All language subtitles for David Fincher - Se7en - English with German Subs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,103 --> 00:01:03,148
Neighbors heard them screaming
at each other, like, for two hours.
2
00:01:03,314 --> 00:01:05,483
Nothing new.
Then they heard the gun go off.
3
00:01:05,650 --> 00:01:06,818
Both barrels.
4
00:01:08,153 --> 00:01:10,238
A crime of passion.
5
00:01:10,572 --> 00:01:12,073
Yeah.
6
00:01:12,240 --> 00:01:14,826
Just look at all the passion on that wall.
7
00:01:14,993 --> 00:01:17,912
Yeah, well, this is a done deal.
All but the paperwork.
8
00:01:22,208 --> 00:01:23,543
The kid see it?
9
00:01:23,710 --> 00:01:25,128
What?
10
00:01:25,378 --> 00:01:26,963
The kid.
11
00:01:27,213 --> 00:01:28,840
What kind of fucking question is that?
12
00:01:30,216 --> 00:01:34,471
We are all gonna be real glad when we
get rid of you, Somerset, you know that?
13
00:01:34,846 --> 00:01:37,682
There's always these questions with you.
Did the kid see it?
14
00:01:37,849 --> 00:01:40,393
Who gives a fuck? He's dead.
His wife killed him.
15
00:01:40,852 --> 00:01:43,354
Anything else has nothing to do with us.
16
00:01:51,780 --> 00:01:53,865
Detective Somerset?
17
00:01:55,200 --> 00:01:56,993
I'm Detective Mills.
18
00:01:57,160 --> 00:01:59,579
Lieutenant, I apologize
for interrupting like this...
19
00:01:59,746 --> 00:02:02,373
...just get in town 20 minutes ago,
they dump me here.
20
00:02:02,540 --> 00:02:03,958
Look, um....
21
00:02:04,292 --> 00:02:05,502
Mills?
22
00:02:05,668 --> 00:02:08,379
I thought we might
find a bar someplace. Sit, talk—
23
00:02:08,546 --> 00:02:10,423
I'd like to get to the precinct.
24
00:02:10,590 --> 00:02:13,676
You know,
not much time for this transition thing.
25
00:02:14,677 --> 00:02:17,597
I meant to ask you something,
when we spoke on the phone before.
26
00:02:17,764 --> 00:02:18,973
Yeah.
27
00:02:20,225 --> 00:02:21,726
Why here?
28
00:02:21,893 --> 00:02:23,561
I don't follow.
29
00:02:23,728 --> 00:02:26,773
Well, all this effort to get transferred.
30
00:02:27,732 --> 00:02:30,693
It's the first question
that popped into my head.
31
00:02:31,027 --> 00:02:32,737
I guess for the same reasons as you.
32
00:02:32,904 --> 00:02:36,115
Or the same reasons you had
before you decided to quit, yeah?
33
00:02:37,992 --> 00:02:40,203
You just met me.
34
00:02:40,870 --> 00:02:43,414
Maybe I'm not understanding
the question.
35
00:02:44,457 --> 00:02:46,209
It's very simple.
36
00:02:46,709 --> 00:02:50,755
You actually fought
to get reassigned here.
37
00:02:51,256 --> 00:02:53,299
I've just never seen it done
that way before.
38
00:02:53,466 --> 00:02:55,885
I thought I could do some good.
It would be great...
39
00:02:56,052 --> 00:02:58,763
...if we didn't start out
kicking each other in the balls.
40
00:03:01,266 --> 00:03:03,935
- If you're calling the shots, lieutenant—
- Yes.
41
00:03:05,061 --> 00:03:08,314
I want you to look
and I want you to listen, okay?
42
00:03:08,481 --> 00:03:10,942
Now, I wasn't standing around
guarding the Taco Bell.
43
00:03:11,109 --> 00:03:13,194
- I've worked Homicide five years.
- Not here.
44
00:03:13,361 --> 00:03:14,404
I understand that.
45
00:03:14,571 --> 00:03:19,117
Well, over the next seven days, detective,
you'll do me the favor of remembering that.
46
00:03:30,879 --> 00:03:33,631
Hey, hey. I almost died.
47
00:03:57,030 --> 00:03:59,240
Shut the fuck up down there!
48
00:07:03,382 --> 00:07:05,384
Hello? Yeah.
49
00:07:05,551 --> 00:07:06,969
Okay.
50
00:07:07,887 --> 00:07:09,388
Say it again.
51
00:07:11,974 --> 00:07:15,686
I thought we moved here
to get away from tractor pulls.
52
00:07:21,192 --> 00:07:23,319
Serpico's gotta go.
53
00:07:23,486 --> 00:07:27,365
Yeah, well, you might wanna get rid
of this little crusty.
54
00:07:27,532 --> 00:07:29,158
This eye, Serpico.
55
00:07:29,325 --> 00:07:30,785
- Did you get it?
- Got it.
56
00:07:30,952 --> 00:07:32,286
Good.
57
00:07:48,678 --> 00:07:50,012
Coffee? No?
58
00:07:54,475 --> 00:07:57,562
Nothing's been touched.
Everything's like I found it.
59
00:07:57,728 --> 00:07:59,397
What time was death established?
60
00:07:59,564 --> 00:08:01,065
Like I said...
61
00:08:01,232 --> 00:08:02,567
...I didn't touch anything.
62
00:08:03,317 --> 00:08:06,737
But he's had his face in a plate of spaghetti
for about 45 minutes now.
63
00:08:06,904 --> 00:08:09,657
Wait a minute.
No one bothers with vital signs?
64
00:08:09,824 --> 00:08:10,992
Did I stutter?
65
00:08:11,159 --> 00:08:14,537
This guy ain't breathing
unless he started breathing spaghetti sauce.
66
00:08:14,704 --> 00:08:17,915
- So that's how it's done around here?
- I beg your pardon, detective.
67
00:08:18,082 --> 00:08:21,085
But this guy's been sitting
in a pile of his own piss and shit.
68
00:08:21,252 --> 00:08:23,421
If he wasn't dead,
he would've stood up by now.
69
00:08:23,588 --> 00:08:25,756
- All right, thank you, officer.
- Okay.
70
00:08:26,090 --> 00:08:27,758
Thank you.
71
00:08:37,268 --> 00:08:38,853
I wonder.
72
00:08:40,938 --> 00:08:45,067
What exactly was the point of the
conversation you were about to get into?
73
00:08:45,234 --> 00:08:46,277
Don't know.
74
00:08:46,444 --> 00:08:50,364
How many times has Barney Fife
found dead bodies that weren't dead?
75
00:08:51,908 --> 00:08:53,409
Drop it.
76
00:09:18,643 --> 00:09:19,644
Oof.
77
00:09:23,272 --> 00:09:27,360
Somebody phone Guinness.
I think we've got a record here.
78
00:09:43,751 --> 00:09:46,128
Better Homes and Gardens.
79
00:09:47,672 --> 00:09:48,673
Oof.
80
00:09:56,722 --> 00:09:58,182
Who said this was murder?
81
00:09:58,766 --> 00:10:00,226
No one.
82
00:10:02,019 --> 00:10:05,523
Guy's heart's gotta be the size
of a canned ham.
83
00:10:08,192 --> 00:10:13,990
If this isn't a coronary,
well, ha, ha, I don't know.
84
00:10:30,715 --> 00:10:32,842
Whoops.
85
00:10:39,181 --> 00:10:41,350
How about that?
86
00:10:51,235 --> 00:10:52,987
We had this case once.
87
00:10:54,113 --> 00:10:56,032
Guy dead on the ground.
88
00:10:56,198 --> 00:10:57,366
Knife in his back.
89
00:10:57,533 --> 00:10:59,577
Gotta be murder, right?
90
00:11:01,370 --> 00:11:02,413
Fuck.
91
00:11:03,247 --> 00:11:05,791
Anyway,
big insurance policy involved, yeah?
92
00:11:05,958 --> 00:11:10,671
So the guy took the tip of the blade,
stuck it in his own shoulder blades.
93
00:11:10,838 --> 00:11:14,508
And he must've screwed up a few times
because there was multiples back there.
94
00:11:14,675 --> 00:11:16,594
Could you please be quiet?
95
00:11:26,103 --> 00:11:27,146
Wait a minute.
96
00:11:27,480 --> 00:11:28,689
What?
97
00:11:31,317 --> 00:11:33,235
Got a bucket here.
98
00:11:33,903 --> 00:11:34,945
What's in it?
99
00:11:38,491 --> 00:11:39,825
Agh!
100
00:11:39,992 --> 00:11:41,911
Oh, God.
101
00:11:42,078 --> 00:11:43,704
Fucking vomit.
102
00:11:46,207 --> 00:11:47,291
Any blood in it?
103
00:11:48,000 --> 00:11:50,503
I didn't see any. Help yourself.
104
00:11:55,633 --> 00:11:57,635
Are you thinking it's poison?
105
00:11:58,803 --> 00:12:01,180
Oh, wonderful. Very moody.
106
00:12:01,347 --> 00:12:02,973
Thinking it's poison, Somerset?
107
00:12:03,140 --> 00:12:06,602
You girls have got Forensics
waiting outside.
108
00:12:06,769 --> 00:12:10,689
- Don't know if we'll all fit, though.
- There's room, light's the problem.
109
00:12:10,856 --> 00:12:12,650
- Hi, how are you?
- Hey.
110
00:12:12,817 --> 00:12:17,113
Detective Mills, would you go help
the officers question the neighbors?
111
00:12:19,657 --> 00:12:22,326
- What?
- Send in Forensics on your way out, please.
112
00:12:38,175 --> 00:12:39,969
He's dead.
113
00:12:41,053 --> 00:12:43,013
Thank you, doctor.
114
00:12:48,644 --> 00:12:52,189
You've seen my files, right?
You seen the things I've done.
115
00:12:52,356 --> 00:12:53,816
Nope.
116
00:12:56,235 --> 00:12:58,654
I did my time on door-to-doors
and walking the beat.
117
00:12:58,821 --> 00:13:01,157
I did that shit for a long time.
118
00:13:01,991 --> 00:13:03,033
And?
119
00:13:03,200 --> 00:13:06,537
Badge on my belt says "detective."
That's the same as yours.
120
00:13:07,955 --> 00:13:10,416
Look, I made a decision.
121
00:13:10,708 --> 00:13:13,419
I had to consider
the integrity of the scene.
122
00:13:13,586 --> 00:13:17,298
Couldn't worry whether you thought you
were getting enough on the playing field.
123
00:13:17,465 --> 00:13:18,841
Hey, man...
124
00:13:20,092 --> 00:13:23,596
...just don't be jerking me off,
that's all I ask. Don't jerk me off.
125
00:13:30,269 --> 00:13:31,937
He's been dead a long time.
126
00:13:32,104 --> 00:13:34,148
And I can tell you,
it was not from poison.
127
00:13:34,315 --> 00:13:35,483
Oh, man.
128
00:13:35,649 --> 00:13:37,818
How does someone
let themselves go like that?
129
00:13:38,360 --> 00:13:41,572
It took four orderlies
just to get him on the table.
130
00:13:44,408 --> 00:13:46,785
How'd the fat fuck
ever fit out his front door?
131
00:13:46,952 --> 00:13:48,954
Please. It's obvious he was a shut-in.
132
00:13:49,121 --> 00:13:50,539
Now, look at this.
133
00:13:50,706 --> 00:13:52,249
See how big this stomach is?
134
00:13:52,416 --> 00:13:55,252
And the strange thing is, it stretches.
135
00:13:55,419 --> 00:13:58,631
Here. Look at the size of the cardiac orifice,
where the food—
136
00:13:58,797 --> 00:14:01,884
Wait, I see what you're pointing out,
but that means nothing to me.
137
00:14:02,051 --> 00:14:05,513
Okay. He's got lines of distention
across the duodenum.
138
00:14:05,930 --> 00:14:08,599
And the interior wall is ripped open.
139
00:14:09,099 --> 00:14:11,268
This man ate till he burst?
140
00:14:11,435 --> 00:14:13,938
He didn't really burst. Not all the way.
141
00:14:14,104 --> 00:14:16,565
He was hemorrhaging internally.
142
00:14:16,732 --> 00:14:20,945
And there was a hematoma in the rectus
and transverse abdominis muscles.
143
00:14:21,111 --> 00:14:22,446
So he did die by eating.
144
00:14:22,613 --> 00:14:24,156
Yes and no.
145
00:14:26,158 --> 00:14:27,868
What about these bruises up here?
146
00:14:29,787 --> 00:14:31,539
Well, I haven't figured that out yet.
147
00:14:31,914 --> 00:14:33,582
Gun pressed against his head?
148
00:14:33,749 --> 00:14:35,084
Pressed hard enough, sure.
149
00:14:35,251 --> 00:14:36,710
Fuck, yeah.
150
00:14:36,877 --> 00:14:39,797
Marks from the front side,
flush with the muzzle.
151
00:14:41,674 --> 00:14:45,386
Ladies and gentlemen,
we have ourselves a homicide.
152
00:14:48,055 --> 00:14:50,808
Killer put a bucket beneath him,
kept on serving.
153
00:14:50,975 --> 00:14:52,351
Took his time, too.
154
00:14:52,518 --> 00:14:55,271
Coroner said this could've gone on
more than 12 hours.
155
00:14:55,729 --> 00:14:58,732
Victim's throat was swollen,
probably from the effort.
156
00:14:58,899 --> 00:15:01,777
And there was definitely a point
when he passed out.
157
00:15:01,944 --> 00:15:04,488
That's when the killer kicked him
and he burst.
158
00:15:04,655 --> 00:15:06,615
Oof. Sadistic fucker, huh?
159
00:15:06,782 --> 00:15:09,222
When you want somebody
dead, you drive by and shoot.
160
00:15:09,368 --> 00:15:12,413
You don't risk the time it takes
to do this.
161
00:15:12,580 --> 00:15:15,374
- Unless the act itself has meaning.
- Come on.
162
00:15:15,749 --> 00:15:19,336
Somebody had a problem with the fat boy
and decided to torture him.
163
00:15:19,503 --> 00:15:20,504
Simple as that.
164
00:15:20,671 --> 00:15:22,673
In the grocery bags,
we found two receipts.
165
00:15:22,840 --> 00:15:25,175
That means the killer stopped
in the middle...
166
00:15:25,342 --> 00:15:27,469
...and made a second trip
to the supermarket.
167
00:15:27,636 --> 00:15:29,013
So?
168
00:15:30,097 --> 00:15:33,350
Hey, man, it's his thing.
I've been out in the rain all day.
169
00:15:33,517 --> 00:15:34,893
This is beginning.
170
00:15:35,060 --> 00:15:37,354
We've got one dead guy, not three.
171
00:15:37,771 --> 00:15:39,565
No motive.
172
00:15:39,898 --> 00:15:43,527
Don't even start that big brain of yours
cooking on this, all right?
173
00:15:43,694 --> 00:15:46,530
Please, I'd like to be reassigned.
174
00:15:46,697 --> 00:15:47,740
- What?
- What?
175
00:15:47,906 --> 00:15:50,868
- What, whoa?
- What in the hell are you talking about?
176
00:15:51,327 --> 00:15:53,412
This can't be my last duty.
177
00:15:53,579 --> 00:15:55,539
It's just gonna go on and on and on.
178
00:15:55,706 --> 00:15:56,749
You're retiring.
179
00:15:56,915 --> 00:15:59,084
Six more days
and you're all the way gone.
180
00:15:59,251 --> 00:16:01,462
Won't be the first time
you've left unfinished—
181
00:16:01,629 --> 00:16:05,174
Those other cases were taken
as close to conclusion as humanly possible.
182
00:16:05,341 --> 00:16:06,717
And if I may speak freely?
183
00:16:06,884 --> 00:16:08,218
We're all friends here.
184
00:16:08,385 --> 00:16:11,889
- This should not be his first assignment.
- Oh, come on, I knew it.
185
00:16:12,056 --> 00:16:14,183
This is not my first assignment, you dick.
186
00:16:14,350 --> 00:16:15,434
It's too soon for him.
187
00:16:15,601 --> 00:16:18,395
Hey, man, I'm right here.
You can say that shit to my face.
188
00:16:18,562 --> 00:16:20,230
- Captain—
- It's too soon for you.
189
00:16:21,565 --> 00:16:23,734
Captain, if we can just talk in private?
190
00:16:23,901 --> 00:16:25,944
This isn't working. It's a personal thing.
191
00:16:26,111 --> 00:16:27,655
- Maybe—
- Just shut up, Mills.
192
00:16:27,821 --> 00:16:31,742
Look, I don't have anyone else
to put on this and you know it.
193
00:16:31,909 --> 00:16:34,703
This is Metro. You don't just get to swap.
194
00:16:34,870 --> 00:16:36,497
Give it to me.
195
00:16:36,664 --> 00:16:38,957
- Say what?
- Yeah, he doesn't want it, fuck him.
196
00:16:39,124 --> 00:16:41,251
Sorry, but see you later. Have a nice time.
197
00:16:41,418 --> 00:16:44,088
- Give it to me.
- No, I'm putting you on something else.
198
00:16:46,632 --> 00:16:48,133
Go on, Mills.
199
00:16:48,300 --> 00:16:49,885
Just go on.
200
00:16:55,140 --> 00:16:56,850
I'm sorry, old buddy.
201
00:16:57,017 --> 00:17:00,521
But it looks like you're stuck
cleaning up the fat man.
202
00:17:17,454 --> 00:17:19,498
All right, here we go. Quiet down.
203
00:17:20,874 --> 00:17:23,419
All right, calm down. Calm down.
204
00:17:23,585 --> 00:17:25,295
Quiet down.
205
00:17:25,754 --> 00:17:27,840
Calm down. Quiet down.
206
00:17:28,006 --> 00:17:30,843
Now, here's how it's gonna work.
207
00:17:31,009 --> 00:17:34,930
I'll answer questions for 10 minutes
and 10 minutes only.
208
00:17:35,097 --> 00:17:38,434
If those questions do not come in a calm,
sane and orderly fashion...
209
00:17:38,600 --> 00:17:39,810
...I'm on my way out here.
210
00:17:40,018 --> 00:17:41,812
Detective? Detective?
211
00:17:41,979 --> 00:17:44,356
- Can I have a moment of your time?
- No.
212
00:17:49,194 --> 00:17:52,197
I will not discuss the details
of this ongoing investigation...
213
00:17:52,364 --> 00:17:53,949
...so don't even bother asking.
214
00:17:56,034 --> 00:17:57,874
I've got shopping tools....
215
00:17:58,036 --> 00:18:00,247
That's 25 Berlin.
216
00:18:05,294 --> 00:18:07,087
That looks like him.
217
00:18:09,047 --> 00:18:11,258
Three items for your case number.
218
00:18:13,343 --> 00:18:16,263
- What you guys got for me?
- Nothing yet, boss.
219
00:18:19,641 --> 00:18:23,395
Why don't you guys, uh,
go get a coffee, huh?
220
00:18:24,354 --> 00:18:26,356
We have this breaking story for you.
221
00:18:26,523 --> 00:18:28,400
We're going to go live downtown...
222
00:18:28,567 --> 00:18:31,862
...where defense attorney Eli Gould
was found murdered this morning.
223
00:18:32,029 --> 00:18:35,699
District Attorney Martin Talbot
is taking questions from reporters.
224
00:18:37,534 --> 00:18:39,745
There could be a conflict of interest—
225
00:18:39,912 --> 00:18:44,041
That is ridiculous to the point of being
offensive. There is no conflict whatsoever.
226
00:18:44,208 --> 00:18:45,876
And any claim that there could be...
227
00:18:46,043 --> 00:18:48,324
- ...is irresponsible.
- Mr. Talbot, Mr. Talbot.
228
00:18:48,462 --> 00:18:50,382
- Hold on.
- It's rumored you're far...
229
00:18:50,464 --> 00:18:53,184
- ...from apprehending a suspect.
- I've come from a meeting...
230
00:18:53,300 --> 00:18:55,928
...of law enforcement officials
and they've assured me...
231
00:18:56,887 --> 00:18:59,807
...they have their very best men on this.
232
00:18:59,973 --> 00:19:05,145
This will be the very definition
of swift justice.
233
00:19:29,044 --> 00:19:30,754
Pardon me, George.
234
00:19:35,133 --> 00:19:37,719
- Somerset.
- Come in.
235
00:19:38,720 --> 00:19:41,431
- Have you heard the news?
- Nope, haven't heard.
236
00:19:41,598 --> 00:19:44,393
Eli Gould was found murdered
this morning.
237
00:19:44,560 --> 00:19:48,313
Someone broke into his law firm
and bled him to death.
238
00:19:48,480 --> 00:19:51,441
Wrote the word "greed" on the floor.
239
00:19:56,947 --> 00:19:59,533
- Greed?
- Yeah, in blood.
240
00:20:00,033 --> 00:20:02,077
Mills is heading up the investigation.
241
00:20:02,786 --> 00:20:04,538
Uh, excuse me. Excuse me?
242
00:20:05,956 --> 00:20:07,624
Could you not do that, please?
243
00:20:07,791 --> 00:20:09,167
Oh, okay.
244
00:20:10,294 --> 00:20:12,129
Well, good for him.
245
00:20:12,296 --> 00:20:15,632
What in the hell are you gonna do
with yourself out there, Somerset?
246
00:20:15,799 --> 00:20:17,759
Oh, I'll work, maybe on a farm.
247
00:20:17,926 --> 00:20:19,136
Fix my house.
248
00:20:19,303 --> 00:20:20,971
Don't you feel it?
249
00:20:21,138 --> 00:20:23,307
Don't you feel that feeling?
250
00:20:23,473 --> 00:20:26,435
You're not gonna be a cop anymore.
251
00:20:26,602 --> 00:20:28,645
That's the whole idea.
252
00:20:30,147 --> 00:20:31,940
I don't think you're leaving.
253
00:20:32,107 --> 00:20:34,651
Hell, you can't leave all this.
254
00:20:36,737 --> 00:20:38,572
Guy's out walking his dog.
255
00:20:38,739 --> 00:20:40,449
Gets attacked.
256
00:20:40,616 --> 00:20:43,327
His watch is taken, his wallet.
257
00:20:43,493 --> 00:20:46,914
While he's lying there
on the sidewalk, helpless...
258
00:20:47,164 --> 00:20:50,375
...his attacker stabs him in both eyes.
259
00:20:51,627 --> 00:20:54,296
This happened just last night
about four blocks from here.
260
00:20:55,380 --> 00:20:57,341
Yeah, I read about it.
261
00:20:57,507 --> 00:21:01,136
- I don't understand this place any longer.
- It's the way it's always been.
262
00:21:01,511 --> 00:21:02,512
Maybe you're right.
263
00:21:02,679 --> 00:21:04,014
You do this work.
264
00:21:04,181 --> 00:21:07,851
You were made for it
and I don't think you can deny that.
265
00:21:08,685 --> 00:21:10,562
Maybe I'm wrong.
266
00:21:11,396 --> 00:21:15,150
Oh, uh, the coroner
sent this down for you.
267
00:21:15,484 --> 00:21:19,363
Found them in fat boy's stomach,
mixed in with food.
268
00:21:19,529 --> 00:21:23,450
- Looks like plastic, little pieces of plastic.
- Set them on the desk, please.
269
00:21:27,871 --> 00:21:29,247
They were, uh....
270
00:21:29,414 --> 00:21:30,457
They were fed to him.
271
00:23:10,474 --> 00:23:11,767
Oh, Lord.
272
00:23:19,524 --> 00:23:21,985
This was found on the wall
behind the refrigerator...
273
00:23:22,152 --> 00:23:24,321
...in the obesity murder scene.
274
00:23:25,322 --> 00:23:30,118
"Long is the way and hard
that out of hell leads up to light."
275
00:23:30,285 --> 00:23:32,120
It's from Milton.
276
00:23:32,329 --> 00:23:34,206
Paradise Lost.
277
00:23:34,498 --> 00:23:36,416
All right, I'm confused.
278
00:23:36,583 --> 00:23:39,419
It means that this is beginning.
279
00:23:40,587 --> 00:23:42,589
This was found
behind the same refrigerator.
280
00:23:43,090 --> 00:23:44,883
Written in grease.
281
00:23:45,050 --> 00:23:47,761
There are seven deadly sins, captain.
282
00:23:47,928 --> 00:23:49,596
Gluttony.
283
00:23:51,890 --> 00:23:53,517
Greed.
284
00:23:55,185 --> 00:23:58,980
Sloth, wrath, pride, lust...
285
00:24:00,357 --> 00:24:01,858
...and envy.
286
00:24:02,317 --> 00:24:04,236
- Seven.
- Hold on.
287
00:24:04,528 --> 00:24:06,613
This is not even my desk.
288
00:24:07,739 --> 00:24:09,783
You can expect five more of these.
289
00:24:11,576 --> 00:24:12,619
Now, wait a minute.
290
00:24:14,204 --> 00:24:16,790
I can't get involved in this.
291
00:24:18,667 --> 00:24:20,085
Somerset.
292
00:24:20,252 --> 00:24:21,962
He wanted it.
293
00:24:23,380 --> 00:24:26,258
- Damn.
- I'm all over it.
294
00:24:27,425 --> 00:24:29,886
What's wrong with you?
295
00:25:00,083 --> 00:25:01,668
Where you headed?
296
00:25:04,588 --> 00:25:06,590
Far away from here.
297
00:25:16,016 --> 00:25:18,393
- Thanks, George.
- How you doing?
298
00:25:18,560 --> 00:25:20,187
Just a few things to look up.
299
00:25:20,353 --> 00:25:22,272
Okay. Sit where you'd like.
300
00:25:23,607 --> 00:25:24,816
How's everybody?
301
00:25:26,067 --> 00:25:28,111
Hi, Smiley.
302
00:25:28,486 --> 00:25:30,780
Come on, George,
the cards are getting cold.
303
00:25:30,947 --> 00:25:32,282
Duty calls.
304
00:25:48,381 --> 00:25:50,467
Gentlemen, gentlemen.
305
00:25:50,967 --> 00:25:52,010
I'll never understand.
306
00:25:53,637 --> 00:25:55,138
All these books...
307
00:25:55,305 --> 00:25:57,641
...a world of knowledge
at your fingertips.
308
00:25:57,807 --> 00:25:59,392
What do you do?
309
00:25:59,559 --> 00:26:01,311
You play poker all night.
310
00:26:01,811 --> 00:26:03,647
Hey, we got culture.
311
00:26:03,813 --> 00:26:05,815
Yeah, we got culture
coming out of our asses.
312
00:26:08,151 --> 00:26:09,819
All right.
313
00:26:09,986 --> 00:26:12,030
How's this for culture?
314
00:28:49,687 --> 00:28:51,481
You know, Smiley...
315
00:28:52,023 --> 00:28:54,150
...you're really gonna miss us.
316
00:28:55,568 --> 00:28:57,404
I just might.
317
00:29:54,878 --> 00:29:56,880
Fucking Dante.
318
00:29:57,046 --> 00:30:01,426
Goddamn poetry-writing faggot
piece of shit.
319
00:30:01,593 --> 00:30:03,178
Fucker.
320
00:30:11,060 --> 00:30:12,395
Yeah?
321
00:30:13,938 --> 00:30:15,940
Good work, officer.
322
00:30:22,739 --> 00:30:24,908
Thank you, Lord.
323
00:30:32,081 --> 00:30:34,334
Oh, I'm sorry.
324
00:30:35,376 --> 00:30:37,587
Be out of your way in a second.
325
00:30:49,682 --> 00:30:51,851
- You want your chair?
- No. You go ahead.
326
00:30:52,018 --> 00:30:53,436
Yeah?
327
00:31:32,016 --> 00:31:33,476
Phone.
328
00:31:33,977 --> 00:31:35,103
It's a package deal.
329
00:31:35,270 --> 00:31:36,312
Comes with the office.
330
00:31:41,526 --> 00:31:42,986
- Mills.
- Honey.
331
00:31:44,487 --> 00:31:46,739
- Are you okay, something wrong?
- No.
332
00:31:47,198 --> 00:31:51,202
You dingleberry, I, uh, told you
not to call me here when I'm working.
333
00:31:52,495 --> 00:31:54,163
Yeah. Why?
334
00:31:54,330 --> 00:31:55,915
Why?
335
00:31:56,583 --> 00:31:59,377
- Why?
- Come on.
336
00:32:02,755 --> 00:32:04,340
Okay.
337
00:32:08,011 --> 00:32:09,012
It's my wife.
338
00:32:09,470 --> 00:32:10,555
Sorry?
339
00:32:12,015 --> 00:32:13,474
She'd like to speak to you.
340
00:32:22,900 --> 00:32:25,278
Uh, this is Detective Somerset.
341
00:32:25,445 --> 00:32:27,363
Oh, it's nice to speak with you.
342
00:32:27,530 --> 00:32:30,199
Well, it's nice to talk to you too.
343
00:32:31,868 --> 00:32:34,203
I appreciate the offer, but—
344
00:32:36,914 --> 00:32:40,001
- Well, in that case I'd be delighted.
- Great.
345
00:32:40,168 --> 00:32:43,171
- Yes, thank you very much.
- Thank you. See you later.
346
00:32:43,338 --> 00:32:44,672
Bye.
347
00:32:47,133 --> 00:32:48,176
Hon, what—?
348
00:32:56,559 --> 00:32:57,852
Well?
349
00:32:58,019 --> 00:33:00,396
- Sorry? Oh, uh.
- What?
350
00:33:00,563 --> 00:33:03,107
I've been invited to a late supper
at your apartment.
351
00:33:03,274 --> 00:33:04,692
I accepted.
352
00:33:04,859 --> 00:33:07,236
At my— How's that?
353
00:33:07,403 --> 00:33:08,988
Tonight.
354
00:33:10,448 --> 00:33:12,492
Twenty-one-fifty-seven.
355
00:33:15,536 --> 00:33:17,538
Hello, men.
356
00:33:17,705 --> 00:33:19,874
- Hi, loser.
- Hi, idiot.
357
00:33:21,584 --> 00:33:22,877
This is Tracy.
358
00:33:24,003 --> 00:33:26,130
- Somerset.
- Hello.
359
00:33:26,297 --> 00:33:29,801
I'm very happy to meet you.
I've heard a lot about you.
360
00:33:29,967 --> 00:33:31,928
Except, of course, your first name.
361
00:33:33,304 --> 00:33:34,555
It's William.
362
00:33:35,348 --> 00:33:39,018
Hmm, well, it's a good name, William.
363
00:33:39,519 --> 00:33:41,437
William, I'd like you to meet David.
364
00:33:41,604 --> 00:33:44,148
- David, this is William.
- Okay, all right, I'm gonna—
365
00:33:44,315 --> 00:33:45,441
I'll be right back.
366
00:33:45,608 --> 00:33:47,735
- How are the kids?
- Good, they're in the room.
367
00:33:47,902 --> 00:33:49,362
Come on in.
368
00:33:50,655 --> 00:33:52,323
Oh, good dogs.
369
00:33:52,490 --> 00:33:55,368
How are you, good dogs?
How are you, pretty?
370
00:33:57,370 --> 00:33:59,122
How are you?
371
00:34:00,915 --> 00:34:02,458
How are you?
372
00:34:03,292 --> 00:34:04,711
You are?
373
00:34:06,337 --> 00:34:08,297
- Smells good.
- What?
374
00:34:08,464 --> 00:34:09,882
- Uh.
- Oh.
375
00:34:10,049 --> 00:34:11,676
Yeah. I mean, thank you.
376
00:34:13,177 --> 00:34:16,723
Um, please have a seat, if you like.
Would you like something to drink?
377
00:34:16,889 --> 00:34:18,349
Uh, no. No, thanks.
378
00:34:18,516 --> 00:34:21,018
- I'll wait.
- Okay, you can just throw that anywhere.
379
00:34:21,185 --> 00:34:25,523
You'll have to excuse all this mess.
You know, we're still unpacking.
380
00:34:27,734 --> 00:34:29,986
I understand you two
were high school sweethearts.
381
00:34:30,153 --> 00:34:31,320
Mm-hm.
382
00:34:32,780 --> 00:34:34,741
Pretty hokey, huh?
383
00:34:35,533 --> 00:34:37,326
You know something?
384
00:34:37,535 --> 00:34:40,705
I knew on our first date
that this was the guy I was gonna marry.
385
00:34:40,872 --> 00:34:42,415
- Really?
- Mm-hm.
386
00:34:43,166 --> 00:34:45,918
He was the funniest guy I'd ever met.
387
00:34:50,256 --> 00:34:51,299
Really?
388
00:34:54,594 --> 00:34:56,929
Well, it's kind of rare nowadays,
you know.
389
00:34:57,096 --> 00:35:00,850
I mean, that level of commitment.
390
00:35:05,313 --> 00:35:07,148
Oh, don't worry.
391
00:35:07,315 --> 00:35:10,193
- I won't wear it to the dinner table.
- No, ha, ha.
392
00:35:10,359 --> 00:35:13,863
I, uh— You know, no matter how
often I see guns, I just—
393
00:35:14,030 --> 00:35:16,991
I can't get used to them.
394
00:35:17,825 --> 00:35:18,910
Same here.
395
00:35:29,253 --> 00:35:30,880
Why aren't you married, William?
396
00:35:31,047 --> 00:35:33,216
Oh, Trace, what the hell?
397
00:35:33,382 --> 00:35:35,510
I was close once.
398
00:35:36,177 --> 00:35:37,303
It just didn't happen.
399
00:35:37,720 --> 00:35:39,764
It surprises me.
400
00:35:39,931 --> 00:35:41,933
It really does.
401
00:35:42,934 --> 00:35:44,393
Well....
402
00:35:45,228 --> 00:35:49,857
Anyone who spends a significant amount
of time with me finds me disagreeable.
403
00:35:50,441 --> 00:35:51,818
Just ask your husband.
404
00:35:51,984 --> 00:35:53,319
Very true.
405
00:35:53,486 --> 00:35:55,738
Very, very true.
406
00:35:56,072 --> 00:35:58,533
So how long have you lived here?
407
00:35:58,950 --> 00:35:59,992
Too long.
408
00:36:04,205 --> 00:36:05,289
How are you liking it?
409
00:36:07,166 --> 00:36:11,587
You know, takes time, settle in.
410
00:36:12,547 --> 00:36:13,965
It'll be good.
411
00:36:14,131 --> 00:36:16,259
Well, you get numb after awhile.
412
00:36:17,593 --> 00:36:19,095
There are things to any city.
413
00:36:25,560 --> 00:36:26,936
Subway.
414
00:36:27,103 --> 00:36:30,064
- It will go away in a minute.
- It's nothing.
415
00:36:32,942 --> 00:36:34,902
Real estate guy.
416
00:36:35,069 --> 00:36:36,404
Fucking piece of....
417
00:36:36,571 --> 00:36:38,364
Sorry, honey. He's....
418
00:36:38,531 --> 00:36:40,867
He shows us the place a few times.
419
00:36:41,033 --> 00:36:42,910
I think he's good. He's efficient.
420
00:36:43,077 --> 00:36:44,954
Tracy really likes him.
421
00:36:45,121 --> 00:36:49,458
Then I start wondering why will he only
bring us here five minutes at a time, yeah?
422
00:36:49,625 --> 00:36:51,335
We found out the first night.
423
00:36:51,752 --> 00:36:56,757
The soothing, relaxing,
vibrating home, huh?
424
00:37:05,016 --> 00:37:06,809
I'm sorry.
425
00:37:13,524 --> 00:37:15,443
Yeah, all right, laugh it up.
426
00:37:18,863 --> 00:37:20,531
I don't know why you're laughing.
427
00:37:24,452 --> 00:37:26,537
All right, already.
428
00:37:30,207 --> 00:37:31,792
The guy would've had to get in...
429
00:37:31,959 --> 00:37:34,503
...before the office was closed
and security tightened.
430
00:37:34,670 --> 00:37:36,505
Now, Gould would've been working late.
431
00:37:36,672 --> 00:37:39,717
I'm certain. He was the biggest
defense lawyer in town.
432
00:37:39,884 --> 00:37:40,927
Infamous, really.
433
00:37:41,093 --> 00:37:43,304
Now listen,
body was found on Tuesday morning.
434
00:37:43,471 --> 00:37:47,642
The office was closed on Monday, which
means the guy could've gotten in Friday...
435
00:37:47,808 --> 00:37:52,063
...laid low till the cleaning crew left then
had his way with Gould all day Saturday...
436
00:37:52,229 --> 00:37:54,774
...Sunday, maybe even Monday.
437
00:37:55,149 --> 00:37:56,692
Hey, look at this.
438
00:37:56,859 --> 00:37:59,111
Gould was bound, right arm almost free.
439
00:37:59,278 --> 00:38:00,780
He was handed a butcher's knife.
440
00:38:02,865 --> 00:38:04,575
Check out the scale.
441
00:38:04,742 --> 00:38:05,993
A pound of flesh?
442
00:38:06,369 --> 00:38:08,120
Yeah.
443
00:38:19,674 --> 00:38:21,717
- Merchant of Venice.
- Didn't see it.
444
00:38:21,884 --> 00:38:25,054
"This task done and he would go free."
445
00:38:25,221 --> 00:38:28,391
I'm telling you that chair
was soaked through with sweat.
446
00:38:28,557 --> 00:38:30,309
Of course.
447
00:38:30,726 --> 00:38:33,771
The killer would've wanted Gould
to take his time...
448
00:38:33,938 --> 00:38:37,441
...to sit and decide
which cut to make first.
449
00:38:37,608 --> 00:38:39,110
Imagine it.
450
00:38:39,276 --> 00:38:41,570
There's a gun in your face.
451
00:38:41,821 --> 00:38:44,657
Which part of your body is expendable?
452
00:38:44,824 --> 00:38:46,659
What about the love handle?
453
00:38:46,826 --> 00:38:49,578
Cut along the side of his own stomach.
454
00:38:50,246 --> 00:38:52,748
All right, let's take a fresh look at these.
455
00:38:52,915 --> 00:38:55,209
Even though the corpse is there,
look through it.
456
00:38:55,376 --> 00:38:57,086
Edit out the initial shock.
457
00:38:57,253 --> 00:39:02,675
Trick is to find one item,
one detail and focus on it...
458
00:39:02,842 --> 00:39:05,386
...until it's an exhausted possibility.
459
00:39:05,553 --> 00:39:07,346
Just gonna get another beer. Beer?
460
00:39:07,513 --> 00:39:09,724
Uh, wine, please.
461
00:39:18,274 --> 00:39:19,775
He's preaching.
462
00:39:20,151 --> 00:39:21,736
He's punishing.
463
00:39:23,529 --> 00:39:26,866
The sins were used in medieval sermons.
464
00:39:27,283 --> 00:39:29,994
There were seven cardinal virtues
and seven deadly sins...
465
00:39:30,161 --> 00:39:31,454
...used as teaching tools.
466
00:39:31,620 --> 00:39:34,123
Yeah, yeah, yeah,
like in, uh,
The Parson's Tale and—
467
00:39:34,290 --> 00:39:35,791
What's this? Uh, Dante.
468
00:39:35,958 --> 00:39:38,169
- You read them?
- Yeah.
469
00:39:38,335 --> 00:39:41,422
Well, parts.
Hey, remember in, uh,
Purgatory?
470
00:39:41,589 --> 00:39:43,966
Dante and his buddy,
they're climbing up the hill...
471
00:39:44,133 --> 00:39:46,302
...they're checking out
all the sinners, yeah?
472
00:39:46,469 --> 00:39:49,764
- Yeah, the seven terraces of purgation.
- Yeah, yeah, right.
473
00:39:49,930 --> 00:39:53,184
But there, pride comes first, not gluttony.
474
00:39:53,350 --> 00:39:57,354
Yeah, well, for now, let's just consider
that the books were the killer's inspiration.
475
00:39:57,521 --> 00:40:00,983
The sermons
were about atonement for sin.
476
00:40:01,233 --> 00:40:03,277
These murders are like forced attrition.
477
00:40:03,986 --> 00:40:06,030
- Forced what?
- Attrition.
478
00:40:06,197 --> 00:40:08,991
It's when you regret your sins,
but not because you love God.
479
00:40:09,158 --> 00:40:12,203
Oh, like because someone's sticking
a fucking gun in your face.
480
00:40:12,369 --> 00:40:13,829
Mm-hm.
481
00:40:16,207 --> 00:40:18,584
- No fingerprints.
- Nope.
482
00:40:18,751 --> 00:40:22,004
- Totally unrelated victims.
- Yup.
483
00:40:22,171 --> 00:40:24,632
And no witnesses of any kind.
484
00:40:24,799 --> 00:40:26,467
Which I don't get.
485
00:40:26,634 --> 00:40:29,887
Because the fucker had to get back out.
486
00:40:30,387 --> 00:40:34,975
Well, in any major city,
minding your own business is a science.
487
00:40:35,392 --> 00:40:39,021
The first thing they teach women
in rape prevention is never cry for help.
488
00:40:39,855 --> 00:40:41,357
Always yell "Fire."
489
00:40:41,524 --> 00:40:42,817
Nobody answers to "Help."
490
00:40:42,983 --> 00:40:44,902
You holler "fire," they come running.
491
00:40:45,319 --> 00:40:46,737
That's fucked up.
492
00:40:46,904 --> 00:40:50,199
He must've left another puzzle piece.
493
00:40:51,867 --> 00:40:52,910
You know what?
494
00:40:53,077 --> 00:40:56,372
Thank you for talking this out,
but I gotta sleep.
495
00:40:56,747 --> 00:41:00,167
- Walk the dogs.
- This is just strictly to satisfy my curiosity.
496
00:41:00,334 --> 00:41:03,045
- I'm still leaving at the end of the week.
- Oh, shit.
497
00:41:03,212 --> 00:41:04,839
No, wait, wait.
498
00:41:06,090 --> 00:41:08,843
Gould's wife.
She was out of town at the time.
499
00:41:09,009 --> 00:41:12,221
- So this means she saw something.
- What if it's a threat?
500
00:41:12,388 --> 00:41:15,057
Well, I put her in a safe house.
She wasn't too happy about it.
501
00:41:24,400 --> 00:41:26,861
What if it isn't something she has seen?
502
00:41:27,027 --> 00:41:31,115
But something she's supposed to see,
but hasn't been given a chance?
503
00:41:31,615 --> 00:41:32,992
Yeah, okay. What?
504
00:41:33,450 --> 00:41:35,119
I don't know.
505
00:41:36,704 --> 00:41:38,998
But that's the one thing.
506
00:42:24,043 --> 00:42:25,669
Sign us in.
507
00:42:25,836 --> 00:42:27,922
Gotta see Mrs. Gould.
508
00:42:28,422 --> 00:42:30,424
—treat me like a prisoner.
509
00:42:30,591 --> 00:42:33,761
Why do you have a phone
if I can't make long distance phone calls?
510
00:42:33,928 --> 00:42:35,012
Mrs. Gould?
511
00:42:35,179 --> 00:42:36,597
Don't treat people like this.
512
00:42:41,644 --> 00:42:44,104
Mrs. Gould, I am sorry. I truly am.
513
00:42:44,897 --> 00:42:46,607
I don't understand.
514
00:42:47,316 --> 00:42:51,862
Okay, I need you
to look at each photo very carefully.
515
00:42:52,029 --> 00:42:56,992
Look and see if there's anything strange
or out of place.
516
00:42:57,159 --> 00:42:58,160
Um, anything at all.
517
00:42:59,203 --> 00:43:01,247
- I don't see anything.
- You're sure?
518
00:43:01,413 --> 00:43:03,916
Please, I just— I can't do this right now.
519
00:43:04,083 --> 00:43:05,709
Okay.
520
00:43:06,168 --> 00:43:07,753
It's got to be now.
521
00:43:07,920 --> 00:43:10,214
There may be something
we haven't seen.
522
00:43:19,056 --> 00:43:20,474
Wait.
523
00:43:20,641 --> 00:43:22,893
- What?
- Here.
524
00:43:26,272 --> 00:43:29,858
This painting, it's upside down.
525
00:43:37,199 --> 00:43:39,243
- You sure your men didn't move this?
- No, no.
526
00:43:39,410 --> 00:43:42,121
Those shots were taken before forensics.
527
00:43:45,207 --> 00:43:46,667
Nothing.
528
00:43:47,584 --> 00:43:50,212
There's gotta be something.
529
00:44:00,556 --> 00:44:03,392
- Moved the screws to rehang it.
- Yep.
530
00:44:07,563 --> 00:44:09,440
What the fuck is that?
531
00:44:10,524 --> 00:44:12,276
Switchblade.
532
00:44:20,200 --> 00:44:22,119
Goddamn it.
533
00:44:25,205 --> 00:44:28,083
There must be something.
534
00:44:32,880 --> 00:44:35,382
He didn't paint the fucking thing.
535
00:44:43,015 --> 00:44:46,060
No, he's fucking with us,
that's what he's doing.
536
00:44:47,102 --> 00:44:49,146
See this? This is us.
537
00:44:49,772 --> 00:44:50,814
Yeah.
538
00:44:50,981 --> 00:44:52,608
Just wait a minute.
539
00:44:55,027 --> 00:44:57,154
Now Somerset's climbing
on the furniture.
540
00:44:57,321 --> 00:44:59,281
Just wait a minute.
541
00:45:04,328 --> 00:45:05,996
You're kidding me.
542
00:45:06,455 --> 00:45:08,624
Call the Print Lab.
543
00:45:13,545 --> 00:45:15,464
Oh, man.
544
00:45:18,342 --> 00:45:22,971
Honestly, have you ever
seen anything like this?
545
00:45:24,681 --> 00:45:26,100
No.
546
00:45:28,143 --> 00:45:30,979
I can tell you, guys,
just by looking at the swirl pattern...
547
00:45:31,355 --> 00:45:33,774
...they're not the victim's fingerprints.
548
00:45:43,992 --> 00:45:48,497
I don't know, man.
I say he's whacked enough.
549
00:45:49,790 --> 00:45:50,916
It doesn't fit.
550
00:45:51,708 --> 00:45:54,461
- He doesn't wants us to help him stop.
- Who knows?
551
00:45:54,628 --> 00:45:58,632
So many freaks out there doing
their little evil deeds they don't wanna do.
552
00:45:58,799 --> 00:46:01,885
"The voices made me do it.
My dog made me do it.
553
00:46:02,052 --> 00:46:03,846
Jodie Foster told me to do it."
554
00:46:04,012 --> 00:46:07,599
You know, um, I've seen this baby take
as long as three days to make a match...
555
00:46:07,766 --> 00:46:11,270
...so maybe you guys
wanna cross your fingers somewhere else.
556
00:46:14,648 --> 00:46:17,359
You meant what you said to Mrs. Gould,
didn't you?
557
00:46:17,526 --> 00:46:20,737
- About catching this guy.
- Yeah.
558
00:46:20,904 --> 00:46:22,030
Hmm.
559
00:46:22,865 --> 00:46:25,784
Wish I still thought the way you do.
560
00:46:26,910 --> 00:46:30,706
Why don't you tell me what the hell it is
you think we're doing then.
561
00:46:31,081 --> 00:46:33,333
Picking up the pieces.
562
00:46:34,543 --> 00:46:39,339
We're collecting all the evidence,
taking all the pictures and samples.
563
00:46:39,506 --> 00:46:41,467
Writing everything down.
564
00:46:41,633 --> 00:46:44,303
Noting the time things happened.
565
00:46:45,387 --> 00:46:48,557
- That's all?
- That's all.
566
00:46:48,724 --> 00:46:52,769
Putting everything into neat little piles
and filing it away.
567
00:46:53,061 --> 00:46:56,899
On the off chance
it will ever be needed in the courtroom.
568
00:46:59,193 --> 00:47:02,362
Picking up diamonds
on a deserted island.
569
00:47:02,529 --> 00:47:06,074
Saving them in case we get rescued.
570
00:47:08,911 --> 00:47:10,579
Bullshit.
571
00:47:12,456 --> 00:47:16,752
Even the most promising clues
usually only lead to others.
572
00:47:17,753 --> 00:47:22,007
So many corpses roll away unrevenged.
573
00:47:23,967 --> 00:47:28,180
Don't try to tell me
you didn't get that rush tonight.
574
00:47:28,722 --> 00:47:30,599
I saw you.
575
00:47:31,225 --> 00:47:33,268
We're getting somewhere.
576
00:47:48,784 --> 00:47:50,160
Wake up, Glimmer Twins.
577
00:47:50,661 --> 00:47:52,621
You've got a winner.
578
00:47:58,418 --> 00:48:02,089
This guy goes by the name of Victor.
His real name is Theodore Allen.
579
00:48:02,256 --> 00:48:04,925
His prints were found
at the scene by Homicide.
580
00:48:05,092 --> 00:48:08,554
He's got a long history
of serious mental illness.
581
00:48:08,720 --> 00:48:11,890
His parents gave him
a very strict Southern Baptist upbringing.
582
00:48:12,057 --> 00:48:14,726
But somewhere along the line,
they fell short.
583
00:48:15,102 --> 00:48:17,771
Now, Victor dabbled in drugs,
armed robbery and assault.
584
00:48:17,938 --> 00:48:21,608
Spent time in prison here a while back
for the attempted rape of a minor.
585
00:48:21,775 --> 00:48:24,236
But his lawyer saw to it
that didn't last long.
586
00:48:24,403 --> 00:48:26,989
His lawyer, by the way,
is the recently deceased Eli Gould.
587
00:48:27,155 --> 00:48:28,755
- Greed murder victim.
- Yes, sir.
588
00:48:28,907 --> 00:48:31,660
We're gonna finish this thing up today,
ladies and germs.
589
00:48:31,827 --> 00:48:35,831
Victor's been out of circulation a while,
but there's still a residence in his name.
590
00:48:35,998 --> 00:48:37,708
You're not buying all this, are you?
591
00:48:37,874 --> 00:48:41,837
- Doesn't seem like our guy, does it?
- You tell me.
592
00:48:42,504 --> 00:48:44,506
Our killer seems to have more purpose.
593
00:49:13,535 --> 00:49:14,828
You ever take a bullet?
594
00:49:15,370 --> 00:49:18,665
Never in my 34 years, knock wood.
595
00:49:20,125 --> 00:49:24,171
I've only taken my gun out three times
with the intention of using it.
596
00:49:24,338 --> 00:49:25,672
Never pulled the trigger.
597
00:49:25,839 --> 00:49:27,799
Not once.
598
00:49:27,966 --> 00:49:29,051
You?
599
00:49:29,217 --> 00:49:35,390
Yeah, but, no, I never took a bullet,
but I pulled my gun once, shot it once.
600
00:49:35,557 --> 00:49:37,601
- Really?
- It was my first one of these.
601
00:49:37,768 --> 00:49:39,978
We were a secondary unit.
602
00:49:40,145 --> 00:49:43,231
I was pretty shaky going in.
I was a rookie then.
603
00:49:43,398 --> 00:49:46,693
Anyway, we bust open the door
looking for this junkie and, uh...
604
00:49:46,860 --> 00:49:49,237
...the fucker just opened fire on us.
605
00:49:49,404 --> 00:49:51,198
One cop got hit in the arm.
606
00:49:53,241 --> 00:49:55,452
Christ, what was his name?
607
00:49:56,787 --> 00:49:58,789
Spun him like a top.
608
00:49:58,955 --> 00:50:01,041
You know,
I mean, more like slow motion.
609
00:50:02,668 --> 00:50:04,586
I remember...
610
00:50:05,754 --> 00:50:07,089
...riding in that ambulance.
611
00:50:07,631 --> 00:50:10,217
Well, he died right there.
612
00:50:10,759 --> 00:50:12,427
Right there.
613
00:50:12,803 --> 00:50:14,930
Christ, what was his fucking name?
614
00:50:27,818 --> 00:50:30,987
- All rise.
- Let's do it. Let's do it.
615
00:50:31,863 --> 00:50:34,408
Go, go, go. Move.
616
00:50:36,702 --> 00:50:38,620
Okay.
617
00:50:57,639 --> 00:50:59,307
Get up there.
618
00:51:33,049 --> 00:51:36,094
SWAT goes before dicks.
619
00:51:36,261 --> 00:51:37,721
Hey.
620
00:51:39,014 --> 00:51:41,099
They love this.
621
00:51:41,683 --> 00:51:43,435
Police.
622
00:51:44,436 --> 00:51:45,812
Clear.
623
00:51:47,856 --> 00:51:49,524
- Clear.
- Clear.
624
00:51:49,691 --> 00:51:50,901
Clear.
625
00:52:04,206 --> 00:52:05,707
Clear.
626
00:52:13,590 --> 00:52:15,467
Morning, sweetheart.
627
00:52:16,384 --> 00:52:17,886
Get up now, motherfucker.
628
00:52:18,053 --> 00:52:19,346
Now!
629
00:52:28,396 --> 00:52:30,440
Get up, you sack of shit.
630
00:52:36,988 --> 00:52:38,740
Oh, fuck me.
631
00:52:38,907 --> 00:52:43,078
Dicks, you'll wanna
come take a look at this.
632
00:52:45,872 --> 00:52:47,499
Dicks!
633
00:52:53,004 --> 00:52:54,214
Oof.
634
00:52:54,381 --> 00:52:55,423
Jesus.
635
00:52:55,799 --> 00:52:57,634
- Victor?
- What the hell?
636
00:52:57,801 --> 00:52:59,052
Yeah, it's just Victor.
637
00:52:59,219 --> 00:53:01,219
- Call an ambulance.
- What is this?
638
00:53:01,346 --> 00:53:03,627
- Hearse more like it.
- Also Forensics.
639
00:53:03,765 --> 00:53:06,005
- California, get your people out.
- Go on now.
640
00:53:06,142 --> 00:53:07,602
No one touches anything.
641
00:53:07,769 --> 00:53:09,938
It's some frigging wax sculpture
or something.
642
00:53:14,067 --> 00:53:15,277
"Sloth."
643
00:53:24,828 --> 00:53:26,079
Oh, man.
644
00:53:26,246 --> 00:53:28,039
Goddamn.
645
00:53:28,206 --> 00:53:30,917
Those pictures were dated three days ago.
646
00:53:38,884 --> 00:53:41,094
This must be the first one. Look.
647
00:53:42,095 --> 00:53:44,431
It's dated exactly one year ago today.
648
00:53:46,725 --> 00:53:52,480
I got a hair sample, I got a stool sample,
I got piss, I got fingernails.
649
00:53:54,524 --> 00:53:58,570
- He's laughing at us.
- You got what you deserved.
650
00:54:01,448 --> 00:54:03,074
He's alive, he's alive!
651
00:54:03,241 --> 00:54:05,081
- That cocksucker's alive!
- Guns down.
652
00:54:05,201 --> 00:54:08,163
- Still breathing!
- Guns down! Emergency on that ambulance!
653
00:54:16,004 --> 00:54:17,088
Coming through.
654
00:54:25,347 --> 00:54:28,433
- He's playing games.
- No shit.
655
00:54:29,225 --> 00:54:32,145
Look, we have to divorce ourselves
from emotion here.
656
00:54:32,312 --> 00:54:33,355
Oh.
657
00:54:33,521 --> 00:54:35,561
No matter how hard it is,
we have to remain focused.
658
00:54:35,690 --> 00:54:37,859
Hey, man, I feed off my emotions.
How's that?
659
00:54:38,026 --> 00:54:40,820
- Are you listening to me?
- Yes, I can hear you.
660
00:54:40,987 --> 00:54:42,614
- Excuse me.
- What are you doing?
661
00:54:42,781 --> 00:54:45,367
- Closed crime scene, get out.
- I got a right to be here.
662
00:54:45,533 --> 00:54:46,910
- UPI photographer.
- Get out.
663
00:54:47,077 --> 00:54:49,829
- Hey, I got a fucking right to be here.
- Get out of here.
664
00:54:49,996 --> 00:54:51,915
- Get out. Jesus.
- Fucking jerk. Fuck you.
665
00:54:52,082 --> 00:54:53,708
- I got your picture, man.
- Oh, yeah?
666
00:54:53,875 --> 00:54:55,335
- I got your picture.
- Yeah?
667
00:54:55,502 --> 00:54:58,546
Detective Mills, M-I-L-L-S, fuck off.
668
00:54:58,713 --> 00:55:01,007
- I'm surprised you can spell.
- Fuck you.
669
00:55:01,758 --> 00:55:04,094
How do they get here so fucking quick?
670
00:55:04,552 --> 00:55:06,638
They pay police for the information.
671
00:55:06,805 --> 00:55:07,847
And they pay well.
672
00:55:08,723 --> 00:55:10,684
Hey, man, I'm sorry, I....
673
00:55:10,850 --> 00:55:12,519
Those, ugh....
674
00:55:12,811 --> 00:55:15,397
- You know, they piss me off.
- It's okay.
675
00:55:15,563 --> 00:55:18,066
It's impressive to see a man
feeding off his emotions.
676
00:55:25,031 --> 00:55:27,075
A year of immobility seems about right...
677
00:55:27,242 --> 00:55:30,161
...judging by the deterioration
of the muscles and the spine.
678
00:55:30,328 --> 00:55:33,832
Blood tests show a whole smorgasbord
of drugs in his system.
679
00:55:33,999 --> 00:55:35,250
Even an antibiotic...
680
00:55:35,417 --> 00:55:39,629
...which must've been administered
to keep the bed sores from infecting.
681
00:55:39,796 --> 00:55:43,758
Now, has he tried to speak
or communicate in any way?
682
00:55:43,925 --> 00:55:46,594
Even if his brain were not mush,
which it is...
683
00:55:46,761 --> 00:55:49,639
...he chewed off
his own tongue long ago.
684
00:55:51,141 --> 00:55:53,226
Uh, Doc.
685
00:55:54,019 --> 00:55:57,272
Is there absolutely no chance
that he might survive?
686
00:55:57,772 --> 00:56:03,069
Detective, he'd die of shock right now
if you were to shine a flashlight in his eyes.
687
00:56:03,236 --> 00:56:06,781
He's experienced about as much pain
and suffering as anyone I've encountered.
688
00:56:06,948 --> 00:56:08,783
Give or take.
689
00:56:09,242 --> 00:56:12,245
And he still has hell to look forward to.
690
00:56:12,495 --> 00:56:13,538
Good night.
691
00:56:14,956 --> 00:56:17,542
Tonight we bring you
the Charlie Parker Quintet.
692
00:56:17,709 --> 00:56:20,712
Featuring Sir Charles Thompson on piano,
Herb Pomeroy's trumpet...
693
00:56:20,879 --> 00:56:25,425
...Jimmy Woode, bass, Kenny Clarke, drums,
and the alto saxophone of Charlie Parker.
694
00:56:25,592 --> 00:56:28,136
- Yeah?
- Hello, William?
695
00:56:28,303 --> 00:56:32,015
- It's Tracy.
- Tracy?
696
00:56:32,182 --> 00:56:36,519
- Is everything all right?
- Yeah, yes, everything's fine.
697
00:56:36,686 --> 00:56:38,354
- Where's David?
- He's just, uh—
698
00:56:38,521 --> 00:56:40,899
He's in the other room.
He's in the shower.
699
00:56:41,066 --> 00:56:43,985
Um, I'm sorry to call you like this.
700
00:56:44,152 --> 00:56:46,029
Oh, it's all right. Um....
701
00:56:46,488 --> 00:56:48,031
What can I do for you, Tracy?
702
00:56:49,574 --> 00:56:51,159
I, uh....
703
00:56:52,118 --> 00:56:53,661
Um, heh.
704
00:56:53,828 --> 00:56:55,705
I need someone to talk to.
705
00:56:55,872 --> 00:56:59,334
Do you think
you could meet me somewhere...
706
00:56:59,501 --> 00:57:01,002
...maybe tomorrow morning?
707
00:57:02,170 --> 00:57:04,339
I don't understand.
708
00:57:04,964 --> 00:57:08,051
I feel stupid calling, but, uh...
709
00:57:09,135 --> 00:57:12,514
...you're the only person
that I know here.
710
00:57:12,680 --> 00:57:14,015
There's no one else.
711
00:57:14,599 --> 00:57:18,645
If you can, just, uh, give me a call, okay?
712
00:57:18,812 --> 00:57:20,814
I have to go now.
713
00:57:21,356 --> 00:57:23,691
- Well, good night.
- Good night.
714
00:57:32,992 --> 00:57:36,830
I mean, you know this city so well.
715
00:57:36,996 --> 00:57:40,959
You've been here so long.
716
00:57:41,876 --> 00:57:44,212
It can be a hard place.
717
00:57:44,587 --> 00:57:47,048
I don't know why I asked you to come.
718
00:57:48,883 --> 00:57:51,177
Why don't you talk to him about it?
719
00:57:51,344 --> 00:57:53,012
Tell him how you feel.
720
00:57:54,222 --> 00:57:57,058
I can't. You know, I can't be a burden.
721
00:57:57,225 --> 00:57:59,310
Especially now.
722
00:58:01,062 --> 00:58:03,064
I'll get used to things.
723
00:58:03,231 --> 00:58:05,191
You know? I think I just....
724
00:58:05,358 --> 00:58:09,654
I wanted to talk to someone
who's lived here for a long time and....
725
00:58:09,988 --> 00:58:16,202
I mean, upstate, you know,
it's a completely different environment.
726
00:58:18,872 --> 00:58:21,374
Did David tell you
that I teach fifth grade?
727
00:58:21,541 --> 00:58:23,209
Well, I did.
728
00:58:24,919 --> 00:58:27,005
Uh, he mentioned it.
729
00:58:30,049 --> 00:58:33,595
I've been going around,
you know, looking at schools.
730
00:58:35,430 --> 00:58:39,767
But the conditions here are horrible.
731
00:58:41,060 --> 00:58:42,140
What about private schools?
732
00:58:45,273 --> 00:58:47,233
I don't know.
733
00:58:48,276 --> 00:58:51,446
Why don't you tell me
what's really bothering you, Tracy.
734
00:58:53,615 --> 00:58:56,242
David and I are gonna have a baby.
735
00:59:00,705 --> 00:59:02,707
Oh, Tracy, I....
736
00:59:03,833 --> 00:59:05,710
I don't think I'm the, heh....
737
00:59:05,877 --> 00:59:08,171
I'm the one to talk to about this.
738
00:59:08,338 --> 00:59:10,590
I hate this city.
739
00:59:14,385 --> 00:59:16,930
I had a relationship once.
740
00:59:17,305 --> 00:59:19,307
It was very much like a marriage.
741
00:59:22,268 --> 00:59:24,312
We got pregnant.
742
00:59:25,104 --> 00:59:27,106
This was a long time ago.
743
00:59:33,029 --> 00:59:36,324
I remember getting up one morning
and going to work.
744
00:59:38,159 --> 00:59:42,872
Just another day like any other, except
it was the first day after I knew about...
745
00:59:43,456 --> 00:59:45,083
...the pregnancy.
746
00:59:46,209 --> 00:59:51,339
And I felt this fear for the first time ever.
747
00:59:53,424 --> 00:59:57,762
I remember thinking how can I bring a child
into a world like this?
748
00:59:57,929 --> 01:00:02,183
How can—? How can a person grow up
with all this around them?
749
01:00:09,691 --> 01:00:12,110
I told her I didn't want to have it.
750
01:00:14,112 --> 01:00:15,905
And over the next few weeks...
751
01:00:17,323 --> 01:00:19,325
...I wore her down.
752
01:00:21,703 --> 01:00:23,955
I wanna have children.
753
01:00:28,376 --> 01:00:30,712
I can tell you now that....
754
01:00:31,254 --> 01:00:33,381
I'm— I know, I mean....
755
01:00:35,591 --> 01:00:39,512
I'm positive
that I made the right decision.
756
01:00:39,679 --> 01:00:41,973
But there's not a day that passes...
757
01:00:42,140 --> 01:00:46,602
...that I don't wish
that I had made a different choice.
758
01:00:49,731 --> 01:00:52,317
If you don't keep....
759
01:00:53,735 --> 01:00:57,238
The baby, I mean,
if that's your decision...
760
01:00:59,073 --> 01:01:01,492
...don't ever tell him
that you were pregnant.
761
01:01:03,202 --> 01:01:06,622
But if you choose to have this baby...
762
01:01:07,123 --> 01:01:10,668
...you spoil that kid
every chance you get.
763
01:01:17,300 --> 01:01:22,138
That's about all the advice
I can give you, Tracy.
764
01:01:29,187 --> 01:01:30,772
I got to go.
765
01:01:30,938 --> 01:01:32,607
William.
766
01:01:39,364 --> 01:01:40,531
Thank you.
767
01:01:54,379 --> 01:01:58,383
Victor's landlord said there was
an envelope of cash in the office mailbox...
768
01:01:58,549 --> 01:02:00,635
...the first of every month.
769
01:02:05,139 --> 01:02:06,557
Quote:
770
01:02:06,724 --> 01:02:10,186
"I never heard a single complaint
from the tenant in Apartment 306.
771
01:02:10,353 --> 01:02:12,980
- And nobody ever complained about him.
- Heh.
772
01:02:13,147 --> 01:02:15,733
He's the best tenant I've ever had,"
end quote.
773
01:02:15,900 --> 01:02:17,819
Yeah, a landlord's dream.
774
01:02:17,985 --> 01:02:19,654
A paralyzed tenant with no tongue.
775
01:02:19,821 --> 01:02:21,447
Who pays the rent on time.
776
01:02:22,615 --> 01:02:25,493
- I'm sick of all this waiting.
- This is the job.
777
01:02:26,953 --> 01:02:28,287
Why aren't we out there, huh?
778
01:02:28,454 --> 01:02:33,668
Why do we gotta sit here rotting,
waiting till the lunatic does it again?
779
01:02:33,835 --> 01:02:36,712
It's dismissive to call him a lunatic.
Don't make that mistake.
780
01:02:36,879 --> 01:02:39,507
Come on, he's insane. Look.
781
01:02:39,674 --> 01:02:43,636
Right now he's probably dancing around
in his grandma's panties.
782
01:02:43,803 --> 01:02:46,764
Yeah, rubbing himself in peanut butter.
Ooh.
783
01:02:47,181 --> 01:02:50,059
- How's that?
- I don't think so.
784
01:02:50,935 --> 01:02:53,563
His luck will run out.
785
01:02:54,188 --> 01:02:56,399
Not depending on luck.
786
01:02:59,277 --> 01:03:03,114
We walked into that apartment exactly
one year after he tied Victor to the bed.
787
01:03:03,281 --> 01:03:05,199
One year to the day.
788
01:03:05,366 --> 01:03:07,660
- He wanted us to.
- Don't know that for sure.
789
01:03:07,827 --> 01:03:09,579
Oh, yes, we do.
790
01:03:10,371 --> 01:03:12,290
This note he left.
791
01:03:12,457 --> 01:03:14,167
His first words to us.
792
01:03:20,798 --> 01:03:22,008
Fuck him. So what?
793
01:03:22,175 --> 01:03:24,051
He's right, so far.
794
01:03:24,218 --> 01:03:28,723
Imagine the will it takes
to keep a man bound for a full year.
795
01:03:28,890 --> 01:03:32,727
To sever his hand
and use it to plant fingerprints.
796
01:03:32,894 --> 01:03:35,688
To insert tubes into his genitals.
797
01:03:36,105 --> 01:03:40,902
This guy is methodical, exacting,
and worst of all, patient.
798
01:03:41,277 --> 01:03:43,029
He's a nut bag.
799
01:03:43,196 --> 01:03:47,450
And just because the fucker's got
a library card doesn't make him Yoda.
800
01:03:51,787 --> 01:03:55,124
- How much money you got?
- I got like 50. 50 bucks.
801
01:03:55,291 --> 01:03:58,252
I propose a field trip. Come on.
802
01:04:01,589 --> 01:04:02,590
We'll make a list.
803
01:04:02,757 --> 01:04:05,593
At the top we'll put
Purgatory,
Canterbury Tales.
804
01:04:05,760 --> 01:04:08,387
Anything relating
to the seven deadly sins.
805
01:04:08,554 --> 01:04:10,014
- Ask yourself—
- Hey, wait, wait.
806
01:04:10,181 --> 01:04:12,934
—what would he study
to do the things he's done?
807
01:04:13,100 --> 01:04:15,144
What are his interests now?
808
01:04:15,645 --> 01:04:17,438
Jack the Ripper, for instance.
809
01:04:17,605 --> 01:04:19,365
- Where are we going?
- Library.
810
01:04:33,621 --> 01:04:35,498
Coupons, coupons, free coupons.
811
01:04:35,665 --> 01:04:38,084
Discount— Discount coupons.
812
01:04:39,377 --> 01:04:43,631
They must've had about 50
health violations during the last inspection.
813
01:04:43,798 --> 01:04:48,469
Could you at least sit across from me?
I don't want people thinking we're dating.
814
01:04:48,636 --> 01:04:50,638
Give me your money.
815
01:04:51,639 --> 01:04:55,935
I'm giving you this, but for some reason,
I don't think I know what we're doing.
816
01:04:58,479 --> 01:04:59,981
Fuck.
817
01:05:00,982 --> 01:05:03,025
- Hey, Somerset, how you doing?
- Okay.
818
01:05:03,192 --> 01:05:06,654
- Didn't figure this was a ménage à trois.
- It's not a problem.
819
01:05:06,821 --> 01:05:08,489
Sit down.
820
01:05:12,827 --> 01:05:16,330
Only for you do I do this,
so it's a big risk.
821
01:05:16,664 --> 01:05:19,000
So I figure we're just fair and square.
822
01:05:19,166 --> 01:05:21,377
- It's a deal.
- All right.
823
01:05:25,381 --> 01:05:27,091
About an hour.
824
01:05:28,843 --> 01:05:31,137
Yeah, help yourself.
825
01:05:33,097 --> 01:05:35,433
Well, that was money well spent.
826
01:05:36,350 --> 01:05:37,685
Yeah.
827
01:05:45,359 --> 01:05:46,652
All right.
828
01:05:46,819 --> 01:05:50,031
By telling you this, I'm trusting you more
than I trust most people.
829
01:05:50,197 --> 01:05:52,992
Well, good,
because I'm ready to punch you.
830
01:05:54,744 --> 01:05:58,914
It's probably nothing,
but even if it is, it's no skin off our teeth.
831
01:06:01,709 --> 01:06:04,503
The guy in the pizza parlor
is a friend from the Bureau.
832
01:06:06,547 --> 01:06:07,632
Who, stinky man?
833
01:06:08,591 --> 01:06:12,595
See, for years the FBI's been hooked
into the library system, keeping records.
834
01:06:12,762 --> 01:06:17,099
- Mm-hm. Assessing fines?
- No, monitoring reading habits.
835
01:06:17,266 --> 01:06:18,601
- Look.
- What?
836
01:06:18,768 --> 01:06:20,645
Certain books are flagged.
837
01:06:20,811 --> 01:06:25,399
Books on, say, nuclear weapons
and, well,
Mein Kampf.
838
01:06:25,566 --> 01:06:27,443
Anyone who checks out a flagged book...
839
01:06:27,610 --> 01:06:30,571
...has his library records fed
into the FBI's computers then on.
840
01:06:30,738 --> 01:06:32,740
Wait, wait, wait, how is this legal?
841
01:06:32,907 --> 01:06:35,743
Oh, legal, illegal.
These terms don't apply.
842
01:06:35,910 --> 01:06:37,078
- Oh.
- You—
843
01:06:37,244 --> 01:06:41,415
You can't use the information directly.
It's just a useful guide.
844
01:06:41,582 --> 01:06:44,251
It might sound silly,
but you can't get a library card...
845
01:06:44,418 --> 01:06:46,458
...without, uh, an ID
and a current phone bill, see?
846
01:06:50,257 --> 01:06:52,927
- So they run a list.
- Precisely.
847
01:06:53,094 --> 01:06:56,472
If you wanna know who's reading
Purgatory and
Paradise Lost...
848
01:06:56,639 --> 01:07:01,644
...and
Helter Skelter,
the FBI's computers will tell us.
849
01:07:01,811 --> 01:07:03,771
- It could give us a name.
- It could.
850
01:07:03,938 --> 01:07:07,775
Could get a name of some college kid
writing a term paper on 20th-century crime.
851
01:07:08,651 --> 01:07:10,778
At least you're out of the office.
852
01:07:10,945 --> 01:07:12,655
Get a haircut.
853
01:07:13,614 --> 01:07:15,533
- How do you know all this?
- I don't.
854
01:07:16,242 --> 01:07:18,828
- Neither do you.
- Exactly.
855
01:07:26,627 --> 01:07:30,881
"The Divine Comedy.
History of Catholicism."
856
01:07:31,048 --> 01:07:33,217
There's a book called
Murderers and Madmen.
857
01:07:33,384 --> 01:07:37,179
"Modern Homicide Investigation,
In Cold Blood.
858
01:07:37,471 --> 01:07:39,348
Of Human Bondage." Bondage?
859
01:07:39,515 --> 01:07:41,809
- Not what you think.
- Okay.
860
01:07:41,976 --> 01:07:44,145
"The Marquis de Sade."
861
01:07:44,311 --> 01:07:46,147
- It's the Marquis de Sade.
- Whatever.
862
01:07:46,313 --> 01:07:48,691
"The Writings of Saint Thomas Aqua—"
Something.
863
01:07:48,858 --> 01:07:51,110
Saint Thomas Aquinas. There it is.
864
01:07:51,277 --> 01:07:54,113
He wrote about the seven deadly sins.
865
01:07:54,280 --> 01:07:56,866
- Is that it?
- Yeah.
866
01:07:57,491 --> 01:08:00,327
- Let's try it.
- Jonathan Doe?
867
01:08:00,494 --> 01:08:01,579
Whatever.
868
01:08:01,746 --> 01:08:03,330
We're sure about that name?
869
01:08:03,497 --> 01:08:04,498
Yeah.
870
01:08:04,665 --> 01:08:07,209
You saw it, John Doe.
871
01:08:07,376 --> 01:08:09,795
You wanna go back, I'll go back.
872
01:08:09,962 --> 01:08:12,214
Let's take a look at him. Talk to him.
873
01:08:12,965 --> 01:08:14,508
This is crazy.
874
01:08:14,675 --> 01:08:17,470
- Ah, we'll just talk to him.
- Uh-huh.
875
01:08:17,636 --> 01:08:21,056
"Excuse me, sir.
Are you by any chance a serial killer?"
876
01:08:22,433 --> 01:08:24,059
Okay.
877
01:08:24,226 --> 01:08:26,103
You do the talking.
878
01:08:26,896 --> 01:08:29,064
- Put that silver tongue of yours to work.
- No.
879
01:08:29,231 --> 01:08:31,484
You been talking to my wife?
880
01:08:34,403 --> 01:08:36,655
This is retarded.
881
01:08:36,822 --> 01:08:38,616
Charlie's Fucking Angels.
882
01:08:39,366 --> 01:08:41,786
A name off a computer.
883
01:08:45,122 --> 01:08:46,707
Mills.
884
01:08:54,131 --> 01:08:55,633
Fuck.
885
01:08:57,218 --> 01:08:59,553
- You hit?
- No.
886
01:09:02,139 --> 01:09:04,642
He's going down, he's going down!
887
01:09:20,741 --> 01:09:22,159
Fifth floor.
888
01:09:22,326 --> 01:09:23,786
Mills.
889
01:09:25,412 --> 01:09:27,414
Mommy?
890
01:09:28,082 --> 01:09:29,416
Mommy?
891
01:09:42,429 --> 01:09:44,723
Police. Is there a back way out?
892
01:09:45,224 --> 01:09:46,267
Lock your door.
893
01:09:48,102 --> 01:09:51,981
- What the hell is going on, man?
- Get out of the fucking hall, please.
894
01:10:17,381 --> 01:10:18,883
- Get down.
- Aah!
895
01:10:19,049 --> 01:10:20,134
Hey.
896
01:10:20,676 --> 01:10:22,011
Get the fuck down.
897
01:10:51,040 --> 01:10:52,207
Aah!
898
01:10:55,669 --> 01:10:57,254
Shit.
899
01:10:58,672 --> 01:11:01,175
Get the fuck out of there.
900
01:11:13,020 --> 01:11:16,690
Hey! Shut the fuck up!
901
01:11:59,108 --> 01:12:00,317
Goddamn it.
902
01:12:10,828 --> 01:12:12,204
Fuck.
903
01:13:03,047 --> 01:13:05,674
Get out of the fucking way! Move!
904
01:14:06,193 --> 01:14:08,028
Mills?
905
01:14:09,029 --> 01:14:10,697
No.
906
01:14:30,968 --> 01:14:32,427
Mills.
907
01:14:34,471 --> 01:14:37,891
- Mills, you okay?
- I'm all right.
908
01:14:40,060 --> 01:14:41,728
I'm all right.
909
01:14:45,691 --> 01:14:47,491
- Where are you going?
- I'm going in.
910
01:14:47,609 --> 01:14:50,028
No, no, no. Wait, wait, wait.
911
01:14:50,362 --> 01:14:52,030
- Wait.
- What are you talking about?
912
01:14:52,197 --> 01:14:53,574
- He shot at us.
- You can't.
913
01:14:53,740 --> 01:14:55,534
- The hell we can't.
- We need a warrant.
914
01:14:55,701 --> 01:14:57,411
We got probable cause. Come on.
915
01:14:57,578 --> 01:14:58,745
Think about it, think.
916
01:14:58,912 --> 01:15:00,414
- How did we get here?
- Huh?
917
01:15:00,581 --> 01:15:03,792
- I can't tell anyone this, I can't tell anyone.
- Oh, come on, out of the way.
918
01:15:03,959 --> 01:15:05,836
We have no reason to be here.
919
01:15:06,003 --> 01:15:07,462
- Will you listen to me?
- Get off.
920
01:15:07,629 --> 01:15:09,798
- Listen to me, listen.
- Get the fuck off me.
921
01:15:09,965 --> 01:15:11,592
All right, all right, I'm sorry.
922
01:15:11,758 --> 01:15:14,261
But would you
just pay attention a minute?
923
01:15:14,428 --> 01:15:17,723
If we leave a hole like this,
we won't be able to prosecute.
924
01:15:17,890 --> 01:15:20,559
The fucking guy will walk.
Now, is that what you want?
925
01:15:20,726 --> 01:15:23,520
By the time we clear a warrant,
someone else— No, fuck that.
926
01:15:23,687 --> 01:15:28,025
- We need a reason to knock on this door.
- No, no.
927
01:15:28,525 --> 01:15:30,319
Think about it.
928
01:15:31,570 --> 01:15:33,155
Okay?
929
01:15:35,240 --> 01:15:37,284
Okay, man. Okay.
930
01:15:37,451 --> 01:15:39,995
You're right. I'm all fucked up.
931
01:15:40,162 --> 01:15:42,122
When you're right, you're right.
932
01:15:50,005 --> 01:15:54,218
Well, no point in arguing anymore.
933
01:15:55,219 --> 01:15:56,803
Unless you can fix that.
934
01:15:58,722 --> 01:16:01,850
You stupid son of a....
935
01:16:09,775 --> 01:16:11,735
How much money we got left?
936
01:16:12,527 --> 01:16:16,240
So, yeah,
like, I noticed this guy going out a lot.
937
01:16:16,406 --> 01:16:19,326
When the murders was happening,
so I, um....
938
01:16:19,493 --> 01:16:21,828
- So—
- So you called Detective Somerset, right?
939
01:16:21,995 --> 01:16:26,124
Yeah, right, right, so I called the detective,
because this guy was creepy and shit.
940
01:16:26,291 --> 01:16:29,002
And one of the murders,
it happened right over there.
941
01:16:29,169 --> 01:16:31,797
- Okay. I told you the rest. You got it?
- Called the cops.
942
01:16:31,964 --> 01:16:33,006
- Good?
- Got your story.
943
01:16:33,173 --> 01:16:34,883
- Have her sign. You gotta sign.
- Okay.
944
01:16:35,050 --> 01:16:37,302
Okay? Good, good, good.
945
01:16:37,469 --> 01:16:40,180
- All right.
- You did good.
946
01:16:40,347 --> 01:16:42,641
- I did what you said.
- Here you go.
947
01:16:42,808 --> 01:16:45,352
You get something to eat, all right?
You eat.
948
01:16:48,438 --> 01:16:50,565
Everybody, stay outside.
949
01:17:51,877 --> 01:17:53,462
Victor.
950
01:20:06,386 --> 01:20:08,722
Somerset!
951
01:20:09,848 --> 01:20:13,226
- Somerset!
- Yeah?
952
01:20:16,771 --> 01:20:19,316
- What?
- We had him.
953
01:20:19,608 --> 01:20:21,276
What are you talking about?
954
01:20:21,443 --> 01:20:24,905
The fucking photographer
in the fucking stairs.
955
01:20:29,409 --> 01:20:31,870
We had him and we let him go.
956
01:20:38,251 --> 01:20:39,794
You're sure this is him?
957
01:20:39,961 --> 01:20:41,254
Yup, good, good. Yup.
958
01:20:41,421 --> 01:20:43,089
- Yeah, good, get it out.
- All right.
959
01:20:43,256 --> 01:20:46,426
Uh, we've got nothing, no pay stubs,
no appointment books, no addresses.
960
01:20:46,593 --> 01:20:48,513
- This is the best, this receipt.
- Keep looking.
961
01:20:48,595 --> 01:20:50,555
Let me show you something.
This was under the bed.
962
01:20:50,722 --> 01:20:52,682
Uh, his only source of funds.
963
01:20:52,849 --> 01:20:55,185
No kidding, we got his money.
Fucking A, I like it.
964
01:20:55,352 --> 01:20:56,436
- One thing.
- Yes?
965
01:20:56,603 --> 01:20:59,564
You're probably not gonna believe this.
We haven't found a fingerprint yet.
966
01:20:59,731 --> 01:21:03,735
- Um, not a single one.
- You're right, I don't. Keep looking.
967
01:21:08,532 --> 01:21:09,991
We could use some more men here.
968
01:21:10,158 --> 01:21:13,578
Hey, man, I'm doing the best I can.
What are you getting with all this?
969
01:21:13,745 --> 01:21:15,747
There are 2000 notebooks
on these shelves.
970
01:21:15,914 --> 01:21:18,792
And each notebook contains
about 250 pages.
971
01:21:18,959 --> 01:21:21,586
Forget it. Anything about the killings?
972
01:21:22,003 --> 01:21:26,216
"What sick ridiculous puppets we are,
and what a gross stage we dance on.
973
01:21:26,383 --> 01:21:30,303
What fun we have dancing and fucking.
Not a care in the world.
974
01:21:30,470 --> 01:21:32,138
Not knowing that we are nothing.
975
01:21:32,305 --> 01:21:34,558
We are not what was intended."
976
01:21:34,724 --> 01:21:37,143
No, wait, there's a lot more.
977
01:21:38,144 --> 01:21:41,481
"On the subway today, a man came up
to me to start a conversation.
978
01:21:42,023 --> 01:21:46,152
He made small talk, a lonely man,
talking about the weather and things.
979
01:21:46,319 --> 01:21:48,446
I tried to be pleasant and accommodating.
980
01:21:48,613 --> 01:21:51,408
But my head began to hurt
from his banality.
981
01:21:51,575 --> 01:21:56,538
I almost didn't notice it had happened,
but I suddenly threw up all over him.
982
01:21:56,830 --> 01:22:01,626
He was not pleased.
And I couldn't stop laughing."
983
01:22:02,460 --> 01:22:03,962
No dates.
984
01:22:04,129 --> 01:22:07,465
Placed on the shelves
in no discernible order.
985
01:22:08,383 --> 01:22:11,469
Just his mind poured out on paper.
986
01:22:11,636 --> 01:22:13,013
Looks like a life's work.
987
01:22:13,179 --> 01:22:16,558
If we had 50 men reading in 24-hour shifts,
it'd still take two months.
988
01:22:16,725 --> 01:22:18,476
I know, I know, I know.
989
01:22:22,564 --> 01:22:23,815
Where's that phone?
990
01:22:27,193 --> 01:22:28,778
Phone? Phone?
991
01:22:28,945 --> 01:22:30,030
Phone?
992
01:22:32,949 --> 01:22:34,951
People, quiet.
993
01:22:49,883 --> 01:22:52,719
- Hello?
- I admire you.
994
01:22:53,553 --> 01:22:57,140
I don't know how you found me,
but imagine my surprise.
995
01:22:57,891 --> 01:23:01,019
I respect you law enforcement agents
more every day.
996
01:23:01,186 --> 01:23:04,230
Well, I appreciate that, John.
997
01:23:04,397 --> 01:23:06,107
- I tell you—
- No, listen, all right?
998
01:23:06,274 --> 01:23:10,362
I'll be re-adjusting my schedule
in light of today's little setback.
999
01:23:10,528 --> 01:23:12,947
I just had to call
and express my admiration.
1000
01:23:13,114 --> 01:23:15,950
Sorry I had to hurt one of you...
1001
01:23:16,117 --> 01:23:18,745
- ...but I didn't really have a choice, did I?
- Hmm.
1002
01:23:18,912 --> 01:23:20,632
You will accept my apology, won't you?
1003
01:23:20,789 --> 01:23:23,208
I feel like saying more,
but I don't wanna ruin the surprise.
1004
01:23:28,129 --> 01:23:31,007
—adjusting my schedule
after today's little setback.
1005
01:23:31,174 --> 01:23:32,509
Got it.
1006
01:23:36,930 --> 01:23:38,765
All right, everybody, back to work.
1007
01:23:40,767 --> 01:23:42,185
- You were right.
- Hmm?
1008
01:23:42,352 --> 01:23:45,939
- Ugh, he's preaching.
- Yeah.
1009
01:23:46,564 --> 01:23:48,566
These murders are his sermons to us.
1010
01:23:49,025 --> 01:23:52,278
Look, we know him,
we know him, we know him.
1011
01:23:55,073 --> 01:23:56,825
Who's the blonde?
1012
01:24:00,829 --> 01:24:02,455
Looks like a pro.
1013
01:24:02,622 --> 01:24:04,040
Maybe.
1014
01:24:04,207 --> 01:24:06,543
She caught John Doe's eye.
1015
01:24:11,798 --> 01:24:14,342
Yeah, he came and collected it last night.
1016
01:24:14,509 --> 01:24:16,010
- Last night?
- Yeah.
1017
01:24:16,177 --> 01:24:17,637
- This man?
- Yeah, John Doe.
1018
01:24:17,804 --> 01:24:20,014
It's an easy name to remember.
He had a limp.
1019
01:24:20,181 --> 01:24:23,810
- What was this job you did for him?
- I've got a picture of it. Hang on.
1020
01:24:23,977 --> 01:24:26,146
One sweet piece, actually.
1021
01:24:26,312 --> 01:24:29,649
I thought he was one of them
performance artists, that's what I thought.
1022
01:24:29,816 --> 01:24:35,572
You know, the sort of guy that pisses
in a cup on stage and, uh, then drinks it.
1023
01:24:35,739 --> 01:24:38,116
- Performance art.
- Hmm.
1024
01:24:41,035 --> 01:24:43,204
I think I undercharged him, actually.
1025
01:24:43,371 --> 01:24:44,622
You made this for him?
1026
01:24:44,789 --> 01:24:47,500
Yeah, I've made weirder shit
than that. So what?
1027
01:24:53,423 --> 01:24:55,216
They found the blonde.
1028
01:24:58,094 --> 01:24:59,512
The picture.
1029
01:24:59,679 --> 01:25:00,889
The picture.
1030
01:25:02,515 --> 01:25:03,933
Fucking pigs.
1031
01:25:06,060 --> 01:25:08,855
- We need you to move, pal.
- I'll come out, but you guys—
1032
01:25:09,022 --> 01:25:12,358
- Get the fuck out of the booth.
- I've been in this cage the whole time.
1033
01:25:12,525 --> 01:25:14,736
- Okay?
- I'm not fucking with you.
1034
01:25:14,903 --> 01:25:16,654
Come on, this way.
1035
01:25:23,369 --> 01:25:25,163
Can you do something
about this music?
1036
01:25:25,330 --> 01:25:27,957
Yeah, we're working on it.
We're looking for the guy.
1037
01:25:40,678 --> 01:25:42,388
You from Homicide? You—
1038
01:25:42,555 --> 01:25:44,516
- You better see this.
- Yeah. All right.
1039
01:25:46,267 --> 01:25:48,770
Hey, easy. Got him?
1040
01:25:50,897 --> 01:25:53,233
Get this thing off of me.
1041
01:25:53,608 --> 01:25:55,443
Oh, God, get this thing off of me!
1042
01:25:56,069 --> 01:25:57,654
Get this thing off of me!
1043
01:25:57,821 --> 01:25:59,823
- Get this off!
- Get him out of here, now.
1044
01:25:59,989 --> 01:26:01,449
Get him out of here, now!
1045
01:26:02,867 --> 01:26:04,994
Come on, I wanna hear it again.
1046
01:26:05,161 --> 01:26:08,414
- Tell me again.
- Just— I don't know.
1047
01:26:08,790 --> 01:26:11,918
You heard nothing strange,
you saw nothing strange.
1048
01:26:12,460 --> 01:26:14,087
- No.
- No.
1049
01:26:15,797 --> 01:26:17,465
He asked me if I was married.
1050
01:26:17,632 --> 01:26:20,677
- And I could see he had a gun in his hand.
- Where was the girl?
1051
01:26:20,885 --> 01:26:23,137
The what? What?
1052
01:26:23,304 --> 01:26:25,765
The girl, the prostitute. Where was she?
1053
01:26:25,974 --> 01:26:28,434
Someone comes to your establishment.
1054
01:26:28,601 --> 01:26:31,437
They want to go downstairs
and wanna get a little ooh la la.
1055
01:26:31,604 --> 01:26:33,106
Whatever.
1056
01:26:33,273 --> 01:26:36,651
- They got to come to you, yeah?
- Yeah.
1057
01:26:36,818 --> 01:26:38,194
You didn't see anyone?
1058
01:26:39,195 --> 01:26:42,574
With a package? A knapsack?
Something under their arm?
1059
01:26:42,740 --> 01:26:46,995
Hey, everybody that comes in there's
got a package under their arms.
1060
01:26:47,161 --> 01:26:50,540
Some guys are carrying suitcases
full of stuff.
1061
01:26:50,707 --> 01:26:53,334
She was just sitting on the bed.
1062
01:26:59,799 --> 01:27:02,135
Who tied her down? You or him?
1063
01:27:02,635 --> 01:27:04,929
Do you like what you do for a living?
1064
01:27:05,221 --> 01:27:08,016
- These things you see?
- No.
1065
01:27:09,142 --> 01:27:10,810
No, I don't.
1066
01:27:12,312 --> 01:27:14,981
But that's life, isn't it?
1067
01:27:18,610 --> 01:27:24,324
He had a gun and he made it happen.
1068
01:27:26,159 --> 01:27:27,869
He made me do it.
1069
01:27:28,036 --> 01:27:31,539
He put that thing on me.
1070
01:27:31,706 --> 01:27:34,334
And he made me wear it.
1071
01:27:34,500 --> 01:27:38,504
Then he told me to fuck her.
1072
01:27:39,964 --> 01:27:42,175
And I did. I fucked her.
1073
01:27:42,967 --> 01:27:44,427
Oh, God. Oh, God.
1074
01:27:44,594 --> 01:27:46,596
Oh, God, he had a gun in my mouth.
1075
01:27:46,763 --> 01:27:50,391
The fucking gun was in my throat.
1076
01:27:50,975 --> 01:27:52,018
Fuck.
1077
01:27:55,021 --> 01:27:56,606
Oh, God, God.
1078
01:27:56,773 --> 01:27:59,651
God, help me. Please, please, help me.
1079
01:27:59,817 --> 01:28:01,527
Please, please, help me.
1080
01:28:18,836 --> 01:28:21,589
You know,
this isn't gonna have a happy ending.
1081
01:28:21,756 --> 01:28:25,176
- It's not possible.
- Hey, if we catch him, I'll be happy enough.
1082
01:28:27,387 --> 01:28:30,098
If we catch John Doe
and he turns out to be the devil—
1083
01:28:30,264 --> 01:28:34,060
I mean, if he's Satan himself,
that might live up to our expectations...
1084
01:28:34,227 --> 01:28:37,105
...but he's not the devil.
1085
01:28:38,731 --> 01:28:40,233
He's just a man.
1086
01:28:41,109 --> 01:28:42,735
You know...
1087
01:28:42,902 --> 01:28:45,782
...see, you bitch and you complain
and you tell me these things. These...
1088
01:28:47,532 --> 01:28:51,494
If you think you're preparing me
for hard times, thank you, but....
1089
01:28:52,161 --> 01:28:54,831
But you gotta be a hero.
1090
01:28:55,623 --> 01:28:58,918
You wanna be a champion. Let me
tell you, people don't want a champion.
1091
01:28:59,085 --> 01:29:01,587
They wanna eat cheeseburgers,
play lotto and watch TV.
1092
01:29:01,754 --> 01:29:03,506
How did you get like this?
1093
01:29:04,090 --> 01:29:06,884
- I wanna know.
- Ah.
1094
01:29:09,929 --> 01:29:12,432
It wasn't one thing, I can tell you that.
1095
01:29:13,975 --> 01:29:15,268
Go on.
1096
01:29:18,479 --> 01:29:22,942
I just don't think I can continue to live in a
place that embraces and nurtures apathy...
1097
01:29:23,109 --> 01:29:25,361
...as if it was a virtue.
1098
01:29:25,945 --> 01:29:27,447
You're no different, no better.
1099
01:29:27,780 --> 01:29:30,408
I didn't say I was different or better.
I'm not.
1100
01:29:30,575 --> 01:29:33,619
Hell, I sympathize.
I sympathize completely.
1101
01:29:33,786 --> 01:29:36,122
Apathy is a solution.
1102
01:29:36,289 --> 01:29:40,918
I mean, it's easier to lose yourself in drugs
than it is to cope with life.
1103
01:29:41,085 --> 01:29:43,129
- Yeah.
- It's easier to steal what you want...
1104
01:29:43,296 --> 01:29:44,797
- ...than it is to earn it.
- Yeah.
1105
01:29:44,964 --> 01:29:47,300
It's easier to beat a child
than it is to raise it.
1106
01:29:47,467 --> 01:29:50,261
Hell, love costs. It takes effort and work.
1107
01:29:50,428 --> 01:29:52,972
We are talking
about people who are mentally ill.
1108
01:29:53,139 --> 01:29:55,850
We are talking
about people, fucking crazies.
1109
01:29:56,017 --> 01:29:57,477
- No. No, we're not.
- Yes, today.
1110
01:29:57,643 --> 01:30:00,897
We're talking about everyday life here.
1111
01:30:02,273 --> 01:30:04,650
You can't afford to be this naive.
1112
01:30:04,817 --> 01:30:06,402
Fuck off.
1113
01:30:06,569 --> 01:30:10,823
See, you should listen to yourself. Yeah.
1114
01:30:10,990 --> 01:30:14,660
You say that the problem
with people is that they don't care.
1115
01:30:15,661 --> 01:30:17,497
So I don't care about people.
1116
01:30:17,830 --> 01:30:19,373
It makes no sense. You know why?
1117
01:30:19,832 --> 01:30:21,834
- Uh, you care?
- You wanna know—?
1118
01:30:22,001 --> 01:30:24,504
- Damn right.
- And you're gonna make a difference?
1119
01:30:24,670 --> 01:30:28,966
Whatever, the point is,
is that I don't think you're quitting...
1120
01:30:29,133 --> 01:30:32,345
...because you believe these things
you say. I don't.
1121
01:30:32,512 --> 01:30:36,015
I think you wanna believe them
because you're quitting.
1122
01:30:37,683 --> 01:30:41,104
You want me to agree and say,
"Yeah, yeah, yeah, you're right.
1123
01:30:41,270 --> 01:30:43,231
It's all fucked up. It's a fucking mess.
1124
01:30:43,397 --> 01:30:46,818
We should all go live
in a fucking log cabin."
1125
01:30:47,443 --> 01:30:49,195
But I won't.
1126
01:30:49,362 --> 01:30:51,489
I won't say that.
1127
01:30:52,323 --> 01:30:55,743
I don't agree with you. I do not.
1128
01:30:59,372 --> 01:31:00,915
I can't.
1129
01:31:10,341 --> 01:31:12,176
I'm gonna go home.
1130
01:31:19,892 --> 01:31:21,561
Thank you, though.
1131
01:31:51,757 --> 01:31:53,593
I love you, honey.
1132
01:31:54,093 --> 01:31:56,220
So much.
1133
01:31:57,430 --> 01:31:59,432
So much.
1134
01:32:03,728 --> 01:32:05,479
I know.
1135
01:33:07,500 --> 01:33:10,002
911, what's your emergency?
1136
01:33:10,836 --> 01:33:11,879
Could you repeat that?
1137
01:33:12,046 --> 01:33:15,508
I've gone and done it again.
1138
01:33:25,559 --> 01:33:26,769
What have we got?
1139
01:33:27,103 --> 01:33:29,355
Uh, sleeping pills.
1140
01:33:30,106 --> 01:33:31,691
Glued to one hand.
1141
01:33:31,857 --> 01:33:33,401
Telephone glued to the other.
1142
01:33:35,194 --> 01:33:36,362
You see what he did?
1143
01:33:37,488 --> 01:33:38,864
He sliced her up.
1144
01:33:39,490 --> 01:33:40,950
Then he bandaged her.
1145
01:33:41,534 --> 01:33:43,536
Call for help and you'll live.
1146
01:33:43,703 --> 01:33:45,997
But you'll be disfigured.
1147
01:33:46,872 --> 01:33:49,917
Or you can put yourself
out of your own misery.
1148
01:33:50,960 --> 01:33:52,044
Come on.
1149
01:33:52,378 --> 01:33:53,546
Cut off her nose.
1150
01:33:53,713 --> 01:33:55,381
To spite her face.
1151
01:33:55,548 --> 01:33:58,217
And he did it very recently.
1152
01:34:05,266 --> 01:34:06,726
Listen.
1153
01:34:07,393 --> 01:34:12,398
I've decided to stay on till this is done.
I figure one of two things will happen.
1154
01:34:12,565 --> 01:34:17,194
We'll get John Doe or he'll finish his series
of seven and this case will go on for years.
1155
01:34:17,361 --> 01:34:20,573
Hey man, you don't have to do me
any favors. Thank you, but I got it.
1156
01:34:20,740 --> 01:34:24,076
I'm requesting that you keep
me on as your partner for a few more days.
1157
01:34:24,243 --> 01:34:26,162
You'd be doing me a favor.
1158
01:34:36,839 --> 01:34:38,382
You knew I'd say yes.
1159
01:34:38,549 --> 01:34:40,069
- Hey, we're here.
- Wonderful.
1160
01:34:40,176 --> 01:34:43,637
Your wife called.
Get yourself an answering machine.
1161
01:34:45,806 --> 01:34:47,475
Detective?
1162
01:34:48,684 --> 01:34:50,936
After this, I'm gone.
1163
01:34:51,437 --> 01:34:53,939
- No big surprise.
- Detective!
1164
01:34:56,942 --> 01:34:58,319
You're looking for me.
1165
01:34:58,778 --> 01:34:59,779
Hey!
1166
01:35:01,155 --> 01:35:03,616
Don't you fucking move.
On the fucking floor.
1167
01:35:03,783 --> 01:35:05,076
Keep away from him!
1168
01:35:05,242 --> 01:35:06,952
- On the fucking floor.
- I know you.
1169
01:35:07,119 --> 01:35:08,496
Now. Get down.
1170
01:35:09,205 --> 01:35:11,916
Get down on your stomach,
you piece of shit.
1171
01:35:12,083 --> 01:35:13,959
Now. All the way!
1172
01:35:14,126 --> 01:35:16,295
All the way, fucker! Down!
1173
01:35:16,462 --> 01:35:19,006
Faster. Faster. Faster, fucker.
1174
01:35:19,173 --> 01:35:22,426
Now. Nose on the ground.
1175
01:35:25,262 --> 01:35:28,057
Jesus Christ. What the fuck is this?
1176
01:35:28,224 --> 01:35:31,394
I'd like to speak to my lawyer, please.
1177
01:35:33,145 --> 01:35:35,022
Goddamn it.
1178
01:35:36,816 --> 01:35:38,984
He cuts the skin off the tips
of his fingers.
1179
01:35:39,151 --> 01:35:43,406
That's why we couldn't find one single
usable print in his apartment.
1180
01:35:43,572 --> 01:35:45,908
Looks like he's been doing it
for a quite sometime.
1181
01:35:46,075 --> 01:35:48,494
What about the bank accounts? The guns?
1182
01:35:48,661 --> 01:35:50,496
So far everything's a dead end.
1183
01:35:50,663 --> 01:35:53,416
No credit history. No employment records.
1184
01:35:53,582 --> 01:35:57,336
His bank account's only 5 years old
and it was started with cash.
1185
01:35:57,503 --> 01:35:59,380
We're even trying to trace his furniture.
1186
01:35:59,547 --> 01:36:01,966
About only thing we know about that guy
right now...
1187
01:36:02,133 --> 01:36:06,971
...is that he's independently wealthy,
well-educated and totally insane.
1188
01:36:07,138 --> 01:36:09,140
Because he's John Doe by choice.
1189
01:36:09,306 --> 01:36:11,851
- Okay, so when do we get to question him?
- You don't.
1190
01:36:12,017 --> 01:36:13,853
- He going to court now.
- What?
1191
01:36:14,019 --> 01:36:16,480
I'm telling you,
there's no way he'd turn himself in.
1192
01:36:16,647 --> 01:36:18,274
It doesn't make any sense.
1193
01:36:18,441 --> 01:36:22,027
Well, there he sits.
It's not supposed to make any sense.
1194
01:36:22,194 --> 01:36:24,864
- He's not finished.
- No, he's pissing in our faces.
1195
01:36:25,030 --> 01:36:29,285
We're just taking it like idiots.
You know what I'm talking about.
1196
01:36:29,452 --> 01:36:33,372
For the first time ever,
you and I are in total agreement.
1197
01:36:33,622 --> 01:36:37,042
- He wouldn't just stop.
- Ugh, so, what the fuck, man?
1198
01:36:37,209 --> 01:36:40,421
He's two murders away
from completing his masterpiece.
1199
01:36:41,839 --> 01:36:43,924
We'll wait for his plea.
1200
01:36:47,052 --> 01:36:51,640
My client says there are two more bodies.
Two more victims hidden away.
1201
01:36:51,807 --> 01:36:54,602
He will take Detectives Mills
and Somerset to these bodies...
1202
01:36:54,768 --> 01:36:58,939
...but only Detective Mills and Somerset,
only at 6:00 today.
1203
01:36:59,106 --> 01:37:00,691
Why us?
1204
01:37:00,858 --> 01:37:02,318
He says he admires you.
1205
01:37:04,069 --> 01:37:05,404
It's part of the game.
1206
01:37:05,571 --> 01:37:08,324
The client claims
if the detectives do not accept this...
1207
01:37:08,491 --> 01:37:12,411
- ...these bodies will never be found.
- Frankly, I'm inclined to let them rot.
1208
01:37:12,578 --> 01:37:13,829
Hey.
1209
01:37:13,996 --> 01:37:15,247
We've got him.
1210
01:37:15,414 --> 01:37:17,625
Downstairs, locked up. Done deal.
1211
01:37:17,791 --> 01:37:20,836
He's gonna get his free room and board,
get his free cable TV.
1212
01:37:21,003 --> 01:37:24,465
Hell, my wife doesn't even have cable.
Why are we having this conversation?
1213
01:37:24,632 --> 01:37:27,092
- Mills.
- No. Hey, something stinks.
1214
01:37:27,259 --> 01:37:28,427
And this one here—
1215
01:37:28,594 --> 01:37:32,264
Yeah, you, in your $3000 suit
and that smug smile on your face...
1216
01:37:32,431 --> 01:37:35,017
- ...dealing for that shit, I don't like it—
- Mills.
1217
01:37:35,184 --> 01:37:37,436
I am required by law to serve my clients...
1218
01:37:37,603 --> 01:37:39,355
- ...to the best of my ability.
- Aw, Jesus.
1219
01:37:39,522 --> 01:37:42,983
- To serve their best interest.
- We don't make deals here, Mr. Swarr.
1220
01:37:43,150 --> 01:37:45,569
My client wishes inform you
if you do not accept...
1221
01:37:45,736 --> 01:37:48,364
...he will plead insanity across the board.
1222
01:37:48,531 --> 01:37:50,199
Let him try it.
1223
01:37:50,366 --> 01:37:51,492
I'd like to see him try.
1224
01:37:51,659 --> 01:37:54,662
Come on, now, we all know
the extreme nature of these crimes...
1225
01:37:54,828 --> 01:37:57,248
...I could get him off with such a plea.
1226
01:37:57,414 --> 01:38:00,125
I'm not letting this conviction slide.
I can tell you that.
1227
01:38:00,292 --> 01:38:03,921
He says that if you do accept
under his specific conditions...
1228
01:38:04,088 --> 01:38:06,715
...he'll sign a full confession,
plead guilty right now.
1229
01:38:07,091 --> 01:38:09,301
It's your case. Make a decision.
1230
01:38:11,095 --> 01:38:12,721
Full confession.
1231
01:38:12,888 --> 01:38:15,683
- I'm in.
- It has to be the both of you.
1232
01:38:17,142 --> 01:38:22,606
If he were to claim insanity,
this conversation is admissible.
1233
01:38:22,773 --> 01:38:25,025
The fact that he's blackmailing us
with his plea.
1234
01:38:25,192 --> 01:38:27,820
And my client would like to remind you
two more are dead.
1235
01:38:27,987 --> 01:38:29,488
Press would have a field day...
1236
01:38:29,655 --> 01:38:32,616
...if they find out the police didn't seem
concerned about them.
1237
01:38:32,783 --> 01:38:35,995
- Giving them a proper burial.
- If in fact there are two more dead.
1238
01:38:36,161 --> 01:38:40,332
Lab report came up from downtown. They
did a quickie on Doe's clothing and nails.
1239
01:38:40,499 --> 01:38:44,003
They found blood from Doe.
From him slicing his fingers.
1240
01:38:44,169 --> 01:38:46,797
Blood from the woman
who's face he cut off.
1241
01:38:46,964 --> 01:38:51,677
And blood from a third party,
as yet unidentified.
1242
01:38:54,888 --> 01:38:56,974
You'd be escorting an unarmed man.
1243
01:39:00,019 --> 01:39:01,478
Let's finish it.
1244
01:39:05,107 --> 01:39:08,110
If John Doe's head splits open
and a UFO should fly out...
1245
01:39:08,527 --> 01:39:11,030
...I want you to have expected it.
1246
01:39:12,698 --> 01:39:14,366
I will.
1247
01:39:16,660 --> 01:39:18,912
Hey, man, if I was
to accidentally shave off a nipple...
1248
01:39:19,079 --> 01:39:20,706
...would it be covered
by workman's comp?
1249
01:39:20,873 --> 01:39:21,874
Hmm.
1250
01:39:26,086 --> 01:39:28,172
I suppose so.
1251
01:39:28,881 --> 01:39:30,382
- Yeah.
- If you were man enough...
1252
01:39:30,549 --> 01:39:34,762
...to actually file a claim,
I'd buy you one out of my own pocket.
1253
01:39:35,721 --> 01:39:38,974
If I keep coming home late,
my wife's gonna think something's up.
1254
01:39:48,067 --> 01:39:49,568
You know....
1255
01:39:50,736 --> 01:39:52,029
Yeah.
1256
01:39:57,868 --> 01:39:59,161
What?
1257
01:41:10,774 --> 01:41:11,984
Let's go.
1258
01:41:42,431 --> 01:41:44,850
C-Victor-5-5 take. Clear the TC.
1259
01:41:45,017 --> 01:41:46,268
Pull around.
1260
01:41:47,686 --> 01:41:50,773
There it is.
Late-model black sedan at your 10 o'clock.
1261
01:42:00,032 --> 01:42:01,200
Who are you, John?
1262
01:42:02,284 --> 01:42:04,077
Who are you really?
1263
01:42:04,369 --> 01:42:05,454
What do you mean?
1264
01:42:05,621 --> 01:42:09,374
At this stage, what harm can it do
to tell us a bit about yourself?
1265
01:42:09,875 --> 01:42:13,045
It doesn't matter who I am.
Who I am means absolutely nothing.
1266
01:42:13,212 --> 01:42:15,130
You need to stay on your left up here.
1267
01:42:19,384 --> 01:42:21,094
So where are we heading?
1268
01:42:21,762 --> 01:42:22,805
You'll see.
1269
01:42:23,555 --> 01:42:27,059
We're not just going to pick up
two more dead bodies, are we, John?
1270
01:42:27,559 --> 01:42:29,436
That wouldn't be shocking enough.
1271
01:42:29,603 --> 01:42:32,731
We've got newspapers
to think about, yeah?
1272
01:42:33,816 --> 01:42:36,026
Wanting people to listen...
1273
01:42:36,193 --> 01:42:39,738
...you can't just tap them
on the shoulder anymore.
1274
01:42:39,905 --> 01:42:42,282
You have to hit them
with a sledgehammer.
1275
01:42:42,449 --> 01:42:45,410
And then you'll notice
you've got their strict attention.
1276
01:42:45,577 --> 01:42:47,454
But the question is:
1277
01:42:47,621 --> 01:42:50,290
What makes you so special
that people should listen?
1278
01:42:50,833 --> 01:42:51,959
I'm not special.
1279
01:42:53,085 --> 01:42:55,587
I've never been exceptional.
1280
01:42:55,921 --> 01:42:59,591
This is, though, what I'm doing.
My work.
1281
01:43:00,050 --> 01:43:01,343
Your work, John?
1282
01:43:01,927 --> 01:43:03,053
Yes.
1283
01:43:03,220 --> 01:43:06,181
See, I don't—
I don't see anything special about it, John.
1284
01:43:07,599 --> 01:43:08,642
That's not true.
1285
01:43:08,809 --> 01:43:09,893
No, it is true.
1286
01:43:10,060 --> 01:43:13,230
And the funny thing is, all this work...
1287
01:43:13,397 --> 01:43:15,399
...two months from now,
no one's gonna care.
1288
01:43:15,566 --> 01:43:17,901
No one's gonna give a shit,
no one's gonna remember.
1289
01:43:18,068 --> 01:43:21,113
You can't see the whole complete
act yet.
1290
01:43:21,864 --> 01:43:23,448
But when this is done...
1291
01:43:24,783 --> 01:43:26,118
...when it's finished...
1292
01:43:27,953 --> 01:43:29,454
...it's going to be....
1293
01:43:32,457 --> 01:43:35,794
People will barely be able
to comprehend.
1294
01:43:35,961 --> 01:43:38,005
But they won't be able to deny.
1295
01:43:39,631 --> 01:43:41,091
Could the freak be more vague?
1296
01:43:42,259 --> 01:43:44,511
I mean, as far as master plans go, John—
1297
01:43:44,678 --> 01:43:48,515
I can't wait for you to see. I really can't.
It's really going to be something.
1298
01:43:49,600 --> 01:43:52,311
Well, you know what?
I'm gonna be standing next to you.
1299
01:43:52,477 --> 01:43:55,731
So when this big thing happens,
you be sure and let me know.
1300
01:43:55,898 --> 01:43:59,401
- Because I wouldn't wanna miss it.
- Oh, don't worry.
1301
01:43:59,568 --> 01:44:00,611
You won't.
1302
01:44:02,613 --> 01:44:04,740
You won't miss a thing.
1303
01:44:11,330 --> 01:44:14,625
With the tour bus itself,
give two miles separation.
1304
01:44:31,391 --> 01:44:32,726
What's so exciting?
1305
01:44:33,936 --> 01:44:35,854
It's not too far now.
1306
01:44:39,566 --> 01:44:41,318
High-tension lines ahead.
1307
01:44:41,485 --> 01:44:42,653
Prepare for frequency change.
1308
01:44:43,278 --> 01:44:45,572
I've been trying to figure something
in my head.
1309
01:44:45,739 --> 01:44:48,116
And maybe you can help me out, yeah?
1310
01:44:49,534 --> 01:44:53,705
When a person is insane,
as you clearly are...
1311
01:44:53,872 --> 01:44:56,208
...do you know that you're insane?
1312
01:44:56,375 --> 01:44:58,794
Maybe you're sitting around,
reading
Guns and Ammo...
1313
01:44:58,961 --> 01:45:02,214
...masturbating in your own feces,
do you just stop and go:
1314
01:45:02,381 --> 01:45:05,884
"Wow, it is amazing how fucking crazy
I really am"?
1315
01:45:06,218 --> 01:45:08,553
Yeah? Do you guys do that?
1316
01:45:09,388 --> 01:45:12,057
It's more comfortable
for you to label me insane.
1317
01:45:12,224 --> 01:45:13,433
It's very comfortable.
1318
01:45:14,226 --> 01:45:17,562
It's not something I would expect
you to accept.
1319
01:45:17,938 --> 01:45:20,732
But I did not choose. I was chosen.
1320
01:45:21,149 --> 01:45:24,778
- Well, whatever.
- I don't doubt that you believe that, John.
1321
01:45:25,320 --> 01:45:29,408
But seems to me that you're overlooking
a glaring contradiction.
1322
01:45:29,574 --> 01:45:30,826
Meaning what?
1323
01:45:32,035 --> 01:45:33,954
Glad you asked.
1324
01:45:35,288 --> 01:45:36,915
If you were chosen...
1325
01:45:37,082 --> 01:45:40,919
...that is, by a higher power...
1326
01:45:41,670 --> 01:45:43,505
...and if your hand was forced...
1327
01:45:44,089 --> 01:45:47,175
...it seems strange to me
that you'd get such enjoyment out of it.
1328
01:45:47,843 --> 01:45:50,721
You enjoyed torturing those people.
1329
01:45:51,430 --> 01:45:54,933
This doesn't seem in keeping
with martyrdom, does it?
1330
01:45:56,101 --> 01:45:57,310
John?
1331
01:46:02,149 --> 01:46:05,027
I doubt I enjoyed it
any more than Detective Mills...
1332
01:46:05,193 --> 01:46:08,905
...would enjoy time alone with me
in a room without windows.
1333
01:46:09,489 --> 01:46:11,283
Isn't that true?
1334
01:46:11,616 --> 01:46:14,536
How happy would it make you
to hurt me with impunity.
1335
01:46:14,703 --> 01:46:15,787
That hurts my feelings.
1336
01:46:17,372 --> 01:46:20,542
- I would never—
- You wouldn't because there's consequences.
1337
01:46:22,044 --> 01:46:24,671
It's in those eyes of yours, though.
1338
01:46:24,838 --> 01:46:27,507
Nothing wrong with a man
taking pleasure in his work.
1339
01:46:28,258 --> 01:46:33,180
I won't deny my own personal desire
to turn each sin against the sinner.
1340
01:46:34,181 --> 01:46:37,434
Wait a minute, I thought all you did
was kill innocent people.
1341
01:46:39,436 --> 01:46:42,022
Innocent? Is that supposed to be funny?
1342
01:46:42,898 --> 01:46:44,357
An obese man.
1343
01:46:44,524 --> 01:46:47,027
A disgusting man
who could barely stand up.
1344
01:46:47,194 --> 01:46:51,490
If you saw him, you'd point him out to your
friends so they'd join you in mocking him.
1345
01:46:51,656 --> 01:46:53,950
A man, who if you saw him
while you were eating...
1346
01:46:54,117 --> 01:46:56,661
...you wouldn't be able
to finish your meal.
1347
01:46:56,953 --> 01:47:00,499
And after him, lawyer. You must've
secretly been thanking me for that one.
1348
01:47:00,999 --> 01:47:03,919
This is a man who dedicated his life...
1349
01:47:04,086 --> 01:47:08,715
...to making money by lying
with every breath that he could muster...
1350
01:47:08,882 --> 01:47:11,760
...to keeping murderers and rapists
on the streets.
1351
01:47:11,927 --> 01:47:13,345
- Murderers?
- A woman.
1352
01:47:13,512 --> 01:47:15,597
- Murderers, John, like yourself?
- A woman...
1353
01:47:15,764 --> 01:47:18,475
...so ugly inside that she
couldn't bear to go on living...
1354
01:47:18,642 --> 01:47:20,936
...if she couldn't be beautiful
on the outside?
1355
01:47:21,103 --> 01:47:25,524
A drug dealer.
A drug dealing pederast, actually.
1356
01:47:25,690 --> 01:47:28,360
And let's not forget
the disease-spreading whore.
1357
01:47:30,612 --> 01:47:33,031
Only in a world this shitty...
1358
01:47:33,198 --> 01:47:36,910
...could you try to say these were
innocent people and keep a straight face.
1359
01:47:40,122 --> 01:47:41,998
But that's the point.
1360
01:47:43,166 --> 01:47:46,211
We see a deadly sin
on every street corner...
1361
01:47:46,378 --> 01:47:49,256
...in every home and we tolerate it.
1362
01:47:49,923 --> 01:47:52,676
We tolerate it
because it's common, it's....
1363
01:47:52,843 --> 01:47:54,511
It's trivial.
1364
01:47:54,678 --> 01:47:57,639
We tolerate it morning, noon and night.
1365
01:48:00,725 --> 01:48:02,894
Well, not anymore.
1366
01:48:04,896 --> 01:48:07,274
I'm setting the example.
1367
01:48:08,275 --> 01:48:09,985
And what I've done is gonna be...
1368
01:48:10,152 --> 01:48:11,903
...puzzled over...
1369
01:48:12,070 --> 01:48:13,905
...and studied...
1370
01:48:14,698 --> 01:48:16,408
...and followed...
1371
01:48:17,909 --> 01:48:18,952
...forever.
1372
01:48:19,744 --> 01:48:21,538
Yeah.
1373
01:48:22,414 --> 01:48:24,749
Delusions of grandeur.
1374
01:48:25,625 --> 01:48:27,419
You should be thanking me.
1375
01:48:27,919 --> 01:48:29,129
Why's that, John?
1376
01:48:29,296 --> 01:48:32,424
Because you're going
to be remembered after this.
1377
01:48:32,591 --> 01:48:36,428
Realize, detective, the only reason
that I'm here right now...
1378
01:48:36,595 --> 01:48:38,638
...is that I wanted to be.
1379
01:48:38,805 --> 01:48:41,308
No. No, we would've got you eventually.
1380
01:48:41,474 --> 01:48:42,767
Oh, really?
1381
01:48:42,934 --> 01:48:47,189
So, what were you doing, biding your time?
Toying with me?
1382
01:48:47,772 --> 01:48:53,195
Allowing five innocent people to die
until you felt like springing your trap?
1383
01:48:53,361 --> 01:48:57,449
Tell me, what was the indisputable evidence
you were going to use on me...
1384
01:48:57,616 --> 01:49:02,078
...right before I walked up to you
and put my hands in the air?
1385
01:49:02,245 --> 01:49:04,456
John, calm down.
1386
01:49:04,623 --> 01:49:07,000
I seem to remember us
knocking on your door.
1387
01:49:07,334 --> 01:49:09,169
Oh, that's right.
1388
01:49:09,336 --> 01:49:12,672
And I seem to remember
breaking your face.
1389
01:49:17,427 --> 01:49:20,263
You're only alive because I didn't kill you.
1390
01:49:20,430 --> 01:49:22,390
- Okay, sit back.
- I spared you.
1391
01:49:22,557 --> 01:49:23,600
Sit back.
1392
01:49:23,767 --> 01:49:26,061
Remember that every time
you look in the mirror...
1393
01:49:26,228 --> 01:49:28,939
...at that face of yours
for the rest of your life...
1394
01:49:29,105 --> 01:49:30,774
...or should I say for the rest...
1395
01:49:30,941 --> 01:49:33,318
- ...of what life I allow you to have.
- Sit back.
1396
01:49:33,485 --> 01:49:37,072
Sit back, you fucking freak.
Shut your fucking mouth.
1397
01:49:38,698 --> 01:49:41,451
You're no messiah.
You're a movie of the week.
1398
01:49:41,618 --> 01:49:45,205
You're a fucking T-shirt at best.
1399
01:49:58,301 --> 01:50:00,553
Don't ask me to pity those people.
1400
01:50:00,720 --> 01:50:02,138
I don't mourn them any more...
1401
01:50:02,305 --> 01:50:04,849
...than the thousands that died
at Sodom and Gomorrah.
1402
01:50:05,183 --> 01:50:09,646
Is that to say, John, that what you
were doing was God's good work?
1403
01:50:12,899 --> 01:50:16,194
The Lord works in mysterious ways.
1404
01:50:18,113 --> 01:50:20,240
Do you see those high-tension towers?
1405
01:50:20,699 --> 01:50:23,034
- That's where we're headed.
- I see where.
1406
01:50:23,201 --> 01:50:25,537
Right to your 9 o'clock
and follow that access road.
1407
01:50:31,876 --> 01:50:34,045
Your signal's breaking up, Viking.
1408
01:50:34,212 --> 01:50:37,674
Un-fucking-avoidable, Center.
We're in power-line city, deal with it.
1409
01:50:39,175 --> 01:50:42,012
This sure as shit is no ambush out here.
1410
01:50:42,178 --> 01:50:44,931
- No fucking nothing out here.
- Can't land anywhere near.
1411
01:50:45,098 --> 01:50:47,934
They're gonna be coming up
behind us in about two minutes.
1412
01:50:48,101 --> 01:50:50,353
I want you to go up, way up.
1413
01:50:50,520 --> 01:50:53,648
Thirty seconds, bank east on my mark.
Thirty seconds.
1414
01:51:55,710 --> 01:51:57,462
I'm getting him out.
1415
01:51:59,547 --> 01:52:01,633
Target is now fully into standby.
1416
01:52:02,467 --> 01:52:03,468
Got you in sight.
1417
01:52:03,635 --> 01:52:05,053
Get out.
1418
01:52:05,595 --> 01:52:07,430
Slowly.
1419
01:52:07,722 --> 01:52:09,224
Stop.
1420
01:52:09,766 --> 01:52:11,309
Stay.
1421
01:52:14,062 --> 01:52:15,772
What do you got?
1422
01:52:16,898 --> 01:52:18,650
Dead dog.
1423
01:52:19,943 --> 01:52:21,486
I didn't do that.
1424
01:52:25,156 --> 01:52:27,325
We're holding on standby, copy?
1425
01:52:28,326 --> 01:52:29,411
What time is it?
1426
01:52:30,328 --> 01:52:32,914
- Why?
- I'd like to know.
1427
01:52:36,292 --> 01:52:37,377
Seven-oh-one.
1428
01:52:40,672 --> 01:52:41,756
It's close.
1429
01:52:42,841 --> 01:52:44,008
Let's go take a look.
1430
01:52:47,762 --> 01:52:48,805
It's this way.
1431
01:52:51,850 --> 01:52:53,893
Bird 2, close your distance.
1432
01:52:54,060 --> 01:52:56,604
This is Bird 2. They're away from the car.
1433
01:52:56,771 --> 01:52:58,940
Coming in closer.
1434
01:53:00,817 --> 01:53:04,195
We got them. We got them. Closing in.
1435
01:53:04,362 --> 01:53:06,002
Negative. Negative. Hold your go.
1436
01:53:31,973 --> 01:53:33,057
Mills?
1437
01:53:37,312 --> 01:53:40,356
Down, down, down.
1438
01:53:41,357 --> 01:53:42,859
Watch him.
1439
01:53:44,110 --> 01:53:45,945
There he goes.
1440
01:53:46,154 --> 01:53:48,323
It's good we have some time to talk.
1441
01:53:52,410 --> 01:53:53,828
Van approaching.
1442
01:53:53,995 --> 01:53:57,415
Stay on the guy in red. Do not take
the crosshairs off the guy in red.
1443
01:54:02,045 --> 01:54:04,672
He's going out
to meet the van. Just stay down.
1444
01:54:05,131 --> 01:54:08,301
There's a van coming down the road.
From the north.
1445
01:54:17,477 --> 01:54:20,063
Be ready for anything, now.
Wait for my signal.
1446
01:54:20,230 --> 01:54:21,856
Wait for me.
1447
01:54:27,278 --> 01:54:29,322
Get out of the van!
1448
01:54:30,740 --> 01:54:31,783
Out!
1449
01:54:31,950 --> 01:54:34,118
Jesus Christ, man. Don't shoot me.
1450
01:54:34,285 --> 01:54:35,954
Step away.
1451
01:54:36,412 --> 01:54:38,623
Turn around.
Put your hands on your head.
1452
01:54:38,790 --> 01:54:40,959
What the hell is going on?
1453
01:54:41,125 --> 01:54:43,920
- What are you doing here?
- I'm delivering a package.
1454
01:54:44,087 --> 01:54:45,797
I got this package for this guy, David.
1455
01:54:45,964 --> 01:54:49,259
Uh, Detective David Mills.
1456
01:54:56,224 --> 01:54:58,560
Get it. Slowly.
1457
01:54:59,435 --> 01:55:01,980
Stay alert. He's opening the back of the van.
1458
01:55:02,146 --> 01:55:03,815
We've got him in sight.
1459
01:55:10,071 --> 01:55:13,324
This guy paid me 500 bucks
to bring it out here, man.
1460
01:55:13,491 --> 01:55:15,577
He said he wanted it here at exactly 7:00.
1461
01:55:16,327 --> 01:55:17,829
Put it down.
1462
01:55:18,454 --> 01:55:19,789
We got a box.
1463
01:55:19,956 --> 01:55:24,252
We got a box. Call the bomb squad.
I need a bomb squad. We got a box.
1464
01:55:24,711 --> 01:55:26,421
Face the van.
1465
01:55:26,796 --> 01:55:28,256
Hands up.
1466
01:55:35,680 --> 01:55:37,307
Turn around.
1467
01:55:38,182 --> 01:55:40,101
Okay. Go. Off you go. Go.
1468
01:55:40,268 --> 01:55:42,395
Do you want us to pick this guy up?
1469
01:55:43,313 --> 01:55:45,315
I'm sending the driver out on foot.
1470
01:55:48,192 --> 01:55:52,155
- Got the driver in sight.
- He's headed north. Have him picked up.
1471
01:56:01,414 --> 01:56:03,333
Oh, I don't know.
1472
01:56:09,547 --> 01:56:11,049
I'm gonna open it.
1473
01:56:11,215 --> 01:56:15,094
When I said I admired you,
I meant what I said.
1474
01:56:33,738 --> 01:56:34,822
It's blood.
1475
01:56:34,989 --> 01:56:36,741
You've made quite a life for yourself.
1476
01:56:36,908 --> 01:56:37,950
Hmm.
1477
01:56:38,117 --> 01:56:41,245
- You should be very proud.
- Shut the fuck up, you piece of shit.
1478
01:56:54,926 --> 01:56:56,344
Someone lost contact, copy.
1479
01:57:08,940 --> 01:57:10,400
California, stay away from here.
1480
01:57:10,566 --> 01:57:13,027
Stay away from here, now.
Don't come in here.
1481
01:57:13,486 --> 01:57:15,196
Whatever you hear, stay away.
1482
01:57:16,406 --> 01:57:19,492
John Doe has the upper hand. Mills!
1483
01:57:19,909 --> 01:57:21,035
Here he comes.
1484
01:57:21,202 --> 01:57:23,079
- Throw your gun down!
- What?
1485
01:57:23,246 --> 01:57:25,456
- I wish I could've lived like you.
- Shut up.
1486
01:57:25,623 --> 01:57:28,418
- What the fuck you talking about?
- Go away!
1487
01:57:28,584 --> 01:57:29,877
Do you hear me, detective?
1488
01:57:30,044 --> 01:57:34,382
I'm trying to tell you how much
I admire you and your pretty wife.
1489
01:57:35,466 --> 01:57:37,301
- What?
- Tracy.
1490
01:57:37,468 --> 01:57:38,678
Mills!
1491
01:57:38,845 --> 01:57:39,929
What'd you fucking say?
1492
01:57:40,096 --> 01:57:44,183
It's disturbing how easily a member
of the press can purchase information...
1493
01:57:44,350 --> 01:57:46,060
...from the men in your precinct.
1494
01:57:46,561 --> 01:57:48,062
What the fuck?
1495
01:57:48,479 --> 01:57:50,356
Throw your gun down!
1496
01:57:50,523 --> 01:57:52,567
I visited your home this morning....
1497
01:57:53,568 --> 01:57:55,361
After you'd left.
1498
01:57:55,528 --> 01:57:57,655
- Mills!
- I tried to play husband.
1499
01:57:58,322 --> 01:58:01,576
I tried to taste the life of a simple man.
1500
01:58:01,784 --> 01:58:03,035
Throw it away!
1501
01:58:03,202 --> 01:58:05,496
Tsk, it didn't work out.
1502
01:58:05,663 --> 01:58:07,331
So....
1503
01:58:07,498 --> 01:58:09,417
I took a souvenir.
1504
01:58:11,043 --> 01:58:12,754
Her pretty head.
1505
01:58:12,920 --> 01:58:14,505
Mills.
1506
01:58:15,047 --> 01:58:16,674
Mills.
1507
01:58:17,675 --> 01:58:18,843
What's he talking about?
1508
01:58:19,010 --> 01:58:21,387
- Give me your gun.
- What's going on over there?
1509
01:58:21,554 --> 01:58:22,847
Put the, ugh— Put the gun down.
1510
01:58:23,014 --> 01:58:25,016
I saw you with a box.
What was in the box?
1511
01:58:25,183 --> 01:58:28,102
- Because I envy your normal life.
- Put the gun down, David.
1512
01:58:28,269 --> 01:58:31,230
- It seems that envy is my sin.
- Oh, what's in the box?
1513
01:58:31,397 --> 01:58:33,733
- Not until you give me the gun.
- What's in the box?
1514
01:58:33,900 --> 01:58:35,700
- Give me the gun.
- He just told you.
1515
01:58:35,818 --> 01:58:39,447
- You lie. You're a fucking liar, shut up.
- David.
1516
01:58:39,614 --> 01:58:42,366
That's what he wants.
He wants you to shoot him.
1517
01:58:42,533 --> 01:58:45,661
No! No.
1518
01:58:46,037 --> 01:58:47,830
You tell me that's not true.
1519
01:58:47,997 --> 01:58:50,124
- That's not true.
- Become vengeance, David.
1520
01:58:50,291 --> 01:58:53,169
- Oh, she's all right. You tell me.
- Become...
1521
01:58:53,336 --> 01:58:55,838
- ...wrath.
- Tell me she's all right!
1522
01:58:56,005 --> 01:58:58,132
- If you murder a suspect, David—
- No.
1523
01:58:58,299 --> 01:59:00,059
You throw it all away, he knows it.
1524
01:59:00,218 --> 01:59:01,219
No!
1525
01:59:01,385 --> 01:59:03,387
- She begged for her life.
- Shut up.
1526
01:59:03,554 --> 01:59:07,225
She begged for her life
and for the life of the baby inside of her.
1527
01:59:23,282 --> 01:59:24,659
Oh.
1528
01:59:26,577 --> 01:59:27,787
He didn't know.
1529
01:59:41,759 --> 01:59:43,719
Give me the gun, David.
1530
01:59:48,683 --> 01:59:50,184
David.
1531
01:59:51,477 --> 01:59:52,895
If you kill him...
1532
01:59:54,397 --> 01:59:56,148
...he will win.
1533
01:59:59,861 --> 02:00:01,696
Oh, God.
1534
02:00:01,863 --> 02:00:04,073
Oh, God.
1535
02:00:04,782 --> 02:00:05,950
Oh!
1536
02:00:19,380 --> 02:00:21,132
Oh, fuck, he shot him.
1537
02:00:43,237 --> 02:00:45,823
Set it down somewhere.
1538
02:00:47,033 --> 02:00:49,327
Come on, set us down.
1539
02:00:51,746 --> 02:00:55,541
Holy Christ. Somebody call somebody.
1540
02:00:55,708 --> 02:00:57,543
Call somebody.
1541
02:01:12,016 --> 02:01:15,061
Well, we'll take care of him.
1542
02:01:23,736 --> 02:01:25,780
Whatever he needs.
1543
02:01:26,697 --> 02:01:28,199
Where are you gonna be?
1544
02:01:30,910 --> 02:01:32,286
Around.
1545
02:01:36,624 --> 02:01:38,542
I'll be around.
1546
02:01:42,421 --> 02:01:44,674
Ernest Hemingway once wrote:
1547
02:01:44,840 --> 02:01:49,261
"The world is a fine place
and worth fighting for."
1548
02:01:50,096 --> 02:01:52,682
I agree with the second part.
110966