All language subtitles for Den.of.Thieves.2.Pantera.2025.720p.TeleSync-[y2flix.cc].es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,210 --> 00:00:57,040 Estas calles son diferentes. 2 00:00:58,380 --> 00:00:59,460 Son viejos. 3 00:01:00,250 --> 00:01:03,120 Los lazos son profundos y ocultos. 4 00:01:04,210 --> 00:01:06,500 Es donde el este araña al oeste, 5 00:01:07,620 --> 00:01:09,250 Donde el sur busca al norte. 6 00:01:11,330 --> 00:01:14,290 Aquí hay un honor que debe ser respetado, 7 00:01:15,580 --> 00:01:17,920 reglas que no se pueden romper. 8 00:01:19,790 --> 00:01:21,540 Y si se comete un error, 9 00:01:25,210 --> 00:01:26,710 Servicio de habitaciones. 10 00:03:48,210 --> 00:03:50,210 ¡Hola! ¿Qué pasa? 11 00:03:50,790 --> 00:03:53,210 Disculpas. Alguien fue víctima de una amenaza de bomba. 12 00:03:53,540 --> 00:03:54,880 ¡Así es como hay que sentarse aquí! 13 00:03:57,960 --> 00:04:00,790 ¡Quítate las rodillas! 14 00:04:01,380 --> 00:04:02,210 ¡De rodillas! 15 00:04:02,380 --> 00:04:02,620 ¡Ven aquí! 16 00:04:03,080 --> 00:04:03,750 ¡De rodillas! 17 00:04:04,120 --> 00:04:05,880 ¡Tu haz lo tuyo, no te muevas! 18 00:04:08,960 --> 00:04:09,460 ¡Establecer! 19 00:04:09,920 --> 00:04:10,380 ¡Establecer! 20 00:04:10,880 --> 00:04:11,750 ¡Acuéstate, maldita sea! 21 00:04:12,250 --> 00:04:12,790 ¡Establecer! 22 00:04:13,960 --> 00:04:14,290 ¡Establecer! 23 00:04:14,290 --> 00:04:15,670 ¡Acuéstate ahora mismo! 24 00:04:15,670 --> 00:04:16,170 ¡No te muevas! 25 00:04:16,750 --> 00:04:17,210 ¡No te muevas! 26 00:04:18,040 --> 00:04:18,210 ¡Desmusa! 27 00:04:27,580 --> 00:04:28,750 ¡Manos, manos, enséñame tus manos! 28 00:04:29,170 --> 00:04:30,290 ¡Tú, sal, sal! 29 00:04:30,540 --> 00:04:31,880 ¡Tú, sal al suelo! 30 00:04:32,080 --> 00:04:32,500 ¡Bajar! 31 00:04:39,170 --> 00:04:39,460 ¡Está vacío! 32 00:05:12,120 --> 00:05:13,250 Delta-twit, Delta-twit. 33 00:05:13,920 --> 00:05:15,210 Dejamos nuestro vehículo para realizar el check-in. 34 00:05:15,210 --> 00:05:17,620 Dejamos nuestro vehículo para realizar el check-in. 35 00:05:17,620 --> 00:05:19,380 Dejamos nuestro vehículo para realizar el check-in. 36 00:05:19,380 --> 00:05:19,580 Encima. 37 00:05:20,000 --> 00:05:20,210 Copiar. 38 00:05:20,460 --> 00:05:20,830 A la derecha. 39 00:05:25,210 --> 00:05:25,880 ¡Trabaja en equipo, Pachner! 40 00:05:25,880 --> 00:05:26,380 Tengo pies. 41 00:05:27,710 --> 00:05:28,500 Perros tras la pista. 42 00:05:30,460 --> 00:05:31,330 ¡Aplausos, aplausos, aplausos! 43 00:05:32,380 --> 00:05:32,880 ¡Corre, corre! 44 00:05:33,330 --> 00:05:33,580 ¡Corre, corre! 45 00:05:33,580 --> 00:05:33,920 ¡Corre, corre! 46 00:05:34,460 --> 00:05:36,500 Paquete en mano, paquete en mano, saliendo. 47 00:05:36,960 --> 00:05:37,460 Usa esas manos. 48 00:05:37,710 --> 00:05:39,080 ¡Estás empezando, empezando, empezando, ya! 49 00:05:39,420 --> 00:05:39,960 ¡Ese hombre! 50 00:05:41,040 --> 00:05:41,290 Pachin. 51 00:05:48,000 --> 00:05:50,540 Estamos de paso. Corre por el aire, ve a poner orden, ve a poner orden. 52 00:05:59,670 --> 00:06:00,460 Si nos atrapa... 53 00:06:00,960 --> 00:06:01,710 Tejón, tejón. 54 00:06:19,920 --> 00:06:24,670 ¿Estamos bien? 55 00:06:25,210 --> 00:06:25,920 Estamos limpios, estamos limpios. 56 00:06:26,460 --> 00:06:27,040 Todavía bueno. 57 00:07:44,210 --> 00:08:14,620 Me sentí bien en la terminal de carga del Aeropuerto Internacional de Amberes. 58 00:08:15,210 --> 00:08:18,500 El incidente se desarrolló cuando el vuelo llegó desde Johannesburgo y los sospechosos, 59 00:08:19,000 --> 00:08:20,960 Con equipo táctico policial corrió a través del 60 00:08:20,960 --> 00:08:23,290 pista para realizar un asalto al hangar de carga. 61 00:08:24,000 --> 00:08:25,670 Los informes preliminares sugieren que los ladrones 62 00:08:25,670 --> 00:08:27,960 Se llevaron diamantes por valor de millones de dólares 63 00:08:28,120 --> 00:08:31,170 Y las ocasiones apuntan a la Mafia Pantera, como potencial 64 00:08:31,170 --> 00:08:33,710 orquestadores detrás de este robo meticulosamente planeado. 65 00:08:48,210 --> 00:08:49,000 Mi hombre enamorado. 66 00:08:50,170 --> 00:08:50,750 El pequeño Nick. 67 00:08:51,580 --> 00:08:53,250 ¿Has oído hablar del robo de diamantes en el aeropuerto? 68 00:08:54,330 --> 00:08:54,540 Bélgica. 69 00:08:55,080 --> 00:08:56,000 ¿Y lo de Amberes? 70 00:08:56,500 --> 00:08:56,750 Sí. 71 00:08:57,540 --> 00:08:58,710 ¿Ah, entonces de eso se trata? 72 00:08:59,210 --> 00:08:59,750 Mmmm. 73 00:09:03,210 --> 00:09:03,830 Cero gramos de azúcar. 74 00:09:11,000 --> 00:09:14,210 Agente de la ley, buenas tardes. Teniente, usted es... 75 00:09:14,210 --> 00:09:16,420 Estoy ocupado. Así que vayamos directo al grano, ¿vale? 76 00:09:18,880 --> 00:09:22,000 Señor, tengo motivos para creer que mi sospechoso todavía está operando. 77 00:09:22,880 --> 00:09:23,790 Entonces ¿cómo lo sabes? 78 00:09:26,080 --> 00:09:26,500 Simplemente lo hago. 79 00:09:27,500 --> 00:09:28,540 ¿Y cuál es tu pregunta? 80 00:09:28,920 --> 00:09:29,290 Simple. 81 00:09:30,080 --> 00:09:33,620 Emite una orden de búsqueda y captura, o al menos una notificación violeta, para que pueda continuar con mi investigación. 82 00:09:34,250 --> 00:09:36,710 No puedo operar fuera de Kona sin él. 83 00:09:37,620 --> 00:09:39,330 ¿No está ya cerrado este caso? 84 00:09:41,500 --> 00:09:44,080 Mira, hemos investigado el incidente. 85 00:09:44,080 --> 00:09:46,540 Náuseas, y la cuestión aquí, Nick, es ésta. 86 00:09:46,790 --> 00:09:49,620 Es discutible si hubo una violación real o no. 87 00:09:49,920 --> 00:09:52,250 Y lo perseguiríamos con firmeza si hubiera... 88 00:09:52,250 --> 00:09:54,960 Anomalías con ninguna de las cuentas, pero no las hubo. 89 00:09:55,420 --> 00:10:01,210 Ni nosotros ni ninguno de nuestros clientes, lo que se traduce en todos y cada uno de los malditos bancos. 90 00:10:01,210 --> 00:10:07,580 En todo el suroeste de Estados Unidos, en Guam y en Hawái, falta un dólar. Ni uno. 91 00:10:09,250 --> 00:10:10,750 No te robaron nada, Nick. 92 00:10:11,210 --> 00:10:11,880 Hablo Inglés. 93 00:10:14,250 --> 00:10:18,620 Obviamente, el aspecto potencial de esto no es nada sorprendente para nosotros. 94 00:10:19,210 --> 00:10:23,080 En ningún mundo se podrá saber ni filtrar que la Federación 95 00:10:23,080 --> 00:10:27,540 El maldito Banco de la Reserva de los Estados Unidos fue asaltado. No sucedió. 96 00:10:29,460 --> 00:10:32,540 Ve a disfrutar del lago Havasu, hijo. Sé que lo entiendes. 97 00:11:01,580 --> 00:11:02,500 Asiento trasero. 98 00:11:05,960 --> 00:11:18,750 Confío en que sepas cómo usarlo. 99 00:11:29,540 --> 00:11:29,710 Reloj. 100 00:11:31,790 --> 00:11:32,380 Sin seguridad. 101 00:11:33,460 --> 00:11:34,120 Sin seguridad. 102 00:11:37,960 --> 00:11:38,540 Entonces, ¿cuál es mi cobertura? 103 00:11:40,080 --> 00:11:42,040 Vuestro francés, de Côte d'Ivoire de Saint. 104 00:11:42,460 --> 00:11:45,960 Eres un comerciante de diamantes que trabaja en Londres y nosotros somos promotores de clubes EDM que estamos aquí para... 105 00:11:45,960 --> 00:11:47,580 Promocionar el festival durante las próximas dos semanas. 106 00:11:47,960 --> 00:11:48,210 Así que ese es nuestro reloj. 107 00:11:59,210 --> 00:12:00,540 Espero que me hayas dado una buena vista. 108 00:12:05,210 --> 00:12:07,170 Esta tarde nos encontraremos con la defensa. 109 00:12:08,080 --> 00:12:10,000 Ella es una poseedora de una vista, y organizó la oficina. 110 00:12:10,000 --> 00:12:12,620 Espacio para ti. Y hemos higienizado todo el piso. 111 00:12:13,290 --> 00:12:13,920 Así que ya estás listo para empezar. 112 00:12:14,830 --> 00:12:16,790 Bienvenido a Niza, Jean-Jacques. 113 00:12:18,170 --> 00:12:18,620 Aquí vamos. 114 00:13:11,830 --> 00:13:12,830 Jean-Jacques So. 115 00:13:52,750 --> 00:13:53,380 ¿Qué carajo estás haciendo? 116 00:13:53,670 --> 00:13:54,120 Siguelo. 117 00:13:55,920 --> 00:13:56,830 Sigue ese maldito coche. 118 00:14:12,040 --> 00:14:12,460 ¿Qué estamos haciendo? 119 00:14:14,710 --> 00:14:15,290 Simplemente relájate. 120 00:14:16,170 --> 00:14:16,880 Estarás bien. 121 00:14:32,380 --> 00:14:32,620 Salir. 122 00:15:07,000 --> 00:15:08,580 Una stripper que no fuma. 123 00:15:10,420 --> 00:15:10,920 ¿Soy el primero? 124 00:15:11,750 --> 00:15:12,540 Vete a la mierda. 125 00:15:17,750 --> 00:15:19,540 Todavía se vende mala comida en el club. 126 00:15:28,330 --> 00:15:31,170 Está bien, tu amigo te lo contó todo, siempre lo haces. 127 00:15:33,040 --> 00:15:33,920 Sabías sobre la Reserva Federal. 128 00:15:35,540 --> 00:15:36,790 ¿Siempre te follas a tus sospechosos? 129 00:15:38,170 --> 00:15:39,120 ¿Es ese un procedimiento policial? 130 00:15:42,620 --> 00:15:46,420 Sabes, podría cerrar estas puertas de contenedores. 131 00:15:47,000 --> 00:15:48,080 Y será enviado a China. 132 00:15:49,790 --> 00:15:52,460 Y cuando llegue allí, abrirán las puertas. 133 00:15:53,330 --> 00:15:56,040 Y allí estarás muerto. 134 00:15:57,380 --> 00:15:58,830 Una stripper muerta en China. 135 00:15:59,710 --> 00:16:00,120 Suena pervertido. 136 00:16:02,080 --> 00:16:02,710 No, no lo hace. 137 00:16:04,670 --> 00:16:05,460 Hazlo simple. 138 00:16:06,920 --> 00:16:09,620 Ya que Merryman está muerto, vas a decirme dos cosas. 139 00:16:10,580 --> 00:16:13,540 ¿Adónde iban él y Donnie que no llegaron? 140 00:16:16,120 --> 00:16:18,170 ¿Y qué hicieron con el dinero? 141 00:16:38,580 --> 00:16:39,250 ¿Quién es el afortunado? 142 00:16:40,500 --> 00:16:41,580 Él era todo extraño en prisión. 143 00:16:42,960 --> 00:16:43,880 Él no me cogió. 144 00:16:45,500 --> 00:16:45,880 Lo hiciste. 145 00:16:47,540 --> 00:16:48,540 Y puedo publicar esto. 146 00:16:50,460 --> 00:16:51,120 En cualquier momento. 147 00:16:52,880 --> 00:16:55,290 Dios, ahí parece mucho más joven. 148 00:16:59,330 --> 00:17:00,120 Sabía a dónde iba Donnie. 149 00:17:02,080 --> 00:17:04,920 Sabía dónde ponía el dinero, pero quiero la parte de mi hombre. 150 00:17:05,920 --> 00:17:09,290 7 millones son el LASD y sus hijas 151 00:17:09,790 --> 00:17:12,000 Estarás súper orgulloso de tu carrera en el porno amateur. 152 00:17:15,880 --> 00:17:16,920 ¿Lo entiendes, cabrón? 153 00:17:24,580 --> 00:17:27,210 ¿Dónde está el dinero? 154 00:17:29,670 --> 00:17:31,670 El Banco Panamá-Diamante. 155 00:17:33,540 --> 00:17:33,750 Ey. 156 00:17:38,000 --> 00:17:39,710 Jean-Jacques, esta es mi encantadora amiga, Hava. 157 00:17:40,120 --> 00:17:40,460 Buen día. 158 00:17:41,960 --> 00:17:43,710 ¿Usted y los franceses entienden esto bien? 159 00:17:44,250 --> 00:17:45,250 Sí papa l'herme, ¿francés? 160 00:17:46,080 --> 00:17:47,460 Yo los hombres no para el francés. 161 00:17:47,960 --> 00:17:50,290 Estoy en problemas, oxidado. 162 00:17:52,000 --> 00:17:54,250 Bueno, de todas formas en este negocio hay que hablar inglés. 163 00:17:55,460 --> 00:17:57,380 ¿Creciste en Abiyán o? 164 00:17:57,750 --> 00:17:58,170 Sello. 165 00:17:58,580 --> 00:18:00,460 ¿Ah, entonces eres Baulay, étnicamente? 166 00:18:01,000 --> 00:18:03,040 Étnicamente, no está mal. 167 00:18:04,170 --> 00:18:04,750 Estoy impresionado. 168 00:18:05,380 --> 00:18:06,420 Sabes mucho sobre el país. 169 00:18:07,420 --> 00:18:09,420 Quiero decir, tengo muchos amigos en su negocio. 170 00:18:09,420 --> 00:18:11,830 Desde África Occidental, duros negociadores. 171 00:18:12,620 --> 00:18:13,210 ¿Quién no lo es? 172 00:18:15,880 --> 00:18:16,620 Entonces, Jean-Jacques. 173 00:18:18,500 --> 00:18:19,920 ¿Tienes algo que quieras que mire? 174 00:18:20,290 --> 00:18:20,540 Sí. 175 00:18:40,960 --> 00:18:42,080 Y te encontraste con esto... 176 00:18:42,460 --> 00:18:42,920 Mi familia. 177 00:18:43,540 --> 00:18:44,750 Hacemos negocios en Botswana. 178 00:18:49,500 --> 00:18:49,710 Mmm. 179 00:18:52,210 --> 00:18:52,830 Vamos. 180 00:18:53,250 --> 00:18:53,540 Excelente. 181 00:18:55,460 --> 00:18:56,500 Os dejo con ello, muchachos. 182 00:19:01,830 --> 00:19:03,210 Vamos a ayudarte a instalarte en el Bors. 183 00:19:07,710 --> 00:19:08,290 Hola, aliviado. 184 00:19:08,790 --> 00:19:10,380 Hola mi mañana, mi mañana. 185 00:19:11,670 --> 00:19:12,830 ¿Entidades Cartier, por favor? 186 00:19:14,000 --> 00:19:14,210 Señora. 187 00:19:21,380 --> 00:19:26,120 El amor es. 188 00:19:59,330 --> 00:20:00,170 Hola mi mañana. 189 00:20:01,080 --> 00:20:01,250 Buen día. 190 00:20:07,880 --> 00:20:10,290 Le Nouveau, paseando por el Bors. 191 00:20:11,040 --> 00:20:11,250 Doctor. 192 00:20:14,750 --> 00:20:15,830 Mantenlo vigilado, ¿sí? 193 00:20:16,460 --> 00:20:16,670 Nosotros. 194 00:20:23,880 --> 00:20:24,080 Bueno. 195 00:20:38,210 --> 00:20:39,000 Oye, salat, mis días. 196 00:20:39,540 --> 00:20:39,750 Buen día, 197 00:20:42,670 --> 00:20:44,620 Soy Salatie, ¿te gusta? 198 00:21:09,330 --> 00:21:09,670 Y ahí lo tienes?? 199 00:21:11,170 --> 00:21:12,460 ¿Puedo verte en el banco, oye? 200 00:21:12,880 --> 00:21:13,290 Puedes. 201 00:21:22,380 --> 00:21:22,620 Está bien. 202 00:21:28,790 --> 00:21:29,830 ¿Y ahí lo tiene?, Sr. D'Alou. 203 00:21:31,460 --> 00:21:32,080 Tu oficina. 204 00:21:32,880 --> 00:21:33,790 Línea de carril desde aquí, 205 00:21:34,710 --> 00:21:35,830 Azulejo tres por seguridad, 206 00:21:36,250 --> 00:21:37,460 siete para el conserje, 207 00:21:37,920 --> 00:21:38,920 y ocho para marcar. 208 00:21:39,380 --> 00:21:40,000 Estás a salvo. 209 00:21:40,620 --> 00:21:42,670 Aquí marca su propio código personal, 210 00:21:42,670 --> 00:21:44,460 Pero no podías dejarlo abierto, para ser honesto. 211 00:21:45,250 --> 00:21:47,750 Estás en el edificio más seguro de la Europa continental. 212 00:21:48,120 --> 00:21:49,120 Ciertamente espero que así sea. 213 00:21:49,670 --> 00:21:51,540 Tengo algo de inventario llegando esta semana. 214 00:21:52,210 --> 00:21:54,170 ¿Es posible arrendar una de las cajas fuertes? 215 00:21:54,880 --> 00:21:56,120 Lo siento, no es posible. 216 00:21:56,920 --> 00:21:58,750 Actualmente, todas las cajas fuertes están completamente reservadas, 217 00:21:59,330 --> 00:22:01,170 y de todos modos están reservados para pedidos del sitio. 218 00:22:01,960 --> 00:22:03,750 Ah, ojalá se abra algo. 219 00:22:04,920 --> 00:22:05,250 ¿¿Hola?? 220 00:22:05,750 --> 00:22:05,920 ¿¿Hola?? 221 00:22:15,380 --> 00:22:15,580 ¿Entonces? 222 00:22:16,750 --> 00:22:18,290 Estamos dentro, pero tenemos un problema. 223 00:22:18,880 --> 00:22:20,250 No hay acceso a la bóveda. 224 00:22:20,250 --> 00:22:22,290 Sólo los titulares de sitios LE tienen acceso, 225 00:22:22,790 --> 00:22:24,580 y no hay cajas de seguridad disponibles. 226 00:22:24,790 --> 00:22:26,380 Tienes que estar jodidamente bromeando. 227 00:22:26,830 --> 00:22:27,830 Simplemente dejame manejarlo 228 00:24:56,790 --> 00:25:01,080 ¿Tienes una cuenta al otro lado de la calle? 229 00:25:01,670 --> 00:25:02,040 Por supuesto. 230 00:25:03,040 --> 00:25:03,750 ¿Cual es la oferta? 231 00:25:04,540 --> 00:25:06,170 Bueno, las piedras obviamente no vienen. 232 00:25:06,170 --> 00:25:07,330 Con los certificados de Kimberly. 233 00:25:08,500 --> 00:25:09,040 4.2. 234 00:25:11,120 --> 00:25:13,120 No puedo bajar de cinco. 235 00:25:13,420 --> 00:25:16,290 También es la única oferta que recibirás, Jean-Jacques. 236 00:25:21,250 --> 00:25:22,830 Hola, hemos terminado bien. 237 00:25:25,460 --> 00:25:26,750 4.2, aquí está tu dinero. 238 00:25:27,880 --> 00:25:29,880 Entiendo que tenemos un masaje. 239 00:25:44,920 --> 00:25:45,710 Tarde, sol. 240 00:25:46,080 --> 00:25:47,330 Estoy bien, estoy bien. 241 00:25:48,920 --> 00:25:51,420 ¿Estás realmente viviendo en tu coche ahora? 242 00:25:51,920 --> 00:25:52,710 Me encanta mi coche. 243 00:25:53,210 --> 00:25:55,920 Bien, entonces una semana antes del robo a la Reserva Federal, 244 00:25:56,250 --> 00:25:58,880 Se abre la cuenta Hofbro Imports LLC 245 00:25:58,880 --> 00:26:00,500 en el Banco Diamand de la ciudad de Panamá. 246 00:26:01,290 --> 00:26:02,750 33 días después de la Fed, 247 00:26:03,380 --> 00:26:05,750 $22,127,000 un deposito. 248 00:26:06,920 --> 00:26:08,290 Luego todo se oscurece durante un par de años. 249 00:26:08,580 --> 00:26:10,960 A excepción de algunos retiros de efectivo en Londres y Bélgica. 250 00:26:11,380 --> 00:26:13,080 Revisa el PDF que te envié por signal. 251 00:26:15,330 --> 00:26:17,380 Dos días después del desprendimiento de diamantes en Amberes, 252 00:26:17,620 --> 00:26:19,080 Esto es un deposito de 4.2. 253 00:26:19,580 --> 00:26:21,120 Desde entonces ha habido un frenesí de actividad, 254 00:26:21,170 --> 00:26:23,000 incluyendo 1,8 en retiros de efectivo. 255 00:26:23,420 --> 00:26:24,170 Fechado ayer. 256 00:26:25,000 --> 00:26:26,250 Cercar las piedras y luego los pagos. 257 00:26:26,750 --> 00:26:26,960 Correcto. 258 00:26:28,040 --> 00:26:29,620 Ahora, solo hay cinco ubicaciones. 259 00:26:29,620 --> 00:26:30,830 Del Banco Diamand en todo el mundo. 260 00:26:31,210 --> 00:26:35,290 Marsella, Dubai, Tel Aviv, Ciudad de Panamá y Niza, Francia. 261 00:26:35,880 --> 00:26:36,830 Mira el mapa que te envié. 262 00:26:37,460 --> 00:26:39,750 ¿Qué hay justo enfrente de la sucursal de Niza? 263 00:26:40,540 --> 00:26:41,080 Joder A. 264 00:26:41,710 --> 00:26:42,750 El Centro Mundial del Diamante. 265 00:26:43,120 --> 00:26:45,210 Bien, ¿quién es nuestro POC en el trabajo de Amberes? 266 00:26:45,250 --> 00:26:45,830 Comprueba tu anillo J. 267 00:26:46,250 --> 00:26:49,710 Fuerza de Tarea Pantera, Comandante BRB Hugo Cayman. 268 00:26:50,040 --> 00:26:51,170 Él estará esperando tu llamada. 269 00:26:51,830 --> 00:26:53,500 Sé que no vas a llevar esto a Europol. 270 00:26:53,500 --> 00:26:54,170 ¿Cómo vas a operar? 271 00:26:54,670 --> 00:26:55,620 Buen punto, espera. 272 00:26:58,830 --> 00:27:00,460 Jurisdicción global, alguacil estadounidense. 273 00:27:01,170 --> 00:27:03,000 Me asignaron como suplente a Chris Dorner en Manhattan. 274 00:27:03,250 --> 00:27:05,960 No sabíamos si ese cabrón era de Temecula o de Paraguay. 275 00:27:07,080 --> 00:27:08,250 Bueno, ¿te has vuelto a registrar? 276 00:27:08,790 --> 00:27:10,040 No, buen punto. 277 00:27:10,290 --> 00:27:12,420 Entonces tienes que respaldarme, ¿de acuerdo? 278 00:27:12,420 --> 00:27:14,250 Si me llaman, valídenme. 279 00:27:14,710 --> 00:27:15,250 Puedo hacerlo 280 00:27:15,580 --> 00:27:16,040 Gracias. 281 00:27:16,420 --> 00:27:17,500 Ahora sal de mi auto, carajo. 282 00:27:18,290 --> 00:27:18,750 Está bien. 283 00:28:15,420 --> 00:28:17,120 Como se hacer, quiero. 284 00:28:17,120 --> 00:28:18,000 Alguien puede hablar libremente. 285 00:28:18,500 --> 00:28:18,750 Bueno. 286 00:28:20,000 --> 00:28:21,250 Yo soy Cleopatra. 287 00:28:22,040 --> 00:28:23,920 Ahora he estado trabajando con cada uno de ustedes individualmente, 288 00:28:24,420 --> 00:28:25,330 pero nunca como grupo. 289 00:28:26,290 --> 00:28:28,170 Hay una razón por la que todos están aquí. 290 00:28:29,330 --> 00:28:31,380 Éste será nuestro trabajo más grande en el continente hasta ahora. 291 00:28:31,670 --> 00:28:32,830 Esto no es un robo. 292 00:28:33,250 --> 00:28:35,500 Estamos aquí para robar el Centro Mundial del Diamante. 293 00:28:36,580 --> 00:28:39,620 Estimamos el resultado en 850 millones de euros. 294 00:28:40,500 --> 00:28:43,710 Utilice estos Sims y sólo estos para todas las comunicaciones. 295 00:28:45,290 --> 00:28:48,420 Vogue, logística, Marco, vehículos y transporte, 296 00:28:48,880 --> 00:28:50,670 Dragga, cajas fuertes y arbol. 297 00:28:51,330 --> 00:28:53,460 Slavco, viene, vende Overwatch. 298 00:28:54,080 --> 00:28:54,500 Coi, cambio. 299 00:28:55,380 --> 00:28:55,790 Jean-Jacques. 300 00:28:56,120 --> 00:28:57,210 Él se encargará del reconocimiento y la planificación. 301 00:29:04,830 --> 00:29:07,210 Bueno, bueno, chicos, calmaos, ¿vale? 302 00:29:07,210 --> 00:29:09,210 Este tipo es uno de los mejores ladrones del planeta, ¿de acuerdo? 303 00:29:09,210 --> 00:29:10,120 ¿Cuál carajo es tu problema? 304 00:29:11,330 --> 00:29:12,210 Sí, jodidamente normal. 305 00:29:12,960 --> 00:29:14,750 Oye, cierra la puta boca. 306 00:29:18,000 --> 00:29:20,040 Bueno, tenemos hasta el último domingo del mes. 307 00:29:20,040 --> 00:29:21,000 Para ejecutar el trabajo. 308 00:29:21,460 --> 00:29:24,000 Así que a medida que avanzamos en nuestro reiki hacia el objetivo aquí, 309 00:29:25,880 --> 00:29:26,960 El Centro Mundial del Diamante. 310 00:29:27,670 --> 00:29:29,920 El anillo de inteligencia que necesitamos será difícil de conseguir. 311 00:29:30,920 --> 00:29:32,880 Jean-Jacques es nuestro activo interior. 312 00:29:33,830 --> 00:29:35,250 Él encuentra nuestras piezas para la bóveda. 313 00:29:37,000 --> 00:29:38,540 Y si tienes un problema con eso, 314 00:29:38,540 --> 00:29:39,750 Puedes irte a la mierda ahora. 315 00:29:40,880 --> 00:29:41,290 Estoy bien. 316 00:29:42,170 --> 00:29:42,420 Pausa. 317 00:29:43,710 --> 00:29:44,250 ¿Qué necesitas? 318 00:29:44,880 --> 00:29:45,460 Necesitaré marcas, 319 00:29:46,000 --> 00:29:47,750 hace un modelo de todos los sistemas de seguridad, 320 00:29:48,170 --> 00:29:49,210 y por supuesto, la bóveda. 321 00:29:49,620 --> 00:29:50,880 Necesita identificar a todo su personal. 322 00:29:51,420 --> 00:29:52,670 Conozca con quién estamos tratando, 323 00:29:52,670 --> 00:29:54,500 y de alguna manera, interceptar sus comunicaciones. 324 00:29:54,880 --> 00:29:56,420 Confirmar rutas, encontrar las salidas. 325 00:29:57,170 --> 00:29:57,920 Trabajaré en las rutas. 326 00:29:58,670 --> 00:30:00,290 Necesitaré verlos antes de seleccionar vehículos. 327 00:30:01,250 --> 00:30:01,880 Entonces ¿estamos bien? 328 00:30:02,580 --> 00:30:02,750 Sí. 329 00:30:03,290 --> 00:30:03,920 Ah, bien hecho. 330 00:30:41,710 --> 00:30:44,500 Aquí vamos. 331 00:30:48,290 --> 00:30:48,500 Francia. 332 00:30:50,790 --> 00:30:51,120 Italia. 333 00:30:52,500 --> 00:30:54,080 Esa curva, esa es la frontera. 334 00:30:55,210 --> 00:30:56,210 Esta es la pista alpina. 335 00:30:56,670 --> 00:30:59,000 ¿No hay cámaras de vigilancia ni lectores de matrículas en estas carreteras? 336 00:30:59,790 --> 00:31:00,000 Cero. 337 00:31:00,670 --> 00:31:01,290 Todo en la costa. 338 00:31:01,880 --> 00:31:02,580 Esta es la ruta. 339 00:31:03,790 --> 00:31:06,120 Necesito tracción total , quitar la automatización. 340 00:31:06,750 --> 00:31:07,460 Sin antibloqueos. 341 00:31:08,790 --> 00:31:11,120 Lo siento, ¿qué fue eso? 342 00:31:12,380 --> 00:31:12,830 Lo siento, sí señor. 343 00:31:26,080 --> 00:31:26,710 Disculpe. 344 00:31:27,620 --> 00:31:29,960 Perdón, ¿está aquí el capitán? 345 00:31:31,290 --> 00:31:31,750 ¿Capitán Kane? 346 00:31:32,920 --> 00:31:34,040 No tenemos ningún problema 347 00:31:34,710 --> 00:31:37,540 Bueno, estábamos listos para la una, la 1 p.m. 348 00:31:37,580 --> 00:31:39,290 Son las 1.30. 349 00:31:39,790 --> 00:31:41,460 Él es consciente de que estoy aquí o... 350 00:31:44,330 --> 00:31:46,790 Fue agradable conocernos finalmente. 351 00:31:47,330 --> 00:31:48,830 Pensé que habíamos dicho uno, pero... 352 00:31:49,000 --> 00:31:49,250 No. 353 00:31:51,880 --> 00:31:53,750 De todos modos, te traje algo de botín. 354 00:31:54,120 --> 00:31:55,250 Pensé que a ti y a los chicos les podría gustar. 355 00:31:55,750 --> 00:31:57,710 Oh, gracias, mi puerta. 356 00:31:57,710 --> 00:31:58,170 Mira eso súper. 357 00:31:58,750 --> 00:32:01,210 Tengo LAPD, pero no LASD. 358 00:32:02,250 --> 00:32:02,540 Es genial. 359 00:32:03,210 --> 00:32:04,710 ¿Quieres algo de comer, beber? 360 00:32:05,210 --> 00:32:07,080 Un café, quizá un poquito de esos croissants. 361 00:32:07,460 --> 00:32:08,290 No, Nick. 362 00:32:08,790 --> 00:32:11,330 Es un croissant y no un croissant. 363 00:32:11,420 --> 00:32:12,960 Bueno, claramente no hablo francés, ¿verdad? 364 00:32:13,000 --> 00:32:13,790 Lo que hace el americano. 365 00:32:14,250 --> 00:32:16,210 Este es el teniente Taborin, el teniente Taborin. 366 00:32:16,380 --> 00:32:17,250 Hola, encantado de conocerte. 367 00:32:26,250 --> 00:32:26,790 Así que aquí están. 368 00:32:27,080 --> 00:32:27,540 ¿Cómo estamos? 369 00:32:27,960 --> 00:32:30,420 Es muy difícil romper con el aislamiento étnico. 370 00:32:30,880 --> 00:32:32,960 Trabajan con italianos y albaneses de vez en cuando, 371 00:32:32,960 --> 00:32:34,500 Pero tácticamente son brillantes. 372 00:32:35,170 --> 00:32:37,040 Los jugadores solo saben quién está en la celda. 373 00:32:37,330 --> 00:32:38,290 Para un trabajo en particular. 374 00:32:38,290 --> 00:32:40,170 Así que si los atrapan, no habrá nadie a quien delatar. 375 00:32:40,380 --> 00:32:40,580 ¿Qué? 376 00:32:41,330 --> 00:32:42,040 No tenemos que identificarlos. 377 00:32:42,460 --> 00:32:44,080 No recibimos mucha ayuda de Balkan Ali. 378 00:32:45,000 --> 00:32:47,120 Todos son servicios de seguridad y militares. 379 00:32:47,500 --> 00:32:48,750 Saben cómo mantenerse fuera de la red. 380 00:32:49,250 --> 00:32:52,330 A menudo utilizan mujeres que visten moteles o deportistas, 381 00:32:52,710 --> 00:32:54,330 que pasan mucho tiempo en Europa Occidental. 382 00:32:54,620 --> 00:32:55,670 Así que tienen conexiones. 383 00:32:56,500 --> 00:32:57,120 Ahora están muy lejos. 384 00:32:58,670 --> 00:32:59,790 Este tipo se llama Slobodan. 385 00:33:00,170 --> 00:33:00,960 Es un receptor criminal. 386 00:33:01,460 --> 00:33:02,620 Él tiene esto con el Andragetta. 387 00:33:02,750 --> 00:33:04,750 Y todos los mejores joyeros de Italia. 388 00:33:05,170 --> 00:33:07,500 Da luz verde a todos los trabajos en el continente. 389 00:33:09,290 --> 00:33:11,040 Llevamos casi una década intentando atraparlo. 390 00:33:12,210 --> 00:33:13,080 Toma asiento, plique. 391 00:33:17,000 --> 00:33:18,830 Entonces cuéntenos sobre su sospechoso. 392 00:33:19,710 --> 00:33:21,250 Tenemos motivos para creer, gracias, 393 00:33:21,790 --> 00:33:25,210 que está operando desde Europa, posiblemente Francia. 394 00:33:25,750 --> 00:33:27,830 Empezamos a investigarlo después del desastre de Amberes. 395 00:33:28,420 --> 00:33:29,920 Muchas de las firmas de ese trabajo 396 00:33:29,920 --> 00:33:32,750 Eran similares a algunos de los que investigamos en Los Ángeles. 397 00:33:34,710 --> 00:33:36,210 Pero ya sabes, la policía, Aaron O'Tik, 398 00:33:36,420 --> 00:33:37,880 Cree que la mayoría de ellos son balcánicos. 399 00:33:38,960 --> 00:33:40,460 Pensé que habías dicho que todos eran balcánicos. 400 00:33:40,460 --> 00:33:41,000 Excepto uno. 401 00:33:41,790 --> 00:33:42,920 El que los reclutó. 402 00:33:43,500 --> 00:33:43,790 Bueno. 403 00:33:44,830 --> 00:33:45,500 ¿Y era negro? 404 00:33:48,040 --> 00:33:48,250 ¿Dónde? 405 00:33:49,120 --> 00:33:51,830 Bueno, el punto es que no todos eran balcánicos. 406 00:33:52,790 --> 00:33:53,040 No. 407 00:33:55,540 --> 00:33:57,380 ¿Ustedes pudieron obtener las imágenes de vigilancia? 408 00:33:57,380 --> 00:33:57,830 ¿Lo he solicitado? 409 00:33:58,460 --> 00:33:58,880 Por supuesto. 410 00:34:00,210 --> 00:34:03,790 Bueno, ¿puedo verlo? 411 00:34:10,460 --> 00:34:11,250 ¿Cómo está tu croissant? 412 00:34:13,500 --> 00:34:13,750 Excelente. 413 00:34:14,420 --> 00:34:15,620 Haré tu vida un poquito más fácil 414 00:34:15,620 --> 00:34:16,420 Mientras estés aquí. 415 00:34:17,290 --> 00:34:19,620 Ya sabes, algunas letras en francés son mudas. 416 00:34:20,250 --> 00:34:22,250 Como la T de croissant, por ejemplo. 417 00:34:23,250 --> 00:34:26,750 Ya sabes, en Estados Unidos se dice salmón, ¿verdad? 418 00:34:27,250 --> 00:34:29,120 Pero la L no se pronuncia ¿no? 419 00:34:29,790 --> 00:34:31,000 ¿Estoy en cámara oculta o algo así? 420 00:34:31,540 --> 00:34:33,750 ¿Sabes?, en realidad digo salmón, siempre mitad. 421 00:34:34,960 --> 00:34:35,580 Salmón. 422 00:34:36,250 --> 00:34:36,540 Entonces ego. 423 00:34:37,880 --> 00:34:38,880 Es un tipo divertido, ¿eh? 424 00:34:39,920 --> 00:34:41,500 Bueno, esto es del día que lo solicitaste. 425 00:34:42,250 --> 00:34:43,170 Avísame cuando publicar. 426 00:34:44,080 --> 00:34:45,500 Eso es todo, banco Diamon. 427 00:34:51,330 --> 00:34:52,460 Espera, espera, espera, detente, ahí mismo. 428 00:34:53,580 --> 00:34:54,040 ¿Puedes hacer zoom? 429 00:34:56,080 --> 00:34:57,080 Intenta encontrarlo cuando salga. 430 00:34:59,920 --> 00:35:00,960 Está bien, simplemente detente. 431 00:35:02,380 --> 00:35:03,920 Espera, avanza un poco. 432 00:35:08,380 --> 00:35:09,040 Congelarse, congelarse allí. 433 00:35:10,080 --> 00:35:10,500 Entrar. 434 00:35:17,620 --> 00:35:18,170 Hola, ¿esta en? 435 00:35:20,580 --> 00:35:21,330 No, no. 436 00:35:22,460 --> 00:35:24,120 No, no, no, no, no, no, no. 437 00:35:25,040 --> 00:35:25,210 ¿No? 438 00:35:25,960 --> 00:35:26,330 No. 439 00:35:34,210 --> 00:35:37,750 Si necesitas algo más, tengo mi número. 440 00:35:38,920 --> 00:35:40,580 Quizás podríamos salir y comer algo de salmón. 441 00:35:41,040 --> 00:35:43,170 Gracias, pero la comida francesa es bastante mala. 442 00:35:43,380 --> 00:35:43,580 Oh. 443 00:35:46,330 --> 00:35:48,750 En realidad, Nick, es lo mejor. 444 00:35:50,790 --> 00:35:52,330 Pero eres americano, no tienes gusto. 445 00:35:54,210 --> 00:35:54,710 Esta encendido. 446 00:35:56,380 --> 00:35:56,750 Sí, es bonito. 447 00:35:57,580 --> 00:35:57,750 Lindo. 448 00:35:59,250 --> 00:36:00,500 Pero ten cuidado con tu mano, no te la cortes. 449 00:36:00,500 --> 00:36:01,250 Para conseguir ese reloj. 450 00:36:02,670 --> 00:36:03,500 No lo cortes 451 00:36:07,040 --> 00:36:12,330 Oye, oye, oye, oye. 452 00:36:12,710 --> 00:36:13,500 No, no, no. 453 00:36:15,620 --> 00:36:15,830 Gracias. 454 00:36:17,460 --> 00:36:21,580 Me alegro de verte. 455 00:36:41,620 --> 00:36:44,380 Espera, espera, espera, espera, espera, espera. 456 00:36:44,420 --> 00:36:45,540 Más, dos. 457 00:36:46,670 --> 00:36:48,000 No creo que en esta ciudad siquiera se escriba. 458 00:36:50,670 --> 00:36:50,880 ¿Oh sí? 459 00:36:52,750 --> 00:36:54,330 Dios mío, esto es todo. 460 00:37:10,210 --> 00:37:11,830 La trampa de miel está preparada, revisa tu Pegaso. 461 00:37:18,500 --> 00:37:19,080 Lo conseguimos. 462 00:37:54,920 --> 00:37:55,120 Señorita. 463 00:37:57,380 --> 00:37:58,080 Toma asiento. 464 00:38:02,750 --> 00:38:04,120 Vamos, hombre, siéntate. 465 00:38:05,580 --> 00:38:06,120 Me pones nervioso 466 00:38:10,710 --> 00:38:13,000 No morderé, lo prometo. 467 00:38:40,710 --> 00:38:41,750 Entonces, ¿qué le vas a traer? 468 00:38:47,080 --> 00:38:53,170 No tienes ninguna jurisdicción aquí. 469 00:39:13,790 --> 00:39:15,500 No robé a la Reserva Federal. 470 00:39:17,750 --> 00:39:19,120 ¿Quién dijo algo sobre la Reserva Federal? 471 00:39:24,790 --> 00:39:26,290 ¿Sabes con qué estaba tropezando ahora mismo? 472 00:39:27,460 --> 00:39:31,120 Tú y yo somos parte de esta extraña simbiosis. 473 00:39:32,750 --> 00:39:34,710 ¿Es que solo existes por una línea? 474 00:39:36,040 --> 00:39:36,460 Por mi culpa. 475 00:39:37,790 --> 00:39:39,460 No estábamos allí intentando detenerte. 476 00:39:39,460 --> 00:39:42,210 Del contrabando de mierda y del robo de mierda, 477 00:39:42,210 --> 00:39:45,880 Entonces tu mierda no valdría la pena. 478 00:39:47,330 --> 00:39:48,330 Solo vale la pena el esfuerzo, 479 00:39:48,920 --> 00:39:50,500 Porque estamos ahí intentando detenerte. 480 00:39:51,210 --> 00:39:52,920 Así que, en realidad, deberías agradecerme. 481 00:39:54,750 --> 00:39:58,000 Que tu mierda vale algo en absoluto. 482 00:40:00,620 --> 00:40:01,040 De nada. 483 00:40:01,620 --> 00:40:02,120 Bueno. 484 00:40:06,040 --> 00:40:06,880 Me hace reír. 485 00:40:07,420 --> 00:40:09,330 Cuando la gente apunta con armas a la gente, 486 00:40:11,040 --> 00:40:11,920 ¿Por qué no les disparas? 487 00:40:14,500 --> 00:40:19,960 No eres un asesino. 488 00:40:21,170 --> 00:40:21,710 Soy. 489 00:40:24,750 --> 00:40:26,330 Me engañaste con todo eso. 490 00:40:27,580 --> 00:40:29,500 Nadie se aprovecha de mí. 491 00:40:37,500 --> 00:40:38,210 Estoy en quiebra. 492 00:40:40,380 --> 00:40:42,040 Y estoy harto de ser el cazador. 493 00:40:42,250 --> 00:40:43,790 Es jodidamente agotador. 494 00:40:47,460 --> 00:40:48,250 Echemos un vistazo a tu punto de vista. 495 00:41:02,830 --> 00:41:05,620 Se dice en las calles de Los Ángeles que te despidieron. 496 00:41:10,040 --> 00:41:11,000 Entonces, ¿cómo vas a entrar? 497 00:41:18,880 --> 00:41:19,290 Tómalo. 498 00:41:27,670 --> 00:41:28,670 Te lo voy a preguntar otra vez. 499 00:41:30,290 --> 00:41:31,380 ¿Cómo vas a entrar ahí? 500 00:41:35,580 --> 00:41:36,290 Trabajando en ello. 501 00:41:42,580 --> 00:41:43,790 No, no puedes confiar en mí. 502 00:41:44,460 --> 00:41:47,080 Y sí, puedo llevarte allí cuando quiera. 503 00:41:47,830 --> 00:41:50,420 Depende de mi estado de ánimo en este momento, Fraulein. 504 00:41:51,250 --> 00:41:52,040 Está bastante bien. 505 00:41:55,500 --> 00:41:56,420 Vas a robar ese lugar, 506 00:41:57,420 --> 00:41:58,880 Y lo voy a hacer contigo. 507 00:42:02,210 --> 00:42:03,250 Quiero conocer a estas panteras. 508 00:42:06,380 --> 00:42:06,620 Configurarlo 509 00:42:28,170 --> 00:42:28,670 Mierda. 510 00:43:03,710 --> 00:43:04,380 Esta es nuestra ciudad. 511 00:43:05,080 --> 00:43:06,290 Nadie puede esconderse de nosotros aquí. 512 00:43:10,210 --> 00:43:22,120 Jesús, eso es fuerte. 513 00:43:26,000 --> 00:43:35,380 ¿Es ella? 514 00:43:37,620 --> 00:43:38,540 Sí, esa es ella. 515 00:43:39,710 --> 00:43:41,880 Voy a llamar para recibir un memorando de que ella era una supermodelo. 516 00:43:48,170 --> 00:43:48,580 ¿Qué hará él? 517 00:44:01,750 --> 00:44:02,830 Y Liski, ¿sí? 518 00:44:14,290 --> 00:44:15,170 ¿Has trabajado en seguridad? 519 00:44:16,420 --> 00:44:17,170 Entre otras cosas. 520 00:44:18,500 --> 00:44:19,210 ¿Cómo se conocieron? 521 00:44:20,080 --> 00:44:20,250 Prisión. 522 00:44:21,960 --> 00:44:22,750 Tripulaciones gays, en realidad. 523 00:44:33,000 --> 00:44:33,620 El hombre Marlboro. 524 00:44:59,460 --> 00:45:01,420 Sí, pero es por eso que les dejo hacer el trabajo por nosotros. 525 00:45:01,920 --> 00:45:03,750 Interpreto a los policías como a todos los demás. 526 00:45:04,540 --> 00:45:06,580 Ahora mismo es nuestra llave de la bóveda. 527 00:45:07,330 --> 00:45:08,000 No hay otra opción. 528 00:45:12,330 --> 00:45:12,920 Invítalo esta noche. 529 00:45:13,750 --> 00:45:16,620 Lo pondremos en un hoyo profundo y veremos si se salva. 530 00:45:17,080 --> 00:45:17,290 Lobo. 531 00:45:17,580 --> 00:45:18,120 Lobo, bro. 532 00:45:23,830 --> 00:45:30,170 Lo siento. 533 00:45:34,330 --> 00:45:36,750 Una vez que te conviertes en esclavo de la avaricia, estás jodido. 534 00:45:37,170 --> 00:45:38,210 Entonces supongo que ambos estamos jodidos. 535 00:45:39,710 --> 00:45:42,000 Entonces, ¿cómo puedo ayudarte? 536 00:45:42,040 --> 00:45:44,080 Me preguntaba si puedo alquilar espacio. 537 00:45:44,080 --> 00:45:45,920 En una de sus cajas fuertes durante algunas semanas. 538 00:45:46,500 --> 00:45:47,960 Tengo algo de inventario entrando, 539 00:45:47,960 --> 00:45:50,250 y no me gusta la idea de mantenerlo en la oficina. 540 00:45:52,040 --> 00:45:53,330 ¿Cuánto espacio exactamente? 541 00:45:54,170 --> 00:45:55,210 Alrededor de 3.000 cal. 542 00:45:57,670 --> 00:45:59,620 Dividamos el costo mensual y lo haremos. 543 00:45:59,670 --> 00:45:59,880 Perfecto. 544 00:46:01,290 --> 00:46:01,500 ¿Qué? 545 00:46:22,330 --> 00:46:22,500 ¡Adiós! 546 00:46:28,250 --> 00:46:28,830 ¿Hacermelo a mí? 547 00:46:48,460 --> 00:46:50,750 Ese es el tipo que tenía la baliza GPS. 548 00:46:54,040 --> 00:46:54,250 Lo siento. 549 00:46:58,120 --> 00:46:58,580 No te preocupes. 550 00:46:59,080 --> 00:46:59,330 Bien. 551 00:47:00,040 --> 00:47:00,500 Tu trabajo. 552 00:47:06,710 --> 00:47:07,250 Vamos a rendirnos. 553 00:47:40,460 --> 00:47:40,710 Ellos. 554 00:47:41,290 --> 00:47:41,710 Ey. 555 00:47:43,500 --> 00:47:44,250 Bien, luce bien. 556 00:47:45,580 --> 00:47:46,880 Mierda. 557 00:47:47,250 --> 00:47:47,540 ¿Bien? 558 00:47:49,040 --> 00:47:50,500 Eso podría ser una locura, ¿sabes? 559 00:47:50,500 --> 00:47:51,620 Entonces ¿éstas son tus nuevas novias? 560 00:47:53,120 --> 00:47:54,250 Tómatelo con calma, hombre. 561 00:47:54,250 --> 00:47:54,960 No tenemos prisa 562 00:47:59,380 --> 00:47:59,620 Mella. 563 00:48:01,500 --> 00:48:02,540 Buen nombre, un placer. 564 00:48:03,330 --> 00:48:03,620 Dragón. 565 00:48:04,330 --> 00:48:04,540 Mella. 566 00:48:05,620 --> 00:48:06,420 Te conozco. 567 00:48:07,920 --> 00:48:08,330 Mella. 568 00:48:11,330 --> 00:48:12,170 Tómate tu tiempo, hermano. 569 00:48:14,080 --> 00:48:14,330 Marco. 570 00:48:15,210 --> 00:48:15,620 Marco. 571 00:48:17,210 --> 00:48:17,380 Nico. 572 00:48:19,000 --> 00:48:26,290 Gracias. 573 00:48:29,460 --> 00:48:34,250 Oye, ¿cómo se llama ese juego? 574 00:48:34,790 --> 00:48:37,040 ¿Sabes? ¿Con esas pequeñas bolas de metal que lanzas? 575 00:48:37,920 --> 00:48:38,250 Bochas. 576 00:48:38,670 --> 00:48:39,120 Bochas. 577 00:48:39,540 --> 00:48:40,790 Ya sabes, hoy en el café. 578 00:48:42,040 --> 00:48:43,170 Os vi allí, chicos. 579 00:48:44,040 --> 00:48:45,880 Academia de Policía Aérea, Tokio World, Nico. 580 00:48:47,460 --> 00:48:48,120 A la mierda la policía. 581 00:48:50,960 --> 00:48:55,290 ¿Qué es eso? 582 00:48:56,080 --> 00:48:56,750 Shlevá. 583 00:48:56,750 --> 00:48:57,330 ¿Decirlo otra vez? 584 00:48:57,790 --> 00:48:58,580 Shlevá. 585 00:48:58,670 --> 00:48:59,330 Shleva vica. 586 00:48:59,830 --> 00:49:02,380 Cuando te quedes sin gasolina, puedes poner esto en tu auto. 587 00:49:05,330 --> 00:49:08,330 Oh, alguna mierda desagradable. 588 00:49:13,040 --> 00:49:13,420 ¿Qué es? 589 00:49:14,580 --> 00:49:14,960 Pruébalo. 590 00:49:18,170 --> 00:49:19,420 Los policías no consumen drogas. 591 00:49:20,210 --> 00:49:22,880 Así que hazte un favor y deja de ser un cobarde. 592 00:49:23,170 --> 00:49:24,000 Y golpear esa mierda. 593 00:49:35,830 --> 00:49:36,540 Mierda santa. 594 00:49:44,210 --> 00:49:45,960 En serio, ¿qué estamos fumando? 595 00:49:46,750 --> 00:49:47,380 Ceniza. 596 00:49:48,170 --> 00:49:49,250 Con un poco de polvo de hadas. 597 00:49:49,920 --> 00:49:50,120 ¿Qué? 598 00:49:51,790 --> 00:49:52,000 Comer. 599 00:49:52,540 --> 00:49:53,380 ¿Nunca intentas comer? 600 00:49:54,120 --> 00:49:54,330 Sí, por supuesto. 601 00:50:36,330 --> 00:50:38,380 Ojalá pudiera bailar, joder. 602 00:50:44,670 --> 00:50:46,040 Oye, joder, Europa manda. 603 00:50:47,580 --> 00:50:50,290 Oye, amigo, lo siento por bombardearlos tanto. 604 00:50:50,290 --> 00:50:51,120 En los años 90. 605 00:50:51,120 --> 00:50:52,540 Eso estuvo jodido. 606 00:50:53,120 --> 00:50:53,750 Vinieron mi madre. 607 00:50:55,540 --> 00:50:56,170 No, ¿en serio? 608 00:50:57,040 --> 00:50:59,580 Fuimos a unirnos a Occidente, pero Occidente no nos quiso. 609 00:50:59,580 --> 00:51:00,670 Así que lo robamos. 610 00:51:01,500 --> 00:51:02,500 Os quiero muchísimo, chicos. 611 00:51:03,120 --> 00:51:03,540 A la mierda la OTAN. 612 00:51:03,920 --> 00:51:04,540 A la mierda la OTAN. 613 00:51:04,540 --> 00:51:05,500 A la mierda la OTAN. 614 00:51:05,540 --> 00:51:05,880 Que les jodan. 615 00:51:06,120 --> 00:51:06,960 Sí, a la mierda la OTAN. 616 00:51:09,170 --> 00:51:10,620 Oh, tengo uno por venir. 617 00:51:11,580 --> 00:51:11,790 Ey. 618 00:51:25,080 --> 00:51:26,250 Él está jodido. 619 00:51:53,330 --> 00:51:55,290 Oye, no está bien. 620 00:51:56,330 --> 00:51:58,710 Ve con Nico, ve, ve. 621 00:51:59,330 --> 00:51:59,920 No, no. 622 00:52:03,620 --> 00:52:06,750 Hola, este es el ex de Marco, su hombre, y su viaje. 623 00:52:07,620 --> 00:52:09,540 Simplemente baja un poco la velocidad, ¿de acuerdo? 624 00:52:14,120 --> 00:52:14,620 Le dije. 625 00:52:14,790 --> 00:52:15,000 Sí. 626 00:52:26,040 --> 00:52:26,750 Oye, ¿qué carajo? 627 00:52:26,880 --> 00:52:29,290 Oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye. 628 00:52:29,460 --> 00:52:30,710 A la mierda con esta mierda. 629 00:52:30,960 --> 00:52:31,250 Está bien. 630 00:52:31,830 --> 00:52:32,210 Oye, oye. 631 00:52:32,210 --> 00:52:32,620 Oye, oye. 632 00:52:34,750 --> 00:52:35,880 Quita tus malditas manos de mi. 633 00:52:35,960 --> 00:52:37,330 Maldita reina del drama, vámonos. 634 00:52:39,620 --> 00:52:39,880 Nos vemos. 635 00:52:56,540 --> 00:52:58,170 Vete a la mierda, vete, vete, vete, vete. 636 00:52:58,170 --> 00:52:58,420 Oh, joder. 637 00:53:01,710 --> 00:53:02,250 ¿Qué carajo? 638 00:53:04,790 --> 00:53:05,790 Está bien, está bien, está bien. 639 00:53:05,790 --> 00:53:06,210 Bueno. 640 00:53:07,460 --> 00:53:08,250 ¿Quieres que te machacaran? 641 00:53:10,960 --> 00:53:12,620 No, no quiero que me machacaran. 642 00:53:14,500 --> 00:53:17,540 Oye, oye, oye, oye, empuja. 643 00:53:18,080 --> 00:53:20,000 Ah, ¿realmente vamos a hacer esto ahora mismo? 644 00:53:20,040 --> 00:53:21,500 Sí, hombre, lo tienes, lo tienes. 645 00:53:21,500 --> 00:53:22,250 Oh, joder. 646 00:53:22,830 --> 00:53:23,290 Mierda, sí. 647 00:53:23,750 --> 00:53:25,170 Sí, un tipo americano grande y duro. 648 00:53:28,250 --> 00:53:30,080 ¿Creen que son unos maricas socialistas aquí, eh? 649 00:53:30,880 --> 00:53:32,000 ¿A qué carajo estás jugando? 650 00:53:32,460 --> 00:53:33,750 Oye, oh, espera, espera, espera, espera, tengo uno. 651 00:53:34,170 --> 00:53:35,830 No voy a hacerte sentir orgulloso ahora mismo. 652 00:53:39,250 --> 00:53:40,420 Lo entendiste. 653 00:53:40,920 --> 00:53:42,380 ¿No te gusta? 654 00:53:42,710 --> 00:53:43,750 Rápido, rápido, joder. 655 00:53:44,290 --> 00:53:44,880 Es una mierda, una mierda. 656 00:53:46,000 --> 00:53:48,080 Vamos, sabía que eso era bueno. 657 00:53:49,040 --> 00:53:49,290 Donny. 658 00:53:50,040 --> 00:53:50,920 Me duele muchísimo la espalda. 659 00:53:57,250 --> 00:53:57,830 Oye, oye. 660 00:53:58,290 --> 00:54:00,330 Oye, oye, oye, ¿tenemos un maldito viaje gratis? 661 00:54:00,790 --> 00:54:01,620 Esta es una mala idea 662 00:54:01,830 --> 00:54:02,500 Hora de scooter. 663 00:54:02,960 --> 00:54:03,790 Esto es malo. 664 00:54:03,830 --> 00:54:05,290 Simplemente se presiona hacia abajo a la derecha. 665 00:54:05,960 --> 00:54:06,040 Oh, mierda. 666 00:54:06,040 --> 00:54:07,960 Esto suena jodidamente divertido por una vez, hombre. 667 00:54:08,000 --> 00:54:08,790 Oh, mierda. 668 00:54:08,790 --> 00:54:09,500 ¡Sí, guau! 669 00:54:09,540 --> 00:54:10,540 Oh, mierda. 670 00:54:11,250 --> 00:54:11,790 ¡Guau! 671 00:54:11,830 --> 00:54:12,790 Oh, mierda. 672 00:54:12,920 --> 00:54:14,710 ¿50 malditas millas por hora? 673 00:54:16,880 --> 00:54:18,500 ¡Adelante! 674 00:54:19,120 --> 00:54:21,250 Tú simplemente quítate de mi camino, imbécil. 675 00:54:21,710 --> 00:54:23,040 Pensé que la gente blanca veía NASCAR. 676 00:54:23,290 --> 00:54:24,290 ¡Eres mi perra! 677 00:54:25,790 --> 00:54:26,460 ¡Guau! 678 00:54:26,830 --> 00:54:27,040 Esperar. 679 00:54:28,080 --> 00:54:28,710 Mierda. 680 00:54:29,120 --> 00:54:31,000 ¿Qué carajo te pasa? 681 00:54:38,330 --> 00:54:38,710 Oh. 682 00:54:40,670 --> 00:54:41,620 Ay dios mío. 683 00:54:42,960 --> 00:54:43,750 Esa perra. 684 00:54:45,000 --> 00:54:45,580 Tengo un caballo 685 00:54:47,750 --> 00:54:48,290 Esas son ranas. 686 00:54:56,580 --> 00:54:57,250 Eso es un gallo. 687 00:54:57,750 --> 00:54:58,920 No lo digas así. 688 00:54:59,210 --> 00:55:00,040 Por favor llámalo gallo. 689 00:55:00,080 --> 00:55:00,830 La vida del gallo. 690 00:55:01,080 --> 00:55:01,920 Sólo recuerda, joder. 691 00:55:03,620 --> 00:55:04,420 Me muero de hambre, joder. 692 00:55:05,620 --> 00:55:06,250 Necesito agua. 693 00:55:07,250 --> 00:55:08,000 ¿Te gusta el shawarma? 694 00:55:09,250 --> 00:55:09,620 No sé. 695 00:55:28,120 --> 00:55:28,250 Ey. 696 00:55:31,210 --> 00:55:31,960 ¿Cómo me encontraste? 697 00:55:35,040 --> 00:55:35,290 Yo miré. 698 00:55:35,330 --> 00:55:36,000 Yo miré. 699 00:55:39,330 --> 00:55:41,000 ¿Y entonces cómo lo hiciste? 700 00:55:42,000 --> 00:55:42,290 ¿Hacer lo? 701 00:55:48,330 --> 00:55:49,670 A esto no le falta nada. 702 00:55:50,750 --> 00:55:51,540 Ahí lo tienes. 703 00:55:52,920 --> 00:55:55,170 ¿Cómo carajo se hartan? 704 00:55:55,170 --> 00:55:56,790 No tengo idea de que lo hayan estafado. 705 00:55:57,750 --> 00:55:58,290 ¿Cómo es que eso sucede? 706 00:55:59,330 --> 00:55:59,960 Dígame usted. 707 00:56:01,830 --> 00:56:03,080 Robaste el dinero antiguo 708 00:56:03,750 --> 00:56:04,880 Antes de que lo destrozaran, ¿eh? 709 00:56:05,830 --> 00:56:06,710 Moneda no apta. 710 00:56:07,380 --> 00:56:08,080 Técnicamente. 711 00:56:08,670 --> 00:56:09,750 Leí eso en alguna parte. 712 00:56:10,330 --> 00:56:11,620 Joder, lo sabía. 713 00:56:11,960 --> 00:56:12,670 Oye, para. 714 00:56:14,920 --> 00:56:16,250 Joder, lo sabía. 715 00:56:17,500 --> 00:56:19,210 Mira, debes estar jodidamente forrado, ¿no? 716 00:56:20,120 --> 00:56:20,460 Vamos. 717 00:56:21,250 --> 00:56:24,170 No conozco gente rica pero ¿no es suficiente? 718 00:56:25,210 --> 00:56:25,920 ¿Por qué no paras? 719 00:56:26,420 --> 00:56:27,460 No lo entiendo. 720 00:56:28,210 --> 00:56:29,380 No puedo. 721 00:56:31,080 --> 00:56:31,670 ¿Sabes de dónde soy? 722 00:56:32,080 --> 00:56:32,290 Espino blanco. 723 00:56:32,670 --> 00:56:33,080 Mmmm. 724 00:56:33,540 --> 00:56:34,210 Lo sé todo. 725 00:56:34,540 --> 00:56:35,960 Y son doty y rosecranes. 726 00:56:36,000 --> 00:56:37,420 Con Popeye y Cornú 727 00:56:37,420 --> 00:56:38,920 Al lado de la barbacoa hawaiana. 728 00:56:39,380 --> 00:56:41,420 Maté ese lugar de barbacoa hawaiana. 729 00:56:41,420 --> 00:56:42,710 ¿Vale, con un acompañamiento de arroz frito? 730 00:56:43,040 --> 00:56:44,620 Sí, pollo con piña. 731 00:56:45,040 --> 00:56:45,750 Joder, sí. 732 00:56:48,880 --> 00:57:00,420 Mi papá. 733 00:57:01,330 --> 00:57:05,620 Mi papá fue atacado justo frente a mí. 734 00:57:06,540 --> 00:57:07,960 Cuando tenía seis años. 735 00:57:08,040 --> 00:57:10,120 Algunas pi-rues en una parte más grande. 736 00:57:11,250 --> 00:57:12,920 Mi mamá, ella tuvo que apoyarnos. 737 00:57:13,290 --> 00:57:15,080 Ella era camarera en Marie Callender's. 738 00:57:15,080 --> 00:57:16,120 En el centro comercial Delama. 739 00:57:17,290 --> 00:57:18,120 Ella no hizo nada. 740 00:57:20,330 --> 00:57:21,420 Un año para Navidad, 741 00:57:23,460 --> 00:57:24,290 Todo lo que podía permitirse era un 742 00:57:24,330 --> 00:57:29,710 Un aro de nervios que mi hermana y yo tuvimos que compartir. 743 00:57:30,960 --> 00:57:33,420 Ese año que viene, siempre fui bueno en la escuela. 744 00:57:33,420 --> 00:57:36,250 Y me trasladaron a esta escuela Magnet en Torrance. 745 00:57:36,920 --> 00:57:39,210 Lo único es que tuve que caminar hasta ese cabrón. 746 00:57:42,080 --> 00:57:42,750 Tres millas. 747 00:57:44,040 --> 00:57:45,120 Cada día. 748 00:57:48,170 --> 00:57:49,250 Estaba en una zona bonita, 749 00:57:50,120 --> 00:57:52,290 Así que cuanto más me acercaba a la escuela 750 00:57:52,330 --> 00:57:54,330 alrededor de esa última milla, 751 00:57:55,880 --> 00:57:56,920 Empecé a ver el cambio. 752 00:57:57,960 --> 00:58:00,750 Bonitas casas grandes, patios super limpios. 753 00:58:01,580 --> 00:58:04,080 Entonces comencé a jugar este pequeño juego en mi mente. 754 00:58:05,210 --> 00:58:06,540 Empecé a ver patrones. 755 00:58:07,080 --> 00:58:08,880 A ver si puedo memorizar todas las casas, 756 00:58:09,500 --> 00:58:11,580 ¿Cuántas personas vivían allí? 757 00:58:11,580 --> 00:58:14,000 Si fueran a trabajar ¿por cuanto tiempo? 758 00:58:14,380 --> 00:58:17,750 Cuando los papeles empezaban a acumularse en la puerta de entrada. 759 00:58:18,460 --> 00:58:21,040 Quién tenía perros, quién no, qué tipo eran. 760 00:58:22,580 --> 00:58:25,880 Había registrado ese vecindario en poco tiempo. 761 00:58:29,120 --> 00:58:32,380 Así que la Navidad se acerca de nuevo, 762 00:58:32,380 --> 00:58:37,080 y siento la ansiedad de mi mamá. 763 00:58:39,330 --> 00:58:40,880 Otro puto año más, 764 00:58:42,790 --> 00:58:43,750 donde no puede conseguir su mierda. 765 00:58:45,250 --> 00:58:47,920 De camino a la escuela, decidí mirar 766 00:58:48,330 --> 00:58:50,210 y ver lo que había en una de esas casas. 767 00:58:51,880 --> 00:58:52,880 Nunca será suficiente. 768 00:58:53,540 --> 00:58:54,830 Es porque no se trata de dinero. 769 00:58:55,380 --> 00:58:56,540 Se trata del desafío. 770 00:58:57,710 --> 00:59:00,250 ¿Puedo entrar y salir? 771 00:59:01,330 --> 00:59:03,460 ¿Sin que nadie supiera que estaba allí? 772 00:59:08,330 --> 00:59:09,790 Y comencé a subir de nivel. 773 00:59:11,000 --> 00:59:12,040 ¿Dónde nos vamos a encontrar para Navidad? 774 00:59:12,670 --> 00:59:14,040 Un cupón para el Hofbrau. 775 00:59:14,670 --> 00:59:16,250 Me encanta ese jodido lugar. 776 00:59:18,330 --> 00:59:23,210 Al ver esta extraña terapia de pareja, 777 00:59:24,250 --> 00:59:27,170 Mi viejo era dueño de una licorería. 778 00:59:27,170 --> 00:59:28,420 Justo allí, al lado del 779 00:59:42,330 --> 00:59:44,880 mierda de nadie nunca 780 00:59:45,830 --> 00:59:48,790 Y no había manera de que él abriera esa caja registradora. 781 00:59:49,500 --> 00:59:52,580 Yo sólo tenía 38 que guardaba debajo del mostrador. 782 00:59:54,460 --> 00:59:54,750 Justo ahí. 783 00:59:56,000 --> 00:59:57,790 Y él miró hacia abajo. 784 00:59:58,170 --> 00:59:59,540 Estos tipos deben haberse asustado. 785 00:59:59,540 --> 01:00:00,960 Que les iba a volar el culo 786 01:00:01,330 --> 01:00:04,330 Porque un gilipollas le disparó. 787 01:00:06,210 --> 01:00:07,920 Me gusta allí. 788 01:00:11,000 --> 01:00:12,250 Alfombra de sangre justo debajo de la cadera. 789 01:00:13,540 --> 01:00:14,460 Él sobrevivió. 790 01:00:15,460 --> 01:00:18,000 Pero desde ese día , tuvo una maldita cojera. 791 01:00:18,920 --> 01:00:20,040 Lo tuvo hasta el día de su muerte. 792 01:00:20,580 --> 01:00:21,210 Nunca lo mismo. 793 01:00:21,710 --> 01:00:23,170 Puso cara de valiente, pero... 794 01:00:26,210 --> 01:00:29,250 Solía ​​verlo trabajar, trabajar todos los días. 795 01:00:30,000 --> 01:00:31,750 Él simplemente puso un pie delante del otro. 796 01:00:33,120 --> 01:00:34,380 Ese maldito cojo. 797 01:00:36,330 --> 01:00:37,750 Me rompió el corazón. 798 01:00:41,500 --> 01:00:44,960 Lo único que podía pensar era en atrapar a los cabrones que lo hicieron. 799 01:00:45,420 --> 01:00:47,080 Nunca lo hicieron. Nunca los consiguieron. 800 01:00:47,750 --> 01:00:49,880 Cuando crecí, la primera oportunidad que tuve, 801 01:00:50,330 --> 01:00:54,540 Conseguí un arma, conseguí una placa y comencé a cazar. 802 01:00:57,330 --> 01:00:57,580 Mierda. 803 01:00:58,750 --> 01:01:00,040 Esta vez nadie sale herido. 804 01:01:03,080 --> 01:01:03,420 Absolutamente. 805 01:01:09,170 --> 01:01:11,500 Vaya, vaya, vaya, vaya. Vale, vale. 806 01:01:12,290 --> 01:01:13,250 Vamos. Está bien. 807 01:01:13,960 --> 01:01:15,120 Ni siquiera llamé un Uber. 808 01:01:15,460 --> 01:01:16,540 A la mierda. Hey, hey, hey, hey. 809 01:01:16,540 --> 01:01:18,000 Sube al puto coche. 810 01:03:04,080 --> 01:03:05,920 Hace unas semanas hubo un vuelo 811 01:03:06,330 --> 01:03:09,040 De África a Amberes. 812 01:03:10,500 --> 01:03:12,250 Tenía algo encima. 813 01:03:12,540 --> 01:03:14,920 Algo que nos pertenece. 814 01:03:15,920 --> 01:03:16,880 Al pulpo. 815 01:03:21,420 --> 01:03:24,040 Y lo robaste. 816 01:03:27,960 --> 01:03:28,750 Recuperalo 817 01:03:42,330 --> 01:03:43,040 ¡Ey! 818 01:03:44,460 --> 01:03:45,790 ¡Vuelve aquí, joder! 819 01:03:47,330 --> 01:03:48,170 ¿Me estás tomando el pelo? 820 01:03:48,710 --> 01:03:51,000 ¿Robaste diamantes de la maldita mafia? 821 01:03:51,380 --> 01:03:52,420 Como si lo supiera, joder. 822 01:03:53,330 --> 01:03:53,500 ¡Mierda! 823 01:03:55,250 --> 01:03:58,210 ¿A dónde vas? 824 01:03:59,120 --> 01:04:00,540 ¡Maldito! ¡Maldito! 825 01:04:02,330 --> 01:04:04,620 Quítate los zapatos. 826 01:04:05,250 --> 01:04:05,620 Tu fregadero. 827 01:04:06,250 --> 01:04:06,960 Zapatos, zapatos. 828 01:04:13,330 --> 01:04:15,120 ¿Y ahora qué? 829 01:04:15,620 --> 01:04:16,750 ¿Qué carajo piensas? 830 01:04:17,620 --> 01:04:18,750 Nadar. ¿Nadar? 831 01:04:19,000 --> 01:04:20,710 ¿Adónde, Nick? Ah, a Libia. 832 01:04:21,290 --> 01:04:23,080 ¿Qué carajo crees , tonto, tonto, a la orilla? 833 01:04:23,380 --> 01:04:24,750 No puedo nadar en esa maldita granja. 834 01:04:25,080 --> 01:04:26,250 Estoy negativamente boyante. 835 01:04:26,580 --> 01:04:27,620 ¿No conoces a David Goggin? 836 01:04:28,920 --> 01:04:29,540 Joderme. 837 01:04:30,000 --> 01:04:30,960 No seas tan cobarde. 838 01:04:31,330 --> 01:04:32,000 Que te jodan. 839 01:04:32,580 --> 01:04:33,710 ¿Crees que esto es una mierda? 840 01:04:34,330 --> 01:04:35,580 En realidad sí, creo que está infestado. 841 01:04:36,460 --> 01:04:37,960 Pareces comida para tiburones. 842 01:04:38,330 --> 01:04:39,790 Deja de hablarme. 843 01:04:45,330 --> 01:04:45,920 Te odio. 844 01:04:46,540 --> 01:04:47,620 Yo también te odio, joder. 845 01:05:31,880 --> 01:05:32,210 A la mierda. 846 01:05:33,250 --> 01:05:33,750 Estoy fuera. 847 01:05:34,670 --> 01:05:35,580 Vaya, vaya, vaya. ¿Cuál es tu "yo"? 848 01:05:36,210 --> 01:05:36,710 Estoy fuera. 849 01:05:37,290 --> 01:05:40,620 Capo di Tutti Capio, donde el maldito cráneo es donde trazo el límite. 850 01:05:41,710 --> 01:05:43,790 Van a por las familias. No les importa una mierda. 851 01:05:44,080 --> 01:05:45,210 No puedes hacerme eso 852 01:05:45,830 --> 01:05:47,040 Está bien, estoy muerto si no lo haces. 853 01:05:47,750 --> 01:05:49,960 Bueno, tú eres el que robó el maldito diamante. No fui yo. 854 01:05:51,880 --> 01:05:52,210 Qué... 855 01:05:54,580 --> 01:05:56,500 Si me vas a dejar en libertad, también podrías arrestarme. 856 01:05:57,830 --> 01:05:58,330 A la mierda. 857 01:06:07,710 --> 01:06:08,750 No me sigas, joder. 858 01:06:09,040 --> 01:06:10,250 Me seguiste hasta aquí. 859 01:06:12,420 --> 01:06:13,460 Allá muy lejos, perra. 860 01:07:05,380 --> 01:07:06,670 ¿Cómo va la resaca, mademoiselle? 861 01:07:08,250 --> 01:07:08,620 ¿Estas mirando? 862 01:07:10,250 --> 01:07:10,460 Sí. 863 01:07:11,920 --> 01:07:13,250 La mayoría de los guardias no hacen nada. 864 01:07:14,380 --> 01:07:16,540 Fumar, jugar con el teléfono y ver pornografía. 865 01:07:18,290 --> 01:07:19,170 Esos chicos son diferentes. 866 01:07:19,920 --> 01:07:20,170 Muy. 867 01:07:20,750 --> 01:07:22,880 Llevo semanas observando a esos tipos. Esos perros saben cazar. 868 01:07:23,620 --> 01:07:26,250 Sí, esto va a ser interesante. 869 01:07:27,670 --> 01:07:28,380 ¿Lo estás sintiendo? 870 01:07:29,330 --> 01:07:32,580 Sí, lo estoy sintiendo. 871 01:07:33,620 --> 01:07:35,000 Gángster. 872 01:07:36,960 --> 01:07:39,120 Ven aquí, hombre. Se te está enfriando el espresso. 873 01:07:47,330 --> 01:07:51,380 El WDC no tiene puertas contra incendios, ni salida de emergencia, ni punto de aumento. 874 01:07:51,920 --> 01:07:52,960 Sólo hay una puerta. 875 01:07:53,710 --> 01:07:54,920 Una entrada, una salida. 876 01:07:55,670 --> 01:07:59,080 Cualquier momento que pases dentro del distrito te llevará a ver una fotografía. 877 01:08:00,580 --> 01:08:02,330 Así que sólo hay un lugar donde no están mirando. 878 01:08:04,580 --> 01:08:05,330 Ayuda. 879 01:08:07,790 --> 01:08:08,000 Bravo. 880 01:08:09,120 --> 01:08:09,290 Dragón. 881 01:08:16,580 --> 01:08:17,540 Vas a tener que ponerte esto. 882 01:08:19,210 --> 01:08:19,960 ¿Está en oferta o algo así? 883 01:08:22,330 --> 01:08:23,420 ¿Dónde están mis dos novios? 884 01:08:25,330 --> 01:08:25,920 Estan fuera. 885 01:08:34,330 --> 01:08:34,750 Bienvenido. 886 01:08:50,330 --> 01:08:51,960 ¿Mako y Vuk cuando? 887 01:08:53,330 --> 01:08:54,250 Tu socio ahora. 888 01:08:55,500 --> 01:08:57,500 Este es el teatro entero. 889 01:08:58,290 --> 01:09:00,830 Hemos calculado todas las medidas de seguridad en el distrito. 890 01:09:01,080 --> 01:09:03,830 Como puedes ver, no hay zonas muertas. 891 01:09:05,620 --> 01:09:06,540 Así que tendremos que crear uno. 892 01:09:07,670 --> 01:09:12,620 Hay 127 cámaras conectadas a la seguridad central aquí mismo en este quiosco. 893 01:09:13,580 --> 01:09:16,040 Sólo tienen 10 monitores de CCTV. 894 01:09:16,960 --> 01:09:20,120 De esta manera, esos 127 feeds se van repitiendo. 895 01:09:20,790 --> 01:09:22,040 A intervalos de 10 segundos. 896 01:09:23,170 --> 01:09:28,380 En un momento dado, 117 de esas vistas son oscuras. 897 01:09:29,460 --> 01:09:32,380 Realizaremos un descenso en el tiempo que 898 01:09:32,380 --> 01:09:34,670 Muévenos sin ser detectados a través de esas zonas oscuras. 899 01:09:35,000 --> 01:09:38,460 Como resultado del ciclo de monitoreo CCTV. 900 01:09:39,580 --> 01:09:42,330 ¿Qué pasa con las imágenes grabadas una vez que las cámaras están fuera de línea? 901 01:09:42,580 --> 01:09:44,880 Existe una ley de privacidad de WDC que lo impide. 902 01:09:44,880 --> 01:09:47,290 Por lo tanto, no se graba ninguna secuencia, solo se visualiza en tiempo real. 903 01:09:47,330 --> 01:09:52,750 Pero tenemos un punto ciego y un problema. 904 01:09:53,540 --> 01:09:57,620 Entonces, las únicas personas a las que se les permite acceder a la bóveda son el conserje, 905 01:09:57,880 --> 01:10:01,830 los titulares del sitio y su seguridad privada quienes deben ser agentes del orden público. 906 01:10:02,580 --> 01:10:05,460 Intentamos voltear algunos activos internos con acceso pero... 907 01:10:06,330 --> 01:10:07,290 Así que tú eres nuestra manera de entrar. 908 01:10:08,960 --> 01:10:09,500 Bueno. 909 01:10:10,790 --> 01:10:12,250 ¿Cuando sucede esto? 910 01:10:12,750 --> 01:10:13,210 Ahora mismo. 911 01:10:13,880 --> 01:10:14,960 Como ahora mismo, joder. 912 01:10:38,040 --> 01:10:43,040 ¿Estás seguro de que has recibido el correo electrónico correcto? Compruébalo. 913 01:10:43,670 --> 01:10:45,420 Sí. No lo entiendo. 914 01:10:46,330 --> 01:10:49,210 Ah, ya estamos. Se fue a mi basura. 915 01:10:50,580 --> 01:10:52,000 Lo siento por eso. 916 01:10:52,460 --> 01:10:52,880 Eso pasa 917 01:10:55,750 --> 01:10:56,380 Todo está bien. 918 01:10:57,670 --> 01:10:58,330 Sí, maravilloso. 919 01:11:06,380 --> 01:11:07,750 Está bien, hombre. Ya vamos de camino. 920 01:11:08,920 --> 01:11:10,620 Acabo de salir de aquí. 921 01:11:11,670 --> 01:11:11,920 ¿Sí? 922 01:11:13,540 --> 01:11:14,000 Buen día. 923 01:11:14,330 --> 01:11:14,790 Buen día. 924 01:11:17,330 --> 01:11:20,960 Este es Nick, mi jefe de seguridad. Nick, así es la vida. 925 01:11:21,920 --> 01:11:22,330 Buen día. 926 01:11:23,250 --> 01:11:23,670 Buen día. 927 01:11:24,380 --> 01:11:25,460 Ah, no francés, ¿eh? 928 01:11:27,120 --> 01:11:28,120 Por cierto, el derbi. 929 01:11:28,710 --> 01:11:29,880 Vives Manik, ¿vas? 930 01:11:30,170 --> 01:11:31,290 Conserje Olivier. 931 01:11:31,580 --> 01:11:33,750 Yo y algunos amigos vamos a apoyar este bar. 932 01:11:34,080 --> 01:11:34,380 ¿Sábado? 933 01:11:34,830 --> 01:11:35,080 Sí. 934 01:11:35,420 --> 01:11:36,250 ¿Cómo me uno a vosotros? 935 01:11:36,620 --> 01:11:37,790 Sí, venid. Venid, amigos míos. 936 01:11:38,750 --> 01:11:39,000 GRACIAS. 937 01:11:39,330 --> 01:11:42,330 Entonces Nick irá contigo a depositar el inventario. 938 01:11:42,920 --> 01:11:43,290 ¿Mañana todavía funciona? 939 01:11:43,330 --> 01:11:47,290 Sí, pero a primera hora de la mañana, me encerré porque mañana tengo mucho trabajo. 940 01:11:47,540 --> 01:11:47,830 Buen día. 941 01:11:48,040 --> 01:11:48,920 Hola. Gracias. 942 01:11:49,330 --> 01:12:20,380 Nos vemos. Música) 943 01:12:21,620 --> 01:12:22,670 ¿Por qué, hermano? ¿Por qué? 944 01:12:23,380 --> 01:12:25,380 No sé qué está pasando. 945 01:12:27,670 --> 01:12:33,880 Gracias a todos los músicos. 946 01:12:34,120 --> 01:12:35,000 Te amo, todo el dinero. 947 01:12:40,330 --> 01:12:40,420 ¡Ey! 948 01:12:43,330 --> 01:12:44,540 Para verdaderos gangsters. 949 01:12:44,880 --> 01:12:45,500 ¿Quieres tu vida? 950 01:12:45,500 --> 01:12:46,290 Sí, de verdad. 951 01:12:47,880 --> 01:12:49,500 Es por esto que están todos tan entusiasmados todo el tiempo. 952 01:12:50,750 --> 01:12:51,460 Ay dios mío. 953 01:12:56,580 --> 01:12:56,750 Ey. 954 01:12:58,250 --> 01:13:01,040 Ahora, esto es música. 955 01:13:04,920 --> 01:13:05,210 DE ACUERDO. 956 01:13:05,920 --> 01:13:06,210 Guau. 957 01:13:07,040 --> 01:13:07,580 Romántico. 958 01:13:08,710 --> 01:13:09,460 Ay dios mío. 959 01:13:12,120 --> 01:13:13,830 Tienes que hacer el amor más a menudo, hermano. 960 01:13:14,040 --> 01:13:15,420 Mira, Dragong, él lo trata con suavidad. 961 01:13:15,420 --> 01:13:16,620 Esas gafas no me engañan. 962 01:13:16,620 --> 01:13:17,290 Te veo. 963 01:13:18,580 --> 01:13:18,920 Sí. 964 01:13:20,120 --> 01:13:20,290 Oh. 965 01:13:21,210 --> 01:13:21,960 Estás reprimido. 966 01:13:24,620 --> 01:13:25,120 Tu traje. 967 01:13:26,250 --> 01:13:26,960 Es un ISR. 968 01:13:27,880 --> 01:13:28,830 Récords en todas direcciones. 969 01:13:29,210 --> 01:13:29,420 Oh. 970 01:13:30,380 --> 01:13:30,750 Está bien. 971 01:13:32,420 --> 01:13:33,580 ¿Estás seguro de que esto va a funcionar? 972 01:13:34,500 --> 01:13:36,420 Los he usado en 500 joyerías. 973 01:13:36,790 --> 01:13:37,120 Ellos trabajan. 974 01:13:37,670 --> 01:13:38,830 Bueno, eres una mujer. 975 01:13:39,830 --> 01:13:42,460 Luego tienden a ser cacheadas, especialmente las más guapas. 976 01:13:42,880 --> 01:13:45,290 Bueno, los policías tampoco , especialmente los buenos. 977 01:13:47,080 --> 01:13:48,330 Jodidos trajes de odio. 978 01:13:48,750 --> 01:13:50,250 Nunca pasa nada bueno con traje. 979 01:13:53,960 --> 01:14:00,960 Eso fue divertido la otra noche. 980 01:14:03,000 --> 01:14:03,710 Ya sabes, en el club. 981 01:14:04,960 --> 01:14:05,210 Sí. 982 01:14:06,040 --> 01:14:06,580 Buen DJ. 983 01:14:08,040 --> 01:14:08,580 Pelea genial. 984 01:14:10,290 --> 01:14:11,080 Acabo de divorciarme. 985 01:14:12,460 --> 01:14:13,290 Oh, eso es tan triste. 986 01:14:15,880 --> 01:14:18,080 Para que quede constancia, no siento ninguna atracción por ti. 987 01:14:19,040 --> 01:14:19,330 DE ACUERDO. 988 01:14:21,330 --> 01:14:22,000 ¿Tienes hijos? 989 01:14:24,460 --> 01:14:24,750 No. 990 01:14:30,500 --> 01:14:30,920 En realidad, sí. 991 01:14:34,420 --> 01:14:36,210 Ya sabes, prefiero la honestidad a las tonterías. 992 01:14:38,580 --> 01:14:39,250 Entonces sí, lo hago. 993 01:14:39,580 --> 01:14:40,250 Tengo dos 994 01:14:41,290 --> 01:14:41,880 Maldita sea. 995 01:14:43,250 --> 01:14:44,620 Pensé que me ibas a casar. 996 01:14:45,670 --> 01:14:46,580 Cambié mi respuesta. 997 01:14:55,790 --> 01:14:56,960 No arruines esto. 998 01:15:03,040 --> 01:15:03,960 No me jodas. 999 01:15:15,540 --> 01:15:16,040 Venir. 1000 01:15:17,540 --> 01:15:17,830 Venir. 1001 01:15:21,540 --> 01:15:22,080 Buen día. 1002 01:15:22,420 --> 01:15:22,500 Buen día. 1003 01:15:23,290 --> 01:15:24,000 Mi detalle. 1004 01:15:25,170 --> 01:15:26,250 Tenemos una cita en casa del jefe. 1005 01:15:26,250 --> 01:15:27,880 Con la señorita Falcone en la conserjería. 1006 01:15:29,120 --> 01:15:29,420 Está bien. 1007 01:15:32,460 --> 01:15:32,880 ¿Verás? 1008 01:15:40,460 --> 01:15:40,960 Estás listo para ir. 1009 01:15:50,040 --> 01:15:50,460 Ven allí. 1010 01:15:50,750 --> 01:15:50,960 Venir. 1011 01:15:55,080 --> 01:15:57,420 DE ACUERDO. 1012 01:16:00,120 --> 01:16:00,620 Presione esta carga. 1013 01:16:02,000 --> 01:16:03,710 Muchas gracias, Chama. 1014 01:16:04,420 --> 01:16:05,080 Tengo que irme. 1015 01:16:06,250 --> 01:16:06,420 Venir. 1016 01:16:09,710 --> 01:16:10,080 Buen día. 1017 01:16:10,290 --> 01:16:10,620 Buen día. 1018 01:16:11,460 --> 01:16:11,920 Buen día. 1019 01:16:13,420 --> 01:16:13,620 Mañana. 1020 01:16:14,540 --> 01:16:14,790 Por favor. 1021 01:16:23,170 --> 01:16:25,460 El conserje opera la bóveda las 24 horas del día, los 7 días de la semana. 1022 01:16:25,460 --> 01:16:26,750 Vive en el septimo piso escorts. 1023 01:16:27,080 --> 01:16:28,500 Cada cita se cierra cada noche. 1024 01:16:29,120 --> 01:16:30,210 Continuando con esto con él. 1025 01:16:30,210 --> 01:16:32,420 Cualquier lugar cerca de allí sería muy arriesgado. 1026 01:16:33,290 --> 01:16:34,920 Sí, pero simplemente le diremos cuáles son sus movimientos. 1027 01:16:39,670 --> 01:16:41,380 Así que ya no se compartirá más contigo. 1028 01:16:43,210 --> 01:16:44,420 Tengo tendencia a herir los sentimientos de las personas. 1029 01:16:45,710 --> 01:16:46,750 Todos encajan perfectamente. 1030 01:17:04,290 --> 01:17:04,920 Por favor. 1031 01:17:07,170 --> 01:17:08,580 Hay un movimiento térmico. 1032 01:17:09,250 --> 01:17:09,460 Sí. 1033 01:17:09,710 --> 01:17:10,420 ¿Puedes apagarlo? 1034 01:17:10,420 --> 01:17:10,830 Lo lamento. 1035 01:17:12,750 --> 01:17:13,290 Allí está la bóveda. 1036 01:17:14,580 --> 01:17:14,880 Brazo encendido. 1037 01:17:17,040 --> 01:17:27,120 Puedes poner una breve preocupación con ese lado, por favor. 1038 01:18:12,960 --> 01:18:19,710 ¿Cómo estás? 1039 01:18:20,460 --> 01:18:21,830 ¿Te involucraste en algo? 1040 01:18:25,960 --> 01:18:26,080 Perfecto. 1041 01:18:31,000 --> 01:18:32,880 La cuestión restante es la seguridad. 1042 01:18:32,920 --> 01:18:34,330 Cámara desde Hollywood hasta el vestíbulo 1043 01:18:35,170 --> 01:18:36,330 Está demasiado alto para que podamos cubrirlo. 1044 01:18:36,670 --> 01:18:38,080 Y esa es la única cámara que no realiza ciclos. 1045 01:18:38,920 --> 01:18:40,170 ¿Qué pasa si nos cubrimos? 1046 01:18:44,580 --> 01:18:51,080 ¿Qué estamos viendo? 1047 01:18:51,750 --> 01:18:52,750 Vi la piedra. 1048 01:18:57,420 --> 01:18:58,460 El lado superior izquierdo. 1049 01:18:59,120 --> 01:19:00,580 Segunda fila encaja desde arriba. 1050 01:19:01,830 --> 01:19:03,920 Vi la maldita piedra. 1051 01:19:34,580 --> 01:19:34,750 Bien. 1052 01:21:02,290 --> 01:21:03,710 Estás disfrutando de tu tiempo libre, ¿eh? 1053 01:21:04,620 --> 01:21:09,000 Ya sabes, hermosa familia. 1054 01:21:10,120 --> 01:21:10,330 ¿Qué? 1055 01:21:13,170 --> 01:21:15,040 Hola. 1056 01:21:16,880 --> 01:21:17,460 Tengo que irme. 1057 01:21:32,080 --> 01:21:32,380 Ey. 1058 01:22:16,420 --> 01:22:17,580 Necesito dejar esta mierda, hombre. 1059 01:22:19,330 --> 01:22:21,670 Lo intento prácticamente todos los putos días. 1060 01:22:23,960 --> 01:22:27,540 ¿Con qué frecuencia lo viste? 1061 01:22:29,460 --> 01:22:31,330 Lo intentamos un par de veces a la semana, ¿sabes? 1062 01:22:31,750 --> 01:22:35,830 Bueno, eso es jodidamente complicado. 1063 01:22:37,460 --> 01:22:40,960 ¿Eres igual? 1064 01:22:43,790 --> 01:22:44,120 Deseo. 1065 01:22:46,420 --> 01:22:47,580 Sólo Navidad y cumpleaños. 1066 01:22:49,120 --> 01:22:50,830 Sabes, salimos al mundo, ¿sabes? 1067 01:22:50,830 --> 01:22:52,210 Tratamos de solucionar estos problemas. 1068 01:22:55,120 --> 01:22:56,460 Pero lo único que hacemos es traerlos a casa. 1069 01:22:57,170 --> 01:23:00,040 Sí, debe ser realmente jodidamente horrible estar casada con un policía. 1070 01:23:00,460 --> 01:23:11,960 Bueno... Ten cuidado con tus nuevos amigos, ¿eh? 1071 01:23:13,880 --> 01:23:14,830 Nos vemos por ahí, teniente. 1072 01:23:38,920 --> 01:23:40,580 La baja tecnología vence a la alta tecnología. 1073 01:23:44,580 --> 01:23:44,830 Mira ahora. 1074 01:23:51,420 --> 01:23:51,670 Voilá. 1075 01:23:54,420 --> 01:23:54,710 Mierda. 1076 01:24:00,380 --> 01:24:02,120 Ahora robaste ese ajo de aquí. 1077 01:24:05,330 --> 01:24:05,620 DE ACUERDO. 1078 01:24:15,000 --> 01:24:16,460 Ahora ya lo sabes, date la vuelta. 1079 01:24:23,460 --> 01:24:25,040 Supongo que está haciendo algunas ventas. 1080 01:24:44,460 --> 01:24:45,420 ¿Estáis limpios chicos? 1081 01:24:45,460 --> 01:24:47,120 Vamos. 1082 01:24:47,960 --> 01:24:48,330 Amar. 1083 01:24:50,210 --> 01:24:50,960 Estoy jodidamente bien. 1084 01:24:52,750 --> 01:24:53,710 Oye, ¿eso es térmico? 1085 01:24:54,880 --> 01:24:55,080 ¿Eh? 1086 01:24:55,790 --> 01:24:56,620 ¿Eso es térmico? 1087 01:24:57,120 --> 01:24:57,380 Sí. 1088 01:25:35,080 --> 01:25:35,880 Estamos allí de nuevo. 1089 01:25:52,580 --> 01:25:53,380 El conserje acaba de irse. 1090 01:25:54,000 --> 01:25:55,250 Nos vemos en la camioneta en el punto de salida. 1091 01:25:55,670 --> 01:25:55,880 Copiar. 1092 01:27:56,080 --> 01:27:57,960 Cualquiera, esto es carbono real. 1093 01:27:58,120 --> 01:27:59,620 Viene el cheque. 1094 01:28:01,330 --> 01:28:02,000 Copia real al carbón. 1095 01:28:02,330 --> 01:28:02,750 Comunicaciones claras. 1096 01:28:03,960 --> 01:28:05,040 Rutina uno en movimiento en el teatro. 1097 01:28:06,120 --> 01:28:07,210 Copia eso. 1098 01:28:10,790 --> 01:28:11,620 Rutina uno en el teatro. 1099 01:31:21,580 --> 01:31:27,080 Vamos, vamos, vamos. 1100 01:31:27,290 --> 01:31:28,670 Vamos. 1101 01:31:46,170 --> 01:31:49,620 Rutina uno, estás en rojo en AMSTL 20 segundos antes de que la luz sea verde. 1102 01:31:50,330 --> 01:31:51,250 Copia, carbón real. 1103 01:31:51,580 --> 01:31:52,290 A la espera del color verde. 1104 01:32:00,080 --> 01:32:02,000 10 segundos para luz verde. 1105 01:32:10,080 --> 01:32:11,880 Cinco, cuatro. 1106 01:32:15,920 --> 01:32:18,000 Eres verde, verde para Bex. 1107 01:32:18,460 --> 01:32:18,670 Verde. 1108 01:32:33,460 --> 01:32:34,920 Copia, estás rojo en Bex. 1109 01:32:35,460 --> 01:32:36,620 Rojo en Bex. 1110 01:32:37,080 --> 01:32:38,380 12 segundos para luz verde. 1111 01:32:38,750 --> 01:32:39,250 Apoyar. 1112 01:32:44,080 --> 01:32:46,880 Cinco, cuatro, tres. 1113 01:33:12,120 --> 01:33:12,960 Jesús, eso es profundo. 1114 01:33:35,080 --> 01:33:35,580 Joder el infierno. 1115 01:33:42,920 --> 01:33:43,710 80 segundos para rojo. 1116 01:33:44,750 --> 01:33:45,830 Copia eso, carbono real. 1117 01:34:05,080 --> 01:34:06,040 60 segundos a rojo. 1118 01:34:07,040 --> 01:34:08,330 Vamos, cómelo más. 1119 01:34:15,330 --> 01:34:16,330 40 segundos para rojo. 1120 01:34:26,080 --> 01:34:27,380 20 segundos a rojo. 1121 01:34:39,080 --> 01:34:39,960 10 segundos a rojo. 1122 01:34:43,080 --> 01:34:47,380 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 1123 01:34:48,000 --> 01:34:48,500 Corona es roja. 1124 01:34:48,790 --> 01:34:49,580 Rojo en Corona. 1125 01:34:57,830 --> 01:34:58,920 Ubicación de Houdini One. 1126 01:35:00,540 --> 01:35:02,330 Houdini Uno y pozo de mina en diamante. 1127 01:35:08,000 --> 01:35:10,080 Houdini Uno, cuántico en diamante, cuántico en diamante. 1128 01:38:25,080 --> 01:38:26,170 Mierda santa. 1129 01:38:27,000 --> 01:38:27,790 El manto de diamante. 1130 01:38:47,040 --> 01:38:49,420 No esta aquí 1131 01:38:50,080 --> 01:38:50,920 No está aquí, joder. 1132 01:38:51,460 --> 01:38:52,790 ¿Cómo que no está aquí, joder? 1133 01:38:59,920 --> 01:39:14,540 Joder, tampoco está aquí. 1134 01:39:31,080 --> 01:39:32,290 No, no lo escuché. 1135 01:39:32,540 --> 01:39:32,750 ¿Por qué? 1136 01:39:33,080 --> 01:39:33,170 Lo siento. 1137 01:39:34,080 --> 01:39:34,290 Adios chicos. 1138 01:39:52,080 --> 01:39:53,080 Mierda. 1139 01:39:54,120 --> 01:39:55,670 La ama de llaves Uddini-1 está en casa. 1140 01:39:56,000 --> 01:39:57,250 Regreso al pozo de la mina. 1141 01:40:01,380 --> 01:40:02,420 La ama de llaves está en casa. 1142 01:40:02,420 --> 01:40:03,420 ¡Sal de aquí ahora mismo, joder! 1143 01:40:04,040 --> 01:40:04,250 Mierda. 1144 01:40:05,000 --> 01:40:05,500 Tenemos que irnos. 1145 01:40:05,500 --> 01:40:05,830 Tenemos que irnos. 1146 01:40:06,120 --> 01:40:06,620 DE ACUERDO. 1147 01:40:13,920 --> 01:40:14,250 ¿Lo ves? 1148 01:40:14,500 --> 01:40:14,710 No. 1149 01:40:19,290 --> 01:40:19,580 Verlo. 1150 01:40:19,880 --> 01:40:20,250 Mi motor. 1151 01:40:28,120 --> 01:40:31,620 Aquí. 1152 01:40:34,080 --> 01:40:35,250 Tenemos que irnos, muchachos. 1153 01:40:35,330 --> 01:40:36,000 No, no, no, no. 1154 01:40:37,080 --> 01:40:37,380 Esta aquí. 1155 01:40:38,120 --> 01:40:38,920 Vamos, vamos, vamos. 1156 01:40:39,420 --> 01:40:40,170 Un segundo más. 1157 01:40:42,920 --> 01:40:43,460 Donny, sigue adelante. 1158 01:40:43,830 --> 01:40:44,330 ¡Vamos, vamos! 1159 01:40:44,540 --> 01:40:44,750 Esperar. 1160 01:40:47,920 --> 01:40:58,460 Donny, déjalo, joder. 1161 01:40:58,460 --> 01:40:59,040 Tenemos que irnos. 1162 01:40:59,330 --> 01:40:59,540 Ahora. 1163 01:41:01,120 --> 01:41:01,330 Esperar. 1164 01:41:01,750 --> 01:41:01,920 Esperar. 1165 01:41:02,290 --> 01:41:02,500 Esperar. 1166 01:41:02,620 --> 01:41:02,830 Esperar. 1167 01:41:05,080 --> 01:41:05,960 ¿Qué carajo? 1168 01:41:06,120 --> 01:41:06,670 A la mierda, Dios. 1169 01:41:16,620 --> 01:41:25,080 ¿Quién quería que viniera? 1170 01:42:16,080 --> 01:42:18,500 Pon a cualquiera sobre mi pecho. 1171 01:42:21,120 --> 01:42:21,170 Copiar. 1172 01:42:49,620 --> 01:42:51,080 ¿A quién quería llamar en Corona? 1173 01:42:55,750 --> 01:42:56,880 Eres verde en Corona. 1174 01:43:04,790 --> 01:43:06,920 140 segundos, verde en Corona. 1175 01:43:08,830 --> 01:43:09,580 Caja fuera de marcha. 1176 01:43:26,880 --> 01:43:28,080 60 segundos en Corona. 1177 01:43:36,790 --> 01:43:38,120 Advexo, Advexo. 1178 01:43:38,120 --> 01:43:39,250 Espera en Vex. 1179 01:43:39,790 --> 01:43:41,500 Corona roja en 45. 1180 01:43:43,420 --> 01:43:52,880 Corona roja en 30. 1181 01:43:54,250 --> 01:43:54,500 Mierda. 1182 01:44:04,170 --> 01:44:04,290 Claro. 1183 01:44:07,620 --> 01:44:08,120 Espera en Vex. 1184 01:44:08,710 --> 01:44:10,120 Corona roja en 20. 1185 01:44:10,670 --> 01:44:11,210 Vex rojo. 1186 01:44:13,880 --> 01:44:15,080 Tres segundos para cambiar de habitación. 1187 01:44:15,500 --> 01:44:16,250 Mantener pulsado para recibir órdenes. 1188 01:44:22,830 --> 01:44:23,620 Vex verde. 1189 01:44:23,620 --> 01:44:24,080 Vex verde. 1190 01:44:41,790 --> 01:44:42,580 Carbonatación, lo tenemos claro. 1191 01:44:44,250 --> 01:44:44,830 Bueno. 1192 01:44:57,330 --> 01:45:02,880 Mierda. 1193 01:45:16,420 --> 01:45:17,880 ¡Maldito! ¡Maldito! 1194 01:45:29,330 --> 01:45:31,750 ¿Qué--? 1195 01:45:36,670 --> 01:45:42,250 Vamos. 1196 01:45:42,250 --> 01:45:42,580 Vamos. 1197 01:45:44,080 --> 01:45:46,210 Échale un vistazo. 1198 01:45:46,710 --> 01:45:46,880 ES. 1199 01:45:51,500 --> 01:45:53,000 Houdini, un perro tras la pista. 1200 01:45:53,080 --> 01:45:53,420 Desaparecer. 1201 01:45:53,830 --> 01:45:54,040 Mierda. 1202 01:45:55,710 --> 01:45:56,250 Vamos. 1203 01:45:56,500 --> 01:45:57,670 Vamos, Nick. 1204 01:46:01,290 --> 01:46:02,000 Sí. 1205 01:46:03,710 --> 01:46:04,210 Gira la mochila. 1206 01:46:04,460 --> 01:46:05,000 Mierda. 1207 01:46:06,380 --> 01:46:06,580 Bueno. 1208 01:46:11,960 --> 01:46:12,790 Ve! Ve! Ve. 1209 01:46:13,080 --> 01:46:13,420 El polo. 1210 01:46:13,420 --> 01:46:13,750 El polo. 1211 01:46:15,460 --> 01:46:17,380 Muévete, muévete, muévete. 1212 01:46:18,250 --> 01:46:19,460 La carbonatación es verde Vex. 1213 01:46:19,790 --> 01:46:20,000 Copiar. 1214 01:46:20,380 --> 01:46:22,000 Confirmado Houdini uno, Vex verde. 1215 01:46:36,080 --> 01:46:38,250 Entonces quiero que limpies las escaleras del helado, ¿de acuerdo? 1216 01:46:38,250 --> 01:46:38,880 Está bien. Genial. 1217 01:46:40,080 --> 01:46:43,080 Y no te olvides de cerrar el maldito ascensor, ¿sí? 1218 01:46:43,080 --> 01:47:09,330 Está bien, dispararé. 1219 01:47:38,420 --> 01:47:38,830 ¿Quién lo tiene claro? 1220 01:47:53,920 --> 01:47:54,080 Carbonatación. 1221 01:47:54,500 --> 01:47:56,420 Ubicación de Houdini uno. 1222 01:47:56,420 --> 01:47:57,790 Ubicación de Houdini uno. 1223 01:48:26,670 --> 01:48:31,170 ¿Qué carajo es esto? 1224 01:48:38,580 --> 01:48:39,170 Manos fuera del arma. 1225 01:48:40,170 --> 01:48:40,830 Simplemente relájate. 1226 01:48:43,080 --> 01:48:44,210 No seas estúpido 1227 01:48:45,040 --> 01:48:45,250 Ey. 1228 01:48:48,080 --> 01:48:49,580 No seas jodidamente estúpido. 1229 01:48:51,580 --> 01:48:53,040 ¿Qué carajo? 1230 01:48:54,540 --> 01:48:55,420 ¿Qué carajo? ¿Qué carajo? 1231 01:48:56,120 --> 01:48:56,580 ¿Qué carajo? 1232 01:48:57,170 --> 01:48:57,540 Oh, hombre. 1233 01:48:57,920 --> 01:49:01,710 ¿Qué carajo? 1234 01:49:04,460 --> 01:49:05,290 Relájate. Relájate. 1235 01:49:05,580 --> 01:49:06,080 Estoy tan enojado. 1236 01:49:11,080 --> 01:49:11,750 ¿Estás bien? 1237 01:49:12,080 --> 01:49:13,540 Aunque va a doler unos días. 1238 01:49:15,080 --> 01:49:16,670 Lo lamento. 1239 01:49:17,080 --> 01:49:38,880 Calle, desaparece por el lado norte. Ahora, ahora, ahora. 1240 01:49:38,880 --> 01:49:40,750 Lo tenemos. Lo tenemos . Lado norte. Lado norte. 1241 01:49:41,290 --> 01:49:44,330 Copia eso. 1242 01:49:49,210 --> 01:49:56,170 Es él. Es él. 1243 01:50:01,080 --> 01:50:02,420 Vamos. Vamos. Tenemos que irnos. 1244 01:50:08,080 --> 01:50:08,830 Ah, joder. 1245 01:50:19,880 --> 01:50:32,080 Mierda. AMPR 1246 01:51:15,790 --> 01:51:16,000 Parqueador. 1247 01:51:21,540 --> 01:51:22,540 Si alguno de nosotros se quema, 1248 01:51:22,790 --> 01:51:24,000 Soba-dan guardará tu corte, 1249 01:51:24,080 --> 01:51:25,880 y te estará esperando cuando salgas. 1250 01:51:26,830 --> 01:51:27,250 Buena suerte. 1251 01:51:27,830 --> 01:51:28,380 Parker, pronto. 1252 01:51:29,170 --> 01:51:29,750 Buena suerte, hermano. 1253 01:52:38,620 --> 01:52:51,620 1254 01:52:51,620 --> 01:52:55,830 1255 01:52:56,540 --> 01:52:57,170 Destello, destello. 1256 01:52:58,000 --> 01:52:59,000 1257 01:52:59,000 --> 01:53:00,000 1258 01:53:56,790 --> 01:53:58,620 Cuidado con nuestros seis. Esos no son los faros más pequeños. 1259 01:54:04,380 --> 01:54:05,250 Tampoco son amigables. 1260 01:54:14,080 --> 01:54:15,330 Mierda. 1261 01:54:17,790 --> 01:54:18,170 Impermeable. 1262 01:54:23,920 --> 01:54:24,040 Conducir. 1263 01:54:24,750 --> 01:54:25,120 Barco. 1264 01:54:26,040 --> 01:54:26,500 Brotes de llamadas. 1265 01:54:27,080 --> 01:54:27,250 Copiar. 1266 01:54:31,080 --> 01:54:32,080 Mierda. Son dos. 1267 01:54:35,750 --> 01:54:37,500 Joder. Coge el volante, volante. 1268 01:54:42,080 --> 01:54:44,170 Oye, muévete, muévete. 1269 01:54:44,290 --> 01:54:47,120 Estoy bien, estoy bien. 1270 01:55:00,120 --> 01:55:00,830 Coger algo. 1271 01:55:09,620 --> 01:55:10,540 Dame una mejor toma 1272 01:55:10,790 --> 01:55:11,170 Esperar. 1273 01:55:11,460 --> 01:55:12,380 Puedo escucharte. 1274 01:55:26,750 --> 01:55:26,960 Mierda. 1275 01:55:27,500 --> 01:55:27,920 Mierda. 1276 01:55:28,460 --> 01:55:29,750 Estoy jodidamente aquí arriba. 1277 01:55:29,750 --> 01:55:30,080 Esperar. 1278 01:55:40,960 --> 01:55:41,420 Mac, cambia. 1279 01:55:41,830 --> 01:55:42,290 ¿Estás bien? 1280 01:55:42,790 --> 01:55:43,290 Sí, estoy bien. 1281 01:55:44,750 --> 01:55:45,460 Yo y tu porquería. 1282 01:55:47,170 --> 01:55:48,040 Así que, simplemente toma uno abierto. 1283 01:55:48,500 --> 01:55:48,750 Hola. 1284 01:55:51,000 --> 01:55:52,330 Mierda. Sigue siendo honesto. ¿Puedes perderlo? 1285 01:55:52,330 --> 01:55:53,750 Joder, lo están intentando. Estos tipos son conductores. 1286 01:55:54,040 --> 01:55:54,580 Oh, mierda. 1287 01:56:18,040 --> 01:56:19,170 Mierda. Joder. 1288 01:56:20,500 --> 01:56:22,120 Encuentra un sitio. Tengo un tiro limpio. 1289 01:56:22,670 --> 01:56:23,080 Tuve un descanso. 1290 01:56:35,290 --> 01:56:36,210 ¡Vamos, Mac, cámbiate! 1291 01:56:36,790 --> 01:56:37,380 Negro en munición. 1292 01:56:43,500 --> 01:56:44,120 Sonido, sonido, sonido. 1293 01:56:53,540 --> 01:56:54,120 A la mierda con esto. 1294 01:57:07,960 --> 01:57:08,290 Que te jodan. 1295 01:57:18,460 --> 01:57:18,750 Bueno, me voy. 1296 01:57:29,670 --> 01:57:29,830 ¡Mierda! 1297 01:57:32,290 --> 01:57:32,330 Joder. 1298 01:57:37,080 --> 01:57:38,250 Mierda. 1299 01:59:49,120 --> 01:59:49,960 ¿Qué carajo fue eso? 1300 01:59:51,750 --> 01:59:52,290 Fue fuego. 1301 02:01:02,000 --> 02:01:02,210 Ey. 1302 02:01:07,880 --> 02:01:08,330 Eh, tú. 1303 02:01:09,830 --> 02:01:10,210 Está bien. 1304 02:01:10,710 --> 02:01:11,120 Sí, hombre. 1305 02:01:13,880 --> 02:01:14,380 Jean-Jacques. 1306 02:01:15,120 --> 02:01:15,750 Encantado de conocerlo. 1307 02:01:15,750 --> 02:01:16,380 Encantado de conocerlo. 1308 02:01:19,120 --> 02:01:20,750 Tome asiento por favor. 1309 02:01:50,040 --> 02:01:52,620 Gracias. 1310 02:01:53,330 --> 02:01:53,460 Gracias. 1311 02:01:53,460 --> 02:01:54,380 Lo dices abajo. 1312 02:01:54,500 --> 02:01:56,500 Bien chicos, levántense por favor. 1313 02:01:58,420 --> 02:01:59,330 Al alto auto-siglo. 1314 02:01:59,750 --> 02:02:00,620 Y a las Panteras. 1315 02:02:00,880 --> 02:02:01,120 Creemos. 1316 02:02:01,380 --> 02:02:01,960 Creemos. 1317 02:02:02,250 --> 02:02:02,460 Creemos. 1318 02:02:03,500 --> 02:02:03,710 Creemos. 1319 02:02:09,080 --> 02:02:09,250 Oh. 1320 02:02:14,080 --> 02:02:14,330 ¿Estas bien? 1321 02:02:14,580 --> 02:02:14,920 Estoy bien. 1322 02:02:18,960 --> 02:02:20,620 Creo que ganó Jean-Jacques. 1323 02:02:24,500 --> 02:02:25,380 Esto es para ti. 1324 02:02:28,080 --> 02:02:29,250 Mira eso. 1325 02:02:35,040 --> 02:02:36,460 Hola, gracias. 1326 02:02:36,500 --> 02:02:37,250 Tu estilo. 1327 02:02:37,580 --> 02:02:38,120 El más inteligente, el más inteligente. 1328 02:02:57,920 --> 02:03:01,170 Oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye. 1329 02:03:08,250 --> 02:03:12,750 Vamos, vamos, vamos. 1330 02:03:12,960 --> 02:03:16,380 ¡Vamos, vamos! 1331 02:03:17,210 --> 02:03:19,330 Siéntate, siéntate. 1332 02:03:21,580 --> 02:03:23,420 Vamos. 1333 02:03:27,540 --> 02:03:28,000 Muévete, muévete. 1334 02:03:29,880 --> 02:03:30,290 Mover. 1335 02:03:31,170 --> 02:03:31,670 Vamos. 1336 02:03:58,170 --> 02:03:58,330 ¿Estás bien? 1337 02:04:09,620 --> 02:04:09,830 Sí. 1338 02:04:10,750 --> 02:04:11,710 ¿Quieres hacer algo más? 1339 02:04:13,330 --> 02:04:14,120 Tú haces. 1340 02:04:14,920 --> 02:04:15,790 Eres una jurisdicción. 1341 02:04:57,540 --> 02:04:59,790 Todo lo que digas puede y será usado en tu contra. 1342 02:04:59,790 --> 02:05:00,540 En un tribunal de justicia. 1343 02:05:00,960 --> 02:05:01,960 Usted tiene derecho a un abogado. 1344 02:05:02,580 --> 02:05:02,920 Si no puedes-- 1345 02:05:15,580 --> 02:05:17,920 Teniendo estos derechos en mente ¿deseas hablar conmigo? 1346 02:05:32,330 --> 02:05:34,330 Bien jugado. 1347 02:05:36,330 --> 02:05:36,750 Supongo. 1348 02:05:39,580 --> 02:05:40,330 ¿Quieres algo más? 1349 02:05:41,830 --> 02:05:42,580 Tengo un croissant. 1350 02:05:44,830 --> 02:05:46,830 Oh ho ho, parfait. 1351 02:05:50,710 --> 02:05:52,750 Sabes que hiciste lo correcto al entrar, ¿eh? 1352 02:05:58,830 --> 02:05:59,580 Es extraño, ¿eh? 1353 02:06:01,620 --> 02:06:04,000 Vivir en el otro lado se siente bien ¿no? 1354 02:06:08,500 --> 02:06:08,710 Sí. 1355 02:06:10,920 --> 02:06:11,210 Demasiado bueno. 1356 02:06:18,500 --> 02:06:18,710 Respeto. 1357 02:06:24,330 --> 02:06:25,120 Es hora de volver a casa, ¿eh? 1358 02:06:27,500 --> 02:06:28,170 ¿A qué? 1359 02:08:14,750 --> 02:08:15,290 Eso fue divertido. 1360 02:08:21,120 --> 02:08:21,880 Entonces ¿estamos a mano? 1361 02:08:26,420 --> 02:08:28,830 Sí, estamos a mano. 1362 02:08:32,710 --> 02:08:33,620 ¿Te sientes bien contigo mismo? 1363 02:08:39,620 --> 02:08:43,120 En realidad no, pensé que me sentiría un poco mejor. 1364 02:08:43,120 --> 02:08:43,620 Para ser sincero. 1365 02:08:47,580 --> 02:08:49,210 Eres un pedazo de mierda. 1366 02:08:59,500 --> 02:09:03,330 Necesito salvar tu vida, Phil. 1367 02:09:05,670 --> 02:09:06,420 ¿Entonces eso fue real? 1368 02:09:08,080 --> 02:09:10,580 Sí, sí. 1369 02:09:12,750 --> 02:09:16,420 ¿Así que has estado jodiéndome todo este tiempo? 1370 02:09:21,170 --> 02:09:23,620 No, no, no todo el tiempo. 1371 02:09:25,750 --> 02:09:27,290 Pero al final del día, 1372 02:09:28,500 --> 02:09:30,620 Un tigre simplemente no puede cambiar sus rayas. 1373 02:09:32,380 --> 02:09:32,920 Simplemente no puedo. 1374 02:09:39,960 --> 02:09:40,920 Te veré tal como soy. 1375 02:09:45,210 --> 02:09:55,380 Por cierto, siéntate atrás a la izquierda. 1376 02:11:43,210 --> 02:11:43,580 ¡Atras a la izquierda! 1377 02:11:55,540 --> 02:11:56,250 Prepárate para moverte. 1378 02:14:06,080 --> 02:14:07,920 ¿Ya terminamos con esto? 1379 02:14:13,500 --> 02:14:13,540 No. 1380 02:14:33,380 --> 02:14:35,750 Él dice relájate y disfruta tu cerveza. 1381 02:14:54,170 --> 02:14:56,880 Él dice que si quisiera que te fueras, 1382 02:14:57,210 --> 02:14:59,420 Eso habría sucedido hace mucho tiempo. 1383 02:15:04,960 --> 02:15:06,460 Él quiere conocerte. 1384 02:15:12,830 --> 02:15:15,960 Porque quiere conocer al hombre que recuperó sus bienes. 1385 02:15:22,170 --> 02:15:29,000 Porque quiere saber cómo diablos lo hiciste. 1386 02:15:29,460 --> 02:15:34,210 Eres una maldita sudadera peluda. 1387 02:15:43,460 --> 02:15:48,710 Y ahora trabajas para mí. 1388 02:15:59,120 --> 02:15:59,880 Entonces, ¿qué sigue? 1389 02:16:11,540 --> 02:16:15,170 Yo era el rey de mi patria 1390 02:16:21,710 --> 02:16:24,500 Frente al 10% de polvo 1391 02:16:25,040 --> 02:16:28,670 Lucharé hasta el final. 1392 02:16:33,580 --> 02:16:35,330 Las características de mis sueños 1393 02:16:35,830 --> 02:16:38,540 Levántate y baila conmigo 1394 02:16:48,040 --> 02:16:49,500 Ahora y para siempre 1395 02:16:51,290 --> 02:16:53,120 Me preocuparé93112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.