All language subtitles for Darby and Joan s02e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,317 --> 00:00:09,216 [Relaxed music] 2 00:00:09,250 --> 00:00:10,769 A lot of things you don't know about me. 3 00:00:11,701 --> 00:00:13,530 Listen, when you find Sophie, call me. 4 00:00:13,565 --> 00:00:14,566 Why would I do that? 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,119 To protect our daughter. 6 00:00:16,154 --> 00:00:17,810 Sophie's death certificate checks out. 7 00:00:17,845 --> 00:00:18,880 Sorry, Dad. 8 00:00:18,915 --> 00:00:20,158 Whatever you needed to know, 9 00:00:20,192 --> 00:00:22,194 Jack, it died with her. 10 00:00:22,229 --> 00:00:23,713 Hey, I've got a day off coming up. 11 00:00:23,747 --> 00:00:25,749 I thought we could do some wineries or... 12 00:00:25,784 --> 00:00:27,579 Are you asking me on a date? 13 00:00:27,613 --> 00:00:30,409 So you think you have proof there was another shooter? 14 00:00:30,444 --> 00:00:32,411 Well, from where the casings landed, had to be. 15 00:00:32,446 --> 00:00:34,586 -And you think it's Bill? -Well, he's a prime suspect. 16 00:00:34,620 --> 00:00:35,725 [Bill] Kayla! 17 00:00:35,759 --> 00:00:36,829 Kayla! 18 00:00:36,864 --> 00:00:38,383 [Bill mutters] 19 00:00:38,417 --> 00:00:40,454 Take it from an old mate, Jack. 20 00:00:40,488 --> 00:00:44,251 Go home before someone gets hurt. 21 00:00:44,285 --> 00:00:45,252 [Jack] Any witnesses? 22 00:00:45,286 --> 00:00:46,529 [Liz] Out here, no, 23 00:00:46,563 --> 00:00:47,668 but we might get lucky 24 00:00:47,702 --> 00:00:49,773 with a front-gate camera down this way. 25 00:00:55,607 --> 00:00:57,333 [Gentle music] 26 00:00:57,367 --> 00:00:59,059 [Birdsong] 27 00:01:07,308 --> 00:01:09,586 I really shouldn't be doing this. 28 00:01:09,621 --> 00:01:11,381 But you're going to, anyway. 29 00:01:11,416 --> 00:01:14,453 [Sighs] Would it help if I did the honors? 30 00:01:17,663 --> 00:01:18,630 [Liz] See, there's Bill. 31 00:01:18,664 --> 00:01:21,702 He steps onto the road in front of the car. 32 00:01:21,736 --> 00:01:24,325 The car hits him, keeps going. 33 00:01:24,360 --> 00:01:25,602 Doesn't even slow down. 34 00:01:25,637 --> 00:01:27,535 Another angle? 35 00:01:27,570 --> 00:01:30,228 What? We're lucky to have that. 36 00:01:30,262 --> 00:01:32,506 It's not the busiest stretch of road. 37 00:01:32,540 --> 00:01:36,372 I'm guessing there's no way of enhancing the license plate? 38 00:01:36,406 --> 00:01:37,856 No. Tried everything. 39 00:01:37,890 --> 00:01:39,927 [Jack] Well, if it's deliberate, 40 00:01:39,961 --> 00:01:41,791 looks like someone's cleaning up. 41 00:01:41,825 --> 00:01:43,344 And that means... 42 00:01:43,379 --> 00:01:45,829 ..we might be next. 43 00:01:45,864 --> 00:01:47,521 [Intriguing music] 44 00:01:47,555 --> 00:01:49,592 [Liz] You know, I'm...I'm so sorry. 45 00:01:50,731 --> 00:01:51,801 Whatever for? 46 00:01:51,835 --> 00:01:54,873 Pulling your file. That's what started all this. 47 00:01:54,907 --> 00:01:57,186 Nah, nah. It was me asking questions. 48 00:01:57,220 --> 00:01:58,808 I was stirring things up. 49 00:01:58,842 --> 00:02:00,499 This is my doing alone. 50 00:02:00,534 --> 00:02:01,949 [Clears throat] 51 00:02:01,983 --> 00:02:05,677 Excusez-moi.I don't think that's exactly true. 52 00:02:07,782 --> 00:02:09,267 [Jack] Whatever Bill knew, 53 00:02:09,301 --> 00:02:11,269 someone wanted it to stay hidden. 54 00:02:12,270 --> 00:02:15,376 I'll take a look at the footage again. See if anything pops up. 55 00:02:16,446 --> 00:02:19,000 Um, you know, it might not be a bad idea for you two 56 00:02:19,035 --> 00:02:20,933 to keep your heads down for a while. 57 00:02:20,968 --> 00:02:22,349 We're fine. 58 00:02:22,383 --> 00:02:23,729 Uh... No! 59 00:02:23,764 --> 00:02:25,559 A cop has been killed. 60 00:02:25,593 --> 00:02:27,354 You two could easily be next. 61 00:02:27,388 --> 00:02:29,494 Is this you or Miranda speaking? 62 00:02:29,528 --> 00:02:31,461 Mum and I are in agreement for once. 63 00:02:31,496 --> 00:02:33,601 Mum? Hang on. 64 00:02:33,636 --> 00:02:34,809 [Jack] Thanks, Lizzie. 65 00:02:34,844 --> 00:02:37,260 Inspector Miranda McNeil... 66 00:02:37,295 --> 00:02:38,088 [Jack] Keep me posted. 67 00:02:38,123 --> 00:02:40,712 Is she another one of your ex-wives? 68 00:02:40,746 --> 00:02:42,403 [Joan sighs] No! 69 00:02:43,542 --> 00:02:44,992 [Joan] Oh, no! 70 00:02:45,958 --> 00:02:47,615 We're discussing this. 71 00:02:49,341 --> 00:02:50,687 [Car engine starts] 72 00:02:51,688 --> 00:02:53,863 [Jack] Joan? Joan, open the door. 73 00:02:53,897 --> 00:02:57,246 [Theme music] 74 00:03:02,768 --> 00:03:05,254 [Woman sings operatically] 75 00:03:11,881 --> 00:03:15,919 [Woman vocalizes] 76 00:03:23,927 --> 00:03:25,791 [Relaxed music] 77 00:03:36,319 --> 00:03:40,081 So, when exactly were you planning on mentioning it? 78 00:03:40,116 --> 00:03:41,704 I didn't think it was relevant. 79 00:03:41,738 --> 00:03:43,602 [Scoffs] Relevant! 80 00:03:43,637 --> 00:03:46,502 Honestly, sometimes I think 81 00:03:46,536 --> 00:03:48,987 I don't know the first thing about you. 82 00:03:49,021 --> 00:03:50,506 I'm an open book. 83 00:03:50,540 --> 00:03:51,645 Ha! 84 00:03:51,679 --> 00:03:54,441 I mean it. Come on, ask me anything. 85 00:03:55,442 --> 00:03:56,684 -Okay. -[Diesel pants] 86 00:03:57,720 --> 00:03:59,998 When was it that you and Miranda first met? 87 00:04:00,032 --> 00:04:01,793 She was a constable. 88 00:04:01,827 --> 00:04:04,071 I was a senior sergeant. 89 00:04:04,105 --> 00:04:07,592 So it was love at first sight, then? 90 00:04:07,626 --> 00:04:08,972 Well, something like that. 91 00:04:09,007 --> 00:04:10,905 On her part, anyway. 92 00:04:13,839 --> 00:04:15,565 All right. 93 00:04:15,600 --> 00:04:18,465 First lust, then love. 94 00:04:18,499 --> 00:04:20,674 Then resentment and blame. 95 00:04:20,708 --> 00:04:23,780 And now we're acquaintances with a daughter in common. 96 00:04:23,815 --> 00:04:25,092 How's that? 97 00:04:25,126 --> 00:04:26,818 [Intriguing music] 98 00:04:31,616 --> 00:04:32,962 What about Bill? 99 00:04:32,996 --> 00:04:34,929 Was he around back then? 100 00:04:34,964 --> 00:04:36,586 We came up together. 101 00:04:36,621 --> 00:04:39,900 And was he corrupt from the start? 102 00:04:39,934 --> 00:04:42,178 There were two kinds of cops in those days. 103 00:04:42,212 --> 00:04:44,491 The kind that took the envelope with the cash in it 104 00:04:44,525 --> 00:04:46,009 and the kind who didn't. 105 00:04:48,702 --> 00:04:50,428 Bill was the first kind. 106 00:04:55,916 --> 00:04:57,469 [Diesel yips] 107 00:04:58,643 --> 00:05:00,817 [Joan] Are you sure you want to stay in this area? 108 00:05:03,544 --> 00:05:06,064 Gosh, it's so beautiful around here. 109 00:05:06,098 --> 00:05:08,722 Strange place to put a caravan park. 110 00:05:08,756 --> 00:05:10,586 Oh, look! An alpaca. 111 00:05:10,620 --> 00:05:11,518 [Diesel whines] 112 00:05:11,552 --> 00:05:13,520 [Jack] How do you know it's not a llama? 113 00:05:13,554 --> 00:05:14,762 [Joan] Because they're completely different. 114 00:05:14,797 --> 00:05:17,489 It shouldn't be kept on its own like that. 115 00:05:17,524 --> 00:05:19,802 Didn't know you were such a font of alpaca knowledge. 116 00:05:19,836 --> 00:05:21,044 Well, I am. 117 00:05:21,079 --> 00:05:23,909 They had them in the field next door to where I grew up. 118 00:05:23,944 --> 00:05:25,808 They're very smart animals. 119 00:05:25,842 --> 00:05:27,223 Smarter than dogs. 120 00:05:27,257 --> 00:05:29,087 -[Diesel whines] -You tell her to take that back. 121 00:05:29,121 --> 00:05:30,571 -Go on. -[Joan chuckles] 122 00:05:30,606 --> 00:05:31,607 Yeah, you tell her. 123 00:05:31,641 --> 00:05:32,953 [Easygoing music] 124 00:05:43,964 --> 00:05:45,931 [Yvette] Yeah, the vines might look a bit bare, 125 00:05:45,966 --> 00:05:47,139 but it's, uh, it's the off-season. 126 00:05:47,174 --> 00:05:48,900 But there's plenty of wine. 127 00:05:48,934 --> 00:05:51,212 In fact, uh, we've got a wine tasting on later 128 00:05:51,247 --> 00:05:52,731 if you, uh, care to join. 129 00:05:52,766 --> 00:05:53,939 -Oh! -Oh, no. 130 00:05:53,974 --> 00:05:55,838 Look, I'm a bit of a beer man, really. 131 00:05:55,872 --> 00:05:57,080 So, can we park there? 132 00:05:57,115 --> 00:05:58,081 Uh, yeah. 133 00:05:58,116 --> 00:05:59,911 Uh, you are our only guests this evening. 134 00:05:59,945 --> 00:06:03,742 So it will be, uh, very romantique.[Chuckles] 135 00:06:03,777 --> 00:06:07,470 No, we're not, um, French. 136 00:06:07,505 --> 00:06:09,472 It's absolutely stunning. 137 00:06:10,300 --> 00:06:12,613 I'm surprised you don't have a queue a mile long. 138 00:06:12,648 --> 00:06:14,581 Yeah, well, advertising costs money 139 00:06:14,615 --> 00:06:17,653 and, well, the caravan parking wasn't my idea, to be honest. 140 00:06:17,687 --> 00:06:19,793 I don't know much about anything other than wine. 141 00:06:19,827 --> 00:06:22,796 But we had, you know, a couple of bad seasons... 142 00:06:22,830 --> 00:06:24,107 Posh is sick! 143 00:06:24,142 --> 00:06:25,730 Uh, sorry. Uh, excuse me. 144 00:06:25,764 --> 00:06:27,697 Uh...uh, this is... this is my ex, Ryan. 145 00:06:27,732 --> 00:06:31,218 Uh, not quite ex yet, but, you know, can't wait till it comes. 146 00:06:31,252 --> 00:06:33,013 -She's off her food. -[Joan] Oh, dear. 147 00:06:33,047 --> 00:06:34,635 [Yvette] Yeah, okay. That's not my problem. 148 00:06:34,670 --> 00:06:36,810 Good one! So she wants her to die. 149 00:06:36,844 --> 00:06:37,983 Who are we talking about? 150 00:06:38,018 --> 00:06:39,951 Uh...Posh, his alpaca. 151 00:06:39,985 --> 00:06:41,124 No, no. No, no. 152 00:06:41,159 --> 00:06:43,472 It's ouralpaca. You know, she's one of a pair. 153 00:06:43,506 --> 00:06:44,852 [Yvette] Becks is doing just fine. 154 00:06:44,887 --> 00:06:45,853 You're such a liar. 155 00:06:45,888 --> 00:06:48,131 Well, alpacas are actually 156 00:06:48,166 --> 00:06:49,201 herd animals. 157 00:06:50,858 --> 00:06:53,102 Maybe Posh shouldn't have taken Becks for granted. 158 00:06:53,136 --> 00:06:55,276 [Ryan] Oh, good one. That's your answer for everything, isn't it? 159 00:06:55,311 --> 00:06:57,589 Walk away, split up, and who cares what anyone else wants? 160 00:06:57,624 --> 00:06:59,177 [Yvette] Yeah, all right, because everything's always 161 00:06:59,211 --> 00:07:00,661 someone else's fault, never yours. 162 00:07:00,696 --> 00:07:01,835 You're never to blame for anything. 163 00:07:01,869 --> 00:07:03,008 [Ryan] Oh, you know what? Enough. 164 00:07:03,043 --> 00:07:04,493 Sorry about that. 165 00:07:05,563 --> 00:07:06,978 [Birds chirp] 166 00:07:08,117 --> 00:07:09,946 [Joan] Yvette was right. 167 00:07:09,981 --> 00:07:12,017 It isreally romantic here. 168 00:07:12,052 --> 00:07:13,950 [Jack] Hope you're good with tinned beans for dinner. 169 00:07:16,712 --> 00:07:18,610 They're obviously both in love. 170 00:07:20,163 --> 00:07:22,925 Was it the name calling or the fighting that tipped you off? 171 00:07:22,959 --> 00:07:25,168 Ah, they're both still here. 172 00:07:25,203 --> 00:07:27,516 I mean, it'd be easy enough to go their separate ways 173 00:07:27,550 --> 00:07:28,931 if they really wanted to. 174 00:07:30,346 --> 00:07:31,243 [Vehicle approaches] 175 00:07:31,278 --> 00:07:33,522 Oh, this must be the wine-tasting crowd. 176 00:07:33,556 --> 00:07:35,247 [People laugh and chatter in distance] 177 00:07:36,904 --> 00:07:38,043 -Shall we go? -What? 178 00:07:38,078 --> 00:07:39,735 And listen to people banging on about wine 179 00:07:39,769 --> 00:07:41,737 and sloshing around in their mouth and spitting it out? 180 00:07:41,771 --> 00:07:43,255 -No, thanks. -Oh! 181 00:07:43,290 --> 00:07:46,983 There might be nibbles. You know, cheese and biscuits. 182 00:07:48,744 --> 00:07:50,124 What about the beans? 183 00:07:50,159 --> 00:07:52,886 [Relaxed music] 184 00:07:55,164 --> 00:07:57,062 [People chatter and laugh] 185 00:08:00,031 --> 00:08:01,653 [Yvette] Okay, this is the last of it. 186 00:08:01,688 --> 00:08:03,862 [Yvette] This is your last glass, okay? [Laughs] 187 00:08:03,897 --> 00:08:06,106 -There you go. Enjoy. -[Man] Thank you. 188 00:08:06,140 --> 00:08:08,695 [Bach's 'Cello Suite No. 1' plays softly] 189 00:08:10,386 --> 00:08:14,597 I just heard someone saying, "Tasting the wine's mortality." 190 00:08:16,116 --> 00:08:18,394 Look, just another five minutes. 191 00:08:18,428 --> 00:08:20,292 You've got to try the fig with the manchego. 192 00:08:20,327 --> 00:08:21,984 It's really delicious. 193 00:08:22,018 --> 00:08:23,986 Ooh, that looks good! Here. 194 00:08:24,020 --> 00:08:25,988 My advice - don't fill up on the mini quiche. 195 00:08:26,022 --> 00:08:27,679 We've got tempura prawns coming up next. 196 00:08:27,714 --> 00:08:29,301 Ah! That's good advice. 197 00:08:29,336 --> 00:08:30,820 -Thank you. -[Lacey chuckles softly] 198 00:08:30,855 --> 00:08:32,028 [Yvette] Damien, please. 199 00:08:33,029 --> 00:08:35,618 D-Damien, plea...please. I've got guests. 200 00:08:35,653 --> 00:08:37,586 -Who's the big bloke? -[Glasses clink] 201 00:08:37,620 --> 00:08:40,174 Oh. Uh...I...don't know. 202 00:08:42,038 --> 00:08:43,246 -Is he local? -[Yvette] Ah. [Laughs nervously] 203 00:08:43,281 --> 00:08:47,803 Lacey, uh, I think, uh, Damien's glass needs, uh, topping up. 204 00:08:47,837 --> 00:08:51,185 So, uh, how are you enjoying your stay? 205 00:08:51,220 --> 00:08:52,911 [Jack] Good. 206 00:08:52,946 --> 00:08:54,119 It's perfect. 207 00:08:54,154 --> 00:08:55,673 -Never want to leave. -[Yvette] Oh, good. 208 00:08:55,707 --> 00:08:58,779 How am I supposed to win the bet if you don't tell me? 209 00:08:58,814 --> 00:09:00,263 Everything all right here? 210 00:09:01,299 --> 00:09:03,922 I've got $50 riding on Lacey's star sign. 211 00:09:03,957 --> 00:09:06,649 You can get in on the action if you like. 212 00:09:06,684 --> 00:09:07,719 No, thanks. 213 00:09:07,754 --> 00:09:10,653 I don't make a bet unless I'm sure I'm gonna win. 214 00:09:10,688 --> 00:09:13,104 You are a Gemini, aren't you? 215 00:09:13,138 --> 00:09:15,002 This lady's got a job to do, mate. 216 00:09:15,037 --> 00:09:16,314 I wouldn't if I were you. 217 00:09:16,348 --> 00:09:18,074 The vines are on fire! 218 00:09:18,109 --> 00:09:19,800 -[Yvette] What? You're joking?! -[Joan] What? 219 00:09:19,835 --> 00:09:21,595 -[Jack] Where's the water tank? -It's around the back. 220 00:09:21,630 --> 00:09:22,492 I'll call the fire brigade. 221 00:09:22,527 --> 00:09:24,633 -[Yvette calls out] -[Flames crackle] 222 00:09:24,667 --> 00:09:25,772 [Engine starts] 223 00:09:25,806 --> 00:09:28,153 [Engine revs] 224 00:09:28,188 --> 00:09:29,810 [Ryan] I'll get the blankets! 225 00:09:29,845 --> 00:09:33,365 [Yvette] Get the taps! Get...get someone... No! No! 226 00:09:33,400 --> 00:09:35,195 [Ryan] The fireys are on their way. 227 00:09:35,229 --> 00:09:36,403 Ryan! No! 228 00:09:36,437 --> 00:09:37,300 [Joan] What can I do? 229 00:09:37,335 --> 00:09:38,819 [Lacey] I'll turn on the sprinklers! 230 00:09:38,854 --> 00:09:40,994 -[Yvette] Get the hessian sacks! -[Kane] Oi! 231 00:09:41,028 --> 00:09:41,995 This area's off-limits. 232 00:09:42,029 --> 00:09:43,721 The vines are on fire, mate! 233 00:09:43,755 --> 00:09:45,067 [Kane] Mate, no guests allowed. 234 00:09:45,101 --> 00:09:47,241 Look, all I want's the water in that tank, all right?! 235 00:09:47,276 --> 00:09:49,174 [Suspenseful music] 236 00:09:50,866 --> 00:09:52,799 [Engine starts] 237 00:09:52,833 --> 00:09:55,180 [Yvette] It's not... It's not working! 238 00:09:55,215 --> 00:09:56,734 [Yvette shouts indistinctly] 239 00:09:57,769 --> 00:09:58,770 [Yvette and Ryan cough] 240 00:09:58,805 --> 00:10:01,014 [Joan] I'll go and get Posh out of harm's way. 241 00:10:01,048 --> 00:10:02,671 [Yvette] Yes, please. Thanks! 242 00:10:02,705 --> 00:10:04,673 [Ryan grunts] 243 00:10:04,707 --> 00:10:06,157 -[Yvette] Thank you! -[Ryan] Come on. 244 00:10:06,191 --> 00:10:07,779 -[Yvette coughs] -[Ryan] Come on! 245 00:10:07,814 --> 00:10:09,160 [Siren wails] 246 00:10:09,194 --> 00:10:10,920 [Joan] Walk. Come on. 247 00:10:11,921 --> 00:10:13,474 That's it. 248 00:10:13,509 --> 00:10:15,269 Good boy. It's all right. 249 00:10:15,304 --> 00:10:16,754 It's all right. 250 00:10:16,788 --> 00:10:18,928 [Heartbeat thuds rapidly] 251 00:10:18,963 --> 00:10:22,173 [Ethereal operatic singing] 252 00:10:22,207 --> 00:10:23,450 What? 253 00:10:26,798 --> 00:10:28,489 Did you see what I just saw? 254 00:10:28,524 --> 00:10:29,939 [Posh moans] 255 00:10:29,974 --> 00:10:31,113 [Joan] Ohh. 256 00:10:31,147 --> 00:10:32,908 [Siren wails] 257 00:10:32,942 --> 00:10:35,358 Weird. Come on. Walk. 258 00:10:35,393 --> 00:10:37,050 Walk. That's it. 259 00:10:37,084 --> 00:10:39,017 [Man] Do you want to grab that ax? 260 00:10:39,052 --> 00:10:40,743 -[Man] Yep, will do. -[Sober music] 261 00:10:40,778 --> 00:10:42,780 -[Man 2] Thanks, mate. -[Indistinct radio chatter] 262 00:10:42,814 --> 00:10:44,333 [Man] All right, let's pack up. 263 00:10:44,367 --> 00:10:46,197 You happy now? 264 00:10:47,370 --> 00:10:48,855 What?! 265 00:10:49,959 --> 00:10:51,651 Is that what you wanted? 266 00:10:52,548 --> 00:10:54,757 This is my family's vineyard, Ryan. 267 00:10:54,792 --> 00:10:56,138 It's all I had left. 268 00:10:56,172 --> 00:10:58,485 Yvette, I swear, it wasn't me. 269 00:10:58,519 --> 00:11:00,556 My dad built this with his bare hands! 270 00:11:00,590 --> 00:11:03,145 [Ryan] Yeah, and I'm the one that's been keeping it going 271 00:11:03,179 --> 00:11:05,147 for the past 10 years. 272 00:11:05,181 --> 00:11:07,252 It's as much mine as it is yours. 273 00:11:07,287 --> 00:11:09,289 Okay, you want it that much, you can have it. 274 00:11:09,323 --> 00:11:11,015 [Ryan] I didn't do this, Yvette. 275 00:11:11,049 --> 00:11:13,224 [Sighs] 276 00:11:13,258 --> 00:11:15,502 [Phone rings and buzzes] 277 00:11:17,228 --> 00:11:18,539 Oh. 278 00:11:18,574 --> 00:11:20,162 Chris! 279 00:11:20,196 --> 00:11:23,165 [Chuckles] We connect, finally! 280 00:11:23,199 --> 00:11:25,236 You'll never believe what's happened here. 281 00:11:26,306 --> 00:11:28,066 [Yvette] Thanks for your help today. 282 00:11:28,101 --> 00:11:29,896 A bit more than you bargained for. 283 00:11:29,930 --> 00:11:31,276 I'm glad we got it under control 284 00:11:31,311 --> 00:11:32,415 before it did any further damage. 285 00:11:32,450 --> 00:11:34,210 Sorry about all the confusion. 286 00:11:34,245 --> 00:11:36,419 I hope it hasn't ruined your holiday. 287 00:11:36,454 --> 00:11:41,045 Know anyone that drives a 1971 Ford Falcon in very good nick? 288 00:11:41,079 --> 00:11:44,358 Uh, I don't know much about cars. 289 00:11:44,393 --> 00:11:45,912 It's bright red. 290 00:11:45,946 --> 00:11:47,430 -[Bottles clink] -Couldn't miss it. 291 00:11:47,465 --> 00:11:50,226 Um...no. Don't think so. 292 00:11:51,503 --> 00:11:53,367 Any other guests staying here? 293 00:11:53,402 --> 00:11:56,474 Uh...no. Just us. Excuse me. 294 00:11:56,508 --> 00:11:58,476 Oh, and, uh, Lacey. 295 00:11:58,510 --> 00:12:00,512 She's, uh, camping round the back for the season, 296 00:12:00,547 --> 00:12:02,066 but that's it. 297 00:12:05,621 --> 00:12:09,107 -[Kookaburra laughs in distance] -[Gentle guitar music] 298 00:12:09,142 --> 00:12:11,075 [Joan] It's nice of Yvette. 299 00:12:11,109 --> 00:12:13,974 I think she was worried she was gonna get a bad review. 300 00:12:14,009 --> 00:12:15,424 [Joan laughs] 301 00:12:15,458 --> 00:12:18,116 "Glorious views, great wine, 302 00:12:18,151 --> 00:12:21,395 "but the marital discord was a little too heated. 303 00:12:21,430 --> 00:12:23,328 "Three stars." [Chuckles] 304 00:12:23,363 --> 00:12:25,952 Or...something more simple. 305 00:12:25,986 --> 00:12:28,506 "Riverview is on fire." 306 00:12:28,540 --> 00:12:30,301 -You're on a roll. -[Laughs] 307 00:12:36,341 --> 00:12:39,413 Perhaps that's what was missing in my marriage. 308 00:12:39,448 --> 00:12:40,967 Arson? 309 00:12:41,001 --> 00:12:42,209 Fire. 310 00:12:42,244 --> 00:12:46,351 We were smooth and steady, solid as a rock. 311 00:12:47,663 --> 00:12:49,458 Sounds good to me. 312 00:12:49,492 --> 00:12:51,598 No, it turns out it wasn't, was it? 313 00:12:51,632 --> 00:12:53,842 All the fire and passion in the world 314 00:12:53,876 --> 00:12:55,360 didn't stop me from getting divorced. 315 00:12:57,500 --> 00:12:59,192 Who won the fights? 316 00:12:59,226 --> 00:13:00,780 You or Miranda? 317 00:13:02,505 --> 00:13:04,059 Usually a draw. 318 00:13:04,093 --> 00:13:06,302 You walked away? 319 00:13:07,441 --> 00:13:09,064 I walked away. 320 00:13:12,274 --> 00:13:15,346 I wonder if Ryan started the fire. 321 00:13:16,450 --> 00:13:19,039 He had as much invested in the winery as Yvette. 322 00:13:19,074 --> 00:13:21,110 Can't see how destroying it would help. 323 00:13:21,145 --> 00:13:22,456 [Joan] Hmm. 324 00:13:23,595 --> 00:13:25,908 More likely to be that Damien bloke. 325 00:13:25,943 --> 00:13:28,290 Yeah, but he was at the wine tasting 326 00:13:28,324 --> 00:13:30,119 the whole time, wasn't he? 327 00:13:30,154 --> 00:13:32,087 He and that tough friend of his. 328 00:13:33,088 --> 00:13:36,954 I saw a car driving away pretty fast as the fire started. 329 00:13:36,988 --> 00:13:38,610 Did you get the license plate? 330 00:13:38,645 --> 00:13:40,233 Too far away. 331 00:13:40,267 --> 00:13:42,407 But it's not the kind of car you drive 332 00:13:42,442 --> 00:13:43,823 if you want to stay hidden. 333 00:13:44,720 --> 00:13:47,930 -[Phone rings] -[Police radio chatter] 334 00:13:47,965 --> 00:13:50,001 [Man] That's correct, sir. You'll be set a date... 335 00:13:50,036 --> 00:13:51,140 [Types rapidly] 336 00:13:51,175 --> 00:13:53,556 [Suspenseful music] 337 00:13:56,559 --> 00:13:58,941 -[Knock at door] -[Mick] Darby, walk with me? 338 00:13:58,976 --> 00:14:00,253 Yep. [Presses keys] 339 00:14:04,119 --> 00:14:06,500 I've just had a call from the deputy commissioner. 340 00:14:06,535 --> 00:14:08,399 You can guess what about. 341 00:14:08,433 --> 00:14:10,263 We're trying to track the car, sir, 342 00:14:10,297 --> 00:14:12,023 but we don't have much to go on. 343 00:14:12,058 --> 00:14:13,576 [Mick] But it does look like an accident? 344 00:14:13,611 --> 00:14:17,201 [Liz] I'm waiting for the crime scene report. 345 00:14:17,235 --> 00:14:19,720 What was bloody Carlton doing out there, anyway? 346 00:14:19,755 --> 00:14:22,309 Chasing around after your father? 347 00:14:22,344 --> 00:14:24,587 -I don't know. -[Water pours] 348 00:14:27,590 --> 00:14:29,454 Bet you can hazard a guess. 349 00:14:32,630 --> 00:14:34,701 Jack thinks there was another shooter 350 00:14:34,735 --> 00:14:36,979 the night of the ambush 18 years ago. 351 00:14:37,014 --> 00:14:38,256 I see. 352 00:14:39,671 --> 00:14:41,432 And he thinks that was Bill? 353 00:14:43,227 --> 00:14:45,677 Well, that's some motivation. 354 00:14:48,094 --> 00:14:50,544 You've just made your father a prime suspect. 355 00:14:56,619 --> 00:14:59,243 [Insects chirrup] 356 00:15:04,006 --> 00:15:05,076 [Switch clicks] 357 00:15:05,111 --> 00:15:06,975 [Intriguing music] 358 00:15:15,604 --> 00:15:18,503 [Contemplative music] 359 00:15:22,542 --> 00:15:23,715 -[Birdsong] -[Cattle low] 360 00:15:23,750 --> 00:15:25,165 [Gentle music] 361 00:15:27,236 --> 00:15:29,480 [Joan] I don't see a red car anywhere. 362 00:15:31,275 --> 00:15:33,691 What makes you think this is the place? 363 00:15:33,725 --> 00:15:36,107 Well, there was a vintage car rally up this way 364 00:15:36,142 --> 00:15:38,178 and a red Falcon won Best of Show. 365 00:15:38,213 --> 00:15:40,180 And the prize money was collected by a Noel Slater 366 00:15:40,215 --> 00:15:42,251 who lives right here. 367 00:15:42,286 --> 00:15:43,459 [Chuckles] 368 00:15:43,494 --> 00:15:45,392 Hang on. 369 00:15:45,427 --> 00:15:47,670 You can't just knock on someone's door and ask, 370 00:15:47,705 --> 00:15:50,604 "Are you the person who set fire to a vineyard yesterday?" 371 00:15:50,639 --> 00:15:52,227 Why not? 372 00:15:53,228 --> 00:15:58,164 Well...I suppose no one's as nosy 373 00:15:58,198 --> 00:16:00,131 as a house-hunting couple. 374 00:16:01,374 --> 00:16:02,962 -Let's go. -[Chuckles] 375 00:16:08,760 --> 00:16:10,279 [Shelley] Can I help you? 376 00:16:10,314 --> 00:16:11,832 -Oh! Hello. -[Jack] Oh, hi. 377 00:16:11,867 --> 00:16:13,765 [Joan chuckles] Sorry to bother you. 378 00:16:13,800 --> 00:16:15,077 We were just driving by 379 00:16:15,112 --> 00:16:18,701 and, uh, we saw the 'for sale' sign and just couldn't resist. 380 00:16:18,736 --> 00:16:20,600 [Laughs] The viewing's this afternoon. 381 00:16:20,634 --> 00:16:24,121 I'm Joan and this is my husband, Jack. 382 00:16:24,155 --> 00:16:25,777 -Shelley. -[Chuckles] 383 00:16:25,812 --> 00:16:29,471 Well, um, as we're already here, could we get a sneak peek? 384 00:16:29,505 --> 00:16:31,404 [Jack] Is your husband here by any chance? 385 00:16:32,543 --> 00:16:34,441 What is it you want with him? 386 00:16:34,476 --> 00:16:38,204 Well, perhaps he could show Jack the garage 387 00:16:38,238 --> 00:16:40,309 while you show me the kitchen. 388 00:16:40,344 --> 00:16:43,105 My husband's a bit of a car nut. [Chuckles] 389 00:16:43,140 --> 00:16:44,313 Well, vintage cars. I like to... 390 00:16:44,348 --> 00:16:46,246 Cars were my husband's hobby, 391 00:16:46,281 --> 00:16:47,799 but he's dead now. 392 00:16:47,834 --> 00:16:49,594 If you would like to see the house, 393 00:16:49,629 --> 00:16:51,631 you can come back later with the real estate agent. 394 00:16:53,253 --> 00:16:54,806 Oh. 395 00:16:56,705 --> 00:16:58,534 Well, that could have gone better. 396 00:16:58,569 --> 00:17:00,398 Well, if he's dead, he died recently 397 00:17:00,433 --> 00:17:02,297 'cause there's a photo of him alive and well 398 00:17:02,331 --> 00:17:03,712 at the car show a month ago. 399 00:17:03,746 --> 00:17:07,716 Maybe she's a husband killer as well as an arsonist. 400 00:17:07,750 --> 00:17:09,752 Or she sold the car 401 00:17:09,787 --> 00:17:11,754 and someone else was driving. 402 00:17:11,789 --> 00:17:14,861 We should ask Yvette if she has CCTV. 403 00:17:14,895 --> 00:17:17,760 Or maybe one of those fancy cars at the wine tasting 404 00:17:17,795 --> 00:17:19,245 had a dashcam. 405 00:17:19,279 --> 00:17:20,832 [Intriguing music] 406 00:17:20,867 --> 00:17:22,524 Dashcam! 407 00:17:23,663 --> 00:17:26,700 I'll bet nobody checks for a dashcam. 408 00:17:27,701 --> 00:17:29,358 [Jack] CCTV was recording 409 00:17:29,393 --> 00:17:31,636 everything that went past before and after. 410 00:17:33,293 --> 00:17:38,091 Now, so long as Liz has left me with enough of the footage... 411 00:17:38,885 --> 00:17:40,749 But you've watched this a dozen times already. 412 00:17:40,783 --> 00:17:42,854 See that sign? 413 00:17:42,889 --> 00:17:44,373 [Joan] Mmm. 414 00:17:44,408 --> 00:17:47,687 Well, a lot of trucks use this road, presumably. 415 00:17:48,722 --> 00:17:51,760 Yep, and if we're in any luck at all... [Presses key] 416 00:17:51,794 --> 00:17:54,625 ..and play the footage before he was hit... 417 00:17:59,285 --> 00:18:01,666 [Presses key] And now, rewinding. 418 00:18:01,701 --> 00:18:03,565 [Presses key] Bingo! 419 00:18:03,599 --> 00:18:05,291 Commercial vehicle. 420 00:18:05,325 --> 00:18:06,947 Might have a dashcam. 421 00:18:06,982 --> 00:18:08,570 More likely than not. 422 00:18:09,571 --> 00:18:11,883 So it could have caught the lead-up to the hit-and-run. 423 00:18:11,918 --> 00:18:12,919 Yep. 424 00:18:12,953 --> 00:18:16,750 Now all we've got to do is find Paterson's. 425 00:18:23,895 --> 00:18:25,449 [Jack] I found it! Paterson's Seafood. 426 00:18:25,483 --> 00:18:27,865 -It's only about an hour away. -Ahh. Good. 427 00:18:27,899 --> 00:18:29,936 You can be more casual than that. 428 00:18:29,970 --> 00:18:33,940 Oh, no. This is...this just, um, for my lunch with Chris. 429 00:18:35,562 --> 00:18:36,943 What do you think? 430 00:18:38,462 --> 00:18:39,773 Nice. 431 00:18:39,808 --> 00:18:41,499 'Nice'? 432 00:18:41,534 --> 00:18:44,433 Yeah, no, no. It's nice. He'll like it. Um, trust me. 433 00:18:44,468 --> 00:18:45,710 Look, he's already on his way, 434 00:18:45,745 --> 00:18:47,367 but I could postpone it if you want... 435 00:18:47,402 --> 00:18:48,817 No, no, no. 436 00:18:48,851 --> 00:18:50,612 Probably just a wild-goose chase, anyway. 437 00:18:50,646 --> 00:18:53,408 No, you go. Have fun. 438 00:18:53,442 --> 00:18:55,962 -You sure? -I'm positive. 439 00:18:56,928 --> 00:18:58,413 All right. 440 00:19:01,001 --> 00:19:04,212 [Whines] 441 00:19:08,008 --> 00:19:08,975 [Ryan sniffs and groans] 442 00:19:09,009 --> 00:19:10,356 Much damage? 443 00:19:10,390 --> 00:19:13,221 [Ryan] I'm just checking for a smoke taint. 444 00:19:13,255 --> 00:19:14,463 [Joan] Oh, what's that? 445 00:19:14,498 --> 00:19:15,947 Well, if there's smoke phenols in the vine, 446 00:19:15,982 --> 00:19:17,915 it can ruin the whole harvest. 447 00:19:17,949 --> 00:19:20,262 -Oh. -And why would anyone do this? 448 00:19:21,401 --> 00:19:23,610 Do you know a woman called Shelley? 449 00:19:23,645 --> 00:19:26,303 Her husband was Noel Slater. 450 00:19:26,337 --> 00:19:28,236 [Sniffs] Uh... Oh, yeah. 451 00:19:28,270 --> 00:19:29,892 He was a regular. 452 00:19:29,927 --> 00:19:32,343 Oh! So he was a big drinker. 453 00:19:32,378 --> 00:19:34,794 That might have something to do with how he died. 454 00:19:34,828 --> 00:19:36,244 Oh, I don't think so. 455 00:19:36,278 --> 00:19:39,247 Maybe Shelley's grief turned to anger 456 00:19:39,281 --> 00:19:40,662 towards the vineyard. 457 00:19:40,696 --> 00:19:41,870 [Ryan] No. 458 00:19:41,904 --> 00:19:43,527 He only ever got a couple of bottles 459 00:19:43,561 --> 00:19:45,322 on special occasions, you know? 460 00:19:45,356 --> 00:19:46,806 I...I never saw him drunk. 461 00:19:46,840 --> 00:19:48,394 [Joan] Ahh. 462 00:19:49,429 --> 00:19:52,777 What about, um, a woman in a long red gown? 463 00:19:52,812 --> 00:19:54,503 Have you seen her about? 464 00:19:54,538 --> 00:19:56,402 [Ryan] Uh... 465 00:19:56,436 --> 00:19:58,024 -[Chris] Joan! -[Ryan] Yeah. Nah. 466 00:19:58,058 --> 00:20:00,026 -[Joan] Ah! -[Uplifting music] 467 00:20:00,060 --> 00:20:02,753 Sorry. See you. Chris! 468 00:20:02,787 --> 00:20:04,306 [Chris chuckles] 469 00:20:04,341 --> 00:20:05,825 [Joan] Hello! 470 00:20:11,900 --> 00:20:13,798 -[Playful music] -[Horn honks] 471 00:20:14,972 --> 00:20:16,560 [Sighs wearily] 472 00:20:24,533 --> 00:20:26,777 Cops' pay must be pretty good these days. 473 00:20:26,811 --> 00:20:29,020 Who showed you the CCTV? 474 00:20:30,056 --> 00:20:31,851 Truck driver arrived yet? 475 00:20:31,885 --> 00:20:34,681 Oh, never mind. Had to be Liz. 476 00:20:34,716 --> 00:20:36,821 Can neither confirm nor deny. 477 00:20:36,856 --> 00:20:39,824 She really is a chip off the old block. 478 00:20:39,859 --> 00:20:41,378 Yeah? 479 00:20:41,412 --> 00:20:42,793 Whose block? Yours or mine? 480 00:20:46,624 --> 00:20:48,868 Truck driver will be here any minute. 481 00:20:50,041 --> 00:20:52,803 I'll be conducting a formal interview. 482 00:20:52,837 --> 00:20:54,770 Well, I'm not going anywhere. 483 00:20:54,805 --> 00:20:56,841 [Seagulls chirp and squawk] 484 00:20:59,085 --> 00:21:00,776 Remember a time we didn't argue? 485 00:21:00,811 --> 00:21:02,261 No. 486 00:21:03,158 --> 00:21:04,780 We used to like arguing. 487 00:21:04,815 --> 00:21:06,403 At the start. 488 00:21:06,437 --> 00:21:07,783 Yeah. 489 00:21:07,818 --> 00:21:11,408 Well, we did always end up in bed together afterwards. 490 00:21:11,442 --> 00:21:12,961 Things have changed, though. 491 00:21:12,995 --> 00:21:14,756 Gotten older. 492 00:21:15,722 --> 00:21:18,484 Wiser, I'd say. 493 00:21:19,968 --> 00:21:22,073 Maybe we wouldn't fight so much anymore. 494 00:21:22,108 --> 00:21:24,490 [Gentle piano music] 495 00:21:26,699 --> 00:21:28,321 You know... 496 00:21:32,705 --> 00:21:35,121 [Guests laugh and chatter] 497 00:21:37,813 --> 00:21:39,401 How is everything so far? 498 00:21:39,436 --> 00:21:40,678 It's lovely. Thank you. 499 00:21:40,713 --> 00:21:41,921 Amazing. 500 00:21:42,956 --> 00:21:45,476 -[Sighs] -I'll leave you to it, then. 501 00:21:47,720 --> 00:21:48,928 What was I saying? 502 00:21:48,962 --> 00:21:51,448 Uh, you were telling me about your ex-wife. 503 00:21:51,482 --> 00:21:53,139 Oh, God. 504 00:21:53,173 --> 00:21:55,831 I wasn't banging on about my divorce, was I? 505 00:21:55,866 --> 00:21:57,557 You might as well get your dirty laundry 506 00:21:57,592 --> 00:21:58,524 out on the table now. 507 00:21:58,558 --> 00:22:00,733 Well, there's not much of it, I'm afraid. 508 00:22:00,767 --> 00:22:02,907 Truth is that we get along much better apart 509 00:22:02,942 --> 00:22:04,633 than we ever did when we were together. 510 00:22:04,668 --> 00:22:06,394 And now that the kids are older, 511 00:22:06,428 --> 00:22:08,119 it's really just me to worry about, so... 512 00:22:09,120 --> 00:22:12,020 Well, that sounded a lot more pathetic than I meant it to be. 513 00:22:12,054 --> 00:22:13,987 Oh, no, it didn't sound pathetic at all. 514 00:22:19,234 --> 00:22:23,618 Meanwhile, I am alone for the first time 515 00:22:23,652 --> 00:22:25,758 since I was at nursing college. 516 00:22:25,792 --> 00:22:27,415 Even before that, I was... 517 00:22:27,449 --> 00:22:28,761 You were one of those girls 518 00:22:28,795 --> 00:22:30,832 that always had a boyfriend, I'll bet. 519 00:22:30,866 --> 00:22:32,489 I can tell. 520 00:22:33,628 --> 00:22:38,667 Well, I'm now footloose and fancy-free. 521 00:22:38,702 --> 00:22:39,496 [Table thumps] 522 00:22:39,530 --> 00:22:41,118 If I say it's corked, it's corked. 523 00:22:41,152 --> 00:22:43,672 Your job's to bring me another one. 524 00:22:43,707 --> 00:22:45,087 Make it on the house. 525 00:22:45,122 --> 00:22:46,606 It's not that hard. 526 00:22:47,642 --> 00:22:49,782 [Lacey] I am sorry. I... 527 00:22:50,748 --> 00:22:51,991 I can't do that. 528 00:22:52,025 --> 00:22:53,682 You what? 529 00:22:53,717 --> 00:22:55,166 What did you just say to me? 530 00:22:55,201 --> 00:22:57,652 Uh...I'll...I'll sort it out, Lacey. 531 00:22:57,686 --> 00:22:58,998 -It's okay. -[Joan] Ohh! 532 00:22:59,032 --> 00:23:00,482 [Chris] I thought for a second there 533 00:23:00,517 --> 00:23:02,001 I was gonna have to go over 534 00:23:02,035 --> 00:23:03,658 and defend that waitress's honor. 535 00:23:03,692 --> 00:23:07,040 -I would have beaten you to it. -[Chuckles] 536 00:23:08,110 --> 00:23:10,872 I have to say, if you'd told me 20 years ago 537 00:23:10,906 --> 00:23:12,494 you'd be driving around Queensland 538 00:23:12,529 --> 00:23:14,669 with a nice British lady... 539 00:23:14,703 --> 00:23:16,222 She's hardly nice. 540 00:23:16,256 --> 00:23:18,569 Well, not 'nice' in the way you mean it. 541 00:23:18,604 --> 00:23:20,053 How do I mean it? 542 00:23:20,088 --> 00:23:23,160 Well, boring, conventional, a little dumb. 543 00:23:23,194 --> 00:23:25,507 You're right. That's how I mean it. 544 00:23:25,542 --> 00:23:27,889 Joan's none of those things. 545 00:23:27,923 --> 00:23:29,684 So what is she, then? 546 00:23:29,718 --> 00:23:32,134 -[Vehicle approaches] -That our guy? 547 00:23:41,247 --> 00:23:42,835 Brendan Sprigg? 548 00:23:42,869 --> 00:23:44,802 Was I speeding or something? 549 00:23:44,837 --> 00:23:46,873 Mr. Sprigg, I'm Inspector McNeil. 550 00:23:46,908 --> 00:23:50,601 I need to access your dashcam footage from two days ago. 551 00:23:50,636 --> 00:23:52,534 What for? 552 00:23:52,569 --> 00:23:55,951 A police investigation is all I'm able to say at the moment. 553 00:23:55,986 --> 00:23:57,953 It's broken. 554 00:23:57,988 --> 00:24:00,300 Well, I can take a look at it, anyway. 555 00:24:00,335 --> 00:24:01,992 Do you have a warrant? 556 00:24:03,200 --> 00:24:04,891 All right. 557 00:24:04,926 --> 00:24:06,824 I'll be back with a warrant. 558 00:24:06,859 --> 00:24:09,689 And if I happen to find any old parking tickets, 559 00:24:09,724 --> 00:24:11,208 anything at all with your name on it, 560 00:24:11,242 --> 00:24:13,693 I will be sure to give that my full attention. 561 00:24:20,838 --> 00:24:22,184 [Door closes] 562 00:24:25,049 --> 00:24:27,017 -Brendan, is it? -Uh-huh. 563 00:24:27,051 --> 00:24:29,709 Must do a lot of hours on the road. 564 00:24:29,744 --> 00:24:31,262 What's it to you? 565 00:24:31,297 --> 00:24:33,851 Trying to make ends meet, I imagine. 566 00:24:33,886 --> 00:24:35,197 Wife, couple of kids? 567 00:24:35,232 --> 00:24:37,061 Ex-wife. 568 00:24:38,131 --> 00:24:40,271 You just met mine. 569 00:24:42,342 --> 00:24:43,758 My sympathies. 570 00:24:45,380 --> 00:24:48,866 You know, that dashcam footage might find a killer. 571 00:24:48,901 --> 00:24:51,179 Plus, if you give it to me, 572 00:24:51,213 --> 00:24:53,733 it'd really piss off Inspector McNeil. 573 00:24:56,322 --> 00:24:58,151 Dashcam's not really broken. 574 00:24:58,186 --> 00:25:00,015 Figured. 575 00:25:00,050 --> 00:25:01,085 Hmm. 576 00:25:03,122 --> 00:25:04,606 [Sighs] 577 00:25:05,987 --> 00:25:07,126 Ta, mate. 578 00:25:07,160 --> 00:25:08,921 You got it. 579 00:25:08,955 --> 00:25:10,716 [Engine starts] 580 00:25:19,345 --> 00:25:20,795 You get it? 581 00:25:22,728 --> 00:25:24,730 Bad cop, good cop. Never fails. 582 00:25:24,764 --> 00:25:26,110 Hand it over, then. 583 00:25:26,145 --> 00:25:27,767 -Why would I do that? -Jack! 584 00:25:27,802 --> 00:25:29,320 You're not the investigating officer. 585 00:25:29,355 --> 00:25:30,736 That'd be Liz. 586 00:25:30,770 --> 00:25:32,220 Ugh! 587 00:25:32,254 --> 00:25:35,603 Must you always do things the hard way? 588 00:25:35,637 --> 00:25:37,605 You know me too well. 589 00:25:41,401 --> 00:25:44,094 [Jack on phone] Liz, can you get me an SD memory card reader? 590 00:25:44,128 --> 00:25:46,165 What? Now? 591 00:25:46,199 --> 00:25:47,891 Yeah, it's from a dashcam. 592 00:25:47,925 --> 00:25:50,238 Might give us a different angle on Bill's hit-and-run. 593 00:25:50,272 --> 00:25:53,137 Ooh. Why didn't you just give it to Mum? 594 00:25:53,172 --> 00:25:54,932 'Cause then I'd never get a look-in. 595 00:25:54,967 --> 00:25:57,970 I really don't want to be the meat in this sandwich. 596 00:25:58,004 --> 00:25:59,730 There is no sandwich, Lizzie. 597 00:25:59,765 --> 00:26:01,836 It's been a while since I've used a card reader, 598 00:26:01,870 --> 00:26:04,355 so let me give you a call back when I track one down. 599 00:26:04,390 --> 00:26:05,874 I'll be at the vineyard with Joan. 600 00:26:05,909 --> 00:26:08,946 Hmm. You're at a winery now, hey? 601 00:26:08,981 --> 00:26:10,879 Still pretending like nothing's going on? 602 00:26:10,914 --> 00:26:12,778 Nothing. Not a thing. 603 00:26:14,711 --> 00:26:17,852 [Chris] Well, this is much nicer than a hospital, isn't it? 604 00:26:17,886 --> 00:26:19,405 So beautiful. 605 00:26:21,407 --> 00:26:23,236 You know, I used to think 606 00:26:23,271 --> 00:26:26,274 there was nothing I could find more meaningful than nursing, 607 00:26:26,308 --> 00:26:29,864 but these last few months... 608 00:26:29,898 --> 00:26:31,451 [Reflective music] 609 00:26:31,486 --> 00:26:33,212 ..it's been an eye-opener. 610 00:26:35,248 --> 00:26:37,078 And what do you see? 611 00:26:38,769 --> 00:26:39,943 A new adventure. 612 00:26:41,323 --> 00:26:42,877 [Uplifting music] 613 00:26:44,361 --> 00:26:47,053 -[Explosion booms] -[Glass shatters] 614 00:26:47,088 --> 00:26:48,848 [Dark music] 615 00:26:50,747 --> 00:26:53,266 [Glass smashes, debris clatters] 616 00:26:53,301 --> 00:26:55,786 -Lacey! Lacey! She's in there! -You can't go in there! 617 00:26:55,821 --> 00:26:57,685 Wait! Wait! Stay back! You can't go in there! 618 00:26:57,719 --> 00:26:59,238 We gotta to get her out of there. 619 00:26:59,272 --> 00:27:01,033 Wait! Stand back. It might go off again! 620 00:27:01,067 --> 00:27:03,242 Now, stay there. Don't let anyone in, all right? 621 00:27:03,276 --> 00:27:05,382 -Oh. [Sighs] -[Yvette] What have we done? 622 00:27:05,416 --> 00:27:06,970 -Glass smashes] -[Yvette] What have we done? 623 00:27:07,004 --> 00:27:08,212 What have we done? 624 00:27:08,247 --> 00:27:09,835 -[Joan] Jack, be careful! -[Metal clangs] 625 00:27:09,869 --> 00:27:11,112 [Yvette] Oh, God! 626 00:27:11,146 --> 00:27:12,354 [Wine sloshes] 627 00:27:12,389 --> 00:27:14,460 [Jack groans and coughs] 628 00:27:14,494 --> 00:27:15,944 [Suspenseful music] 629 00:27:15,979 --> 00:27:17,463 Lacey! 630 00:27:17,497 --> 00:27:19,292 -[Jack coughs] -[Debris clatters] 631 00:27:19,327 --> 00:27:21,501 Lacey, it's Jack! 632 00:27:21,536 --> 00:27:22,882 [Coughs] 633 00:27:22,917 --> 00:27:24,470 [Groans] 634 00:27:24,504 --> 00:27:25,954 [Coughs] 635 00:27:27,404 --> 00:27:29,337 [Groans] What's this? 636 00:27:29,371 --> 00:27:30,441 [Groans] 637 00:27:31,546 --> 00:27:34,480 [Distant coughing] 638 00:27:34,514 --> 00:27:35,999 [Jack] Lacey? 639 00:27:36,033 --> 00:27:37,897 -[Lacey chokes] Over here. -[Debris clatters] 640 00:27:39,105 --> 00:27:40,313 [Coughs] 641 00:27:40,348 --> 00:27:41,418 [Jack] Lacey? 642 00:27:41,452 --> 00:27:42,868 -[Lacey coughs] -I'm coming. 643 00:27:42,902 --> 00:27:45,180 -[Lacey] I'm over here. [Coughs] -Where are you? 644 00:27:46,216 --> 00:27:48,528 -Over here. -[Jack] You all right? Here. 645 00:27:48,563 --> 00:27:51,773 Grab my hand, okay? You're gonna get out of here. 646 00:27:51,808 --> 00:27:53,430 I was getting a couple of bottles for Yvette. 647 00:27:53,464 --> 00:27:54,465 Everything went black. 648 00:27:54,500 --> 00:27:55,397 -You're good. -[Coughs] 649 00:27:55,432 --> 00:27:56,951 -You're gonna follow me, right? -Okay. 650 00:27:56,985 --> 00:27:58,573 We'll get out. It'll be all right. 651 00:27:58,607 --> 00:28:00,851 -[Debris clatters, glass breaks] -[Lacey coughs] 652 00:28:02,404 --> 00:28:04,510 [Lacey] Don't worry. I'm okay to go back to work. 653 00:28:05,511 --> 00:28:06,961 [Chris] There's no sign of concussion. 654 00:28:06,995 --> 00:28:08,963 I'd still like to take her back to the hospital. 655 00:28:08,997 --> 00:28:11,068 -Have her checked out properly. -[Lacey] Really, I'm fine. 656 00:28:12,311 --> 00:28:13,899 You should call the police. 657 00:28:13,933 --> 00:28:17,074 [Ryan] Yeah, uh, I think this is my fault. 658 00:28:17,109 --> 00:28:18,938 Uh, I knew the fermentation tank was old, 659 00:28:18,973 --> 00:28:21,216 and I should have replaced it before now, so... 660 00:28:23,391 --> 00:28:25,255 [Yvette] Yeah, it's, uh, been an issue for ages. 661 00:28:25,289 --> 00:28:26,877 [Zipper buzzes] 662 00:28:28,051 --> 00:28:30,881 Joan, uh, are you sure it's safe to stay on here? 663 00:28:30,916 --> 00:28:32,469 I mean, first the fire, now this. 664 00:28:32,503 --> 00:28:35,299 [Sighs] It's very sweet of you to worry about me, 665 00:28:35,334 --> 00:28:36,991 but I'll be okay. 666 00:28:37,025 --> 00:28:38,406 Jack's here. 667 00:28:40,201 --> 00:28:42,168 Anyway, what better place to be 668 00:28:42,203 --> 00:28:44,826 if I'm gonna find out what's at the bottom of all this? 669 00:28:44,861 --> 00:28:46,552 Well, I'm really sorry, but I'm gonna have to 670 00:28:46,586 --> 00:28:47,898 go back to the hospital. 671 00:28:47,933 --> 00:28:50,590 Well, you can't say that our date 672 00:28:50,625 --> 00:28:52,489 wasn't memorable. [Chuckles] 673 00:28:52,523 --> 00:28:55,319 Maybe next time a little bit more sedate. 674 00:28:55,354 --> 00:28:56,596 Like skydiving. 675 00:28:56,631 --> 00:28:58,150 -[Chris laughs] -Oh, yes, I've done that. 676 00:28:58,184 --> 00:28:59,530 -What?! -[Laughs] Yeah! 677 00:28:59,565 --> 00:29:02,154 -I'd love to do it again. -Okay. You're on. 678 00:29:02,188 --> 00:29:03,396 [Footsteps recede] 679 00:29:03,431 --> 00:29:04,432 [Chuckles] 680 00:29:04,466 --> 00:29:07,504 No casinos around here for miles. 681 00:29:09,023 --> 00:29:11,991 And Ryan and Yvette were pretty keen not to call the police. 682 00:29:12,992 --> 00:29:15,201 And you would have expected them to be blaming each other. 683 00:29:15,236 --> 00:29:19,033 Instead, they both thought it was the fermentation tank. 684 00:29:19,067 --> 00:29:21,587 First thing they've agreed on in all this time. 685 00:29:22,622 --> 00:29:26,385 Which makes it seem very sus to me. 686 00:29:26,419 --> 00:29:27,869 [Jack] Very sus. 687 00:29:30,665 --> 00:29:32,563 [Jack] This is where Ryan was coming from 688 00:29:32,598 --> 00:29:34,048 when the shed exploded. 689 00:29:34,082 --> 00:29:35,635 And the woman in the long red dress 690 00:29:35,670 --> 00:29:37,327 was walking in this direction too. 691 00:29:37,361 --> 00:29:38,915 And during the fire, 692 00:29:38,949 --> 00:29:43,333 Damien's heavy tried to stop me from going this way. 693 00:29:43,367 --> 00:29:48,027 So there's something down there we're not supposed to see. 694 00:29:49,270 --> 00:29:51,893 I forgot to ask, how was lunch with Dr. Chris? 695 00:29:51,928 --> 00:29:55,034 Oh, it was very nice. He's such a good listener. 696 00:29:55,069 --> 00:29:56,587 Most people can manage that. 697 00:29:56,622 --> 00:29:58,935 [Muffled jazz music plays] 698 00:29:58,969 --> 00:30:00,419 What is this place? 699 00:30:00,453 --> 00:30:03,422 -[Jazz music plays] -[People chatter and laugh] 700 00:30:03,456 --> 00:30:05,010 [Bottles clink] 701 00:30:06,908 --> 00:30:09,048 You'd have thought this was a bit of a remote place 702 00:30:09,083 --> 00:30:10,878 for another wine tasting. 703 00:30:10,912 --> 00:30:12,431 What do we know? 704 00:30:12,465 --> 00:30:14,122 We're just tourists. 705 00:30:16,090 --> 00:30:18,230 [Muffled jazz music plays] 706 00:30:19,369 --> 00:30:20,335 [Knock at door] 707 00:30:20,370 --> 00:30:22,337 Oh, g'day. 708 00:30:23,718 --> 00:30:27,377 Are we too early for the champagne tasting? 709 00:30:27,411 --> 00:30:29,413 We can just wait inside. 710 00:30:29,448 --> 00:30:31,243 It's invitation only, mate. 711 00:30:31,277 --> 00:30:33,417 [Joan] Where do we get an invita...? 712 00:30:36,075 --> 00:30:38,595 [Easygoing music] 713 00:30:38,629 --> 00:30:40,942 [Shoppers chatter] 714 00:30:41,943 --> 00:30:43,393 [Shelley] Thank you. Enjoy that. 715 00:30:51,677 --> 00:30:53,921 The house viewing was yesterday. 716 00:30:53,955 --> 00:30:55,957 Looks like you're getting rid of everything in it too. 717 00:30:55,992 --> 00:30:58,649 [Laughs] Fresh start far away from here. 718 00:30:58,684 --> 00:31:00,548 Ever seen one of these before? 719 00:31:00,582 --> 00:31:02,343 [Uneasy music] 720 00:31:06,761 --> 00:31:08,314 Please, Shelley. 721 00:31:08,349 --> 00:31:10,144 We want to know why you did it. 722 00:31:10,178 --> 00:31:12,698 We...we know you set the fire yesterday. 723 00:31:14,665 --> 00:31:16,046 [Breathes shakily] 724 00:31:17,254 --> 00:31:19,463 Noel hardly drank. 725 00:31:20,464 --> 00:31:22,535 He was kind to everyone and he... 726 00:31:22,570 --> 00:31:26,298 ..he loved his family and vintage cars. 727 00:31:27,609 --> 00:31:30,371 And he only ever had one vice in his whole life! 728 00:31:30,405 --> 00:31:31,959 Gambling. 729 00:31:31,993 --> 00:31:33,270 [Sad music] 730 00:31:33,305 --> 00:31:34,858 [Chuckles sadly] 731 00:31:35,790 --> 00:31:38,034 He kept it from me as long as he could. 732 00:31:38,068 --> 00:31:39,242 And last year... 733 00:31:40,795 --> 00:31:42,521 ..he lost everything. 734 00:31:43,660 --> 00:31:45,420 The stress of it gave him a heart attack. 735 00:31:45,455 --> 00:31:46,594 It's what killed him. 736 00:31:48,734 --> 00:31:50,736 You blame the winery. 737 00:31:52,048 --> 00:31:53,670 The illegal den that they have there. 738 00:31:53,704 --> 00:31:55,051 They took Noel away from me. 739 00:31:55,085 --> 00:31:56,638 They can't just get away with it. 740 00:31:58,261 --> 00:32:00,228 Where did you get the explosives? 741 00:32:01,367 --> 00:32:02,575 What?! 742 00:32:02,610 --> 00:32:05,509 Well, you blew up the wine shed as well. 743 00:32:05,544 --> 00:32:08,064 No. That...that wasn't me. 744 00:32:08,098 --> 00:32:09,341 That...that wasn't me. 745 00:32:09,375 --> 00:32:14,173 I swear, I was here all day yesterday with the estate sale. 746 00:32:15,243 --> 00:32:17,314 Plenty of people saw me. 747 00:32:17,349 --> 00:32:19,696 We need to get into that casino. 748 00:32:19,730 --> 00:32:23,148 Any way you can lay your hands on an invitation? 749 00:32:27,462 --> 00:32:29,119 [Tense music] 750 00:32:36,506 --> 00:32:37,956 Hey. 751 00:32:39,405 --> 00:32:42,270 [Dramatic music] 752 00:32:45,446 --> 00:32:47,137 It's a massive fine. 753 00:32:47,172 --> 00:32:49,346 Probably even jail time if you get caught, you know that. 754 00:32:52,418 --> 00:32:54,110 It's nothing to do with us. 755 00:32:55,111 --> 00:32:57,216 It's on your property. 756 00:32:58,631 --> 00:33:00,668 Trust me, the cops will put two and two together. 757 00:33:05,742 --> 00:33:07,709 I think it's time we told the truth. 758 00:33:09,504 --> 00:33:10,747 [Clears throat] 759 00:33:12,507 --> 00:33:15,165 Remember I said we had a bad couple of years? 760 00:33:16,304 --> 00:33:17,754 Well, they were really, really bad. 761 00:33:18,789 --> 00:33:21,551 Drought two summers in a row, then floods. 762 00:33:22,759 --> 00:33:24,657 The bank was gonna foreclose. 763 00:33:24,692 --> 00:33:26,694 Our marriage was going down the drain. 764 00:33:28,282 --> 00:33:31,664 Not even two alpacas for our anniversary could save it. 765 00:33:33,425 --> 00:33:34,702 How'd the casino start? 766 00:33:34,736 --> 00:33:36,324 [Ryan] It's been an issue for ages. 767 00:33:37,498 --> 00:33:39,810 I met Damien in town at the pokies. 768 00:33:39,845 --> 00:33:43,469 I think I was hoping to save us by winning the jackpot. 769 00:33:43,504 --> 00:33:44,884 Instead, Damien bet 770 00:33:44,919 --> 00:33:47,266 that he could get the vineyard out of debt 771 00:33:47,301 --> 00:33:48,612 without us lifting a finger. 772 00:33:48,647 --> 00:33:49,648 Mmm. 773 00:33:49,682 --> 00:33:50,821 Just wanted to use the property. 774 00:33:50,856 --> 00:33:52,616 He said the vineyard was good cover 775 00:33:52,651 --> 00:33:54,480 for people coming and going. 776 00:33:55,481 --> 00:33:57,552 He gave us so much money. 777 00:33:57,587 --> 00:34:02,523 But then he wanted to buy the rest of Riverview for peanuts. 778 00:34:02,557 --> 00:34:06,458 And you think he's the one who blew up the shed? 779 00:34:06,492 --> 00:34:08,667 Yeah, 'cause I said no. 780 00:34:09,668 --> 00:34:12,671 Damien's not the kind of guy who takes no for an answer. 781 00:34:13,637 --> 00:34:15,225 [Suspenseful music] 782 00:34:19,367 --> 00:34:21,369 [Birdsong] 783 00:34:27,237 --> 00:34:28,756 [Jack] Ready? 784 00:34:28,790 --> 00:34:31,483 Hey, you look like a real high roller. 785 00:34:31,517 --> 00:34:33,657 I've dabbled a bit, I admit it. 786 00:34:33,692 --> 00:34:36,212 By the way, I looked up Damien online 787 00:34:36,246 --> 00:34:38,938 and his business rivals 788 00:34:38,973 --> 00:34:42,908 have a tendency to get involved in unfortunate accidents. 789 00:34:42,942 --> 00:34:45,669 Well, lucky I'm not accident prone, eh? 790 00:34:45,704 --> 00:34:47,464 Seriously, Jack. 791 00:34:47,499 --> 00:34:49,363 Do you really think this is the best way 792 00:34:49,397 --> 00:34:50,812 to help Yvette and Ryan? 793 00:34:50,847 --> 00:34:52,469 Yes, I do. 794 00:34:52,504 --> 00:34:54,402 I know exactly how the cops will react. 795 00:34:54,437 --> 00:34:56,818 They'll arrest them, they'll have to sell their winery, 796 00:34:56,853 --> 00:34:59,649 and then Damien will pick up exactly where he left off. 797 00:34:59,683 --> 00:35:01,858 Come on. Let's go. 798 00:35:05,586 --> 00:35:06,587 [People chatter] 799 00:35:06,621 --> 00:35:07,898 [Kane] You can't just walk in here. 800 00:35:07,933 --> 00:35:09,521 This is private property. 801 00:35:09,555 --> 00:35:11,350 We got an invitation, mate. 802 00:35:11,385 --> 00:35:13,387 [Smooth jazz music plays] 803 00:35:17,425 --> 00:35:19,186 -[Gamblers chatter and laugh] [Jack] Thank you. 804 00:35:19,220 --> 00:35:20,704 Don't lose that. 805 00:35:20,739 --> 00:35:23,983 -Oh, my giddy aunt! -It's something, isn't it? 806 00:35:24,018 --> 00:35:26,400 [Smooth jazz music continues playing] 807 00:35:27,987 --> 00:35:30,197 [Joan] Ah! 808 00:35:30,231 --> 00:35:31,439 [Roulette ball rattles] 809 00:35:32,751 --> 00:35:36,203 Hey, it's Lacey, the waitress from the winery. 810 00:35:36,237 --> 00:35:37,273 Two o'clock. 811 00:35:37,307 --> 00:35:38,481 [Lacey] Red 14. 812 00:35:38,515 --> 00:35:39,792 Oh, and there's the thug. 813 00:35:39,827 --> 00:35:40,931 Oh, thank you. 814 00:35:41,932 --> 00:35:43,658 [Joan] The lady I saw in the smoke. 815 00:35:43,693 --> 00:35:44,728 Cheers. 816 00:35:45,729 --> 00:35:47,697 [Gamblers chatter and laugh] 817 00:35:50,838 --> 00:35:51,942 [Gambler] Hit me. 818 00:35:54,635 --> 00:35:56,257 [Freya] Come this way. 819 00:35:58,052 --> 00:35:59,847 Red or black? 820 00:35:59,881 --> 00:36:01,676 [Jack] Uh, let's go red. 821 00:36:01,711 --> 00:36:02,884 Okay. If you say so. 822 00:36:02,919 --> 00:36:04,438 I wouldn't take my advice. 823 00:36:07,993 --> 00:36:09,615 [Roulette ball rattles] 824 00:36:09,650 --> 00:36:11,169 [Lacey] No more bets. 825 00:36:12,618 --> 00:36:15,276 [Gamblers call out excitedly] 826 00:36:15,311 --> 00:36:16,933 [Lacey] Red 36 wins. 827 00:36:16,967 --> 00:36:18,521 -[Freya laughs] -[Joan scoffs] 828 00:36:18,555 --> 00:36:20,971 -Yeah! Pretty good. -This way, darling. 829 00:36:21,006 --> 00:36:23,319 No, no, no. You can't go now. You're my lucky charm. 830 00:36:23,353 --> 00:36:25,666 Um, I think I've got a game on over here. 831 00:36:26,736 --> 00:36:29,911 I've always wanted to try my hand at poker. 832 00:36:29,946 --> 00:36:31,879 [Jack] Have you heard the expression 'poker face'? 833 00:36:31,913 --> 00:36:33,674 Well, of course I have. 834 00:36:33,708 --> 00:36:35,607 I don't think you've quite got it. 835 00:36:35,641 --> 00:36:36,711 [Joan] Do you? 836 00:36:36,746 --> 00:36:38,472 Well, I've never met a player 837 00:36:38,506 --> 00:36:39,887 that I couldn't bluff. 838 00:36:39,921 --> 00:36:41,509 I don't believe you. 839 00:36:41,544 --> 00:36:42,786 I don't believe you either. 840 00:36:42,821 --> 00:36:44,547 Why don't you sit down and prove it? 841 00:36:44,581 --> 00:36:47,653 Mate, I wouldn't want to embarrass you. 842 00:36:47,688 --> 00:36:49,897 This lot, they're tapped out anyway. 843 00:36:49,931 --> 00:36:52,382 [Croupier] Dealer to change. Good luck, everyone. 844 00:36:54,660 --> 00:36:57,801 Deal me in. I'm feeling lucky. 845 00:36:57,836 --> 00:37:00,804 Um, look, maybe you should sit this one out. 846 00:37:00,839 --> 00:37:03,980 You do realize she's paid to help you lose? 847 00:37:05,430 --> 00:37:06,707 Let's play. 848 00:37:06,741 --> 00:37:08,364 Right. 849 00:37:09,537 --> 00:37:11,021 Let's play. 850 00:37:12,816 --> 00:37:15,474 [Intriguing music] 851 00:37:23,758 --> 00:37:24,966 [Chips clink] 852 00:37:28,107 --> 00:37:29,626 Call. 853 00:37:32,974 --> 00:37:34,769 Freya, come on. 854 00:37:34,804 --> 00:37:36,046 You know you can't bluff. 855 00:37:39,395 --> 00:37:41,535 I need a drink. 856 00:37:41,569 --> 00:37:42,881 Good luck. 857 00:37:43,847 --> 00:37:45,435 [Tense music] 858 00:37:48,162 --> 00:37:50,268 Two pair. Kings and tens. 859 00:37:52,580 --> 00:37:54,099 [Damien] Full house. 860 00:37:56,550 --> 00:37:57,654 [Chips clink] 861 00:37:57,689 --> 00:37:58,828 [Jack] Let's go again. 862 00:37:58,862 --> 00:38:02,452 No, Jack. We're out of money. 863 00:38:02,487 --> 00:38:04,040 Just quit while you're behind. 864 00:38:04,074 --> 00:38:05,421 [Damien] Nonsense. 865 00:38:05,455 --> 00:38:07,423 He's just getting warmed up, aren't you, Jack? 866 00:38:07,457 --> 00:38:09,114 I've still got cash in my wallet. 867 00:38:09,148 --> 00:38:10,529 No, you've already lost that. 868 00:38:10,564 --> 00:38:11,565 I did? 869 00:38:11,599 --> 00:38:14,395 Give the man a chance to salvage his pride. 870 00:38:14,430 --> 00:38:16,811 We don't have anything left to bet. 871 00:38:18,054 --> 00:38:19,607 -[Joan sighs] -Your motor home. 872 00:38:19,642 --> 00:38:20,677 What?! 873 00:38:22,748 --> 00:38:24,474 That's all I have in the world. 874 00:38:24,509 --> 00:38:26,062 Sounds good to me. Deal the lady in. 875 00:38:26,096 --> 00:38:27,581 -No, no, no. -Her motor home. 876 00:38:27,615 --> 00:38:29,030 She plays. 877 00:38:29,065 --> 00:38:30,066 Well, I... 878 00:38:30,100 --> 00:38:32,171 No, I...I couldn't. 879 00:38:32,206 --> 00:38:35,416 Uh...I...I've only played a couple of times before. 880 00:38:35,451 --> 00:38:39,040 Well, then I guess you can, um, cut your losses. 881 00:38:42,527 --> 00:38:45,564 Her motor home is top of the range. 882 00:38:46,634 --> 00:38:48,636 What do we get if Joan wins? 883 00:38:50,086 --> 00:38:51,674 What do you want? 884 00:38:51,708 --> 00:38:52,778 Hmm? 885 00:38:52,813 --> 00:38:54,366 Money? 886 00:38:55,229 --> 00:38:56,817 The vineyard. 887 00:38:58,922 --> 00:39:00,510 I don't own it. 888 00:39:01,718 --> 00:39:03,099 If Joan wins, 889 00:39:03,133 --> 00:39:05,412 you pack up this casino, 890 00:39:05,446 --> 00:39:07,103 you leave Yvette and Ryan alone, 891 00:39:07,137 --> 00:39:08,794 they get the vineyard, 892 00:39:08,829 --> 00:39:10,140 no explosions, 893 00:39:10,175 --> 00:39:11,521 no threats. 894 00:39:14,041 --> 00:39:15,525 All right. 895 00:39:16,561 --> 00:39:17,665 Let's play. 896 00:39:19,564 --> 00:39:21,945 [Upbeat rock music] 897 00:39:37,996 --> 00:39:41,517 ? Welcome, strangers, to the show 898 00:39:41,551 --> 00:39:44,830 ? I'm the one who should be lying low 899 00:39:44,865 --> 00:39:46,211 ? Saw the knives out 900 00:39:46,245 --> 00:39:47,799 ? Turned my back 901 00:39:47,833 --> 00:39:48,834 ? Heard the train coming 902 00:39:48,869 --> 00:39:50,836 ? Stayed right out on that track 903 00:39:50,871 --> 00:39:53,252 ? In the middle, in the middle 904 00:39:53,287 --> 00:39:55,876 ? In the middle of a dream 905 00:39:55,910 --> 00:39:57,843 ? I lost my shirt 906 00:39:57,878 --> 00:39:59,569 ? I pawned my rings 907 00:39:59,604 --> 00:40:01,122 ? I've done all the dumb things... ? 908 00:40:01,157 --> 00:40:02,676 [Onlookers gasp] 909 00:40:04,885 --> 00:40:06,645 [Onlookers exclaim] 910 00:40:12,858 --> 00:40:14,066 I'm going all in. 911 00:40:14,101 --> 00:40:15,171 [Onlookers gasp] 912 00:40:16,137 --> 00:40:18,761 Our agreement on the vineyard too. 913 00:40:18,795 --> 00:40:20,521 [Dramatic music] 914 00:40:20,556 --> 00:40:21,764 [Inhales deeply] 915 00:40:22,765 --> 00:40:24,249 [Jack] You sure? 916 00:40:25,250 --> 00:40:26,941 [Onlookers mutter] 917 00:40:28,702 --> 00:40:30,013 [Joan] All in. 918 00:40:31,325 --> 00:40:32,809 -[Keys clink] -[Onlooker] Ooh! 919 00:40:32,844 --> 00:40:33,845 [Onlookers chatter] 920 00:40:34,880 --> 00:40:36,226 [Damien] Four of a kind. 921 00:40:40,576 --> 00:40:41,887 Uh-oh. 922 00:40:42,888 --> 00:40:45,097 It's pretty hard to beat, isn't it? 923 00:40:45,132 --> 00:40:47,030 -Yes, it is. -Ah! Wait a minute. 924 00:40:47,997 --> 00:40:49,619 Unless... 925 00:40:49,654 --> 00:40:51,172 ..you have a straight flush. 926 00:40:51,207 --> 00:40:53,105 [Onlookers gasp and exclaim] 927 00:40:53,140 --> 00:40:55,522 -[Onlooker] And she's done it! -[Onlooker 2] Got him! 928 00:40:55,556 --> 00:40:57,109 You won. 929 00:40:57,144 --> 00:40:58,766 Let's get out of here. 930 00:40:58,801 --> 00:41:00,941 [Onlookers chatter and laugh] 931 00:41:00,975 --> 00:41:02,494 [Tense music] 932 00:41:03,806 --> 00:41:05,808 -[Onlooker gasps] -I don't think so, mate. 933 00:41:05,842 --> 00:41:07,188 Could you hold these, mate? 934 00:41:08,155 --> 00:41:09,294 -[Grunts] -[Onlookers gasp] 935 00:41:09,328 --> 00:41:11,192 Uh-oh. 936 00:41:11,227 --> 00:41:13,263 -[Jack groans] -[Glass smashes] 937 00:41:13,298 --> 00:41:14,851 [Table clatters] 938 00:41:14,886 --> 00:41:16,094 -[Grunts] -[Joan shouts] 939 00:41:16,128 --> 00:41:17,578 [Kane groans] 940 00:41:17,613 --> 00:41:19,028 [Joan] Oh! 941 00:41:19,062 --> 00:41:21,237 It's that guy! That guy there! 942 00:41:21,271 --> 00:41:23,066 -[Jack groans] -[Joan] Oh! 943 00:41:23,101 --> 00:41:25,793 What'd you call the cops for? I was doing fine. 944 00:41:25,828 --> 00:41:28,589 Well, we didn't want you to take on Damien by yourself. 945 00:41:28,624 --> 00:41:30,073 Looks like you didn't need any help. 946 00:41:30,108 --> 00:41:31,281 [Jack] Hey, that was great. 947 00:41:31,316 --> 00:41:33,042 -Well done. You did that? -[Joan laughs] 948 00:41:33,076 --> 00:41:34,802 I'm not taking you on. 949 00:41:34,837 --> 00:41:36,977 -[All laugh] -Yes! 950 00:41:37,011 --> 00:41:39,186 -Got the vineyard back. -Thanks, mate. 951 00:41:39,220 --> 00:41:41,188 -Just...that was our best chair. -[Joan] Oh, my God. 952 00:41:41,222 --> 00:41:42,983 [Yvette, Joan and Jack laugh] 953 00:41:43,017 --> 00:41:44,778 [Relaxed music] 954 00:41:46,193 --> 00:41:47,953 [Birdsong] 955 00:41:49,852 --> 00:41:50,991 -[Yvette] Oh, okay. -[Alpaca grumbles] 956 00:41:51,025 --> 00:41:52,233 [Ryan laughs] Yeah. 957 00:41:52,268 --> 00:41:54,097 -Hey, hey. -All right. 958 00:41:56,375 --> 00:41:57,929 [Horn honks] 959 00:42:00,863 --> 00:42:03,659 Well, I was right about Ryan and Yvette. 960 00:42:03,693 --> 00:42:04,936 Madly in love. 961 00:42:04,970 --> 00:42:06,765 You saw the signs. 962 00:42:07,766 --> 00:42:09,147 Pretty obvious, really. 963 00:42:09,181 --> 00:42:12,288 Bit like Damien and his poker tells. 964 00:42:12,322 --> 00:42:13,979 You told me 965 00:42:14,014 --> 00:42:16,672 that you'd only ever played a couple of hands of poker. 966 00:42:16,706 --> 00:42:18,881 Well, I have. Only a couple. 967 00:42:18,915 --> 00:42:21,539 Every night shift with the other nurses. 968 00:42:22,367 --> 00:42:24,196 Used to make a killing. 969 00:42:24,231 --> 00:42:25,991 [Chuckles] 970 00:42:26,026 --> 00:42:28,062 -[Diesel whines and barks] -Isn't she smart? 971 00:42:28,097 --> 00:42:29,754 [Jack] Diesel thinks you're smart. 972 00:42:29,788 --> 00:42:30,996 [Diesel barks] 973 00:42:32,860 --> 00:42:34,690 [Birdsong] 974 00:42:36,243 --> 00:42:38,245 [Tense music builds] 975 00:42:45,217 --> 00:42:47,116 [Jack] So you found me a card reader. 976 00:42:47,150 --> 00:42:48,704 -[Diesel barks] -[Miranda] Oh! 977 00:42:48,738 --> 00:42:50,050 [Diesel barks] 978 00:42:50,084 --> 00:42:52,880 Okay, well, here goes nothing. 979 00:42:53,985 --> 00:42:56,056 Come on, come on, come on, come on. 980 00:42:58,472 --> 00:43:00,060 All right. 981 00:43:00,094 --> 00:43:03,132 Fast-forward to just before Bill's death. 982 00:43:05,375 --> 00:43:07,930 Pause it there. Zoom in. 983 00:43:07,964 --> 00:43:10,208 [Tense music] 984 00:43:15,006 --> 00:43:16,283 That's Kayla. 985 00:43:16,317 --> 00:43:18,250 I thought you said she'd left the country. 986 00:43:18,285 --> 00:43:20,011 She said she was gonna disappear. 987 00:43:22,220 --> 00:43:24,153 Look. Look, she's not alone. 988 00:43:25,430 --> 00:43:26,880 Who's that? 989 00:43:26,914 --> 00:43:29,503 [Liz] Looks like Bill's trying to grab Kayla 990 00:43:29,537 --> 00:43:32,817 and this other person is trying to stop him. 991 00:43:32,851 --> 00:43:35,302 Go back. Play from there. 992 00:43:36,268 --> 00:43:37,822 [Joan gasps] 993 00:43:37,856 --> 00:43:39,720 It...it looks like... 994 00:43:39,755 --> 00:43:40,859 [Jack] It's Sophie. 995 00:43:40,894 --> 00:43:42,689 [Liz] But how is that possible? 996 00:43:42,723 --> 00:43:44,345 Sophie's alive. 997 00:43:44,380 --> 00:43:47,176 [Joan] And she was there the night Bill got hit. 998 00:43:47,210 --> 00:43:48,867 [Suspenseful music] 999 00:43:53,976 --> 00:43:55,943 [Uplifting vocal music] 1000 00:43:55,993 --> 00:44:00,543 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.