral inventory. 611 00:31:19,796 --> 00:31:21,440 It's a written assessment of your life, 612 00:31:21,464 --> 00:31:23,809 including your weaknesses, character defects. 613 00:31:23,834 --> 00:31:25,825 Well, that would fit on a Post-It note. 614 00:31:25,976 --> 00:31:26,951 Would it? 615 00:31:27,209 --> 00:31:30,389 Helps you get to the root of any unhealthy patterns of behavior. 616 00:31:30,848 --> 00:31:32,948 - Like? - Like, why is your go-to 617 00:31:32,972 --> 00:31:37,231 position always an eye for an eye instead of turn the other cheek? 618 00:31:39,376 --> 00:31:43,156 Why is your go-to position always, "quote treacly biblical shit"? 619 00:31:49,754 --> 00:31:52,132 And my sister finished telling me that she 620 00:31:52,156 --> 00:31:55,176 wants to extradite my ex for child abduction. 621 00:31:55,712 --> 00:31:57,572 Sounds like a plot of a Lifetime movie. 622 00:31:58,848 --> 00:32:01,364 I carried all of that into my session 623 00:32:01,389 --> 00:32:02,944 and broke one of the cardinal rules. 624 00:32:03,140 --> 00:32:05,960 I let my personal baggage interfere with my work. 625 00:32:06,744 --> 00:32:09,700 To be fair, that is a lot of personal baggage. 626 00:32:09,996 --> 00:32:11,362 And there's a psychologist out there 627 00:32:11,386 --> 00:32:12,752 who hasn't wanted to do what you did. 628 00:32:12,939 --> 00:32:14,279 But most of them don't. 629 00:32:14,642 --> 00:32:17,379 I'm just terrified that she'll lodge a formal complaint. 630 00:32:17,516 --> 00:32:19,651 And her favorite pastime is suing people. 631 00:32:19,676 --> 00:32:21,184 She's paying for her therapy with the 632 00:32:21,208 --> 00:32:23,121 money she got from suing her dentist. 633 00:32:23,361 --> 00:32:25,231 She sounds like a nightmare. 634 00:32:26,004 --> 00:32:27,580 But from what you've described, she's a 635 00:32:27,605 --> 00:32:29,973 narcissist who loves to hear herself talk. 636 00:32:30,394 --> 00:32:32,754 I'd be willing to bet she shows up at our next appointment. 637 00:32:33,860 --> 00:32:36,760 And in the meantime, be kind to yourself. 638 00:32:37,236 --> 00:32:38,621 Watch a Lifetime movie. 639 00:32:38,979 --> 00:32:41,543 Don't be a Lifetime movie. 640 00:32:48,371 --> 00:32:51,829 - How you holding up? - Thank God for Lorazepam. 641 00:32:52,738 --> 00:32:54,058 You want to know something weird? 642 00:32:54,756 --> 00:32:57,623 - It's our anniversary today. - You're kidding. 643 00:32:58,166 --> 00:33:01,707 Every year to celebrate, we go out to Porto Cove, 644 00:33:01,732 --> 00:33:05,381 stargaze, bring champagne and pizza... 645 00:33:05,406 --> 00:33:07,434 Hannah, I'll see you inside, okay? 646 00:33:08,168 --> 00:33:12,004 - Hey! How's your week been? - Oh, fine. No thanks to you. 647 00:33:12,261 --> 00:33:14,341 You stripped the house of my stuff. 648 00:33:14,366 --> 00:33:16,356 Did you bring in an exorcist too? 649 00:33:17,537 --> 00:33:18,537 I'm sorry, Abby. 650 00:33:19,439 --> 00:33:21,719 I honestly forgot that I did it ages ago. 651 00:33:23,103 --> 00:33:25,543 I couldn't handle having all those constant reminders of you. 652 00:33:26,161 --> 00:33:28,439 I should have put them back. I will put them back. 653 00:33:29,447 --> 00:33:30,747 Too late. I already did it. 654 00:33:31,757 --> 00:33:33,270 I really am sorry. 655 00:33:34,970 --> 00:33:35,970 See you tonight? 656 00:33:37,891 --> 00:33:38,891 See you tonight. 657 00:33:40,817 --> 00:33:41,817 Oh, hey. 658 00:33:42,179 --> 00:33:43,619 Everything go okay with the plumber? 659 00:33:43,699 --> 00:33:45,825 Got to fly. Late for court. 660 00:33:49,471 --> 00:33:51,631 This is a waste of everyone's time, Your Honor. 661 00:33:51,916 --> 00:33:53,676 Ms. Darrow doesn't want to have a baby. 662 00:33:53,701 --> 00:33:55,931 She's only doing this to be punitive. 663 00:33:56,057 --> 00:33:58,316 I urge you to stick to your previous ruling 664 00:33:58,341 --> 00:34:00,421 and award my client ownership of the embryo. 665 00:34:02,332 --> 00:34:05,132 Your Honor, I'd like to call Terry Martin to the stand. 666 00:34:11,446 --> 00:34:14,442 Mr. Martin, is it true that when you were 667 00:34:14,467 --> 00:34:16,501 married, Hannah wanted a third child? 668 00:34:16,526 --> 00:34:18,840 - Yes. - Is it also true that you refused? 669 00:34:18,865 --> 00:34:20,462 Objection. The man's allowed to change his mind. 670 00:34:20,486 --> 00:34:24,095 And you walked out on her after 22 years of marriage. 671 00:34:24,120 --> 00:34:27,880 A marriage constructed on a foundation of secrets and lies. 672 00:34:27,905 --> 00:34:29,559 Objection. Speculation. 673 00:34:29,804 --> 00:34:33,098 Sustained. But I will admit, I am riveted. 674 00:34:33,208 --> 00:34:34,208 It wasn't a lie. 675 00:34:34,981 --> 00:34:37,422 I grew up in a very religious household. 676 00:34:37,447 --> 00:34:40,441 I forced myself to believe I was straight for years. 677 00:34:40,739 --> 00:34:42,685 And now you rub salt in the wound by 678 00:34:42,709 --> 00:34:45,201 wanting a third child, just not with her. 679 00:34:45,226 --> 00:34:47,128 And you want her, the child's biological 680 00:34:47,152 --> 00:34:49,676 mother, to have nothing to do with said child. 681 00:34:49,701 --> 00:34:52,226 - Okay, about a thousand objections. - No! I want to answer! 682 00:34:52,949 --> 00:34:55,062 I would love for Hannah to be a part of the child's life, 683 00:34:55,086 --> 00:34:58,546 but she made it very clear she doesn't want to be a part of our lives. 684 00:34:58,571 --> 00:35:01,346 Can you blame her? You used her as your beard for decades. 685 00:35:01,386 --> 00:35:03,739 I didn't. I love her. 686 00:35:04,460 --> 00:35:05,580 I still love you. 687 00:35:06,160 --> 00:35:09,500 You're not the only one who lost something when we split up. 688 00:35:10,697 --> 00:35:12,277 You were my best friend. 689 00:35:14,121 --> 00:35:16,001 Can we please get back on point? 690 00:35:16,026 --> 00:35:17,521 Good idea, Ms. Sugimoto. 691 00:35:17,546 --> 00:35:18,721 Fine. The point. 692 00:35:18,746 --> 00:35:24,020 Terry and Jean-Paul have options for procreation and much better odds. 693 00:35:24,156 --> 00:35:28,816 Hannah, a woman in her late 40s, has about 3% of her egg supply left. 694 00:35:29,578 --> 00:35:31,301 3 percent! 695 00:35:32,048 --> 00:35:34,408 This embryo is her last chance. 696 00:35:36,673 --> 00:35:37,673 Counsel rests. 697 00:35:39,254 --> 00:35:41,043 Thank you, Mr. Martin. 698 00:35:43,885 --> 00:35:46,905 This has been a rollercoaster ride of a case. 699 00:35:47,506 --> 00:35:51,590 And... whatever decision I make, someone will leave here unhappy. 700 00:35:52,046 --> 00:35:56,666 But after hearing the arguments, I have to agree with Miss Bianchi. 701 00:35:57,552 --> 00:36:01,212 I award ownership of the embryo to Miss Hannah Darrow. 702 00:36:08,507 --> 00:36:10,082 Congratulations. 703 00:36:17,822 --> 00:36:20,981 Hannah... how are you feeling? 704 00:36:21,520 --> 00:36:22,520 Not good. 705 00:36:23,242 --> 00:36:24,903 Bad. Really bad. 706 00:36:25,166 --> 00:36:29,082 Who am I kidding? I am 48. I am alone. 707 00:36:29,336 --> 00:36:31,933 Having a baby was hard enough when I was 708 00:36:31,958 --> 00:36:34,770 20 years younger and there were two of us. 709 00:36:35,187 --> 00:36:36,942 Can I make an observation? 710 00:36:38,281 --> 00:36:42,641 I know he hurt you, but after what I heard in there, 711 00:36:44,043 --> 00:36:46,423 it's clear he still loves you. 712 00:36:47,243 --> 00:36:50,061 Just.... not in the way a husband loves a wife. 713 00:36:50,361 --> 00:36:53,606 - He took my best years. - Did he, though? 714 00:36:54,630 --> 00:36:59,001 Honestly... it sounds like you had a great marriage. 715 00:36:59,182 --> 00:37:00,605 Better than most. 716 00:37:01,495 --> 00:37:05,975 Maybe he didn't tell you for all those years... because he loved you. 717 00:37:11,165 --> 00:37:12,676 Nina texted me back. 718 00:37:14,715 --> 00:37:16,591 How about coffee before work? 719 00:37:16,616 --> 00:37:18,324 Thursday or Friday next week? 720 00:37:19,065 --> 00:37:20,545 Who looks foolish now? 721 00:37:21,872 --> 00:37:23,272 You really want me to answer that? 722 00:37:27,088 --> 00:37:28,088 Good morning. 723 00:37:28,901 --> 00:37:31,980 - I'm here to see Harry Svensson. - Do you have an appointment? 724 00:37:32,761 --> 00:37:34,261 I'm sorry, appointments? 725 00:37:34,286 --> 00:37:37,980 Miss Bass, so nice to see you. Right this way. 726 00:37:41,291 --> 00:37:44,531 I've done some fact checking and I'm ready to sign your retainer. 727 00:37:44,556 --> 00:37:45,556 A wise choice. 728 00:37:45,676 --> 00:37:48,965 - But your crazy daughter stays away. - That won't be a problem. 729 00:37:50,431 --> 00:37:52,831 Right off the top of my head, I want the Palm Springs house. 730 00:37:52,856 --> 00:37:53,881 Get this down, Cecile. 731 00:37:53,906 --> 00:37:57,511 The Whistler House, the Tuscan Villa, Greased Lightning. 732 00:37:57,536 --> 00:37:59,996 - Racehorse. - The Riopelles, Warhols, Rothko's. 733 00:38:00,130 --> 00:38:02,386 - Paintings. - And Chef Butler and Driver. 734 00:38:04,096 --> 00:38:05,096 Dogs? 735 00:38:17,893 --> 00:38:21,651 The mailbox is full and can't accept any messages at this time. 736 00:38:21,676 --> 00:38:24,164 And the elevator got mad at me just because I 737 00:38:24,188 --> 00:38:27,551 told him his aftershave was triggering my nasal sensitivity. 738 00:38:27,584 --> 00:38:30,004 Like it's my fault he smells like a urinal puck. 739 00:38:30,437 --> 00:38:32,894 Irma, I am so glad to see you. 740 00:38:33,470 --> 00:38:34,691 Interesting outfit. 741 00:38:35,185 --> 00:38:36,985 I love how you don't care what anyone thinks. 742 00:38:43,386 --> 00:38:46,125 Okay, what we have agreed on so far. 743 00:38:46,126 --> 00:38:50,161 The parties will together find a suitable surrogate for the embryo. 744 00:38:50,186 --> 00:38:53,241 And both parties agree to share the child's time equally. 745 00:38:53,266 --> 00:38:54,826 And it's past my cocktail hour. 746 00:38:54,851 --> 00:38:55,941 We worked out the basics. 747 00:38:55,966 --> 00:38:57,988 We can settle on specifics later. 748 00:39:03,491 --> 00:39:04,511 Happy anniversary. 749 00:39:05,478 --> 00:39:07,621 Or non-iversary. 750 00:39:10,104 --> 00:39:11,844 You can burn it if you want. 751 00:39:34,621 --> 00:39:35,741 See what I did there? 752 00:39:35,969 --> 00:39:38,089 Everyone left with their eyes intact. 753 00:39:39,053 --> 00:39:41,434 Come on, you must have a proverb for that. 754 00:39:44,066 --> 00:39:45,721 - Hey, Nico. - Mom. 755 00:39:45,746 --> 00:39:47,001 What's that sound? 756 00:39:47,198 --> 00:39:49,938 I forgot about what you said about not using the main floor toilet. 757 00:40:00,611 --> 00:40:01,931 You want to grab an early dinner? 758 00:40:01,956 --> 00:40:03,991 My boxing class doesn't start till seven. 759 00:40:04,016 --> 00:40:07,309 Can't. Have to drop something off at a friend's. 760 00:40:07,792 --> 00:40:08,792 Which friend? 761 00:40:09,133 --> 00:40:10,133 It's not like that. 762 00:40:10,651 --> 00:40:13,691 I ordered spot prawn risotto from Provence Marinaside. 763 00:40:13,716 --> 00:40:14,686 It's only available for two 764 00:40:14,710 --> 00:40:16,951 - weeks and it's Martina's favorite. - Daniel! 765 00:40:16,976 --> 00:40:19,432 I'm really dropping off dinner for her and carrying on my way. 766 00:40:19,456 --> 00:40:22,016 - It's not weird. - Yes, it is. Trust me on this. 767 00:40:22,041 --> 00:40:25,911 - This is dangerous. - No. This is risotto. 768 00:40:35,187 --> 00:40:37,212 - Evening, Ralph. - Evening, Sam. 769 00:40:40,413 --> 00:40:43,776 - How'd everything go? - Fine. Good. 770 00:40:44,249 --> 00:40:48,556 - How was the apart-hotel? - Adequate, you know? Beige. 771 00:40:49,096 --> 00:40:50,762 Kind of lonely. 772 00:40:51,652 --> 00:40:53,629 Well, see you in a week. 773 00:41:17,910 --> 00:41:19,668 The kids told me to tell you that 774 00:41:19,693 --> 00:41:22,321 as long as the new house has a pool, 775 00:41:22,346 --> 00:41:24,761 they'll forgive you for selling the current one. 776 00:41:24,786 --> 00:41:27,856 And what about you? Do you forgive me? 777 00:41:28,979 --> 00:41:30,419 I'm gonna miss that place. 778 00:41:30,887 --> 00:41:33,641 Well, your room is not going anywhere for another month. 779 00:41:33,666 --> 00:41:34,666 It's okay. 780 00:41:35,444 --> 00:41:37,730 Lucy's offering up her spare room. 781 00:41:37,966 --> 00:41:40,510 And... bonus, there'll be no risk of 782 00:41:40,535 --> 00:41:42,741 running into Harry naked in the kitchen. 783 00:41:42,766 --> 00:41:45,382 Yes, your dad told me about your blow-up 784 00:41:45,407 --> 00:41:48,035 yesterday in front of Sabrina Bass. 785 00:41:49,086 --> 00:41:50,546 That's why I wanted to see you. 786 00:41:52,332 --> 00:41:54,865 It may seem like fun right now, Mom, 787 00:41:54,890 --> 00:41:57,654 but... someone is gonna get hurt and 788 00:41:57,679 --> 00:42:00,187 that someone will inevitably be you. 789 00:42:01,211 --> 00:42:04,441 - Hello to two of my favorite women. - Mmm. 790 00:42:04,701 --> 00:42:06,001 What are you doing here? 791 00:42:06,120 --> 00:42:09,473 I invited him because we have news to share. 792 00:42:09,986 --> 00:42:14,545 So since the buyers wanted a quick close, while I house hunt... 793 00:42:14,546 --> 00:42:16,184 She's going to move in with me. 794 00:42:16,483 --> 00:42:18,199 Just until I find my new place. 795 00:42:20,401 --> 00:42:22,861 I've tried to talk sense into both of you. 796 00:42:22,886 --> 00:42:25,223 - Abigail, we are not children. - Here are the ground rules. 797 00:42:25,726 --> 00:42:29,082 Neither of you are to speak to me about the other. 798 00:42:29,468 --> 00:42:31,746 I don't want to hear about your latest quarrel. 799 00:42:31,771 --> 00:42:33,576 I don't even want to hear the good stuff. 800 00:42:33,926 --> 00:42:37,014 When you break up, and I emphasize when, 801 00:42:37,811 --> 00:42:40,520 I will not be forced to choose sides. 802 00:42:40,986 --> 00:42:42,982 Where are you going? We haven't ordered dinner yet. 803 00:42:43,006 --> 00:42:44,766 And I forbid you to breathe a word of 804 00:42:44,790 --> 00:42:47,168 this to Nico or Sofia because, unlike me, 805 00:42:48,093 --> 00:42:49,953 they'll be crushed when this blows up. 806 00:42:58,574 --> 00:42:59,691 You were right. 807 00:42:59,716 --> 00:43:01,656 My client actually showed up. 808 00:43:02,609 --> 00:43:05,336 - Blessing and a curse? - Yeah, I don't know how to thank you. 809 00:43:05,837 --> 00:43:07,550 How about you buy the drinks this time? 810 00:43:26,510 --> 00:43:27,809 You must be Daniel. 811 00:43:27,833 --> 00:43:32,833 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 62285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.